All language subtitles for How.Its.Made.S20E01.Healing.Drums.and.Raisins.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-SLAG_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,137 --> 00:00:05,068 --Captions by VITAC-- www.vitac.com 2 00:00:05,068 --> 00:00:08,000 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 3 00:00:53,103 --> 00:00:55,379 Narrator: FOR THOUSANDS OF YEARS, 4 00:00:55,379 --> 00:00:57,689 ABORIGINAL PEOPLES HAVE USED DRUMS 5 00:00:57,689 --> 00:00:59,689 TO CALL ON HEALING SPIRITS. 6 00:00:59,689 --> 00:01:03,241 BUT THE SOUND OF THE DRUM ITSELF CAN BE A SOURCE OF RENEWAL. 7 00:01:03,241 --> 00:01:05,862 THE REPETITIVE BEAT CAN INDUCE A MEDITATIVE STATE 8 00:01:05,862 --> 00:01:09,310 WHICH MAY ACTUALLY HAVE HEALING PROPERTIES. 9 00:01:15,034 --> 00:01:17,655 TODAY, A NEW GENERATION BEATS THE DRUM 10 00:01:17,655 --> 00:01:21,172 TO HEAL BODY AND SPIRIT. 11 00:01:22,034 --> 00:01:23,310 THESE YOUNG MEN 12 00:01:23,310 --> 00:01:25,517 ARE FROM THE TEWA TRIBE OF NORTHERN NEW MEXICO. 13 00:01:27,724 --> 00:01:30,275 LIKE THEIR ANCESTORS BEFORE THEM, 14 00:01:30,275 --> 00:01:34,724 THEY CHANT AND DRUM IN A RHYTHMIC APPEAL TO HEAL. 15 00:01:39,517 --> 00:01:41,034 TO MAKE A HEALING DRUM, 16 00:01:41,034 --> 00:01:43,758 THEY START WITH PIECES OF PINE OR SPRUCE -- 17 00:01:43,758 --> 00:01:46,206 SOFT WOODS THAT ARE LIGHTWEIGHT. 18 00:01:46,206 --> 00:01:49,000 THE NATIVE CRAFTSMAN CREATES AN OCTAGONAL DESIGN 19 00:01:49,000 --> 00:01:51,586 AND LEAVES THE GLUE JOINTS TO DRY. 20 00:01:51,586 --> 00:01:53,000 THE NEXT CRAFTSMAN 21 00:01:53,000 --> 00:01:56,758 SOAKS A COWHIDE IN WATER TO MAKE IT SOFT AND PLIABLE. 22 00:01:56,758 --> 00:01:59,758 HE DRAPES THE WET HIDE OVER A DRUM FRAME 23 00:01:59,758 --> 00:02:03,517 AND AS HE DOES, HE LOOKS FOR CUTS OR THIN PATCHES. 24 00:02:03,517 --> 00:02:06,724 HE ARRANGES IT SO THAT ANY FLAWS AREN'T APPARENT. 25 00:02:06,724 --> 00:02:08,620 HE THEN TRIMS THE HIDE. 26 00:02:08,620 --> 00:02:11,310 THIS PARTICULAR DRUM IS FOR POWWOWS. 27 00:02:11,310 --> 00:02:12,482 SO IT'S EXTRA LARGE. 28 00:02:12,482 --> 00:02:15,482 IT'S A TWO-SIDED VERSION FOR A DEEPER TONE. 29 00:02:15,482 --> 00:02:18,517 HE PULLS THE WET HIDE TO THE DESIRED TENSION 30 00:02:18,517 --> 00:02:20,862 AND PUNCHES HOLES IN THE SKIRTING. 31 00:02:20,862 --> 00:02:22,758 HE HAMMERS NAILS THROUGH THE HOLES 32 00:02:22,758 --> 00:02:26,310 TO TACK THE HIDE TO THE FRAME AND CUTS A SCALLOPED EDGE. 33 00:02:26,310 --> 00:02:29,862 HE THEN TACKS A HIDE TO THE OTHER SIDE. 34 00:02:29,862 --> 00:02:33,620 HE PLACES ANOTHER PIECE OF WET RAWHIDE ON A SPIRAL BLADE 35 00:02:33,620 --> 00:02:37,931 AND POUNDS THE HIDE INTO IT USING A HICKORY MALLET. 