All language subtitles for Into the Dark - S02E07 - Pooka Lives (1080p x265 EDGE2020)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,540 --> 00:01:26,420 Ellie! 2 00:01:27,120 --> 00:01:29,040 What the hell? 3 00:01:29,040 --> 00:01:30,790 There are pictures all over the internet 4 00:01:30,790 --> 00:01:33,420 of Security dragging you out of the office. 5 00:01:33,420 --> 00:01:35,340 What happened? 6 00:01:35,340 --> 00:01:37,510 โ€ They wanted to change Pooka. 7 00:01:37,510 --> 00:01:40,760 And I can't have that. 8 00:01:44,060 --> 00:01:46,440 They just don't understand. 9 00:01:46,440 --> 00:01:48,690 You can't improve perfection. 10 00:01:48,690 --> 00:01:50,400 Perfection! 11 00:01:50,400 --> 00:01:51,610 Well, that's just great. 12 00:01:51,610 --> 00:01:52,900 That's just fucking great. 13 00:01:52,900 --> 00:01:54,440 Go and get yourself fired 14 00:01:54,440 --> 00:01:57,490 because they changed your stupid toy? 15 00:01:57,490 --> 00:01:59,320 Stupid toy. 16 00:02:01,030 --> 00:02:03,910 โ€ Why are you even working on that thing? 17 00:02:03,910 --> 00:02:05,910 โ€ They can't make Pooka without me. 18 00:02:05,910 --> 00:02:08,080 Pooka and I are one. 19 00:02:09,170 --> 00:02:11,750 No! No, no, don't hurt him! 20 00:02:11,750 --> 00:02:12,880 No, no, no, it's okay, it's okay, 21 00:02:12,880 --> 00:02:14,300 you didn't do anything wrong. 22 00:02:14,300 --> 00:02:15,760 You didn't do anything wrong. 23 00:02:15,760 --> 00:02:17,380 He just doesn't understand. 24 00:02:17,380 --> 00:02:19,340 Understand. 25 00:02:19,340 --> 00:02:20,800 โ€ Are you for real? 26 00:02:20,800 --> 00:02:22,720 Now, you have officially lost your mind. 27 00:02:22,720 --> 00:02:25,140 You have gone insane! 28 00:02:25,140 --> 00:02:27,890 I am so done. 29 00:02:27,890 --> 00:02:30,770 Done. 30 00:02:30,770 --> 00:02:33,570 โ€ All right. 31 00:02:33,570 --> 00:02:35,980 That is it! 32 00:02:36,820 --> 00:02:38,700 No! 33 00:02:38,700 --> 00:02:42,160 โ€ I am gonna fucking murder all of these things! 34 00:02:43,740 --> 00:02:45,740 โ€ Shut up! 35 00:02:45,740 --> 00:02:47,120 Shut up! 36 00:02:47,120 --> 00:02:49,040 Shut up. 37 00:02:49,040 --> 00:02:52,750 Shut up! 38 00:02:52,750 --> 00:02:55,920 Shut up! 39 00:02:55,920 --> 00:02:58,300 Shut up! 40 00:03:01,550 --> 00:03:04,890 Shut up! 41 00:03:04,890 --> 00:03:06,560 Shut up! 42 00:03:26,910 --> 00:03:28,830 Shut up! Shut up! Shut up! 43 00:03:28,830 --> 00:03:30,660 Shut up! Shut up! 44 00:03:48,430 --> 00:03:52,730 โ™ช You'll never know what Pooka will do โ™ชโ™ช 45 00:05:21,900 --> 00:05:23,440 Derrick! 46 00:05:23,440 --> 00:05:24,610 Hey, you made it! 47 00:05:24,610 --> 00:05:25,780 โ€ Hey, Molly. 48 00:05:25,780 --> 00:05:27,660 Oh! This is gonna be awesome! 49 00:05:27,660 --> 00:05:29,740 Big city man back in Spring Valley. 50 00:05:29,740 --> 00:05:31,240 Come on, what? 51 00:05:31,240 --> 00:05:32,700 โ€ We got your room all set up, 52 00:05:32,700 --> 00:05:34,040 but it's no fancy New York apartment, 53 00:05:34,040 --> 00:05:35,370 I'm sorry. โ€ Yeah, we won't charge 54 00:05:35,370 --> 00:05:37,040 that much rent. โ€ Oh, he's kidding. 55 00:05:37,040 --> 00:05:38,210 Can you go get his bags, Matt? 56 00:05:38,210 --> 00:05:40,460 โ€ Yep. โ€ Good. Come on. 57 00:05:40,460 --> 00:05:42,170 Really glad you guys let me stay here. 58 00:05:42,170 --> 00:05:45,300 Oh no, we're thrilled, especially Matt. 59 00:05:47,260 --> 00:05:50,930 โ€ How much did you pack, man? 60 00:05:50,930 --> 00:05:53,310 โ™ช Pooka see, Pooka do โ™ช 61 00:05:53,310 --> 00:05:55,850 โ™ช Pooka me, Pooka you โ™ช 62 00:05:55,850 --> 00:05:58,350 โ™ช You never know what Pooka will do โ™ช 63 00:05:58,350 --> 00:06:02,020 โ™ช Pooka loves, Pooka fights, Pooka laughs โ™ช 64 00:06:02,020 --> 00:06:03,900 I see you still have a thing for crystals. 65 00:06:03,900 --> 00:06:06,110 โ€ Huh! These are just the ones I let her keep in the house. 66 00:06:06,110 --> 00:06:07,650 โ€ Let me? 67 00:06:07,650 --> 00:06:09,070 I'm sorry for trying to balance the energies 68 00:06:09,070 --> 00:06:11,410 of our living space. โ€ All right. 69 00:06:11,410 --> 00:06:13,870 โ€ Hey, Lauren, we're gonna go eat now. 70 00:06:13,870 --> 00:06:15,080 Okay, Mom. 71 00:06:15,080 --> 00:06:16,960 โ€ Make sure to pay attention to Becky, okay? 72 00:06:16,960 --> 00:06:20,290 โ€ You got it, Mrs. C. 73 00:06:20,290 --> 00:06:21,420 Whoa! 74 00:06:21,420 --> 00:06:22,960 Hey, aren't you that guy that likeโ€โ€ 75 00:06:24,920 --> 00:06:27,050 โ€ Bye, Mom; bye, Dad... 76 00:06:27,050 --> 00:06:28,550 and stranger. 77 00:06:29,800 --> 00:06:30,840 Hey, baby? 78 00:06:30,840 --> 00:06:32,050 This is Derrick. 79 00:06:32,050 --> 00:06:33,640 He's my friend from when I was your age. 80 00:06:33,640 --> 00:06:35,890 Hi, kiddo. 81 00:06:35,890 --> 00:06:37,180 He's gonna be staying 82 00:06:37,180 --> 00:06:38,480 with us for a few months, 83 00:06:38,480 --> 00:06:40,850 just until things, like, blow over. 84 00:06:40,850 --> 00:06:43,400 โ€ He doesn't look like he shot himself in the foot. 85 00:06:44,770 --> 00:06:45,860 โ€ Okay! 86 00:06:45,860 --> 00:06:47,360 Hey, Becky, remember to check her closet, 87 00:06:47,360 --> 00:06:48,900 or else you're never gonna get her to sleep. 88 00:06:48,900 --> 00:06:51,030 โ€ Right. โ€ Bye, kiddo. 89 00:06:51,030 --> 00:06:53,070 โ€ Wait, you didn't say bye to Jenni! 90 00:06:53,070 --> 00:06:54,030 Oh, I'm sorry. 91 00:06:54,030 --> 00:06:55,370 Byeโ€bye, Jenni! 92 00:06:55,370 --> 00:06:56,790 โ€ That's an imaginary friend. 93 00:06:56,790 --> 00:06:58,040 I don't get it. 94 00:06:58,040 --> 00:06:59,460 โ€ It figures Molly's kid would have an imaginary friend. 95 00:06:59,460 --> 00:07:00,710 โ€ Right. โ€ What? 96 00:07:00,710 --> 00:07:02,210 โ€ So, where are we going? 97 00:07:08,630 --> 00:07:11,510 Wow. This place has not changed at all 98 00:07:11,510 --> 00:07:13,010 since we were kids. 99 00:07:13,010 --> 00:07:14,260 Yeah. That's why we like it. 100 00:07:14,260 --> 00:07:17,100 It's consistent and reliable. 101 00:07:17,100 --> 00:07:18,890 โ€ Somebody report a stolen car? 102 00:07:21,900 --> 00:07:23,520 Bennie, holy shit! 103 00:07:23,520 --> 00:07:24,980 What happened to you? 104 00:07:24,980 --> 00:07:26,270 Aww! 105 00:07:26,270 --> 00:07:27,650 What do you mean, what happened to me? 106 00:07:27,650 --> 00:07:30,150 โ€ You lost, like a whole person here! 107 00:07:30,150 --> 00:07:31,660 - You look good! - Oh, thank you, man. 108 00:07:31,660 --> 00:07:33,280 Well, it's a lot of CrossFit. 109 00:07:33,280 --> 00:07:35,240 Gotta stay competitive when you're one of only 110 00:07:35,240 --> 00:07:37,660 five gay people in a 50โ€mile radius. 111 00:07:37,660 --> 00:07:39,540 So what brings you back home, man? 112 00:07:39,540 --> 00:07:40,870 We never thought we'd see you again back here 113 00:07:40,870 --> 00:07:42,710 after you left town. 114 00:07:42,710 --> 00:07:46,000 โ€ I wouldn't call it home, exactly, but, uh... 115 00:07:46,000 --> 00:07:47,590 I just needed a little break 116 00:07:47,590 --> 00:07:49,800 from New York, and Matt and Molly graciously 117 00:07:49,800 --> 00:07:50,800 decided to put up with me. 118 00:07:52,050 --> 00:07:53,510 โ€ Now, what are you talking about? 119 00:07:53,510 --> 00:07:55,720 We have been trying to get you to come back for years. 120 00:07:55,720 --> 00:07:58,220 He even got a job at SCI. 121 00:07:58,220 --> 00:07:59,890 Yeah. Remember when we thought 122 00:07:59,890 --> 00:08:01,640 that English degree would never amount to anything? 123 00:08:01,640 --> 00:08:03,100 Now he's working for Pooka! 124 00:08:03,100 --> 00:08:04,230 You get to write about Pooka! 125 00:08:05,560 --> 00:08:07,690 Hey, you know who else works at SCI? 126 00:08:07,690 --> 00:08:08,860 โ€ Hm. 127 00:08:08,860 --> 00:08:10,900 โ€ Susan. 128 00:08:10,900 --> 00:08:12,360 โ€ Susan! 129 00:08:13,320 --> 00:08:16,240 Thanks for the headsโ€up, Moll. 130 00:08:16,240 --> 00:08:18,950 Yeah, we broke up, like, a decade ago. 131 00:08:18,950 --> 00:08:20,450 I'm pretty sure she moved on. 132 00:08:20,450 --> 00:08:23,790 Yeah, but Derrick, though, real talk, she has aged so well. 133 00:08:23,790 --> 00:08:25,040 Oh my God, Matt, whatโ€โ€ 134 00:08:25,040 --> 00:08:26,840 โ€ No, I mean, and so have you! 135 00:08:26,840 --> 00:08:29,170 We have all aged very well. โ€ Matt, good luck with that. 136 00:08:29,170 --> 00:08:32,630 Hey, but seriously, is that your black sedan out front? 137 00:08:32,630 --> 00:08:34,220 It's been reported stolen. 138 00:08:34,220 --> 00:08:35,930 I ran the plates and it's registered under your name 139 00:08:35,930 --> 00:08:39,100 so I'm gonna assume you didn't steal your own car? 140 00:08:39,100 --> 00:08:41,390 Yeah, probably someone from my, um, 141 00:08:41,390 --> 00:08:42,980 online fan club. 142 00:08:42,980 --> 00:08:45,270 Huh, that's a weird thing for a fan to do. 143 00:08:45,270 --> 00:08:46,690 Listen, I'm sorry, I'm gonna have to 144 00:08:46,690 --> 00:08:48,480 bring you down to the station tomorrow and sort it out. 145 00:08:48,480 --> 00:08:50,360 โ€ Yeah, no problem. 146 00:08:50,360 --> 00:08:51,740 โ€ Uh, I gotta get back on patrol, 147 00:08:51,740 --> 00:08:53,450 but can we all hang out tomorrow? 148 00:08:53,450 --> 00:08:54,860 - It'll be like the old times. - Yeah, yeah. 149 00:08:54,860 --> 00:08:56,610 Come by the house around 7:00, huh? 150 00:08:56,610 --> 00:08:57,700 โ€ All right. 151 00:08:57,700 --> 00:08:59,950 Gimme an excuse to get dolledโ€up. 152 00:08:59,950 --> 00:09:02,790 Bye. 153 00:09:02,790 --> 00:09:04,660 โ€ He has no idea how good he looks, does he? 154 00:09:04,660 --> 00:09:06,540 โ€ Completely oblivious. โ€ Got it. 155 00:09:06,540 --> 00:09:09,880 โ€ Mmโ€hm! Round two. 156 00:09:12,340 --> 00:09:15,050 โ€ So how are you guys doing? 157 00:09:15,050 --> 00:09:16,300 โ€ Uh, we're okay. 158 00:09:16,300 --> 00:09:18,300 Matt's still working at the car dealership 159 00:09:18,300 --> 00:09:20,220 and still watches nothing but football. 160 00:09:20,220 --> 00:09:21,560 I still have the boutique. 161 00:09:21,560 --> 00:09:23,430 Yeah, same old, same old. 162 00:09:23,430 --> 00:09:26,770 It's all very fine. 163 00:09:26,770 --> 00:09:29,150 โ€ Very Spring Valley, you mean. 164 00:09:29,150 --> 00:09:31,480 Honestly, I'm really glad you're here. 165 00:09:31,480 --> 00:09:33,780 I needed a change too. 166 00:09:33,780 --> 00:09:34,940 Hey, Molls, we gotta go. 167 00:09:34,940 --> 00:09:37,200 Lauren had another one of her nightmares. 168 00:09:37,200 --> 00:09:38,820 You know, I blame her imagination on you. 169 00:09:38,820 --> 00:09:40,700 โ€ Yeah, well, she definitely didn't get it from you. 170 00:09:43,240 --> 00:09:45,000 โ€ Oh! Hey. 171 00:09:45,000 --> 00:09:47,120 โ€ Sorry, Mrs. C., I couldn't get her to go back to sleep. 172 00:09:47,120 --> 00:09:48,750 โ€ Hey, baby! 173 00:09:48,750 --> 00:09:50,290 What happened? 174 00:09:50,290 --> 00:09:52,300 โ€ I'm scared all the bears are going to die 175 00:09:52,300 --> 00:09:54,800 because global warming is destroying our planet 176 00:09:54,800 --> 00:09:56,880 and they can't hibernate! 