All language subtitles for Silsile 2014 720p WEB-DL – 600MB – SHERiF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:45,080 --> 00:04:46,160 Who is it? 2 00:04:46,200 --> 00:04:47,520 Cenk, it's me. 3 00:04:53,240 --> 00:04:54,240 Ece? 4 00:04:54,840 --> 00:04:56,080 Welcome back. 5 00:05:16,040 --> 00:05:17,040 What's going on? 6 00:05:18,440 --> 00:05:19,640 Nothing is going on. 7 00:05:22,800 --> 00:05:24,000 And nothing will be. 8 00:05:28,760 --> 00:05:30,000 Why did you come back, Cenk? 9 00:05:32,360 --> 00:05:34,320 Why now? Why not earlier, or later? Huh? 10 00:05:36,680 --> 00:05:37,840 What can I say? 11 00:05:40,040 --> 00:05:41,080 Cenk. 12 00:05:45,400 --> 00:05:47,240 You don't know why you've come back now? 13 00:05:57,200 --> 00:05:58,240 Go away Cenk. 14 00:06:01,720 --> 00:06:02,760 Why don't you go now? 15 00:06:03,120 --> 00:06:04,280 Go. 16 00:06:07,160 --> 00:06:08,480 Ece, stop. Calm down. 17 00:06:08,760 --> 00:06:10,120 Come on. 18 00:06:10,560 --> 00:06:12,000 -Ece, calm down. -Cenk. 19 00:07:14,720 --> 00:07:15,960 Ece, sush. 20 00:07:19,560 --> 00:07:21,080 Someone is inside. 21 00:07:21,680 --> 00:07:22,880 What? 22 00:07:27,080 --> 00:07:28,240 How come? 23 00:07:39,600 --> 00:07:41,400 I saw you, come out. 24 00:07:47,320 --> 00:07:48,400 Bro. 25 00:07:48,440 --> 00:07:50,400 I needed something. 26 00:07:50,440 --> 00:07:51,560 Who the hell are you? 27 00:07:51,920 --> 00:07:54,440 What's going on? What are you doing here? 28 00:07:54,920 --> 00:07:58,360 -Nothing. -Were you watching us? 29 00:07:58,400 --> 00:08:00,840 -No, really. -How did you get in here? 30 00:08:01,680 --> 00:08:03,360 -Through the door. -Cenk, call the cops. 31 00:08:03,400 --> 00:08:05,840 Let's not call the cops. I should better go. 32 00:08:05,880 --> 00:08:07,880 -Did you film us or something? -No way. 33 00:08:07,920 --> 00:08:11,320 I swear we're not burglars. We left something here and I came back to get it. 34 00:08:11,360 --> 00:08:13,280 -What did you leave? Tell me. -Check his cell phone Cenk. 35 00:08:13,520 --> 00:08:16,160 -Take his cell. -Ece, I didn't see anything. 36 00:08:16,200 --> 00:08:18,520 -Really, I didn't see a thing. -What Ece are you talking about? 37 00:08:18,560 --> 00:08:20,320 -Give me your cell phone. -Bro, I swear... 38 00:08:20,680 --> 00:08:22,600 Cenk, take his cell phone. 39 00:08:27,280 --> 00:08:28,760 Cenk, check his phone. 40 00:08:30,800 --> 00:08:31,800 Cenk. 41 00:08:32,280 --> 00:08:33,360 Ece. 42 00:08:34,600 --> 00:08:36,120 Drop your phone. Drop that. 43 00:08:36,480 --> 00:08:37,680 Drop it! 44 00:08:56,880 --> 00:08:58,040 Ece. 45 00:08:58,080 --> 00:09:00,280 Ece, Ece. Are you okay? 46 00:09:00,760 --> 00:09:02,000 I'm okay. 47 00:09:02,040 --> 00:09:04,560 I'm okay. Nothing to worry, it's over. 48 00:09:05,120 --> 00:09:06,880 -Are you all right? -He fell really hard. 49 00:09:06,920 --> 00:09:09,160 -Tell me, are you all right? -He fell really bad. 50 00:09:09,200 --> 00:09:13,360 -All right, I'll take a look. Now put your clothes on. -There's blood on his head. Maybe his neck is broken. 51 00:09:13,400 --> 00:09:14,800 Jesus, stop panicking. 52 00:09:16,680 --> 00:09:19,040 Let's call an ambulance. 53 00:09:21,760 --> 00:09:26,160 He hit his head, you didn't see it. He hit it really hard. 54 00:09:28,440 --> 00:09:30,040 Cenk, is he breathing? 55 00:09:30,520 --> 00:09:33,440 -Cenk, is he breathing? -Yes. He is alive. 56 00:09:34,880 --> 00:09:38,040 Calm down. We will call the cops. We will explain them. 57 00:09:38,080 --> 00:09:39,680 What are we going to tell them? 58 00:09:39,920 --> 00:09:43,160 We'll tell them he broke in, he is a burglar, and he attacked us. What else? 59 00:09:43,200 --> 00:09:45,640 Ece look at me, you're leaving now, okay? 60 00:09:45,680 --> 00:09:47,600 -What? How? -Simple, you're leaving now. 61 00:09:47,640 --> 00:09:50,160 -Let's call some people. -I will take care of everything 62 00:09:50,200 --> 00:09:51,520 Should we call Faruk? 63 00:09:51,560 --> 00:09:55,400 Do you think the boy might have filmed us? Should we call Faruk? 64 00:09:56,560 --> 00:10:00,080 What are you talking about? Take your purse, go on, take it. 65 00:10:01,680 --> 00:10:04,960 First zip it up, zip it up, zip it up. 66 00:10:11,440 --> 00:10:14,040 It's zipped all right. Come over here. Let me see. 67 00:10:14,600 --> 00:10:16,600 -Cenk call the ambulance. -Come here. 68 00:10:16,640 --> 00:10:20,120 I will call the ambulance right away, but first you got to leave. Please. 69 00:10:20,640 --> 00:10:21,760 Let's wrap something around head. 70 00:10:22,320 --> 00:10:25,920 I'll take care of it. I am okay, nothing to worry about. Come here, slowly 71 00:10:25,960 --> 00:10:29,320 -I got you into trouble. -Don't be silly. It's OK, I'll take care of it. 72 00:10:29,360 --> 00:10:31,400 -Jump over. -I'm sorry. 73 00:10:32,240 --> 00:10:33,400 I'm sorry. 74 00:10:33,440 --> 00:10:35,600 Don't apologize, nothing to be sorry for. 75 00:10:35,840 --> 00:10:38,240 -He is alive! -He is alive. He is alive, alright. 76 00:10:38,280 --> 00:10:41,080 -He is alive. He is breathing Cenk. Call the cops. -I will take care of it right away. Go on. 77 00:10:41,360 --> 00:10:43,760 -Do you think he is alright? -Yes. He's alright. 78 00:10:44,720 --> 00:10:47,680 -What if something happens? -Ece look at me, nothing will happen. 79 00:10:47,720 --> 00:10:51,320 Really. And even if anything happens you shouldn't be here, all right? 80 00:10:51,360 --> 00:10:54,320 And the boy didn't have any cell phone, all right? Now go. 81 00:10:54,360 --> 00:10:56,480 -Call me, will you? -I will. 82 00:10:56,520 --> 00:10:58,760 -Call the ambulance. -I will, I'll call everyone. 83 00:10:58,800 --> 00:11:01,160 -How will you go? -My car is in the parking lot. 84 00:11:10,040 --> 00:11:11,760 Okay, go, go. 85 00:11:12,960 --> 00:11:14,840 -Call me all right? -I will. Okay. Come on. 86 00:11:14,880 --> 00:11:16,800 -Go now. -I'm so sorry. 87 00:11:16,840 --> 00:11:18,280 Don't be silly. 88 00:11:47,640 --> 00:11:48,920 Hello. Faruk. 89 00:11:50,640 --> 00:11:53,000 Go somewhere quiet for heaven's sake. 90 00:11:55,840 --> 00:11:59,120 Some guys broke into the apartment, burglars. 91 00:11:59,520 --> 00:12:02,640 I'm telling you, they broke in. Easy, all right, calm down. 92 00:12:02,680 --> 00:12:06,000 Some burglars broke into the apartment. The guy fell down the stairs. 93 00:12:06,040 --> 00:12:09,240 He hit his head on that thing at the entrance, in the corner. 94 00:12:09,280 --> 00:12:10,560 We need an ambulance. 95 00:12:11,080 --> 00:12:14,520 I'm fine. We need an ambulance. We need to call the cops or something. 96 00:12:14,800 --> 00:12:17,280 What's their number? What's that number you call? 97 00:12:19,200 --> 00:12:22,000 I'm cool. All right, all right. Call them then. 98 00:12:22,320 --> 00:12:23,920 Alright, I'll call you back. 99 00:12:35,080 --> 00:12:36,240 Hello! 100 00:12:37,320 --> 00:12:38,240 Hello! 101 00:12:38,840 --> 00:12:40,040 Hang in there, all right? 102 00:13:24,560 --> 00:13:26,920 -Hello Faruk? -Merve is on her way 103 00:13:26,960 --> 00:13:28,560 Who is Merve? 104 00:13:30,320 --> 00:13:32,840 What lawyer? Did you call the ambulance? 105 00:13:34,120 --> 00:13:36,920 Faruk, hold on. The guy is moving. Hold on. 106 00:13:38,640 --> 00:13:40,840 Hello, are you okay? Are you okay? 107 00:13:41,280 --> 00:13:43,000 Where is Kýlýç? 108 00:13:43,600 --> 00:13:45,840 Tell me where you hurt, come on. 109 00:13:45,880 --> 00:13:47,880 Kýlýç. Kýlýç. 110 00:13:47,920 --> 00:13:49,120 What Kýlýç? 111 00:13:49,160 --> 00:13:50,680 All right wait, let's try this, 112 00:13:52,360 --> 00:13:55,000 Let's get you up, all right? Let's get you up. 113 00:13:55,040 --> 00:13:56,360 You'll be fine. 114 00:13:56,720 --> 00:13:58,080 Here we go, whoops. 115 00:14:05,360 --> 00:14:06,360 Hello. 116 00:14:07,160 --> 00:14:08,120 Hello. 117 00:14:11,760 --> 00:14:12,920 Hello, bro. 118 00:14:18,800 --> 00:14:20,160 Shit, man. 119 00:14:50,120 --> 00:14:51,600 Cenk. This is Merve. 120 00:14:53,600 --> 00:14:56,160 I am coming through the back door. Could you please let me in. 121 00:14:58,080 --> 00:15:00,560 The key is in the closet behind the stairs. 122 00:15:02,680 --> 00:15:04,280 The bar's closet, on the left. 123 00:15:06,640 --> 00:15:08,840 The cabinet at the back? The cabinet on the left. 124 00:15:16,000 --> 00:15:17,680 Tough night. Where is he? 125 00:15:18,280 --> 00:15:20,280 -He's there by the door. -How is he? 126 00:15:21,280 --> 00:15:24,040 -Where's Faruk? -Faruk is on his way. I was nearby. 127 00:15:28,320 --> 00:15:29,760 How did this happen? 128 00:15:30,000 --> 00:15:32,840 Well he's probably a burglar, he broke in. He fell down the stairs. 129 00:15:33,520 --> 00:15:35,520 -He hit his head right there. -Dear Lord. 130 00:15:40,520 --> 00:15:41,880 Did he fall or did you hit him? 131 00:15:42,400 --> 00:15:44,680 -What? -Did he fall or did you hit him? 132 00:15:45,120 --> 00:15:48,040 I didn't hit him, he rolled down and bust his head. 133 00:15:48,960 --> 00:15:51,080 -How did he get in? -I don't know. 134 00:15:52,400 --> 00:15:57,160 Good evening, we need an ambulance. But it's very urgent, we have a bleeding patient. 135 00:15:58,000 --> 00:16:00,480 -At the Yeralti Mosque. -Faruk said he'd call. 136 00:16:00,520 --> 00:16:02,840 -Karakoy square. -Didn't he call? 137 00:16:05,680 --> 00:16:08,760 All right. Merve Sonmez. Did you see my number? 138 00:16:09,240 --> 00:16:11,040 Okay, we'll see you in a while. Please hurry. 139 00:16:11,520 --> 00:16:12,680 I told him. 140 00:16:12,920 --> 00:16:16,000 -I told him to call the ambulance. He said he'd call. -Well, you know the situation here is somehow complicated. 141 00:16:16,040 --> 00:16:18,240 -What's complicated? -The building. It's complicated. 142 00:16:18,680 --> 00:16:20,160 Should we take him to the hospital? 143 00:16:21,560 --> 00:16:24,720 -I tried earlier, couldn't move him. -Should we call a cab? 144 00:16:25,120 --> 00:16:27,960 I think we shouldn't move him. He might hurt his neck or something. 145 00:16:28,000 --> 00:16:30,800 All right. Well, why don't you tell me exactly how this happened. 146 00:16:32,920 --> 00:16:36,320 Yes, I came home. I saw one of them. 147 00:16:36,560 --> 00:16:38,120 Was there someone else with him? 148 00:16:38,400 --> 00:16:40,800 Yes, a young boy. He ran away. 149 00:16:42,520 --> 00:16:44,960 -I turned around. -Where were you at that moment? 150 00:16:45,320 --> 00:16:46,880 I was standing here. 151 00:16:47,120 --> 00:16:48,640 The man, was he upstairs? 152 00:16:49,240 --> 00:16:52,760 No, I mean I was here when the other one was running away. Then I went upstairs. 153 00:16:53,440 --> 00:16:55,240 Faruk. This is bad. 154 00:16:56,320 --> 00:16:57,760 It's bad. 155 00:16:58,720 --> 00:17:00,440 We need a reliable hospital. 156 00:17:01,000 --> 00:17:02,800 I called the ambulance. 157 00:17:03,120 --> 00:17:05,840 What did you say them? I hope you didn't give the address. 158 00:17:07,760 --> 00:17:09,680 The building shouldn't be involved. 159 00:17:09,920 --> 00:17:12,200 I'll handle the hospital. Come on now. 160 00:17:14,640 --> 00:17:18,560 -Did he have a knife or something in his hand? -No, he just jumped on me. 161 00:17:19,240 --> 00:17:21,760 All right, we'll say that there is attempted murder. 162 00:17:22,480 --> 00:17:24,560 But only if he lives. 163 00:17:25,520 --> 00:17:26,840 If he dies... 164 00:17:27,760 --> 00:17:29,520 ...then it'll be a murder case against us. 165 00:17:30,720 --> 00:17:31,640 What? 166 00:17:31,680 --> 00:17:34,600 If there is death, it'll be called murder. And he has an eyewitness but you don't. 167 00:17:34,640 --> 00:17:37,920 -But he didn't see anything. -The judge didn't see anything either. 168 00:17:38,240 --> 00:17:41,080 In the court, you will say something, the opponent will say the opposite. 169 00:17:41,120 --> 00:17:43,720 The judge will look at the evidence. That's what the law is about. 170 00:17:46,000 --> 00:17:47,760 Why did I even come here? 171 00:17:48,680 --> 00:17:50,320 Is there anything stolen? 172 00:17:50,360 --> 00:17:53,200 I don't even know what was in the apartment. I just arrived today, I left my luggage. 173 00:17:53,240 --> 00:17:55,440 The press conference, the party, and then this. 174 00:17:57,920 --> 00:18:01,720 -But in the end it's self-defense, right? -It's not that simple. 175 00:18:02,080 --> 00:18:04,920 -Why not? -If it had happened in the bedroom we had something... 176 00:18:04,960 --> 00:18:07,400 -...but now it's complicated. -Okay, but the man attacked me. 177 00:18:07,440 --> 00:18:09,200 Well, only you know that. 178 00:18:10,640 --> 00:18:12,440 Well, what are we going to do then? 179 00:18:12,480 --> 00:18:14,960 If I knew exactly what had happened, I could help you one way or another. 180 00:18:15,000 --> 00:18:17,680 You don't have a witness. I am trying to figure out how to defend you. 181 00:18:18,080 --> 00:18:20,720 -The man broke into my apartment. -That's the problem. 182 00:18:20,760 --> 00:18:23,600 Officially, this is not a residential building. Even the electricity is hooked illegally. 183 00:18:25,400 --> 00:18:30,040 It doesn't have a permit or anything. Faruk went ahead in and started the renovations. He didn't listen to me. 184 00:18:30,400 --> 00:18:33,640 He made such fuss about the apartment: he said come on, everything is ready 185 00:18:35,320 --> 00:18:37,680 Don't you know him? That's Faruk for you. 186 00:18:38,160 --> 00:18:41,160 He is so excited to see you come back, he cannot think straight. 