All language subtitles for Roba.S06E02.FiNNiSH.1080p.WEB.H264-TOOSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,400 --> 00:00:12,320 (Väkijoukon huutoa.) 2 00:00:22,640 --> 00:00:26,000 (Puhelin värisee.) 3 00:01:21,720 --> 00:01:24,560 Huomenta. Mikä vointi? 4 00:01:24,720 --> 00:01:30,320 Ihan ok. Oletko Odesta kuullut? -Joo, puhuimme aamulla. 5 00:01:30,480 --> 00:01:35,280 Se oli yön yli tarkkailussa. Lievä aivotärähdys, mutta se voi hyvin. 6 00:01:35,440 --> 00:01:40,120 Hyvä. -Me voidaan olla kiitollisia siitä, ettei käynyt pahemmin. 7 00:01:40,280 --> 00:01:45,080 No niin! Ei oisi paskemmin voinut mennä. 8 00:01:47,160 --> 00:01:50,840 Saatatte ihmetellä, mistä nämä loihdin. 9 00:01:51,000 --> 00:01:57,760 Oli naapurin kanttiinissa catering-keikka peruuntunut. 10 00:01:57,920 --> 00:02:04,960 Olen hyvissä väleissä rouvien kanssa, niin näin se palkittiin. 11 00:02:06,120 --> 00:02:13,920 Ei nämä suoraan uunista ole, mutta onpahan... -Sydämellinen kiitos. 12 00:02:16,080 --> 00:02:19,680 (Kopra:) Haenko sokeria? -Kyllä me pärjätään. Kiitos. 13 00:02:19,840 --> 00:02:21,280 Selvä. 14 00:02:22,960 --> 00:02:25,320 Voi, vittu, että voi kestää! 15 00:02:27,160 --> 00:02:29,240 No niin. 16 00:02:31,240 --> 00:02:37,160 Odotan mietteitänne. -Ei tolla miesvahvuudella voi muuta odottaa. 17 00:02:37,320 --> 00:02:43,760 Kuka helvetti sumuttamisen aloitti? (Mäkelä:) Mä en käskyä antanut, - 18 00:02:43,920 --> 00:02:51,200 ehkä väärinkäsitys tai pakkorako. En tiedä. -Ei tiedä moni muukaan. 19 00:02:52,600 --> 00:02:56,800 Katso tätä sekoilua. (Mäkelä:) Ei tosta tiedä ilman kontekstia. 20 00:02:56,960 --> 00:03:02,720 Etkö käsitä, mitä tästä voi seurata? -Vastuu on mun, ei Arton. 21 00:03:02,880 --> 00:03:08,400 Kritiikistä selvitään vastuun kantamisella ja tiedottamisella. 22 00:03:08,560 --> 00:03:15,640 Mainehaittoja... -Tästä voi seurata pahempaa kuin mainehaitta. 23 00:03:15,800 --> 00:03:19,000 Läntinen piiri aloittaa täällä tarkastuksen. 24 00:03:19,160 --> 00:03:23,560 Jos joudutaan irtisanomisiin, ei ole, mistä ottaa ihmisiä. 25 00:03:23,720 --> 00:03:28,920 Resurssitilanne on vitsi. -Siitä me ollaan samaa mieltä. 26 00:03:29,080 --> 00:03:33,680 Tällaiseen mokaan teillä ei ollut varaa. 27 00:03:36,920 --> 00:03:41,680 Tuota, tuota... Ei sitä näy. 28 00:03:43,120 --> 00:03:49,280 Miten se ei ole tullut? "Tilaamanne lupa-asiakirja on saapunut." 29 00:03:49,440 --> 00:03:55,240 Pääpoliisiasemalle Pasilaan. -Oh, my God. Ei oo totta. 30 00:03:55,400 --> 00:04:01,840 Sori. Tässä on ollut paljon stressiä, somepostaukset on tekemättä. 31 00:04:02,000 --> 00:04:08,440 Ihan järkyttävää, mutta kiitos sulle. Mennään. Kiitos. (Kopra:) Hei, hei. 32 00:04:11,760 --> 00:04:15,920 (Lund:) Mielenosoittajat eivät ymmärtäneet... 33 00:04:16,080 --> 00:04:18,840 (Väkijoukon huutoa ja tappeluääniä.) 34 00:04:21,960 --> 00:04:29,040 En osaa antaa kokonaiskuvaa. Keskityin tonttiini. -Tää oli hyvä. 35 00:04:29,200 --> 00:04:36,360 Ja tämä koskee kaikkia. Antakaa rehellinen näkökulma tapahtumiin - 36 00:04:36,520 --> 00:04:41,600 ja tehkää tutkinnan kanssa yhteis- työtä, niin mikään ei mene vikaan. 37 00:04:41,760 --> 00:04:48,120 Antakaa haalarikameratallenteet Mäkelälle, joka vie ne tutkinnalle. 38 00:04:51,560 --> 00:04:57,680 Otsikoissa meitä syytetään vaikka mistä. Helppo huudella ulkoa... 39 00:05:02,200 --> 00:05:07,040 Moi. Mä kävin täällä viime viikolla. Mun kämppis katosi - 40 00:05:07,200 --> 00:05:13,320 ja on ollut viikon poissa. -On yleistä, että ihmiset lähtevät - 41 00:05:13,480 --> 00:05:20,640 ja tulevat sitten takaisin. Onko hänelle ominaista mennä ja tulla? 42 00:05:20,800 --> 00:05:25,240 Voi olla, mutta kauanko pitää mennä, että etsitte sitä? 43 00:05:25,400 --> 00:05:30,120 Me etsitään, jos on syy epäillä, että hänellä on hätä. 44 00:05:38,680 --> 00:05:43,400 Maikki, nyt olisi tärkeä juttu. -Miksi mulle tulee olo, - 45 00:05:43,560 --> 00:05:47,920 että kyseessä on jotain epä- miellyttävää. Onko orava kateissa? 