Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,540 --> 00:01:26,420
Ellie!
2
00:01:27,120 --> 00:01:29,040
What the hell?
3
00:01:29,040 --> 00:01:30,790
There are pictures
all over the internet
4
00:01:30,790 --> 00:01:33,420
of Security dragging
you out of the office.
5
00:01:33,420 --> 00:01:35,340
What happened?
6
00:01:35,340 --> 00:01:37,510
โ They wanted to change Pooka.
7
00:01:37,510 --> 00:01:40,760
And I can't have that.
8
00:01:44,060 --> 00:01:46,440
They just don't understand.
9
00:01:46,440 --> 00:01:48,690
You can't improve perfection.
10
00:01:48,690 --> 00:01:50,400
Perfection!
11
00:01:50,400 --> 00:01:51,610
Well, that's just great.
12
00:01:51,610 --> 00:01:52,900
That's just fucking great.
13
00:01:52,900 --> 00:01:54,440
Go and get yourself fired
14
00:01:54,440 --> 00:01:57,490
because they changed
your stupid toy?
15
00:01:57,490 --> 00:01:59,320
Stupid toy.
16
00:02:01,030 --> 00:02:03,910
โ Why are you even
working on that thing?
17
00:02:03,910 --> 00:02:05,910
โ They can't make
Pooka without me.
18
00:02:05,910 --> 00:02:08,080
Pooka and I are one.
19
00:02:09,170 --> 00:02:11,750
No! No, no, don't hurt him!
20
00:02:11,750 --> 00:02:12,880
No, no, no,
it's okay, it's okay,
21
00:02:12,880 --> 00:02:14,300
you didn't do anything wrong.
22
00:02:14,300 --> 00:02:15,760
You didn't do anything wrong.
23
00:02:15,760 --> 00:02:17,380
He just doesn't understand.
24
00:02:17,380 --> 00:02:19,340
Understand.
25
00:02:19,340 --> 00:02:20,800
โ Are you for real?
26
00:02:20,800 --> 00:02:22,720
Now, you have
officially lost your mind.
27
00:02:22,720 --> 00:02:25,140
You have gone insane!
28
00:02:25,140 --> 00:02:27,890
I am so done.
29
00:02:27,890 --> 00:02:30,770
Done.
30
00:02:30,770 --> 00:02:33,570
โ All right.
31
00:02:33,570 --> 00:02:35,980
That is it!
32
00:02:36,820 --> 00:02:38,700
No!
33
00:02:38,700 --> 00:02:42,160
โ I am gonna fucking
murder all of these things!
34
00:02:43,740 --> 00:02:45,740
โ Shut up!
35
00:02:45,740 --> 00:02:47,120
Shut up!
36
00:02:47,120 --> 00:02:49,040
Shut up.
37
00:02:49,040 --> 00:02:52,750
Shut up!
38
00:02:52,750 --> 00:02:55,920
Shut up!
39
00:02:55,920 --> 00:02:58,300
Shut up!
40
00:03:01,550 --> 00:03:04,890
Shut up!
41
00:03:04,890 --> 00:03:06,560
Shut up!
42
00:03:26,910 --> 00:03:28,830
Shut up! Shut up! Shut up!
43
00:03:28,830 --> 00:03:30,660
Shut up! Shut up!
44
00:03:48,430 --> 00:03:52,730
โช You'll never know
what Pooka will do โชโช
45
00:05:21,900 --> 00:05:23,440
Derrick!
46
00:05:23,440 --> 00:05:24,610
Hey, you made it!
47
00:05:24,610 --> 00:05:25,780
โ Hey, Molly.
48
00:05:25,780 --> 00:05:27,660
Oh! This is gonna be awesome!
49
00:05:27,660 --> 00:05:29,740
Big city man
back in Spring Valley.
50
00:05:29,740 --> 00:05:31,240
Come on, what?
51
00:05:31,240 --> 00:05:32,700
โ We got your room all set up,
52
00:05:32,700 --> 00:05:34,040
but it's no fancy
New York apartment,
53
00:05:34,040 --> 00:05:35,370
I'm sorry.
โ Yeah, we won't charge
54
00:05:35,370 --> 00:05:37,040
that much rent.
โ Oh, he's kidding.
55
00:05:37,040 --> 00:05:38,210
Can you go get his bags, Matt?
56
00:05:38,210 --> 00:05:40,460
โ Yep.
โ Good. Come on.
57
00:05:40,460 --> 00:05:42,170
Really glad
you guys let me stay here.
58
00:05:42,170 --> 00:05:45,300
Oh no, we're
thrilled, especially Matt.
59
00:05:47,260 --> 00:05:50,930
โ How much did you pack, man?
60
00:05:50,930 --> 00:05:53,310
โช Pooka see, Pooka do โช
61
00:05:53,310 --> 00:05:55,850
โช Pooka me, Pooka you โช
62
00:05:55,850 --> 00:05:58,350
โช You never knowwhat Pooka will do โช
63
00:05:58,350 --> 00:06:02,020
โช Pooka loves,Pooka fights, Pooka laughs โช
64
00:06:02,020 --> 00:06:03,900
I see you still
have a thing for crystals.
65
00:06:03,900 --> 00:06:06,110
โ Huh! These are just the ones
I let her keep in the house.
66
00:06:06,110 --> 00:06:07,650
โ Let me?
67
00:06:07,650 --> 00:06:09,070
I'm sorry for trying
to balance the energies
68
00:06:09,070 --> 00:06:11,410
of our living space.
โ All right.
69
00:06:11,410 --> 00:06:13,870
โ Hey, Lauren, we're
gonna go eat now.
70
00:06:13,870 --> 00:06:15,080
Okay, Mom.
71
00:06:15,080 --> 00:06:16,960
โ Make sure to pay
attention to Becky, okay?
72
00:06:16,960 --> 00:06:20,290
โ You got it, Mrs. C.
73
00:06:20,290 --> 00:06:21,420
Whoa!
74
00:06:21,420 --> 00:06:22,960
Hey, aren't you
that guy that likeโโ
75
00:06:24,920 --> 00:06:27,050
โ Bye, Mom; bye, Dad...
76
00:06:27,050 --> 00:06:28,550
and stranger.
77
00:06:29,800 --> 00:06:30,840
Hey, baby?
78
00:06:30,840 --> 00:06:32,050
This is Derrick.
79
00:06:32,050 --> 00:06:33,640
He's my friend from
when I was your age.
80
00:06:33,640 --> 00:06:35,890
Hi, kiddo.
81
00:06:35,890 --> 00:06:37,180
He's gonna be staying
82
00:06:37,180 --> 00:06:38,480
with us for a few months,
83
00:06:38,480 --> 00:06:40,850
just until things,
like, blow over.
84
00:06:40,850 --> 00:06:43,400
โ He doesn't look like
he shot himself in the foot.
85
00:06:44,770 --> 00:06:45,860
โ Okay!
86
00:06:45,860 --> 00:06:47,360
Hey, Becky, remember
to check her closet,
87
00:06:47,360 --> 00:06:48,900
or else you're never
gonna get her to sleep.
88
00:06:48,900 --> 00:06:51,030
โ Right.
โ Bye, kiddo.
89
00:06:51,030 --> 00:06:53,070
โ Wait, you didn't
say bye to Jenni!
90
00:06:53,070 --> 00:06:54,030
Oh, I'm sorry.
91
00:06:54,030 --> 00:06:55,370
Byeโbye, Jenni!
92
00:06:55,370 --> 00:06:56,790
โ That's an imaginary friend.
93
00:06:56,790 --> 00:06:58,040
I don't get it.
94
00:06:58,040 --> 00:06:59,460
โ It figures Molly's kid
would have an imaginary friend.
95
00:06:59,460 --> 00:07:00,710
โ Right.
โ What?
96
00:07:00,710 --> 00:07:02,210
โ So, where are we going?
97
00:07:08,630 --> 00:07:11,510
Wow. This place has
not changed at all
98
00:07:11,510 --> 00:07:13,010
since we were kids.
99
00:07:13,010 --> 00:07:14,260
Yeah. That's why we like it.
100
00:07:14,260 --> 00:07:17,100
It's consistent and reliable.
101
00:07:17,100 --> 00:07:18,890
โ Somebody report a stolen car?
102
00:07:21,900 --> 00:07:23,520
Bennie, holy shit!
103
00:07:23,520 --> 00:07:24,980
What happened to you?
104
00:07:24,980 --> 00:07:26,270
Aww!
105
00:07:26,270 --> 00:07:27,650
What do you mean,
what happened to me?
106
00:07:27,650 --> 00:07:30,150
โ You lost, like
a whole person here!
107
00:07:30,150 --> 00:07:31,660
- You look good!
- Oh, thank you, man.
108
00:07:31,660 --> 00:07:33,280
Well, it's a lot of CrossFit.
109
00:07:33,280 --> 00:07:35,240
Gotta stay competitive
when you're one of only
110
00:07:35,240 --> 00:07:37,660
five gay people
in a 50โmile radius.
111
00:07:37,660 --> 00:07:39,540
So what brings you
back home, man?
112
00:07:39,540 --> 00:07:40,870
We never thought we'd
see you again back here
113
00:07:40,870 --> 00:07:42,710
after you left town.
114
00:07:42,710 --> 00:07:46,000
โ I wouldn't call it home,
exactly, but, uh...
115
00:07:46,000 --> 00:07:47,590
I just needed a little break
116
00:07:47,590 --> 00:07:49,800
from New York, and
Matt and Molly graciously
117
00:07:49,800 --> 00:07:50,800
decided to put up with me.
118
00:07:52,050 --> 00:07:53,510
โ Now, what are
you talking about?
119
00:07:53,510 --> 00:07:55,720
We have been trying to get
you to come back for years.
120
00:07:55,720 --> 00:07:58,220
He even got a job at SCI.
121
00:07:58,220 --> 00:07:59,890
Yeah. Remember when we thought
122
00:07:59,890 --> 00:08:01,640
that English degree would
never amount to anything?
123
00:08:01,640 --> 00:08:03,100
Now he's working for Pooka!
124
00:08:03,100 --> 00:08:04,230
You get to write about Pooka!
125
00:08:05,560 --> 00:08:07,690
Hey, you know
who else works at SCI?
126
00:08:07,690 --> 00:08:08,860
โ Hm.
127
00:08:08,860 --> 00:08:10,900
โ Susan.
128
00:08:10,900 --> 00:08:12,360
โ Susan!
129
00:08:13,320 --> 00:08:16,240
Thanks for the headsโup, Moll.
130
00:08:16,240 --> 00:08:18,950
Yeah, we broke up,
like, a decade ago.
131
00:08:18,950 --> 00:08:20,450
I'm pretty sure she moved on.
132
00:08:20,450 --> 00:08:23,790
Yeah, but Derrick, though,
real talk, she has aged so well.
133
00:08:23,790 --> 00:08:25,040
Oh my God, Matt, whatโโ
134
00:08:25,040 --> 00:08:26,840
โ No, I mean, and so have you!
135
00:08:26,840 --> 00:08:29,170
We have all aged very well.
โ Matt, good luck with that.
136
00:08:29,170 --> 00:08:32,630
Hey, but seriously, is that
your black sedan out front?
137
00:08:32,630 --> 00:08:34,220
It's been reported stolen.
138
00:08:34,220 --> 00:08:35,930
I ran the plates and it's
registered under your name
139
00:08:35,930 --> 00:08:39,100
so I'm gonna assume you
didn't steal your own car?
140
00:08:39,100 --> 00:08:41,390
Yeah, probably
someone from my, um,
141
00:08:41,390 --> 00:08:42,980
online fan club.
142
00:08:42,980 --> 00:08:45,270
Huh, that's a weird
thing for a fan to do.
143
00:08:45,270 --> 00:08:46,690
Listen, I'm sorry,
I'm gonna have to
144
00:08:46,690 --> 00:08:48,480
bring you down to the station
tomorrow and sort it out.
145
00:08:48,480 --> 00:08:50,360
โ Yeah, no problem.
146
00:08:50,360 --> 00:08:51,740
โ Uh, I gotta get
back on patrol,
147
00:08:51,740 --> 00:08:53,450
but can we all
hang out tomorrow?
148
00:08:53,450 --> 00:08:54,860
- It'll be like the old times.
- Yeah, yeah.
149
00:08:54,860 --> 00:08:56,610
Come by the house
around 7:00, huh?
150
00:08:56,610 --> 00:08:57,700
โ All right.
151
00:08:57,700 --> 00:08:59,950
Gimme an excuse
to get dolledโup.
152
00:08:59,950 --> 00:09:02,790
Bye.
153
00:09:02,790 --> 00:09:04,660
โ He has no idea how
good he looks, does he?
154
00:09:04,660 --> 00:09:06,540
โ Completely oblivious.
โ Got it.
155
00:09:06,540 --> 00:09:09,880
โ Mmโhm! Round two.
156
00:09:12,340 --> 00:09:15,050
โ So how are you guys doing?
157
00:09:15,050 --> 00:09:16,300
โ Uh, we're okay.
158
00:09:16,300 --> 00:09:18,300
Matt's still working
at the car dealership
159
00:09:18,300 --> 00:09:20,220
and still watches
nothing but football.
160
00:09:20,220 --> 00:09:21,560
I still have the boutique.
161
00:09:21,560 --> 00:09:23,430
Yeah, same old, same old.
162
00:09:23,430 --> 00:09:26,770
It's all very fine.
163
00:09:26,770 --> 00:09:29,150
โ Very Spring Valley, you mean.
164
00:09:29,150 --> 00:09:31,480
Honestly, I'm
really glad you're here.
165
00:09:31,480 --> 00:09:33,780
I needed a change too.
166
00:09:33,780 --> 00:09:34,940
Hey, Molls, we gotta go.
167
00:09:34,940 --> 00:09:37,200
Lauren had another
one of her nightmares.
168
00:09:37,200 --> 00:09:38,820
You know, I blame
her imagination on you.
169
00:09:38,820 --> 00:09:40,700
โ Yeah, well, she definitely
didn't get it from you.
170
00:09:43,240 --> 00:09:45,000
โ Oh! Hey.
171
00:09:45,000 --> 00:09:47,120
โ Sorry, Mrs. C., I couldn't
get her to go back to sleep.
172
00:09:47,120 --> 00:09:48,750
โ Hey, baby!
173
00:09:48,750 --> 00:09:50,290
What happened?
174
00:09:50,290 --> 00:09:52,300
โ I'm scared all the
bears are going to die
175
00:09:52,300 --> 00:09:54,800
because global warming
is destroying our planet
176
00:09:54,800 --> 00:09:56,880
and they can't hibernate!
