Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,029 --> 00:00:09,520
(This drama is for ages 19 and up.)
2
00:00:09,544 --> 00:00:11,002
(All figures, locations, groups, incidents, medical terms,)
3
00:00:11,003 --> 00:00:12,379
(and others in this drama are entirely fictitious.)
4
00:00:12,380 --> 00:00:14,474
(Animal scenes were directed and filmed...)
5
00:00:14,498 --> 00:00:16,270
(under production guidelines along with animal experts.)
6
00:00:19,008 --> 00:00:22,044
(18 years ago)
7
00:00:47,098 --> 00:00:49,640
Even if you were the Crown Prince,
8
00:00:49,641 --> 00:00:52,470
Father abdicated the throne to me.
9
00:00:53,478 --> 00:00:56,188
Desiring it is an act of treason. It is unforgivable.
10
00:00:56,189 --> 00:00:57,482
Spare my life.
11
00:00:57,483 --> 00:00:58,850
If you do,
12
00:00:59,109 --> 00:01:01,812
I will return to Liaodong and never return.
13
00:01:02,613 --> 00:01:06,300
Nam Mu. Are we not brothers?
14
00:01:06,324 --> 00:01:07,993
The Royal Family member should be ripped apart to death...
15
00:01:07,994 --> 00:01:10,070
for committing treason.
16
00:01:10,120 --> 00:01:12,365
But as you are my brother, I will not kill you.
17
00:01:19,223 --> 00:01:20,623
Nam Mu?
18
00:01:21,048 --> 00:01:22,374
Nam Mu!
19
00:03:12,943 --> 00:03:15,092
(Queen Woo)
20
00:03:15,116 --> 00:03:23,208
(Episode 8)
21
00:03:23,753 --> 00:03:25,815
Your Majesty. As ordered,
22
00:03:25,839 --> 00:03:28,042
I have issued a draft to the Wangdang.
23
00:03:51,448 --> 00:03:53,691
I wish to fight for Your Majesty.
24
00:03:54,576 --> 00:03:57,598
You are no longer Wangdang. There is no need to risk your life.
25
00:03:57,622 --> 00:03:59,656
- Leave. - I will not leave.
26
00:04:01,124 --> 00:04:03,327
Allow me to fight for Her Majesty.
27
00:04:03,753 --> 00:04:04,995
Drag him out.
28
00:04:06,004 --> 00:04:07,331
Mu Gol.
29
00:04:08,840 --> 00:04:10,090
My apologies.
30
00:04:10,091 --> 00:04:11,675
Once kicked out of Wangdang,
31
00:04:11,676 --> 00:04:13,970
one cannot return. That is the rule.
32
00:04:13,971 --> 00:04:16,047
Even with my command?
33
00:04:20,310 --> 00:04:23,346
Your Majesty. To me, Wangdang is...
34
00:04:23,438 --> 00:04:24,688
my family and everything.
35
00:04:24,689 --> 00:04:28,227
Grant me permission, and I, Mo Chi, will...
36
00:04:30,153 --> 00:04:32,231
dedicate my life to Your Majesty.
37
00:04:35,700 --> 00:04:37,236
Give him an armour.
38
00:04:48,057 --> 00:04:50,582
The Third Prince will make the first move.
39
00:04:50,757 --> 00:04:53,092
However, he cannot fight against Wangdang...
40
00:04:53,093 --> 00:04:54,636
with his military.
41
00:04:54,637 --> 00:04:57,088
He will secure forces to join him first.
42
00:04:58,306 --> 00:05:00,808
Before that, we must get...
43
00:05:00,809 --> 00:05:03,094
the pledge of alliance from all five tribes.
44
00:05:03,520 --> 00:05:06,222
However, with what the Third Prince has done,
45
00:05:06,856 --> 00:05:09,350
it is uncertain how many will support Your Majesty.
46
00:05:29,087 --> 00:05:30,956
The five tribes' forefathers...
47
00:05:31,924 --> 00:05:35,335
offered these swords and pledged loyalty to King Chu Mo.
48
00:05:50,234 --> 00:05:52,853
It is now time to keep their oath.
49
00:05:55,114 --> 00:05:56,523
No, Your Highness.
50
00:05:57,408 --> 00:05:59,693
We still need their help.
51
00:06:00,368 --> 00:06:03,906
Also, they did not come empty-handed.
52
00:06:04,707 --> 00:06:07,200
They brought the Fourth Prince's wife and children.
53
00:06:07,584 --> 00:06:08,952
Do forgive them.
54
00:06:44,955 --> 00:06:46,615
Prepare a map.
55
00:06:56,341 --> 00:07:00,503
We must forge an alliance with the mounted warriors first.
56
00:07:00,637 --> 00:07:03,616
With them, the Third Prince will not be able...
57
00:07:03,640 --> 00:07:06,427
to start a war thoughtlessly.
58
00:07:06,727 --> 00:07:09,555
Whether they will help with this matter is uncertain.
59
00:07:21,699 --> 00:07:25,237
Daemodal of the South will dedicate my life to the Third Prince.
60
00:07:25,371 --> 00:07:27,697
There are four tribes left.
61
00:07:27,831 --> 00:07:30,283
Before the Queen and Eul Pa So take action,
62
00:07:30,459 --> 00:07:32,995
an envoy must be sent to them.