46 00:05:48,080 --> 00:05:54,240 Epämiellyttävyys on subjektiivista. Johtaisitko mellakan tutkintaa - 47 00:05:54,400 --> 00:05:59,880 mielenosoittajien tekemien rikosten osalta? Juttu on laaja, - 48 00:06:00,040 --> 00:06:04,280 ja rikosilmoituksia tulee yhä, mutta aloitetaan räväkästi, - 49 00:06:04,440 --> 00:06:08,320 kun juttu on lööpeissä. Mietitään resursseja myöhemmin. 50 00:06:08,480 --> 00:06:15,520 Ei kai siinä sitten. (Kopra:) Hei! Olisi tällainen. 51 00:06:15,680 --> 00:06:20,720 Parikymppinen tyttö, ollut viikon kateissa. Verinen pusero huoneessa. 52 00:06:20,880 --> 00:06:25,720 Tää on tutkittava heti. Kuka tähän laitetaan? 53 00:06:26,840 --> 00:06:30,800 Maikki, sä otat tän. Markus keskittyy mellakkaan. 54 00:06:30,960 --> 00:06:35,000 (Sinisalo:) Niilo, mikä sen tytön nimi on? -Laura Lahtinen. 55 00:06:35,160 --> 00:06:37,400 Syntynyt 10.4.2001. 56 00:06:37,560 --> 00:06:44,760 Toi oli mun juttu. Oletin, että se palaa itsekseen. -Tutkit siis tätä. 57 00:06:44,920 --> 00:06:50,480 Komento takaisin. Elina katsoo Laura Lahtista. 58 00:06:50,640 --> 00:06:54,800 Maikki, sä pysyt mellakassa. (Kopra:) Lähetän sulle tiedot. 59 00:06:54,960 --> 00:06:59,720 (Sinisalo:) Kiitos. (Lund:) Elina, tuletko? 60 00:06:59,880 --> 00:07:06,560 Onko kasvivarkauden autosta tietoa? -En löytänyt linkkiä Nguyeniin. 61 00:07:06,720 --> 00:07:13,360 Aikamoinen sattuma se olisi ollut. Kaivanko vielä? -Älä. Näyttöä ei ole. 62 00:07:13,520 --> 00:07:18,600 Sulla on muutakin hommaa. -Mä meen katsoon sitä hupparia. 63 00:07:26,640 --> 00:07:28,240 No? Mitä? 64 00:07:30,720 --> 00:07:37,080 No, tyrkytit mielipidettä siitä, että kaikki hoidettiin hienosti. 65 00:07:37,240 --> 00:07:43,120 En tyrkyttänyt, se oli mun näkemys. Enkö olisi saanut sanoa niin? 66 00:07:43,280 --> 00:07:50,160 Se soti rehellistä kuvausta vastaan. -Haluatko, että joku saa kenkää? 67 00:07:50,320 --> 00:07:54,400 Mitä se hyödyttäisi, kun kaikki teki parhaansa? 68 00:07:57,320 --> 00:07:59,760 Onko Pekka Myllymies? -Joo. 69 00:08:02,440 --> 00:08:05,960 Santeri Kautto läntisestä piiristä, moi. 70 00:08:13,520 --> 00:08:19,800 Kilpilinja murtui, kun porukka puski läpi. Aikamoinen hässäkkä, - 71 00:08:19,960 --> 00:08:22,920 mutta protokollan mukaan toimittiin. 72 00:08:24,320 --> 00:08:29,240 Mitä sen jälkeen tapahtui? -Yritettiin muodostaa uusi linja. 73 00:08:29,400 --> 00:08:31,240 Saitteko? 74 00:08:35,920 --> 00:08:37,760 Nyt... 75 00:08:41,240 --> 00:08:44,440 Nyt en oikein muista, mitä tapahtui? 76 00:08:49,000 --> 00:08:54,640 (Valtonen:) Mellakkaan reagointi ei riitä. Ihmisläheistä, saatana! 77 00:08:54,800 --> 00:09:00,840 Joku saa suunnitella Insta-sisällöt uusiksi. Ei laskelmoitua. 78 00:09:01,000 --> 00:09:07,440 Kaikilla on kädet täynnä töitä... -Se ei ole iso homma! 79 00:09:07,600 --> 00:09:14,120 Pitääkö mun tulla sinne? -Ei missään nimessä. Palataan. 80 00:09:14,280 --> 00:09:19,360 Miten sä, Laitinen, kehtaat? Et saa paskapalstallesi enää vinkkejä! 81 00:09:19,520 --> 00:09:21,720 Vittu, mikä idiootti! 82 00:09:23,680 --> 00:09:25,720 (Kopra haukkuu.) 83 00:09:28,640 --> 00:09:31,960 Niilo, tuutko käymään? 84 00:09:33,480 --> 00:09:40,040 Ai Instaa? En mä ole nuorison sovelluksia käyttänyt. -Ei haittaa. 85 00:09:40,200 --> 00:09:44,760 Tässä on kyse persoonallisuudesta, ja sulla se on kohdallaan. 86 00:09:45,920 --> 00:09:51,040 Jos olet sitä mieltä, niin ehkä sitä voisi uskaltaa. 87 00:09:51,200 --> 00:09:57,440 Esimerkillistä käytöstä! Näin me noustaan ylös suosta. 88 00:10:02,400 --> 00:10:06,520 Lauran puhelin toimii, miten sattuu. 89 00:10:06,680 --> 00:10:11,840 Se ei muista tiedottaa itsestään. -Kämppis on tehnyt kaksi ilmoitusta. 90 00:10:12,000 --> 00:10:17,760 On tässä itsekin vähän huolissaan, mutta aina se tulee takaisin. 