177
00:09:56,880 --> 00:09:57,930
She wanted to
hear a bedtime story
178
00:09:57,930 --> 00:09:59,680
but it freaked her out.
179
00:09:59,680 --> 00:10:01,430
โ Oh, you mean that nature one?
180
00:10:01,430 --> 00:10:03,180
โ Yeah.
โ Yeah, I like to change
181
00:10:03,180 --> 00:10:05,850
the ending on that one,
it gets weirdly dark.
182
00:10:05,850 --> 00:10:07,270
โ Oh.
โ Well, thanks, Becky,
183
00:10:07,270 --> 00:10:08,310
you can take off if you want.
184
00:10:08,310 --> 00:10:10,770
โ Thanks. Sorry again.
185
00:10:10,770 --> 00:10:12,860
โ Ah!
186
00:10:12,860 --> 00:10:15,320
โ See you around, squirt!
187
00:10:15,320 --> 00:10:18,530
โ All right, bug,
let's get you to bed, huh?
188
00:10:18,530 --> 00:10:20,160
Come on, I'll be
your bear, come on.
189
00:10:21,910 --> 00:10:25,250
- Say goodnight to Derrick!
- Goodnight.
190
00:10:25,250 --> 00:10:26,500
Hey, I'll show
you to your room.
191
00:10:26,500 --> 00:10:29,500
You get to stay
in Matt's man cave.
192
00:10:48,730 --> 00:10:49,850
What up, Jaxers?
193
00:10:49,850 --> 00:10:51,400
It's ya boy, Jax.
194
00:10:51,400 --> 00:10:52,980
Back at it againwith another video,
195
00:10:52,980 --> 00:10:54,480
you already know what's good.
196
00:10:54,480 --> 00:10:57,860
Got a quick lil' updateabout that doucher, Derdick.
197
00:10:59,240 --> 00:11:01,570
He is now officially cancelled!
198
00:11:01,570 --> 00:11:03,120
Oh, baby!
199
00:11:03,120 --> 00:11:05,450
So shoutโout to you allfor making sure everyone knows
200
00:11:05,450 --> 00:11:07,870
how much of a loserwannabe he is.
201
00:11:07,870 --> 00:11:11,250
No one messes withJax, baby, mm, mm, mm.
202
00:11:11,250 --> 00:11:13,210
Anyways, just gonna leavea little friendly reminder
203
00:11:13,210 --> 00:11:14,590
of all his socialson the screen
204
00:11:14,590 --> 00:11:17,420
if you wanna say, like, hi,you know, or whatever.
205
00:11:18,630 --> 00:11:22,260
Jax out, baby.
206
00:11:33,900 --> 00:11:35,360
Here we go.
207
00:11:46,030 --> 00:11:49,660
So you're the new guy.
208
00:11:49,660 --> 00:11:51,830
โ Susan!
209
00:11:51,830 --> 00:11:53,630
We have gotta stop
meeting like this!
210
00:11:53,630 --> 00:11:55,840
Well, you know,
211
00:11:55,840 --> 00:11:59,510
I was here first, so...
โ Ah, yes.
212
00:11:59,510 --> 00:12:02,630
โ Ooh, so since Kathy
is talking to Jim,
213
00:12:02,630 --> 00:12:04,140
I'm guessing that
everyone's gonna know
214
00:12:04,140 --> 00:12:06,220
about that whole
Internet pariah thing
215
00:12:06,220 --> 00:12:08,060
by, like, lunch.
216
00:12:08,060 --> 00:12:10,680
โ Is there anyone on this
planet who doesn't know?
217
00:12:10,680 --> 00:12:12,600
โ I mean, you were trending.
218
00:12:14,310 --> 00:12:15,400
โ Susan!
219
00:12:15,400 --> 00:12:16,940
Crazy thing.
220
00:12:16,940 --> 00:12:19,150
I still don't have
the new Pooka design
221
00:12:19,150 --> 00:12:21,150
on my desk yet!
222
00:12:21,150 --> 00:12:22,400
You know, the
unveiling's next week.
223
00:12:22,400 --> 00:12:25,280
Were you...planning
to do that today, orโโ
224
00:12:25,280 --> 00:12:28,370
Yes, yes; sorry,
sir, it's on the way.
225
00:12:28,370 --> 00:12:30,700
โ You're the new
copywriter, huh?
226
00:12:30,700 --> 00:12:32,250
Well, it's nice that
the company's taking on
227
00:12:32,250 --> 00:12:35,250
a #charitycase.
228
00:12:35,250 --> 00:12:38,340
Just try to keep
a low profile, huh?
229
00:12:38,340 --> 00:12:39,880
Get him started
on my speech ASAP.
230
00:12:39,880 --> 00:12:41,670
โ Mmโhm.
231
00:12:41,670 --> 00:12:43,090
โ Who is he?
โ Amir.
232
00:12:43,090 --> 00:12:45,010
He's the general manager.
233
00:12:45,010 --> 00:12:48,180
He's been up my ass about
this whole Pooka redesign
234
00:12:48,180 --> 00:12:49,640
we're launching next week.
235
00:12:49,640 --> 00:12:52,020
But if you have any questions,
I'm over in Marketing.
236
00:12:52,020 --> 00:12:56,940
We're, like, somewhere over
in that general vicinity.
237
00:12:56,940 --> 00:12:58,480
โ By the other generic cubicles?
238
00:12:58,480 --> 00:12:59,730
โ Yeah.
โ Got it.
239
00:12:59,730 --> 00:13:01,030
โ Cool.
240
00:13:01,030 --> 00:13:02,940
See you around, stranger.
241
00:13:02,940 --> 00:13:04,780
โ See you around, stranger.
242
00:13:34,020 --> 00:13:35,730
Boo!
243
00:13:35,730 --> 00:13:38,230
Whoa, dude!
244
00:13:38,230 --> 00:13:39,980
Chill out!
245
00:13:39,980 --> 00:13:41,440
I was just messing with you.
246
00:13:41,440 --> 00:13:42,860
โ What is happening?
247
00:13:42,860 --> 00:13:44,190
โ Name's Andy.
248
00:13:44,190 --> 00:13:46,150
I'm in charge of social media.
249
00:13:46,150 --> 00:13:49,450
Had to get some promo shots with
the OG Pooka here for Insta.
250
00:13:51,870 --> 00:13:53,790
Wait.
251
00:13:53,790 --> 00:13:55,200
I recognize you.
252
00:13:55,200 --> 00:13:57,420
Youโโyou're the new copywriter?
253
00:13:57,420 --> 00:13:58,710
โ Yeah.
254
00:13:58,710 --> 00:14:01,000
- That's me.
- Cool.
255
00:14:01,000 --> 00:14:02,800
That means you work for me.
256
00:14:05,300 --> 00:14:06,670
โ Wow.
257
00:14:06,670 --> 00:14:08,890
You are...
258
00:14:08,890 --> 00:14:10,140
very young.
259
00:14:10,140 --> 00:14:12,010
โ Yeah. Got fastโtracked.
260
00:14:12,010 --> 00:14:15,520
Dad's an associate
regional manager!
261
00:14:15,520 --> 00:14:16,850
So that's the original
262
00:14:16,850 --> 00:14:17,940
Pooka doll?
263
00:14:17,940 --> 00:14:20,310
Yeah, the one and only.
264
00:14:20,310 --> 00:14:24,110
You know the story about
the chick who created it, right?
265
00:14:24,110 --> 00:14:25,740
โ No.
266
00:14:25,740 --> 00:14:27,490
โ She went nuts,
267
00:14:27,490 --> 00:14:29,660
killed her husband,
268
00:14:29,660 --> 00:14:32,870
and lit herself on fire.
269
00:14:34,870 --> 00:14:35,950
โ Really?
270
00:14:35,950 --> 00:14:37,160
โ Yup.
271
00:14:37,160 --> 00:14:38,370
Fuckedโup, huh?
272
00:14:42,460 --> 00:14:45,210
Hey, anyway,
peace out, Derrick.
273
00:15:01,100 --> 00:15:02,190
What up, Jaxers?
274
00:15:02,190 --> 00:15:03,940
It's ya boy, Jax,
275
00:15:03,940 --> 00:15:05,980
comin' at youwith some hot goss.
276
00:15:05,980 --> 00:15:08,530
But first, a veryspecial shoutโout
277
00:15:08,530 --> 00:15:11,450
to a truly dedicatedJaxer for trackin' down
278
00:15:11,450 --> 00:15:12,570
our favorite loser.
279
00:15:12,570 --> 00:15:15,030
Aww, poor Derdick!
280
00:15:15,030 --> 00:15:16,410
Looks like he wenta little weeโwee
281
00:15:16,410 --> 00:15:18,120
and ran all the way back home!
282
00:15:19,460 --> 00:15:22,040
I think it's my dutyto give him a, uh,
283
00:15:22,040 --> 00:15:23,840
very special homecoming.
284
00:15:23,840 --> 00:15:26,460
So if there are any Jaxersin the Spring Valley area,
285
00:15:26,460 --> 00:15:29,720
make sure to do your verybest to welcome him back.
286
00:15:32,470 --> 00:15:34,390
Hey. What are you doing back?
287
00:15:34,390 --> 00:15:36,510
โ Some asshat
fucked with my car.
288
00:15:36,510 --> 00:15:38,810
Oh.
289
00:15:38,810 --> 00:15:40,890
"You sux"?
โ Right?
290
00:15:40,890 --> 00:15:42,190
If you're gonna insult a writer,
291
00:15:42,190 --> 00:15:44,770
at least use proper grammar.
292
00:15:44,770 --> 00:15:46,520
โ You gonna go to HR?
293
00:15:46,520 --> 00:15:48,030
What happened to
keeping a low profile?
294
00:15:48,030 --> 00:15:50,070
โ Maybe you're right.
295
00:15:50,070 --> 00:15:52,030
Well, either way,
I'll see you tonight.
296
00:15:52,030 --> 00:15:53,570
Tonight?
297
00:15:53,570 --> 00:15:55,200
โ Yeah, at your
welcome home party.
298
00:15:55,200 --> 00:15:56,580
Molly texted me about it?
299
00:15:57,580 --> 00:16:00,080
Oh...was that a surprise?
300
00:16:00,080 --> 00:16:01,080
โ To me, it was.
301
00:16:01,080 --> 00:16:02,830
Oops. Um...
302
00:16:02,830 --> 00:16:04,210
well, see ya there.
303
00:16:04,210 --> 00:16:06,590
โ Yeah. Bring alcohol.
304
00:16:06,590 --> 00:16:08,300
Please, yeah.
โ Okay, yeah.
305
00:16:19,600 --> 00:16:21,180
Remember that time
306
00:16:21,180 --> 00:16:24,060
when we, uh, tried
to TP Mrs. Kruger's house?
307
00:16:24,060 --> 00:16:25,350
โ We tried to TP her place
308
00:16:25,350 --> 00:16:27,150
but you couldn't get
the TP roll over the tree.
309
00:16:27,150 --> 00:16:28,230
You know what?
310
00:16:28,230 --> 00:16:29,940
Matt was the athlete,
not me, right?
311
00:16:29,940 --> 00:16:32,280
โ I had the muscles to
take it over the top, baby!
312
00:16:32,280 --> 00:16:35,200
โ Had.
โ Aww!
313
00:16:35,200 --> 00:16:37,280
Hey, Bennie, you might wanna
take it easy on those brownies.
314
00:16:37,280 --> 00:16:39,330
They're, uh, Molly's
special recipe.
315
00:16:39,330 --> 00:16:41,370
โ Mm! Honestly,
these are fantastic!
316
00:16:41,370 --> 00:16:43,210
โ No, itโโ
317
00:16:43,210 --> 00:16:44,540
โ You put weed in here?
318
00:16:44,540 --> 00:16:46,210
โ Yes!
โ No! I can't get high!
319
00:16:46,210 --> 00:16:48,340
I'm a sheriff's deputy.
โ Sorry!
320
00:16:48,340 --> 00:16:50,630
โ Oh, what the hell.
321
00:16:50,630 --> 00:16:52,130
So good.
322
00:16:52,130 --> 00:16:53,630
โ You guys, this is so much fun.
323
00:16:53,630 --> 00:16:55,260
It's just like when
we were kids, right?
324
00:16:55,260 --> 00:16:56,640
This is making
me miss being 16.
325
00:16:56,640 --> 00:16:59,100
- I just wanna be 16 again.
- Are you kidding me?
326
00:16:59,100 --> 00:17:03,310
Do you know how awful it would
be to be a teenager now, okay?
327
00:17:03,310 --> 00:17:06,350
Social media's the
worst invention ever.
328
00:17:06,350 --> 00:17:07,730
โ All right, I can't do it.
329
00:17:07,730 --> 00:17:09,230
Everyone's dancing
around the issue
330
00:17:09,230 --> 00:17:10,520
and I have no idea
what's going on,
331
00:17:10,520 --> 00:17:11,940
so I gotta ask, Derrick,
332
00:17:11,940 --> 00:17:13,490
what is it with you
and the internet thing?
333
00:17:13,490 --> 00:17:15,530
โ Bennie!
โ No, it's fine.
334
00:17:15,530 --> 00:17:17,280
Figures Bennie wouldn't know.
335
00:17:17,280 --> 00:17:20,950
I, um, wrote a book
about online personalities
336
00:17:20,950 --> 00:17:24,160
that pissed off one of
the biggest influencers
337
00:17:24,160 --> 00:17:28,670
on the internet,
some douchebag named Jax.
338
00:17:28,670 --> 00:17:30,210
โ I'm sorry, man.
339
00:17:30,210 --> 00:17:32,050
I know he's ruining
your life, but...
340
00:17:32,050 --> 00:17:35,550
Jax puts out the
funniest videos.
341
00:17:37,970 --> 00:17:41,100
โ Mm...um...
342
00:17:41,100 --> 00:17:43,180
โ Wait, didn't his
videos hurt kids?
343
00:17:43,180 --> 00:17:46,440
Like, they were eating marbles
and, like, rupturing colons?
344
00:17:46,440 --> 00:17:48,190
โ Yeahโโkids, adults,
a lot of people did it.
345
00:17:48,190 --> 00:17:50,310
Like, a lot of people do it,
like, all kinds of people,
346
00:17:50,310 --> 00:17:52,440
adults too.
347
00:17:52,440 --> 00:17:55,820
Um...so what happened?
348
00:17:55,820 --> 00:17:58,860
He made it his
mission to ruin my life.
349
00:17:58,860 --> 00:18:02,660
Sent his horde to crucify
me on social media,
350
00:18:02,660 --> 00:18:06,330
flooded online sites
with bad reviews,
351
00:18:06,330 --> 00:18:09,540
boycotted my publisher,
killed sales.