177 00:09:56,880 --> 00:09:57,930 She wanted to hear a bedtime story 178 00:09:57,930 --> 00:09:59,680 but it freaked her out. 179 00:09:59,680 --> 00:10:01,430 โ€ Oh, you mean that nature one? 180 00:10:01,430 --> 00:10:03,180 โ€ Yeah. โ€ Yeah, I like to change 181 00:10:03,180 --> 00:10:05,850 the ending on that one, it gets weirdly dark. 182 00:10:05,850 --> 00:10:07,270 โ€ Oh. โ€ Well, thanks, Becky, 183 00:10:07,270 --> 00:10:08,310 you can take off if you want. 184 00:10:08,310 --> 00:10:10,770 โ€ Thanks. Sorry again. 185 00:10:10,770 --> 00:10:12,860 โ€ Ah! 186 00:10:12,860 --> 00:10:15,320 โ€ See you around, squirt! 187 00:10:15,320 --> 00:10:18,530 โ€ All right, bug, let's get you to bed, huh? 188 00:10:18,530 --> 00:10:20,160 Come on, I'll be your bear, come on. 189 00:10:21,910 --> 00:10:25,250 - Say goodnight to Derrick! - Goodnight. 190 00:10:25,250 --> 00:10:26,500 Hey, I'll show you to your room. 191 00:10:26,500 --> 00:10:29,500 You get to stay in Matt's man cave. 192 00:10:48,730 --> 00:10:49,850 What up, Jaxers? 193 00:10:49,850 --> 00:10:51,400 It's ya boy, Jax. 194 00:10:51,400 --> 00:10:52,980 Back at it again with another video, 195 00:10:52,980 --> 00:10:54,480 you already know what's good. 196 00:10:54,480 --> 00:10:57,860 Got a quick lil' update about that doucher, Derdick. 197 00:10:59,240 --> 00:11:01,570 He is now officially cancelled! 198 00:11:01,570 --> 00:11:03,120 Oh, baby! 199 00:11:03,120 --> 00:11:05,450 So shoutโ€out to you all for making sure everyone knows 200 00:11:05,450 --> 00:11:07,870 how much of a loser wannabe he is. 201 00:11:07,870 --> 00:11:11,250 No one messes with Jax, baby, mm, mm, mm. 202 00:11:11,250 --> 00:11:13,210 Anyways, just gonna leave a little friendly reminder 203 00:11:13,210 --> 00:11:14,590 of all his socials on the screen 204 00:11:14,590 --> 00:11:17,420 if you wanna say, like, hi, you know, or whatever. 205 00:11:18,630 --> 00:11:22,260 Jax out, baby. 206 00:11:33,900 --> 00:11:35,360 Here we go. 207 00:11:46,030 --> 00:11:49,660 So you're the new guy. 208 00:11:49,660 --> 00:11:51,830 โ€ Susan! 209 00:11:51,830 --> 00:11:53,630 We have gotta stop meeting like this! 210 00:11:53,630 --> 00:11:55,840 Well, you know, 211 00:11:55,840 --> 00:11:59,510 I was here first, so... โ€ Ah, yes. 212 00:11:59,510 --> 00:12:02,630 โ€ Ooh, so since Kathy is talking to Jim, 213 00:12:02,630 --> 00:12:04,140 I'm guessing that everyone's gonna know 214 00:12:04,140 --> 00:12:06,220 about that whole Internet pariah thing 215 00:12:06,220 --> 00:12:08,060 by, like, lunch. 216 00:12:08,060 --> 00:12:10,680 โ€ Is there anyone on this planet who doesn't know? 217 00:12:10,680 --> 00:12:12,600 โ€ I mean, you were trending. 218 00:12:14,310 --> 00:12:15,400 โ€ Susan! 219 00:12:15,400 --> 00:12:16,940 Crazy thing. 220 00:12:16,940 --> 00:12:19,150 I still don't have the new Pooka design 221 00:12:19,150 --> 00:12:21,150 on my desk yet! 222 00:12:21,150 --> 00:12:22,400 You know, the unveiling's next week. 223 00:12:22,400 --> 00:12:25,280 Were you...planning to do that today, orโ€โ€ 224 00:12:25,280 --> 00:12:28,370 Yes, yes; sorry, sir, it's on the way. 225 00:12:28,370 --> 00:12:30,700 โ€ You're the new copywriter, huh? 226 00:12:30,700 --> 00:12:32,250 Well, it's nice that the company's taking on 227 00:12:32,250 --> 00:12:35,250 a #charitycase. 228 00:12:35,250 --> 00:12:38,340 Just try to keep a low profile, huh? 229 00:12:38,340 --> 00:12:39,880 Get him started on my speech ASAP. 230 00:12:39,880 --> 00:12:41,670 โ€ Mmโ€hm. 231 00:12:41,670 --> 00:12:43,090 โ€ Who is he? โ€ Amir. 232 00:12:43,090 --> 00:12:45,010 He's the general manager. 233 00:12:45,010 --> 00:12:48,180 He's been up my ass about this whole Pooka redesign 234 00:12:48,180 --> 00:12:49,640 we're launching next week. 235 00:12:49,640 --> 00:12:52,020 But if you have any questions, I'm over in Marketing. 236 00:12:52,020 --> 00:12:56,940 We're, like, somewhere over in that general vicinity. 237 00:12:56,940 --> 00:12:58,480 โ€ By the other generic cubicles? 238 00:12:58,480 --> 00:12:59,730 โ€ Yeah. โ€ Got it. 239 00:12:59,730 --> 00:13:01,030 โ€ Cool. 240 00:13:01,030 --> 00:13:02,940 See you around, stranger. 241 00:13:02,940 --> 00:13:04,780 โ€ See you around, stranger. 242 00:13:34,020 --> 00:13:35,730 Boo! 243 00:13:35,730 --> 00:13:38,230 Whoa, dude! 244 00:13:38,230 --> 00:13:39,980 Chill out! 245 00:13:39,980 --> 00:13:41,440 I was just messing with you. 246 00:13:41,440 --> 00:13:42,860 โ€ What is happening? 247 00:13:42,860 --> 00:13:44,190 โ€ Name's Andy. 248 00:13:44,190 --> 00:13:46,150 I'm in charge of social media. 249 00:13:46,150 --> 00:13:49,450 Had to get some promo shots with the OG Pooka here for Insta. 250 00:13:51,870 --> 00:13:53,790 Wait. 251 00:13:53,790 --> 00:13:55,200 I recognize you. 252 00:13:55,200 --> 00:13:57,420 Youโ€โ€you're the new copywriter? 253 00:13:57,420 --> 00:13:58,710 โ€ Yeah. 254 00:13:58,710 --> 00:14:01,000 - That's me. - Cool. 255 00:14:01,000 --> 00:14:02,800 That means you work for me. 256 00:14:05,300 --> 00:14:06,670 โ€ Wow. 257 00:14:06,670 --> 00:14:08,890 You are... 258 00:14:08,890 --> 00:14:10,140 very young. 259 00:14:10,140 --> 00:14:12,010 โ€ Yeah. Got fastโ€tracked. 260 00:14:12,010 --> 00:14:15,520 Dad's an associate regional manager! 261 00:14:15,520 --> 00:14:16,850 So that's the original 262 00:14:16,850 --> 00:14:17,940 Pooka doll? 263 00:14:17,940 --> 00:14:20,310 Yeah, the one and only. 264 00:14:20,310 --> 00:14:24,110 You know the story about the chick who created it, right? 265 00:14:24,110 --> 00:14:25,740 โ€ No. 266 00:14:25,740 --> 00:14:27,490 โ€ She went nuts, 267 00:14:27,490 --> 00:14:29,660 killed her husband, 268 00:14:29,660 --> 00:14:32,870 and lit herself on fire. 269 00:14:34,870 --> 00:14:35,950 โ€ Really? 270 00:14:35,950 --> 00:14:37,160 โ€ Yup. 271 00:14:37,160 --> 00:14:38,370 Fuckedโ€up, huh? 272 00:14:42,460 --> 00:14:45,210 Hey, anyway, peace out, Derrick. 273 00:15:01,100 --> 00:15:02,190 What up, Jaxers? 274 00:15:02,190 --> 00:15:03,940 It's ya boy, Jax, 275 00:15:03,940 --> 00:15:05,980 comin' at you with some hot goss. 276 00:15:05,980 --> 00:15:08,530 But first, a very special shoutโ€out 277 00:15:08,530 --> 00:15:11,450 to a truly dedicated Jaxer for trackin' down 278 00:15:11,450 --> 00:15:12,570 our favorite loser. 279 00:15:12,570 --> 00:15:15,030 Aww, poor Derdick! 280 00:15:15,030 --> 00:15:16,410 Looks like he went a little weeโ€wee 281 00:15:16,410 --> 00:15:18,120 and ran all the way back home! 282 00:15:19,460 --> 00:15:22,040 I think it's my duty to give him a, uh, 283 00:15:22,040 --> 00:15:23,840 very special homecoming. 284 00:15:23,840 --> 00:15:26,460 So if there are any Jaxers in the Spring Valley area, 285 00:15:26,460 --> 00:15:29,720 make sure to do your very best to welcome him back. 286 00:15:32,470 --> 00:15:34,390 Hey. What are you doing back? 287 00:15:34,390 --> 00:15:36,510 โ€ Some asshat fucked with my car. 288 00:15:36,510 --> 00:15:38,810 Oh. 289 00:15:38,810 --> 00:15:40,890 "You sux"? โ€ Right? 290 00:15:40,890 --> 00:15:42,190 If you're gonna insult a writer, 291 00:15:42,190 --> 00:15:44,770 at least use proper grammar. 292 00:15:44,770 --> 00:15:46,520 โ€ You gonna go to HR? 293 00:15:46,520 --> 00:15:48,030 What happened to keeping a low profile? 294 00:15:48,030 --> 00:15:50,070 โ€ Maybe you're right. 295 00:15:50,070 --> 00:15:52,030 Well, either way, I'll see you tonight. 296 00:15:52,030 --> 00:15:53,570 Tonight? 297 00:15:53,570 --> 00:15:55,200 โ€ Yeah, at your welcome home party. 298 00:15:55,200 --> 00:15:56,580 Molly texted me about it? 299 00:15:57,580 --> 00:16:00,080 Oh...was that a surprise? 300 00:16:00,080 --> 00:16:01,080 โ€ To me, it was. 301 00:16:01,080 --> 00:16:02,830 Oops. Um... 302 00:16:02,830 --> 00:16:04,210 well, see ya there. 303 00:16:04,210 --> 00:16:06,590 โ€ Yeah. Bring alcohol. 304 00:16:06,590 --> 00:16:08,300 Please, yeah. โ€ Okay, yeah. 305 00:16:19,600 --> 00:16:21,180 Remember that time 306 00:16:21,180 --> 00:16:24,060 when we, uh, tried to TP Mrs. Kruger's house? 307 00:16:24,060 --> 00:16:25,350 โ€ We tried to TP her place 308 00:16:25,350 --> 00:16:27,150 but you couldn't get the TP roll over the tree. 309 00:16:27,150 --> 00:16:28,230 You know what? 310 00:16:28,230 --> 00:16:29,940 Matt was the athlete, not me, right? 311 00:16:29,940 --> 00:16:32,280 โ€ I had the muscles to take it over the top, baby! 312 00:16:32,280 --> 00:16:35,200 โ€ Had. โ€ Aww! 313 00:16:35,200 --> 00:16:37,280 Hey, Bennie, you might wanna take it easy on those brownies. 314 00:16:37,280 --> 00:16:39,330 They're, uh, Molly's special recipe. 315 00:16:39,330 --> 00:16:41,370 โ€ Mm! Honestly, these are fantastic! 316 00:16:41,370 --> 00:16:43,210 โ€ No, itโ€โ€ 317 00:16:43,210 --> 00:16:44,540 โ€ You put weed in here? 318 00:16:44,540 --> 00:16:46,210 โ€ Yes! โ€ No! I can't get high! 319 00:16:46,210 --> 00:16:48,340 I'm a sheriff's deputy. โ€ Sorry! 320 00:16:48,340 --> 00:16:50,630 โ€ Oh, what the hell. 321 00:16:50,630 --> 00:16:52,130 So good. 322 00:16:52,130 --> 00:16:53,630 โ€ You guys, this is so much fun. 323 00:16:53,630 --> 00:16:55,260 It's just like when we were kids, right? 324 00:16:55,260 --> 00:16:56,640 This is making me miss being 16. 325 00:16:56,640 --> 00:16:59,100 - I just wanna be 16 again. - Are you kidding me? 326 00:16:59,100 --> 00:17:03,310 Do you know how awful it would be to be a teenager now, okay? 327 00:17:03,310 --> 00:17:06,350 Social media's the worst invention ever. 328 00:17:06,350 --> 00:17:07,730 โ€ All right, I can't do it. 329 00:17:07,730 --> 00:17:09,230 Everyone's dancing around the issue 330 00:17:09,230 --> 00:17:10,520 and I have no idea what's going on, 331 00:17:10,520 --> 00:17:11,940 so I gotta ask, Derrick, 332 00:17:11,940 --> 00:17:13,490 what is it with you and the internet thing? 333 00:17:13,490 --> 00:17:15,530 โ€ Bennie! โ€ No, it's fine. 334 00:17:15,530 --> 00:17:17,280 Figures Bennie wouldn't know. 335 00:17:17,280 --> 00:17:20,950 I, um, wrote a book about online personalities 336 00:17:20,950 --> 00:17:24,160 that pissed off one of the biggest influencers 337 00:17:24,160 --> 00:17:28,670 on the internet, some douchebag named Jax. 338 00:17:28,670 --> 00:17:30,210 โ€ I'm sorry, man. 339 00:17:30,210 --> 00:17:32,050 I know he's ruining your life, but... 340 00:17:32,050 --> 00:17:35,550 Jax puts out the funniest videos. 341 00:17:37,970 --> 00:17:41,100 โ€ Mm...um... 342 00:17:41,100 --> 00:17:43,180 โ€ Wait, didn't his videos hurt kids? 343 00:17:43,180 --> 00:17:46,440 Like, they were eating marbles and, like, rupturing colons? 344 00:17:46,440 --> 00:17:48,190 โ€ Yeahโ€โ€kids, adults, a lot of people did it. 345 00:17:48,190 --> 00:17:50,310 Like, a lot of people do it, like, all kinds of people, 346 00:17:50,310 --> 00:17:52,440 adults too. 347 00:17:52,440 --> 00:17:55,820 Um...so what happened? 348 00:17:55,820 --> 00:17:58,860 He made it his mission to ruin my life. 349 00:17:58,860 --> 00:18:02,660 Sent his horde to crucify me on social media, 350 00:18:02,660 --> 00:18:06,330 flooded online sites with bad reviews, 351 00:18:06,330 --> 00:18:09,540 boycotted my publisher, killed sales. 352 00:18:09,540 --> 00:18:11,790 He, uh, destroyed my career. 353 00:18:11,790 --> 00:18:15,210 All that work was just erased from existence. 