36 00:02:37,931 --> 00:02:41,448 THIS SLICES THE LEATHER INTO A LONG, THIN LACE. 37 00:02:41,448 --> 00:02:44,896 HE EXTRACTS THE LACE FROM THE CUTTER. 38 00:02:44,896 --> 00:02:48,793 AFTER SOFTENING IT WITH WATER, HE TAKES IT OUTSIDE. 39 00:02:48,793 --> 00:02:51,068 HE WRAPS ONE END AROUND A POST AND PULLS, 40 00:02:51,068 --> 00:02:53,620 STRETCHING THE LEATHER TO REMOVE SLACK. 41 00:02:53,620 --> 00:02:57,896 IT BREAKS AT ANY WEAK POINTS, LEAVING THE STRONGEST PARTS. 42 00:02:57,896 --> 00:03:00,586 HE NOW LACES THE LEATHER DRUMHEADS TO THE FRAME. 43 00:03:00,586 --> 00:03:04,413 HE CUTS A SLIT IN THE END AND PULLS THE REST OF THE LACE 44 00:03:04,413 --> 00:03:07,000 THROUGH THE SLIT TO KNOT IT TO THE DRUMHEAD. 45 00:03:08,344 --> 00:03:09,862 HE ZIGZAGS THE LACING 46 00:03:09,862 --> 00:03:13,655 THROUGH ALTERNATE HOLES IN THE THE TWO DRUMHEAD HIDES. 47 00:03:13,655 --> 00:03:16,000 HE TUGS THE LACE AS HE GOES 48 00:03:16,000 --> 00:03:20,896 TO PULL THE LEATHER DRUMHEADS TIGHTLY TO THE FRAME. 49 00:03:20,896 --> 00:03:25,310 ONCE COMPLETE, HE KNOTS THE OTHER END. 50 00:03:25,310 --> 00:03:27,137 HE THREADS THE SECOND PIECE OF LACE 51 00:03:27,137 --> 00:03:31,034 THROUGH THE REMAINING HOLES, CREATING A CRISSCROSS PATTERN. 52 00:03:32,724 --> 00:03:35,034 PAINT APPLIED TO THE FRAME EARLY ON 53 00:03:35,034 --> 00:03:37,275 SHOWS THROUGH THE CRISSCROSS WEAVE. 54 00:03:37,275 --> 00:03:39,344 THE LEATHER DRIES TO A DARK PATINA 55 00:03:39,344 --> 00:03:42,068 FOR A STUNNING CONTRAST TO THE BLUE HUE. 56 00:03:42,068 --> 00:03:45,758 THIS DOUBLE-SIDED DRUM IS NOW READY FOR A POWWOW. 57 00:03:45,758 --> 00:03:48,137 TO MAKE A SINGLE-SIDED HEALING DRUM, 58 00:03:48,137 --> 00:03:51,206 THEY BEND A PIECE OF WOOD INTO A COMPLETE CIRCLE. 59 00:03:51,206 --> 00:03:54,551 A CRAFTSPERSON SIGNS AND STAMPS THE MAKER'S INFORMATION 60 00:03:54,551 --> 00:03:56,517 ON THE INSIDE. 61 00:03:56,517 --> 00:03:58,862 THEN IT'S OVER TO THE DRUM MAKER. 62 00:03:58,862 --> 00:04:01,551 SHE PULLS A WET HIDE TO THE WOODEN HOOP 63 00:04:01,551 --> 00:04:05,379 AND FOLDS IT UNDER THE RIM, SMOOTHING OUT ANY PUCKERS. 64 00:04:05,379 --> 00:04:09,068 SHE PUNCHES HOLES FOR SECURING THE DRUMHEAD TO THE WOODEN HOOP 65 00:04:09,068 --> 00:04:12,068 AND SLICES OFF THE EXCESS HIDE. 66 00:04:12,068 --> 00:04:15,931 SHE'S NOW READY TO LACE THE DRUMHEAD TO THE FRAME. 67 00:04:15,931 --> 00:04:19,758 SHE TIES THE SKIN TO THE FRAME IN A CONFIGURATION 68 00:04:19,758 --> 00:04:23,275 THAT LOOKS LIKE THE SPOKES OF A BICYCLE WHEEL. 69 00:04:23,275 --> 00:04:26,379 SHE PULLS IT TIGHTLY FOR THE DESIRED TONALITY. 70 00:04:26,379 --> 00:04:28,655 IT'S ALL IN THE TECHNIQUE. 71 00:04:28,655 --> 00:04:30,827 IF SHE DOESN'T GET IT RIGHT NOW, 72 00:04:30,827 --> 00:04:33,655 THE WET DRUMHEAD WILL WARP AS IT DRIES. 