352
00:18:09,540 --> 00:18:11,790
He, uh, destroyed my career.
353
00:18:11,790 --> 00:18:15,210
All that work was just
erased from existence.
354
00:18:15,210 --> 00:18:17,130
Might as well have been dead.
355
00:18:17,130 --> 00:18:18,130
Dead!
356
00:18:20,640 --> 00:18:21,930
โ Oh!
357
00:18:21,930 --> 00:18:23,850
โ Mom? I had a nightmare.
358
00:18:23,850 --> 00:18:26,430
Oh, baby, come over here.
359
00:18:26,430 --> 00:18:28,560
Was it about pomegranates again?
360
00:18:28,560 --> 00:18:30,610
Look, I know those
seeds are weird,
361
00:18:30,610 --> 00:18:32,940
but it's just
a fruit, I promise.
362
00:18:32,940 --> 00:18:35,440
โ No, it was Momo.
363
00:18:35,440 --> 00:18:37,950
Oh, sweetie is
that, like, a Kโpop band?
364
00:18:37,950 --> 00:18:39,950
Uh, no, not exactly.
365
00:18:39,950 --> 00:18:43,080
Momo is a dumb,
scaryโlooking doll thing
366
00:18:43,080 --> 00:18:45,870
with big bug eyes, right?
367
00:18:45,870 --> 00:18:47,790
โ Oh yeah, Kathy
sent that to me.
368
00:18:47,790 --> 00:18:49,420
Bunch of kids made up a story
369
00:18:49,420 --> 00:18:51,040
that if you don't
do what Momo says,
370
00:18:51,040 --> 00:18:53,670
she'll make youโโ
โ Mm...mm...
371
00:18:53,670 --> 00:18:55,590
โ do...do bad things.
โ Yeah, yeah, yeah.
372
00:18:55,590 --> 00:18:57,010
So, someone sent it to Matt
373
00:18:57,010 --> 00:19:00,340
and he accidentally showed it
to a certain little girl.
374
00:19:00,340 --> 00:19:02,220
โ All right, let's
get you to bed before
375
00:19:02,220 --> 00:19:04,220
Mommy sics Momo on both of us.
376
00:19:04,220 --> 00:19:05,180
Say goodnight!
377
00:19:06,890 --> 00:19:08,890
Goodnight, everybody,
let's go, let's go...
378
00:19:08,890 --> 00:19:11,230
All right, bug,
goodnight, muah!
379
00:19:11,230 --> 00:19:13,110
โ Don't forget Jenni!
380
00:19:13,110 --> 00:19:15,320
โ You know Jenni's
not real, right?
381
00:19:15,320 --> 00:19:16,940
โ Don't listen to him, Jenni.
382
00:19:16,940 --> 00:19:19,570
Mom says we can manifest
ethereal entities
383
00:19:19,570 --> 00:19:22,200
with our psychic energies.
384
00:19:22,200 --> 00:19:24,240
โ Right. Okay.
385
00:19:24,240 --> 00:19:26,950
Uh, goodnight, Jenni, muah!
386
00:19:26,950 --> 00:19:28,410
Don't keep her up
too late, okay?
387
00:19:32,960 --> 00:19:34,840
She is just like
I was when I was little.
388
00:19:34,840 --> 00:19:36,130
โ Weird as fuck?
389
00:19:40,050 --> 00:19:43,430
So what's with the whole
murderโsuicide thing in Pooka?
390
00:19:43,430 --> 00:19:46,140
โ You didn't hear about
what happened last year?
391
00:19:46,140 --> 00:19:48,060
โ It was Ellie Burgis.
392
00:19:48,060 --> 00:19:49,770
Do you remember her?
She was in our class.
393
00:19:49,770 --> 00:19:53,480
She used to sit in the back row
and, like, eat her own hair?
394
00:19:53,480 --> 00:19:55,480
Oh, Ellie Burgess!
395
00:19:55,480 --> 00:19:57,190
Yeah, Ellie Burgess and
I went on a couple dates
396
00:19:57,190 --> 00:19:58,320
back in the day.
397
00:19:58,320 --> 00:20:00,650
Talk about a bullet dodged.
398
00:20:00,650 --> 00:20:02,700
She actually came up
with the idea for the doll
399
00:20:02,700 --> 00:20:03,990
when she was working
in Accounting.
400
00:20:03,990 --> 00:20:05,910
The company bought it
off of her, but then
401
00:20:05,910 --> 00:20:09,620
they wanted to do
a remodel to spruce it up
402
00:20:09,620 --> 00:20:11,370
and she went berserk
403
00:20:11,370 --> 00:20:14,630
and Security had to, like,
escort her out of the building
404
00:20:14,630 --> 00:20:18,210
and she did it that night.
405
00:20:18,210 --> 00:20:19,710
You know, I was the one
that got called to the scene
406
00:20:19,710 --> 00:20:21,380
that night.
407
00:20:21,380 --> 00:20:22,970
โ I don't wanna hear about this.
โ Oh, I wanna hear about that.
408
00:20:22,970 --> 00:20:24,800
โ Come on.
โ No!
409
00:20:24,800 --> 00:20:26,720
Well, we needed
forensics to tell
410
00:20:26,720 --> 00:20:28,760
the bodies apart because
they were so charred.
411
00:20:28,760 --> 00:20:30,220
You wanna know
the creepiest part?
412
00:20:30,220 --> 00:20:32,140
โ Because that wasn't
creepy enough?
413
00:20:32,140 --> 00:20:34,560
โ She was wearing a Pooka
mask when she did it
414
00:20:34,560 --> 00:20:36,690
and it melted to her face.
415
00:20:38,820 --> 00:20:41,650
Bennie! Why do you
have that on your phone?
416
00:20:41,650 --> 00:20:44,360
You brought that up so fast!
417
00:20:44,360 --> 00:20:47,740
โ What would make
someone do that?
418
00:20:52,370 --> 00:20:54,080
โ Hey, use the doorbell!
419
00:20:54,080 --> 00:20:56,210
- Jesus Christ!
- No, I got it, I got it.
420
00:20:56,210 --> 00:20:57,750
โ Okay.
โ God.
421
00:21:01,920 --> 00:21:03,550
You suck, Derdick!
422
00:21:05,340 --> 00:21:06,970
โ What is going on?
423
00:21:08,140 --> 00:21:09,930
โ Well, bad news,
Matt and Molly.
424
00:21:09,930 --> 00:21:12,850
Apparently, the Jackoffs
know where I'm staying.
425
00:21:15,390 --> 00:21:17,980
โ Maybe you should
send Momo after them.
426
00:21:17,980 --> 00:21:20,780
โ Or Ellie, huh?
427
00:21:22,320 --> 00:21:23,990
Right? Just imagine
just a crazy chick
428
00:21:23,990 --> 00:21:25,450
in a melted Pooka mask.
429
00:21:25,450 --> 00:21:28,160
That's scarier than Momo.
430
00:21:28,160 --> 00:21:29,410
โ What if we did that?
431
00:21:29,410 --> 00:21:30,990
โ Did what?
432
00:21:30,990 --> 00:21:32,950
โ What if we made our own Momo?
433
00:21:32,950 --> 00:21:35,500
But for adults, based on Ellie?
434
00:21:35,500 --> 00:21:37,420
You know, really fuck
with other people online
435
00:21:37,420 --> 00:21:40,040
for a change, especially Jax.
436
00:21:40,040 --> 00:21:41,880
We could go viral.
437
00:21:41,880 --> 00:21:44,420
โ But how do you make it, you
know, spread on the internet?
438
00:21:44,420 --> 00:21:46,300
Oh, people love
to join in on stupid shit.
439
00:21:46,300 --> 00:21:48,430
We just come up with
some ridiculous ritual
440
00:21:48,430 --> 00:21:50,050
that you can do to summon Pooka.
441
00:21:50,050 --> 00:21:53,140
It'll be like Bloody Mary
meets the ice bucket challenge.
442
00:21:53,140 --> 00:21:55,310
Okay, okay,
what could the ritual be?
443
00:21:55,310 --> 00:21:57,350
Well, if it's
involving Pooka,
444
00:21:57,350 --> 00:21:59,770
maybe we have 'em do
the Pooka dance thing,
445
00:21:59,770 --> 00:22:03,190
the Pookaโsee, Pookaโdo thing,
like, whatever that is?
446
00:22:03,190 --> 00:22:04,990
Okay, yeah,
that is kinda cute.
447
00:22:04,990 --> 00:22:06,490
Yeah, yeah, yeah,
something like that, but...
448
00:22:06,490 --> 00:22:08,490
more stupid.
โ Yeah.
449
00:22:08,490 --> 00:22:10,450
Well, she
burned herself alive.
450
00:22:13,200 --> 00:22:16,790
Why don't we get people to eat
something really, really spicy?
451
00:22:16,790 --> 00:22:18,920
โ No, the spicy food
challenge stuff,
452
00:22:18,920 --> 00:22:20,790
like the Hot Ones thing,
that's played out,
453
00:22:20,790 --> 00:22:22,090
that's too hacked.
454
00:22:22,090 --> 00:22:24,590
But eating something,
that's always a big thing.
455
00:22:24,590 --> 00:22:26,050
That's good, but
what would it be?
456
00:22:28,380 --> 00:22:29,760
โ What about ash?
457
00:22:33,430 --> 00:22:36,350
โ Morbid.
I love it, Susan.
458
00:22:36,350 --> 00:22:38,560
Thank you.
459
00:22:40,770 --> 00:22:42,900
In order to dothe full ceremony,
460
00:22:42,900 --> 00:22:45,820
you eat ash, symbolizingthe Salem witch trials,
461
00:22:45,820 --> 00:22:48,360
where her ancestorswere punished.
462
00:22:48,360 --> 00:22:50,610
Put on the Pooka maskand do the Pooka dance
463
00:22:50,610 --> 00:22:53,200
while singing the full lyrics.
464
00:22:53,200 --> 00:22:54,740
The spell goes,
465
00:22:54,740 --> 00:22:57,040
"Pooka see, Pooka do.
466
00:22:57,040 --> 00:22:59,710
If you're bad,he'll come for you.
467
00:22:59,710 --> 00:23:02,420
With fuzzy earsand eyes of red,
468
00:23:02,420 --> 00:23:05,840
you'd best behaveor else you're dead."
469
00:23:05,840 --> 00:23:07,340
All right,
I think I got it.
470
00:23:07,340 --> 00:23:09,380
Ellie's fake family history
about her ancestors
471
00:23:09,380 --> 00:23:11,010
being witches,
472
00:23:11,010 --> 00:23:13,350
bunch of random mysticism
courtesy of Molly.
473
00:23:13,350 --> 00:23:15,180
โ Yeah!
โ Mmโhm.
474
00:23:15,180 --> 00:23:17,100
โ You do all of this
and Pooka will judge
475
00:23:17,100 --> 00:23:18,930
if you're naughty.
476
00:23:18,930 --> 00:23:21,440
You can even challenge
your friends to join in.
477
00:23:21,440 --> 00:23:22,900
โ That's where it's at.
478
00:23:22,900 --> 00:23:24,270
Uh, yeah, guys,
479
00:23:24,270 --> 00:23:25,940
I don't know about this.
480
00:23:25,940 --> 00:23:27,690
That's an angry spirit
you're messing with.
481
00:23:27,690 --> 00:23:30,400
Can we just not post it?
482
00:23:30,400 --> 00:23:32,910
Molly, see, this is why
Lauren always has nightmares,
483
00:23:32,910 --> 00:23:34,490
'cause you talk about
this stuff like it's real.
484
00:23:35,740 --> 00:23:37,120
โ Oh, come on, Molly.
485
00:23:37,120 --> 00:23:39,460
Live aโโlive a little!
486
00:23:39,460 --> 00:23:41,750
โ Bennie, you're so stoned!
487
00:23:41,750 --> 00:23:43,830
Stop eating the brownies!
488
00:23:43,830 --> 00:23:45,750
โ But they're delicious!
489
00:23:47,710 --> 00:23:49,260
Oh my God,
you're so high!
490
00:23:49,260 --> 00:23:50,670
โ But seriously...
491
00:23:50,670 --> 00:23:51,760
I think you should post it.
492
00:23:51,760 --> 00:23:54,720
Because if Amir sees it,
he will lose his shit.
493
00:23:59,270 --> 00:24:00,230
โ Done.
494
00:24:01,230 --> 00:24:03,480
โ Ah.
495
00:24:03,480 --> 00:24:06,270
All right,
you're finished, great.
496
00:24:06,270 --> 00:24:09,230
But this creative genius
has got to go to bed.
497
00:24:09,230 --> 00:24:10,490
Finished!
498
00:24:12,990 --> 00:24:14,950
โ Oh, I'm never
getting high again.
499
00:25:13,420 --> 00:25:14,590
โ Hey, Jaxers!
500
00:25:14,590 --> 00:25:16,720
It's ya boy, Jax.Ya'll have been begging me
501
00:25:16,720 --> 00:25:18,350
to try this wholePooka Challenge.
502
00:25:18,350 --> 00:25:20,220
Here we go.Now, if I've been naughty,
503
00:25:20,220 --> 00:25:23,600
which, come on,I'm Jax, y'all,
504
00:25:23,600 --> 00:25:26,060
Pooka will come and beatthe shit outta me, okay?
505
00:25:26,060 --> 00:25:29,940
So I've decided to riskit all for you Jaxers.
506
00:25:29,940 --> 00:25:31,900
Here we go.
507
00:25:33,900 --> 00:25:35,240
Bone apple teeth!
508
00:25:37,320 --> 00:25:38,370
Yecch.
509
00:25:40,700 --> 00:25:41,910
That's nasty.
510
00:25:45,620 --> 00:25:47,920
โช Pooka see, Pooka do โช
511
00:25:47,920 --> 00:25:49,880
โช If you're bad,he'll come for you โช
512
00:25:49,880 --> 00:25:52,130
โช With fuzzy earsand eyes of red โช
513
00:25:52,130 --> 00:25:55,050
โช You'd best behaveor else you're dead โช
514
00:25:58,680 --> 00:26:01,350
Uh, I challenge my brosFrotropious and WillyTT
515
00:26:01,350 --> 00:26:02,350
to take the challenge.
516
00:26:04,270 --> 00:26:05,680
Subscribe.
517
00:26:05,680 --> 00:26:07,520
Yo, you have to do
the Pooka Challenge.
518
00:26:07,520 --> 00:26:08,690
Even Jax did it.
519
00:26:08,690 --> 00:26:11,900
Get me a Pooka mask stat.
520
00:26:11,900 --> 00:26:13,230
โ What did Jax do?
521
00:26:13,230 --> 00:26:16,650
Um ...it's called
Google, old man.