354 00:18:15,210 --> 00:18:17,130 Might as well have been dead. 355 00:18:17,130 --> 00:18:18,130 Dead! 356 00:18:20,640 --> 00:18:21,930 โ€ Oh! 357 00:18:21,930 --> 00:18:23,850 โ€ Mom? I had a nightmare. 358 00:18:23,850 --> 00:18:26,430 Oh, baby, come over here. 359 00:18:26,430 --> 00:18:28,560 Was it about pomegranates again? 360 00:18:28,560 --> 00:18:30,610 Look, I know those seeds are weird, 361 00:18:30,610 --> 00:18:32,940 but it's just a fruit, I promise. 362 00:18:32,940 --> 00:18:35,440 โ€ No, it was Momo. 363 00:18:35,440 --> 00:18:37,950 Oh, sweetie is that, like, a Kโ€pop band? 364 00:18:37,950 --> 00:18:39,950 Uh, no, not exactly. 365 00:18:39,950 --> 00:18:43,080 Momo is a dumb, scaryโ€looking doll thing 366 00:18:43,080 --> 00:18:45,870 with big bug eyes, right? 367 00:18:45,870 --> 00:18:47,790 โ€ Oh yeah, Kathy sent that to me. 368 00:18:47,790 --> 00:18:49,420 Bunch of kids made up a story 369 00:18:49,420 --> 00:18:51,040 that if you don't do what Momo says, 370 00:18:51,040 --> 00:18:53,670 she'll make youโ€โ€ โ€ Mm...mm... 371 00:18:53,670 --> 00:18:55,590 โ€ do...do bad things. โ€ Yeah, yeah, yeah. 372 00:18:55,590 --> 00:18:57,010 So, someone sent it to Matt 373 00:18:57,010 --> 00:19:00,340 and he accidentally showed it to a certain little girl. 374 00:19:00,340 --> 00:19:02,220 โ€ All right, let's get you to bed before 375 00:19:02,220 --> 00:19:04,220 Mommy sics Momo on both of us. 376 00:19:04,220 --> 00:19:05,180 Say goodnight! 377 00:19:06,890 --> 00:19:08,890 Goodnight, everybody, let's go, let's go... 378 00:19:08,890 --> 00:19:11,230 All right, bug, goodnight, muah! 379 00:19:11,230 --> 00:19:13,110 โ€ Don't forget Jenni! 380 00:19:13,110 --> 00:19:15,320 โ€ You know Jenni's not real, right? 381 00:19:15,320 --> 00:19:16,940 โ€ Don't listen to him, Jenni. 382 00:19:16,940 --> 00:19:19,570 Mom says we can manifest ethereal entities 383 00:19:19,570 --> 00:19:22,200 with our psychic energies. 384 00:19:22,200 --> 00:19:24,240 โ€ Right. Okay. 385 00:19:24,240 --> 00:19:26,950 Uh, goodnight, Jenni, muah! 386 00:19:26,950 --> 00:19:28,410 Don't keep her up too late, okay? 387 00:19:32,960 --> 00:19:34,840 She is just like I was when I was little. 388 00:19:34,840 --> 00:19:36,130 โ€ Weird as fuck? 389 00:19:40,050 --> 00:19:43,430 So what's with the whole murderโ€suicide thing in Pooka? 390 00:19:43,430 --> 00:19:46,140 โ€ You didn't hear about what happened last year? 391 00:19:46,140 --> 00:19:48,060 โ€ It was Ellie Burgis. 392 00:19:48,060 --> 00:19:49,770 Do you remember her? She was in our class. 393 00:19:49,770 --> 00:19:53,480 She used to sit in the back row and, like, eat her own hair? 394 00:19:53,480 --> 00:19:55,480 Oh, Ellie Burgess! 395 00:19:55,480 --> 00:19:57,190 Yeah, Ellie Burgess and I went on a couple dates 396 00:19:57,190 --> 00:19:58,320 back in the day. 397 00:19:58,320 --> 00:20:00,650 Talk about a bullet dodged. 398 00:20:00,650 --> 00:20:02,700 She actually came up with the idea for the doll 399 00:20:02,700 --> 00:20:03,990 when she was working in Accounting. 400 00:20:03,990 --> 00:20:05,910 The company bought it off of her, but then 401 00:20:05,910 --> 00:20:09,620 they wanted to do a remodel to spruce it up 402 00:20:09,620 --> 00:20:11,370 and she went berserk 403 00:20:11,370 --> 00:20:14,630 and Security had to, like, escort her out of the building 404 00:20:14,630 --> 00:20:18,210 and she did it that night. 405 00:20:18,210 --> 00:20:19,710 You know, I was the one that got called to the scene 406 00:20:19,710 --> 00:20:21,380 that night. 407 00:20:21,380 --> 00:20:22,970 โ€ I don't wanna hear about this. โ€ Oh, I wanna hear about that. 408 00:20:22,970 --> 00:20:24,800 โ€ Come on. โ€ No! 409 00:20:24,800 --> 00:20:26,720 Well, we needed forensics to tell 410 00:20:26,720 --> 00:20:28,760 the bodies apart because they were so charred. 411 00:20:28,760 --> 00:20:30,220 You wanna know the creepiest part? 412 00:20:30,220 --> 00:20:32,140 โ€ Because that wasn't creepy enough? 413 00:20:32,140 --> 00:20:34,560 โ€ She was wearing a Pooka mask when she did it 414 00:20:34,560 --> 00:20:36,690 and it melted to her face. 415 00:20:38,820 --> 00:20:41,650 Bennie! Why do you have that on your phone? 416 00:20:41,650 --> 00:20:44,360 You brought that up so fast! 417 00:20:44,360 --> 00:20:47,740 โ€ What would make someone do that? 418 00:20:52,370 --> 00:20:54,080 โ€ Hey, use the doorbell! 419 00:20:54,080 --> 00:20:56,210 - Jesus Christ! - No, I got it, I got it. 420 00:20:56,210 --> 00:20:57,750 โ€ Okay. โ€ God. 421 00:21:01,920 --> 00:21:03,550 You suck, Derdick! 422 00:21:05,340 --> 00:21:06,970 โ€ What is going on? 423 00:21:08,140 --> 00:21:09,930 โ€ Well, bad news, Matt and Molly. 424 00:21:09,930 --> 00:21:12,850 Apparently, the Jackoffs know where I'm staying. 425 00:21:15,390 --> 00:21:17,980 โ€ Maybe you should send Momo after them. 426 00:21:17,980 --> 00:21:20,780 โ€ Or Ellie, huh? 427 00:21:22,320 --> 00:21:23,990 Right? Just imagine just a crazy chick 428 00:21:23,990 --> 00:21:25,450 in a melted Pooka mask. 429 00:21:25,450 --> 00:21:28,160 That's scarier than Momo. 430 00:21:28,160 --> 00:21:29,410 โ€ What if we did that? 431 00:21:29,410 --> 00:21:30,990 โ€ Did what? 432 00:21:30,990 --> 00:21:32,950 โ€ What if we made our own Momo? 433 00:21:32,950 --> 00:21:35,500 But for adults, based on Ellie? 434 00:21:35,500 --> 00:21:37,420 You know, really fuck with other people online 435 00:21:37,420 --> 00:21:40,040 for a change, especially Jax. 436 00:21:40,040 --> 00:21:41,880 We could go viral. 437 00:21:41,880 --> 00:21:44,420 โ€ But how do you make it, you know, spread on the internet? 438 00:21:44,420 --> 00:21:46,300 Oh, people love to join in on stupid shit. 439 00:21:46,300 --> 00:21:48,430 We just come up with some ridiculous ritual 440 00:21:48,430 --> 00:21:50,050 that you can do to summon Pooka. 441 00:21:50,050 --> 00:21:53,140 It'll be like Bloody Mary meets the ice bucket challenge. 442 00:21:53,140 --> 00:21:55,310 Okay, okay, what could the ritual be? 443 00:21:55,310 --> 00:21:57,350 Well, if it's involving Pooka, 444 00:21:57,350 --> 00:21:59,770 maybe we have 'em do the Pooka dance thing, 445 00:21:59,770 --> 00:22:03,190 the Pookaโ€see, Pookaโ€do thing, like, whatever that is? 446 00:22:03,190 --> 00:22:04,990 Okay, yeah, that is kinda cute. 447 00:22:04,990 --> 00:22:06,490 Yeah, yeah, yeah, something like that, but... 448 00:22:06,490 --> 00:22:08,490 more stupid. โ€ Yeah. 449 00:22:08,490 --> 00:22:10,450 Well, she burned herself alive. 450 00:22:13,200 --> 00:22:16,790 Why don't we get people to eat something really, really spicy? 451 00:22:16,790 --> 00:22:18,920 โ€ No, the spicy food challenge stuff, 452 00:22:18,920 --> 00:22:20,790 like the Hot Ones thing, that's played out, 453 00:22:20,790 --> 00:22:22,090 that's too hacked. 454 00:22:22,090 --> 00:22:24,590 But eating something, that's always a big thing. 455 00:22:24,590 --> 00:22:26,050 That's good, but what would it be? 456 00:22:28,380 --> 00:22:29,760 โ€ What about ash? 457 00:22:33,430 --> 00:22:36,350 โ€ Morbid. I love it, Susan. 458 00:22:36,350 --> 00:22:38,560 Thank you. 459 00:22:40,770 --> 00:22:42,900 In order to do the full ceremony, 460 00:22:42,900 --> 00:22:45,820 you eat ash, symbolizing the Salem witch trials, 461 00:22:45,820 --> 00:22:48,360 where her ancestors were punished. 462 00:22:48,360 --> 00:22:50,610 Put on the Pooka mask and do the Pooka dance 463 00:22:50,610 --> 00:22:53,200 while singing the full lyrics. 464 00:22:53,200 --> 00:22:54,740 The spell goes, 465 00:22:54,740 --> 00:22:57,040 "Pooka see, Pooka do. 466 00:22:57,040 --> 00:22:59,710 If you're bad, he'll come for you. 467 00:22:59,710 --> 00:23:02,420 With fuzzy ears and eyes of red, 468 00:23:02,420 --> 00:23:05,840 you'd best behave or else you're dead." 469 00:23:05,840 --> 00:23:07,340 All right, I think I got it. 470 00:23:07,340 --> 00:23:09,380 Ellie's fake family history about her ancestors 471 00:23:09,380 --> 00:23:11,010 being witches, 472 00:23:11,010 --> 00:23:13,350 bunch of random mysticism courtesy of Molly. 473 00:23:13,350 --> 00:23:15,180 โ€ Yeah! โ€ Mmโ€hm. 474 00:23:15,180 --> 00:23:17,100 โ€ You do all of this and Pooka will judge 475 00:23:17,100 --> 00:23:18,930 if you're naughty. 476 00:23:18,930 --> 00:23:21,440 You can even challenge your friends to join in. 477 00:23:21,440 --> 00:23:22,900 โ€ That's where it's at. 478 00:23:22,900 --> 00:23:24,270 Uh, yeah, guys, 479 00:23:24,270 --> 00:23:25,940 I don't know about this. 480 00:23:25,940 --> 00:23:27,690 That's an angry spirit you're messing with. 481 00:23:27,690 --> 00:23:30,400 Can we just not post it? 482 00:23:30,400 --> 00:23:32,910 Molly, see, this is why Lauren always has nightmares, 483 00:23:32,910 --> 00:23:34,490 'cause you talk about this stuff like it's real. 484 00:23:35,740 --> 00:23:37,120 โ€ Oh, come on, Molly. 485 00:23:37,120 --> 00:23:39,460 Live aโ€โ€live a little! 486 00:23:39,460 --> 00:23:41,750 โ€ Bennie, you're so stoned! 487 00:23:41,750 --> 00:23:43,830 Stop eating the brownies! 488 00:23:43,830 --> 00:23:45,750 โ€ But they're delicious! 489 00:23:47,710 --> 00:23:49,260 Oh my God, you're so high! 490 00:23:49,260 --> 00:23:50,670 โ€ But seriously... 491 00:23:50,670 --> 00:23:51,760 I think you should post it. 492 00:23:51,760 --> 00:23:54,720 Because if Amir sees it, he will lose his shit. 493 00:23:59,270 --> 00:24:00,230 โ€ Done. 494 00:24:01,230 --> 00:24:03,480 โ€ Ah. 495 00:24:03,480 --> 00:24:06,270 All right, you're finished, great. 496 00:24:06,270 --> 00:24:09,230 But this creative genius has got to go to bed. 497 00:24:09,230 --> 00:24:10,490 Finished! 498 00:24:12,990 --> 00:24:14,950 โ€ Oh, I'm never getting high again. 499 00:25:13,420 --> 00:25:14,590 โ€ Hey, Jaxers! 500 00:25:14,590 --> 00:25:16,720 It's ya boy, Jax. Ya'll have been begging me 501 00:25:16,720 --> 00:25:18,350 to try this whole Pooka Challenge. 502 00:25:18,350 --> 00:25:20,220 Here we go. Now, if I've been naughty, 503 00:25:20,220 --> 00:25:23,600 which, come on, I'm Jax, y'all, 504 00:25:23,600 --> 00:25:26,060 Pooka will come and beat the shit outta me, okay? 505 00:25:26,060 --> 00:25:29,940 So I've decided to risk it all for you Jaxers. 506 00:25:29,940 --> 00:25:31,900 Here we go. 507 00:25:33,900 --> 00:25:35,240 Bone apple teeth! 508 00:25:37,320 --> 00:25:38,370 Yecch. 509 00:25:40,700 --> 00:25:41,910 That's nasty. 510 00:25:45,620 --> 00:25:47,920 โ™ช Pooka see, Pooka do โ™ช 511 00:25:47,920 --> 00:25:49,880 โ™ช If you're bad, he'll come for you โ™ช 512 00:25:49,880 --> 00:25:52,130 โ™ช With fuzzy ears and eyes of red โ™ช 513 00:25:52,130 --> 00:25:55,050 โ™ช You'd best behave or else you're dead โ™ช 514 00:25:58,680 --> 00:26:01,350 Uh, I challenge my bros Frotropious and WillyTT 515 00:26:01,350 --> 00:26:02,350 to take the challenge. 516 00:26:04,270 --> 00:26:05,680 Subscribe. 517 00:26:05,680 --> 00:26:07,520 Yo, you have to do the Pooka Challenge. 518 00:26:07,520 --> 00:26:08,690 Even Jax did it. 519 00:26:08,690 --> 00:26:11,900 Get me a Pooka mask stat. 520 00:26:11,900 --> 00:26:13,230 โ€ What did Jax do? 521 00:26:13,230 --> 00:26:16,650 Um ...it's called Google, old man. 522 00:26:34,670 --> 00:26:38,880 โ€ Holy shit, we're trending! 