91 00:10:17,920 --> 00:10:24,560 Anni löysi Lauran paidan, jonka hihassa oli verta. Tiedättekö syytä? 92 00:10:27,800 --> 00:10:30,760 Lauralla aina välillä vuotaa verta nenästä. 93 00:10:33,040 --> 00:10:37,520 Onko Laura ollut itsetuhoinen? -Ei, ei se kyllä. 94 00:10:39,680 --> 00:10:42,480 Haluaisiko joku Lauralle pahaa? 95 00:10:45,000 --> 00:10:49,440 Ei. -Onko Lauralla seurustelukumppania? 96 00:10:49,600 --> 00:10:53,920 On, semmoinen Viljami. -Millainen Viljami on? 97 00:10:54,920 --> 00:10:59,480 Mukava ja huomaavainen. Se ei tekisi pahaa kärpäsellekään. 98 00:11:00,520 --> 00:11:03,400 Saisinko Viljamin yhteystiedot? 99 00:11:05,480 --> 00:11:10,720 Mutta se ei ole täällä. Lensi Lappiin viime viikolla. 100 00:11:10,880 --> 00:11:13,440 Voiko Laura olla Viljamin mukana? 101 00:11:13,600 --> 00:11:17,320 Ei, me nähtiin Viljami lähtöpäivänä. 102 00:11:17,480 --> 00:11:21,920 Se lainasi meiltä rinkan, ja Laura oli vielä täällä. 103 00:11:24,120 --> 00:11:29,480 Uskon, että tyttö on kunnossa, mutta laitetaan silti haku päälle. 104 00:11:29,640 --> 00:11:35,200 Twitteriin kuvallinen ilmoitus ja infoa lehtiin. -Okei. 105 00:11:35,360 --> 00:11:40,160 Tosi kiva soittaa lehteen, kun haukuin sen saatanan Laitisen. 106 00:11:40,320 --> 00:11:45,880 Olisi hyvä, jos tämä veisi fokusta pois mellakasta. -Niin, - 107 00:11:46,040 --> 00:11:51,960 saataisiin positiivista julkisuutta, jos Laura löytyy. -Se olisi hyvä. 108 00:11:52,120 --> 00:11:57,080 Sen takia valitsin sut tähän. Oot ilmiömäinen dekkari. 109 00:11:57,240 --> 00:12:03,320 Jos joku niin sinä selvität tämän keissin. Jatka samaan malliin. 110 00:12:04,800 --> 00:12:06,960 Tulee tosi hyvä. -Jep. 111 00:12:12,400 --> 00:12:20,000 Laine, pitäisi hakea kuultavaksi Uki Hukkanen, aktivistien johtaja. 112 00:12:20,160 --> 00:12:25,680 Se löytyy Pasilan toimitiloista. Ehdittekö? -Eiköhän. 113 00:12:25,840 --> 00:12:29,280 Mä infoan sua. -Kiitos. 114 00:12:29,440 --> 00:12:35,560 Jännä juttu, Lauran vanhempien mukaan poikaystävä lensi Lappiin. 115 00:12:35,720 --> 00:12:38,240 Ei se lennolla ole ollut. 116 00:12:38,400 --> 00:12:41,680 Toivottavasti tämä ei pääty tutulla tavalla. 117 00:12:41,840 --> 00:12:47,280 Poikkis tappanut ja väittää olevansa reissussa. Ainekset löytyy. 118 00:12:47,440 --> 00:12:51,160 Miten ne on niin tyhmiä, että väite on helppo tarkistaa? 119 00:12:51,320 --> 00:12:55,560 Sitten tarina muuttuu. "Olin leffassa. Ei, yksin kotona." 120 00:12:55,720 --> 00:12:57,960 Meen käymään sen luona. 121 00:12:58,120 --> 00:13:03,480 (Puhelin soi.) Elina Sinisalo. 122 00:13:03,640 --> 00:13:05,360 Päivää. 123 00:13:08,000 --> 00:13:12,320 Okei, kiitos paljon. Hei. 124 00:13:12,480 --> 00:13:16,480 Ne soitti rajalta. Laura löytyi länsiterminaalista. 125 00:13:16,640 --> 00:13:21,920 Oli lähdössä risteilylle tietämättä valtakunnallisesta hausta. 126 00:13:35,480 --> 00:13:40,600 (Aktivisti:) Meidän pitää tehdä jotain isompaa. -Niin pitää, - 127 00:13:40,760 --> 00:13:45,280 mutta poliisin sekoilusta nähtiin, että kovat otteet ei oo se juttu. 128 00:13:45,440 --> 00:13:49,200 Meidän pitää suojella Ekorintaman positiivista kuvaa. 129 00:13:49,360 --> 00:13:51,560 Kyse on Maapallon tuhosta. 130 00:13:51,720 --> 00:13:56,880 Sitä on vaikea positiivisesti viestiä, mutta jotain on tehtävä. 131 00:13:57,040 --> 00:14:00,960 Hukkanen ei ole täällä. Meni poikansa luo sairaalaan. 132 00:14:01,120 --> 00:14:04,680 Sai köniinsä mellakassa. -Okei. 133 00:14:12,640 --> 00:14:15,800 (Ihmisjoukon huutoja.) 134 00:14:19,960 --> 00:14:22,800 Ei täällä mitään ole. Lähdetään. 135 00:14:26,080 --> 00:14:31,880 Koulutuksessa hoettiin, että saattaa tulla muistivääristymiä. 136 00:14:32,040 --> 00:14:39,560 Aistit ei pelaa, äänet vaimenee, näkee vain yhden pisteen kunnolla. 137 00:14:40,800 --> 00:14:42,920 Mitä sä selität? 