73 00:04:33,655 --> 00:04:36,137 THE LEATHER SPOKES MEET AT THE CENTER IN A CROSS 74 00:04:36,137 --> 00:04:39,068 WHERE THE DRUMMER WILL GRIP IT. 75 00:04:39,068 --> 00:04:43,793 THE LEATHER DARKENS AS IT DRIES AND THE TENSION SETS. 76 00:04:45,758 --> 00:04:48,103 SHE NOW WEAVES STRIPS OF TANNED LEATHER 77 00:04:48,103 --> 00:04:49,896 AROUND THE CROSS AT THE CENTER. 78 00:04:49,896 --> 00:04:52,827 IT'S A DECORATIVE TOUCH THAT ALSO GIVES THE DRUMMER 79 00:04:52,827 --> 00:04:56,137 SOMETHING MORE SUBSTANTIAL TO HOLD ON TO. 80 00:04:58,206 --> 00:05:01,413 THE DRUMMER WILL HOOK A THUMB IN THE CROSS SECTION 81 00:05:01,413 --> 00:05:03,758 TO HOLD THE DRUM WITH AN OPEN HAND. 82 00:05:07,310 --> 00:05:11,448 AN ARTIST PAINTS SYMBOLIC IMAGES ON THE NATIVE HEALING DRUM. 83 00:05:13,241 --> 00:05:14,931 SHE WORKS FREESTYLE. 84 00:05:14,931 --> 00:05:18,034 A FEW STROKES OF THE BRUSH PRODUCE A BUFFALO... 85 00:05:18,034 --> 00:05:20,137 AND THEN THEN AN ENTIRE HERD. 86 00:05:22,448 --> 00:05:25,689 FOR NATIVE PEOPLES OF NORTH AMERICA, 87 00:05:25,689 --> 00:05:29,482 THE BISON IS A SYMBOL OF STRENGTH AND UNITY. 88 00:05:29,482 --> 00:05:33,448 A CORN MAIDEN PAINTING ON A DRUM REPRESENTS ABUNDANCE. 89 00:05:33,448 --> 00:05:37,137 IT'S ART DESIGNED TO HELP ONE HEAL TO THE BEAT. 90 00:05:51,517 --> 00:05:54,620 Narrator: INCREDIBLY, PEOPLE HAVE BEEN DRYING GRAPES 91 00:05:54,620 --> 00:05:57,482 TO TURN THEM INTO RAISINS FOR 2,000 YEARS. 92 00:05:57,482 --> 00:06:00,896 TODAY, THERE ARE POTATO CHIPS AND CHOCOLATE BARS, 93 00:06:00,896 --> 00:06:03,379 BUT PEOPLE ARE STILL SNACKING ON RAISINS. 94 00:06:03,379 --> 00:06:06,068 PRESERVED AND SWEETENED BY THE DRYING PROCESS, 95 00:06:06,068 --> 00:06:10,000 THEY CAN STILL BE ENJOYED ANYTIME, ANYWHERE. 96 00:06:12,551 --> 00:06:15,000 2,000 YEARS ON THE SNACK CIRCUIT, 97 00:06:15,000 --> 00:06:17,344 AND RAISINS STILL GET PLENTY OF NIBBLES. 98 00:06:17,344 --> 00:06:19,586 THEY'RE ALSO A POPULAR INGREDIENT 99 00:06:19,586 --> 00:06:23,793 IN BAKED GOODS, CEREALS, AND SALADS. 100 00:06:23,793 --> 00:06:25,586 AT THIS CALIFORNIA VINEYARD, 101 00:06:25,586 --> 00:06:28,103 THEY PLANT GRAPEVINE CUTTINGS IN LATE WINTER. 102 00:06:28,103 --> 00:06:30,103 THEY'RE THE SEEDLESS KIND. 103 00:06:30,103 --> 00:06:33,620 THESE CUTTINGS TAKE THREE YEARS TO GROW AND BEAR FRUIT. 104 00:06:33,620 --> 00:06:35,724 EACH WINTER, THEY PRUNE THE VINES, 105 00:06:35,724 --> 00:06:38,206 CUTTING AWAY WEAKER CANES AND DEAD WOOD. 106 00:06:38,206 --> 00:06:40,448 PRUNING REDUCES THE NUMBER OF BUDS. 107 00:06:40,448 --> 00:06:43,482 SO THE PLANT'S ENERGY GOES TO THE ONES THAT REMAIN, 108 00:06:43,482 --> 00:06:46,827 RESULTING IN LARGER FRUIT CLUSTERS. 