523 00:26:38,880 --> 00:26:40,300 โ€ Oh my God, did you see? 524 00:26:40,300 --> 00:26:41,550 โ€ Yes, yes, we actually went viral! 525 00:26:41,550 --> 00:26:43,310 โ€ I know, right? 526 00:26:43,310 --> 00:26:47,270 By the way, ash tastes terrible. 527 00:26:47,270 --> 00:26:49,020 โ€ Whatโ€โ€you... 528 00:26:49,020 --> 00:26:51,190 you actually tried it? 529 00:26:51,190 --> 00:26:52,940 We made it up! โ€ I know, I had to! 530 00:26:52,940 --> 00:26:54,820 Kathy made everyone in the office do it. 531 00:26:54,820 --> 00:26:57,070 But, you know, good work, copywriter. 532 00:26:58,610 --> 00:27:02,320 So, hey, would you maybe wanna get dinner tomorrow? 533 00:27:02,320 --> 00:27:03,950 You know, catch up? 534 00:27:03,950 --> 00:27:07,160 โ€ Oh, yeahโ€โ€uh, yeah, sure. 535 00:27:07,160 --> 00:27:10,080 Cool. Well, how 'bout Footsies? 536 00:27:10,080 --> 00:27:12,460 โ€ Is that like literally the only restaurant in town? 537 00:27:12,460 --> 00:27:14,800 โ€ What? I love the breadsticks. 538 00:27:14,800 --> 00:27:15,840 Susan! 539 00:27:15,840 --> 00:27:17,300 โ€ Yeah. โ€ We are facing a code red 540 00:27:17,300 --> 00:27:18,550 PR crisis. 541 00:27:18,550 --> 00:27:20,300 What are you doing to help out, exactly? 542 00:27:20,300 --> 00:27:23,760 โ€ I'm just giving Derrick notes on his copy for Pooka Day. 543 00:27:23,760 --> 00:27:27,810 โ€ Okay. Your littleโ€ass pal is the least of our worries. 544 00:27:27,810 --> 00:27:30,810 I need you to please get your head in the game. 545 00:27:30,810 --> 00:27:33,560 โ€ Mmโ€hm, I'm sorry, sir, I'mโ€โ€I'm coming. 546 00:27:36,610 --> 00:27:38,780 Ohโ€hoโ€ho my God! 547 00:27:38,780 --> 00:27:41,280 Stores are selling out of the Pooka mask. 548 00:27:41,280 --> 00:27:43,700 We better be getting a fat royalty check for this. 549 00:27:43,700 --> 00:27:45,870 โ€ I thought I imagined this whole thing. 550 00:27:45,870 --> 00:27:48,700 Do not ever let me taste your baked goods again, Matt. 551 00:27:48,700 --> 00:27:51,330 โ€ Fuck Jax, I can't believe he actually did it. 552 00:27:51,330 --> 00:27:53,460 โ€ Well, I mean, I did it too 'cause, like, you know, 553 00:27:53,460 --> 00:27:55,000 what he does, I do. 554 00:27:55,000 --> 00:27:58,340 Usually, it's just... 555 00:27:58,340 --> 00:27:59,880 I mean, I stay on trend, you know? 556 00:27:59,880 --> 00:28:01,130 I just try and keep up with the... 557 00:28:02,630 --> 00:28:04,010 Oh, okay. 558 00:28:04,010 --> 00:28:05,140 I got daddy duty. 559 00:28:05,140 --> 00:28:06,260 You guys have a good time. 560 00:28:06,260 --> 00:28:08,470 Here you go, Bennie. โ€ Ew! Matt! 561 00:28:08,470 --> 00:28:10,230 โ€ What? No beer left behind, right? 562 00:28:10,230 --> 00:28:11,850 See you guys later. 563 00:28:11,850 --> 00:28:13,350 Social media influencers 564 00:28:13,350 --> 00:28:15,150 have taken the internet by storm, 565 00:28:15,150 --> 00:28:17,570 igniting the Pooka Challenge. 566 00:28:17,570 --> 00:28:19,780 Experts are saying this is quickly becoming 567 00:28:19,780 --> 00:28:23,360 the biggest internet sensation of all time. 568 00:28:23,360 --> 00:28:28,540 โ€ The most influential thing I've ever written. 569 00:28:28,540 --> 00:28:32,870 And I can't even take credit for it. 570 00:28:32,870 --> 00:28:34,040 โ€ Whatever, man. 571 00:28:34,040 --> 00:28:37,130 Don't these things just blow over anyway? 572 00:28:37,130 --> 00:28:39,420 โ€ No, no, they definitely do not. 573 00:28:39,420 --> 00:28:41,880 I have over a half a million followers who are trolling me 574 00:28:41,880 --> 00:28:45,890 and they are not letting it go. 575 00:28:45,890 --> 00:28:48,390 - And a stalker. - What? 576 00:28:48,390 --> 00:28:50,470 Oh no. 577 00:28:50,470 --> 00:28:52,060 No. 578 00:28:52,060 --> 00:28:56,520 "Hey. This is Derrick's friend 579 00:28:56,520 --> 00:28:59,230 the police officer. 580 00:28:59,230 --> 00:29:03,860 Now I have your cell number, asshole." 581 00:29:03,860 --> 00:29:06,370 You're welcome. 582 00:29:06,370 --> 00:29:09,160 โ€ My hero. 583 00:29:09,160 --> 00:29:11,620 โ€ All right, well, I'm calling it. 584 00:29:11,620 --> 00:29:13,250 I got an early shift tomorrow. 585 00:29:13,250 --> 00:29:15,330 Get home safe, bud. 586 00:29:15,330 --> 00:29:16,750 โ€ Goodnight, Officer. 587 00:29:18,340 --> 00:29:20,250 โ€ Okay, so, we're gonna go to the beach, 588 00:29:20,250 --> 00:29:22,130 you know, get shirtless, 589 00:29:22,130 --> 00:29:24,260 and then fuck up some Pooka toys. 590 00:29:25,510 --> 00:29:27,930 Yeah. Obviously, I'm gonna livestream it. 591 00:29:28,890 --> 00:29:32,270 Whโ€โ€I'm deadass, Brad! 592 00:29:32,270 --> 00:29:34,850 Yeah, I don't care if it's littering. 593 00:29:34,850 --> 00:29:37,400 Bro, this whole Pooka thing is getting me way more views 594 00:29:37,400 --> 00:29:39,150 than the IG pics of my abs. 595 00:29:39,150 --> 00:29:41,150 Yeah, I know, I didn't believe it either. 596 00:29:41,150 --> 00:29:45,110 Anyways, we are riding this wave to a new brand deal, okay? 597 00:29:45,110 --> 00:29:46,860 Deal! 598 00:29:51,950 --> 00:29:53,620 Fuckin' toy. 599 00:30:05,130 --> 00:30:06,340 What up, Jaxers? 600 00:30:06,340 --> 00:30:08,970 It's ya boy Jax coming to you live! 601 00:30:08,970 --> 00:30:10,350 Just wanna say a quick little thank you 602 00:30:10,350 --> 00:30:13,100 to everyone for supporting me on my latest video. 603 00:30:23,280 --> 00:30:26,150 Oh. Anyways, uh, just wanted to say 604 00:30:26,150 --> 00:30:28,700 I have a very, very special treat lined up 605 00:30:28,700 --> 00:30:30,120 for all you Pooka fans, you alreadyโ€โ€ 606 00:30:40,000 --> 00:30:42,840 Uh, sorry, Jaxers, just got a little distracted. 607 00:30:50,640 --> 00:30:53,010 What the hell? 608 00:31:08,820 --> 00:31:11,410 Help! 609 00:31:11,410 --> 00:31:13,660 Someone help me! 610 00:31:24,250 --> 00:31:25,880 Help! 611 00:31:36,060 --> 00:31:38,060 Mom! 612 00:32:18,100 --> 00:32:21,600 โ€ Fucking influencers. 613 00:32:23,900 --> 00:32:25,810 Cheers. โ€ Cheers! 614 00:32:25,810 --> 00:32:26,940 Oh my God. 615 00:32:26,940 --> 00:32:29,230 Remember when my mom used to drop us off here? 616 00:32:29,230 --> 00:32:31,150 Yes! 617 00:32:31,150 --> 00:32:33,160 And those ominous warnings she used to give us? 618 00:32:33,160 --> 00:32:34,910 "Be safe." 619 00:32:34,910 --> 00:32:36,580 Like she thought we were just gonna go into the bathroom 620 00:32:36,580 --> 00:32:38,370 and start bangin'. 621 00:32:38,370 --> 00:32:41,500 โ€ I mean, nothing turns me on like garlic and butter. 622 00:32:41,500 --> 00:32:43,670 โ€ So you, uh, meeting a lot of new people? 623 00:32:43,670 --> 00:32:47,290 โ€ Uh, yeah, well, I'm seeing, like, five guys at once, so. 624 00:32:47,290 --> 00:32:49,300 โ€ Hm. โ€ Really mastered 625 00:32:49,300 --> 00:32:50,840 playing the field here in Spring Valley. 626 00:32:50,840 --> 00:32:55,090 โ€ I am very proud of you. 627 00:32:55,090 --> 00:32:57,300 But seriously, are you? 628 00:32:57,300 --> 00:32:58,350 โ€ No! 629 00:32:58,350 --> 00:33:00,180 Have you seen how busy I am? 630 00:33:00,180 --> 00:33:01,640 Every living thing in my house dies. 631 00:33:01,640 --> 00:33:04,310 I can't commit to a human. 632 00:33:04,310 --> 00:33:09,070 So, um...you got any ideas for your next book? 633 00:33:09,070 --> 00:33:10,570 โ€ I think it's safe to say that my writing career 634 00:33:10,570 --> 00:33:13,400 is pretty much over. 635 00:33:13,400 --> 00:33:15,030 โ€ You can't just give up, Derrick. 636 00:33:15,030 --> 00:33:16,450 You've always wanted to be a writer. 637 00:33:16,450 --> 00:33:17,490 โ€ Yeah, well, that was before 638 00:33:17,490 --> 00:33:19,410 the world thought I was an asshole. 639 00:33:19,410 --> 00:33:21,910 Now they could care less what I have to say. 640 00:33:21,910 --> 00:33:23,790 โ€ So what are you gonna do? 641 00:33:23,790 --> 00:33:26,420 โ€ Play it by ear. 642 00:33:26,420 --> 00:33:29,210 Hopefully, this whole thing dies down 643 00:33:29,210 --> 00:33:31,500 and then I get a writing job doing food reviews 644 00:33:31,500 --> 00:33:35,220 for a little gazette in New York. 645 00:33:35,220 --> 00:33:37,970 โ€ So you're going back there, then? 646 00:33:37,970 --> 00:33:39,850 โ€ Maybe. 647 00:33:39,850 --> 00:33:42,020 I don't know, that's where my life was. 648 00:33:47,600 --> 00:33:53,030 - So, um...aww... - WHAT? 649 00:33:53,030 --> 00:33:54,570 Do you ever think what would've happened 650 00:33:54,570 --> 00:33:57,990 if we stayed together? 651 00:33:57,990 --> 00:34:00,660 Hm. 652 00:34:00,660 --> 00:34:03,330 Well, I would be miserable in New York 653 00:34:03,330 --> 00:34:04,910 or you would be miserable here. 654 00:34:06,410 --> 00:34:08,580 โ€ Come on. 655 00:34:08,580 --> 00:34:11,290 It's New York, Susan. 656 00:34:11,290 --> 00:34:14,090 โ€ Yeah, that's what I'm talking about. 657 00:34:14,090 --> 00:34:17,010 I actually like it here and you don't. 658 00:34:17,010 --> 00:34:21,050 All you've ever wanted is to get out and be seen. 659 00:34:21,050 --> 00:34:22,430 โ€ What does that mean? 660 00:34:22,430 --> 00:34:25,390 โ€ Don't act like you don't know. 661 00:34:25,390 --> 00:34:26,690 I mean, this whole thing with Jax. 662 00:34:26,690 --> 00:34:29,440 I mean, you hate it but you're obsessed with it. 663 00:34:29,440 --> 00:34:32,940 Why don't you just delete your social profiles? 664 00:34:34,730 --> 00:34:37,490 I'm just saying that what you wanted isn't here. 665 00:34:37,490 --> 00:34:40,200 And all I've ever wanted is... 666 00:34:40,200 --> 00:34:41,830 โ€ What, to be in a town full of nobodies 667 00:34:41,830 --> 00:34:45,790 obsessed with some obnoxious children's toy? 668 00:34:48,250 --> 00:34:51,170 โ€ So this life that you have up there, 669 00:34:51,170 --> 00:34:52,790 how many people actually gave a shit 670 00:34:52,790 --> 00:34:54,130 when all this went down? 671 00:34:54,130 --> 00:34:55,550 โ€ Okay, you know what? It's New York, okay? 672 00:34:55,550 --> 00:34:56,840 I got dropped. 673 00:34:56,840 --> 00:34:58,300 They'll welcome me back eventually. 674 00:34:58,300 --> 00:35:00,180 โ€ Okay, well here in Spring Valley, 675 00:35:00,180 --> 00:35:02,300 there's people like Molly who open their home to you 676 00:35:02,300 --> 00:35:03,510 because they're good people. 677 00:35:04,930 --> 00:35:07,270 I mean, did you even visit Molly when she had Lauren? 678 00:35:10,980 --> 00:35:13,940 Yeah, I didn't think so. 679 00:35:13,940 --> 00:35:16,690 I mean, when you left, you just dropped all of us. 680 00:35:16,690 --> 00:35:17,820 You got successful and then all of a sudden 681 00:35:17,820 --> 00:35:20,860 it was like none of us even mattered anymore. 682 00:35:20,860 --> 00:35:22,870 Until you needed us. 683 00:35:22,870 --> 00:35:24,080 So don't you dare act like you're better 684 00:35:24,080 --> 00:35:25,450 than this place. 685 00:35:30,830 --> 00:35:32,630 Heyโ€โ€Susan, Susan! 686 00:35:32,630 --> 00:35:33,840 โ€ I'm parked down there. 