63
00:07:45,766 --> 00:07:48,676
The mounted warriors entered the Third Prince's fortress.
64
00:07:48,726 --> 00:07:51,220
Since the mounted warriors joined the Third Prince,
65
00:07:51,855 --> 00:07:54,308
war has become inevitable.
66
00:07:54,442 --> 00:07:56,434
Hwa Do Ja would not have dared to do that.
67
00:07:57,861 --> 00:08:01,273
Someone in the South must have joined hands with Bal Gi.
68
00:08:01,322 --> 00:08:04,860
He knew this would happen and got them involved in advance.
69
00:08:05,578 --> 00:08:08,821
The South violated its oath.
70
00:08:16,672 --> 00:08:18,290
What about the Queen Family?
71
00:08:21,134 --> 00:08:23,754
Everyone wants to become the Queen Family.
72
00:08:23,888 --> 00:08:25,755
They will not take the Queen's side.
73
00:08:27,432 --> 00:08:30,134
The problem lies with the East Chief Priest.
74
00:08:30,977 --> 00:08:32,429
It is him.
75
00:08:32,645 --> 00:08:35,124
He does not have a proper military.
76
00:08:35,148 --> 00:08:36,809
Do not let them bother you.
77
00:08:39,235 --> 00:08:41,105
For disturbing the country,
78
00:08:41,280 --> 00:08:45,358
the Chief Priest cannot step foot inside the royal palace.
79
00:08:46,284 --> 00:08:50,030
We must win the favour of the remaining four tribes.
80
00:09:25,031 --> 00:09:29,069
Inform the North Queen Family of the Third Prince Bal Gi's doings.
81
00:09:29,495 --> 00:09:33,573
Order the West Hae Family Tribe to keep their oath to King Chu Mo.
82
00:09:34,108 --> 00:09:37,936
(West, North)
83
00:09:48,690 --> 00:09:50,143
Is it true?
84
00:09:50,359 --> 00:09:53,771
Did Bal Gi that scum take my sister?
85
00:09:56,115 --> 00:09:58,900
Then what about my sister?
86
00:10:00,370 --> 00:10:02,405
What happened to her?
87
00:10:03,705 --> 00:10:05,582
Answer me.
88
00:10:05,583 --> 00:10:08,911
Answer me, please.
89
00:10:09,169 --> 00:10:11,789
Darn it.
90
00:10:27,146 --> 00:10:30,933
Her Majesty wants you to keep your forefather's pledge...
91
00:10:31,109 --> 00:10:33,394
to King Chu Mo to protect the throne.
92
00:10:33,777 --> 00:10:35,647
Inform her we will.
93
00:10:40,660 --> 00:10:42,528
- Lead them the way. - Understood.
94
00:10:46,916 --> 00:10:48,992
Why is it so simple?
95
00:10:49,096 --> 00:10:50,535
Is it not strange?
96
00:10:51,056 --> 00:10:53,206
Did you not see the one behind the curtain?
97
00:10:54,673 --> 00:10:57,209
The oath has already been broken.
98
00:11:05,810 --> 00:11:09,429
Can you truly break the promise with King Chu Mo?
99
00:11:09,564 --> 00:11:13,100
The Third Prince is of King Chu Mo's bloodline.
100
00:11:14,693 --> 00:11:19,148
If he keeps the promise that both families will share the throne,
101
00:11:19,781 --> 00:11:22,192
the oath will not be broken.
102
00:11:31,168 --> 00:11:33,753
There is no excuse to oppose the levirate marriage.
103
00:11:33,754 --> 00:11:37,299
But that man Bal Gi will take issue with it.
104
00:11:37,300 --> 00:11:39,051
He may be a scoundrel,
105
00:11:39,052 --> 00:11:42,505
but would he do that to us who share the same Royal Family?
106
00:11:42,846 --> 00:11:44,506
Prime Minister Eul has arrived.
107
00:12:24,138 --> 00:12:26,299
The Third Prince has sent a letter.
108
00:12:32,355 --> 00:12:34,223
It is to you, my lord.
109
00:12:52,375 --> 00:12:53,659
Like with the Crown Prince,
110
00:12:54,167 --> 00:12:57,496
we will certainly get our chance if we do not...
111
00:12:58,131 --> 00:12:59,499
take any side.
112
00:13:14,771 --> 00:13:17,391
- To the sky we pray. - To the sky we pray.
113
00:13:18,234 --> 00:13:21,562
- Protect us. - Protect us.
114
00:13:21,738 --> 00:13:24,524
- To the sky we pray. - To the sky we pray.
115
00:13:25,324 --> 00:13:28,820
- Protect us. - Protect us.
116
00:13:29,119 --> 00:13:31,823
- To the sky we pray. - To the sky we pray.
117
00:13:32,331 --> 00:13:35,784
- Protect us. - Protect us.
118
00:13:41,506 --> 00:13:45,670
When the day turns red, glory will shine upon us.
119
00:13:47,138 --> 00:13:48,387
To the sky we pray.
120
00:13:48,388 --> 00:13:50,265
- Protect us. - Protect us.
121
00:13:50,266 --> 00:13:51,558
To the sky we pray.
122
00:13:51,559 --> 00:13:53,810
- Protect us. - Protect us.