138 00:14:45,840 --> 00:14:50,920 Kovan paikan tullen saattaa tulla putkinäkö. -Ai eilen vain? 139 00:14:51,920 --> 00:14:56,440 Tuliko sulle? -En mä tiedä. 140 00:14:56,600 --> 00:14:58,840 Lähdetään meneen. 141 00:15:18,080 --> 00:15:20,440 Ei se mun puhelin toimi. 142 00:15:24,160 --> 00:15:30,800 Sun kämppis oli huolissaan. -Anni on vähän semmoinen... 143 00:15:30,960 --> 00:15:35,280 Se kai katsoo liikaa true crime -ohjelmia. 144 00:15:35,440 --> 00:15:41,600 Me ei edes tunneta kunnolla. Oon asunut siellä kaksi kuukautta. 145 00:15:41,760 --> 00:15:46,400 Miten sulla menee sun poikaystävän kanssa? -Ihan hyvin. 146 00:15:46,560 --> 00:15:52,360 Se on siellä reissussa. En oo kuullut hirveästi, kun sillä ei ole kenttää. 147 00:15:54,000 --> 00:15:57,520 Menikö Viljami lentäen Lappiin? -Junalla. 148 00:16:01,040 --> 00:16:05,000 En ymmärrä, miksi olen täällä. 149 00:16:05,160 --> 00:16:12,280 Halusin varmistaa, että kaikki on hyvin. -Ei musta tarvitse huolehtia. 150 00:16:13,640 --> 00:16:20,800 Kuule, miten siihen huppariin tuli verta? -Multa tuli verta nenästä, - 151 00:16:20,960 --> 00:16:24,040 ja pyyhkäisin hihaan, kun ei ollut paperia. 152 00:16:32,800 --> 00:16:37,760 No, en halua pidätellä sua. 153 00:16:37,920 --> 00:16:43,920 Tässä on mun käyntikortti. Soita, jos sulla on murheita. Mitä vaan. 154 00:16:47,720 --> 00:16:49,640 Miten meni? 155 00:16:50,880 --> 00:16:57,760 Kuulemma kaikki hyvin. En ihan osta, että veri tuli nenästä. 156 00:16:57,920 --> 00:17:01,720 Pahoinpitely? -Tai itsetuhoisuutta. 157 00:17:01,880 --> 00:17:07,840 Sillä oli pitkät hihat, nipisteli itseään. Ei voi väkisin auttaa. 158 00:17:22,960 --> 00:17:25,600 (Hoitaja:) Herätys. 159 00:17:28,520 --> 00:17:32,920 Sori. -Ei se mitään. Olisi ruoka-aika. 160 00:17:41,720 --> 00:17:46,880 (Tietokoneen virheääni.) -Mitä vittua? Mikä tässä on? 161 00:17:47,040 --> 00:17:51,680 Samir, tule tänne. Tuu käymään. 162 00:17:51,840 --> 00:17:57,400 Pitäisi saada video pyörimään. En ymmärrä, mikä vittu tällä on. 163 00:17:58,720 --> 00:18:05,160 Menee järki koneiden kanssa. -Tässä on Media Player defaultina. 164 00:18:05,320 --> 00:18:08,960 Niin kai. -Aukeaisikohan se VLC:llä? 165 00:18:09,120 --> 00:18:11,440 Mikä se on? -Tää ohjelmaa. 166 00:18:11,600 --> 00:18:14,720 Ai jaa. Kato! (Mellakan ääniä.) 167 00:18:16,960 --> 00:18:20,520 Myllymiehen kamerasta. -Joo. 168 00:18:22,600 --> 00:18:28,120 Sun ei kuuluisi katsella näitä. Hei, kelaa vähän eteenpäin. 169 00:18:33,760 --> 00:18:37,520 Aikamoinen hulabaloo. (Mäkelä:) Ei, saatana. 170 00:18:39,080 --> 00:18:42,360 Nyt ei mene oppikirjan mukaan. 171 00:18:44,800 --> 00:18:47,640 Eihän toi nousee enää. 172 00:18:52,160 --> 00:18:57,360 Hei, älä huutele tästä. Mä puhun Pekalle. 173 00:19:01,360 --> 00:19:05,880 Ekorintaman lisäksi paikalla oli kansallismielisiä ryhmittymiä. 174 00:19:06,040 --> 00:19:09,840 Pohjoismaisen voiman lakkauttamisen jälkeen - 175 00:19:10,000 --> 00:19:15,240 kenttä on ollut sirpaleista. Ryhmiä yhdistää rähinöinti. 176 00:19:15,400 --> 00:19:18,840 Niiden välilläkin on ollut yhteenottoja. 177 00:19:19,000 --> 00:19:23,560 Selittäkää tyhmälle, miksi tähän ei varauduttu. 178 00:19:23,720 --> 00:19:29,760 Taustat olisi pitänyt tietää. -Otan vastuun. Maikki halusi tutkia, - 179 00:19:29,920 --> 00:19:35,000 mutta määräsin hänet tutkimaan lummevarkautta. -Mitä? 180 00:19:35,160 --> 00:19:39,520 Kasvitieteellisestä puutarhasta vietiin merkittävä lumme, - 181 00:19:39,680 --> 00:19:45,240 minkä takana olisi voinut olla mittava rinki. Näyttää siltä, - 182 00:19:45,400 --> 00:19:48,240 ettei välttämättä ollutkaan. 183 00:19:48,400 --> 00:19:53,400 Joo. Ilmeisesti on iso virhe käydä täällä näinkin usein. 184 00:19:53,560 --> 00:19:59,400 Se voi olla. Mutta se kasviliiga on olemassa. 185 00:20:03,720 --> 00:20:06,000 Hyvä, Maikki. 