687 00:35:33,840 --> 00:35:35,210 โ€ Okay, I'll walk you to your car. 688 00:35:35,210 --> 00:35:36,800 โ€ No, it's cool, I got it. 689 00:35:36,800 --> 00:35:38,720 โ€ Hey, listen, I'm sorry about what I said before, 690 00:35:38,720 --> 00:35:40,930 I didn't mean it. 691 00:35:40,930 --> 00:35:42,390 โ€ No, you did. 692 00:35:42,390 --> 00:35:44,300 And that's just who you are, 693 00:35:44,300 --> 00:35:45,760 and that's okay. 694 00:35:45,760 --> 00:35:47,430 And it was really great catching up with you. 695 00:35:47,430 --> 00:35:49,520 I'll see you at the office. 696 00:35:49,520 --> 00:35:52,350 โ€ Yeah, okay, just... 697 00:35:52,350 --> 00:35:54,770 Bye, Susan! 698 00:36:23,930 --> 00:36:27,220 Oh God, Amir, fuck Pooka! 699 00:36:37,070 --> 00:36:38,270 Andy? 700 00:36:48,700 --> 00:36:51,040 "You've been naughty"? 701 00:37:36,330 --> 00:37:38,250 Oh my God. 702 00:37:38,250 --> 00:37:42,510 โ€ Susan! โ€ Oh! Jesus Christ, Derrick! 703 00:37:42,510 --> 00:37:43,510 โ€ What happened? 704 00:37:43,510 --> 00:37:44,630 โ€ I was attacked! 705 00:37:44,630 --> 00:37:46,010 โ€ Attacked? By who? 706 00:37:46,010 --> 00:37:48,640 โ€ I don't know, I don't know what... 707 00:37:48,640 --> 00:37:50,560 โ€ Your car. 708 00:37:50,560 --> 00:37:53,220 - "Naughty"? - What?! 709 00:37:53,220 --> 00:37:54,430 So you were attacked by someone 710 00:37:54,430 --> 00:37:55,850 wearing a Pooka suit? 711 00:37:55,850 --> 00:37:58,020 โ€ Yeah, I think so. 712 00:37:58,020 --> 00:37:59,440 Derrick and I had just finished dinner, 713 00:37:59,440 --> 00:38:02,690 and then, he was just at my car, 714 00:38:02,690 --> 00:38:06,150 and he had... he had these scissors. 715 00:38:06,150 --> 00:38:07,740 Like we wrote in the story. 716 00:38:07,740 --> 00:38:09,070 And then he was just gone. 717 00:38:09,070 --> 00:38:12,370 โ€ I got a text from the stalker just as she was being attacked. 718 00:38:12,370 --> 00:38:14,700 โ€ Does someone know we posted that story? 719 00:38:14,700 --> 00:38:16,370 โ€ Can't we just take it down, Derrick? 720 00:38:16,370 --> 00:38:19,210 โ€ Iโ€โ€no one knows it was actually us 721 00:38:19,210 --> 00:38:21,250 that posted it. 722 00:38:21,250 --> 00:38:22,800 โ€ You won't delete it because it's popular, 723 00:38:22,800 --> 00:38:24,590 won't you? 724 00:38:24,590 --> 00:38:26,800 It's out there now. 725 00:38:26,800 --> 00:38:30,050 โ€ Bennie, I mean, should we be worried, or... 726 00:38:30,050 --> 00:38:31,220 โ€ I don't know. 727 00:38:31,220 --> 00:38:33,890 Just be careful, keep your doors locked. 728 00:38:33,890 --> 00:38:35,430 Suzie, I'm gonna take you down to the station 729 00:38:35,430 --> 00:38:36,980 so we can file a report. 730 00:38:36,980 --> 00:38:38,440 And I'm gonna run that number that's been harassing you, 731 00:38:38,440 --> 00:38:39,730 see who it belongs to. 732 00:38:39,730 --> 00:38:41,020 โ€ Yeah, no, thanks. 733 00:38:41,020 --> 00:38:42,320 Suzie, I'm really sorry about that. 734 00:38:42,320 --> 00:38:44,360 Yeah. 735 00:38:58,500 --> 00:38:59,920 Knock, knock! 736 00:38:59,920 --> 00:39:02,290 โ€ Hey! Molly, what's up? 737 00:39:02,290 --> 00:39:04,300 I just wanted to make sure you were okay. 738 00:39:04,300 --> 00:39:06,670 Seemed kinda tense down there with Susan, huh? 739 00:39:06,670 --> 00:39:07,920 Yeah. 740 00:39:07,920 --> 00:39:10,430 I, uh, really fucked up. 741 00:39:12,850 --> 00:39:14,260 Started thinking maybe you were right, 742 00:39:14,260 --> 00:39:15,600 so I was checking to see if anyone figured out 743 00:39:15,600 --> 00:39:17,230 it was us. 744 00:39:17,230 --> 00:39:20,270 This thing's really taken on a life of its own. 745 00:39:20,270 --> 00:39:21,350 โ€ What do you mean? 746 00:39:21,350 --> 00:39:22,610 People keep adding to it, 747 00:39:22,610 --> 00:39:24,360 saying that it has razorโ€sharp claws, 748 00:39:24,360 --> 00:39:26,150 can teleport... 749 00:39:26,150 --> 00:39:28,700 Starting to talk about it like it's actually real. 750 00:39:28,700 --> 00:39:31,240 โ€ Well, they probably do think it's real. 751 00:39:31,240 --> 00:39:32,740 Never underestimate how willing people are 752 00:39:32,740 --> 00:39:34,370 to believe in something. 753 00:39:34,370 --> 00:39:35,620 Did you know in some cultures, 754 00:39:35,620 --> 00:39:37,620 they actually believe the imagination can create 755 00:39:37,620 --> 00:39:39,250 things that... 756 00:39:39,250 --> 00:39:42,080 I'm gonna stop talking now. 757 00:39:42,080 --> 00:39:44,130 Goodnight. 758 00:39:44,130 --> 00:39:45,170 Hey, Moll? 759 00:39:45,170 --> 00:39:46,460 โ€ Yep? 760 00:39:46,460 --> 00:39:47,590 You know, it's not too late for me to get 761 00:39:47,590 --> 00:39:48,760 a hotel room or something. 762 00:39:48,760 --> 00:39:49,840 This is a lot to deal with. 763 00:39:49,840 --> 00:39:51,260 You guys have done enough already. 764 00:39:51,260 --> 00:39:52,640 Are you kidding? 765 00:39:52,640 --> 00:39:54,010 You were already chased out of your home once. 766 00:39:54,010 --> 00:39:55,810 I am not letting that happen again. 767 00:39:59,230 --> 00:40:02,100 โ€ You're a better friend than I deserve, Moll. 768 00:40:02,100 --> 00:40:03,770 โ€ Mm. 769 00:40:03,770 --> 00:40:05,900 Very true. 770 00:40:05,900 --> 00:40:07,650 Goodnight. 771 00:40:13,200 --> 00:40:14,910 Hey, Derdick! 772 00:40:14,910 --> 00:40:16,700 Here. โ€ What's this? 773 00:40:16,700 --> 00:40:19,790 Some stuff Amir needs for the big shindig tomorrow. 774 00:40:19,790 --> 00:40:22,870 Pooka 2.0, baby! 775 00:40:22,870 --> 00:40:25,590 So, yeah, he apparently wanted it yesterday, so. 776 00:40:25,590 --> 00:40:27,340 โ€ Yesterday? 777 00:40:27,340 --> 00:40:28,920 Thanks for the prompt delivery. 778 00:40:28,920 --> 00:40:31,470 โ€ Hey, no sweat, dude. 779 00:40:31,470 --> 00:40:32,930 Peace out. 780 00:41:13,800 --> 00:41:17,050 โ€ Hey, hey, I was... looking for you all day. 781 00:41:17,050 --> 00:41:18,430 Is everything all right? 782 00:41:18,430 --> 00:41:20,390 โ€ Yeah, you know, just swamped with the event. 783 00:41:20,390 --> 00:41:22,100 โ€ Yeah, I was, um, wondering 784 00:41:22,100 --> 00:41:25,480 if we could maybe try that whole... 785 00:41:25,480 --> 00:41:28,270 dinner thing again tonight? 786 00:41:28,270 --> 00:41:29,730 I'm clearly very rusty. 787 00:41:29,730 --> 00:41:31,650 โ€ Uh, I actually asked Molly and Matt 788 00:41:31,650 --> 00:41:36,280 if they would hang out tonight, so, um, sorry. 789 00:41:36,280 --> 00:41:38,240 โ€ Got it! Oh, yeah, duh. 790 00:41:38,240 --> 00:41:40,660 I still have to finish that whole speech thing 791 00:41:40,660 --> 00:41:43,160 for your event, uh, tomorrow. 792 00:41:43,160 --> 00:41:46,710 So, um, I will see you there 793 00:41:46,710 --> 00:41:47,830 at the... 794 00:42:25,620 --> 00:42:26,910 In international news, 795 00:42:26,910 --> 00:42:29,040 Alex Butler was arrested in Berlin 796 00:42:29,040 --> 00:42:31,920 for murdering his family after police responded 797 00:42:31,920 --> 00:42:34,670 to sounds of screaming coming from the household. 798 00:42:34,670 --> 00:42:36,800 Reports indicate there were four victims: 799 00:42:36,800 --> 00:42:38,840 his wife and their three children. 800 00:42:38,840 --> 00:42:41,640 Eyewitnesses reported that upon being arrested, 801 00:42:41,640 --> 00:42:44,560 the suspect was apparently hysterically claiming 802 00:42:44,560 --> 00:42:45,930 that he was innocent 803 00:42:45,930 --> 00:42:48,440 and that a creature actually committed the murders 804 00:42:48,440 --> 00:42:51,400 after they did the nowโ€infamous Pooka Challenge. 805 00:42:51,400 --> 00:42:54,230 We'll have more details soon. 806 00:42:54,230 --> 00:42:56,360 โ€ This can't be real. 807 00:43:04,620 --> 00:43:05,750 Here you go. 808 00:43:23,550 --> 00:43:26,020 Pooka see, Pooka do. 809 00:43:26,020 --> 00:43:28,270 If you're bad, he'll come for you. 810 00:43:28,270 --> 00:43:30,770 With furry ears and eyes of red, 811 00:43:30,770 --> 00:43:33,560 best be good or else you're dead. 812 00:44:02,220 --> 00:44:03,510 Just what I thought. 813 00:44:03,510 --> 00:44:07,060 You're just a stupid kids' toy. 814 00:44:34,750 --> 00:44:36,000 Fuck... 815 00:44:44,930 --> 00:44:46,470 Hello? 816 00:44:54,770 --> 00:44:56,980 Andy, if that's you... 817 00:44:56,980 --> 00:44:59,780 I'm definitely going straight to HR. 818 00:45:30,010 --> 00:45:31,890 Stupid fuckin' Pooka. 819 00:45:39,440 --> 00:45:40,730 Shit! 820 00:46:15,770 --> 00:46:18,400 Hey, are you all right? 821 00:46:18,400 --> 00:46:20,310 โ€ No! โ€ Swing and a miss. 822 00:46:22,570 --> 00:46:23,940 โ€ Oh, hi, Derrick. 823 00:46:23,940 --> 00:46:26,950 You do know this isn't actually the only place in town. 824 00:46:28,200 --> 00:46:30,280 โ€ Are you okay? โ€ Oh, yeah, I'm fine! 825 00:46:30,280 --> 00:46:31,410 Everything's fine! 826 00:46:31,410 --> 00:46:34,000 I just got attacked by a giant kids' toy! 827 00:46:34,000 --> 00:46:35,870 โ€ What, the guy from last night? 828 00:46:35,870 --> 00:46:38,460 No, no, everyone, justโ€โ€just listen to me. 829 00:46:38,460 --> 00:46:42,250 Whatever it is that tried to kill me, um... 830 00:46:42,250 --> 00:46:44,050 it wasn't human. 831 00:46:50,300 --> 00:46:52,430 Uh, you okay, man, or... 832 00:46:52,430 --> 00:46:54,020 I'm serious. 833 00:46:54,020 --> 00:46:55,810 I did the ritual, and, uh... 834 00:46:57,390 --> 00:46:59,310 ...I think I summoned Pooka. 835 00:46:59,310 --> 00:47:00,440 The ritual? 836 00:47:00,440 --> 00:47:02,440 The same ritual we did the other day 837 00:47:02,440 --> 00:47:04,440 while drunk, the one we made up completely? 838 00:47:04,440 --> 00:47:06,690 Okay, okay, okay, just... 839 00:47:06,690 --> 00:47:08,400 hear me out. 840 00:47:08,400 --> 00:47:11,410 What if the singing, the dancing, the ash, 841 00:47:11,410 --> 00:47:13,870 the whole Pooka thing, 842 00:47:13,870 --> 00:47:15,290 what if it actually works? 843 00:47:15,290 --> 00:47:16,660 What did I tell you? 844 00:47:16,660 --> 00:47:19,080 What did I tell you guys about fucking with angry spirits? 845 00:47:19,080 --> 00:47:20,420 Derrick, I know you're upset, 846 00:47:20,420 --> 00:47:23,540 but listen to yourselfโ€โ€ โ€ I know what I saw! 847 00:47:29,550 --> 00:47:31,760 โ€ Okay, your parents just called, 848 00:47:31,760 --> 00:47:33,510 so they're on their way home. 849 00:47:33,510 --> 00:47:35,180 That means bedtime. 850 00:47:35,180 --> 00:47:37,680 โ€ But you said you'd tell us a story. 851 00:47:37,680 --> 00:47:40,560 Yeah, well, last time I read you and Jenni something, 852 00:47:40,560 --> 00:47:42,520 your parents almost fired me. 853 00:47:46,280 --> 00:47:48,990 You want your Pooka doll? 854 00:47:48,990 --> 00:47:51,410 What, why not? You love Pooka. 855 00:47:51,410 --> 00:47:54,200 โ€ It's going to get me. 856 00:47:54,200 --> 00:47:57,040 โ€ Don't tell me you're scared of that viral thing. 857 00:47:57,040 --> 00:48:00,000 Lauren, you're getting too old for this kind of stuff. 858 00:48:00,000 --> 00:48:02,380 Here. 859 00:48:02,380 --> 00:48:05,250 I'll prove to you... 860 00:48:05,250 --> 00:48:08,090 there's nothing to be afraid of. 861 00:48:37,620 --> 00:48:39,950 Naughty? 862 00:48:43,920 --> 00:48:46,420 Mrs. C, are you home? 863 00:48:50,210 --> 00:48:53,590 Lauren, is that you? 864 00:49:48,150 --> 00:49:49,940 โ€ Becky, we're home. 865 00:49:51,900 --> 00:49:54,700 - I'll check upstairs. - Yeah. 866 00:49:54,700 --> 00:49:56,410 Becky? 867 00:50:06,210 --> 00:50:07,500 She's not up there. 868 00:50:07,500 --> 00:50:08,920 What? I just talked to her. 869 00:50:08,920 --> 00:50:09,920 Did she leave? 