123
00:13:53,811 --> 00:13:55,479
To the sky we pray.
124
00:13:55,480 --> 00:13:58,432
- Protect us. - Protect us.
125
00:13:58,775 --> 00:14:00,725
The Chief Priest and the Queen Family.
126
00:14:00,985 --> 00:14:04,063
They have taken the other side, yes?
127
00:14:25,926 --> 00:14:27,836
If they wish for war,
128
00:14:30,139 --> 00:14:31,590
I will grant it.
129
00:14:44,069 --> 00:14:45,730
Head to Guknaeseong.
130
00:14:48,658 --> 00:14:50,052
We are going to war.
131
00:14:50,076 --> 00:14:51,943
Our destination is Guknaeseong.
132
00:14:58,209 --> 00:14:59,876
We are going to war.
133
00:14:59,877 --> 00:15:02,413
- Our destination is Guknaeseong. - Our destination is Guknaeseong.
134
00:15:11,012 --> 00:15:12,389
Even if the Queen Family...
135
00:15:12,390 --> 00:15:13,597
and the Eastern Authority stop the Hae Family,
136
00:15:13,598 --> 00:15:16,135
we cannot stop the mounted warriors.
137
00:15:17,269 --> 00:15:19,554
How about getting the Fifth Prince involved?
138
00:15:20,397 --> 00:15:22,274
The Fifth Prince's armoured soldiers...
139
00:15:22,275 --> 00:15:24,733
could stop the mounted warriors' attack.
140
00:15:24,734 --> 00:15:26,061
However, he, too,
141
00:15:26,446 --> 00:15:28,648
is one of His Majesty's younger brothers.
142
00:15:29,656 --> 00:15:31,651
He could also be after the throne.
143
00:15:46,257 --> 00:15:47,707
Is it true?
144
00:15:48,134 --> 00:15:50,210
That Nam Mu has passed away.
145
00:16:00,187 --> 00:16:02,124
The Queen has Wangdang,
146
00:16:02,148 --> 00:16:04,725
but the mounted warriors joined hands with the Third Prince.
147
00:16:05,985 --> 00:16:07,728
Winning will be a challenge.
148
00:16:09,197 --> 00:16:10,606
What will Your Highness do?
149
00:16:15,952 --> 00:16:19,699
Do Su Ryu. Get the armoured soldiers ready.
150
00:16:20,541 --> 00:16:21,951
Understood, Your Highness.
151
00:16:38,080 --> 00:16:39,391
(Guknaeseong)
152
00:16:39,392 --> 00:16:43,681
Once war breaks, there can be no turning back.
153
00:16:44,105 --> 00:16:45,374
According to my source,
154
00:16:45,398 --> 00:16:48,059
the Third Prince left to meet the Crown Prince.
155
00:16:49,277 --> 00:16:50,937
If the Crown Prince comes,
156
00:16:52,822 --> 00:16:54,691
we cannot win.
157
00:17:00,581 --> 00:17:03,199
We simply cannot help but think we will lose.
158
00:17:04,793 --> 00:17:06,746
However, there is no war we cannot win.
159
00:17:11,341 --> 00:17:13,585
And I must win.
160
00:17:22,353 --> 00:17:24,221
With the number of our soldiers,
161
00:17:26,022 --> 00:17:28,517
defending this great fortress is out of the question.
162
00:17:29,150 --> 00:17:30,519
No.
163
00:17:33,155 --> 00:17:35,191
There must be a way.
164
00:17:45,834 --> 00:17:48,579
Secure 100 steps before the fortress.
165
00:17:48,962 --> 00:17:50,706
Get the Wangdang ready.
166
00:17:51,590 --> 00:17:54,216
Make all the preparations. We are going to war.
167
00:17:54,217 --> 00:17:55,503
- Understood. - Understood.
168
00:18:02,225 --> 00:18:04,590
- Come back alive! - Distribute weapons...
169
00:18:04,614 --> 00:18:06,180
so the people can defend themselves.
170
00:18:06,272 --> 00:18:08,640
Gather supplies for any emergency.
171
00:18:12,528 --> 00:18:14,403
- Prepare for war. - Hurry.
172
00:18:14,404 --> 00:18:17,441
To those who can shoot arrows, have them protect the fortress.
173
00:18:17,919 --> 00:18:20,401
Move quickly. Come on.
174
00:18:20,744 --> 00:18:22,695
Do not lose your bow and arrow.
175
00:18:22,829 --> 00:18:24,072
Hurry.
176
00:18:24,498 --> 00:18:26,574
Keep moving. Hurry.
177
00:18:51,609 --> 00:18:53,476
Prepare for war.
178
00:19:09,262 --> 00:19:13,956
(Sashi: The Time of the Snake, 9am to 11am)
179
00:19:21,471 --> 00:19:25,326
They are people who fled before the Third Prince.
180
00:19:25,350 --> 00:19:27,480
- Good grief. - Come now.
181
00:19:27,894 --> 00:19:29,762
Come inside.
182
00:19:32,065 --> 00:19:35,002
- Keep them moving. - Goodness.
183
00:19:35,026 --> 00:19:36,444
I am exhausted.
184
00:19:36,445 --> 00:19:38,320
- Why are there so many? - Move.