187 00:18:41,760 --> 00:18:45,280 -We have to do something, let's take him. -Hold on. Where will we take him? Stop, don't move him. 188 00:18:49,680 --> 00:18:51,040 What's going on? 189 00:18:51,080 --> 00:18:52,800 -It's bad. -Are you OK? 190 00:18:52,840 --> 00:18:54,200 -Why didn't you call the ambulance? -Wait a minute. 191 00:18:54,920 --> 00:18:56,240 Merve, tell me what happened. 192 00:18:56,560 --> 00:18:59,240 The man fell down the stairs, but it's not very clear how. 193 00:18:59,280 --> 00:19:00,240 What? 194 00:19:00,280 --> 00:19:02,760 -He first said he hit him, then he said he didn't. -I didn't hit him. 195 00:19:02,800 --> 00:19:04,520 -Wait a minute. -Well, and then? 196 00:19:04,560 --> 00:19:07,200 -What do you want me to say? -What's the plan? What are we going to do? 197 00:19:07,240 --> 00:19:09,960 -We'll take him to the hospital. -And then what? 198 00:19:10,000 --> 00:19:12,600 And then god knows what. If he dies it'll be a murder case. 199 00:19:12,880 --> 00:19:14,560 -No way. -No way man. 200 00:19:14,600 --> 00:19:16,040 Well, that's what I'm saying. 201 00:19:16,080 --> 00:19:18,600 -The man broke into the apartment. -All right, what's our plan? 202 00:19:18,640 --> 00:19:21,080 -We'll say that he attacked Cenk. -And that's the truth. 203 00:19:21,120 --> 00:19:23,960 But it has to happen the way I'll tell you. We will write the beginning and the end of the story. 204 00:19:24,000 --> 00:19:26,640 -And you'll repeat it word for word. -And then? 205 00:19:27,040 --> 00:19:31,480 We'll claim it was in self-defense. And if he lives we will settle with the man. 206 00:19:31,520 --> 00:19:34,680 What do you mean? Of course he'll live. Jesus. 207 00:19:34,720 --> 00:19:38,080 -Let me tell you this, it's not good that it happened here. -That's the problem. Did you call the ambulance? 208 00:19:38,120 --> 00:19:40,400 -I just did. -Call it again. 209 00:19:40,440 --> 00:19:42,920 -I told you I did. -Why don't you call it one more time? 210 00:19:46,400 --> 00:19:47,600 -Bro. -Yes? 211 00:19:48,000 --> 00:19:50,080 -Are you okay? -I'm fine. 212 00:19:51,880 --> 00:19:53,120 What are we going to do? 213 00:19:53,160 --> 00:19:55,920 -We're going to fix this. -How? 214 00:19:56,160 --> 00:19:57,280 We'll take care of it. 215 00:19:57,640 --> 00:19:59,720 Did he have an ID on him? 216 00:19:59,760 --> 00:20:02,480 No, he didn't. Good evening. I had called for an ambulance. 217 00:20:03,920 --> 00:20:05,440 I've been waiting for quite a while now. 218 00:20:09,440 --> 00:20:11,080 This cannot happen here. 219 00:20:11,440 --> 00:20:14,600 I'll pick him up. Cenk, get him. Cenk. 220 00:20:15,080 --> 00:20:16,440 He can't be here. 221 00:20:16,480 --> 00:20:17,920 -What are you talking about? -Grab his feet, come on. 222 00:20:18,160 --> 00:20:20,120 -Grab his feet. -Do not move the man. 223 00:20:20,160 --> 00:20:22,840 -Don't move the man. What are you doing? -He can't be here. 224 00:20:23,160 --> 00:20:25,600 -I tried that. -I can't have a murder in here. 225 00:20:25,920 --> 00:20:27,680 Come on, let's carry him. 226 00:20:27,960 --> 00:20:30,280 -Come on, move. Move. -Faruk what are you doing? 227 00:20:31,040 --> 00:20:33,240 -Do you take him to the car? -Yeah, right, come on. 228 00:20:33,280 --> 00:20:35,000 -You shouldn't have moved him. -Come on now. 229 00:20:35,040 --> 00:20:36,920 -Where do you take him? -Just carry on. 230 00:20:36,960 --> 00:20:39,760 -Merve, don't stand there. Give us a hand. -Take it easy. 231 00:20:39,800 --> 00:20:43,680 -What are you doing, Faruk? -Open the door Merve, Merve. 232 00:20:44,360 --> 00:20:46,240 -Take him out. -He won't go through here. 233 00:20:46,280 --> 00:20:48,240 -Sure he will. -Don't push. 234 00:20:48,280 --> 00:20:50,200 Turn there, go on. Keep walking. 235 00:20:50,240 --> 00:20:52,520 -Where is the car? -Be careful. 236 00:20:52,560 --> 00:20:54,400 -Where is the car? -Come on, turn. 237 00:20:54,440 --> 00:20:57,160 -Now put him down, right here, at the corner. -Why don't you tell me where the car is? 238 00:20:57,200 --> 00:20:59,800 -Easy, lay him down. All right. -Faruk what are you doing? 239 00:21:00,080 --> 00:21:01,920 -We'll take care of this from here. -The car? 240 00:21:01,960 --> 00:21:04,960 -Go lock the door, the shutter. Come on. -Faruk, what are you doing? 241 00:21:05,000 --> 00:21:08,280 OK, listen up, we found him on the street. That's it. 242 00:21:08,600 --> 00:21:10,880 Are you crazy? How can he be here? No. 243 00:21:10,920 --> 00:21:13,200 I'm telling you, I'll handle this from here. 244 00:21:13,480 --> 00:21:16,920 -I'll handle this from here. Merve. -No, you're getting us all into huge trouble. 245 00:21:16,960 --> 00:21:19,680 -We can't afford a problem in the building. -Where's the car? 246 00:21:19,720 --> 00:21:22,120 -Get a hold of yourself, how can he be here? -Don't you understand? 247 00:21:22,160 --> 00:21:24,640 We can't have a scene. We have to keep the building out of it. 248 00:21:24,680 --> 00:21:28,960 You told me that it'll take a week and now it's been five months. You just couldn't get it done. 249 00:21:29,000 --> 00:21:31,920 All right I couldn't, but why did you even start the construction? 250 00:21:32,200 --> 00:21:34,560 Did I tell you to bring your friend to stay in? 251 00:21:36,600 --> 00:21:39,520 Let me ask you something. Now that we took him outside, would it still be self-defense? 252 00:21:39,560 --> 00:21:43,240 What are you talking about? The man is on the street, what self-defense? 253 00:21:43,560 --> 00:21:45,440 How? What happened? It's not? 254 00:21:45,480 --> 00:21:46,880 F*ck. 255 00:21:48,400 --> 00:21:50,840 What f*ck? What is it? 256 00:21:51,840 --> 00:21:53,080 This is the painter. 257 00:21:53,400 --> 00:21:54,720 What painter? 258 00:21:56,240 --> 00:21:57,960 He was painting the apartment. 259 00:21:59,840 --> 00:22:01,440 Do they have the keys? 260 00:22:03,800 --> 00:22:05,040 Do they have the keys? 261 00:22:05,640 --> 00:22:08,280 -Do they have the keys? -Faruk do they have the keys? 262 00:22:08,600 --> 00:22:11,080 Do they know you? 263 00:22:11,120 --> 00:22:14,360 -Faruk, does he know you? -They know you, don't they? 264 00:22:16,960 --> 00:22:21,080 What did you do Faruk? What did you do? 265 00:22:23,600 --> 00:22:24,680 Should we take him back inside? 266 00:22:27,560 --> 00:22:28,680 Merve. 267 00:22:29,640 --> 00:22:30,840 Merve. 268 00:22:31,800 --> 00:22:36,320 Please think of something. For God's sake think of something. 269 00:22:36,720 --> 00:22:38,040 Think of something. 270 00:22:49,120 --> 00:22:50,920 Don't force it, we can't turn that corner. 271 00:22:51,400 --> 00:22:52,680 We're here. 272 00:22:53,600 --> 00:22:54,960 Over here, over here! 273 00:22:55,240 --> 00:22:58,480 Turn the siren off. Wait here, we'll get him. 274 00:22:59,360 --> 00:23:02,360 I'll go and check on him, so that he doesn't say something wrong. 275 00:23:04,560 --> 00:23:06,120 -Good evening. -Did you call? 276 00:23:06,160 --> 00:23:07,360 No, she did. 277 00:23:07,920 --> 00:23:09,760 How did the accident happen? 278 00:23:10,520 --> 00:23:13,920 Well, he was lying in that corner. I guess he hit his head. 279 00:23:13,960 --> 00:23:18,560 Merve saw him. We were nearby. We rushed here, right, Merve? She called you. 280 00:23:19,040 --> 00:23:22,120 -Could you hurry up a little? -Sir, one moment. We're doing our job. 281 00:23:22,160 --> 00:23:24,160 - Do you know him? - No, we don't. 282 00:23:24,200 --> 00:23:26,440 - Did he have an ID on him? - We didn't search him. 283 00:23:26,480 --> 00:23:29,040 - When did the incident happen? - Should I bring the stretcher for you? 284 00:23:29,080 --> 00:23:31,360 Could you hold on for a second? Erdem, scoop stretcher. 285 00:23:31,400 --> 00:23:35,160 Sir, we know this guy, he's from the neighborhood. He drinks and causes trouble here and there. 286 00:23:36,280 --> 00:23:40,320 - When I saw him he told me he tripped or something. - You mean he was conscious. 287 00:23:40,600 --> 00:23:45,160 - Well, when I called you he was still mumbling - Which hospital are you taking him? 288 00:23:45,200 --> 00:23:47,720 -We'll go to Ilkyardim from here. - Well, let's go to the Memorial. 289 00:23:47,760 --> 00:23:50,440 The chief of staff is my friend. I already called him. 290 00:23:51,360 --> 00:23:54,720 - Why did you say we knew the guy? - If it turns out to be a forensic case, we're doomed. 291 00:23:54,760 --> 00:23:55,680 So? 292 00:23:55,920 --> 00:23:58,920 We'll make a deal with them and it won't turn into a forensic case. You'll have to pay. 293 00:23:59,280 --> 00:24:00,840 Oh, all right. 294 00:24:00,880 --> 00:24:03,760 - That is, if he lives. - Well, if he dies, we found him on the street. 295 00:24:03,800 --> 00:24:05,560 - He wasn't alone. - What? 296 00:24:05,600 --> 00:24:07,120 There was another guy with him. 297 00:24:07,360 --> 00:24:08,360 What? 298 00:24:08,400 --> 00:24:09,880 You just don't listen. 299 00:24:12,480 --> 00:24:14,280 - Who found these guys? - Cihan. 300 00:24:14,320 --> 00:24:18,200 Aha! Your honest hadji set the burglars into your apartment. 301 00:24:18,720 --> 00:24:20,240 And he'll have to find the other guy. 302 00:24:20,280 --> 00:24:23,040 - He'll find him. He doesn't have to look far. It's his man. - Enough already! 303 00:24:24,040 --> 00:24:27,240 - We also have a problem with Cenk. - No way, he quit. 304 00:24:27,280 --> 00:24:28,760 I don't mean that. 305 00:24:28,800 --> 00:24:31,680 -He hit the man, he's hiding it. -So what? 306 00:24:31,920 --> 00:24:33,320 Is it worth it? 307 00:24:34,080 --> 00:24:35,360 Are you out of your mind? 308 00:24:35,640 --> 00:24:37,960 - Is he worth all this trouble? - This guy is my best friend. 309 00:24:38,000 --> 00:24:41,720 Look, this is nothing like the restoration business. And on top of it, you took the guy outside. 310 00:24:41,760 --> 00:24:45,680 He has a pulse but he's unconscious. He might be hemorrhaging. It's up to the hospital people. 311 00:24:45,720 --> 00:24:48,960 - What am I talking about? You got us all into that shit. - Don't even start. 312 00:24:49,200 --> 00:24:51,440 - I don't have to do this. - Really, don't. 313 00:24:51,480 --> 00:24:53,160 I don't have to do anything. 314 00:24:53,200 --> 00:24:57,480 - Let's go to Ilkyardim Hospital. Memorial is too far. - I said the Memorial. Go on. 315 00:24:58,280 --> 00:24:59,800 - Cenk, come with me. -Why? 316 00:25:00,120 --> 00:25:01,640 We'll take my car. 317 00:25:01,960 --> 00:25:04,400 -Let them go. Come with me. -I'm going with them. 318 00:25:04,640 --> 00:25:05,960 We'll go later. Come on. 319 00:25:06,840 --> 00:25:07,960 All right. 320 00:25:08,760 --> 00:25:11,080 - I am going. - There you go. All right. That's better. 321 00:25:11,800 --> 00:25:12,880 Merve. 322 00:25:13,560 --> 00:25:14,600 Merve. 323 00:25:15,320 --> 00:25:18,160 Please take care of this. Thanks a lot. 324 00:25:18,720 --> 00:25:21,080 Don't mess it up any further. I'll call you. 325 00:25:21,360 --> 00:25:25,000 Make a right turn, and you're on the main street. 326 00:25:28,720 --> 00:25:32,120 - Hey. What the hell happened here? - I'll tell you. 327 00:25:32,760 --> 00:25:35,680 - Hello, old man, what are you doing? - What happened to the guy? 328 00:25:35,720 --> 00:25:37,800 - Nothing. - Did he die? 329 00:25:37,840 --> 00:25:39,840 - Nothing to worry. - God help him. 330 00:25:39,880 --> 00:25:41,240 Thanks, thanks. 331 00:25:41,600 --> 00:25:44,480 -I worried about him. -Nothing to worry. Come on now. 332 00:25:44,520 --> 00:25:47,200 -I wish him all the best. -Thank you. 333 00:25:47,640 --> 00:25:48,960 Bye. Go. 334 00:25:51,560 --> 00:25:53,120 He just wouldn't leave. 335 00:26:03,280 --> 00:26:04,520 Faruk. 336 00:26:07,560 --> 00:26:08,680 Bro? 337 00:26:08,920 --> 00:26:09,800 Bro! 338 00:26:10,040 --> 00:26:12,000 Shut up. Don't bro me. 339 00:26:13,480 --> 00:26:16,520 Cihan. Who the hell did we hire? 340 00:26:17,360 --> 00:26:19,920 Who is working in my building in Karakoy? 341 00:26:20,440 --> 00:26:22,720 You pious bastard. You let the burglers in. 342 00:26:23,120 --> 00:26:25,040 Who are they? What? 343 00:26:25,600 --> 00:26:27,000 How could this happen? 344 00:26:27,480 --> 00:26:31,280 These guys attack my dear friend, my brother, in my apartment, in my place. 345 00:26:31,840 --> 00:26:35,360 How this can be? "How this can be?" right? How this can be? 346 00:26:37,760 --> 00:26:41,040 Who are they? You'll get their asses to me. 347 00:26:41,080 --> 00:26:42,800 You'll get their asses to me. 348 00:26:43,680 --> 00:26:46,120 Shut up! Don't get me started with you. 349 00:26:46,160 --> 00:26:47,600 Shut up! 350 00:26:48,280 --> 00:26:51,120 Listen to me, don't tell anybody anything. 351 00:26:52,520 --> 00:26:56,880 I will tell you later. 352 00:26:57,520 --> 00:26:59,640 All right. All right. 353 00:28:02,120 --> 00:28:03,120 What the hell is that? 354 00:28:04,920 --> 00:28:06,640 Is it still off-limits for you? 355 00:28:09,840 --> 00:28:12,600 Well, not all the time. 356 00:28:12,640 --> 00:28:15,680 Let me get rid of this before anyone sees it. Have they stolen anything? 357 00:28:15,960 --> 00:28:17,840 They even got these. 358 00:28:18,960 --> 00:28:21,840 Faggots. They even stole the rug. 359 00:28:22,320 --> 00:28:23,200 Look at this. 360 00:28:23,880 --> 00:28:27,200 Do you think they know the good stuff from the bad? 361 00:28:28,320 --> 00:28:29,440 Holy shit. 362 00:28:30,400 --> 00:28:31,720 Listen. 363 00:28:32,000 --> 00:28:34,040 Do you think my nose is broken? 364 00:28:34,080 --> 00:28:37,120 Are you crazy? You wouldn't be able to stand the pain. 365 00:28:37,360 --> 00:28:40,000 - All right, let's go. - Why don't you tell me about what happened? 