870 00:50:09,920 --> 00:50:11,050 โ€ I don't know, maybe she bailed. 871 00:50:11,050 --> 00:50:13,170 โ€ She bailed? Oh my God, she is so fired. 872 00:50:13,170 --> 00:50:14,630 Maybe Pooka got her. 873 00:50:14,630 --> 00:50:16,050 โ€ Oh my God, here we go. 874 00:50:19,640 --> 00:50:21,560 Maybe it's the babysitter? 875 00:50:31,230 --> 00:50:32,650 Matt, what the hell? 876 00:50:32,650 --> 00:50:34,030 What are you doing here, Bennie? 877 00:50:34,030 --> 00:50:36,200 I came to talk to Derrick about that phone number 878 00:50:36,200 --> 00:50:38,160 since he wasn't answering my calls. 879 00:50:40,660 --> 00:50:41,870 What, did something happen? 880 00:50:43,540 --> 00:50:46,000 โ€ Pooka attacked me at the office. 881 00:50:46,000 --> 00:50:47,460 We think it's Ellie's ghost. 882 00:50:48,870 --> 00:50:50,330 No, that... 883 00:50:50,330 --> 00:50:52,000 that's what Molly thinks. 884 00:50:52,000 --> 00:50:55,050 โ€ Matt, Ellie murdered her husband 885 00:50:55,050 --> 00:50:57,130 - and burnt herself alive... - And that means now 886 00:50:57,130 --> 00:50:59,510 that there's a toy roaming the streets killing people? 887 00:50:59,510 --> 00:51:02,720 No, it means that her spirit is not at rest, 888 00:51:02,720 --> 00:51:05,850 and that ritual we made could be channeling it 889 00:51:05,850 --> 00:51:08,560 and manifesting as Pooka. 890 00:51:10,480 --> 00:51:12,690 So what did you find out? 891 00:51:12,690 --> 00:51:14,900 โ€ Well I traced the phone number that's been harassing you. 892 00:51:14,900 --> 00:51:16,900 It belongs to some kid named Andy Jorgensen. 893 00:51:16,900 --> 00:51:19,660 โ€ Andy? โ€ He works at SCI. 894 00:51:19,660 --> 00:51:21,030 I mean, the guy's a douchebag, 895 00:51:21,030 --> 00:51:23,280 but I don't think he'd actually attack anybody. 896 00:51:23,280 --> 00:51:24,830 Well, I tracked the phone number. 897 00:51:24,830 --> 00:51:26,410 He's at Ellie's old place right now. 898 00:51:26,410 --> 00:51:28,660 I'm gonna go check it out and I'll let you know what I find. 899 00:51:28,660 --> 00:51:30,830 No, no, no, it's not safe for you, Bennie. 900 00:51:30,830 --> 00:51:32,710 This is not something you can arrest. 901 00:51:32,710 --> 00:51:34,130 Whatever that thing is, 902 00:51:34,130 --> 00:51:36,920 it is not just some kid wearing a costume. 903 00:51:36,920 --> 00:51:38,840 โ€ Okay, Derrick, take a breath, calm down. 904 00:51:38,840 --> 00:51:40,840 Okay, listen, if it's a ghost, 905 00:51:40,840 --> 00:51:42,470 then the only way to get rid of it 906 00:51:42,470 --> 00:51:44,510 is to purify the place where it died. 907 00:51:44,510 --> 00:51:46,850 So, here, okay. 908 00:51:46,850 --> 00:51:48,930 You burn the sage, you sprinkle the salt... 909 00:51:48,930 --> 00:51:50,270 โ€ Guys, I don't think... โ€ Burn the sage 910 00:51:50,270 --> 00:51:51,650 - and sprinkle the salt? - I'm coming with you. 911 00:51:51,650 --> 00:51:53,560 If this is because of the ritual, I did it too. 912 00:51:53,560 --> 00:51:54,980 โ€ Guys. โ€ So I want to help. 913 00:51:54,980 --> 00:51:56,320 โ€ You did it? โ€ Okay! 914 00:51:56,320 --> 00:51:59,780 Everybody take a breath and calm down. 915 00:51:59,780 --> 00:52:01,030 This is getting ridiculous. 916 00:52:01,030 --> 00:52:03,490 For once in my life, I agree with Matt. 917 00:52:03,490 --> 00:52:04,620 Wow. 918 00:52:04,620 --> 00:52:06,370 โ€ There are no such thing as ghosts. 919 00:52:06,370 --> 00:52:09,000 Okay, so I am going to Ellie's and I am bringing in Andy 920 00:52:09,000 --> 00:52:10,790 because I am an officer of the law. 921 00:52:10,790 --> 00:52:13,000 Now, if you two want to come with me, that's fine, 922 00:52:13,000 --> 00:52:14,840 only because I know you'll follow me anyway. 923 00:52:14,840 --> 00:52:16,630 โ€ That's true. All right. 924 00:52:16,630 --> 00:52:18,590 โ€ Call us if you need any help, okay? 925 00:52:18,590 --> 00:52:20,470 Yeah, and be careful of the spirits 926 00:52:20,470 --> 00:52:22,720 and the ghosts and the goblins. 927 00:52:22,720 --> 00:52:24,890 And the Easter Bunny, and Santa Claus, 928 00:52:24,890 --> 00:52:27,560 and elves and shit. โ€ Never having sex again. 929 00:52:40,990 --> 00:52:43,660 โ€ Not creepy at all. 930 00:52:43,660 --> 00:52:45,240 โ€ I'm gonna check it out. 931 00:52:45,240 --> 00:52:46,830 Stay behind me. 932 00:53:01,970 --> 00:53:04,430 โ€ You still have that old thing I gave you? 933 00:53:04,430 --> 00:53:07,390 โ€ It was your, uh, goodbye present to me. 934 00:53:07,390 --> 00:53:09,390 You know I bought it for like five bucks 935 00:53:09,390 --> 00:53:11,020 at Claire's, right? 936 00:53:11,020 --> 00:53:12,980 โ€ Sentimental value. 937 00:53:16,770 --> 00:53:18,730 โ€ No sign of a breakโ€in. 938 00:53:18,730 --> 00:53:21,990 Well, how are we gonna get in? 939 00:53:21,990 --> 00:53:23,360 โ€ Oh, wait, did... 940 00:53:23,360 --> 00:53:25,450 did I just hear someone call for help? 941 00:53:25,450 --> 00:53:27,280 โ€ What? No, Iโ€โ€I didn't hear anything. 942 00:53:27,280 --> 00:53:29,540 โ€ I don't think so. โ€ No, I definitely heard 943 00:53:29,540 --> 00:53:31,450 someone call for help. 944 00:53:33,710 --> 00:53:35,000 It's a cop thing. 945 00:53:42,420 --> 00:53:45,130 โ€ Oh, okay, okay, there is a Burmese demon 946 00:53:45,130 --> 00:53:46,550 called a Belu 947 00:53:46,550 --> 00:53:48,430 that shapeshifts and eats people. 948 00:53:48,430 --> 00:53:49,970 - Maybe it's one of those. - Yeah. 949 00:53:49,970 --> 00:53:51,470 Oh, you should probably call Ghostbusters. 950 00:53:51,470 --> 00:53:53,180 Maybe they can figure it out. 951 00:53:53,180 --> 00:53:55,850 Okay, what's with the condescending attitude? 952 00:53:55,850 --> 00:53:57,940 โ€ No, uh...sorry, you're right. 953 00:53:57,940 --> 00:53:59,400 Let's just jump to the conclusion 954 00:53:59,400 --> 00:54:01,020 that ghosts and demons exist 955 00:54:01,020 --> 00:54:03,690 and they're stalking our friends. 956 00:54:03,690 --> 00:54:06,200 โ€ I remember when you loved that I was into this stuff, 957 00:54:06,200 --> 00:54:07,990 and now it just seems to annoy you. 958 00:54:07,990 --> 00:54:10,740 โ€ I just wish you were a bit more realistic sometimes. 959 00:54:10,740 --> 00:54:12,700 โ€ What? โ€ Molly, our daughter 960 00:54:12,700 --> 00:54:15,120 believes she has an invisible friend because of you. 961 00:54:15,120 --> 00:54:16,960 โ€ So? โ€ She's 8 years old, Moll! 962 00:54:16,960 --> 00:54:19,250 She shouldn't be learning about Tibetan mysticism. 963 00:54:19,250 --> 00:54:20,630 Oh, I'm sorry 964 00:54:20,630 --> 00:54:22,170 that I think there's more to the world 965 00:54:22,170 --> 00:54:24,420 than drinking beer and watching television. 966 00:54:24,420 --> 00:54:27,510 โ€ Oh my God, look, it's not a demon. 967 00:54:27,510 --> 00:54:31,180 It's just some people being idiots online. 968 00:54:34,770 --> 00:54:37,190 โ€ Well, it's clear we see things differently. 969 00:54:37,190 --> 00:54:39,190 Oh my God. 970 00:54:39,190 --> 00:54:41,270 Mom, Dad? 971 00:54:41,270 --> 00:54:43,280 โ€ Hey, bud. โ€ Hey, baby. 972 00:54:43,280 --> 00:54:44,940 Did you have another bad dream? 973 00:54:44,940 --> 00:54:46,200 โ€ No. 974 00:54:49,070 --> 00:54:51,490 There's someone in my room. 975 00:55:02,790 --> 00:55:06,130 โ€ So, um, what is it that we're looking for? 976 00:55:06,130 --> 00:55:07,760 Some sign of Pooka. 977 00:55:07,760 --> 00:55:09,300 No, we're looking to see 978 00:55:09,300 --> 00:55:11,090 if a person has been here recently. 979 00:55:11,090 --> 00:55:13,510 I'm probably the first black guy to say this to a cop, 980 00:55:13,510 --> 00:55:16,180 but I'd feel a lot safer if you'd take out your gun. 981 00:55:16,180 --> 00:55:17,390 โ€ I don't know, man. 982 00:55:17,390 --> 00:55:19,440 I didn't pack my silver bullets. 983 00:55:20,900 --> 00:55:22,150 โ€ Hey, look. 984 00:55:37,450 --> 00:55:39,540 โ€ So this is where it happened. 985 00:55:40,830 --> 00:55:42,790 Jenni and I saw something. 986 00:55:42,790 --> 00:55:45,840 No, Jenni, you just imagined you saw something. 987 00:55:45,840 --> 00:55:48,920 But it's Pooka, he was watching me. 988 00:55:48,920 --> 00:55:50,220 No, baby, we told you 989 00:55:50,220 --> 00:55:51,930 that was just a story we made up. 990 00:55:51,930 --> 00:55:54,470 - Becky did it. - Becky did what? 991 00:55:54,470 --> 00:55:56,720 โ€ She did the dance and put it online 992 00:55:56,720 --> 00:55:58,310 and now she's gone. 993 00:56:02,270 --> 00:56:04,400 Honey... 994 00:56:04,400 --> 00:56:05,900 where is Becky? 995 00:56:05,900 --> 00:56:08,070 Moll, no, stop, just watch Lauren. 996 00:56:08,070 --> 00:56:09,320 I'm gonna check the room. 997 00:56:09,320 --> 00:56:10,400 No. 998 00:56:10,400 --> 00:56:11,410 No, Matt! 999 00:56:11,410 --> 00:56:12,820 Matt, don't you go in that room! 1000 00:56:12,820 --> 00:56:14,780 Molly, look at me! 1001 00:56:14,780 --> 00:56:16,990 Monsters don't exist! 1002 00:56:16,990 --> 00:56:18,120 โ€ What... 1003 00:56:19,540 --> 00:56:22,460 I can't believe I'm the bad guy in this situation. 1004 00:56:27,800 --> 00:56:29,550 โ€ Was that a phone? 1005 00:56:29,550 --> 00:56:31,170 โ€ If ghosts had phones. 1006 00:56:39,310 --> 00:56:41,100 โ€ Damn light bulbs. 1007 00:56:44,350 --> 00:56:45,900 Where'd you say you saw it? 1008 00:56:45,900 --> 00:56:47,190 โ€ In the closet. 1009 00:57:01,160 --> 00:57:03,210 โ€ "You've been naughty." 1010 00:57:03,210 --> 00:57:04,580 Police. 1011 00:57:04,580 --> 00:57:06,460 This is the police. Show yourself. 1012 00:57:24,190 --> 00:57:26,020 I guess we can rule out Andy. 1013 00:57:26,020 --> 00:57:28,070 I think that's safe to say. 1014 00:58:25,660 --> 00:58:27,750 โ€ All right, I'm gonna have to call this in. 1015 00:58:27,750 --> 00:58:30,670 Call this in. 1016 00:58:36,680 --> 00:58:38,550 Susan... 1017 00:59:07,040 --> 00:59:08,750 โ€ Bennie! 1018 00:59:10,670 --> 00:59:12,000 Fuck! 1019 00:59:13,880 --> 00:59:15,380 Shit! 1020 00:59:17,670 --> 00:59:18,720 โ€ Matt, Matt! 1021 00:59:18,720 --> 00:59:20,470 You stay here. 1022 00:59:21,800 --> 00:59:22,970 Holy shit! 1023 00:59:22,970 --> 00:59:24,600 Holy shit, what is that thing? 1024 00:59:24,600 --> 00:59:25,930 Ah, holy shit! 1025 00:59:25,930 --> 00:59:28,100 And what is it wearing? โ€ What's wrong? 1026 00:59:28,100 --> 00:59:29,770 โ€ Uh, nothing. 1027 00:59:29,770 --> 00:59:31,650 Get downstairs now. 1028 00:59:41,990 --> 00:59:43,410 Go, go, go! 1029 00:59:52,630 --> 00:59:54,500 Well, Molly, I think it's safe to say that 1030 00:59:54,500 --> 00:59:56,510 you were probably right. โ€ Probably? 1031 00:59:58,170 --> 00:59:59,220 Get outta here now! 1032 00:59:59,220 --> 01:00:01,510 โ€ No, no, Bennie, we are not leaving you. 1033 01:00:02,590 --> 01:00:04,600 โ€ Hey, asshole! 1034 01:00:05,890 --> 01:00:07,180 That was not even close. 1035 01:00:07,180 --> 01:00:09,100 Uh, yeah, writer here. 1036 01:00:14,860 --> 01:00:16,150 Hey! 1037 01:00:18,440 --> 01:00:20,360 No, not my Himalayan salt crystal! 1038 01:00:21,570 --> 01:00:23,450 Go, go, go, go, go! 1039 01:00:25,580 --> 01:00:26,950 What's wrong? 1040 01:00:26,950 --> 01:00:28,410 Uh, nothing. 