109 00:06:46,827 --> 00:06:49,965 THEY TWIST THE REMAINING CHUTES AROUND AN OVERHEAD WIRE TRELLIS 110 00:06:49,965 --> 00:06:52,000 AND TIE THEM TO IT. 111 00:06:53,965 --> 00:06:56,275 GRAPEVINES ARE NATURAL CLIMBERS. 112 00:06:56,275 --> 00:06:58,344 SECURING THEM TO THE TRELLIS 113 00:06:58,344 --> 00:07:02,413 POSITIONS THEM TO GROW IN AN ARC FOR MAXIMUM SUN EXPOSURE. 114 00:07:03,827 --> 00:07:06,068 THEY PIPE WATER BETWEEN THE ROWS. 115 00:07:06,068 --> 00:07:08,517 IT POOLS THERE AND SEEPS INTO THE SOIL 116 00:07:08,517 --> 00:07:10,965 AND DOWN TO THE ROOTS OF THE VINES. 117 00:07:10,965 --> 00:07:14,413 THESE PARTICULAR VINES ARE GROWING ON T-SHAPED TRELLISES. 118 00:07:14,413 --> 00:07:17,310 IT'S AN OLDER STYLE OF TRELLIS. 119 00:07:17,310 --> 00:07:21,034 WHEN THE GRAPES RIPEN, THEY CUT THE CANES. 120 00:07:23,206 --> 00:07:27,310 THE FRUIT CONTINUES TO HANG THERE AND IT DRIES ON THE VINES. 121 00:07:27,310 --> 00:07:32,586 AFTER 6 TO 8 WEEKS, THE GRAPES SHRIVEL UP AND BECOME RAISINS. 122 00:07:34,827 --> 00:07:37,137 A HARVESTER WITH COMB-LIKE TEETH 123 00:07:37,137 --> 00:07:40,206 SHAKES THE RAISINS FROM THE VINES. 124 00:07:44,379 --> 00:07:47,689 THEY FALL ONTO A CONVEYER, AND A VACUUM PULLS OUT LEAVES 125 00:07:47,689 --> 00:07:50,793 AND THEN SHOOTS THE RAISINS INTO BINS. 126 00:07:50,793 --> 00:07:53,172 ON THIS PARTICULAR HARVESTER, 127 00:07:53,172 --> 00:07:55,103 THE CONVEYER AND THE BINS ARE ON BOARD. 128 00:07:55,103 --> 00:07:58,620 THE T-TRELLISES REQUIRE A DIFFERENT HARVESTING SYSTEM, 129 00:07:58,620 --> 00:08:01,793 AND THE BINS ARE OUTSIDE IN THE NEXT ROW. 130 00:08:03,103 --> 00:08:05,862 ONCE FULL, A LOADER RETRIEVES THE BIN, 131 00:08:05,862 --> 00:08:09,000 AND THEN IT'S ON ITS WAY TO THE PACKING PLANT. 132 00:08:12,862 --> 00:08:16,862 UPON ARRIVAL, THESE RAISINS UNDERGO EXTENSIVE SCRUTINY. 133 00:08:16,862 --> 00:08:19,655 AN INSPECTOR FROM THE U.S. DEPARTMENT OF AGRICULTURE 134 00:08:19,655 --> 00:08:24,137 LOOKS FOR DEFECTS AS THE RAISINS BOUNCE BY ON A SHAKER CONVEYER. 135 00:08:25,482 --> 00:08:27,482 TECHNICIANS ALSO TEST 136 00:08:27,482 --> 00:08:31,586 THE MOISTURE CONTENT AND GENERAL QUALITY OF THE FRUIT. 137 00:08:31,586 --> 00:08:33,344 A VACUUM REMOVES TWIGS AND STEMS. 138 00:08:33,344 --> 00:08:35,620 THEY'RE LIGHTER THAN THE RAISINS 139 00:08:35,620 --> 00:08:38,206 AND SO THEY CAN BE EASILY PULLED OUT. 140 00:08:38,206 --> 00:08:41,724 HERE'S A SAMPLE OF THE RAISINS AS THEY ARRIVE FROM THE FIELD. 141 00:08:41,724 --> 00:08:45,344 AND HERE THEY ARE WITH THE PLANT DEBRIS REMOVED. 142 00:08:45,344 --> 00:08:49,172 THEY OFTEN STORE THE RAISINS FOR WEEKS BEFORE FURTHER PRODUCTION. 143 00:08:49,172 --> 00:08:51,379 AND DURING THIS TIME, 144 00:08:51,379 --> 00:08:54,896 THE RAISINS STICK TOGETHER AND FORM CLUMPS. 