186 00:20:13,760 --> 00:20:16,880 Paljon mimmejä. -Mitä? 187 00:20:17,040 --> 00:20:21,200 Harvoin mellakoissa on noin paljon hyvännäköisiä mimmejä. 188 00:20:21,360 --> 00:20:27,560 Nyt mä katselen sun kanssa naisia, niinkö? -Mikä jottei? 189 00:20:27,720 --> 00:20:31,920 Onko tullut matcheja Tinderissä? -Ei. 190 00:20:32,080 --> 00:20:38,760 Nykyään ne appsit on täynnä sutta ja sekundaa. 191 00:20:38,920 --> 00:20:42,560 Eli ei? -Ei. 192 00:20:43,880 --> 00:20:46,400 Kieltämättä naisia on paljon. 193 00:20:47,840 --> 00:20:50,600 Tunnistatko tuon logon? 194 00:20:52,640 --> 00:20:58,240 Tässä. -Hallelujaa! Jos tää häviäisi, oisin täällä toisella asialla, - 195 00:20:58,400 --> 00:21:03,400 tai siis ruumishuoneella. Sisko oisi ottanut mut hengiltä. 196 00:21:05,000 --> 00:21:09,360 Ei paras puheenaihe kyttiksellä. Mun sisko tunkee tytön mulle, - 197 00:21:09,520 --> 00:21:14,480 ja se jättää tän kaikkialle. Tästä koituu valtavasti stressiä. 198 00:21:14,640 --> 00:21:20,200 Oon sanonut, että tää ei voi jatkua näin. Se jauhaa, etten tee töitä. 199 00:21:20,360 --> 00:21:24,400 Ai en? Se ei tajua, kuinka vaikeeta Insta-vaikuttajan työ on. 200 00:21:24,560 --> 00:21:30,360 On helpompi ottaa se tyttö kuin valittaa. -Teetkö työksesi Instaa? 201 00:21:51,400 --> 00:21:56,160 Markus, se logo selvisi. Ääri- oikeistolaisten naisten yhdistys, - 202 00:21:56,320 --> 00:22:00,800 puheenjohtaja Helena Kaskimäki. Se oli vastamielenosoituksessa. 203 00:22:00,960 --> 00:22:05,520 Tutkinta käynnissä vihapuheesta ja kotirauhan rikkomisesta. 204 00:22:05,680 --> 00:22:10,840 Se voi olla aivot vastamiekkarin takana. Tutun näköinen. 205 00:22:11,000 --> 00:22:14,920 Pyydä tänne. Voin mielelläni kuulustella. 206 00:22:18,520 --> 00:22:25,760 Häke, pahaa hajua rappu- käytävässä. Pursimiehenkatu 15 B. 207 00:22:25,920 --> 00:22:31,680 Sataykkönen kuittaa. Kroppa- keikka, lähdetään haisteleen. 208 00:22:44,880 --> 00:22:51,040 Elina, oliko sulla hukassa Viljami Suhonen? -Joo, mutta Laura löytyi. 209 00:22:51,200 --> 00:22:55,920 Varmaan kiinnostaa, että Suhonen löytyi kuolleena kämpästään. 210 00:22:56,080 --> 00:22:57,520 Just. 211 00:22:57,680 --> 00:23:03,160 Arto hoiti sinne teknisen pojat. Laura ei enää vastaa. 212 00:23:03,320 --> 00:23:07,880 Mikä tuossa taas haisee? -Patsuli. 213 00:23:08,040 --> 00:23:14,120 Patsuli vahvistaa immuniteetti- järjestelmää ja lisää libidoa. 214 00:23:14,280 --> 00:23:18,000 Onko kuolinsyy selvillä? -Ruumiinavausta ei ole tehty, - 215 00:23:18,160 --> 00:23:23,920 mutta Viljami sai kokkiveitsen selkään melkein viikko sitten. 216 00:23:24,080 --> 00:23:28,680 Sori, mun on pakko ottaa tämä. Lauran äiti. 217 00:23:28,840 --> 00:23:33,600 Elina Sinisalo. -Kaisu Lahtinen tässä, hei. Tavoittelit mua. 218 00:23:33,760 --> 00:23:39,320 Viljamin äiti soitti. Ihan kauheeta. -Joo. Yrittelin tavoittaa Lauraa, - 219 00:23:39,480 --> 00:23:42,960 mutta se ei vastaa. -En tiedä, missä Laura on. 220 00:23:43,120 --> 00:23:48,600 Mun pitää saada puhua Lauralle. -Se ei vastaa meillekään. 221 00:23:48,760 --> 00:23:54,440 Jos saatte hänet kiinni, niin pyytäkää soittamaan. -Totta kai. 222 00:23:54,600 --> 00:23:56,040 Kiitos. 223 00:23:59,440 --> 00:24:05,840 Kuulemisen tarkoitus on selvittää sun osalta eilinen mellakka. 224 00:24:07,360 --> 00:24:10,240 Helppo vastaus: osoitettiin mieltä. 225 00:24:10,400 --> 00:24:13,960 Eli myönnät osallistuneesi vastamielenosoitukseen. 226 00:24:14,120 --> 00:24:18,840 Tyhmä pitäisi olla, jos ei myöntäisi. Ja selkärangaton. 227 00:24:19,000 --> 00:24:23,680 Osallistuitko pahoinpitelyihin ja vahingontekoihin? -En. 228 00:24:23,840 --> 00:24:28,080 Vihapuheeseen ja uhkauksiin? -En. 229 00:24:28,240 --> 00:24:33,080 Mitä jos meillä olisi silminnäkijähavaintoja? 230 00:24:33,240 --> 00:24:37,200 Ne on aika epäluotettavia. 231 00:24:37,360 --> 00:24:40,840 Varsinkin jos silminnäkijät haluaa pilata maineen. 