522
00:26:34,670 --> 00:26:38,880
โ Holy shit, we're trending!
523
00:26:38,880 --> 00:26:40,300
โ Oh my God, did you see?
524
00:26:40,300 --> 00:26:41,550
โ Yes, yes, we
actually went viral!
525
00:26:41,550 --> 00:26:43,310
โ I know, right?
526
00:26:43,310 --> 00:26:47,270
By the way, ash
tastes terrible.
527
00:26:47,270 --> 00:26:49,020
โ Whatโโyou...
528
00:26:49,020 --> 00:26:51,190
you actually tried it?
529
00:26:51,190 --> 00:26:52,940
We made it up!
โ I know, I had to!
530
00:26:52,940 --> 00:26:54,820
Kathy made everyone
in the office do it.
531
00:26:54,820 --> 00:26:57,070
But, you know,
good work, copywriter.
532
00:26:58,610 --> 00:27:02,320
So, hey, would you maybe
wanna get dinner tomorrow?
533
00:27:02,320 --> 00:27:03,950
You know, catch up?
534
00:27:03,950 --> 00:27:07,160
โ Oh, yeahโโuh, yeah, sure.
535
00:27:07,160 --> 00:27:10,080
Cool. Well,
how 'bout Footsies?
536
00:27:10,080 --> 00:27:12,460
โ Is that like literally
the only restaurant in town?
537
00:27:12,460 --> 00:27:14,800
โ What? I love the breadsticks.
538
00:27:14,800 --> 00:27:15,840
Susan!
539
00:27:15,840 --> 00:27:17,300
โ Yeah.
โ We are facing a code red
540
00:27:17,300 --> 00:27:18,550
PR crisis.
541
00:27:18,550 --> 00:27:20,300
What are you doing
to help out, exactly?
542
00:27:20,300 --> 00:27:23,760
โ I'm just giving Derrick notes
on his copy for Pooka Day.
543
00:27:23,760 --> 00:27:27,810
โ Okay. Your littleโass pal
is the least of our worries.
544
00:27:27,810 --> 00:27:30,810
I need you to please
get your head in the game.
545
00:27:30,810 --> 00:27:33,560
โ Mmโhm, I'm sorry, sir,
I'mโโI'm coming.
546
00:27:36,610 --> 00:27:38,780
Ohโhoโho my God!
547
00:27:38,780 --> 00:27:41,280
Stores are selling out
of the Pooka mask.
548
00:27:41,280 --> 00:27:43,700
We better be getting a fat
royalty check for this.
549
00:27:43,700 --> 00:27:45,870
โ I thought I imagined
this whole thing.
550
00:27:45,870 --> 00:27:48,700
Do not ever let me taste
your baked goods again, Matt.
551
00:27:48,700 --> 00:27:51,330
โ Fuck Jax, I can't
believe he actually did it.
552
00:27:51,330 --> 00:27:53,460
โ Well, I mean, I did it too
'cause, like, you know,
553
00:27:53,460 --> 00:27:55,000
what he does, I do.
554
00:27:55,000 --> 00:27:58,340
Usually, it's just...
555
00:27:58,340 --> 00:27:59,880
I mean, I stay
on trend, you know?
556
00:27:59,880 --> 00:28:01,130
I just try and
keep up with the...
557
00:28:02,630 --> 00:28:04,010
Oh, okay.
558
00:28:04,010 --> 00:28:05,140
I got daddy duty.
559
00:28:05,140 --> 00:28:06,260
You guys have a good time.
560
00:28:06,260 --> 00:28:08,470
Here you go, Bennie.
โ Ew! Matt!
561
00:28:08,470 --> 00:28:10,230
โ What? No beer
left behind, right?
562
00:28:10,230 --> 00:28:11,850
See you guys later.
563
00:28:11,850 --> 00:28:13,350
Social media influencers
564
00:28:13,350 --> 00:28:15,150
have taken theinternet by storm,
565
00:28:15,150 --> 00:28:17,570
igniting the Pooka Challenge.
566
00:28:17,570 --> 00:28:19,780
Experts are sayingthis is quickly becoming
567
00:28:19,780 --> 00:28:23,360
the biggest internetsensation of all time.
568
00:28:23,360 --> 00:28:28,540
โ The most influential
thing I've ever written.
569
00:28:28,540 --> 00:28:32,870
And I can't even
take credit for it.
570
00:28:32,870 --> 00:28:34,040
โ Whatever, man.
571
00:28:34,040 --> 00:28:37,130
Don't these things
just blow over anyway?
572
00:28:37,130 --> 00:28:39,420
โ No, no, they
definitely do not.
573
00:28:39,420 --> 00:28:41,880
I have over a half a million
followers who are trolling me
574
00:28:41,880 --> 00:28:45,890
and they are not
letting it go.
575
00:28:45,890 --> 00:28:48,390
- And a stalker.
- What?
576
00:28:48,390 --> 00:28:50,470
Oh no.
577
00:28:50,470 --> 00:28:52,060
No.
578
00:28:52,060 --> 00:28:56,520
"Hey. This is Derrick's friend
579
00:28:56,520 --> 00:28:59,230
the police officer.
580
00:28:59,230 --> 00:29:03,860
Now I have your
cell number, asshole."
581
00:29:03,860 --> 00:29:06,370
You're welcome.
582
00:29:06,370 --> 00:29:09,160
โ My hero.
583
00:29:09,160 --> 00:29:11,620
โ All right, well,
I'm calling it.
584
00:29:11,620 --> 00:29:13,250
I got an early shift tomorrow.
585
00:29:13,250 --> 00:29:15,330
Get home safe, bud.
586
00:29:15,330 --> 00:29:16,750
โ Goodnight, Officer.
587
00:29:18,340 --> 00:29:20,250
โ Okay, so, we're
gonna go to the beach,
588
00:29:20,250 --> 00:29:22,130
you know, get shirtless,
589
00:29:22,130 --> 00:29:24,260
and then fuck up
some Pooka toys.
590
00:29:25,510 --> 00:29:27,930
Yeah. Obviously, I'm gonna
livestream it.
591
00:29:28,890 --> 00:29:32,270
WhโโI'm deadass, Brad!
592
00:29:32,270 --> 00:29:34,850
Yeah, I don't care
if it's littering.
593
00:29:34,850 --> 00:29:37,400
Bro, this whole Pooka thing
is getting me way more views
594
00:29:37,400 --> 00:29:39,150
than the IG pics of my abs.
595
00:29:39,150 --> 00:29:41,150
Yeah, I know, I didn't
believe it either.
596
00:29:41,150 --> 00:29:45,110
Anyways, we are riding this wave
to a new brand deal, okay?
597
00:29:45,110 --> 00:29:46,860
Deal!
598
00:29:51,950 --> 00:29:53,620
Fuckin' toy.
599
00:30:05,130 --> 00:30:06,340
What up, Jaxers?
600
00:30:06,340 --> 00:30:08,970
It's ya boy Jaxcoming to you live!
601
00:30:08,970 --> 00:30:10,350
Just wanna say a quicklittle thank you
602
00:30:10,350 --> 00:30:13,100
to everyone for supportingme on my latest video.
603
00:30:23,280 --> 00:30:26,150
Oh. Anyways, uh,just wanted to say
604
00:30:26,150 --> 00:30:28,700
I have a very, veryspecial treat lined up
605
00:30:28,700 --> 00:30:30,120
for all you Pooka fans,you alreadyโโ
606
00:30:40,000 --> 00:30:42,840
Uh, sorry, Jaxers, justgot a little distracted.
607
00:30:50,640 --> 00:30:53,010
What the hell?
608
00:31:08,820 --> 00:31:11,410
Help!
609
00:31:11,410 --> 00:31:13,660
Someone help me!
610
00:31:24,250 --> 00:31:25,880
Help!
611
00:31:36,060 --> 00:31:38,060
Mom!
612
00:32:18,100 --> 00:32:21,600
โ Fucking influencers.
613
00:32:23,900 --> 00:32:25,810
Cheers.
โ Cheers!
614
00:32:25,810 --> 00:32:26,940
Oh my God.
615
00:32:26,940 --> 00:32:29,230
Remember when my mom
used to drop us off here?
616
00:32:29,230 --> 00:32:31,150
Yes!
617
00:32:31,150 --> 00:32:33,160
And those ominous warnings
she used to give us?
618
00:32:33,160 --> 00:32:34,910
"Be safe."
619
00:32:34,910 --> 00:32:36,580
Like she thought we were just
gonna go into the bathroom
620
00:32:36,580 --> 00:32:38,370
and start bangin'.
621
00:32:38,370 --> 00:32:41,500
โ I mean, nothing turns me on
like garlic and butter.
622
00:32:41,500 --> 00:32:43,670
โ So you, uh, meeting
a lot of new people?
623
00:32:43,670 --> 00:32:47,290
โ Uh, yeah, well, I'm seeing,
like, five guys at once, so.
624
00:32:47,290 --> 00:32:49,300
โ Hm.
โ Really mastered
625
00:32:49,300 --> 00:32:50,840
playing the field
here in Spring Valley.
626
00:32:50,840 --> 00:32:55,090
โ I am very proud of you.
627
00:32:55,090 --> 00:32:57,300
But seriously, are you?
628
00:32:57,300 --> 00:32:58,350
โ No!
629
00:32:58,350 --> 00:33:00,180
Have you seen how busy I am?
630
00:33:00,180 --> 00:33:01,640
Every living thing
in my house dies.
631
00:33:01,640 --> 00:33:04,310
I can't commit to a human.
632
00:33:04,310 --> 00:33:09,070
So, um...you got any
ideas for your next book?
633
00:33:09,070 --> 00:33:10,570
โ I think it's safe to say
that my writing career
634
00:33:10,570 --> 00:33:13,400
is pretty much over.
635
00:33:13,400 --> 00:33:15,030
โ You can't just
give up, Derrick.
636
00:33:15,030 --> 00:33:16,450
You've always wanted
to be a writer.
637
00:33:16,450 --> 00:33:17,490
โ Yeah, well, that was before
638
00:33:17,490 --> 00:33:19,410
the world thought
I was an asshole.
639
00:33:19,410 --> 00:33:21,910
Now they could care less
what I have to say.
640
00:33:21,910 --> 00:33:23,790
โ So what are you gonna do?
641
00:33:23,790 --> 00:33:26,420
โ Play it by ear.
642
00:33:26,420 --> 00:33:29,210
Hopefully, this
whole thing dies down
643
00:33:29,210 --> 00:33:31,500
and then I get a writing job
doing food reviews
644
00:33:31,500 --> 00:33:35,220
for a little
gazette in New York.
645
00:33:35,220 --> 00:33:37,970
โ So you're going
back there, then?
646
00:33:37,970 --> 00:33:39,850
โ Maybe.
647
00:33:39,850 --> 00:33:42,020
I don't know, that's
where my life was.
648
00:33:47,600 --> 00:33:53,030
- So, um...aww...
- WHAT?
649
00:33:53,030 --> 00:33:54,570
Do you ever think
what would've happened
650
00:33:54,570 --> 00:33:57,990
if we stayed together?
651
00:33:57,990 --> 00:34:00,660
Hm.
652
00:34:00,660 --> 00:34:03,330
Well, I would be
miserable in New York
653
00:34:03,330 --> 00:34:04,910
or you would be miserable here.
654
00:34:06,410 --> 00:34:08,580
โ Come on.
655
00:34:08,580 --> 00:34:11,290
It's New York, Susan.
656
00:34:11,290 --> 00:34:14,090
โ Yeah, that's what
I'm talking about.
657
00:34:14,090 --> 00:34:17,010
I actually like it
here and you don't.
658
00:34:17,010 --> 00:34:21,050
All you've ever wanted
is to get out and be seen.
659
00:34:21,050 --> 00:34:22,430
โ What does that mean?
660
00:34:22,430 --> 00:34:25,390
โ Don't act like you don't know.
661
00:34:25,390 --> 00:34:26,690
I mean, this whole
thing with Jax.
662
00:34:26,690 --> 00:34:29,440
I mean, you hate it but
you're obsessed with it.
663
00:34:29,440 --> 00:34:32,940
Why don't you just delete
your social profiles?
664
00:34:34,730 --> 00:34:37,490
I'm just saying that
what you wanted isn't here.
665
00:34:37,490 --> 00:34:40,200
And all I've ever wanted is...
666
00:34:40,200 --> 00:34:41,830
โ What, to be in a
town full of nobodies
667
00:34:41,830 --> 00:34:45,790
obsessed with some
obnoxious children's toy?
668
00:34:48,250 --> 00:34:51,170
โ So this life that
you have up there,
669
00:34:51,170 --> 00:34:52,790
how many people
actually gave a shit
670
00:34:52,790 --> 00:34:54,130
when all this went down?
671
00:34:54,130 --> 00:34:55,550
โ Okay, you know what?
It's New York, okay?
672
00:34:55,550 --> 00:34:56,840
I got dropped.
673
00:34:56,840 --> 00:34:58,300
They'll welcome
me back eventually.
674
00:34:58,300 --> 00:35:00,180
โ Okay, well here
in Spring Valley,
675
00:35:00,180 --> 00:35:02,300
there's people like Molly
who open their home to you
676
00:35:02,300 --> 00:35:03,510
because they're good people.
677
00:35:04,930 --> 00:35:07,270
I mean, did you even visit
Molly when she had Lauren?
678
00:35:10,980 --> 00:35:13,940
Yeah, I didn't think so.
679
00:35:13,940 --> 00:35:16,690
I mean, when you left,
you just dropped all of us.
680
00:35:16,690 --> 00:35:17,820
You got successful
and then all of a sudden
681
00:35:17,820 --> 00:35:20,860
it was like none of us
even mattered anymore.
682
00:35:20,860 --> 00:35:22,870
Until you needed us.
683
00:35:22,870 --> 00:35:24,080
So don't you dare act
like you're better
684
00:35:24,080 --> 00:35:25,450
than this place.
685
00:35:30,830 --> 00:35:32,630
HeyโโSusan, Susan!
686
00:35:32,630 --> 00:35:33,840
โ I'm parked down there.
687
00:35:33,840 --> 00:35:35,210
โ Okay, I'll walk
you to your car.
688
00:35:35,210 --> 00:35:36,800
โ No, it's cool, I got it.
689
00:35:36,800 --> 00:35:38,720
โ Hey, listen, I'm sorry
about what I said before,
690
00:35:38,720 --> 00:35:40,930
I didn't mean it.
691
00:35:40,930 --> 00:35:42,390
โ No, you did.
692
00:35:42,390 --> 00:35:44,300
And that's just who you are,
693
00:35:44,300 --> 00:35:45,760
and that's okay.