145 00:08:54,896 --> 00:08:57,103 A REVOLVING WHEEL WITH PADDLES 146 00:08:57,103 --> 00:09:01,862 NOW BREAKS UP THE CLUMPS AND SEPARATES THE RAISINS. 147 00:09:01,862 --> 00:09:06,068 THEY TUMBLE OFF THE CONVEYER AND ONTO A PERFORATED SHAKER TABLE. 148 00:09:06,068 --> 00:09:11,241 THIS SEPARATES ANY RAISINS WHICH MAY STILL BE CLINGING TOGETHER. 149 00:09:11,241 --> 00:09:13,241 SOME CAP STEMS REMAIN. 150 00:09:13,241 --> 00:09:16,586 THESE BITS LINK THE GRAPES TO THE VINE STEMS. 151 00:09:16,586 --> 00:09:19,586 THE RAISINS NOW FLOW INTO CONE-SHAPED MACHINES 152 00:09:19,586 --> 00:09:21,689 THAT SPIN THEM TO KNOCK OFF THE CAP STEMS 153 00:09:21,689 --> 00:09:25,655 WITHOUT DAMAGING THE RAISINS. 154 00:09:25,655 --> 00:09:28,172 ONCE THE RAISINS HAVE BEEN SORTED BY SIZE, 155 00:09:28,172 --> 00:09:30,586 THEY TRAVEL UNDER SPRAYERS FOR A RINSE, 156 00:09:30,586 --> 00:09:33,793 WASH, AND THEN ANOTHER RINSE. 157 00:09:35,000 --> 00:09:36,965 THEY CRUISE BY A LASER THAT DETECTS 158 00:09:36,965 --> 00:09:40,068 ANY MISSED CAP STEMS OR PLANT MATERIAL. 159 00:09:40,068 --> 00:09:43,689 A BLAST OF AIR THEN GETS RID OF THEM. 160 00:09:43,689 --> 00:09:47,310 NEXT, THE RAISINS GO INTO AN INSPECTION STATION 161 00:09:47,310 --> 00:09:48,931 AND A WORKER PICKS OUT 162 00:09:48,931 --> 00:09:52,000 ANY MATERIAL THAT MAY HAVE BEEN MISSED BY THE LASER. 163 00:09:52,000 --> 00:09:55,896 WITH HER APPROVAL, THE RAISINS ARE READY FOR PACKAGING. 164 00:09:55,896 --> 00:09:59,068 SUCTIONING DEVICES GRAB AND UNFOLD SNACK-SIZED BOXES 165 00:09:59,068 --> 00:10:02,965 AND PLACE THEM, LID UP, ON A HIGH-SPEED CONVEYER OR. 166 00:10:05,206 --> 00:10:07,620 RAISINS SPILL INTO THE OPEN SNACK BOXES, 167 00:10:07,620 --> 00:10:09,965 AND IT'S ALL A BLUR. 168 00:10:14,482 --> 00:10:18,724 THEY FILL 30,000 SNACK BOXES AN HOUR AT THIS FACILITY. 169 00:10:24,862 --> 00:10:27,758 IT TAKES ABOUT A YEAR TO GROW AND DRY THESE RAISINS 170 00:10:27,758 --> 00:10:30,620 AND JUST MINUTES TO PACKAGE THEM. 171 00:10:32,000 --> 00:10:35,586 STORED IN A COOL, DRY PLACE, THEY WILL LAST A YEAR -- 172 00:10:35,586 --> 00:10:37,517 UNLESS SOMEONE EATS THEM FIRST. 173 00:10:51,482 --> 00:10:55,965 Narrator: STEREOSCOPIC VIEWERS DATE BACK TO THE 1840s. 174 00:10:55,965 --> 00:10:59,896 THEN, YOU HAD TO MANUALLY INSERT ONE PHOTOGRAPH AT A TIME. 175 00:10:59,896 --> 00:11:03,103 IN 1939, A NEW TYPE OF VIEWER WAS INTRODUCED 176 00:11:03,103 --> 00:11:06,310 WHICH USED A REEL OF SLIDES INSTEAD OF PRINTED PHOTOGRAPHS. 177 00:11:06,310 --> 00:11:10,655 YOU ADVANCE FROM ONE TO THE NEXT BY PULLING ON A LEVER. 178 00:11:12,689 --> 00:11:18,551 EARLY STEREOSCOPIC VIEWERS GAVE PEOPLE A WAY TO SEE THE WORLD. 179 00:11:18,551 --> 00:11:22,655 WHEN VIEWERS WITH REELS CAME OUT, TRAVEL REMAINED THE FOCUS. 