232 00:24:41,000 --> 00:24:48,000 Älä mieti motiiveja, vaan vastaa, miten asiat tapahtui. 233 00:24:48,160 --> 00:24:52,160 Pidin sussa aina siitä, miten rauhallisen itsevarma olet. 234 00:24:55,200 --> 00:24:59,760 Joo, kyllä mäkin tunnistin sut. Sukunimi on vaan muuttunut. 235 00:24:59,920 --> 00:25:03,800 En olisi uskonut, että susta tuli poliisi. 236 00:25:03,960 --> 00:25:08,680 Ei varmaan ollut suosikkiammatti, kun viimeksi nähtiin. 237 00:25:08,840 --> 00:25:10,800 Milloin se oli? 9... -91. 238 00:25:13,960 --> 00:25:18,880 Mulle tuli itku, kun muutitte pois, vaikka ajattelin, että nähtäisiin. 239 00:25:20,200 --> 00:25:25,640 Mitä me tässä istutaan? Joo, osallistuin vastamielenosoitukseen. 240 00:25:25,800 --> 00:25:32,640 Ei siellä mitään tapahtunut. Mua on vasemmisto maalittanut vuosia. 241 00:25:32,800 --> 00:25:38,840 Ihmettelen, miksei se tutkinta etene. -Pysytään nyt tässä. 242 00:25:40,920 --> 00:25:45,480 Tulisit käymään. Juodaan vähän parempaa viiniä. 243 00:25:47,760 --> 00:25:49,840 Katsotaan sitä. 244 00:25:51,920 --> 00:25:57,480 (Laina:) Niin, niin, mutta otitko itse osaa poliittisiin liikkeisiin - 245 00:25:57,640 --> 00:26:00,440 60- tai 70-luvulla? 246 00:26:00,600 --> 00:26:08,560 60-luvulla söin hiekkaa takapihalla. 70-luvulla syntyi taideherääminen. 247 00:26:08,720 --> 00:26:13,520 Se oli ihanaa aikaa. Ihan liikuttaa ajatella nuorta Niiloa. 248 00:26:13,680 --> 00:26:19,680 Suhtauduin intohimolla naivismiin... -Sori. Kutsu kävi. 249 00:26:19,840 --> 00:26:21,400 Kuitti, tuun autolla. 250 00:26:23,720 --> 00:26:28,560 Onko tää päällä? Meneekö tää jonnekin? 251 00:26:28,720 --> 00:26:35,720 Ei kai sentään... Juma... -Niilo, joko tutustuit Instagramiin? 252 00:26:35,880 --> 00:26:39,640 Instaan? Ei oo vielä kerinnyt. -Ajan kanssa. 253 00:26:42,240 --> 00:26:44,800 Moro. -Moi. 254 00:26:48,640 --> 00:26:51,360 Pekka, mietin tota... 255 00:26:54,240 --> 00:26:58,600 Jos haluat jutella mellakasta, niin täällä ollaan. 256 00:26:58,760 --> 00:27:02,400 Itsellä Kansalaistorin puukotuksessa toiminta yllätti. 257 00:27:02,560 --> 00:27:07,160 Olin toki vasta aloittanut, mutta silti. -Mitä meinaat? 258 00:27:07,320 --> 00:27:12,400 Näin pätkän siitä videosta? -Mitä siinä oli? 259 00:27:12,560 --> 00:27:14,520 Muistikuvat on hatarat. 260 00:27:16,000 --> 00:27:18,280 Eikö Arto... 261 00:27:19,640 --> 00:27:24,120 Voi, vittu. Kysy siltä. 262 00:27:30,400 --> 00:27:33,160 Kai sä jotain tästä muistat? 263 00:27:34,880 --> 00:27:39,240 En. -Tuossa sulla löi mittari punaiselle, - 264 00:27:39,400 --> 00:27:46,000 mutta kelläpä niin ei olisi käynyt. Jokainen on pamputtanut liikaa. 265 00:27:46,160 --> 00:27:52,640 Olennaista on, että pahemmin ei käynyt. -Tästä tulee seuraamuksia. 266 00:27:52,800 --> 00:27:56,960 Paitsi jos kamera vioittui mellakassa. 267 00:27:57,120 --> 00:28:00,520 Ei niin voi tehdä. -Kyllä voi. 268 00:28:00,680 --> 00:28:06,200 Videoita voi olla enemmän. -Ei niistä saa selvää savun takia. 269 00:28:06,360 --> 00:28:12,160 Kaikki tietää, mitä tapahtui. -Sopii kysyä, mitä ne teki ensin. 270 00:28:13,280 --> 00:28:15,960 Osa ei tehnyt mitään. Näkeehän sen. 271 00:28:16,120 --> 00:28:20,680 Monestiko oot saanut pippurit? Joskus se sattuu sivulliselle. 272 00:28:20,840 --> 00:28:27,960 Ilmoitukset käsitellään, jos niitä tulee. Älä ammu itseäsi jalkaan. 273 00:28:29,240 --> 00:28:36,720 Onko meillä yhteisymmärrys? Sun elimistö oli stressitilassa. 274 00:28:38,000 --> 00:28:45,400 Ajantajua katoaa, näet vain uhkia. Sun oli pakko puolustautua. 275 00:28:45,560 --> 00:28:47,120 No joo. 276 00:28:48,960 --> 00:28:55,600 Onko Elinaa näkynyt? Kun näette, sanokaa, että soittaa. Tärkeä asia. 277 00:28:59,080 --> 00:29:04,840 Totta kai tärkeä. Elina saa katoamiset ja henkirikokset. 278 00:29:05,000 --> 00:29:10,840 Mä tutkin rikottuja autonlaseja. Onko silppukeissit mun osani? 