694
00:35:45,760 --> 00:35:47,430
And it was really great
catching up with you.
695
00:35:47,430 --> 00:35:49,520
I'll see you at the office.
696
00:35:49,520 --> 00:35:52,350
โ Yeah, okay, just...
697
00:35:52,350 --> 00:35:54,770
Bye, Susan!
698
00:36:23,930 --> 00:36:27,220
Oh God, Amir, fuck Pooka!
699
00:36:37,070 --> 00:36:38,270
Andy?
700
00:36:48,700 --> 00:36:51,040
"You've been naughty"?
701
00:37:36,330 --> 00:37:38,250
Oh my God.
702
00:37:38,250 --> 00:37:42,510
โ Susan!
โ Oh! Jesus Christ, Derrick!
703
00:37:42,510 --> 00:37:43,510
โ What happened?
704
00:37:43,510 --> 00:37:44,630
โ I was attacked!
705
00:37:44,630 --> 00:37:46,010
โ Attacked? By who?
706
00:37:46,010 --> 00:37:48,640
โ I don't know,
I don't know what...
707
00:37:48,640 --> 00:37:50,560
โ Your car.
708
00:37:50,560 --> 00:37:53,220
- "Naughty"?
- What?!
709
00:37:53,220 --> 00:37:54,430
So you were
attacked by someone
710
00:37:54,430 --> 00:37:55,850
wearing a Pooka suit?
711
00:37:55,850 --> 00:37:58,020
โ Yeah, I think so.
712
00:37:58,020 --> 00:37:59,440
Derrick and I had
just finished dinner,
713
00:37:59,440 --> 00:38:02,690
and then, he was
just at my car,
714
00:38:02,690 --> 00:38:06,150
and he had...
he had these scissors.
715
00:38:06,150 --> 00:38:07,740
Like we wrote in the story.
716
00:38:07,740 --> 00:38:09,070
And then he was just gone.
717
00:38:09,070 --> 00:38:12,370
โ I got a text from the stalker
just as she was being attacked.
718
00:38:12,370 --> 00:38:14,700
โ Does someone know
we posted that story?
719
00:38:14,700 --> 00:38:16,370
โ Can't we just
take it down, Derrick?
720
00:38:16,370 --> 00:38:19,210
โ Iโโno one knows
it was actually us
721
00:38:19,210 --> 00:38:21,250
that posted it.
722
00:38:21,250 --> 00:38:22,800
โ You won't delete it
because it's popular,
723
00:38:22,800 --> 00:38:24,590
won't you?
724
00:38:24,590 --> 00:38:26,800
It's out there now.
725
00:38:26,800 --> 00:38:30,050
โ Bennie, I mean, should
we be worried, or...
726
00:38:30,050 --> 00:38:31,220
โ I don't know.
727
00:38:31,220 --> 00:38:33,890
Just be careful,
keep your doors locked.
728
00:38:33,890 --> 00:38:35,430
Suzie, I'm gonna take
you down to the station
729
00:38:35,430 --> 00:38:36,980
so we can file a report.
730
00:38:36,980 --> 00:38:38,440
And I'm gonna run that number
that's been harassing you,
731
00:38:38,440 --> 00:38:39,730
see who it belongs to.
732
00:38:39,730 --> 00:38:41,020
โ Yeah, no, thanks.
733
00:38:41,020 --> 00:38:42,320
Suzie, I'm really
sorry about that.
734
00:38:42,320 --> 00:38:44,360
Yeah.
735
00:38:58,500 --> 00:38:59,920
Knock, knock!
736
00:38:59,920 --> 00:39:02,290
โ Hey! Molly, what's up?
737
00:39:02,290 --> 00:39:04,300
I just wanted to
make sure you were okay.
738
00:39:04,300 --> 00:39:06,670
Seemed kinda tense down
there with Susan, huh?
739
00:39:06,670 --> 00:39:07,920
Yeah.
740
00:39:07,920 --> 00:39:10,430
I, uh, really fucked up.
741
00:39:12,850 --> 00:39:14,260
Started thinking
maybe you were right,
742
00:39:14,260 --> 00:39:15,600
so I was checking to see
if anyone figured out
743
00:39:15,600 --> 00:39:17,230
it was us.
744
00:39:17,230 --> 00:39:20,270
This thing's really taken
on a life of its own.
745
00:39:20,270 --> 00:39:21,350
โ What do you mean?
746
00:39:21,350 --> 00:39:22,610
People keep adding to it,
747
00:39:22,610 --> 00:39:24,360
saying that it has
razorโsharp claws,
748
00:39:24,360 --> 00:39:26,150
can teleport...
749
00:39:26,150 --> 00:39:28,700
Starting to talk about it
like it's actually real.
750
00:39:28,700 --> 00:39:31,240
โ Well, they probably
do think it's real.
751
00:39:31,240 --> 00:39:32,740
Never underestimate
how willing people are
752
00:39:32,740 --> 00:39:34,370
to believe in something.
753
00:39:34,370 --> 00:39:35,620
Did you know
in some cultures,
754
00:39:35,620 --> 00:39:37,620
they actually believe
the imagination can create
755
00:39:37,620 --> 00:39:39,250
things that...
756
00:39:39,250 --> 00:39:42,080
I'm gonna stop talking now.
757
00:39:42,080 --> 00:39:44,130
Goodnight.
758
00:39:44,130 --> 00:39:45,170
Hey, Moll?
759
00:39:45,170 --> 00:39:46,460
โ Yep?
760
00:39:46,460 --> 00:39:47,590
You know, it's
not too late for me to get
761
00:39:47,590 --> 00:39:48,760
a hotel room or something.
762
00:39:48,760 --> 00:39:49,840
This is a lot to deal with.
763
00:39:49,840 --> 00:39:51,260
You guys have done
enough already.
764
00:39:51,260 --> 00:39:52,640
Are you kidding?
765
00:39:52,640 --> 00:39:54,010
You were already chased
out of your home once.
766
00:39:54,010 --> 00:39:55,810
I am not letting
that happen again.
767
00:39:59,230 --> 00:40:02,100
โ You're a better friend
than I deserve, Moll.
768
00:40:02,100 --> 00:40:03,770
โ Mm.
769
00:40:03,770 --> 00:40:05,900
Very true.
770
00:40:05,900 --> 00:40:07,650
Goodnight.
771
00:40:13,200 --> 00:40:14,910
Hey, Derdick!
772
00:40:14,910 --> 00:40:16,700
Here.
โ What's this?
773
00:40:16,700 --> 00:40:19,790
Some stuff Amir needs
for the big shindig tomorrow.
774
00:40:19,790 --> 00:40:22,870
Pooka 2.0, baby!
775
00:40:22,870 --> 00:40:25,590
So, yeah, he apparently
wanted it yesterday, so.
776
00:40:25,590 --> 00:40:27,340
โ Yesterday?
777
00:40:27,340 --> 00:40:28,920
Thanks for the prompt delivery.
778
00:40:28,920 --> 00:40:31,470
โ Hey, no sweat, dude.
779
00:40:31,470 --> 00:40:32,930
Peace out.
780
00:41:13,800 --> 00:41:17,050
โ Hey, hey, I was...
looking for you all day.
781
00:41:17,050 --> 00:41:18,430
Is everything all right?
782
00:41:18,430 --> 00:41:20,390
โ Yeah, you know, just
swamped with the event.
783
00:41:20,390 --> 00:41:22,100
โ Yeah, I was, um, wondering
784
00:41:22,100 --> 00:41:25,480
if we could maybe
try that whole...
785
00:41:25,480 --> 00:41:28,270
dinner thing again tonight?
786
00:41:28,270 --> 00:41:29,730
I'm clearly very rusty.
787
00:41:29,730 --> 00:41:31,650
โ Uh, I actually
asked Molly and Matt
788
00:41:31,650 --> 00:41:36,280
if they would hang out
tonight, so, um, sorry.
789
00:41:36,280 --> 00:41:38,240
โ Got it! Oh, yeah, duh.
790
00:41:38,240 --> 00:41:40,660
I still have to finish
that whole speech thing
791
00:41:40,660 --> 00:41:43,160
for your event, uh, tomorrow.
792
00:41:43,160 --> 00:41:46,710
So, um, I will see you there
793
00:41:46,710 --> 00:41:47,830
at the...
794
00:42:25,620 --> 00:42:26,910
In international news,
795
00:42:26,910 --> 00:42:29,040
Alex Butler wasarrested in Berlin
796
00:42:29,040 --> 00:42:31,920
for murdering his familyafter police responded
797
00:42:31,920 --> 00:42:34,670
to sounds of screamingcoming from the household.
798
00:42:34,670 --> 00:42:36,800
Reports indicatethere were four victims:
799
00:42:36,800 --> 00:42:38,840
his wife and theirthree children.
800
00:42:38,840 --> 00:42:41,640
Eyewitnesses reportedthat upon being arrested,
801
00:42:41,640 --> 00:42:44,560
the suspect was apparentlyhysterically claiming
802
00:42:44,560 --> 00:42:45,930
that he was innocent
803
00:42:45,930 --> 00:42:48,440
and that a creatureactually committed the murders
804
00:42:48,440 --> 00:42:51,400
after they did thenowโinfamous Pooka Challenge.
805
00:42:51,400 --> 00:42:54,230
We'll have more details soon.
806
00:42:54,230 --> 00:42:56,360
โ This can't be real.
807
00:43:04,620 --> 00:43:05,750
Here you go.
808
00:43:23,550 --> 00:43:26,020
Pooka see, Pooka do.
809
00:43:26,020 --> 00:43:28,270
If you're bad,
he'll come for you.
810
00:43:28,270 --> 00:43:30,770
With furry ears
and eyes of red,
811
00:43:30,770 --> 00:43:33,560
best be good
or else you're dead.
812
00:44:02,220 --> 00:44:03,510
Just what I thought.
813
00:44:03,510 --> 00:44:07,060
You're just a stupid kids' toy.
814
00:44:34,750 --> 00:44:36,000
Fuck...
815
00:44:44,930 --> 00:44:46,470
Hello?
816
00:44:54,770 --> 00:44:56,980
Andy, if that's you...
817
00:44:56,980 --> 00:44:59,780
I'm definitely going
straight to HR.
818
00:45:30,010 --> 00:45:31,890
Stupid fuckin' Pooka.
819
00:45:39,440 --> 00:45:40,730
Shit!
820
00:46:15,770 --> 00:46:18,400
Hey, are you all right?
821
00:46:18,400 --> 00:46:20,310
โ No!
โ Swing and a miss.
822
00:46:22,570 --> 00:46:23,940
โ Oh, hi, Derrick.
823
00:46:23,940 --> 00:46:26,950
You do know this isn't
actually the only place in town.
824
00:46:28,200 --> 00:46:30,280
โ Are you okay?
โ Oh, yeah, I'm fine!
825
00:46:30,280 --> 00:46:31,410
Everything's fine!
826
00:46:31,410 --> 00:46:34,000
I just got attacked
by a giant kids' toy!
827
00:46:34,000 --> 00:46:35,870
โ What, the guy from last night?
828
00:46:35,870 --> 00:46:38,460
No, no, everyone,
justโโjust listen to me.
829
00:46:38,460 --> 00:46:42,250
Whatever it is that
tried to kill me, um...
830
00:46:42,250 --> 00:46:44,050
it wasn't human.
831
00:46:50,300 --> 00:46:52,430
Uh, you okay, man, or...
832
00:46:52,430 --> 00:46:54,020
I'm serious.
833
00:46:54,020 --> 00:46:55,810
I did the ritual, and, uh...
834
00:46:57,390 --> 00:46:59,310
...I think I summoned Pooka.
835
00:46:59,310 --> 00:47:00,440
The ritual?
836
00:47:00,440 --> 00:47:02,440
The same ritual we
did the other day
837
00:47:02,440 --> 00:47:04,440
while drunk, the one
we made up completely?
838
00:47:04,440 --> 00:47:06,690
Okay, okay, okay, just...
839
00:47:06,690 --> 00:47:08,400
hear me out.
840
00:47:08,400 --> 00:47:11,410
What if the singing,
the dancing, the ash,
841
00:47:11,410 --> 00:47:13,870
the whole Pooka thing,
842
00:47:13,870 --> 00:47:15,290
what if it actually works?
843
00:47:15,290 --> 00:47:16,660
What did I tell you?
844
00:47:16,660 --> 00:47:19,080
What did I tell you guys about
fucking with angry spirits?
845
00:47:19,080 --> 00:47:20,420
Derrick,
I know you're upset,
846
00:47:20,420 --> 00:47:23,540
but listen to yourselfโโ
โ I know what I saw!
847
00:47:29,550 --> 00:47:31,760
โ Okay, your parents
just called,
848
00:47:31,760 --> 00:47:33,510
so they're on their way home.
849
00:47:33,510 --> 00:47:35,180
That means bedtime.
850
00:47:35,180 --> 00:47:37,680
โ But you said
you'd tell us a story.
851
00:47:37,680 --> 00:47:40,560
Yeah, well, last time
I read you and Jenni something,
852
00:47:40,560 --> 00:47:42,520
your parents almost fired me.
853
00:47:46,280 --> 00:47:48,990
You want your Pooka doll?
854
00:47:48,990 --> 00:47:51,410
What, why not? You love Pooka.
855
00:47:51,410 --> 00:47:54,200
โ It's going to get me.
856
00:47:54,200 --> 00:47:57,040
โ Don't tell me you're
scared of that viral thing.
857
00:47:57,040 --> 00:48:00,000
Lauren, you're getting too
old for this kind of stuff.
858
00:48:00,000 --> 00:48:02,380
Here.
859
00:48:02,380 --> 00:48:05,250
I'll prove to you...
860
00:48:05,250 --> 00:48:08,090
there's nothing to be afraid of.
861
00:48:37,620 --> 00:48:39,950
Naughty?
862
00:48:43,920 --> 00:48:46,420
Mrs. C, are you home?
863
00:48:50,210 --> 00:48:53,590
Lauren, is that you?
864
00:49:48,150 --> 00:49:49,940
โ Becky, we're home.
865
00:49:51,900 --> 00:49:54,700
- I'll check upstairs.
- Yeah.
866
00:49:54,700 --> 00:49:56,410
Becky?
867
00:50:06,210 --> 00:50:07,500
She's not up there.
868
00:50:07,500 --> 00:50:08,920
What? I just talked to her.
869
00:50:08,920 --> 00:50:09,920
Did she leave?
870
00:50:09,920 --> 00:50:11,050
โ I don't know,
maybe she bailed.
871
00:50:11,050 --> 00:50:13,170
โ She bailed? Oh my
God, she is so fired.