180 00:11:22,655 --> 00:11:24,310 YOU COULD VISIT A TOURIST SITE, 181 00:11:24,310 --> 00:11:27,482 THEN BUY YOURSELF A REEL AT THE GIFT SHOP AS A SOUVENIR. 182 00:11:27,482 --> 00:11:30,655 TODAY, 3-D VIEWERS ARE ALSO A BUSINESS TOOL. 183 00:11:30,655 --> 00:11:33,000 COMPANIES USE THEM AS A CREATIVE WAY 184 00:11:33,000 --> 00:11:36,413 TO MARKET PRODUCTS OR TRAIN EMPLOYEES. 185 00:11:36,413 --> 00:11:39,724 AND CONSUMERS NOW BUY THEM AS A NOVELTY OR GIFT, 186 00:11:39,724 --> 00:11:42,172 GOING ONLINE TO ORDER CUSTOM REELS 187 00:11:42,172 --> 00:11:46,310 FEATURING THEIR PERSONAL PHOTOGRAPHS. 188 00:11:46,310 --> 00:11:49,448 WHATEVER THE PURPOSE, IT'S ALL ABOUT THE PICTURES. 189 00:11:49,448 --> 00:11:54,000 THE MANUFACTURER CAN USE PHOTOS SHOT WITH A 3-D DIGITAL CAMERA 190 00:11:54,000 --> 00:11:56,586 OR WITH A STANDARD DIGITAL CAMERA. 191 00:12:02,586 --> 00:12:06,275 THE COMPANY'S EDITOR TRANSFERS THE PHOTOGRAPHS TO A COMPUTER 192 00:12:06,275 --> 00:12:08,448 AND TYPES A CAPTION FOR EACH ONE. 193 00:12:08,448 --> 00:12:11,413 IF THE PHOTOS WERE TAKEN WITH THE REGULAR CAMERA, 194 00:12:11,413 --> 00:12:13,344 HE PERFORMS SOME COMPUTER MAGIC. 195 00:12:13,344 --> 00:12:16,793 HE MOVES THE IMAGE BACKWARDS, AWAY FROM THE VIEWER'S EYES, 196 00:12:16,793 --> 00:12:19,172 THEN FLOATS THE TEXT IN THE FOREGROUND 197 00:12:19,172 --> 00:12:20,896 CLOSER TO THE VIEWER'S EYES. 198 00:12:20,896 --> 00:12:22,137 THIS LITTLE TRICK 199 00:12:22,137 --> 00:12:24,517 MAKES THE PHOTO APPEAR TO BE 3-DIMENSIONAL. 200 00:12:24,517 --> 00:12:27,551 HE PUTS TWO OF EACH PHOTO ON A REEL TEMPLATE. 201 00:12:27,551 --> 00:12:31,344 YOU VIEW ONE WITH EACH EYE AND YOUR BRAIN COMBINES THE TWO, 202 00:12:31,344 --> 00:12:34,931 CREATING 3-DIMENSIONAL DEPTH. 203 00:12:34,931 --> 00:12:38,000 A PHOTO AND TITLE IN THE CENTER IDENTIFY THE REEL. 204 00:12:38,000 --> 00:12:41,310 THEN THE EDITOR SENDS THE ASSEMBLED REEL FILE 205 00:12:41,310 --> 00:12:43,206 TO A PHOTO PROCESSING LAB 206 00:12:43,206 --> 00:12:48,655 AND SETS UP THE NUMBER OF COPIES TO BE PRINTED. 207 00:12:48,655 --> 00:12:50,206 THE PHOTO PROCESSOR'S LASERS 208 00:12:50,206 --> 00:12:53,724 PRINT THE PHOTOGRAPHS PIXEL BY PIXEL ON POLYESTER FILM. 209 00:12:53,724 --> 00:12:57,206 THE MACHINE PRINTS A FULL SHEET OF 35 REELS 210 00:12:57,206 --> 00:13:00,172 IN EXACTLY 1 MINUTE AND 14 SECONDS. 211 00:13:00,172 --> 00:13:01,793 THEN THE SHEET TRAVELS 212 00:13:01,793 --> 00:13:04,517 THROUGH A SERIES OF CHEMICAL BATHS AND A DRYER. 213 00:13:04,517 --> 00:13:08,379 AND 11 1/2 MINUTES LATER, THE FILM IS READY. 214 00:13:11,413 --> 00:13:16,379 THE EDITOR CAREFULLY INSPECTS EVERY PHOTO ON EVERY REEL. 215 00:13:19,931 --> 00:13:21,482 IF EVERYTHING'S PERFECT, 216 00:13:21,482 --> 00:13:23,965 HE FEEDS THE FILM THROUGH A LAMINATOR. 