366 00:28:40,040 --> 00:28:41,080 What? 367 00:28:41,880 --> 00:28:43,040 What happened? 368 00:28:43,080 --> 00:28:44,720 He headbutted me. 369 00:28:44,760 --> 00:28:46,080 And there was someone else? 370 00:28:46,480 --> 00:28:47,480 Where? 371 00:28:47,520 --> 00:28:50,240 Merve said there was someone else. 372 00:28:50,680 --> 00:28:52,960 Oh, right. The boy. He ran away. 373 00:28:53,480 --> 00:28:55,960 Bastard. We need to silence him first. 374 00:28:57,600 --> 00:28:59,920 Look at me. Did he see anything? 375 00:29:00,880 --> 00:29:02,640 Come on, no. He ran away. 376 00:29:02,680 --> 00:29:05,480 - He didn't see anything, did he? - How should I know? He didn't see anything. 377 00:29:05,840 --> 00:29:07,880 - I don't know. Come on, let's go. - All right, all right. 378 00:29:08,120 --> 00:29:10,000 You go down, I really need to pee. 379 00:29:32,200 --> 00:29:35,560 Erdem, we got to rush him to Ilkyardim, this guy is dying. Hurry up! Come on! 380 00:29:56,840 --> 00:30:00,200 Never mind! Why are you even listening to the ambulance driver? 381 00:30:00,520 --> 00:30:02,160 Do we know anyone there? 382 00:30:04,600 --> 00:30:06,040 OK. 383 00:30:06,560 --> 00:30:08,760 Let me know then. 384 00:30:11,760 --> 00:30:14,040 - Holy shit! - What's wrong? 385 00:30:14,080 --> 00:30:16,920 The ambulance men insisted on going to the Ilkyardim. They turned back. 386 00:30:16,960 --> 00:30:19,560 - Is there something wrong? What happened? - No. 387 00:30:19,600 --> 00:30:22,280 Just the meddling of the jerks in the ambulance. Nothing's wrong. 388 00:30:25,240 --> 00:30:28,800 - Merve said murder. - Just ignore her. 389 00:30:30,240 --> 00:30:32,240 She went on and on, witnesses and stuff. 390 00:30:32,280 --> 00:30:36,040 Merve always looks at things from the negative side but she's reliable. 391 00:30:36,080 --> 00:30:38,200 - I'm not saying that. I don't care Merve. - What then? 392 00:30:38,240 --> 00:30:41,960 - What if something happens to the guy? - We won't let that happen. 393 00:30:42,000 --> 00:30:44,800 We'll find the guys, and we'll take care of it. That's it. 394 00:31:20,560 --> 00:31:22,400 -Move. - Wait a minute. Don't go. 395 00:31:22,440 --> 00:31:23,800 - We can't go. - Why not? 396 00:31:24,120 --> 00:31:26,760 We can't go to the hospital. Come here, sit down. 397 00:31:26,800 --> 00:31:28,400 The first floor is OK. All right? 398 00:31:28,840 --> 00:31:33,600 Then the seaport business is about to start. You delivered your Project, it was perfect. 399 00:31:34,040 --> 00:31:36,480 Come here, sit down. 400 00:31:40,320 --> 00:31:43,400 If the building gets mixed up with this shit, we're f*cked. 401 00:31:43,760 --> 00:31:46,160 Well then why am I staying here? 402 00:31:47,000 --> 00:31:49,640 I just wanted to surprise you. 403 00:31:50,000 --> 00:31:52,320 It didn't work out, I couldn't get it done in time, what can I say. 404 00:31:53,720 --> 00:31:57,160 The man turned out to be the painter. If they talk, you know... 405 00:31:57,400 --> 00:31:58,760 - What then? -If they talk... 406 00:32:00,040 --> 00:32:02,280 ...we can forget about this building. 407 00:32:02,320 --> 00:32:05,120 Then it will all go to the old man. And it will cost me. 408 00:32:06,480 --> 00:32:11,440 The old man gave this place to me. But he told me to wait. Then I barged in, because you were coming. 409 00:32:11,480 --> 00:32:13,560 Brooklyn style and all. 410 00:32:15,040 --> 00:32:18,360 Anyway. The man bought half the buildings in Karakoy. 411 00:32:22,760 --> 00:32:24,520 Are you still mad at me? 412 00:32:26,760 --> 00:32:27,880 Nope. 413 00:32:30,600 --> 00:32:32,920 I mean, you're getting married. 414 00:32:33,800 --> 00:32:35,200 She's famous. 415 00:32:38,000 --> 00:32:39,400 It's hard for her father. 416 00:32:39,840 --> 00:32:42,880 - So you're getting married to avoid tittle tattle? - Don't be ridiculous. 417 00:32:47,520 --> 00:32:49,360 I always liked her. 418 00:32:51,120 --> 00:32:52,080 Always? 419 00:32:57,160 --> 00:32:59,680 Never had a chance to tell you. 420 00:33:01,720 --> 00:33:03,200 - How long has it been? - Six years. 421 00:33:03,440 --> 00:33:04,720 - What? - Six. 422 00:33:08,560 --> 00:33:10,280 It's been a long time. 423 00:33:10,960 --> 00:33:13,240 Right. Time flies by. 424 00:33:16,640 --> 00:33:19,600 Anyway. Let me take care of the first floor. 425 00:34:01,080 --> 00:34:03,920 -Call the ambulance. -I will. I will call them all. 426 00:34:03,960 --> 00:34:06,480 -How will you go? -My car is at the parking lot. 427 00:34:12,640 --> 00:34:14,320 Ok. See you. 428 00:34:15,560 --> 00:34:17,840 -Call me, alright? -I will. OK. Come on now. 429 00:34:17,880 --> 00:34:20,040 -I'm very sorry. -Don't be ridiculous. 430 00:34:38,520 --> 00:34:40,800 Jesus Asli, just answer your phone for a change. 431 00:34:41,960 --> 00:34:43,080 Ece. 432 00:34:44,160 --> 00:34:46,760 Ece! Why didn't my brother come out? 433 00:34:48,840 --> 00:34:50,560 Don't come any closer or I'll call the cops. 434 00:34:50,600 --> 00:34:53,440 Ece, tell me why my brother didn't get out. 435 00:34:53,800 --> 00:34:55,160 What brother? 436 00:34:55,600 --> 00:34:58,840 Listen, we're not burglars. Tell the man to let go of my brother. 437 00:34:59,080 --> 00:35:01,440 - Go away! - Look, I don't want anything to happen to him. 438 00:35:01,480 --> 00:35:02,640 Hey, Ece. 439 00:35:02,680 --> 00:35:04,640 You should have thought about that before breaking into the apartment. 440 00:35:04,880 --> 00:35:07,800 Let's go and get my brother before something happens to him. 441 00:35:07,840 --> 00:35:12,320 What more could happen to your brother? Go away or I'll call the cops. 442 00:35:12,800 --> 00:35:16,320 What cops? Shut up. Don't get the cops involved. 443 00:35:17,480 --> 00:35:20,920 Shut up. Don't shout, don't shout! 444 00:35:21,240 --> 00:35:23,680 What did you do to my brother? What did you do? Shut up. 445 00:35:24,680 --> 00:35:26,160 - Help! - Shut up! 446 00:35:26,200 --> 00:35:27,320 Help! 447 00:35:28,320 --> 00:35:30,280 If anything ever happens to my brother... 448 00:35:30,320 --> 00:35:34,280 -If anything had happens to my brother I'll kill you. - Help! 449 00:35:34,560 --> 00:35:37,120 Get up! Shut up! 450 00:35:38,040 --> 00:35:39,960 -Help! -Hush! 451 00:35:40,760 --> 00:35:43,240 Hush, hush! For god 's sake, be quiet! 452 00:35:43,800 --> 00:35:45,760 Come here. I won't do anything. 453 00:35:49,160 --> 00:35:51,920 I won't do anything, I won't. Come here. 454 00:35:54,720 --> 00:35:56,880 Shut up. Get it? Look at me! 455 00:35:57,760 --> 00:35:59,000 I'll slice you up. 456 00:35:59,440 --> 00:36:02,840 Get it? If you ever scream again I'll slice you up. 457 00:36:04,760 --> 00:36:07,200 - Shut up. Don't shout. - All right. 458 00:36:09,240 --> 00:36:11,320 - Help! - Shut up! Shut up. 459 00:36:11,360 --> 00:36:13,640 -What are you doing? -Don't shout, you bitch. 460 00:36:13,920 --> 00:36:17,240 I'll kill you, shut up. Cut it out. Cut it out. 461 00:36:17,800 --> 00:36:19,160 Cut it out. 462 00:36:31,640 --> 00:36:33,720 That's it. Shut up. 463 00:36:39,040 --> 00:36:40,840 Hello, hello, Efe. 464 00:36:41,120 --> 00:36:44,000 What's up? Ümit, slow down. 465 00:36:45,760 --> 00:36:48,480 What are you talking about? Where are you? 466 00:36:49,440 --> 00:36:50,920 - What happened? - Where is Tayfun? 467 00:36:50,960 --> 00:36:52,320 All right, I'll be there. What... 468 00:36:52,840 --> 00:36:56,080 OK, we're on our way. Ümit, come on. All right. 469 00:36:57,880 --> 00:36:59,240 What's going on? Efe. 470 00:37:01,000 --> 00:37:02,040 Efe 471 00:37:11,640 --> 00:37:12,920 What is this? 472 00:37:15,000 --> 00:37:16,120 What's going on? 473 00:37:17,080 --> 00:37:18,480 Are they cops? 474 00:37:19,040 --> 00:37:20,760 Is this the police or the ambulance? 475 00:37:21,360 --> 00:37:22,680 What is it? 476 00:37:23,600 --> 00:37:26,920 What did you do? Did you hand my brother over to the cops? What did you do to him? 477 00:37:28,360 --> 00:37:29,880 Now listen. 478 00:37:30,160 --> 00:37:33,800 If anything happens to my brother I'll kill you. Get it? 479 00:37:34,160 --> 00:37:35,640 I'll slice you up. 480 00:37:45,120 --> 00:37:46,680 What did you do? 481 00:37:50,640 --> 00:37:52,600 Alright. I mean... 482 00:38:03,200 --> 00:38:06,320 -Be careful with his arm. - Shut the door. 483 00:38:21,440 --> 00:38:26,480 I mean if my father-in-law sees a problem, we won't be able to earn our dosh from this place. 484 00:38:26,720 --> 00:38:29,920 So we'll take care of this somehow without getting him involved. 485 00:38:35,480 --> 00:38:36,800 Hello. 486 00:38:37,760 --> 00:38:39,400 We're still here, we won't be coming. 487 00:38:41,000 --> 00:38:42,200 What's with the police? 488 00:38:44,200 --> 00:38:46,880 I am calm. I'm just asking why the hell there is a cop. 489 00:38:48,040 --> 00:38:50,120 Oh. So the cop is always there. 490 00:38:51,920 --> 00:38:53,640 Then say so. 491 00:38:59,360 --> 00:39:00,400 The police? 492 00:39:01,160 --> 00:39:04,800 The usual procedure, that's all. I guess the cop will take a look at it. 493 00:39:05,760 --> 00:39:09,640 What? It's got nothing to do with us. We're saving a poor guy we found on the street. 494 00:39:09,680 --> 00:39:12,440 - I hope the cop thinks the same. - Of course he will. 495 00:39:12,480 --> 00:39:15,000 Don't be such a pessimist. 496 00:39:15,480 --> 00:39:19,480 You didn't come all the way from there for nothing. Wait a minute. Hold on. 497 00:39:32,120 --> 00:39:34,480 - Where the hell are you? - We're here. 498 00:39:34,720 --> 00:39:35,680 All is well? 499 00:39:36,280 --> 00:39:39,040 - What had happened to Tayfun? - Who the f*ck is she? 500 00:39:39,080 --> 00:39:41,400 - This broad... - Man, isn't she... 501 00:39:41,440 --> 00:39:43,960 -This is Ece Aydoðan, man! - What the hell? 502 00:39:44,000 --> 00:39:46,840 - We were in the apartment... - Man, what did you do man? 503 00:39:46,880 --> 00:39:49,920 - Her stud jumped on my brother. - Where are they? 504 00:39:49,960 --> 00:39:53,360 - Over there, come on, let's go. - Did you break into the apartment? 505 00:39:53,400 --> 00:39:55,200 We were in the apartment. They were f*cking around. 506 00:39:55,240 --> 00:39:59,200 -Yes. What are we going do with her? -He says they attacked Tayfun. 507 00:39:59,240 --> 00:40:01,880 -All right, I didn't hear you. -She and her stud. 508 00:40:01,920 --> 00:40:04,960 -Where's Tayfun? -I said over there. What're you doing? Move. 509 00:40:05,000 --> 00:40:07,920 -Stop. Calm down. -Guys, Cihan is coming. 510 00:40:08,280 --> 00:40:10,520 -Ok. Calm down. -Cihan is coming. Be cool. 511 00:40:11,440 --> 00:40:13,560 Be calm. Don't make a fuss. 512 00:40:14,240 --> 00:40:17,480 Alright, don't say anything. OK, don't say anything. 513 00:40:17,520 --> 00:40:20,400 I'll put the fear of God in you, you idiots! Did I ask any money from you? 514 00:40:20,640 --> 00:40:23,440 - All right, Cihan... -Did I ask any money from you? 515 00:40:23,480 --> 00:40:24,760 Cihan. 516 00:40:24,800 --> 00:40:28,640 - Put your hand down. - My brother left something there and we came back to take it. 517 00:40:28,680 --> 00:40:30,680 - That's not what I heard back in the neighborhood. - All right. Quiet. 518 00:40:30,720 --> 00:40:31,920 Look... 519 00:40:31,960 --> 00:40:36,240 Don't you dare to f*ck me. Don't let me start with you now. We earn our bread and from that apartment. 520 00:40:36,280 --> 00:40:39,120 I'm not f*cking you man. They knocked my brother out. 521 00:40:39,160 --> 00:40:42,480 - Did you do anything? - No, we didn't. What could we do? 522 00:40:42,520 --> 00:40:45,880 - You'll all get into trouble. - Tayfun didn't come out of the apartment. 523 00:40:45,920 --> 00:40:48,840 - Look, they were messing around... - Then they jumped on Tayfun. 524 00:40:48,880 --> 00:40:50,840 - Let's go, come on... - Who? 525 00:40:50,880 --> 00:40:52,520 This one and her stud. 526 00:40:52,560 --> 00:40:54,040 Stop, stop. 527 00:40:54,320 --> 00:40:56,920 Hey! Hey! 528 00:41:13,360 --> 00:41:16,480 - How did you find the apartment? - Tayfun works here. 529 00:41:16,520 --> 00:41:20,200 He said there was a rug. He said we'll get the rug. So we took the rug and... 530 00:41:21,760 --> 00:41:25,080 - What are you doing? You idiot. - Man, are you insane? 531 00:41:27,000 --> 00:41:29,920 - Cihan is calling. - Don't answer. Not now. 532 00:41:32,280 --> 00:41:34,680 What was your father saying? Higher education... 533 00:41:35,640 --> 00:41:39,160 ...preferential treatment, touching the base. 534 00:41:40,280 --> 00:41:44,160 Wel, you'll provide the higher education; I'll provide the preferential treatment... 535 00:41:44,680 --> 00:41:46,960 ...and touching the base is already... 536 00:41:48,280 --> 00:41:50,240 Where did you find these? 537 00:41:50,560 --> 00:41:52,600 These are all there is. 538 00:41:53,440 --> 00:41:55,760 I can't believe this. My mom looked everywhere for these. 539 00:41:56,320 --> 00:41:59,920 I was planning to give them to you some other time but I guess it was meant to be today. 540 00:42:09,200 --> 00:42:10,280 Faruk... 541 00:42:13,280 --> 00:42:14,320 What is this? 542 00:42:15,040 --> 00:42:17,680 - Let me check it out. Stay here. - Hey, wait a minute. 543 00:42:19,520 --> 00:42:20,920 Come on, come on! 544 00:42:20,960 --> 00:42:23,600 Guys, easy. 545 00:42:29,200 --> 00:42:30,360 Where's Tayfun? 546 00:42:30,400 --> 00:42:31,720 Who attacked Tayfun? 547 00:42:31,760 --> 00:42:33,080 Where's my brother. 548 00:42:33,120 --> 00:42:36,240 -Miço. Miço, this one? - He's not the one, this one. 549 00:42:36,720 --> 00:42:38,840 -Where's my brother? -Say something. 