185
00:19:38,321 --> 00:19:39,572
We could have arrived earlier.
186
00:19:39,573 --> 00:19:41,190
The enemy is nearing!
187
00:19:41,617 --> 00:19:42,701
Get ready!
188
00:19:42,702 --> 00:19:44,777
- Get ready! - Get ready!
189
00:19:47,342 --> 00:19:49,123
Get into the fortress!
190
00:19:49,124 --> 00:19:50,916
- Hurry! - Close the gates!
191
00:19:50,917 --> 00:19:53,370
- Move it! - Get into the fortress!
192
00:19:54,641 --> 00:19:55,915
Come on.
193
00:19:58,466 --> 00:20:00,217
- Let us go inside. - Close the gates.
194
00:20:00,218 --> 00:20:02,045
- Understood. - Close it!
195
00:20:13,022 --> 00:20:15,444
(Guknaeseong)
196
00:20:29,706 --> 00:20:32,128
Do not shoot until they are within 100 steps.
197
00:20:33,252 --> 00:20:35,628
- Standby! - Standby!
198
00:20:35,629 --> 00:20:37,004
- Standby! - Standby!
199
00:20:37,005 --> 00:20:38,589
Be on alert!
200
00:20:38,590 --> 00:20:40,519
Be on alert!
201
00:20:40,520 --> 00:20:43,379
- Be on alert! - Be on alert!
202
00:20:54,773 --> 00:20:56,433
It is the Youngest Prince.
203
00:21:02,775 --> 00:21:04,852
(Guknaeseong)
204
00:21:15,799 --> 00:21:18,198
(Fifth Prince Go Gye Su)
205
00:21:32,222 --> 00:21:36,161
(Secretary Do Su Ryu)
206
00:21:36,185 --> 00:21:38,303
Is that truly Your Highness's wish?
207
00:21:44,359 --> 00:21:45,811
Raise it up.
208
00:21:59,375 --> 00:22:01,451
They have no intention of fighting us.
209
00:22:17,935 --> 00:22:20,538
With Wangdang and the Youngest Prince's armoured soldiers,
210
00:22:20,562 --> 00:22:22,942
the mounted warriors can be stopped.
211
00:22:26,402 --> 00:22:28,061
It is the North Queen Family.
212
00:22:34,035 --> 00:22:36,998
(From the North Family, Eo Ji Ryu, Yeon Gae, Jwa Ja Mak)
213
00:22:37,413 --> 00:22:39,376
The army from the East has also arrived.
214
00:22:43,460 --> 00:22:44,794
(Secretary Ma Ro, Chief Priest Seol Joo)
215
00:22:44,795 --> 00:22:46,205
(Sa Gu, Sa Bi's father, the Eastern Authority)
216
00:22:54,721 --> 00:22:56,181
- Yes! - Look!
217
00:22:56,182 --> 00:22:58,968
- The reinforcements have come! - We will live!
218
00:23:02,771 --> 00:23:04,773
- We are safe! - We are safe!
219
00:23:04,774 --> 00:23:08,025
- We are safe! - We are safe!
220
00:23:08,026 --> 00:23:10,020
- We are safe! - We are safe!
221
00:23:10,154 --> 00:23:12,939
- Hooray! - We are safe!
222
00:23:14,075 --> 00:23:15,734
- We are safe! - We are safe!
223
00:24:06,168 --> 00:24:08,830
You ought to have avoided the war at all costs.
224
00:24:08,921 --> 00:24:11,374
Why do you seek to wage this war?
225
00:24:11,631 --> 00:24:14,092
Blinded by their greed for the throne,
226
00:24:14,093 --> 00:24:15,586
the Third Prince and the Crown Prince...
227
00:24:15,761 --> 00:24:18,046
have allied with our enemy, Liaodong.
228
00:24:18,889 --> 00:24:20,473
Should they triumph in this war,
229
00:24:20,474 --> 00:24:22,509
the country His Majesty gave everything to protect...
230
00:24:23,810 --> 00:24:26,096
will fall into the hands of Liaodong.
231
00:24:36,449 --> 00:24:38,942
The king entrusted me with a single task.
232
00:24:39,410 --> 00:24:41,404
It was to protect the royal palace...
233
00:24:42,329 --> 00:24:44,490
if the mounted warriors were to plot treason.
234
00:24:44,832 --> 00:24:47,242
With the strategy he taught me,
235
00:24:47,502 --> 00:24:49,787
I am certain we can stop them.
236
00:24:50,504 --> 00:24:51,746
I am certain of it.
237
00:25:26,833 --> 00:25:28,950
I took care of the body quietly.
238
00:25:40,011 --> 00:25:43,548
Fortunately, Eul Pa So has not caught wind of it.
239
00:25:45,893 --> 00:25:49,054
Are you certain you will not need Sa Bi?
240
00:25:49,480 --> 00:25:51,890
She has fulfilled her role.
241
00:25:51,940 --> 00:25:54,809
She was after my position anyway.
242
00:25:56,320 --> 00:25:58,773
Now that the Fourth Prince is in the palace,
243
00:25:59,573 --> 00:26:01,524
she is no longer of use to me.
244
00:26:03,201 --> 00:26:04,862
Once the war ends,
245
00:26:04,953 --> 00:26:06,974
take care of her father as well.