217 00:13:23,965 --> 00:13:25,896 THE MACHINE SANDWICHES THE FILM 218 00:13:25,896 --> 00:13:28,551 BETWEEN TWO SHEETS OF TRANSPARENT PLASTIC 219 00:13:28,551 --> 00:13:31,379 THEN USES SIMULTANEOUS PRESSURE AND HEAT 220 00:13:31,379 --> 00:13:33,517 TO FUSE EVERYTHING TOGETHER. 221 00:13:33,517 --> 00:13:35,413 ENCASED IN PLASTIC, 222 00:13:35,413 --> 00:13:39,896 THE FLOPPY FILM IS NOW RIGID AND THREE TIMES THICKER. 223 00:13:44,034 --> 00:13:46,586 THEY NOW FEED THE LAMINATED FILM 224 00:13:46,586 --> 00:13:48,931 INTO A HYDRAULIC PUNCHING MACHINE. 225 00:13:48,931 --> 00:13:50,689 ITS COOKIE-CUTTER TYPE DIES 226 00:13:50,689 --> 00:13:52,586 SLICE THE PERIMETER OF THE REELS, 227 00:13:52,586 --> 00:13:54,379 RELEASING THEM FROM THE SHEET. 228 00:14:07,586 --> 00:14:11,241 THE VIEWER ITSELF IS MADE UP OF INJECTION-MOLDED PLASTIC. 229 00:14:11,241 --> 00:14:15,758 A WORKER SECURES THE FRONT PART IN AN ASSEMBLY FIXTURE 230 00:14:15,758 --> 00:14:18,310 THEN PLACES PLASTIC LENSES IN THE EYEHOLES. 231 00:14:22,241 --> 00:14:27,448 A MACHINE THEN EXPANDS THE PLASTIC, LOCKING IN THE LENSES. 232 00:14:28,965 --> 00:14:31,655 PREPARING TWO VIEWERS AT A TIME NOW, 233 00:14:31,655 --> 00:14:34,034 HE PLACES A FROSTED PLASTIC PANEL ON THE BACK PART 234 00:14:34,034 --> 00:14:37,103 TO DIFFUSE THE DAYLIGHT OR ARTIFICIAL LIGHT 235 00:14:37,103 --> 00:14:38,758 COMING INTO THE VIEWER. 236 00:14:38,758 --> 00:14:41,655 AN INNER EYEPIECE GOES OVER THE DIFFUSER, 237 00:14:41,655 --> 00:14:45,413 THEN THIS MACHINE APPLIES HEAT TO FUSE IT IN PLACE. 238 00:14:48,275 --> 00:14:52,379 NEXT, THE LEVER YOU PULL DOWN TO ADVANCE FROM PHOTO TO PHOTO. 239 00:14:52,379 --> 00:14:57,137 THIS SPRING RETURNS IT TO THE "UP" POSITION AFTER EACH PULL. 240 00:14:58,724 --> 00:15:01,931 NOW HE MATES THE TWO PARTS OF THE VIEWER. 241 00:15:01,931 --> 00:15:04,310 A HIGH-PRESSURE AIR PRESS 242 00:15:04,310 --> 00:15:07,758 SQUEEZES THEM TOGETHER IN A PERMANENT BOND. 243 00:15:07,758 --> 00:15:10,172 THE FINISHING TOUCH -- A PRINTING PAD 244 00:15:10,172 --> 00:15:13,689 STAMPS THE FRONT OF THE VIEWER WITH THE BRAND NAME. 245 00:15:17,724 --> 00:15:20,137 STEREOSCOPIC VIEWERS HAVE COME A LONG WAY 246 00:15:20,137 --> 00:15:22,275 SINCE THEIR INVENTION IN THE 1800s. 247 00:15:22,275 --> 00:15:24,931 WHILE STILL OFFERING A DOSE OF NOSTALGIA, 248 00:15:24,931 --> 00:15:26,344 THERE'S A NEW TWIST -- 249 00:15:26,344 --> 00:15:29,689 PUTTING YOUR VERY OWN PHOTOS ON A REEL AS A UNIQUE GIFT 250 00:15:29,689 --> 00:15:33,413 OR A FUN WAY TO RELIVE THOSE VACATION MEMORIES. 251 00:15:49,551 --> 00:15:53,551 Narrator: THE RIBBON MICROPHONE WAS INVENTED IN THE 1920s 252 00:15:53,551 --> 00:15:57,172 AND FIRST COMMERCIALLY PRODUCED IN 1931. 