550 00:42:38,880 --> 00:42:41,000 I'll just stab this. Speak. 551 00:42:41,040 --> 00:42:43,080 What are you doing here? 552 00:42:43,120 --> 00:42:46,200 -It was an accident. It is fine. -Another accident is about to happen. 553 00:42:46,240 --> 00:42:48,680 -Be calm, Miço. -Your brother is a painter, right? 554 00:42:48,720 --> 00:42:51,880 Yes, he is. So what? So what? 555 00:43:11,360 --> 00:43:13,400 Easy, Ece, easy. All right. 556 00:43:16,840 --> 00:43:18,960 Come on now, come on. Don't be afraid, it's okay. 557 00:43:20,200 --> 00:43:21,560 All right. 558 00:43:23,200 --> 00:43:25,160 Don't be afraid, all right. 559 00:43:27,600 --> 00:43:29,760 Don't move, let's not hurt you. 560 00:43:33,400 --> 00:43:35,200 Listen, I am very sorry. 561 00:43:40,280 --> 00:43:41,560 All right. 562 00:43:42,000 --> 00:43:44,200 All right. Are you all right, lady? 563 00:43:45,080 --> 00:43:49,080 Untie my hands. My hands, untie my hands, please. 564 00:43:49,880 --> 00:43:52,000 - All right. All right. - Untie them. 565 00:43:52,400 --> 00:43:55,040 I guess... 566 00:43:55,640 --> 00:43:58,000 -...there was a misunderstanding. -Untie. Untie. 567 00:43:59,560 --> 00:44:01,960 - My hands... - All right. Easy. 568 00:44:04,680 --> 00:44:07,440 - Untie them! - OK, OK... 569 00:44:07,480 --> 00:44:11,200 Open that door. Open it! Don't touch me! 570 00:44:11,760 --> 00:44:14,240 - Open that door! - All right. 571 00:44:14,280 --> 00:44:15,640 Let me out of here! 572 00:44:16,560 --> 00:44:18,560 Miss Ece. Miss Ece. 573 00:44:18,960 --> 00:44:23,280 Lady, I'm Cihan. Hello. Calm down. 574 00:44:23,520 --> 00:44:25,160 Don't you recognize me? 575 00:44:25,440 --> 00:44:27,040 It's me, Cihan. 576 00:44:28,800 --> 00:44:30,360 We met before. 577 00:44:30,840 --> 00:44:31,920 Where? 578 00:44:31,960 --> 00:44:33,800 At Faruk's place, at his office. 579 00:44:34,720 --> 00:44:37,600 I didn't have my beard at then. It was a long time ago. 580 00:44:38,120 --> 00:44:39,040 Easy now. 581 00:44:39,520 --> 00:44:41,960 - Don't you know Cihan? - We don't know anyone called Cihan. 582 00:44:42,000 --> 00:44:45,360 The guy with the beard. 583 00:44:46,200 --> 00:44:49,440 - No. - OK, all right. 584 00:44:49,480 --> 00:44:50,800 Ümit, Efe! 585 00:44:51,080 --> 00:44:52,880 Who hired your brother then? 586 00:44:53,640 --> 00:44:55,600 - Enough man, blah blah blah... - What is this? 587 00:44:55,640 --> 00:44:56,720 Man I got dizzy. 588 00:44:59,800 --> 00:45:03,880 If anything happens to my brother I'll kill you. I swear I'll slice you up. 589 00:45:03,920 --> 00:45:07,160 - I'll kill your girl. - Enough! 590 00:45:07,200 --> 00:45:09,720 - Your brother is in the hospital. - Which hospital? 591 00:45:10,000 --> 00:45:12,840 - Is it the Memorial, what's the name of the hospital? - Ilkyardim. 592 00:45:12,880 --> 00:45:15,360 Taksim Ilkyardim. In the hospital. Why don't you listen to me? 593 00:45:15,400 --> 00:45:17,680 - Are you lying? - Our friend is with him. 594 00:45:17,720 --> 00:45:19,080 Who is your friend? 595 00:45:19,120 --> 00:45:20,920 Your brother is all right. There was an accident. 596 00:45:20,960 --> 00:45:22,800 There was an accident. 597 00:45:22,840 --> 00:45:24,760 Let's go to the hospital. 598 00:45:24,800 --> 00:45:28,120 - To the hospital? - Yes. You can see him. Then you'll be relieved. 599 00:45:28,160 --> 00:45:30,520 - What do you think, Faruk? - How? 600 00:45:31,680 --> 00:45:33,920 - All together? - Yes, all together. 601 00:45:34,560 --> 00:45:35,920 I have a car. 602 00:45:36,520 --> 00:45:37,840 OK then. Really? 603 00:45:38,880 --> 00:45:40,760 Sorry to hear what happened. 604 00:45:42,040 --> 00:45:43,200 Do you know the individual? 605 00:45:43,600 --> 00:45:44,920 No, we found him on the street. 606 00:45:45,640 --> 00:45:48,160 Do you know his name, so that we can call a relative? 607 00:45:48,200 --> 00:45:52,040 - No. Apparently he had hit his head and he was lying on the ground. - I'm told he didn't have any ID. 608 00:45:52,080 --> 00:45:53,280 No. 609 00:45:53,920 --> 00:45:57,200 - I thought I could inform a relative. - My friends stayed there. 610 00:45:57,240 --> 00:45:59,480 They will ask around for anyone who knows him. 611 00:46:00,040 --> 00:46:03,560 Your friends. There were two of them? 612 00:46:04,320 --> 00:46:08,160 - Yes. - But you came here alone? 613 00:46:08,560 --> 00:46:11,320 One has a trip tomorrow, the other one just arrived yesterday. 614 00:46:12,120 --> 00:46:15,080 When I called the ambulance, they were close by and came to help. 615 00:46:15,360 --> 00:46:18,080 I got it. But they didn't come here. 616 00:46:18,320 --> 00:46:21,080 No, they didn't come here. Anyway this has got nothing to do with them. 617 00:46:21,120 --> 00:46:24,240 Besides one of them is Faruk Bilir. 618 00:46:24,600 --> 00:46:26,720 It would be pointless at this time. 619 00:46:26,760 --> 00:46:30,720 - Faruk Bilir? - Faruk Bilir, the businessman. You may know him. 620 00:46:31,240 --> 00:46:32,240 Faruk Bilir. 621 00:46:32,920 --> 00:46:35,200 Doesn't ring a bell. 622 00:46:35,480 --> 00:46:38,560 He wanted to avoid publicity. 623 00:46:39,040 --> 00:46:41,360 - You know how they write whatever they please. - I understand. 624 00:46:41,400 --> 00:46:45,560 - Nevzat, how is your uncle? - He's doing well, doctor. Didn't get the chance to thank you. 625 00:46:45,960 --> 00:46:48,680 He is doing very well. Thank you so much for asking. 626 00:46:48,720 --> 00:46:50,560 - You take care of your business. I'll talk to you later. - All right. 627 00:46:51,040 --> 00:46:54,080 Ma'am excuse me, I was about to say.... 628 00:46:55,000 --> 00:46:58,080 - So you don't know the individual - We don't, officer. 629 00:46:58,720 --> 00:47:00,280 Well but... 630 00:47:00,680 --> 00:47:04,920 ...no one comes to the hospital in the middle of the night for a man that they don't know. 631 00:47:04,960 --> 00:47:08,240 Well, we were not raised that way. And besides I am a lawyer. 632 00:47:08,480 --> 00:47:10,240 Why didn't you call the police? 633 00:47:11,000 --> 00:47:12,840 There're no bandages at the police station. 634 00:47:15,560 --> 00:47:18,280 Right. Fine. 635 00:47:18,880 --> 00:47:23,560 But you said something like him being familiar from around. 636 00:47:23,920 --> 00:47:27,120 Officer, we work in Karakoy. We spend the whole day there. 637 00:47:27,800 --> 00:47:31,120 We saw the guy on the street, he had a familiar face. We brought him to the hospital. 638 00:47:31,160 --> 00:47:33,920 - I hope he gets well, that's all. - I understand. 639 00:47:34,920 --> 00:47:36,800 My chief officer doesn't answer his phone. 640 00:47:37,440 --> 00:47:38,840 Good, good. 641 00:47:40,000 --> 00:47:41,560 Huh? I got it, I got it. 642 00:47:43,600 --> 00:47:45,400 -I got it. -Have a good watch. 643 00:47:45,440 --> 00:47:47,680 Thank you. Good night. 644 00:47:48,280 --> 00:47:49,880 Chief, good evening 645 00:47:50,160 --> 00:47:51,560 Nevzat here. 646 00:48:03,960 --> 00:48:06,480 Come on Merve, answer the phone. 647 00:48:07,520 --> 00:48:11,440 - Put on the speakerphone so we can hear it. - I'll put on the speaker if she answers the phone. 648 00:48:11,920 --> 00:48:13,560 See, she doesn't answer. 649 00:48:14,320 --> 00:48:15,920 Are you lying? 650 00:48:15,960 --> 00:48:18,360 They are at the hospital. How can she answer the phone when she's at the hospital? 651 00:48:18,960 --> 00:48:21,120 - Well, she doesn't hear the phone. Let's go there. - Just a second... 652 00:48:21,640 --> 00:48:22,880 Are we going like this? 653 00:48:23,640 --> 00:48:24,800 What should we do? 654 00:48:26,400 --> 00:48:27,720 Let's go... 655 00:48:28,560 --> 00:48:29,840 ...but... 656 00:48:31,040 --> 00:48:32,160 ...how? 657 00:48:33,520 --> 00:48:35,840 I told you we can take my car. 658 00:48:37,160 --> 00:48:38,240 Bozo. 659 00:48:39,000 --> 00:48:40,800 - All right. - Come on boys, come on. 660 00:48:40,840 --> 00:48:42,600 Listen to me. 661 00:48:42,640 --> 00:48:46,040 Look, if anything happens to my brother, I'll kill you, I'll kill you, too. 662 00:48:46,080 --> 00:48:47,520 All right man, all right. 663 00:48:48,280 --> 00:48:51,120 - Did Cihan call you? - No. 664 00:48:51,400 --> 00:48:52,400 Faruk! 665 00:48:54,600 --> 00:48:56,840 We don't want to crowd the hospital, right? 666 00:48:59,240 --> 00:49:02,280 - What are you doing in there? - Start walking. 667 00:49:02,600 --> 00:49:05,240 - Come on, come on... - Let me go. 668 00:49:05,560 --> 00:49:09,640 - Tell the guys in there not to do anything stupid. - Now walk. Let's go to the hospital. 669 00:49:09,680 --> 00:49:10,840 Sucker! 670 00:49:10,880 --> 00:49:13,200 - Be smart, OK? - All right, all right. 671 00:49:14,000 --> 00:49:17,400 Look, just like decent human beings, we didn't want to crowd the hospital. Come on. 672 00:49:17,640 --> 00:49:20,880 - Easy, your friend is safe with us. - All right, calm down. 673 00:49:21,600 --> 00:49:24,280 Stand up. Don't be afraid. 674 00:49:24,320 --> 00:49:25,440 All right. 675 00:49:27,760 --> 00:49:29,200 We'll have to wait, bro. 676 00:49:30,360 --> 00:49:32,720 I'm calling them, but they don't answer. 677 00:49:32,760 --> 00:49:35,040 - Open that door, open it. - All right. All right. 678 00:49:35,080 --> 00:49:36,920 - I cannot breathe. - They are not answering. 679 00:49:38,320 --> 00:49:41,280 Help, help! 680 00:49:42,280 --> 00:49:45,480 Help me, anybody? Help! 681 00:49:45,520 --> 00:49:46,600 OK. 682 00:49:46,640 --> 00:49:49,000 - OK. -Take me out. Open the door. 683 00:49:49,040 --> 00:49:52,960 Listen I am calling, but they don't answer. 684 00:49:59,080 --> 00:50:00,640 Look, I am calling. 685 00:50:05,800 --> 00:50:08,280 - Did you drop something? - My phone... 686 00:50:10,760 --> 00:50:13,640 - Give me your phone, give it to me. Call the police. - All right, all right. 687 00:50:13,680 --> 00:50:15,920 - Call the police, look, here they are. - Not the police. What did you do, the police... 688 00:50:15,960 --> 00:50:17,600 Go on, call them, give it to me. 689 00:50:17,960 --> 00:50:19,880 - Be quiet, for heaven's sake. - Police! Police! 690 00:50:19,920 --> 00:50:21,640 Isn't there anyone to help? 691 00:50:21,960 --> 00:50:25,480 No police. Look, keep the cops out of this. 692 00:50:25,520 --> 00:50:27,720 - Police! - Don't shout. 693 00:50:27,760 --> 00:50:29,120 Help me! 694 00:50:29,400 --> 00:50:32,080 Don't shout. 695 00:50:33,600 --> 00:50:35,480 - Shut up! - Don't hit me. 696 00:50:35,520 --> 00:50:38,040 All right. All right, I am sorry. 697 00:50:38,080 --> 00:50:39,880 I won't hurt you. I am not touching you. 698 00:50:40,120 --> 00:50:43,480 All right. We surely did wrong, but let's keep the police out of this. 699 00:50:44,320 --> 00:50:46,000 All right, I'm sorry. 700 00:50:55,400 --> 00:50:57,200 I'll kill myself. 701 00:51:00,960 --> 00:51:02,800 Look, lady, Faruk saved me. 702 00:51:03,240 --> 00:51:06,800 I don't want it to be this way, either. Faruk pulled me out of the mess I was in. 703 00:51:06,840 --> 00:51:09,600 I'll do anything for you. Just don't mention the police. 704 00:51:11,920 --> 00:51:15,080 What should I do now? How can I even look Faruk in the eye? 705 00:51:15,360 --> 00:51:16,840 It's not my fault, is it? 706 00:51:17,080 --> 00:51:18,680 I'll do anything but don't mention the police. 707 00:51:18,920 --> 00:51:21,560 Besides he called and shouted and took it out on me. 708 00:51:23,320 --> 00:51:24,880 Who called you? Who? 709 00:51:27,640 --> 00:51:30,160 - Look, these guys are young. - Who took it out on you? 710 00:51:30,200 --> 00:51:31,760 Faruk did. 711 00:51:33,200 --> 00:51:36,560 What should we do? Faruk must not go to the police. 712 00:51:38,000 --> 00:51:39,560 I couldn't answer the phone. 713 00:51:39,920 --> 00:51:41,240 Well I couldn't. 714 00:51:42,160 --> 00:51:43,440 Who is his brother? 715 00:51:44,880 --> 00:51:46,040 The other guy? 716 00:51:47,920 --> 00:51:50,120 Really? Did he say anything? 717 00:51:51,200 --> 00:51:52,760 Where did you find him? 718 00:51:52,800 --> 00:51:54,240 Did you call Cihan? 719 00:51:55,040 --> 00:51:56,280 Good, all right. 720 00:51:56,880 --> 00:51:58,040 All right, okay. 721 00:51:58,080 --> 00:51:59,320 No. 722 00:51:59,720 --> 00:52:03,040 No problem with the police, but the guy is in intensive care right now. 723 00:52:04,480 --> 00:52:07,040 How should I know? 724 00:52:09,040 --> 00:52:11,520 I'll tell you all about it when you arrive. 725 00:52:11,560 --> 00:52:12,960 Is he all right? 726 00:52:13,840 --> 00:52:16,040 - How is my brother? - She hung up. 727 00:52:16,080 --> 00:52:17,320 He's OK. 728 00:52:19,920 --> 00:52:22,040 But you did wrong tonight. 729 00:52:22,080 --> 00:52:24,720 - He had left his things. - Don't bullshit me. 730 00:52:25,560 --> 00:52:29,240 Tayfun did wrong. Then the accident happened. 731 00:52:30,240 --> 00:52:32,720 Now, our problem is to prevent anything worse from happening. 732 00:52:33,600 --> 00:52:35,360 Right? We wouldn't want that. 733 00:52:36,880 --> 00:52:38,840 We wouldn't want that. Do you? 734 00:52:39,880 --> 00:52:43,240 We're trying to help, that's all. 735 00:52:47,240 --> 00:52:48,440 Look. 736 00:52:48,480 --> 00:52:50,120 - It's OK. - Man. 737 00:52:51,640 --> 00:52:53,240 We've got nothing to do with the police. 738 00:52:53,280 --> 00:52:56,400 - Look, don't turn us in. - Don't worry, we're good. 739 00:53:02,840 --> 00:53:04,320 How old is this building? 740 00:53:07,280 --> 00:53:09,480 - How should I know? - Did Tayfun fell down here? 741 00:53:09,520 --> 00:53:11,920 Where else? There's blood everywhere. 742 00:53:12,440 --> 00:53:14,400 - Do you want? - All right. 743 00:53:15,280 --> 00:53:16,960 Let's hope nothing happens to Tayfun. 