279 00:29:11,000 --> 00:29:17,840 Miten se äärioikeistoleidin kuuleminen meni? -Kiistää, - 280 00:29:18,000 --> 00:29:23,480 eikä kukaan muu muista mitään. En tiedä, mitä pitäisi priorisoida. 281 00:29:23,640 --> 00:29:27,080 Painosta sitä vähän lisää. 282 00:29:48,240 --> 00:29:50,280 (Tömähdys.) 283 00:30:25,000 --> 00:30:27,720 Olen todella pahoillani. 284 00:30:32,400 --> 00:30:33,800 Mitä nyt tapahtuu? 285 00:30:35,640 --> 00:30:39,600 Laura oli yksin katolla ja hyppäsi itse. 286 00:30:39,760 --> 00:30:45,800 Rikosta ei epäillä, mutta kuolemansyytutkinta tulee. 287 00:30:49,680 --> 00:30:55,640 Teidän pitäisi kertoa kaikki, mikä voi liittyä Lauraan tai Viljamiin. 288 00:31:01,320 --> 00:31:06,920 Viljamiin? -Kuolemaa tutkitaan henkirikoksena, - 289 00:31:07,080 --> 00:31:11,200 ja meillä on syytä epäillä, että Laura tiesi asiasta. 290 00:31:11,360 --> 00:31:15,800 Enemmän kuin sulla on oikeus tietää meidän perheen asioista, - 291 00:31:15,960 --> 00:31:20,280 niin meillä on oikeus surra. 292 00:31:22,120 --> 00:31:24,120 Ehdottomasti. 293 00:31:25,480 --> 00:31:29,240 Teille on kriisiapua tarjolla, - 294 00:31:29,400 --> 00:31:33,400 mutta on niinkin, - 295 00:31:33,560 --> 00:31:39,680 että usein totuus meidät vapauttaa. Olen sen tässä työssä - 296 00:31:39,840 --> 00:31:45,840 kerta toisensa jälkeen nähnyt. -Jätä meidät rauhaan! 297 00:31:55,880 --> 00:31:59,280 Ei ne vanhemmat pystyneet puhumaan. 298 00:32:02,240 --> 00:32:03,720 Ehkä ajan kanssa. 299 00:32:05,640 --> 00:32:07,760 Niin kai sitten. 300 00:32:11,600 --> 00:32:14,080 (Ovikello soi.) 301 00:32:18,080 --> 00:32:22,280 Hei. Kiva kun tulit. -Kiitos kutsusta. Aikamoinen. 302 00:32:22,440 --> 00:32:29,600 Tota maalittaminen on käytännössä. Kiviä viskotaan. Tuu sisään. -Kiitos. 303 00:32:31,560 --> 00:32:35,920 Oon huolissani hyvinvointi- yhteiskunnan romahtamisesta. 304 00:32:36,080 --> 00:32:39,760 Se on edessä, jos asiat ei muutu, - 305 00:32:39,920 --> 00:32:42,920 ja jos keskitytään vääriin asioihin. 306 00:32:43,080 --> 00:32:47,840 Ymmärrän. -Oon huolissani niistä, jotka ei voi puolustaa itseään. 307 00:32:48,000 --> 00:32:54,560 Köyhistä vanhuksista, vammaisista. Saako ne terveydenhuoltoa? 308 00:32:54,720 --> 00:32:59,400 Huolestuttaa se muakin. -Poliisilta ja pelastustoimelta leikataan. 309 00:32:59,560 --> 00:33:05,760 Jos rahaa saadaan, se menee poliisihallituksen herroille. 310 00:33:08,600 --> 00:33:14,920 Meillä on ollut erilaiset tiet, mutta ei me olla kauaksi tultu. 311 00:33:18,560 --> 00:33:26,400 Ei olla taidettu päästä siihen, mitä tää teidän yhdistys tekee. 312 00:33:26,560 --> 00:33:33,400 Koivumaa aloittelee toimintaansa. Hallinnoidaan kirjamyyntivaroja, - 313 00:33:33,560 --> 00:33:39,080 ja meillä on omaa kustannus- toimintaa. -Millaista kirjallisuutta? 314 00:33:39,240 --> 00:33:42,840 Tarviit lisää viiniä. Odota. 315 00:33:44,120 --> 00:33:48,640 Haluan kuulla lisää sun elämästä. Oot työssäsi nähnyt vaikka mitä. 316 00:33:48,800 --> 00:33:54,200 En mä nyt tiedä. Toimistotyötähän se on. -En usko. 317 00:34:24,320 --> 00:34:27,240 Saat tän. Tähän meni enemmän. 318 00:34:29,280 --> 00:34:33,600 Sori, mun poika soitti. Sillä oli muka kauhea hätä. 319 00:34:34,680 --> 00:34:40,040 No niin. Nyt kerrot kirjoista. -Mielelläni. 320 00:34:41,760 --> 00:34:46,760 Se peitteli äärioikeistolaisuutta, mutta mä löysin papereita, - 321 00:34:46,920 --> 00:34:52,760 jotka linkittää Koivumaan Pohjoismaiseen voimaan. 322 00:34:52,920 --> 00:34:59,760 Mulla on kuvat papereista. (Lund:) Kyllähän niitä yhteyksiä on. 323 00:34:59,920 --> 00:35:06,680 Joo, ja se lakkautettiin syystä. Koivumaa jatkaa samaa toimintaa. 324 00:35:06,840 --> 00:35:11,840 Tää täytyy totta. -Oot oikeassa. Hyvä, että hoidat tän. 325 00:35:12,000 --> 00:35:15,320 No niin. -Sulla on hyvä ote, suunta on oikea. 