1041 01:00:28,410 --> 01:00:30,000 It's just a really big rat. 1042 01:00:30,000 --> 01:00:32,370 โ€ You're going to stab it? โ€ Yeah, it's a big monster rat. 1043 01:00:32,370 --> 01:00:34,210 Now get in the pantry. Go, go, go! 1044 01:00:41,260 --> 01:00:43,680 โ€ Be gone, evil spirit! 1045 01:00:44,890 --> 01:00:46,350 Aren't you supposed to light it? 1046 01:00:46,350 --> 01:00:47,970 โ€ I don't know! 1047 01:00:47,970 --> 01:00:50,140 Shit, shit! 1048 01:00:50,140 --> 01:00:51,560 โ€ Hey! 1049 01:00:54,190 --> 01:00:55,440 โ€ Damn it, Molly! 1050 01:00:55,440 --> 01:00:57,190 โ€ God damn it, you guys! 1051 01:01:05,910 --> 01:01:07,080 Great idea, Matt. 1052 01:01:07,080 --> 01:01:09,700 Now we're in a small room with no exit! 1053 01:01:09,700 --> 01:01:12,250 What do we do now? โ€ I don't know! 1054 01:01:14,920 --> 01:01:16,790 Is that Becky? 1055 01:01:16,790 --> 01:01:17,920 It's okay, baby. 1056 01:01:17,920 --> 01:01:19,380 She's just napping. 1057 01:01:19,380 --> 01:01:21,130 โ€ What? 1058 01:01:36,350 --> 01:01:37,980 โ€ Guys? 1059 01:01:37,980 --> 01:01:39,860 The hole! 1060 01:01:45,950 --> 01:01:47,030 He needs a doctor. 1061 01:01:47,030 --> 01:01:48,910 Let's get him the hell outta here. 1062 01:01:53,200 --> 01:01:55,830 Go see if it's gone. 1063 01:01:55,830 --> 01:01:56,960 Wow. 1064 01:01:56,960 --> 01:01:58,340 What? 1065 01:02:10,060 --> 01:02:11,220 โ€ What? 1066 01:02:11,220 --> 01:02:12,770 Hey, are you okay? 1067 01:02:12,770 --> 01:02:14,770 No, yeah, neither am I. 1068 01:02:19,520 --> 01:02:20,940 โ€ Oh no. 1069 01:02:20,940 --> 01:02:22,610 โ€ What? 1070 01:02:22,610 --> 01:02:23,650 โ€ It's Bennie. 1071 01:02:28,870 --> 01:02:30,120 Jesus, Amir. 1072 01:02:30,120 --> 01:02:31,990 It's like 2 a. m. Why are you still awake? 1073 01:02:31,990 --> 01:02:34,080 Is this really the safest place you could think of? 1074 01:02:34,080 --> 01:02:36,500 โ€ What? It's our spot. โ€ Hey, guys. 1075 01:02:36,500 --> 01:02:38,000 What happened to Bennie? 1076 01:02:40,380 --> 01:02:41,800 โ€ Hey, bud, do you want to see 1077 01:02:41,800 --> 01:02:43,630 if you can try and beat Daddy's high score 1078 01:02:43,630 --> 01:02:45,630 on the old video game over there, Gut Wrencher? 1079 01:02:45,630 --> 01:02:48,970 โ€ You're going to talk about adult stuff, aren't you? 1080 01:02:48,970 --> 01:02:50,220 โ€ Yeah, we are. 1081 01:02:50,220 --> 01:02:51,550 Here you go. 1082 01:02:53,140 --> 01:02:54,640 โ€ Come on, Jenni. 1083 01:02:57,350 --> 01:02:59,480 โ€ That kid's gonna need some therapy when we're all done. 1084 01:02:59,480 --> 01:03:00,560 โ€ Yeah. 1085 01:03:00,560 --> 01:03:02,360 So we took Bennie to the hospital, 1086 01:03:02,360 --> 01:03:03,780 so he's gonna be okay. 1087 01:03:03,780 --> 01:03:04,900 Pooka attacked him. 1088 01:03:04,900 --> 01:03:06,490 Which was incredibly difficult 1089 01:03:06,490 --> 01:03:07,900 to explain to the police, 1090 01:03:07,900 --> 01:03:09,660 but at least we know it wasn't Andy, 1091 01:03:09,660 --> 01:03:11,620 and your magic herbs and spices didn't do jack. 1092 01:03:11,620 --> 01:03:14,240 Well, Pooka showed up at our house too. 1093 01:03:14,240 --> 01:03:15,910 He was in Lauren's closet. 1094 01:03:15,910 --> 01:03:18,710 And he, uh... 1095 01:03:18,710 --> 01:03:20,290 he killed our babysitter. 1096 01:03:20,290 --> 01:03:21,710 What? 1097 01:03:21,710 --> 01:03:23,750 Oh my God. 1098 01:03:23,750 --> 01:03:25,800 Wait, if Pooka was at your house, too, 1099 01:03:25,800 --> 01:03:28,590 can ghosts show up in two places at once? 1100 01:03:28,590 --> 01:03:30,260 โ€ I don't think so. 1101 01:03:30,260 --> 01:03:33,260 โ€ And why was it wearing those, like, German kid shorts? 1102 01:03:33,260 --> 01:03:35,020 โ€ What? โ€ Those German shorts, 1103 01:03:35,020 --> 01:03:37,100 the ones, like the high ones that German kids wear, 1104 01:03:37,100 --> 01:03:38,270 with the suspenders on them. 1105 01:03:38,270 --> 01:03:39,350 What are you talking about? 1106 01:03:39,350 --> 01:03:40,770 The stupid, like, German kid shorts, 1107 01:03:40,770 --> 01:03:42,230 the green ones with the straps... 1108 01:03:42,230 --> 01:03:44,110 Guys, guys, guys, guys. 1109 01:03:44,110 --> 01:03:45,980 What? 1110 01:03:45,980 --> 01:03:47,860 โ€ I think I figured it out. 1111 01:03:49,240 --> 01:03:50,410 โ€ What? 1112 01:03:52,740 --> 01:03:56,080 โ€ I think the internet literally created a monster. 1113 01:03:58,960 --> 01:04:01,620 The fuck are you talking about, Derrick? 1114 01:04:01,620 --> 01:04:03,540 โ€ Just listen to me, all right? 1115 01:04:03,540 --> 01:04:04,880 There's the original Pooka, right? 1116 01:04:04,880 --> 01:04:06,420 That's the one that attacked Susan. 1117 01:04:06,420 --> 01:04:08,840 But then people kept adding stuff to the story, 1118 01:04:08,840 --> 01:04:10,130 like claws. 1119 01:04:10,130 --> 01:04:11,800 That's the one that attacked me. 1120 01:04:11,800 --> 01:04:13,760 Tonight, the one that attacked you guys. 1121 01:04:13,760 --> 01:04:15,470 - Did it look like this? - Yes. 1122 01:04:15,470 --> 01:04:17,140 That's the fan art that went viral! 1123 01:04:17,140 --> 01:04:18,770 That's the German kid shorts! 1124 01:04:18,770 --> 01:04:20,230 So you're saying that whatever people 1125 01:04:20,230 --> 01:04:22,480 are talking about online is coming true? 1126 01:04:22,480 --> 01:04:24,810 โ€ Not everything, I think. 1127 01:04:24,810 --> 01:04:26,730 Just the stuff that's super popular. 1128 01:04:26,730 --> 01:04:27,780 Oh my God. 1129 01:04:27,780 --> 01:04:30,110 Oh my God, that's it, that's it! 1130 01:04:30,110 --> 01:04:31,820 It's a Tulpa. 1131 01:04:31,820 --> 01:04:33,070 โ€ A what? โ€ What? 1132 01:04:33,070 --> 01:04:35,490 Okay, so, Tulpas were created by Tibetan monks. 1133 01:04:35,490 --> 01:04:37,040 They would focus their thoughts on creating 1134 01:04:37,040 --> 01:04:38,700 spiritual companions to aid them. 1135 01:04:38,700 --> 01:04:41,040 โ€ Like Jenni? โ€ Mmm, kind of. 1136 01:04:41,040 --> 01:04:42,790 Tulpas are completely autonomous, 1137 01:04:42,790 --> 01:04:44,330 so your thoughts give it life 1138 01:04:44,330 --> 01:04:46,250 but you don't necessarily control it. 1139 01:04:46,250 --> 01:04:48,050 โ€ Like Fight Club! 1140 01:04:48,050 --> 01:04:49,920 โ€ Yes, like Fight Club. 1141 01:04:49,920 --> 01:04:51,300 โ€ I mean, it tracks. 1142 01:04:51,300 --> 01:04:54,430 If the internet is making everyone think of something, 1143 01:04:54,430 --> 01:04:56,140 then that could create a Tulpa. 1144 01:04:56,140 --> 01:04:58,850 โ€ Yeah, so if a bunch of shitheads online are doing it, 1145 01:04:58,850 --> 01:05:01,230 of course it's evil, but how do we get rid of it? 1146 01:05:01,230 --> 01:05:03,810 โ€ Oh, well, that's easy. You just get everybody to... 1147 01:05:03,810 --> 01:05:05,690 stop thinking about it. 1148 01:05:05,690 --> 01:05:08,020 โ€ Guys, whatever we're gonna do, we better do it now. 1149 01:05:08,020 --> 01:05:09,440 Oh, God, what now? 1150 01:05:09,440 --> 01:05:10,860 Someone just posted a story 1151 01:05:10,860 --> 01:05:12,280 about the Pooka unveiling. 1152 01:05:12,280 --> 01:05:15,450 It says once the new toy is shown off, 1153 01:05:15,450 --> 01:05:17,700 all the old ones are gonna come to life 1154 01:05:17,700 --> 01:05:20,660 and wipe out humanity. 1155 01:05:20,660 --> 01:05:23,370 They're saying it's Pooka's revenge for trying to change it. 1156 01:05:23,370 --> 01:05:24,540 Oh my God. 1157 01:05:24,540 --> 01:05:27,290 The event...it's today. 1158 01:05:30,380 --> 01:05:32,340 What if Pooka shows up at your mom's house? 1159 01:05:32,340 --> 01:05:33,840 My mom still has dialโ€up internet. 1160 01:05:33,840 --> 01:05:36,090 I'm pretty sure she's not gonna do any internet challenges. 1161 01:05:36,090 --> 01:05:37,470 Lauren will be safe there. 1162 01:05:37,470 --> 01:05:40,310 Hey, I wouldn't suggest having a drink right now, Matt. 1163 01:05:40,310 --> 01:05:42,680 If I'm gonna get murdered by some demonic toy, 1164 01:05:42,680 --> 01:05:44,980 I'm gonna be buzzed when it happens, okay? 1165 01:05:44,980 --> 01:05:46,560 I don't understand. 1166 01:05:46,560 --> 01:05:48,610 There's been viral stuff before. 1167 01:05:48,610 --> 01:05:52,070 How come we've never seen, like, a monster Grumpy Cat? 1168 01:05:52,070 --> 01:05:53,400 Well, maybe because 1169 01:05:53,400 --> 01:05:55,740 it has Ellie's ghost's help. 1170 01:05:55,740 --> 01:05:56,950 Okay, okay, 1171 01:05:56,950 --> 01:05:58,990 so we just need something else to go viral 1172 01:05:58,990 --> 01:06:00,830 to get people to stop talking about Pooka. 1173 01:06:00,830 --> 01:06:02,040 โ€ I don't know that we can. 1174 01:06:02,040 --> 01:06:04,040 There's even a link to watch a live stream 1175 01:06:04,040 --> 01:06:05,580 of the event. 1176 01:06:05,580 --> 01:06:09,420 If only we didn't make the story so scary. 1177 01:06:09,420 --> 01:06:11,250 โ€ That's it! 1178 01:06:11,250 --> 01:06:12,800 โ€ What's it? โ€ Uh, the story. 1179 01:06:12,800 --> 01:06:14,340 We just change the story! 1180 01:06:14,340 --> 01:06:15,590 โ€ Well, it's already out there. 1181 01:06:15,590 --> 01:06:17,510 Okay, but the story that I read Lauren 1182 01:06:17,510 --> 01:06:19,600 with the bears, I just change the ending for her, 1183 01:06:19,600 --> 01:06:21,680 so we just do the same thing with Pooka. 1184 01:06:21,680 --> 01:06:23,520 So we just write that Pooka is dead 1185 01:06:23,520 --> 01:06:25,230 and then that's it? 1186 01:06:25,230 --> 01:06:27,940 No, that won't exactly get people talking. 1187 01:06:27,940 --> 01:06:29,940 What if we give it a silver bullet? 1188 01:06:29,940 --> 01:06:32,230 We invent something that can actually kill Pooka. 1189 01:06:32,230 --> 01:06:33,610 โ€ The original Pooka doll. 1190 01:06:33,610 --> 01:06:35,200 We could use that as a weak spot. 1191 01:06:35,200 --> 01:06:36,950 Yes! Amir keeps it in his office. 1192 01:06:36,950 --> 01:06:38,780 We could just say that you have to burn it, 1193 01:06:38,780 --> 01:06:40,330 the same way Ellie did with her husband. 1194 01:06:40,330 --> 01:06:42,120 Say that you have to do it by the unveiling, 1195 01:06:42,120 --> 01:06:43,370 otherwise it won't work. 1196 01:06:43,370 --> 01:06:44,870 People love a climactic ending. 1197 01:06:46,620 --> 01:06:49,250 Look, we'll head to launch, then we'll split up. 1198 01:06:49,250 --> 01:06:51,250 Matt, Molly, you guys get the doll. 1199 01:06:51,250 --> 01:06:53,670 Susan, we're gonna have to wreck that event. 1200 01:06:53,670 --> 01:06:55,220 โ€ I'm so ready for a new job. 1201 01:06:55,220 --> 01:06:56,550 โ€ All right, let's do this. 1202 01:06:56,550 --> 01:06:57,680 Go... 1203 01:06:57,680 --> 01:06:59,720 โ€ We are not doing that. โ€ Okay. 1204 01:07:16,320 --> 01:07:18,490 We've got an hour until the presentation starts. 1205 01:07:18,490 --> 01:07:20,820 โ€ The story's still holding up, for now. 1206 01:07:20,820 --> 01:07:23,580 โ€ Remember, the doll is in Amir's office. 1207 01:07:23,580 --> 01:07:25,040 โ€ We got this. 1208 01:07:30,080 --> 01:07:31,830 I'm still seeing some marks here, 1209 01:07:31,830 --> 01:07:33,460 so I really need those cleaned up. 1210 01:07:33,460 --> 01:07:35,090 Susan, hi! 1211 01:07:35,090 --> 01:07:37,170 So great of you to show up to your own event 1212 01:07:37,170 --> 01:07:39,590 after ducking my calls for the last 24 hours. 