744 00:53:18,160 --> 00:53:20,880 They put him into the ambulance and took him to the hospital. He's all right. 745 00:53:21,320 --> 00:53:23,240 -Please. - All right then. 746 00:53:23,280 --> 00:53:25,280 Will this place be a coffee shop? 747 00:53:25,640 --> 00:53:29,400 No. The whole building will be a betting shop. What a jerk. 748 00:53:29,760 --> 00:53:30,840 You're so gullible. 749 00:53:30,880 --> 00:53:34,800 I asked a question. I just asked a question. 750 00:53:35,120 --> 00:53:39,200 Am I not allowed to ask a question? 751 00:53:39,440 --> 00:53:42,800 I worked here for three years, right? 752 00:53:42,840 --> 00:53:44,920 - I did, did you? - Get out of here. 753 00:53:45,240 --> 00:53:47,760 - What are you looking at? - Nothing. 754 00:53:48,040 --> 00:53:52,160 Yeah, right, you worked so much. You came in here in the morning and crapped out in a corner. 755 00:53:55,320 --> 00:53:56,760 What did Faruk tell you? 756 00:53:57,400 --> 00:53:58,760 Well, he got mad, he shouted. 757 00:53:59,360 --> 00:54:01,840 But what did he say? What did he say happened? What? 758 00:54:05,280 --> 00:54:06,480 Well, I mean... 759 00:54:07,920 --> 00:54:10,440 ...I am really sorry but when... 760 00:54:12,080 --> 00:54:14,680 ...you were doing it the guys barged in, I guess. 761 00:54:19,920 --> 00:54:21,920 - Did Faruk tell you that? - Oh, no. 762 00:54:22,640 --> 00:54:23,720 The guys told me. 763 00:54:24,280 --> 00:54:27,760 - Actually they wouldn't do anything wrong. - What exactly did Faruk tell you when he called you? 764 00:54:28,080 --> 00:54:32,120 He said "They tried to rob my brother. You hired thieves." 765 00:54:32,560 --> 00:54:37,240 Well, I am the contractor. He told me that there was a boy and we needed to find him. He means Kýlýç. 766 00:54:38,320 --> 00:54:40,720 He told me that they wronged his friend. 767 00:54:58,640 --> 00:55:00,600 - Could you give my phone back? -Huh? 768 00:55:02,160 --> 00:55:04,320 We won't have any of that in our club. 769 00:55:04,800 --> 00:55:08,120 Right. Don't you have my phone? Can I get it? Please. 770 00:55:08,160 --> 00:55:09,800 Efe, tell him. 771 00:55:09,840 --> 00:55:13,080 0532 280... 772 00:55:13,640 --> 00:55:15,040 90. 773 00:55:15,680 --> 00:55:17,200 100. 774 00:55:17,560 --> 00:55:23,120 100 in the sea, 100 in the air, 100 on the land! 775 00:55:23,600 --> 00:55:25,040 Look man, give it back. 776 00:55:25,080 --> 00:55:28,600 - Man, listen to him. - Why on earth would we have your phone? 777 00:55:29,000 --> 00:55:30,960 Buzz off. 778 00:55:31,880 --> 00:55:33,200 Enough is enough. 779 00:55:33,240 --> 00:55:34,320 Oh. 780 00:55:34,360 --> 00:55:36,600 - He challenges you. - Did he? 781 00:55:45,040 --> 00:55:46,160 Go on. 782 00:55:46,680 --> 00:55:48,280 Why don't you take it. 783 00:55:50,880 --> 00:55:51,640 Lady. 784 00:55:53,280 --> 00:55:55,000 Did the boys do anything wrong? 785 00:55:55,320 --> 00:55:58,360 What else would they do, huh? What else? 786 00:56:00,840 --> 00:56:05,360 - There must have been a misunderstanding. - What misunderstanding? What are you talking about? 787 00:56:06,720 --> 00:56:11,040 They're good boys. They wouldn't have done anything wrong. 788 00:56:16,000 --> 00:56:18,320 Listen! Tonight, don't let anything happen to anyone. 789 00:56:18,360 --> 00:56:21,800 I won't, don't worry. Nothing will happen. 790 00:56:23,200 --> 00:56:26,560 We can go if you want to. Let's go to the apartment. Let's go there. 791 00:56:26,600 --> 00:56:29,480 But don't cry out for the police. Let's go to the apartment together. 792 00:56:29,920 --> 00:56:33,360 Let's go, although I wonder how I will look Faruk in the face. 793 00:56:37,720 --> 00:56:38,920 My life is over. 794 00:56:46,200 --> 00:56:47,320 It's over. 795 00:56:54,400 --> 00:56:58,040 - Is there anything we should be aware of? - No, these are kids from our neighborhood. 796 00:56:58,080 --> 00:57:00,560 - We can help you out. - There is no problem. 797 00:57:00,600 --> 00:57:03,720 One of the boys' brother got sick. I mean we are taking him to the hospital. 798 00:57:03,760 --> 00:57:07,760 - Officer, about the license. - We also need to seize the car. 799 00:57:08,560 --> 00:57:11,960 - I understand, but is it necessary? - It's the rule when there is a suspicious case. 800 00:57:12,320 --> 00:57:14,400 Why is it taking so long? 801 00:57:16,360 --> 00:57:19,080 I know these guys. I was taking them to the hospital. 802 00:57:19,120 --> 00:57:21,840 And I know you, Mr. Bilir. But you have had some alcohol. 803 00:57:22,600 --> 00:57:25,400 - Go on, write my ticket. Go on. - Will do. 804 00:57:26,400 --> 00:57:28,480 Go on, take my driver's license as well, take it. 805 00:57:35,880 --> 00:57:37,200 Why don't you answer? 806 00:57:40,160 --> 00:57:43,000 Hello. Son, why don't you answer your phone? 807 00:57:43,640 --> 00:57:45,520 What? Where are you? 808 00:57:48,000 --> 00:57:50,120 - What hospital? - What's going on? 809 00:57:50,160 --> 00:57:52,240 What's wrong with Tayfun? 810 00:57:52,800 --> 00:57:56,480 Huh? Tayfun is in the hospital and you didn't do anything, is that so? 811 00:57:57,120 --> 00:58:00,320 I'm going to beat the shit out of you Sabri, I will. 812 00:58:00,920 --> 00:58:03,120 All right idiot, all right. Which hospital? 813 00:58:06,080 --> 00:58:07,720 Sabri, is Tayfun all right? 814 00:58:09,280 --> 00:58:10,960 OK, don't go there all together. 815 00:58:11,000 --> 00:58:13,720 Stay behind for a while. All right, I'll be there. 816 00:58:17,080 --> 00:58:18,680 They are going to the hospital. 817 00:58:19,800 --> 00:58:21,080 Who's at the apartment? 818 00:58:21,120 --> 00:58:23,000 Everyone is going to the hospital... 819 00:58:24,400 --> 00:58:25,520 Ece? 820 00:58:27,760 --> 00:58:29,240 Why is Tayfun at the hospital? 821 00:58:30,640 --> 00:58:32,600 Tell me, what happened in the building? 822 00:58:35,480 --> 00:58:37,000 - Take it, take it. -Give me. 823 00:58:37,400 --> 00:58:39,800 Why don't you take it? Take it like a man. 824 00:58:40,560 --> 00:58:41,840 Hurray! 825 00:58:42,840 --> 00:58:45,400 Why don't you take it? Take it like a man. 826 00:58:49,080 --> 00:58:50,360 Hurray! 827 00:58:51,840 --> 00:58:53,760 All right, all right, it was a joke. Take it. 828 00:58:54,600 --> 00:58:56,560 Take it. Just a joke. 829 00:58:58,000 --> 00:58:59,520 I don't have it. 830 00:59:00,640 --> 00:59:02,480 Why did you snatch the phone? 831 00:59:02,840 --> 00:59:04,200 - Did I snatch it? - Go on, give it to him. 832 00:59:04,240 --> 00:59:06,200 -Really? - Could you give it back? 833 00:59:06,240 --> 00:59:07,960 When did I get it? 834 00:59:13,040 --> 00:59:15,880 Do you have any coins? Coins man. 835 00:59:19,640 --> 00:59:21,000 Do you give up? 836 00:59:21,040 --> 00:59:23,000 -That's enough. -Give up. 837 00:59:23,480 --> 00:59:25,120 What the hell are you doing to him? 838 00:59:25,160 --> 00:59:26,840 What were you doing upstairs for half an hour? 839 00:59:26,880 --> 00:59:29,160 - Did you jerk off? - No, man. I took a shit. 840 00:59:29,200 --> 00:59:31,440 - Do I need to get permission for that as well? - Hamdi, leave the man alone. 841 00:59:31,680 --> 00:59:33,280 - Take it. - It was a joke. 842 00:59:34,800 --> 00:59:35,960 Man? 843 00:59:36,000 --> 00:59:37,240 What the hell? 844 00:59:37,520 --> 00:59:38,840 Who is upstairs? 845 00:59:41,040 --> 00:59:42,280 Tell me, who's upstairs? 846 00:59:42,320 --> 00:59:44,320 How should I know? I don't know. 847 00:59:47,840 --> 00:59:50,000 - Come on. - It'll be fun. 848 00:59:51,120 --> 00:59:52,920 Man, just look at this. 849 00:59:53,840 --> 00:59:54,880 Look at it. 850 00:59:55,120 --> 00:59:55,960 Come. 851 00:59:57,320 --> 00:59:58,320 Come here. 852 00:59:59,920 --> 01:00:01,080 Come here. 853 01:00:02,720 --> 01:00:05,440 Lady, take my life if you must but do not harm him. 854 01:00:05,480 --> 01:00:07,800 When we're done, I'll make you pay for this. 855 01:00:08,080 --> 01:00:10,760 That's a different thing. Tell me now, what were you doing back there? 856 01:00:15,280 --> 01:00:16,800 What are you doing here? 857 01:00:17,760 --> 01:00:19,960 What are you doing here? Huh? 858 01:00:21,080 --> 01:00:22,400 What happened in the apartment? 859 01:00:24,320 --> 01:00:25,760 What did you do to Tayfun? 860 01:00:27,760 --> 01:00:30,440 - Are you questioning me? - I'm just asking a question. 861 01:00:31,520 --> 01:00:32,800 It's none of your business. 862 01:00:33,920 --> 01:00:36,760 - What is it to you? What should you care? - Look, I'm the one looking after these boys. 863 01:00:40,000 --> 01:00:41,920 - Why don't you call Faruk? - Lady... 864 01:00:41,960 --> 01:00:45,280 Tell him that you locked me up in this car and wouldn't let go. 865 01:00:45,520 --> 01:00:48,640 - Then let's see what happens to you. Huh? - You're making a big mistake. 866 01:00:48,680 --> 01:00:51,920 Call and tell him. Say "Your lady is in the car". Say "We are criminals." 867 01:00:51,960 --> 01:00:54,040 - Shame on you. - Aren't you all criminals? 868 01:00:54,080 --> 01:00:55,760 Do you want money? Is that it? 869 01:00:56,120 --> 01:00:58,800 Huh? Do you want money? How much are you worth? 870 01:00:59,560 --> 01:01:02,800 - Don't tempt me. - Are you threatening me? 871 01:01:02,840 --> 01:01:06,480 - I am asking you a question bitch. - You won't know what hit you. 872 01:01:07,840 --> 01:01:10,520 Go on, open the door. I've had enough of this bullshit. 873 01:01:10,760 --> 01:01:11,920 Sit down. 874 01:01:11,960 --> 01:01:13,480 Sit down bitch! Sit down! 875 01:01:13,520 --> 01:01:16,760 Be smart. Don't do anything foolish. 876 01:01:18,360 --> 01:01:22,600 - You shouldn't have blown, man... - They're lucky. If you weren't here I would have shown them. 877 01:01:23,800 --> 01:01:26,920 Now your driving license is gone for six months. What will you do? 878 01:01:28,240 --> 01:01:30,000 Your father's name is Yilmaz, isn't it? 879 01:01:30,040 --> 01:01:33,520 I can be your driver, what do you say? 880 01:01:33,560 --> 01:01:36,440 Cut it out Sabri! 881 01:01:39,520 --> 01:01:40,880 That's right, Yýlmaz. 882 01:01:41,360 --> 01:01:42,840 You have three sisters. 883 01:01:46,280 --> 01:01:47,800 You break into apartments. 884 01:01:48,240 --> 01:01:49,960 That's nonsense. 885 01:01:50,000 --> 01:01:53,680 - One of our friends is sick from his head... - Don't want to hear about your friends. 886 01:01:53,720 --> 01:01:57,520 Not at all. Who will take care of your sisters? 887 01:01:59,040 --> 01:02:00,680 And your father is not around. 888 01:02:01,600 --> 01:02:03,760 You don't know Cihan... 889 01:02:04,000 --> 01:02:05,760 ...but he knows your father well. 890 01:02:08,120 --> 01:02:12,680 Now you will be smart. You'll be calm at the hospital. Do we have a deal? 891 01:02:20,600 --> 01:02:22,920 Shit, why is this light taking so long? 892 01:02:23,520 --> 01:02:27,280 Finally! Go on, go on captain. A little faster captain. 893 01:02:27,600 --> 01:02:30,360 Ece, be smart. Faruk said "My brother." 894 01:02:39,040 --> 01:02:40,720 What are you talking about? 895 01:02:40,760 --> 01:02:43,720 What I'm saying is Faruk said that they did his friend wrong. 896 01:02:44,080 --> 01:02:45,240 He didn't say "my fiancée." 897 01:02:45,280 --> 01:02:46,720 - So? - So... 898 01:02:47,200 --> 01:02:50,200 - So... - Why did he say "my friend" but not my fiancé", right? 899 01:02:50,240 --> 01:02:52,520 - So? - If my girlfriend was in that apartment... 900 01:02:53,320 --> 01:02:56,160 ...if anyone had done anything wrong to my dearest... 901 01:02:59,360 --> 01:03:00,720 Right? 902 01:03:03,440 --> 01:03:05,320 So no one did you wrong. 903 01:03:05,760 --> 01:03:07,920 Don't go there. 904 01:03:07,960 --> 01:03:11,240 - Or no one knows about it. - Don't go there. 905 01:03:11,520 --> 01:03:13,080 Let it be that way. 906 01:03:14,120 --> 01:03:16,440 Let's make a deal. No one knows that you were there tonight. 907 01:03:19,520 --> 01:03:21,120 Now you will... 908 01:03:21,920 --> 01:03:23,960 ...absolutely make sure that... 909 01:03:24,240 --> 01:03:25,640 ...Faruk forgives them. 910 01:03:26,840 --> 01:03:28,080 Is that understood? 911 01:03:28,120 --> 01:03:29,840 This subject will be closed. 912 01:03:30,960 --> 01:03:35,160 Faruk will forgive them or I won't. 913 01:03:37,960 --> 01:03:40,480 Do we have an understanding? Huh? 914 01:03:43,440 --> 01:03:44,880 I believe we do. 915 01:03:48,000 --> 01:03:50,480 Come here. She's running away. 916 01:03:50,520 --> 01:03:52,400 Come here. 917 01:04:14,640 --> 01:04:17,480 - All right, all right. Enough. -Oh my. 918 01:04:20,280 --> 01:04:22,840 - We're just having fun, what's wrong with that? - Well just don't do it. 919 01:04:24,000 --> 01:04:24,920 Come on. 920 01:04:36,200 --> 01:04:37,720 There won't be any cops right. 921 01:04:37,960 --> 01:04:40,920 It's all right, we got it. Don't you worry about it. 922 01:04:40,960 --> 01:04:43,280 - What's going on? - You couldn't go to the Memorial. 923 01:04:43,320 --> 01:04:45,360 - Faruk don't talk like an idiot. - What's up? 924 01:04:45,400 --> 01:04:47,680 Are you the one who fled the apartment? Look at me! 925 01:04:47,720 --> 01:04:50,600 Look at me. Are you high? I asked you something. Look at me. 926 01:04:51,680 --> 01:04:53,600 - What's your name? -Kýlýç. 927 01:04:53,640 --> 01:04:56,040 - What's yours? - This is not a game. 928 01:04:58,240 --> 01:04:59,520 Your brother is fine. 929 01:04:59,800 --> 01:05:02,720 He will be discharged from the hospital, and this story will be over, got it? 930 01:05:02,960 --> 01:05:05,240 We won't press any charges. Do you understand? 