246
00:26:06,998 --> 00:26:08,281
Understood.
247
00:26:10,835 --> 00:26:13,036
The sky deity is on our side.
248
00:26:13,755 --> 00:26:16,248
Once this storm passes,
249
00:26:17,425 --> 00:26:21,586
Eul Pa So will be leaving the palace as well.
250
00:26:22,638 --> 00:26:24,658
I do not see the Fourth Prince.
251
00:26:24,682 --> 00:26:28,119
The throne needs its rightful owner. So make haste and find him
252
00:26:28,143 --> 00:26:29,469
I am on it.
253
00:26:36,526 --> 00:26:37,944
Should we not soon settle on the family...
254
00:26:37,945 --> 00:26:39,689
from which the Queen will be selected?
255
00:26:40,947 --> 00:26:44,776
It is time for the Myeong Rim Family to withdraw from this matter.
256
00:26:45,410 --> 00:26:47,195
The same goes for the Woo Family.
257
00:26:54,420 --> 00:26:56,122
It will not matter who ascends to the throne.
258
00:26:56,547 --> 00:26:59,207
You will no longer be the Head Secretary.
259
00:27:00,008 --> 00:27:02,544
You will be forced to make a choice too...
260
00:27:02,636 --> 00:27:05,880
just as a dog seeks a new master when its former one passes away.
261
00:27:29,288 --> 00:27:31,157
Which side will you join?
262
00:27:36,170 --> 00:27:38,664
My brother no longer walks among the living.
263
00:27:39,881 --> 00:27:41,708
I do not see the need to pick a side.
264
00:27:49,100 --> 00:27:52,051
You cannot leave like this.
265
00:27:57,483 --> 00:27:59,233
There seems to be a spy who is in touch...
266
00:27:59,234 --> 00:28:00,853
with people outside the palace.
267
00:28:17,295 --> 00:28:21,039
I shall continue to observe the situation and then decide...
268
00:28:22,758 --> 00:28:24,459
whom I will serve.
269
00:28:29,547 --> 00:28:31,414
(The fief of the Third Prince, Bal Gi)
270
00:28:51,736 --> 00:28:53,645
How did he pass?
271
00:28:57,616 --> 00:28:59,277
He was poisoned.
272
00:28:59,827 --> 00:29:03,071
Did you find out who poisoned him?
273
00:29:03,330 --> 00:29:05,115
We are still investigating.
274
00:29:21,474 --> 00:29:23,550
I would like to ask you a question.
275
00:29:24,226 --> 00:29:27,138
Why are you violating your vows to him?
276
00:29:33,110 --> 00:29:35,061
Was the levirate marriage...
277
00:29:36,738 --> 00:29:38,816
Brother Nam Mu's wish?
278
00:29:57,385 --> 00:29:58,793
Yes, it was.
279
00:31:31,854 --> 00:31:34,890
(Guknaeseong)
280
00:31:52,708 --> 00:31:54,352
If you show this to him,
281
00:31:54,376 --> 00:31:56,996
Song Woo will think you are on the same side.
282
00:32:01,383 --> 00:32:05,129
Moreover, make sure to observe every move...
283
00:32:05,638 --> 00:32:07,630
Eul Pa So makes.
284
00:32:19,235 --> 00:32:20,478
Are you there?
285
00:32:26,449 --> 00:32:28,109
I need you to do something discreetly.
286
00:32:29,162 --> 00:32:32,280
I heard Eul Pa So was the first one to suspect His Majesty was poisoned.
287
00:32:33,415 --> 00:32:35,700
Find out why he suspected poisoning.
288
00:32:42,925 --> 00:32:44,460
What have you found out?
289
00:32:44,634 --> 00:32:47,380
Prime Minister Eul did not seem to be the culprit.
290
00:32:48,639 --> 00:32:49,924
However...
291
00:32:55,645 --> 00:32:57,680
Inform Eul Pa So.
292
00:33:35,853 --> 00:33:38,931
Song Woo joined Bal Gi's side.
293
00:34:00,127 --> 00:34:01,412
Prime Minister Eul.
294
00:34:02,879 --> 00:34:04,957
Why are you doing this to me?
295
00:34:05,591 --> 00:34:09,128
Do you suspect me of having murdered the late King?
296
00:34:09,470 --> 00:34:11,505
Is this why you are doing this to me?
297
00:34:12,764 --> 00:34:14,341
Do you have evidence for your suspicion?
298
00:34:15,476 --> 00:34:16,719
I have everything I need.
299
00:34:25,485 --> 00:34:27,146
"The King is dead."
300
00:34:27,570 --> 00:34:29,655
"The Queen wants to marry the Third Prince."
301
00:34:29,656 --> 00:34:31,108
"An assassin is needed."
302
00:34:34,452 --> 00:34:37,072
"The Queen is on her way to the Fourth Prince."
303
00:34:47,091 --> 00:34:48,374
Prime Minister Eul!
304
00:34:49,300 --> 00:34:53,714
That had nothing to do with His Majesty.
305
00:34:58,019 --> 00:35:00,603
I was informed you were the one who told the Head Maid...
306
00:35:00,604 --> 00:35:02,056
about the lily of the valley.