872
00:50:13,170 --> 00:50:14,630
Maybe Pooka got her.
873
00:50:14,630 --> 00:50:16,050
โ Oh my God, here we go.
874
00:50:19,640 --> 00:50:21,560
Maybe it's the babysitter?
875
00:50:31,230 --> 00:50:32,650
Matt, what the hell?
876
00:50:32,650 --> 00:50:34,030
What are you doing here, Bennie?
877
00:50:34,030 --> 00:50:36,200
I came to talk to
Derrick about that phone number
878
00:50:36,200 --> 00:50:38,160
since he wasn't
answering my calls.
879
00:50:40,660 --> 00:50:41,870
What, did something happen?
880
00:50:43,540 --> 00:50:46,000
โ Pooka attacked
me at the office.
881
00:50:46,000 --> 00:50:47,460
We think it's Ellie's ghost.
882
00:50:48,870 --> 00:50:50,330
No, that...
883
00:50:50,330 --> 00:50:52,000
that's what Molly thinks.
884
00:50:52,000 --> 00:50:55,050
โ Matt, Ellie
murdered her husband
885
00:50:55,050 --> 00:50:57,130
- and burnt herself alive...
- And that means now
886
00:50:57,130 --> 00:50:59,510
that there's a toy roaming
the streets killing people?
887
00:50:59,510 --> 00:51:02,720
No, it means that
her spirit is not at rest,
888
00:51:02,720 --> 00:51:05,850
and that ritual we made
could be channeling it
889
00:51:05,850 --> 00:51:08,560
and manifesting as Pooka.
890
00:51:10,480 --> 00:51:12,690
So what did you find out?
891
00:51:12,690 --> 00:51:14,900
โ Well I traced the phone number
that's been harassing you.
892
00:51:14,900 --> 00:51:16,900
It belongs to some kid
named Andy Jorgensen.
893
00:51:16,900 --> 00:51:19,660
โ Andy?
โ He works at SCI.
894
00:51:19,660 --> 00:51:21,030
I mean, the guy's a douchebag,
895
00:51:21,030 --> 00:51:23,280
but I don't think he'd
actually attack anybody.
896
00:51:23,280 --> 00:51:24,830
Well, I tracked
the phone number.
897
00:51:24,830 --> 00:51:26,410
He's at Ellie's
old place right now.
898
00:51:26,410 --> 00:51:28,660
I'm gonna go check it out and
I'll let you know what I find.
899
00:51:28,660 --> 00:51:30,830
No, no, no, it's
not safe for you, Bennie.
900
00:51:30,830 --> 00:51:32,710
This is not something
you can arrest.
901
00:51:32,710 --> 00:51:34,130
Whatever that thing is,
902
00:51:34,130 --> 00:51:36,920
it is not just some kid
wearing a costume.
903
00:51:36,920 --> 00:51:38,840
โ Okay, Derrick, take
a breath, calm down.
904
00:51:38,840 --> 00:51:40,840
Okay, listen,
if it's a ghost,
905
00:51:40,840 --> 00:51:42,470
then the only way
to get rid of it
906
00:51:42,470 --> 00:51:44,510
is to purify the
place where it died.
907
00:51:44,510 --> 00:51:46,850
So, here, okay.
908
00:51:46,850 --> 00:51:48,930
You burn the sage,
you sprinkle the salt...
909
00:51:48,930 --> 00:51:50,270
โ Guys, I don't think...
โ Burn the sage
910
00:51:50,270 --> 00:51:51,650
- and sprinkle the salt?
- I'm coming with you.
911
00:51:51,650 --> 00:51:53,560
If this is because of
the ritual, I did it too.
912
00:51:53,560 --> 00:51:54,980
โ Guys.
โ So I want to help.
913
00:51:54,980 --> 00:51:56,320
โ You did it?
โ Okay!
914
00:51:56,320 --> 00:51:59,780
Everybody take
a breath and calm down.
915
00:51:59,780 --> 00:52:01,030
This is getting ridiculous.
916
00:52:01,030 --> 00:52:03,490
For once in my life,
I agree with Matt.
917
00:52:03,490 --> 00:52:04,620
Wow.
918
00:52:04,620 --> 00:52:06,370
โ There are no such
thing as ghosts.
919
00:52:06,370 --> 00:52:09,000
Okay, so I am going to Ellie's
and I am bringing in Andy
920
00:52:09,000 --> 00:52:10,790
because I am an
officer of the law.
921
00:52:10,790 --> 00:52:13,000
Now, if you two want to
come with me, that's fine,
922
00:52:13,000 --> 00:52:14,840
only because I know
you'll follow me anyway.
923
00:52:14,840 --> 00:52:16,630
โ That's true. All right.
924
00:52:16,630 --> 00:52:18,590
โ Call us if you need
any help, okay?
925
00:52:18,590 --> 00:52:20,470
Yeah,
and be careful of the spirits
926
00:52:20,470 --> 00:52:22,720
and the ghosts and the goblins.
927
00:52:22,720 --> 00:52:24,890
And the Easter Bunny,
and Santa Claus,
928
00:52:24,890 --> 00:52:27,560
and elves and shit.
โ Never having sex again.
929
00:52:40,990 --> 00:52:43,660
โ Not creepy at all.
930
00:52:43,660 --> 00:52:45,240
โ I'm gonna check it out.
931
00:52:45,240 --> 00:52:46,830
Stay behind me.
932
00:53:01,970 --> 00:53:04,430
โ You still have that
old thing I gave you?
933
00:53:04,430 --> 00:53:07,390
โ It was your, uh,
goodbye present to me.
934
00:53:07,390 --> 00:53:09,390
You know I bought
it for like five bucks
935
00:53:09,390 --> 00:53:11,020
at Claire's, right?
936
00:53:11,020 --> 00:53:12,980
โ Sentimental value.
937
00:53:16,770 --> 00:53:18,730
โ No sign of a breakโin.
938
00:53:18,730 --> 00:53:21,990
Well, how
are we gonna get in?
939
00:53:21,990 --> 00:53:23,360
โ Oh, wait, did...
940
00:53:23,360 --> 00:53:25,450
did I just hear
someone call for help?
941
00:53:25,450 --> 00:53:27,280
โ What? No, IโโI
didn't hear anything.
942
00:53:27,280 --> 00:53:29,540
โ I don't think so.
โ No, I definitely heard
943
00:53:29,540 --> 00:53:31,450
someone call for help.
944
00:53:33,710 --> 00:53:35,000
It's a cop thing.
945
00:53:42,420 --> 00:53:45,130
โ Oh, okay, okay,
there is a Burmese demon
946
00:53:45,130 --> 00:53:46,550
called a Belu
947
00:53:46,550 --> 00:53:48,430
that shapeshifts
and eats people.
948
00:53:48,430 --> 00:53:49,970
- Maybe it's one of those.
- Yeah.
949
00:53:49,970 --> 00:53:51,470
Oh, you should probably
call Ghostbusters.
950
00:53:51,470 --> 00:53:53,180
Maybe they can figure it out.
951
00:53:53,180 --> 00:53:55,850
Okay, what's with
the condescending attitude?
952
00:53:55,850 --> 00:53:57,940
โ No, uh...sorry, you're right.
953
00:53:57,940 --> 00:53:59,400
Let's just jump
to the conclusion
954
00:53:59,400 --> 00:54:01,020
that ghosts and demons exist
955
00:54:01,020 --> 00:54:03,690
and they're stalking
our friends.
956
00:54:03,690 --> 00:54:06,200
โ I remember when you loved
that I was into this stuff,
957
00:54:06,200 --> 00:54:07,990
and now it just
seems to annoy you.
958
00:54:07,990 --> 00:54:10,740
โ I just wish you were a bit
more realistic sometimes.
959
00:54:10,740 --> 00:54:12,700
โ What?
โ Molly, our daughter
960
00:54:12,700 --> 00:54:15,120
believes she has an invisible
friend because of you.
961
00:54:15,120 --> 00:54:16,960
โ So?
โ She's 8 years old, Moll!
962
00:54:16,960 --> 00:54:19,250
She shouldn't be learning
about Tibetan mysticism.
963
00:54:19,250 --> 00:54:20,630
Oh, I'm sorry
964
00:54:20,630 --> 00:54:22,170
that I think there's
more to the world
965
00:54:22,170 --> 00:54:24,420
than drinking beer
and watching television.
966
00:54:24,420 --> 00:54:27,510
โ Oh my God, look,
it's not a demon.
967
00:54:27,510 --> 00:54:31,180
It's just some people
being idiots online.
968
00:54:34,770 --> 00:54:37,190
โ Well, it's clear we
see things differently.
969
00:54:37,190 --> 00:54:39,190
Oh my God.
970
00:54:39,190 --> 00:54:41,270
Mom, Dad?
971
00:54:41,270 --> 00:54:43,280
โ Hey, bud.
โ Hey, baby.
972
00:54:43,280 --> 00:54:44,940
Did you have another bad dream?
973
00:54:44,940 --> 00:54:46,200
โ No.
974
00:54:49,070 --> 00:54:51,490
There's someone in my room.
975
00:55:02,790 --> 00:55:06,130
โ So, um, what is it
that we're looking for?
976
00:55:06,130 --> 00:55:07,760
Some sign of Pooka.
977
00:55:07,760 --> 00:55:09,300
No, we're looking to see
978
00:55:09,300 --> 00:55:11,090
if a person has
been here recently.
979
00:55:11,090 --> 00:55:13,510
I'm probably the first
black guy to say this to a cop,
980
00:55:13,510 --> 00:55:16,180
but I'd feel a lot safer
if you'd take out your gun.
981
00:55:16,180 --> 00:55:17,390
โ I don't know, man.
982
00:55:17,390 --> 00:55:19,440
I didn't pack my silver bullets.
983
00:55:20,900 --> 00:55:22,150
โ Hey, look.
984
00:55:37,450 --> 00:55:39,540
โ So this is where it happened.
985
00:55:40,830 --> 00:55:42,790
Jenni and I saw something.
986
00:55:42,790 --> 00:55:45,840
No, Jenni, you just
imagined you saw something.
987
00:55:45,840 --> 00:55:48,920
But it's Pooka,
he was watching me.
988
00:55:48,920 --> 00:55:50,220
No, baby, we told you
989
00:55:50,220 --> 00:55:51,930
that was just
a story we made up.
990
00:55:51,930 --> 00:55:54,470
- Becky did it.
- Becky did what?
991
00:55:54,470 --> 00:55:56,720
โ She did the dance
and put it online
992
00:55:56,720 --> 00:55:58,310
and now she's gone.
993
00:56:02,270 --> 00:56:04,400
Honey...
994
00:56:04,400 --> 00:56:05,900
where is Becky?
995
00:56:05,900 --> 00:56:08,070
Moll, no, stop,
just watch Lauren.
996
00:56:08,070 --> 00:56:09,320
I'm gonna check the room.
997
00:56:09,320 --> 00:56:10,400
No.
998
00:56:10,400 --> 00:56:11,410
No, Matt!
999
00:56:11,410 --> 00:56:12,820
Matt, don't you go in that room!
1000
00:56:12,820 --> 00:56:14,780
Molly, look at me!
1001
00:56:14,780 --> 00:56:16,990
Monsters don't exist!
1002
00:56:16,990 --> 00:56:18,120
โ What...
1003
00:56:19,540 --> 00:56:22,460
I can't believe I'm
the bad guy in this situation.
1004
00:56:27,800 --> 00:56:29,550
โ Was that a phone?
1005
00:56:29,550 --> 00:56:31,170
โ If ghosts had phones.
1006
00:56:39,310 --> 00:56:41,100
โ Damn light bulbs.
1007
00:56:44,350 --> 00:56:45,900
Where'd you say you saw it?
1008
00:56:45,900 --> 00:56:47,190
โ In the closet.
1009
00:57:01,160 --> 00:57:03,210
โ "You've been naughty."
1010
00:57:03,210 --> 00:57:04,580
Police.
1011
00:57:04,580 --> 00:57:06,460
This is the police.
Show yourself.
1012
00:57:24,190 --> 00:57:26,020
I guess we can rule out Andy.
1013
00:57:26,020 --> 00:57:28,070
I think that's safe to say.
1014
00:58:25,660 --> 00:58:27,750
โ All right, I'm gonna
have to call this in.
1015
00:58:27,750 --> 00:58:30,670
Call this in.
1016
00:58:36,680 --> 00:58:38,550
Susan...
1017
00:59:07,040 --> 00:59:08,750
โ Bennie!
1018
00:59:10,670 --> 00:59:12,000
Fuck!
1019
00:59:13,880 --> 00:59:15,380
Shit!
1020
00:59:17,670 --> 00:59:18,720
โ Matt, Matt!
1021
00:59:18,720 --> 00:59:20,470
You stay here.
1022
00:59:21,800 --> 00:59:22,970
Holy shit!
1023
00:59:22,970 --> 00:59:24,600
Holy shit, what is that thing?
1024
00:59:24,600 --> 00:59:25,930
Ah, holy shit!
1025
00:59:25,930 --> 00:59:28,100
And what is it wearing?
โ What's wrong?
1026
00:59:28,100 --> 00:59:29,770
โ Uh, nothing.
1027
00:59:29,770 --> 00:59:31,650
Get downstairs now.
1028
00:59:41,990 --> 00:59:43,410
Go, go, go!
1029
00:59:52,630 --> 00:59:54,500
Well, Molly, I think
it's safe to say that
1030
00:59:54,500 --> 00:59:56,510
you were probably right.
โ Probably?
1031
00:59:58,170 --> 00:59:59,220
Get outta here now!
1032
00:59:59,220 --> 01:00:01,510
โ No, no, Bennie, we
are not leaving you.
1033
01:00:02,590 --> 01:00:04,600
โ Hey, asshole!
1034
01:00:05,890 --> 01:00:07,180
That was not even close.
1035
01:00:07,180 --> 01:00:09,100
Uh, yeah, writer here.
1036
01:00:14,860 --> 01:00:16,150
Hey!
1037
01:00:18,440 --> 01:00:20,360
No, not my Himalayan
salt crystal!
1038
01:00:21,570 --> 01:00:23,450
Go, go, go, go, go!
1039
01:00:25,580 --> 01:00:26,950
What's wrong?
1040
01:00:26,950 --> 01:00:28,410
Uh, nothing.
1041
01:00:28,410 --> 01:00:30,000
It's just a really big rat.
1042
01:00:30,000 --> 01:00:32,370
โ You're going to stab it?
โ Yeah, it's a big monster rat.
1043
01:00:32,370 --> 01:00:34,210
Now get in the pantry.
Go, go, go!
1044
01:00:41,260 --> 01:00:43,680
โ Be gone, evil spirit!