931 01:05:05,920 --> 01:05:09,360 Your brother broke into a house and tried to kill a man. I'll make your life miserable. Do you understand? 932 01:05:09,400 --> 01:05:11,040 -Brother. -Go. 933 01:05:11,080 --> 01:05:13,120 - Did you get that, too, chatter box? - Yes. 934 01:05:13,680 --> 01:05:16,760 You should be thankful to Faruk. Otherwise, you would have regretted your actions. 935 01:05:17,400 --> 01:05:19,760 Now there is a cop in there. 936 01:05:20,640 --> 01:05:23,000 You will tell him that you don't know anything. 937 01:05:23,040 --> 01:05:24,160 You were not there. 938 01:05:24,200 --> 01:05:27,240 Faruk and I saw your brother on the street when we were walking by. 939 01:05:27,280 --> 01:05:28,760 All right? 940 01:05:29,440 --> 01:05:30,880 Where did we see your brother? 941 01:05:31,280 --> 01:05:34,720 You didn't break into the apartment. There was no burglary. All right? 942 01:05:34,760 --> 01:05:37,760 - We're not burglars. - Where did we see your brother? 943 01:05:38,280 --> 01:05:40,400 - On the street. - We saw him on the street. 944 01:05:41,160 --> 01:05:44,320 We found his phone, we informed you. Do you hear me? 945 01:05:44,360 --> 01:05:46,480 No apartment, no paint job, no burglary. 946 01:05:46,800 --> 01:05:48,160 - All right? - All right. 947 01:05:48,440 --> 01:05:51,120 - When will I see my brother? - You'll see him if you listen to me. 948 01:05:51,520 --> 01:05:52,880 Let's go man. 949 01:05:53,640 --> 01:05:55,360 We're protecting you. 950 01:05:56,400 --> 01:05:57,760 Get the hell out of here. 951 01:06:00,640 --> 01:06:01,960 Get the hell out of here. 952 01:06:06,880 --> 01:06:08,680 Yes? Yes, sweetheart. 953 01:06:09,600 --> 01:06:13,200 Huh? I took my pills, I did. It's not late. 954 01:06:13,240 --> 01:06:16,600 Oh god. You treat me like a child. Come on, hang up, hang up. 955 01:06:17,480 --> 01:06:21,440 My wife, she says she cooked some semolina halva. It's still warm. 956 01:06:24,640 --> 01:06:26,960 So, Ece, do we have a deal? 957 01:06:28,400 --> 01:06:30,960 You know what I mean. You won't involve the boys. 958 01:06:31,440 --> 01:06:34,040 And for your sake I hope that Tayfun gets well. 959 01:06:34,800 --> 01:06:36,360 Otherwise I'll break the deal. 960 01:06:36,760 --> 01:06:38,560 And I'll break my rules. 961 01:06:39,400 --> 01:06:40,720 Are you done? 962 01:06:41,160 --> 01:06:42,440 We'll see. 963 01:06:51,360 --> 01:06:52,480 Taxi! 964 01:07:01,440 --> 01:07:02,800 Will she fly now? 965 01:07:05,160 --> 01:07:06,520 It's up to her. 966 01:07:07,360 --> 01:07:08,320 Go on. 967 01:07:16,120 --> 01:07:17,720 Ece! 968 01:07:20,320 --> 01:07:21,400 Cenk! 969 01:07:21,440 --> 01:07:22,960 The cunt ran away! 970 01:07:24,120 --> 01:07:25,800 Why did you let the man go? 971 01:07:26,240 --> 01:07:27,720 Go, go, go! 972 01:07:28,960 --> 01:07:30,280 - Are you all right? - I'm OK. 973 01:07:30,320 --> 01:07:31,920 Are you? What happened? 974 01:07:32,360 --> 01:07:33,760 The boy caught me. 975 01:07:35,400 --> 01:07:36,480 Lady! 976 01:07:36,520 --> 01:07:39,160 - Let's get out of here. - Stay away! Go! 977 01:07:39,440 --> 01:07:40,840 It's Cihan, man. 978 01:07:40,880 --> 01:07:42,920 Ece, wait a minute. Did they do anything to you? 979 01:07:42,960 --> 01:07:44,840 - No, they didn't. - Tell me the truth. 980 01:07:44,880 --> 01:07:46,560 -Bro. -Why don't you just leave now? 981 01:07:46,840 --> 01:07:47,680 Easy there. 982 01:07:47,720 --> 01:07:49,840 - He's not the one anyway. - Ümit! Back off. 983 01:07:49,880 --> 01:07:51,960 You will stop now. You will. 984 01:07:52,240 --> 01:07:55,520 Let's get out of here. Let's go. 985 01:07:55,560 --> 01:07:58,000 What did you do to her? What did you do to her? 986 01:07:58,040 --> 01:07:59,360 Easy. Easy. 987 01:07:59,400 --> 01:08:01,680 - Cenk, please. Look at me. - One minute. You stay here. 988 01:08:02,000 --> 01:08:04,120 Cenk! Cenk, I want to go. 989 01:08:04,160 --> 01:08:06,120 Stop! 990 01:08:06,160 --> 01:08:09,280 Cenk! Police! Anybody there? Help! 991 01:08:09,320 --> 01:08:10,560 Easy. 992 01:08:10,600 --> 01:08:11,440 Take a hike. 993 01:08:11,680 --> 01:08:14,440 Come on, come on. Go ahead. 994 01:08:14,960 --> 01:08:16,360 - All right man, all right. - Go ahead. 995 01:08:16,400 --> 01:08:17,800 Go ahead, sucker. 996 01:08:19,040 --> 01:08:21,360 Police! Police! Someone call the police! 997 01:08:21,800 --> 01:08:23,080 Break it up, break it up. 998 01:08:24,000 --> 01:08:26,520 You're f*cked. I swear you're f*cked. 999 01:08:29,160 --> 01:08:31,240 What's going on? He's dying, isn't he? 1000 01:08:32,720 --> 01:08:34,480 I don't trust that idiot. 1001 01:08:34,520 --> 01:08:36,160 - Where is my brother? - Kýlýç... 1002 01:08:36,400 --> 01:08:37,640 What did we talk about earlier? 1003 01:08:38,080 --> 01:08:40,560 Why don't you listen to me? Why do you have to make a mess? 1004 01:08:40,600 --> 01:08:42,680 Can't we take him to the Memorial? 1005 01:08:42,720 --> 01:08:45,160 What are you talking about? He can't leave now, it's impossible. 1006 01:08:45,200 --> 01:08:47,560 Sister. I've got to see my brother. 1007 01:08:47,600 --> 01:08:50,120 Kýlýç! We'll see him in a second. The doctor is on his way. Easy now. 1008 01:08:50,360 --> 01:08:52,080 Come on, now. Come on. 1009 01:08:52,400 --> 01:08:56,320 If the boy testifies, do you think it'll be over? 1010 01:08:57,960 --> 01:09:00,240 I will talk to the police. You keep quiet. 1011 01:09:00,280 --> 01:09:02,880 - Good evening. - Good evening. 1012 01:09:02,920 --> 01:09:05,680 The younger brother is here, officer. You can talk to him if you want to. 1013 01:09:05,720 --> 01:09:07,920 We should talk first, shouldn't we officer? 1014 01:09:07,960 --> 01:09:10,520 - Yes, let's talk. -That's right. 1015 01:09:10,560 --> 01:09:14,480 - Mr.Bilir? - Yes, well, we found him-- 1016 01:09:14,520 --> 01:09:16,640 - Now it makes sense. - I'm sorry? 1017 01:09:16,680 --> 01:09:18,320 You see, the boy is shaken. 1018 01:09:18,360 --> 01:09:21,600 The lady said you were Faruk Bilir. But at first I couldn't recall who you were. 1019 01:09:21,840 --> 01:09:24,320 But now that I've seen you... How are you? 1020 01:09:24,360 --> 01:09:28,760 - I'm all right, thank you. How are you? - Let's not be very hard on the boy, officer. 1021 01:09:29,000 --> 01:09:30,960 -Let's talk to him. -Huh? 1022 01:09:33,520 --> 01:09:35,240 Very sorry to hear what happened. Very sorry. 1023 01:09:35,280 --> 01:09:36,680 - Thank you. - Thank you. 1024 01:09:36,720 --> 01:09:40,360 - How are you holding up? Are you OK? - Yes, we're hanging there. It's very late... 1025 01:09:40,400 --> 01:09:41,680 Cenk. 1026 01:09:45,440 --> 01:09:47,480 - Are you sure you're OK? - Yes, it's over. 1027 01:09:47,520 --> 01:09:49,960 I'm fine. I was in the car. It's OK. 1028 01:09:50,280 --> 01:09:53,720 - Cenk, is the man all right? - What happened to you? Tell me. 1029 01:09:53,960 --> 01:09:56,240 Well, when I left the apartment, the boy was waiting outside. 1030 01:09:56,840 --> 01:09:59,120 It's over now. 1031 01:10:00,040 --> 01:10:01,280 It's over. 1032 01:10:01,760 --> 01:10:03,760 They didn't do anything to you, did they? 1033 01:10:04,200 --> 01:10:06,120 - No. - And nothing happened? 1034 01:10:06,160 --> 01:10:07,520 -Cenk. - Are you sure about that? 1035 01:10:07,560 --> 01:10:11,320 Nothing happened, I was very scared. That's it. Nothing happened. Please. 1036 01:10:18,120 --> 01:10:19,600 Let's go home. 1037 01:10:19,880 --> 01:10:22,480 Can we go inside? Let's go inside. 1038 01:10:23,440 --> 01:10:24,680 My brother... 1039 01:10:24,720 --> 01:10:25,880 Hmm, yes? 1040 01:10:26,320 --> 01:10:27,720 He hit his head. 1041 01:10:28,480 --> 01:10:29,960 Who called you? 1042 01:10:30,800 --> 01:10:32,160 They did. 1043 01:10:33,120 --> 01:10:34,680 Do your parents know? 1044 01:10:34,720 --> 01:10:37,160 We just informed one of their relatives. He'll let them know, won't he Faruk? 1045 01:10:37,200 --> 01:10:39,960 There's this man called Cihan from their neighborhood. We called him. 1046 01:10:40,960 --> 01:10:42,520 Your brother, was he alone? 1047 01:10:43,440 --> 01:10:46,680 - I don't know. - Can he see his brother first? We'll come back. 1048 01:10:47,600 --> 01:10:49,240 Let me get an ID then. 1049 01:10:50,520 --> 01:10:54,240 - Oh nurse, can we come now? His brother is here. - Come here Kýlýç, let's see your brother and then we'll come back. 1050 01:10:54,280 --> 01:10:56,400 - We'll be right back, officer. - Well, let me get that ID first. 1051 01:10:56,440 --> 01:10:59,800 Officer, let us do this first. We'll take care of everything. Don't worry about a thing. 1052 01:10:59,840 --> 01:11:01,640 The boys are from our neighborhood. 1053 01:11:02,000 --> 01:11:05,760 - And I've just spoken to the Chief Officer Yusuf. - Chief Officer Yusuf? 1054 01:11:05,800 --> 01:11:07,760 You know him, Yusuf Özbek. 1055 01:11:08,120 --> 01:11:10,320 Just a minute. Don't worry. 1056 01:11:12,400 --> 01:11:13,720 Who are you? 1057 01:11:15,080 --> 01:11:17,120 - Where is Faruk? - What is it to you? 1058 01:11:17,360 --> 01:11:19,880 Who are you? Do you realize what have you done? 1059 01:11:19,920 --> 01:11:22,160 - Cenk, Cenk stop. Wait. - Lady, where is Faruk? 1060 01:11:22,440 --> 01:11:23,720 Where is Faruk? 1061 01:11:23,960 --> 01:11:25,200 At the hospital. 1062 01:11:26,000 --> 01:11:27,120 Is Tayfun all right? 1063 01:11:27,520 --> 01:11:29,280 I don't know. I mean he's in the hospital. 1064 01:11:30,160 --> 01:11:32,560 Are you Faruk's best friend? 1065 01:11:33,600 --> 01:11:35,560 - Yes, why? - Good. 1066 01:11:37,360 --> 01:11:39,440 Lady, do we have a deal? 1067 01:11:40,720 --> 01:11:42,080 What is he talking about? 1068 01:11:42,600 --> 01:11:44,240 - I guess we have a deal. -Ece? 1069 01:11:45,000 --> 01:11:46,600 - Let's go inside. - What is he saying? 1070 01:11:46,880 --> 01:11:48,800 I need to go to the apartment Cenk. 1071 01:12:16,640 --> 01:12:17,720 Brother. 1072 01:12:19,360 --> 01:12:21,320 What did they do to you? 1073 01:12:26,480 --> 01:12:27,640 God. 1074 01:12:29,080 --> 01:12:31,000 Please don't take my brother away. 1075 01:12:35,600 --> 01:12:37,840 Don't let him die. 1076 01:12:38,880 --> 01:12:40,520 Don't let me stay behind. 1077 01:12:41,360 --> 01:12:42,680 Don't leave me alone. 1078 01:12:46,640 --> 01:12:47,800 Come no now. 1079 01:12:49,560 --> 01:12:50,640 Come on. 1080 01:14:45,360 --> 01:14:46,720 The man is dying. 1081 01:14:48,720 --> 01:14:49,720 I know. 1082 01:14:53,200 --> 01:14:56,360 The man breaks into the apartment. There is extortion, there is burglary, there is everything. 1083 01:14:57,680 --> 01:14:59,840 You took the man out, and you put us in. 1084 01:15:00,360 --> 01:15:03,520 - You couldn't go to the Memorial Hospital. - Faruk don't get me started now. 1085 01:15:05,480 --> 01:15:06,600 He is obsessed. 1086 01:15:15,760 --> 01:15:17,320 Hello. Murat. 1087 01:15:18,760 --> 01:15:19,920 We couldn't make it there. 1088 01:15:20,800 --> 01:15:22,520 They took him to Ilkyardim. 1089 01:15:23,520 --> 01:15:24,720 Yes. 1090 01:15:25,240 --> 01:15:27,680 I guess there is no blood flow to the brain, something like that. 1091 01:15:45,600 --> 01:15:48,360 You forgot these. Your keys and all. 1092 01:15:50,360 --> 01:15:52,200 Are you all right? Would you like to drink something? 1093 01:15:52,240 --> 01:15:54,320 - I'll take some water. - All right. 1094 01:15:55,520 --> 01:15:57,120 Why didn't you go to the hospital? 1095 01:15:58,640 --> 01:16:01,200 Someone had to stay with the boys. 1096 01:16:01,960 --> 01:16:03,280 I will go. 1097 01:16:04,000 --> 01:16:05,840 All right. Where are you going? 1098 01:16:06,080 --> 01:16:07,200 To the hospital. 1099 01:16:11,760 --> 01:16:12,920 No, you won't. 1100 01:16:13,680 --> 01:16:14,720 Why not? 1101 01:16:19,480 --> 01:16:21,960 Will you give money to the boys in the building, too? 1102 01:16:23,040 --> 01:16:24,440 I hope they don't talk. 1103 01:16:24,760 --> 01:16:27,440 -Let's first pull through this one. -If we can. 1104 01:16:29,560 --> 01:16:31,680 You were such a calamity howler the whole night! 1105 01:16:31,920 --> 01:16:34,640 -We would have said self-defense. -Merve, please. 1106 01:16:34,920 --> 01:16:37,480 - Please what Faruk? Please what? - Don't do it. Don't do it, not anymore. 1107 01:16:38,160 --> 01:16:40,720 So, you acted upon Merve's words, is that it? 1108 01:16:40,760 --> 01:16:42,960 Supposedly we are saving a man we found on the street. 1109 01:16:43,000 --> 01:16:45,640 So there are people at the hospital and they are taking care of him. 1110 01:16:45,680 --> 01:16:48,200 Yes, they're taking care of him. But now if you go there... 1111 01:16:48,560 --> 01:16:50,280 ...no one will be able to take care of anything. 1112 01:16:50,320 --> 01:16:52,760 I just can't sit here doing nothing. 1113 01:16:52,800 --> 01:16:54,480 All right, go home. 1114 01:16:55,080 --> 01:16:56,400 What are you talking about? 1115 01:16:57,040 --> 01:16:58,640 I am constantly thinking about the hospital. 1116 01:16:58,920 --> 01:17:01,880 What will you tell Faruk there? 1117 01:17:05,280 --> 01:17:06,960 What did you tell Faruk? 1118 01:17:09,840 --> 01:17:11,640 - We didn't talk about it. - You didn't talk. 1119 01:17:12,160 --> 01:17:13,480 We didn't have time. 1120 01:17:13,760 --> 01:17:14,880 You didn't, you didn't have time. 1121 01:17:25,120 --> 01:17:26,640 Okay, okay look. 1122 01:17:27,680 --> 01:17:29,120 You never came here 1123 01:17:30,080 --> 01:17:33,000 - Really? - Yes. Nothing happened. 