307
00:35:04,691 --> 00:35:06,684
Were you also behind murdering...
308
00:35:08,528 --> 00:35:09,897
His Majesty?
309
00:35:10,281 --> 00:35:11,648
No.
310
00:35:11,741 --> 00:35:14,234
I am blameless in the matter of His Majesty's death.
311
00:35:16,787 --> 00:35:19,489
You could not have contrived this plot on your own.
312
00:35:22,001 --> 00:35:24,453
I will uncover whether you are in league with another...
313
00:35:26,130 --> 00:35:28,624
and figure out the mastermind, controlling you.
314
00:35:30,092 --> 00:35:33,837
I shall question you relentlessly until you reveal the truth to me.
315
00:35:37,766 --> 00:35:38,952
Prime Minister Eul!
316
00:35:38,976 --> 00:35:42,680
Prime Minister Eul! Allow me to explain everything.
317
00:35:42,948 --> 00:35:44,807
I am...
318
00:35:45,066 --> 00:35:46,724
a lowly messenger...
319
00:35:47,025 --> 00:35:51,021
bearing only the words of others!
320
00:35:56,660 --> 00:35:57,986
I had intended...
321
00:35:59,663 --> 00:36:01,875
to observe the situation a while longer.
322
00:36:05,544 --> 00:36:08,673
But now it is time to choose my ally.
323
00:36:34,405 --> 00:36:37,650
So all four princes have arrived?
324
00:36:38,211 --> 00:36:41,321
We now face more foes than we first anticipated.
325
00:36:41,372 --> 00:36:43,424
I would advise waiting for another chance.
326
00:36:43,425 --> 00:36:44,700
No.
327
00:36:46,053 --> 00:36:47,493
We will proceed with our plan.
328
00:36:48,838 --> 00:36:51,081
Actually, it has worked out for the better.
329
00:36:51,799 --> 00:36:55,595
No matter who emerges victorious, by the time the war is over,
330
00:36:55,760 --> 00:36:58,922
they shall have already spilled much blood.
331
00:37:00,348 --> 00:37:01,758
The war...
332
00:37:03,059 --> 00:37:05,663
will center around the royal palace.
333
00:37:05,687 --> 00:37:07,847
Until then,
334
00:37:08,273 --> 00:37:10,191
we will bide our time...
335
00:37:10,192 --> 00:37:12,235
behind Mount Chilseong, concealing our forces in secrecy.
336
00:37:12,236 --> 00:37:13,479
Understood.
337
00:37:13,737 --> 00:37:15,813
General, prepare to go into battle.
338
00:37:23,913 --> 00:37:25,198
Hurry up!
339
00:37:25,582 --> 00:37:28,035
- I told you to hurry! Move it! - Be swift!
340
00:37:29,544 --> 00:37:31,496
Why are you taking so long? Could you get rid of them now?
341
00:37:32,047 --> 00:37:33,498
Move quickly.
342
00:37:36,009 --> 00:37:37,804
How dare he?
343
00:37:38,011 --> 00:37:40,637
The youngest had always been loyal...
344
00:37:40,638 --> 00:37:42,517
to Nam Mu since he was a boy.
345
00:37:43,725 --> 00:37:46,887
He shall pay the price for his loyalty once the war ends.
346
00:37:47,605 --> 00:37:49,373
Where are our troops?
347
00:37:49,397 --> 00:37:51,600
They are about an hour behind.
348
00:37:51,859 --> 00:37:54,263
We must strike before they are fully prepared for battle.
349
00:37:54,287 --> 00:37:56,737
Then the Queen will not be able to last a day...
350
00:37:56,738 --> 00:37:58,315
before choosing to surrender.
351
00:38:02,703 --> 00:38:04,237
Make haste!
352
00:38:04,454 --> 00:38:05,957
If not, I will...
353
00:38:12,420 --> 00:38:15,248
To make them understand your needs,
354
00:38:16,049 --> 00:38:18,711
actions speak louder than words.
355
00:38:21,679 --> 00:38:22,922
Move it!
356
00:38:32,983 --> 00:38:35,045
When I went head-to-head with Nam Mu,
357
00:38:35,069 --> 00:38:37,695
you saw how those scoundrels betrayed me.
358
00:38:37,696 --> 00:38:39,230
Yet, you still joined hands with them?
359
00:38:42,575 --> 00:38:44,378
This time, they will not have the chance to betray us.
360
00:38:44,379 --> 00:38:45,846
I made them an offer they could not turn down.
361
00:38:45,870 --> 00:38:48,824
How naive you are to have believed them.
362
00:38:51,210 --> 00:38:53,922
Do you think a mere bow could claim Nam Mu's life?
363
00:38:54,806 --> 00:38:58,134
Then did someone poison him?
364
00:38:58,675 --> 00:39:02,463
Which tribe would benefit the most from the King's death?
365
00:39:02,763 --> 00:39:06,757
They might come after us next.
366
00:39:07,767 --> 00:39:10,052
I was not expecting the Crown Prince.
367
00:39:10,405 --> 00:39:12,138
What are they planning?
368
00:39:13,815 --> 00:39:17,643
They will want revenge for the betrayal.
369
00:39:18,069 --> 00:39:19,896
We should keep our eyes on them.
370
00:39:28,173 --> 00:39:31,501
The enemy's main army was passing Baeuitu.