326 00:35:15,480 --> 00:35:18,920 Kiitos. -Hienoa, Maikki. 327 00:35:46,960 --> 00:35:51,200 Moi. Mulla oisi asiaa. 328 00:35:55,920 --> 00:36:00,200 Toivoisin, että saisi vastauksia. 329 00:36:01,200 --> 00:36:07,360 Sitten sun pitää auttaa mua. Käydään läpi kaikki mahdollinen. 330 00:36:08,920 --> 00:36:10,640 Kaisu ei... 331 00:36:13,240 --> 00:36:16,400 Me ei olla tästä samaa mieltä. 332 00:36:18,080 --> 00:36:23,080 Hyvä, että olet täällä. Se on vaikeaa, tiedän. 333 00:36:34,400 --> 00:36:37,880 Se, mitä tapahtui Viljamin kanssa... 334 00:36:42,080 --> 00:36:46,280 Sitä ei voinut enää muuttaa. -Kerro vaan. 335 00:36:48,320 --> 00:36:50,040 Me... 336 00:36:51,880 --> 00:36:56,200 Me ajateltiin, että ulkomailla Laura voisi jatkaa elämäänsä. 337 00:36:59,560 --> 00:37:01,640 En tiedä... 338 00:37:07,240 --> 00:37:14,200 Miksei se kertonut, että sillä oli paha olla? Yritettiin auttaa sitä. 339 00:37:14,360 --> 00:37:18,080 Lauralla on ollut huonoja kokemuksia. 340 00:37:19,760 --> 00:37:23,040 On ollut mustasukkaisuutta. 341 00:37:23,200 --> 00:37:27,480 Viljami oli sanonut muuttavansa takaisin Kuopioon. 342 00:37:32,560 --> 00:37:35,280 Mitä Viljamille tapahtui? 343 00:37:38,600 --> 00:37:42,280 Laura ei kestänyt, että se menettäisi sen. 344 00:37:49,120 --> 00:37:52,360 Tappoiko Laura Viljamin? -Joo! 345 00:37:57,240 --> 00:38:02,240 Niillä tuli riitaa, ja Viljami uhkasi lähteä. 346 00:38:02,400 --> 00:38:09,440 Laura löi sitä keittiöveitsellä, mutta se oli pelkkä vahinko! 347 00:38:30,120 --> 00:38:35,520 Luulin, että sulla on peukaloissa vika, kun et vastaa viesteihin. 348 00:38:38,000 --> 00:38:41,760 Mikä fiilis? -Aika paska. 349 00:38:41,920 --> 00:38:45,600 Kerro. -Mitä siitä nyt sanoa? 350 00:38:45,760 --> 00:38:51,160 Poliisille saa tehdä mitä vaan, eikä apua tule. Edes kenttäjohtajalta. 351 00:38:52,680 --> 00:38:59,000 Itse lähdit seikkailemaan. -Pekka jäi saarroksiin! 352 00:38:59,160 --> 00:39:04,440 Et päässyt purkuun. Pidetäänkö purku nyt? -Haluan kotiin. 353 00:39:04,600 --> 00:39:09,320 Okei. Saat multa kyydin. -Mun sisko on jo tulossa. 354 00:39:11,960 --> 00:39:16,680 Jos mun lapsi tekisi noin, haluaisin, että se lusisi tuomion - 355 00:39:16,840 --> 00:39:23,160 eikä piilottaisi sitä. Ei tuon jälkeen voi vain jatkaa elämäänsä. 356 00:39:23,320 --> 00:39:28,120 Mennyt seuraa kaikkialle. -Niilo. Iltaa. 357 00:39:28,280 --> 00:39:32,280 Oletko tietoinen, että kuvasit mun voimistelua Instan liveen? 358 00:39:33,600 --> 00:39:39,440 Mitä? -Postasit sen myös storyyn, ja se on kaikkien nähtävillä. 359 00:39:39,600 --> 00:39:45,080 Oliko tässä joku ajatus taustalla? -Ihmettelin, mikä siinä oli. 360 00:39:45,240 --> 00:39:51,760 Saa nähdä, onko huomenna töitä. -Kyllä on. Jostain oudosta syystä - 361 00:39:51,920 --> 00:39:57,400 video trendaa. Tuhansia uusia tykkäyksiä, - 362 00:39:57,560 --> 00:40:01,120 ja kommentit on ihan parhaita. Esimerkiksi tämä: 363 00:40:01,280 --> 00:40:05,720 "Onpas piukka Pilates-pakara ylikomisariolla." 364 00:40:05,880 --> 00:40:09,160 En tiedä, kumpaa pakaraa hän tarkoittaa. 365 00:40:09,320 --> 00:40:13,040 (Uusitalo:) Kuvaa muakin. Loistava deitti-ilmoitus. 366 00:40:13,200 --> 00:40:17,000 Ei sulla oo noin hyvät pakarat. (Laine:) Otitko osaa - 367 00:40:17,160 --> 00:40:20,560 poliittisiin liikkeisiin 60- tai 70-luvulla? 368 00:40:20,720 --> 00:40:24,360 60-luvulla söin hiekkaa takapihalla. 369 00:40:24,520 --> 00:40:29,120 Halusit muuttaa sun lausuntoa. -Joo. 370 00:40:31,360 --> 00:40:34,600 Näin haalarikameran matskut, ja... 371 00:40:36,200 --> 00:40:38,120 Toimin väärin. 372 00:40:39,560 --> 00:40:42,080 Pahoinpitelin mielenosoittajia. 373 00:40:43,320 --> 00:40:49,160 Mulla ei ole muistikuvaa. Siksi kerron nyt. -Missä materiaali on? 374 00:41:38,640 --> 00:41:41,840 Tekstitys: Timo Halme Iyuno 32043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.