1213 01:07:39,590 --> 01:07:41,550 Wow, Amir, I am so sorry 1214 01:07:41,550 --> 01:07:44,390 I didn't respond to your 800 texts at 2 a. m. 1215 01:07:44,390 --> 01:07:46,140 โ€ No, it's just good for me to know 1216 01:07:46,140 --> 01:07:47,930 that Pooka isn't your number one priority, 1217 01:07:47,930 --> 01:07:48,940 so, awesome. 1218 01:07:48,940 --> 01:07:50,190 And you, thank you so much 1219 01:07:50,190 --> 01:07:51,940 for not finishing that speech of mine! 1220 01:07:51,940 --> 01:07:53,690 You can consider yourself fired. 1221 01:07:53,690 --> 01:07:55,730 Shit, this was my dream job. 1222 01:07:55,730 --> 01:07:57,860 โ€ Amir, listen. You cannot present that toy. 1223 01:07:57,860 --> 01:07:59,700 People are saying that something awful 1224 01:07:59,700 --> 01:08:01,110 is gonna happen at the unveiling. 1225 01:08:01,110 --> 01:08:02,990 โ€ Yeah, of course they are. 1226 01:08:02,990 --> 01:08:04,830 We posted that. 1227 01:08:04,830 --> 01:08:07,330 The whole "Pooka Monster" trend was so popular, 1228 01:08:07,330 --> 01:08:10,290 we figured an apocalypse would really get people to tune in. 1229 01:08:10,290 --> 01:08:13,170 It's just a story, Susan, calm down! 1230 01:08:13,170 --> 01:08:15,420 All right, guys. Let's go, people! 1231 01:08:15,420 --> 01:08:19,260 Let's open the doors and let everyone in here! 1232 01:08:19,260 --> 01:08:21,680 โ€ I really hate him. โ€ Yeah, I get that. 1233 01:08:23,300 --> 01:08:25,930 โ€ Okay, Susan said left. 1234 01:08:25,930 --> 01:08:28,680 No, she said right, she said right. 1235 01:08:28,680 --> 01:08:30,020 โ€ Which door is it? 1236 01:08:30,020 --> 01:08:32,020 โ€ Uh...that one feels right. 1237 01:08:32,020 --> 01:08:34,770 โ€ What do you mean, "feels right"? 1238 01:08:36,230 --> 01:08:39,280 All right, testing, testing, testing! 1239 01:08:39,280 --> 01:08:41,650 Hello, Pooka Nation! 1240 01:08:42,740 --> 01:08:44,700 Yeah! 1241 01:08:44,700 --> 01:08:48,200 Are you guys ready for some exciting news? 1242 01:08:48,200 --> 01:08:49,620 Yeah, you are. 1243 01:08:49,620 --> 01:08:51,250 โ€ No, no, no, he can't go on yet, 1244 01:08:51,250 --> 01:08:54,250 he can't show the toy, we haven't done the thing. 1245 01:08:54,250 --> 01:08:55,630 Oh no. 1246 01:08:55,630 --> 01:08:57,460 They're saying that we didn't get the story right. 1247 01:08:57,460 --> 01:08:59,420 David Burgis wasn't burned alive. 1248 01:08:59,420 --> 01:09:00,880 He was stabbed to death! 1249 01:09:04,430 --> 01:09:06,680 We have to stab the doll? 1250 01:09:06,680 --> 01:09:08,010 Yes. 1251 01:09:11,640 --> 01:09:13,310 โ€ That'll work. โ€ We gotta stop Matt 1252 01:09:13,310 --> 01:09:14,980 and Molly before they burn that doll. 1253 01:09:14,980 --> 01:09:16,020 What are you doing? 1254 01:09:16,020 --> 01:09:17,400 โ€ They gotta see it. 1255 01:09:17,400 --> 01:09:19,570 I'm gonna live stream the whole thing. 1256 01:09:19,570 --> 01:09:21,940 Stall, I'm gonna find Matt and Molly. 1257 01:09:23,360 --> 01:09:24,570 โ€ Stall. 1258 01:09:28,410 --> 01:09:29,660 What is that, Moll? 1259 01:09:29,660 --> 01:09:30,910 It's a prayer stick. 1260 01:09:30,910 --> 01:09:32,830 It wards off evil. 1261 01:09:32,830 --> 01:09:35,380 โ€ Isn't that kinda cultural appropriation? 1262 01:09:35,380 --> 01:09:38,380 โ€ Is it? โ€ I don't know, is it? 1263 01:09:38,380 --> 01:09:40,250 โ€ Oh, there it is. 1264 01:09:50,930 --> 01:09:52,890 โ€ Fucking justโ€โ€let's burn it right here. 1265 01:09:52,890 --> 01:09:54,480 Okay. 1266 01:10:17,460 --> 01:10:19,380 Matt, stay down! 1267 01:10:22,550 --> 01:10:24,420 See, it wards off evil. 1268 01:10:24,420 --> 01:10:27,090 We here at Spectacular Contraptions 1269 01:10:27,090 --> 01:10:29,600 really pride ourselves in bringing you 1270 01:10:29,600 --> 01:10:32,140 the best in kids' enjoyment, 1271 01:10:32,140 --> 01:10:35,940 which is why we love Pooka! 1272 01:10:37,480 --> 01:10:39,900 Are you nice? Are you naughty? 1273 01:10:39,900 --> 01:10:42,070 Only Pooka knows! 1274 01:10:42,070 --> 01:10:43,150 Hi! 1275 01:10:43,150 --> 01:10:44,690 Hi, um, so sorry, Amir. 1276 01:10:44,690 --> 01:10:46,700 I was wondering if I could say a few words. 1277 01:10:46,700 --> 01:10:48,070 โ€ No, no, that's okay, thank you. 1278 01:10:48,070 --> 01:10:49,950 โ€ No, but I do have something really important to add. 1279 01:10:49,950 --> 01:10:51,490 No, we're good, I'm handling it... 1280 01:10:51,490 --> 01:10:53,240 It'll just be one second. 1281 01:10:54,500 --> 01:10:56,370 Hi, um... 1282 01:10:56,370 --> 01:10:59,670 So, I just really... 1283 01:10:59,670 --> 01:11:02,340 wanted to reflect on Pooka. 1284 01:11:21,310 --> 01:11:22,730 โ€ The last place I want to be 1285 01:11:22,730 --> 01:11:24,730 if all these Pooka dolls come to life. 1286 01:11:26,240 --> 01:11:28,910 โ€ That looks bad, Matt. 1287 01:11:28,910 --> 01:11:30,280 โ€ Eh... 1288 01:11:30,280 --> 01:11:31,950 "It's only a flesh wound." 1289 01:11:41,210 --> 01:11:42,710 I meant it, by the way. 1290 01:11:42,710 --> 01:11:43,750 โ€ What? 1291 01:11:43,750 --> 01:11:45,920 That I love your quirks. 1292 01:11:45,920 --> 01:11:49,840 No, I'm gonna try and be better and more open to that shit. 1293 01:11:49,840 --> 01:11:51,470 Just the candles and the salts 1294 01:11:51,470 --> 01:11:53,220 and all the rocks and stuff like that. 1295 01:11:53,220 --> 01:11:55,560 I just...I love you. 1296 01:11:55,560 --> 01:11:58,850 And, um, you were clearly right about all this stuff. 1297 01:11:58,850 --> 01:12:00,020 โ€ No, no, listen. 1298 01:12:00,020 --> 01:12:01,900 This is...this is a lot, 1299 01:12:01,900 --> 01:12:05,110 and, uh, I can be a lot. 1300 01:12:05,110 --> 01:12:06,980 But I love youโ€โ€ โ€ Shh, shush. 1301 01:12:06,980 --> 01:12:09,320 โ€ Did you just shush me? โ€ No, no, shut up, shut up. 1302 01:12:09,320 --> 01:12:11,070 Listen, listen. 1303 01:12:29,010 --> 01:12:30,340 Oh, thank God, okay... 1304 01:12:30,340 --> 01:12:31,840 Oh, fuck. 1305 01:12:37,060 --> 01:12:40,350 โ€ When I think about my first experience with Pooka, 1306 01:12:40,350 --> 01:12:44,440 well, I was in my thirties, but I felt like a kid again. 1307 01:12:44,440 --> 01:12:46,190 โ€ That's fine, I think we got it. 1308 01:12:46,190 --> 01:12:47,820 No, I think we got it. Very moving. 1309 01:12:47,820 --> 01:12:49,860 Very moving, great story. 1310 01:12:55,830 --> 01:12:57,120 Oh, shit! 1311 01:12:58,540 --> 01:13:01,250 Burn the fucking doll, Molly! 1312 01:13:01,250 --> 01:13:03,000 I lost the original. 1313 01:13:04,580 --> 01:13:07,420 Hey, you fuckedโ€up Easter Bunny. 1314 01:13:10,800 --> 01:13:12,380 Come get some. 1315 01:13:15,010 --> 01:13:17,430 - What are you doing? - We gotta stab the doll. 1316 01:13:17,430 --> 01:13:19,180 Wait, I thought we were supposed to burn it! 1317 01:13:19,180 --> 01:13:20,600 โ€ Yeah, well, they changed the story. 1318 01:13:20,600 --> 01:13:22,600 โ€ Oh... โ€ We gotta live stream it too. 1319 01:13:22,600 --> 01:13:23,900 Matt, here. 1320 01:13:26,900 --> 01:13:28,940 Derrick, there's fucking thousands of people watching 1321 01:13:28,940 --> 01:13:31,030 but they're all fucking rooting for Pooka. 1322 01:13:31,030 --> 01:13:32,860 Uh...here, catch! 1323 01:13:39,910 --> 01:13:41,290 โ€ It's not working! 1324 01:13:41,290 --> 01:13:43,000 โ€ Sorry, it's the wrong one! 1325 01:13:52,380 --> 01:13:54,430 Can you hurry up and find the right one? 1326 01:13:54,430 --> 01:13:55,970 โ€ I am trying! 1327 01:13:57,220 --> 01:13:58,890 Is this it? 1328 01:14:02,680 --> 01:14:04,980 I'm sorry, they all look the same! 1329 01:14:30,340 --> 01:14:32,460 How's he doing? 1330 01:14:33,880 --> 01:14:35,880 โ€ I don't know, I can't see anything. 1331 01:14:37,180 --> 01:14:39,100 Oh, shit, there he is. 1332 01:14:39,100 --> 01:14:40,260 He's not doing good! 1333 01:14:40,260 --> 01:14:41,510 โ€ Oh... 1334 01:15:09,540 --> 01:15:11,040 โ€ Oh, God. 1335 01:15:13,710 --> 01:15:15,340 โ€ Get off my ex! 1336 01:15:16,470 --> 01:15:18,180 โ€ Holy shit! 1337 01:15:18,180 --> 01:15:19,680 What, what, what? What is happening? 1338 01:15:19,680 --> 01:15:21,720 It's Susan, she's kicking Pooka's ass! 1339 01:15:21,720 --> 01:15:24,220 โ€ I can't believe I'm missing all of this! 1340 01:15:30,560 --> 01:15:31,730 No. 1341 01:15:37,860 --> 01:15:39,410 Susan. 1342 01:15:39,410 --> 01:15:40,740 Susan. 1343 01:15:41,820 --> 01:15:42,870 Oh my God. 1344 01:15:42,870 --> 01:15:44,700 I found it, I found it! 1345 01:15:44,700 --> 01:15:46,660 โ€ Give me Pooka, now! 1346 01:15:50,080 --> 01:15:51,710 Where's the scissors? 1347 01:16:03,550 --> 01:16:05,220 Bennie! 1348 01:16:05,220 --> 01:16:07,730 God damn, he's so fucking hot. 1349 01:16:07,730 --> 01:16:09,480 โ€ Sorry I'm late. 1350 01:16:13,520 --> 01:16:15,610 Bennie, scissors! 1351 01:16:26,490 --> 01:16:28,120 โ€ You're canceled. 1352 01:16:55,520 --> 01:16:58,030 โ€ So how long have you been rehearsing that line in your head? 1353 01:17:00,280 --> 01:17:01,780 โ€ How'd you find us? 1354 01:17:01,780 --> 01:17:03,200 โ€ I saw your live stream. 1355 01:17:03,200 --> 01:17:06,160 Looked like you could use some help. 1356 01:17:06,160 --> 01:17:08,990 โ€ Wanna cut me a break? I just killed a demon. 1357 01:17:08,990 --> 01:17:11,330 โ€ No, you can't do everything. 1358 01:17:17,340 --> 01:17:19,510 โ€ Hey, can we go home now? 1359 01:17:19,510 --> 01:17:20,800 It worked. 1360 01:17:20,800 --> 01:17:22,220 We killed Pooka. 1361 01:17:23,550 --> 01:17:25,680 Let me check on the unveiling. 1362 01:17:27,810 --> 01:17:29,890 Without further ado, 1363 01:17:29,890 --> 01:17:34,560 I bring you the new Pooka! 1364 01:17:43,530 --> 01:17:45,320 โ€ Wait, guys, 1365 01:17:45,320 --> 01:17:47,240 #apookalypse is trending. 1366 01:17:54,250 --> 01:17:56,170 Yeah, Pooka! 1367 01:17:56,170 --> 01:17:58,000 What happened? 1368 01:17:59,840 --> 01:18:01,340 No, no, no, no, no. 1369 01:18:01,340 --> 01:18:03,670 We didโ€โ€we did the thing, we did the thing! 1370 01:18:03,670 --> 01:18:04,840 โ€ It's the internet. 1371 01:18:04,840 --> 01:18:06,680 They won't let Pooka die. 1372 01:18:09,600 --> 01:18:11,600 Hey, guys... 1373 01:18:11,600 --> 01:18:13,140 it's happening. 1374 01:18:13,140 --> 01:18:14,850 They're coming to life. 1375 01:18:27,280 --> 01:18:30,080 โ€ You said nothing interesting ever happens in Spring Valley. 1376 01:18:30,080 --> 01:18:32,450 โ€ I'll never say anything bad about home again. 1377 01:18:44,380 --> 01:18:45,840 โ™ช Let's go โ™ช 1378 01:18:54,890 --> 01:18:57,560 โ™ช Let's go โ™ช 1379 01:18:57,560 --> 01:19:00,810 โ™ช Oh yeah โ™ช 1380 01:19:00,810 --> 01:19:04,820 โ™ช Reach for the sky โ™ช 1381 01:19:16,120 --> 01:19:18,870 โ™ช Let's go โ™ช 1382 01:19:18,870 --> 01:19:22,040 โ™ช Oh yeah โ™ช 1383 01:19:22,040 --> 01:19:26,510 โ™ช Reach for the sky โ™ช 1384 01:19:37,520 --> 01:19:39,230 โ™ช Let's go โ™ช 1385 01:19:39,230 --> 01:19:41,440 โ™ช Go, go โ™ช 1386 01:19:43,190 --> 01:19:46,610 โ™ช Yeah, yeah, yeah โ™ช 1387 01:20:09,380 --> 01:20:12,140 โ™ช Let's go โ™ช 1388 01:20:12,140 --> 01:20:15,260 โ™ช Oh yeah โ™ช 1389 01:20:15,260 --> 01:20:16,850 โ™ช Reach... โ™ชโ™ช 99353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.