1045
01:00:44,890 --> 01:00:46,350
Aren't you supposed to light it?
1046
01:00:46,350 --> 01:00:47,970
โ I don't know!
1047
01:00:47,970 --> 01:00:50,140
Shit, shit!
1048
01:00:50,140 --> 01:00:51,560
โ Hey!
1049
01:00:54,190 --> 01:00:55,440
โ Damn it, Molly!
1050
01:00:55,440 --> 01:00:57,190
โ God damn it, you guys!
1051
01:01:05,910 --> 01:01:07,080
Great idea, Matt.
1052
01:01:07,080 --> 01:01:09,700
Now we're in a small
room with no exit!
1053
01:01:09,700 --> 01:01:12,250
What do we do now?
โ I don't know!
1054
01:01:14,920 --> 01:01:16,790
Is that Becky?
1055
01:01:16,790 --> 01:01:17,920
It's okay, baby.
1056
01:01:17,920 --> 01:01:19,380
She's just napping.
1057
01:01:19,380 --> 01:01:21,130
โ What?
1058
01:01:36,350 --> 01:01:37,980
โ Guys?
1059
01:01:37,980 --> 01:01:39,860
The hole!
1060
01:01:45,950 --> 01:01:47,030
He needs a doctor.
1061
01:01:47,030 --> 01:01:48,910
Let's get him
the hell outta here.
1062
01:01:53,200 --> 01:01:55,830
Go see if it's gone.
1063
01:01:55,830 --> 01:01:56,960
Wow.
1064
01:01:56,960 --> 01:01:58,340
What?
1065
01:02:10,060 --> 01:02:11,220
โ What?
1066
01:02:11,220 --> 01:02:12,770
Hey, are you okay?
1067
01:02:12,770 --> 01:02:14,770
No, yeah, neither am I.
1068
01:02:19,520 --> 01:02:20,940
โ Oh no.
1069
01:02:20,940 --> 01:02:22,610
โ What?
1070
01:02:22,610 --> 01:02:23,650
โ It's Bennie.
1071
01:02:28,870 --> 01:02:30,120
Jesus, Amir.
1072
01:02:30,120 --> 01:02:31,990
It's like 2 a. m.
Why are you still awake?
1073
01:02:31,990 --> 01:02:34,080
Is this really the
safest place you could think of?
1074
01:02:34,080 --> 01:02:36,500
โ What? It's our spot.
โ Hey, guys.
1075
01:02:36,500 --> 01:02:38,000
What happened to Bennie?
1076
01:02:40,380 --> 01:02:41,800
โ Hey, bud, do you want to see
1077
01:02:41,800 --> 01:02:43,630
if you can try and beat
Daddy's high score
1078
01:02:43,630 --> 01:02:45,630
on the old video game
over there, Gut Wrencher?
1079
01:02:45,630 --> 01:02:48,970
โ You're going to talk
about adult stuff, aren't you?
1080
01:02:48,970 --> 01:02:50,220
โ Yeah, we are.
1081
01:02:50,220 --> 01:02:51,550
Here you go.
1082
01:02:53,140 --> 01:02:54,640
โ Come on, Jenni.
1083
01:02:57,350 --> 01:02:59,480
โ That kid's gonna need some
therapy when we're all done.
1084
01:02:59,480 --> 01:03:00,560
โ Yeah.
1085
01:03:00,560 --> 01:03:02,360
So we took
Bennie to the hospital,
1086
01:03:02,360 --> 01:03:03,780
so he's gonna be okay.
1087
01:03:03,780 --> 01:03:04,900
Pooka attacked him.
1088
01:03:04,900 --> 01:03:06,490
Which was incredibly difficult
1089
01:03:06,490 --> 01:03:07,900
to explain to the police,
1090
01:03:07,900 --> 01:03:09,660
but at least we know
it wasn't Andy,
1091
01:03:09,660 --> 01:03:11,620
and your magic herbs
and spices didn't do jack.
1092
01:03:11,620 --> 01:03:14,240
Well, Pooka showed
up at our house too.
1093
01:03:14,240 --> 01:03:15,910
He was in Lauren's closet.
1094
01:03:15,910 --> 01:03:18,710
And he, uh...
1095
01:03:18,710 --> 01:03:20,290
he killed our babysitter.
1096
01:03:20,290 --> 01:03:21,710
What?
1097
01:03:21,710 --> 01:03:23,750
Oh my God.
1098
01:03:23,750 --> 01:03:25,800
Wait, if Pooka was
at your house, too,
1099
01:03:25,800 --> 01:03:28,590
can ghosts show up
in two places at once?
1100
01:03:28,590 --> 01:03:30,260
โ I don't think so.
1101
01:03:30,260 --> 01:03:33,260
โ And why was it wearing
those, like, German kid shorts?
1102
01:03:33,260 --> 01:03:35,020
โ What?
โ Those German shorts,
1103
01:03:35,020 --> 01:03:37,100
the ones, like the high ones
that German kids wear,
1104
01:03:37,100 --> 01:03:38,270
with the suspenders on them.
1105
01:03:38,270 --> 01:03:39,350
What are you talking about?
1106
01:03:39,350 --> 01:03:40,770
The stupid, like,
German kid shorts,
1107
01:03:40,770 --> 01:03:42,230
the green ones
with the straps...
1108
01:03:42,230 --> 01:03:44,110
Guys, guys, guys, guys.
1109
01:03:44,110 --> 01:03:45,980
What?
1110
01:03:45,980 --> 01:03:47,860
โ I think I figured it out.
1111
01:03:49,240 --> 01:03:50,410
โ What?
1112
01:03:52,740 --> 01:03:56,080
โ I think the internet
literally created a monster.
1113
01:03:58,960 --> 01:04:01,620
The fuck are you
talking about, Derrick?
1114
01:04:01,620 --> 01:04:03,540
โ Just listen to me, all right?
1115
01:04:03,540 --> 01:04:04,880
There's the original
Pooka, right?
1116
01:04:04,880 --> 01:04:06,420
That's the one
that attacked Susan.
1117
01:04:06,420 --> 01:04:08,840
But then people kept
adding stuff to the story,
1118
01:04:08,840 --> 01:04:10,130
like claws.
1119
01:04:10,130 --> 01:04:11,800
That's the one that attacked me.
1120
01:04:11,800 --> 01:04:13,760
Tonight, the one
that attacked you guys.
1121
01:04:13,760 --> 01:04:15,470
- Did it look like this?
- Yes.
1122
01:04:15,470 --> 01:04:17,140
That's the fan
art that went viral!
1123
01:04:17,140 --> 01:04:18,770
That's the German kid shorts!
1124
01:04:18,770 --> 01:04:20,230
So you're saying
that whatever people
1125
01:04:20,230 --> 01:04:22,480
are talking about
online is coming true?
1126
01:04:22,480 --> 01:04:24,810
โ Not everything, I think.
1127
01:04:24,810 --> 01:04:26,730
Just the stuff
that's super popular.
1128
01:04:26,730 --> 01:04:27,780
Oh my God.
1129
01:04:27,780 --> 01:04:30,110
Oh my God, that's it, that's it!
1130
01:04:30,110 --> 01:04:31,820
It's a Tulpa.
1131
01:04:31,820 --> 01:04:33,070
โ A what?
โ What?
1132
01:04:33,070 --> 01:04:35,490
Okay, so, Tulpas were
created by Tibetan monks.
1133
01:04:35,490 --> 01:04:37,040
They would focus their
thoughts on creating
1134
01:04:37,040 --> 01:04:38,700
spiritual companions
to aid them.
1135
01:04:38,700 --> 01:04:41,040
โ Like Jenni?
โ Mmm, kind of.
1136
01:04:41,040 --> 01:04:42,790
Tulpas are
completely autonomous,
1137
01:04:42,790 --> 01:04:44,330
so your thoughts give it life
1138
01:04:44,330 --> 01:04:46,250
but you don't
necessarily control it.
1139
01:04:46,250 --> 01:04:48,050
โ Like Fight Club!
1140
01:04:48,050 --> 01:04:49,920
โ Yes, like Fight Club.
1141
01:04:49,920 --> 01:04:51,300
โ I mean, it tracks.
1142
01:04:51,300 --> 01:04:54,430
If the internet is making
everyone think of something,
1143
01:04:54,430 --> 01:04:56,140
then that could create a Tulpa.
1144
01:04:56,140 --> 01:04:58,850
โ Yeah, so if a bunch of
shitheads online are doing it,
1145
01:04:58,850 --> 01:05:01,230
of course it's evil,
but how do we get rid of it?
1146
01:05:01,230 --> 01:05:03,810
โ Oh, well, that's easy.
You just get everybody to...
1147
01:05:03,810 --> 01:05:05,690
stop thinking about it.
1148
01:05:05,690 --> 01:05:08,020
โ Guys, whatever we're gonna
do, we better do it now.
1149
01:05:08,020 --> 01:05:09,440
Oh, God, what now?
1150
01:05:09,440 --> 01:05:10,860
Someone just posted a story
1151
01:05:10,860 --> 01:05:12,280
about the Pooka unveiling.
1152
01:05:12,280 --> 01:05:15,450
It says once the new
toy is shown off,
1153
01:05:15,450 --> 01:05:17,700
all the old ones are
gonna come to life
1154
01:05:17,700 --> 01:05:20,660
and wipe out humanity.
1155
01:05:20,660 --> 01:05:23,370
They're saying it's Pooka's
revenge for trying to change it.
1156
01:05:23,370 --> 01:05:24,540
Oh my God.
1157
01:05:24,540 --> 01:05:27,290
The event...it's today.
1158
01:05:30,380 --> 01:05:32,340
What if Pooka shows
up at your mom's house?
1159
01:05:32,340 --> 01:05:33,840
My mom still
has dialโup internet.
1160
01:05:33,840 --> 01:05:36,090
I'm pretty sure she's not gonna
do any internet challenges.
1161
01:05:36,090 --> 01:05:37,470
Lauren will be safe there.
1162
01:05:37,470 --> 01:05:40,310
Hey, I wouldn't suggest
having a drink right now, Matt.
1163
01:05:40,310 --> 01:05:42,680
If I'm gonna get
murdered by some demonic toy,
1164
01:05:42,680 --> 01:05:44,980
I'm gonna be buzzed
when it happens, okay?
1165
01:05:44,980 --> 01:05:46,560
I don't understand.
1166
01:05:46,560 --> 01:05:48,610
There's been viral stuff before.
1167
01:05:48,610 --> 01:05:52,070
How come we've never seen,
like, a monster Grumpy Cat?
1168
01:05:52,070 --> 01:05:53,400
Well, maybe because
1169
01:05:53,400 --> 01:05:55,740
it has Ellie's ghost's help.
1170
01:05:55,740 --> 01:05:56,950
Okay, okay,
1171
01:05:56,950 --> 01:05:58,990
so we just need
something else to go viral
1172
01:05:58,990 --> 01:06:00,830
to get people to stop
talking about Pooka.
1173
01:06:00,830 --> 01:06:02,040
โ I don't know that we can.
1174
01:06:02,040 --> 01:06:04,040
There's even a link
to watch a live stream
1175
01:06:04,040 --> 01:06:05,580
of the event.
1176
01:06:05,580 --> 01:06:09,420
If only we didn't make
the story so scary.
1177
01:06:09,420 --> 01:06:11,250
โ That's it!
1178
01:06:11,250 --> 01:06:12,800
โ What's it?
โ Uh, the story.
1179
01:06:12,800 --> 01:06:14,340
We just change the story!
1180
01:06:14,340 --> 01:06:15,590
โ Well, it's already out there.
1181
01:06:15,590 --> 01:06:17,510
Okay, but the
story that I read Lauren
1182
01:06:17,510 --> 01:06:19,600
with the bears, I just
change the ending for her,
1183
01:06:19,600 --> 01:06:21,680
so we just do the same
thing with Pooka.
1184
01:06:21,680 --> 01:06:23,520
So we just write
that Pooka is dead
1185
01:06:23,520 --> 01:06:25,230
and then that's it?
1186
01:06:25,230 --> 01:06:27,940
No, that won't
exactly get people talking.
1187
01:06:27,940 --> 01:06:29,940
What if we give
it a silver bullet?
1188
01:06:29,940 --> 01:06:32,230
We invent something that
can actually kill Pooka.
1189
01:06:32,230 --> 01:06:33,610
โ The original Pooka doll.
1190
01:06:33,610 --> 01:06:35,200
We could use that
as a weak spot.
1191
01:06:35,200 --> 01:06:36,950
Yes! Amir keeps
it in his office.
1192
01:06:36,950 --> 01:06:38,780
We could just say
that you have to burn it,
1193
01:06:38,780 --> 01:06:40,330
the same way Ellie
did with her husband.
1194
01:06:40,330 --> 01:06:42,120
Say that you have to
do it by the unveiling,
1195
01:06:42,120 --> 01:06:43,370
otherwise it won't work.
1196
01:06:43,370 --> 01:06:44,870
People love a climactic ending.
1197
01:06:46,620 --> 01:06:49,250
Look, we'll head to launch,
then we'll split up.
1198
01:06:49,250 --> 01:06:51,250
Matt, Molly, you
guys get the doll.
1199
01:06:51,250 --> 01:06:53,670
Susan, we're gonna have
to wreck that event.
1200
01:06:53,670 --> 01:06:55,220
โ I'm so ready for a new job.
1201
01:06:55,220 --> 01:06:56,550
โ All right, let's do this.
1202
01:06:56,550 --> 01:06:57,680
Go...
1203
01:06:57,680 --> 01:06:59,720
โ We are not doing that.
โ Okay.
1204
01:07:16,320 --> 01:07:18,490
We've got an hour
until the presentation starts.
1205
01:07:18,490 --> 01:07:20,820
โ The story's still
holding up, for now.
1206
01:07:20,820 --> 01:07:23,580
โ Remember, the doll
is in Amir's office.
1207
01:07:23,580 --> 01:07:25,040
โ We got this.
1208
01:07:30,080 --> 01:07:31,830
I'm still seeing
some marks here,
1209
01:07:31,830 --> 01:07:33,460
so I really need
those cleaned up.
1210
01:07:33,460 --> 01:07:35,090
Susan, hi!
1211
01:07:35,090 --> 01:07:37,170
So great of you to show
up to your own event
1212
01:07:37,170 --> 01:07:39,590
after ducking my calls
for the last 24 hours.
1213
01:07:39,590 --> 01:07:41,550
Wow, Amir, I am so sorry
1214
01:07:41,550 --> 01:07:44,390
I didn't respond to
your 800 texts at 2 a. m.