1124 01:17:35,520 --> 01:17:37,320 Nothing happened. That's the best. 1125 01:17:39,840 --> 01:17:42,360 And the three of us will have breakfast in the morning, is that it? 1126 01:17:43,240 --> 01:17:44,240 What's that supposed to mean? 1127 01:17:46,480 --> 01:17:48,200 What if they hadn't broken in? 1128 01:17:49,280 --> 01:17:52,280 What would have happened then? 1129 01:17:53,720 --> 01:17:57,560 - Would we be acting as if nothing had happened? - I don't know, Ece. 1130 01:17:58,760 --> 01:17:59,800 What do you think? 1131 01:18:00,200 --> 01:18:03,880 You think that I just felt like dropping by... 1132 01:18:03,920 --> 01:18:07,480 ...and I would f*ck you and then life would go on? Is that it? 1133 01:18:13,960 --> 01:18:15,280 Is that it? 1134 01:18:15,760 --> 01:18:17,280 You're getting married. 1135 01:18:18,840 --> 01:18:20,600 You're getting married with Faruk. 1136 01:18:26,440 --> 01:18:28,480 It will destroy me if this shit hits the fan. 1137 01:18:30,800 --> 01:18:32,680 It will destroy my career. 1138 01:18:33,040 --> 01:18:34,160 Wait your turn. 1139 01:18:35,920 --> 01:18:37,000 What? 1140 01:18:38,200 --> 01:18:40,080 - Did you say to wait my turn? - All right Merve. 1141 01:18:40,120 --> 01:18:42,280 - Are you kidding me? - Calm down. 1142 01:18:42,320 --> 01:18:44,120 What do you mean "wait your turn"? 1143 01:18:44,600 --> 01:18:47,360 We all got involved with Cenk's shit. 1144 01:18:51,400 --> 01:18:55,480 Now, I have to wait my turn? Few hours ago you were begging me to come up with something. 1145 01:18:55,880 --> 01:18:59,080 For two hours I have been trying to clean up your mess. 1146 01:18:59,120 --> 01:19:02,680 - And this is what I get? - I'm telling you what to do. 1147 01:19:03,640 --> 01:19:06,520 Don't think further. The kid will testify. 1148 01:19:07,200 --> 01:19:08,360 All right? 1149 01:19:10,680 --> 01:19:11,720 That's it. 1150 01:19:15,800 --> 01:19:18,800 Kýlýç, come on, cheer up. 1151 01:19:19,240 --> 01:19:20,680 It's all going to be fine. 1152 01:19:20,960 --> 01:19:24,800 Listen, the doctor was positive as well. Let's go and talk to that police officer. 1153 01:19:25,040 --> 01:19:28,040 - No, they'll f*ck me up. - Man, we don't have any ID. 1154 01:19:28,640 --> 01:19:31,080 Don't worry about that, come on. 1155 01:19:31,600 --> 01:19:34,760 - I have to call my mom. - Let's get this thing done with, and then we'll call your mother. 1156 01:19:35,320 --> 01:19:36,280 Look... 1157 01:19:36,560 --> 01:19:38,200 ...what's done is done. 1158 01:19:39,160 --> 01:19:40,400 We cannot change the past. 1159 01:19:44,240 --> 01:19:45,880 You should go home. 1160 01:19:47,520 --> 01:19:48,840 I will not get married. 1161 01:19:51,120 --> 01:19:52,200 What? 1162 01:19:53,840 --> 01:19:55,160 I won't marry him. 1163 01:19:57,640 --> 01:19:59,320 Is this the right time for that? 1164 01:19:59,960 --> 01:20:01,280 Right time for what? 1165 01:20:02,480 --> 01:20:04,560 I won't get married, Cenk. And I will tell him. 1166 01:20:05,200 --> 01:20:07,880 - I can tell him tonight at the hospital. - Marvelous! 1167 01:20:10,160 --> 01:20:11,600 But it has to be tonight, right? 1168 01:20:12,200 --> 01:20:14,240 I mean not before, not after. 1169 01:20:14,480 --> 01:20:15,680 Tonight. 1170 01:20:18,040 --> 01:20:19,840 Ece let me ask you something. 1171 01:20:19,880 --> 01:20:21,120 Why did you come here tonight? 1172 01:20:22,360 --> 01:20:23,800 I wanted to see you. 1173 01:20:25,440 --> 01:20:26,440 That's it? 1174 01:20:26,480 --> 01:20:27,760 Yes, that's it. 1175 01:20:28,400 --> 01:20:30,600 I immediately wanted to see you again. 1176 01:20:31,200 --> 01:20:32,280 Just like that. 1177 01:20:33,480 --> 01:20:36,520 Then with everything that had happened tonight, that car, the smells, that boy. 1178 01:20:36,920 --> 01:20:40,840 It's over now, I was so scared that now there is nothing left. 1179 01:20:41,640 --> 01:20:44,440 - And if there is no going back, so much the better. - He loves you. 1180 01:20:45,840 --> 01:20:46,960 I know. 1181 01:20:48,760 --> 01:20:53,200 But when he was away I never wanted to see him so soon. 1182 01:20:53,760 --> 01:20:55,480 I mean I didn't want to see him immediately. 1183 01:21:01,680 --> 01:21:04,480 But tonight you left and I left right after you did. 1184 01:21:17,040 --> 01:21:18,080 Sister. 1185 01:21:19,720 --> 01:21:21,400 I swear to God we're not burglars. 1186 01:21:22,320 --> 01:21:24,000 One of our friends' brain is sick. 1187 01:21:24,040 --> 01:21:26,440 Come on, don't play the victim, it's past midnight. 1188 01:21:31,240 --> 01:21:32,120 Hello Osman. 1189 01:21:34,000 --> 01:21:36,640 - We'll call you Osman now and then, what do you say? - Okay. Okay. 1190 01:21:36,680 --> 01:21:38,880 - Good bye. - Good bye Osman. 1191 01:21:39,840 --> 01:21:42,240 Click kidi click kida. Come on boys, let's go. 1192 01:21:45,000 --> 01:21:47,400 Merve, come on. 1193 01:21:48,840 --> 01:21:50,240 I'm going to ask you something. 1194 01:21:51,680 --> 01:21:53,520 Where were you all this time? 1195 01:21:54,920 --> 01:21:56,200 When I left... 1196 01:21:57,960 --> 01:21:59,120 ...I stopped thinking. 1197 01:21:59,880 --> 01:22:01,720 I was ready to come with you. 1198 01:22:03,400 --> 01:22:04,800 But I wasn't. 1199 01:22:06,200 --> 01:22:09,120 Why did you go Cenk? Why did you really go? 1200 01:22:11,240 --> 01:22:12,520 To become a man. 1201 01:22:13,080 --> 01:22:14,440 You were a man. 1202 01:22:14,480 --> 01:22:15,520 Right. 1203 01:22:16,720 --> 01:22:18,520 I was just standing there in the corner. 1204 01:22:18,800 --> 01:22:23,360 Yes, you were standing there in the corner, all by yourself, very beautifully. 1205 01:22:27,160 --> 01:22:30,520 - Aren't you anymore? - This time I am standing right in the middle. 1206 01:22:31,640 --> 01:22:33,000 Do you enjoy it? 1207 01:22:35,160 --> 01:22:37,160 I did, until I saw you. 1208 01:22:39,520 --> 01:22:42,080 When I saw you tonight I went way back. 1209 01:22:42,560 --> 01:22:45,760 I mean, I thought I could handle it. Our thing was a long time ago. 1210 01:22:47,520 --> 01:22:51,160 You and Faruk are together now. The business is growing. Faruk is excited and so on. 1211 01:22:53,040 --> 01:22:54,960 But now it's just like yesterday. 1212 01:22:58,160 --> 01:23:00,800 For a moment while I was looking at you... 1213 01:23:03,000 --> 01:23:06,200 ...I got really scared. I got scared of what I wanted. 1214 01:23:07,360 --> 01:23:10,040 Then I thought we couldn't be together, all three of us. 1215 01:23:10,080 --> 01:23:11,360 I mean it can't happen. 1216 01:23:19,280 --> 01:23:22,240 I went out and came here. I'd gather my things and leave. 1217 01:23:29,360 --> 01:23:30,760 Then you came. 1218 01:23:31,440 --> 01:23:32,840 So you were running away. 1219 01:23:34,640 --> 01:23:36,040 Again. 1220 01:23:38,480 --> 01:23:39,640 What is going on? 1221 01:23:40,040 --> 01:23:41,360 Is everything all right? 1222 01:23:41,680 --> 01:23:43,120 We talked to the officers. 1223 01:23:43,920 --> 01:23:45,440 Do you always handle things just by talking? 1224 01:23:45,760 --> 01:23:47,160 No worries, we took care of it. 1225 01:23:47,560 --> 01:23:49,720 You took care of it Faruk. We didn't do anything. 1226 01:23:50,320 --> 01:23:52,920 Cut it out please. This whole thing is about to be over. Come on. 1227 01:23:52,960 --> 01:23:54,200 It's about to be over, is it? 1228 01:23:54,480 --> 01:23:55,720 Merve, please. 1229 01:23:55,760 --> 01:23:58,560 You know better, that's why I'm asking. 1230 01:23:59,240 --> 01:24:01,600 Is it over? Is it over now that you did your talking? 1231 01:24:02,440 --> 01:24:04,360 Everything is fine now. It is cool. 1232 01:24:04,720 --> 01:24:06,200 You took care of the ones at the apartment as well. 1233 01:24:06,440 --> 01:24:09,040 You took care of everything whether the man dies or not. 1234 01:24:09,080 --> 01:24:11,680 - You're being ridiculous. - You are safe. 1235 01:24:11,960 --> 01:24:15,520 The cop is your friend. The boy testified. You're telling me what to do. 1236 01:24:16,240 --> 01:24:18,880 I don't have to worry about a thing now. So everything is okay, isn't it? 1237 01:24:18,920 --> 01:24:22,000 - Don't shout. - You took care of everything, can't I shout all I want? 1238 01:24:22,040 --> 01:24:24,640 - Come on, let's go. Come on. - I am very curious, what did you tell them? 1239 01:24:24,680 --> 01:24:27,440 - Let me drop you, we can talk on the way. - No, I'll drop you Faruk. 1240 01:24:27,840 --> 01:24:29,440 Don't call me again. 1241 01:24:29,840 --> 01:24:32,680 Don't call me when you're drunk, or when you're sober. Do not call me anymore. 1242 01:24:39,880 --> 01:24:42,920 You keep asking me why our relationship didn't work out. I'll tell you. 1243 01:24:43,200 --> 01:24:45,440 You can only have a relationship with yourself. 1244 01:24:46,440 --> 01:24:47,840 I pity that girl. 1245 01:24:50,280 --> 01:24:52,240 Come on now, tidy up everything. 1246 01:24:53,040 --> 01:24:54,880 See whether it's over or not. 1247 01:24:57,320 --> 01:24:58,520 Merve. 1248 01:24:59,200 --> 01:25:00,440 Bro. Bro. 1249 01:25:00,480 --> 01:25:03,040 -You won't turn us in, will you? -Just a minute. 1250 01:25:03,520 --> 01:25:04,880 Merve. Merve. 1251 01:25:04,920 --> 01:25:06,880 Listen to me. Just listen for a moment. 1252 01:25:08,080 --> 01:25:09,840 Merve. Merve. 1253 01:25:10,640 --> 01:25:11,640 Brother. 1254 01:25:12,160 --> 01:25:14,840 So what should we do now? Should we stay or go? 1255 01:25:17,920 --> 01:25:19,240 What was I supposed to do? 1256 01:25:19,720 --> 01:25:20,640 Huh? 1257 01:25:21,240 --> 01:25:22,760 What should I have done? 1258 01:25:24,920 --> 01:25:27,640 How was I supposed to know what was going on? I just arrived today. 1259 01:25:28,040 --> 01:25:31,040 When I suddenly saw you there I was confused. 1260 01:25:32,320 --> 01:25:33,560 You are with Faruk. 1261 01:25:34,480 --> 01:25:36,160 Wedding at Ciragan and everything. 1262 01:25:38,360 --> 01:25:39,840 On the other hand there is the business. 1263 01:25:40,880 --> 01:25:42,360 There were parties and so on. 1264 01:25:43,360 --> 01:25:45,920 On top of it, some men break into the apartment. The guy knocks his head. 1265 01:25:45,960 --> 01:25:47,680 Someone comes and says it's murder. 1266 01:25:47,920 --> 01:25:50,800 The other one takes him out of the building, saying that there are problems about the building. 1267 01:25:51,040 --> 01:25:52,320 He calls Salih his father. 1268 01:25:52,360 --> 01:25:54,200 - And I keep quiet. - Don't yell at me. 1269 01:25:54,240 --> 01:25:55,240 I am not yelling at you. 1270 01:25:55,280 --> 01:25:57,000 - Why are you yelling? - I am not. 1271 01:25:57,040 --> 01:25:59,680 I am keeping quiet, in order to keep you out of it. 1272 01:25:59,720 --> 01:26:00,760 Is that so? 1273 01:26:00,800 --> 01:26:02,560 And still you blame me. 1274 01:26:03,160 --> 01:26:05,160 Did I do all this? Huh? 1275 01:26:06,120 --> 01:26:07,280 I don't know. 1276 01:26:07,640 --> 01:26:09,560 Some other things come to my mind. 1277 01:26:09,960 --> 01:26:13,720 I only said we should pretend you weren't here tonight, and I shut up. That's it. 1278 01:26:14,160 --> 01:26:16,520 But now it came back to bite me in the ass. 1279 01:26:16,840 --> 01:26:18,760 - It's not that simple Cenk. - It isn't? 1280 01:26:18,800 --> 01:26:20,160 - Really it isn't. - How come? 1281 01:26:20,440 --> 01:26:22,920 Let's talk about what happened earlier. Why did you come back? 1282 01:26:22,960 --> 01:26:24,120 And we're back to square one. 1283 01:26:24,160 --> 01:26:26,160 Why did you come back? You came back for Faruk. 1284 01:26:26,200 --> 01:26:27,800 - For your work, didn't you? -Yes. 1285 01:26:27,840 --> 01:26:31,240 And now you're trying to protect each other. Why did Faruk took the man out? 1286 01:26:31,280 --> 01:26:34,120 I am such an idiot. You kept telling me the whole night. 1287 01:26:34,160 --> 01:26:36,840 This building had problems and so on. 1288 01:26:37,520 --> 01:26:41,920 If I get involved now, Faruk will be in trouble with my dad and your business will be screwed, right? 1289 01:26:41,960 --> 01:26:43,520 - Ece don't be silly. - That's just it. 1290 01:26:43,560 --> 01:26:47,520 How will Cenk fit into the big picture? And by coming here I screwed everything. 1291 01:26:48,040 --> 01:26:50,880 I am such an idiot. And you're telling me that you saw me... 1292 01:26:50,920 --> 01:26:54,000 ...and something happened to you. Nothing happened to you. 1293 01:26:54,040 --> 01:26:56,360 - You both are motherf*ckers. - Ece... 1294 01:26:56,400 --> 01:27:00,000 And that's not even the real issue. There's a man dying there. What are you still after? 1295 01:27:00,320 --> 01:27:04,760 Were you thinking about this all along? Is this what you are? All this time? 1296 01:27:06,680 --> 01:27:09,400 I mean, there won't be any complaints or anything, right? 1297 01:27:09,440 --> 01:27:10,880 No, relax. 1298 01:27:10,920 --> 01:27:13,360 Listen, call the guys and tell them to leave the building. 1299 01:27:13,400 --> 01:27:16,080 We don't do that sort of shit like stealing and stuff. 1300 01:27:16,480 --> 01:27:18,440 It's just that our friend... 1301 01:27:18,480 --> 01:27:19,960 I get it. 1302 01:27:20,560 --> 01:27:21,720 But listen. 1303 01:27:21,760 --> 01:27:25,600 - If you have f*cked up that apartment, then I will... - Hey, Ümit. 1304 01:27:26,400 --> 01:27:28,440 - Anyway. - Stop, stop, fine, he's fine. 1305 01:27:28,480 --> 01:27:30,400 Tayfun is all right. Did you leave? 1306 01:27:31,560 --> 01:27:33,360 - They have left. - Good. 1307 01:27:34,600 --> 01:27:36,160 Is Cihan mad? 1308 01:27:36,800 --> 01:27:38,520 -Ssh, hey. -No. 1309 01:27:39,080 --> 01:27:40,080 Hey! 1310 01:27:40,120 --> 01:27:41,440 Are... are you out? 1311 01:27:49,280 --> 01:27:50,640 What the hell is going on? 1312 01:27:52,320 --> 01:27:53,720 Huh? 1313 01:27:53,760 --> 01:27:54,760 Let me... 1314 01:27:54,800 --> 01:27:56,520 Whose phone is that? 1315 01:28:00,920 --> 01:28:02,200 I swear... 