371
00:39:31,875 --> 00:39:34,911
It will take them at least half an hour to get here.
372
00:39:51,071 --> 00:39:53,095
(Catapult)
373
00:39:53,479 --> 00:39:54,847
The Crown Prince has...
374
00:39:55,441 --> 00:39:58,369
catapults borrowed from Liaodong's Gong Sun family...
375
00:39:58,370 --> 00:40:00,270
and a troop of elephants.
376
00:40:01,946 --> 00:40:03,624
Even if the Fifth Prince's armoured men...
377
00:40:03,625 --> 00:40:05,816
fight off the mounted warriors,
378
00:40:07,295 --> 00:40:10,488
if the Crown Prince's catapults break the walls and they advance,
379
00:40:11,967 --> 00:40:14,158
there is no way to stop them after that.
380
00:40:15,294 --> 00:40:19,247
Are you saying we must hand over the throne?
381
00:40:19,465 --> 00:40:21,874
I am saying we should find another way.
382
00:40:29,192 --> 00:40:31,801
Many lives will be sacrificed.
383
00:40:33,479 --> 00:40:36,647
Why do you wish to start a war you will lose?
384
00:40:36,649 --> 00:40:38,599
If they are to come to power,
385
00:40:39,276 --> 00:40:41,943
the people will suffer even more in life.
386
00:40:41,944 --> 00:40:45,072
However, there is no way to defend the palace.
387
00:40:45,073 --> 00:40:47,657
If it cannot be defended, it can be abandoned.
388
00:40:47,658 --> 00:40:48,943
Your Majesty.
389
00:40:53,039 --> 00:40:55,700
For what do you wish to fight?
390
00:41:02,633 --> 00:41:04,302
You know also.
391
00:41:07,388 --> 00:41:08,672
This fight...
392
00:41:09,722 --> 00:41:12,425
is not about who will take the throne.
393
00:41:16,114 --> 00:41:17,763
You are not unlike me.
394
00:41:21,828 --> 00:41:23,645
(Cart)
395
00:41:28,866 --> 00:41:30,735
You keep doing what you did.
396
00:41:33,872 --> 00:41:35,741
I will continue what I did.
397
00:41:55,101 --> 00:41:56,980
Can we win?
398
00:41:58,823 --> 00:42:00,389
It is a preposterous move.
399
00:42:04,986 --> 00:42:06,270
Oh, yes.
400
00:42:08,448 --> 00:42:10,900
Perhaps that might be how we win.
401
00:43:13,055 --> 00:43:15,141
Is this what it was all for?
402
00:43:15,890 --> 00:43:18,494
Did you choose the Fourth Prince...
403
00:43:18,518 --> 00:43:20,897
for something like this?
404
00:43:22,282 --> 00:43:25,975
This would not have happened if you had done as I had said.
405
00:43:26,859 --> 00:43:28,102
It is not too late...
406
00:43:29,071 --> 00:43:31,021
to marry the Third Prince.
407
00:43:32,324 --> 00:43:33,367
If you do that...
408
00:43:33,368 --> 00:43:35,617
He will never take the throne.
409
00:43:35,618 --> 00:43:36,902
Your Majesty.
410
00:43:45,254 --> 00:43:46,538
No longer...
411
00:43:47,339 --> 00:43:50,458
will I live like a chess piece.
412
00:43:52,927 --> 00:43:54,712
Anyone who gets in my way,
413
00:43:56,691 --> 00:43:59,383
I will not forgive, even if it is you, Father.
414
00:43:59,559 --> 00:44:04,331
As a woman, there is nothing you can do.
415
00:44:04,355 --> 00:44:06,098
Do you not see that?
416
00:44:09,986 --> 00:44:12,147
Do you truly believe so?
417
00:44:14,240 --> 00:44:16,318
I did not do anything because I was told...
418
00:44:16,742 --> 00:44:19,153
a woman could not and should not do anything.
419
00:44:21,132 --> 00:44:23,866
Now I will show you what I can do.
420
00:44:46,295 --> 00:44:47,701
(Hwandoseong, Guknaeseong)
421
00:44:47,703 --> 00:44:50,198
Do you have Hwandoseong in mind?
422
00:45:14,948 --> 00:45:17,474
If you cannot defeat a tiger in the mountains,
423
00:45:18,525 --> 00:45:20,602
you must lure it into the open.
424
00:45:20,736 --> 00:45:25,982
(Hwandoseong)
425
00:45:29,078 --> 00:45:31,655
(Guknaeseong)
426
00:45:36,308 --> 00:45:39,758
Only you can take over from His Majesty.
427
00:45:39,759 --> 00:45:42,572
Why did you side with the Queen?
428
00:45:42,596 --> 00:45:46,215
Should I do wrong like my brothers are about to?
429
00:45:46,350 --> 00:45:49,435
This is not unjust. You have a right.
430
00:45:49,436 --> 00:45:52,139
I swore to my brother long ago.
431
00:45:54,149 --> 00:45:55,725
That I would fight...
432
00:45:56,859 --> 00:46:00,105
only for Goguyreo and her people.
433
00:46:00,906 --> 00:46:02,733
I will never commit wrong...
434
00:46:03,199 --> 00:46:05,493
by borrowing the might of foreign forces...