1215
01:07:44,390 --> 01:07:46,140
โ No, it's just good
for me to know
1216
01:07:46,140 --> 01:07:47,930
that Pooka isn't your
number one priority,
1217
01:07:47,930 --> 01:07:48,940
so, awesome.
1218
01:07:48,940 --> 01:07:50,190
And you, thank you so much
1219
01:07:50,190 --> 01:07:51,940
for not finishing
that speech of mine!
1220
01:07:51,940 --> 01:07:53,690
You can consider yourself fired.
1221
01:07:53,690 --> 01:07:55,730
Shit, this was my dream job.
1222
01:07:55,730 --> 01:07:57,860
โ Amir, listen.
You cannot present that toy.
1223
01:07:57,860 --> 01:07:59,700
People are saying
that something awful
1224
01:07:59,700 --> 01:08:01,110
is gonna happen
at the unveiling.
1225
01:08:01,110 --> 01:08:02,990
โ Yeah, of course they are.
1226
01:08:02,990 --> 01:08:04,830
We posted that.
1227
01:08:04,830 --> 01:08:07,330
The whole "Pooka Monster"
trend was so popular,
1228
01:08:07,330 --> 01:08:10,290
we figured an apocalypse would
really get people to tune in.
1229
01:08:10,290 --> 01:08:13,170
It's just a story,
Susan, calm down!
1230
01:08:13,170 --> 01:08:15,420
All right, guys.
Let's go, people!
1231
01:08:15,420 --> 01:08:19,260
Let's open the doors
and let everyone in here!
1232
01:08:19,260 --> 01:08:21,680
โ I really hate him.
โ Yeah, I get that.
1233
01:08:23,300 --> 01:08:25,930
โ Okay, Susan said left.
1234
01:08:25,930 --> 01:08:28,680
No, she said right,
she said right.
1235
01:08:28,680 --> 01:08:30,020
โ Which door is it?
1236
01:08:30,020 --> 01:08:32,020
โ Uh...that one feels right.
1237
01:08:32,020 --> 01:08:34,770
โ What do you mean,
"feels right"?
1238
01:08:36,230 --> 01:08:39,280
All right,
testing, testing, testing!
1239
01:08:39,280 --> 01:08:41,650
Hello, Pooka Nation!
1240
01:08:42,740 --> 01:08:44,700
Yeah!
1241
01:08:44,700 --> 01:08:48,200
Are you guys ready
for some exciting news?
1242
01:08:48,200 --> 01:08:49,620
Yeah, you are.
1243
01:08:49,620 --> 01:08:51,250
โ No, no, no,
he can't go on yet,
1244
01:08:51,250 --> 01:08:54,250
he can't show the toy,
we haven't done the thing.
1245
01:08:54,250 --> 01:08:55,630
Oh no.
1246
01:08:55,630 --> 01:08:57,460
They're saying that we
didn't get the story right.
1247
01:08:57,460 --> 01:08:59,420
David Burgis
wasn't burned alive.
1248
01:08:59,420 --> 01:09:00,880
He was stabbed to death!
1249
01:09:04,430 --> 01:09:06,680
We have to stab the doll?
1250
01:09:06,680 --> 01:09:08,010
Yes.
1251
01:09:11,640 --> 01:09:13,310
โ That'll work.
โ We gotta stop Matt
1252
01:09:13,310 --> 01:09:14,980
and Molly before
they burn that doll.
1253
01:09:14,980 --> 01:09:16,020
What are you doing?
1254
01:09:16,020 --> 01:09:17,400
โ They gotta see it.
1255
01:09:17,400 --> 01:09:19,570
I'm gonna live stream
the whole thing.
1256
01:09:19,570 --> 01:09:21,940
Stall, I'm gonna
find Matt and Molly.
1257
01:09:23,360 --> 01:09:24,570
โ Stall.
1258
01:09:28,410 --> 01:09:29,660
What is that, Moll?
1259
01:09:29,660 --> 01:09:30,910
It's a prayer stick.
1260
01:09:30,910 --> 01:09:32,830
It wards off evil.
1261
01:09:32,830 --> 01:09:35,380
โ Isn't that kinda
cultural appropriation?
1262
01:09:35,380 --> 01:09:38,380
โ Is it?
โ I don't know, is it?
1263
01:09:38,380 --> 01:09:40,250
โ Oh, there it is.
1264
01:09:50,930 --> 01:09:52,890
โ Fucking justโโlet's
burn it right here.
1265
01:09:52,890 --> 01:09:54,480
Okay.
1266
01:10:17,460 --> 01:10:19,380
Matt, stay down!
1267
01:10:22,550 --> 01:10:24,420
See, it wards off evil.
1268
01:10:24,420 --> 01:10:27,090
We here at
Spectacular Contraptions
1269
01:10:27,090 --> 01:10:29,600
really pride ourselves
in bringing you
1270
01:10:29,600 --> 01:10:32,140
the best in kids' enjoyment,
1271
01:10:32,140 --> 01:10:35,940
which is why we love Pooka!
1272
01:10:37,480 --> 01:10:39,900
Are you nice? Are you naughty?
1273
01:10:39,900 --> 01:10:42,070
Only Pooka knows!
1274
01:10:42,070 --> 01:10:43,150
Hi!
1275
01:10:43,150 --> 01:10:44,690
Hi, um, so sorry, Amir.
1276
01:10:44,690 --> 01:10:46,700
I was wondering if I
could say a few words.
1277
01:10:46,700 --> 01:10:48,070
โ No, no, that's
okay, thank you.
1278
01:10:48,070 --> 01:10:49,950
โ No, but I do have something
really important to add.
1279
01:10:49,950 --> 01:10:51,490
No, we're good,
I'm handling it...
1280
01:10:51,490 --> 01:10:53,240
It'll just be one second.
1281
01:10:54,500 --> 01:10:56,370
Hi, um...
1282
01:10:56,370 --> 01:10:59,670
So, I just really...
1283
01:10:59,670 --> 01:11:02,340
wanted to reflect on Pooka.
1284
01:11:21,310 --> 01:11:22,730
โ The last place I want to be
1285
01:11:22,730 --> 01:11:24,730
if all these Pooka
dolls come to life.
1286
01:11:26,240 --> 01:11:28,910
โ That looks bad, Matt.
1287
01:11:28,910 --> 01:11:30,280
โ Eh...
1288
01:11:30,280 --> 01:11:31,950
"It's only a flesh wound."
1289
01:11:41,210 --> 01:11:42,710
I meant it, by the way.
1290
01:11:42,710 --> 01:11:43,750
โ What?
1291
01:11:43,750 --> 01:11:45,920
That I love your quirks.
1292
01:11:45,920 --> 01:11:49,840
No, I'm gonna try and be better
and more open to that shit.
1293
01:11:49,840 --> 01:11:51,470
Just the candles and the salts
1294
01:11:51,470 --> 01:11:53,220
and all the rocks
and stuff like that.
1295
01:11:53,220 --> 01:11:55,560
I just...I love you.
1296
01:11:55,560 --> 01:11:58,850
And, um, you were clearly
right about all this stuff.
1297
01:11:58,850 --> 01:12:00,020
โ No, no, listen.
1298
01:12:00,020 --> 01:12:01,900
This is...this is a lot,
1299
01:12:01,900 --> 01:12:05,110
and, uh, I can be a lot.
1300
01:12:05,110 --> 01:12:06,980
But I love youโโ
โ Shh, shush.
1301
01:12:06,980 --> 01:12:09,320
โ Did you just shush me?
โ No, no, shut up, shut up.
1302
01:12:09,320 --> 01:12:11,070
Listen, listen.
1303
01:12:29,010 --> 01:12:30,340
Oh, thank God, okay...
1304
01:12:30,340 --> 01:12:31,840
Oh, fuck.
1305
01:12:37,060 --> 01:12:40,350
โ When I think about my
first experience with Pooka,
1306
01:12:40,350 --> 01:12:44,440
well, I was in my thirties,
but I felt like a kid again.
1307
01:12:44,440 --> 01:12:46,190
โ That's fine,
I think we got it.
1308
01:12:46,190 --> 01:12:47,820
No, I think we got it.
Very moving.
1309
01:12:47,820 --> 01:12:49,860
Very moving, great story.
1310
01:12:55,830 --> 01:12:57,120
Oh, shit!
1311
01:12:58,540 --> 01:13:01,250
Burn the fucking doll, Molly!
1312
01:13:01,250 --> 01:13:03,000
I lost the original.
1313
01:13:04,580 --> 01:13:07,420
Hey, you fuckedโup Easter Bunny.
1314
01:13:10,800 --> 01:13:12,380
Come get some.
1315
01:13:15,010 --> 01:13:17,430
- What are you doing?
- We gotta stab the doll.
1316
01:13:17,430 --> 01:13:19,180
Wait, I thought we
were supposed to burn it!
1317
01:13:19,180 --> 01:13:20,600
โ Yeah, well, they
changed the story.
1318
01:13:20,600 --> 01:13:22,600
โ Oh...
โ We gotta live stream it too.
1319
01:13:22,600 --> 01:13:23,900
Matt, here.
1320
01:13:26,900 --> 01:13:28,940
Derrick, there's fucking
thousands of people watching
1321
01:13:28,940 --> 01:13:31,030
but they're all fucking
rooting for Pooka.
1322
01:13:31,030 --> 01:13:32,860
Uh...here, catch!
1323
01:13:39,910 --> 01:13:41,290
โ It's not working!
1324
01:13:41,290 --> 01:13:43,000
โ Sorry, it's the wrong one!
1325
01:13:52,380 --> 01:13:54,430
Can you hurry up
and find the right one?
1326
01:13:54,430 --> 01:13:55,970
โ I am trying!
1327
01:13:57,220 --> 01:13:58,890
Is this it?
1328
01:14:02,680 --> 01:14:04,980
I'm sorry, they
all look the same!
1329
01:14:30,340 --> 01:14:32,460
How's he doing?
1330
01:14:33,880 --> 01:14:35,880
โ I don't know,
I can't see anything.
1331
01:14:37,180 --> 01:14:39,100
Oh, shit, there he is.
1332
01:14:39,100 --> 01:14:40,260
He's not doing good!
1333
01:14:40,260 --> 01:14:41,510
โ Oh...
1334
01:15:09,540 --> 01:15:11,040
โ Oh, God.
1335
01:15:13,710 --> 01:15:15,340
โ Get off my ex!
1336
01:15:16,470 --> 01:15:18,180
โ Holy shit!
1337
01:15:18,180 --> 01:15:19,680
What, what, what?
What is happening?
1338
01:15:19,680 --> 01:15:21,720
It's Susan,
she's kicking Pooka's ass!
1339
01:15:21,720 --> 01:15:24,220
โ I can't believe I'm
missing all of this!
1340
01:15:30,560 --> 01:15:31,730
No.
1341
01:15:37,860 --> 01:15:39,410
Susan.
1342
01:15:39,410 --> 01:15:40,740
Susan.
1343
01:15:41,820 --> 01:15:42,870
Oh my God.
1344
01:15:42,870 --> 01:15:44,700
I found it, I found it!
1345
01:15:44,700 --> 01:15:46,660
โ Give me Pooka, now!
1346
01:15:50,080 --> 01:15:51,710
Where's the scissors?
1347
01:16:03,550 --> 01:16:05,220
Bennie!
1348
01:16:05,220 --> 01:16:07,730
God damn,
he's so fucking hot.
1349
01:16:07,730 --> 01:16:09,480
โ Sorry I'm late.
1350
01:16:13,520 --> 01:16:15,610
Bennie, scissors!
1351
01:16:26,490 --> 01:16:28,120
โ You're canceled.
1352
01:16:55,520 --> 01:16:58,030
โ So how long have
you been rehearsing
that line in your head?
1353
01:17:00,280 --> 01:17:01,780
โ How'd you find us?
1354
01:17:01,780 --> 01:17:03,200
โ I saw your live stream.
1355
01:17:03,200 --> 01:17:06,160
Looked like you
could use some help.
1356
01:17:06,160 --> 01:17:08,990
โ Wanna cut me a break?
I just killed a demon.
1357
01:17:08,990 --> 01:17:11,330
โ No, you can't do everything.
1358
01:17:17,340 --> 01:17:19,510
โ Hey, can we go home now?
1359
01:17:19,510 --> 01:17:20,800
It worked.
1360
01:17:20,800 --> 01:17:22,220
We killed Pooka.
1361
01:17:23,550 --> 01:17:25,680
Let me check on the unveiling.
1362
01:17:27,810 --> 01:17:29,890
Without further ado,
1363
01:17:29,890 --> 01:17:34,560
I bring you the new Pooka!
1364
01:17:43,530 --> 01:17:45,320
โ Wait, guys,
1365
01:17:45,320 --> 01:17:47,240
#apookalypse is trending.
1366
01:17:54,250 --> 01:17:56,170
Yeah, Pooka!
1367
01:17:56,170 --> 01:17:58,000
What happened?
1368
01:17:59,840 --> 01:18:01,340
No, no, no, no, no.
1369
01:18:01,340 --> 01:18:03,670
We didโโwe did the thing,
we did the thing!
1370
01:18:03,670 --> 01:18:04,840
โ It's the internet.
1371
01:18:04,840 --> 01:18:06,680
They won't let Pooka die.
1372
01:18:09,600 --> 01:18:11,600
Hey, guys...
1373
01:18:11,600 --> 01:18:13,140
it's happening.
1374
01:18:13,140 --> 01:18:14,850
They're coming to life.
1375
01:18:27,280 --> 01:18:30,080
โ You said nothing interesting
ever happens in Spring Valley.
1376
01:18:30,080 --> 01:18:32,450
โ I'll never say anything
bad about home again.
1377
01:18:44,380 --> 01:18:45,840
โช Let's go โช
1378
01:18:54,890 --> 01:18:57,560
โช Let's go โช
1379
01:18:57,560 --> 01:19:00,810
โช Oh yeah โช
1380
01:19:00,810 --> 01:19:04,820
โช Reach for the sky โช
1381
01:19:16,120 --> 01:19:18,870
โช Let's go โช
1382
01:19:18,870 --> 01:19:22,040
โช Oh yeah โช
1383
01:19:22,040 --> 01:19:26,510
โช Reach for the sky โช
1384
01:19:37,520 --> 01:19:39,230
โช Let's go โช
1385
01:19:39,230 --> 01:19:41,440
โช Go, go โช
1386
01:19:43,190 --> 01:19:46,610
โช Yeah, yeah, yeah โช
1387
01:20:09,380 --> 01:20:12,140
โช Let's go โช
1388
01:20:12,140 --> 01:20:15,260
โช Oh yeah โช
1389
01:20:15,260 --> 01:20:16,850
โช Reach... โชโช
99353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.