1316 01:28:03,200 --> 01:28:04,080 Stop! 1317 01:28:10,120 --> 01:28:11,160 Stop! 1318 01:28:11,200 --> 01:28:12,640 Stop him! 1319 01:28:13,040 --> 01:28:14,240 Get him! 1320 01:28:14,800 --> 01:28:15,920 Get him! 1321 01:28:21,200 --> 01:28:22,480 Ece those are... 1322 01:28:22,520 --> 01:28:24,640 - I've had enough - Ece, Ece... 1323 01:28:24,960 --> 01:28:26,200 Let me go. 1324 01:28:28,680 --> 01:28:29,920 I said let me go. 1325 01:28:42,000 --> 01:28:43,280 Ece. 1326 01:28:44,640 --> 01:28:45,960 Ece, look at me. 1327 01:28:58,120 --> 01:28:59,320 Look at me. 1328 01:28:59,560 --> 01:29:02,000 I don't care about anything anymore. 1329 01:29:05,200 --> 01:29:06,200 Listen to me. 1330 01:29:09,160 --> 01:29:10,760 Thief! Someone stop him! 1331 01:29:11,600 --> 01:29:12,480 Hey! 1332 01:29:13,200 --> 01:29:14,560 Get him! Get him! 1333 01:29:16,560 --> 01:29:18,760 - Come here. - I've got the thief... 1334 01:29:18,800 --> 01:29:20,760 - He's a thief all right. My phone... - You want us to take him in? 1335 01:29:20,800 --> 01:29:22,000 I got him. 1336 01:29:22,040 --> 01:29:24,840 And you tell me you're not a thief. 1337 01:29:24,880 --> 01:29:28,640 Where did you find that phone? Huh? Not a thief, my ass. 1338 01:29:29,120 --> 01:29:31,760 Where did you find that phone? Go on, tell me! 1339 01:29:32,760 --> 01:29:34,120 Stand up, stand up and talk. 1340 01:29:34,440 --> 01:29:35,760 Leave him. I got him. 1341 01:29:35,800 --> 01:29:39,000 Why don't you answer? Whose phone is this? 1342 01:29:39,040 --> 01:29:41,960 - Look, my phone... - Whose phone is this? 1343 01:29:42,280 --> 01:29:44,200 - Whose phone is it? - Look... 1344 01:29:44,240 --> 01:29:45,440 F*ck you, you faggot. 1345 01:29:46,040 --> 01:29:47,320 Come here. 1346 01:29:48,720 --> 01:29:50,640 - Cut it out, come here. - Hey... 1347 01:29:50,960 --> 01:29:53,440 Come here. All right, I got him. 1348 01:29:55,040 --> 01:29:56,400 Let me go. 1349 01:29:58,440 --> 01:29:59,640 See what's going on. 1350 01:30:00,560 --> 01:30:01,640 I'll just check it out. 1351 01:30:03,640 --> 01:30:04,640 All right? 1352 01:30:07,440 --> 01:30:09,640 Then you can talk to Faruk if you want to. 1353 01:30:19,680 --> 01:30:20,880 Talk to him. 1354 01:30:23,640 --> 01:30:24,720 Talk to him. 1355 01:30:27,440 --> 01:30:28,800 Let's talk together. 1356 01:30:33,520 --> 01:30:36,240 We'll tell him that the three of us can't be together... 1357 01:30:44,080 --> 01:30:45,680 ...that I want you. 1358 01:30:51,280 --> 01:30:52,520 We'll tell him that you don't love him anymore. 1359 01:30:53,120 --> 01:30:55,960 And being such morons we have just realized that. 1360 01:30:58,160 --> 01:31:01,440 We'll tell him that we don't know what will happen next. We'll add that nobody could know what's next. 1361 01:31:01,680 --> 01:31:04,520 Let's also tell him that he could have his business and his project all for himself. 1362 01:31:05,080 --> 01:31:06,400 We'll tell him whatever you want. 1363 01:31:06,640 --> 01:31:07,760 All right? 1364 01:31:09,800 --> 01:31:13,280 But murder is not a game, Ece. 1365 01:31:15,240 --> 01:31:16,320 That is a dirty business. 1366 01:31:18,720 --> 01:31:20,080 You shouldn't be involved in this. 1367 01:31:24,080 --> 01:31:26,800 All right? I don't care anything else. 1368 01:31:31,360 --> 01:31:32,480 Yes, to the right. 1369 01:31:34,120 --> 01:31:35,840 Take a turn. 1370 01:31:42,680 --> 01:31:44,640 Can you turn that music off. 1371 01:31:57,880 --> 01:32:00,480 - Listen, you didn't hit anyone, all right? - I did. 1372 01:32:01,800 --> 01:32:03,360 I did it. You weren't here. 1373 01:32:04,640 --> 01:32:05,560 I was here. 1374 01:32:05,920 --> 01:32:07,160 I did it. 1375 01:32:07,720 --> 01:32:09,000 We did it. 1376 01:32:11,160 --> 01:32:13,320 - Ece, don't get involved in this. - It's too late now. 1377 01:32:14,360 --> 01:32:15,440 Please. 1378 01:32:15,840 --> 01:32:18,400 - Cut it out. - Ece you're such an idiot. 1379 01:32:19,400 --> 01:32:22,400 Dumbass. I'll ask you something, dumbass. 1380 01:32:24,240 --> 01:32:25,600 Are you still scared? 1381 01:32:27,320 --> 01:32:30,040 - Scared of what? - Are you still scared of what you want? 1382 01:32:30,600 --> 01:32:32,160 I'm not. 1383 01:32:33,520 --> 01:32:34,840 Let's go... 1384 01:32:36,120 --> 01:32:38,600 ...to the hospital first... 1385 01:32:39,240 --> 01:32:41,440 ...and then we'll stand in the corner together. 1386 01:32:44,360 --> 01:32:45,160 Come here. 1387 01:32:45,200 --> 01:32:47,560 -Bro. -Come here. Tell me. 1388 01:32:47,880 --> 01:32:50,440 Come on in. Come in. Where did you see them? 1389 01:32:50,480 --> 01:32:52,280 - Man, I shouldn't. - Tell me, where were they? 1390 01:32:52,320 --> 01:32:53,480 Hold on. 1391 01:32:57,080 --> 01:32:58,560 - Was she his girlfriend? - Look... 1392 01:32:58,800 --> 01:33:00,240 Why don't you tell me? 1393 01:33:00,280 --> 01:33:01,760 - Faruk let the boy... - Shut up! 1394 01:33:01,800 --> 01:33:03,280 Tell me, is she the one? 1395 01:33:03,320 --> 01:33:05,440 Huh? Is she? 1396 01:33:06,200 --> 01:33:08,640 Ece Aydoðan, she's very famous. Don't you know her? 1397 01:33:08,680 --> 01:33:10,600 -Leave the kid alone. -Don't you know Ece? 1398 01:33:10,640 --> 01:33:12,640 Come here. Sit down. 1399 01:33:13,040 --> 01:33:14,200 Tell me. 1400 01:33:14,680 --> 01:33:16,800 Tell me how they were making love. 1401 01:33:16,840 --> 01:33:19,840 Tell me, go on. You said you saw them. 1402 01:33:20,160 --> 01:33:22,320 Are you trying to create a rift between me and my friend? 1403 01:33:22,360 --> 01:33:24,480 - Faruk. - You told me that you saw them. 1404 01:33:24,520 --> 01:33:26,080 You are destroying our friendship. 1405 01:33:26,120 --> 01:33:27,560 - Leave the boy alone. -Just tell us the way it is. 1406 01:33:28,000 --> 01:33:30,800 Tell me how they were making love. Where? Was it on the table? 1407 01:33:31,040 --> 01:33:33,640 Was it on the couch? 1408 01:33:33,920 --> 01:33:37,840 Were they making noises? Ah, oh? How? Come on, tell me! 1409 01:33:38,320 --> 01:33:42,880 Tell me. Come on tell me how they were making love. 1410 01:33:43,560 --> 01:33:45,080 Let me hear it. 1411 01:33:45,320 --> 01:33:47,720 How was their love making? 1412 01:33:47,760 --> 01:33:50,000 Come on now, come on. 1413 01:33:51,320 --> 01:33:52,640 Tell me. 1414 01:33:58,040 --> 01:33:59,240 Tell me. 1415 01:34:00,400 --> 01:34:01,880 What will you tell me? 1416 01:34:03,760 --> 01:34:05,480 I wanted to see Cenk. 1417 01:34:07,040 --> 01:34:08,600 - Did you arrange it beforehand? - Faruk. 1418 01:34:08,840 --> 01:34:12,280 - Did you plan this? - Why don't you listen? Leave him. Listen to me. 1419 01:34:12,320 --> 01:34:14,000 Why should I listen? 1420 01:34:16,240 --> 01:34:17,520 We didn't sleep, Faruk. 1421 01:34:17,560 --> 01:34:18,680 Oh, OK. It's fine then. 1422 01:34:18,720 --> 01:34:19,880 I came here. 1423 01:34:20,120 --> 01:34:21,280 Good job. 1424 01:34:21,960 --> 01:34:23,720 I don't want to get married. 1425 01:34:23,760 --> 01:34:25,000 Is that so? 1426 01:34:26,240 --> 01:34:27,760 I don't want to get married. 1427 01:34:28,080 --> 01:34:29,600 Did you figure that out tonight? 1428 01:34:30,960 --> 01:34:32,600 Tonight I overcame my fear. 1429 01:34:35,120 --> 01:34:36,960 Hey man. 1430 01:34:37,240 --> 01:34:39,920 Why don't you hold her hand? Hold it man. 1431 01:34:40,320 --> 01:34:41,840 Look she's scared. 1432 01:34:42,960 --> 01:34:44,480 So she came here... 1433 01:34:45,440 --> 01:34:46,760 ...and what did you do? 1434 01:34:46,800 --> 01:34:48,440 - I was about to leave, Faruk. - Really? 1435 01:34:49,200 --> 01:34:51,600 I was going to tell you that I couldn't be with you any longer. 1436 01:34:51,640 --> 01:34:53,640 Do you have any other place to go? 1437 01:34:54,880 --> 01:34:55,880 Faruk. 1438 01:34:56,640 --> 01:34:58,960 Actually, I shouldn't have come at all. 1439 01:35:00,160 --> 01:35:01,240 Isn't that so? 1440 01:35:03,200 --> 01:35:05,760 - The whole night you kept telling me lies, man. - I was going to tell you. 1441 01:35:05,800 --> 01:35:07,800 - I will ask you something. - Faruk could you listen to me? 1442 01:35:07,840 --> 01:35:09,280 - Was it worth it? - Man... 1443 01:35:09,320 --> 01:35:11,680 Was it worth the pain you gave me, asshole? 1444 01:35:11,720 --> 01:35:13,960 Look, nothing happened here tonight. 1445 01:35:14,520 --> 01:35:16,040 Yes, it was about to... 1446 01:35:16,480 --> 01:35:19,240 ...but it didn't. But you knew it. 1447 01:35:21,480 --> 01:35:23,920 You knew I couldn't forget her! 1448 01:35:26,280 --> 01:35:29,520 You f*cking know that I couldn't forget Ece. 1449 01:35:31,800 --> 01:35:33,200 Don't you talk about pain. 1450 01:35:33,640 --> 01:35:36,200 You were not even here, what the hell are you talking about? 1451 01:35:36,240 --> 01:35:39,040 What the hell are you two talking about? I came here, it was me! 1452 01:35:39,360 --> 01:35:42,160 - Why don't you ask me why I came here? - Why? To f*ck him. 1453 01:35:42,200 --> 01:35:43,840 - Is that it? - Didn't you come here to f*ck him? 1454 01:35:43,880 --> 01:35:45,480 - Is it that simple? - Yes, it is that simple. 1455 01:35:45,520 --> 01:35:49,040 Let me tell you why I came here. I came here to see what you didn't have. 1456 01:35:49,080 --> 01:35:52,840 - I came here to see what was missing with you. - F*ck you! 1457 01:35:53,120 --> 01:35:54,560 Do you understand now? 1458 01:35:55,600 --> 01:35:58,840 Not even one tenth of what you have been doing with others happened here tonight! 1459 01:35:58,880 --> 01:36:01,520 What are you talking about? What the hell! 1460 01:36:01,560 --> 01:36:03,280 Are you going to slap me? Go on, slap me if you dare. 1461 01:36:03,320 --> 01:36:05,560 Slap me if you dare. 1462 01:36:06,320 --> 01:36:09,080 - Look at me now. - Do you think I don't know you're messing around? 1463 01:36:09,120 --> 01:36:10,920 Look at me, stop bullshitting. Don't try to blame it on me. 1464 01:36:10,960 --> 01:36:13,920 I struggled for all of us! I did everything for all of us. 1465 01:36:13,960 --> 01:36:18,000 Bullshit. What struggle? Was it for all of us? 1466 01:36:18,040 --> 01:36:21,000 -Who did you really struggle for? -What the hell are you talking about? 1467 01:36:21,280 --> 01:36:23,960 I am going to the hospital to check on the man. 1468 01:36:24,400 --> 01:36:25,720 Then we'll talk about it. 1469 01:36:26,000 --> 01:36:29,360 Right, go now and do us all in. And you can explain this to your father. 1470 01:36:29,600 --> 01:36:31,320 Don't draw my father into this. 1471 01:36:31,360 --> 01:36:34,040 -You will not bring my father into this. - What did he have that I didn't? Tell me. 1472 01:36:34,320 --> 01:36:36,880 - And why are you still here, sucker? - What are you talking about? 1473 01:36:37,480 --> 01:36:39,720 What do you mean by all of us? What are you saying? 1474 01:36:40,480 --> 01:36:42,200 I asked for an ambulance, and you didn't call it. 1475 01:36:42,720 --> 01:36:44,880 You told me the building had problems. You took the man outside. 1476 01:36:45,120 --> 01:36:47,000 You got that girl involved as well. What are you trying to say? 1477 01:36:47,040 --> 01:36:49,400 Why did I do all of that? Huh? 1478 01:36:50,600 --> 01:36:51,920 For us. 1479 01:36:52,680 --> 01:36:54,360 I did it all for us. 1480 01:36:54,400 --> 01:36:57,000 - That's not it Faruk. - Oh really? What then? 1481 01:36:57,040 --> 01:36:59,360 You did it because you're afraid of your father-in-law. 1482 01:36:59,720 --> 01:37:01,000 What else? 1483 01:37:02,240 --> 01:37:03,600 Tell me, what else? 1484 01:37:05,840 --> 01:37:08,120 You didn't do a thing for us. 1485 01:37:09,120 --> 01:37:12,200 You never wondered what I want. 1486 01:37:12,240 --> 01:37:13,600 You never asked it. 1487 01:37:14,000 --> 01:37:17,520 Did you ever ask anyone what they want? 1488 01:37:20,280 --> 01:37:21,480 You didn't. 1489 01:37:21,760 --> 01:37:24,480 - But just let me tell you all the same. - Hello, Merve. 1490 01:37:24,520 --> 01:37:27,880 - I don't want anything from you anymore. - Go on, you can tell me. 1491 01:37:27,920 --> 01:37:30,440 - I don't want anything from you. - F*ck off. 1492 01:37:31,760 --> 01:37:33,360 Tell me. 1493 01:38:39,680 --> 01:38:40,960 The man died. 1494 01:39:06,000 --> 01:39:07,280 There you go. 1495 01:39:18,880 --> 01:39:20,000 I should go to the police station. 1496 01:39:25,320 --> 01:39:26,400 Ece. 1497 01:39:27,880 --> 01:39:29,200 I will go, OK? 1498 01:39:45,600 --> 01:39:47,000 I pushed the man. 1499 01:39:49,360 --> 01:39:53,080 He fell, and then he rolled down the stairs until he hit the first floor. 1500 01:40:02,200 --> 01:40:03,880 Faruk, I hit the man. 1501 01:40:12,520 --> 01:40:16,640 Cenk didn't want me to get involved. I don't know if he was trying to protect me or you. 1502 01:40:18,320 --> 01:40:19,760 I never wanted this to happen. 1503 01:40:24,000 --> 01:40:25,440 I am so sorry. 1504 01:40:40,680 --> 01:40:42,480 Cenk! Cenk! 1505 01:40:44,320 --> 01:40:45,440 Cenk! 1506 01:40:49,360 --> 01:40:50,280 Stop! 1507 01:40:51,960 --> 01:40:55,720 Call an ambulance. Call an ambulance. 1508 01:41:00,160 --> 01:41:01,800 Faruk call an ambulance! 1509 01:41:04,240 --> 01:41:05,960 - Ambulance! - Cenk! Cenk! 1510 01:41:06,880 --> 01:41:08,880 Ambulance. Were's the phone. 1511 01:41:16,440 --> 01:41:18,360 Hello, we need an ambulance, it's urgent. 1512 01:41:41,840 --> 01:41:43,200 He's not breathing. 111093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.