435
00:46:05,494 --> 00:46:08,195
and shedding the blood of our people.
436
00:46:16,547 --> 00:46:18,248
The enemy is coming.
437
00:46:19,882 --> 00:46:21,335
Be prepared.
438
00:46:24,888 --> 00:46:26,096
Be prepared!
439
00:46:26,097 --> 00:46:27,591
- Yes, sir. - Yes, sir.
440
00:46:27,640 --> 00:46:29,676
- Be prepared! - Be prepared!
441
00:46:43,865 --> 00:46:46,275
I decided the day we got married...
442
00:46:46,617 --> 00:46:47,945
that one day...
443
00:46:49,120 --> 00:46:51,280
I would make your dream come true.
444
00:47:07,139 --> 00:47:09,424
Did you find a way to abandon the palace?
445
00:47:10,475 --> 00:47:12,343
We need time.
446
00:47:16,940 --> 00:47:19,433
You did not answer my question.
447
00:47:27,451 --> 00:47:29,026
I will ask you again.
448
00:47:31,538 --> 00:47:33,155
Are you on my side?
449
00:47:51,557 --> 00:47:53,135
Your dream.
450
00:47:58,148 --> 00:48:00,641
I will help you realize it now.
451
00:48:04,195 --> 00:48:07,940
I will earn us the time. Find a way.
452
00:48:36,602 --> 00:48:38,597
I have not been here in a long time.
453
00:48:41,732 --> 00:48:43,810
I will take this palace.
454
00:48:44,111 --> 00:48:46,396
You can take Jolbon Fortress.
455
00:48:52,243 --> 00:48:54,987
The Queen seems to want to fight.
456
00:49:09,678 --> 00:49:11,545
Listen, all of you!
457
00:49:13,431 --> 00:49:17,384
Under no circumstances are you...
458
00:49:18,728 --> 00:49:23,098
to let the enemy into these walls!
459
00:49:25,401 --> 00:49:26,769
Do you understand?
460
00:49:27,279 --> 00:49:28,522
- Yes! - Yes!
461
00:49:33,619 --> 00:49:35,555
Do not be intimidated.
462
00:49:35,579 --> 00:49:38,573
Fight and die like a Wangdang.
463
00:49:49,508 --> 00:49:51,002
It is a last-ditch effort.
464
00:49:51,720 --> 00:49:54,421
They cannot do anything.
465
00:49:55,599 --> 00:49:57,217
Before the day is over,
466
00:49:57,808 --> 00:49:59,970
they will kneel before me.
467
00:50:03,941 --> 00:50:06,691
The Gong Sun family army will arrive soon.
468
00:50:06,692 --> 00:50:08,561
Shall I have them set up the catapults?
469
00:50:10,363 --> 00:50:11,898
There is no rush.
470
00:50:12,531 --> 00:50:16,694
For now, we shall watch and see what they do.
471
00:50:19,039 --> 00:50:21,241
This should be amusing.
472
00:51:18,515 --> 00:51:21,218
Your Majesty. It is dangerous.
473
00:51:21,643 --> 00:51:23,093
Return to the palace.
474
00:51:24,771 --> 00:51:28,766
His Majesty never sent his men to the battlefield alone.
475
00:51:49,962 --> 00:51:51,622
I will fight alongside them.
476
00:51:56,011 --> 00:51:58,587
Her Majesty the Queen...
477
00:51:59,139 --> 00:52:01,424
will fight alongside you!
478
00:52:01,849 --> 00:52:03,092
- Yes, sir! - Yes, sir!
479
00:53:55,422 --> 00:53:57,915
You will fear the enemy's weapons.
480
00:54:04,055 --> 00:54:06,466
But we have something they do not.
481
00:54:10,520 --> 00:54:12,930
The reason to fight.
482
00:54:19,196 --> 00:54:22,314
I do not want you or your descendants...
483
00:54:23,909 --> 00:54:27,320
to live like chess pieces controlled by others.
484
00:54:30,749 --> 00:54:32,908
I will defend the palace...
485
00:54:33,335 --> 00:54:35,828
and build a new Goguryeo!
486
00:54:38,964 --> 00:54:41,250
And then I will end this war.
487
00:54:43,345 --> 00:54:44,670
Brothers!
488
00:54:46,348 --> 00:54:48,216
Will you fight with me?
489
00:55:48,994 --> 00:55:50,243
Prepare to attack!
490
00:55:50,244 --> 00:55:52,446
- Prepare to attack! - Prepare to attack!
491
00:56:07,594 --> 00:56:09,047
Be ready!
492
00:56:43,505 --> 00:56:45,458
(Cart)
493
00:56:48,928 --> 00:56:52,173
Open the gates!
494
00:56:58,855 --> 00:57:00,098
Fire!
495
00:57:14,996 --> 00:57:19,409
(Queen Woo)
496
00:57:20,627 --> 00:57:25,039
(Work by Director Jeong Se Gyo)
497
01:01:17,696 --> 01:01:20,032
(All people, names, titles, incidents,)
498
01:01:20,033 --> 01:01:22,366
(and episodes are partially fictional.)
499
01:01:22,367 --> 01:01:25,237
(Even if any are related to reality, it is by coincidence.)
35771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.