253 00:15:57,172 --> 00:16:00,482 IT'S CALLED A RIBBON MICROPHONE BECAUSE INSIDE, 254 00:16:00,482 --> 00:16:04,241 A THIN ALUMINUM RIBBON POSITIONED BETWEEN TWO MAGNETS 255 00:16:04,241 --> 00:16:07,482 CONVERTS SOUND WAVES INTO ELECTRICAL SIGNALS. 256 00:16:10,896 --> 00:16:14,758 INTRODUCED IN 1931, RIBBON MICROPHONES REVOLUTIONIZED 257 00:16:14,758 --> 00:16:18,206 THE BROADCASTING AND AUDIO RECORDING INDUSTRIES 258 00:16:18,206 --> 00:16:20,862 WITH UNPRECEDENTED SOUND QUALITY. 259 00:16:20,862 --> 00:16:24,965 THIS COMPANY MANUFACTURES A MODERN VERSION OF THE RCA-44, 260 00:16:24,965 --> 00:16:27,793 ONE OF THE FIRST RIBBON MICROPHONES. 261 00:16:27,793 --> 00:16:30,862 THIS MANUFACTURER HANDCRAFTS THE MICROPHONE, 262 00:16:30,862 --> 00:16:34,448 STARTING WITH THE FRAME, WHICH HOLDS ALL THE COMPONENTS. 263 00:16:34,448 --> 00:16:36,344 AFTER CUTTING A FLAT PIECE OF BRASS, 264 00:16:36,344 --> 00:16:39,310 THE MACHINIST MAKES TWO BENDS WITH A PRESS, 265 00:16:39,310 --> 00:16:42,379 THEN DRILLS THREADED HOLES FOR THE FASTENERS 266 00:16:42,379 --> 00:16:47,551 THAT WILL CONNECT THE FRAME TO THE REST OF THE MICROPHONE. 267 00:16:47,551 --> 00:16:49,724 THEN HE PUTS THE BAR INTO ANOTHER PRESS 268 00:16:49,724 --> 00:16:53,827 THAT BENDS THE TWO ENDS UPWARD TO FORM A U-SHAPE. 269 00:16:53,827 --> 00:16:56,586 THE FRAME GOES OFF TO ANOTHER DEPARTMENT 270 00:16:56,586 --> 00:16:58,931 TO BE CHROME-PLATED AND POLISHED. 271 00:16:58,931 --> 00:17:00,310 MEANWHILE, 272 00:17:00,310 --> 00:17:03,000 ANOTHER MACHINIST TAKES A SHEET OF PERFORATED BRASS 273 00:17:03,000 --> 00:17:06,068 TO BEGIN FORMING THE MICROPHONE'S SIGNATURE GRILLE. 274 00:17:06,068 --> 00:17:09,379 HE SECURES IT TO A DIE WITH TWO MOUNTING PLATES. 275 00:17:09,379 --> 00:17:13,896 THE DIE IS THE SHAPE OF ONE HALF OF THE MULTISIDED GRILLE. 276 00:17:13,896 --> 00:17:15,931 HE MOUNTS IT ONTO A FLY PRESS, 277 00:17:15,931 --> 00:17:19,344 A PRESS OPERATED BY ROTATING A HEAVY COUNTERWEIGHT. 278 00:17:19,344 --> 00:17:23,482 AS THAT COUNTERWEIGHT SPINS, THE DIE DESCENDS INTO A FORMING MOLD 279 00:17:23,482 --> 00:17:27,068 THAT'S ALSO IN THE SHAPE OF HALF OF THE GRILLE. 280 00:17:27,068 --> 00:17:30,482 A HIGH-SPEED AUTOMATED CUTTER TRIMS THE PERIMETER 281 00:17:30,482 --> 00:17:33,724 TO MAKE A NEAT, EVEN EDGE ALL AROUND. 282 00:17:35,275 --> 00:17:36,448 THEN THE GRILLE HALVES 283 00:17:36,448 --> 00:17:39,517 ARE SENT OFF TO BE CHROME-PLATED AND POLISHED. 284 00:17:41,068 --> 00:17:43,068 NEXT, A TECHNICIAN ASSEMBLES THE MOTOR, 285 00:17:43,068 --> 00:17:45,310 THE HEART OF THE MICROPHONE. 286 00:17:45,310 --> 00:17:48,655 FIRST, HE SNAPS ON TWO STRONG MAGNETS. 287 00:17:48,655 --> 00:17:49,965 THE GAP BETWEEN THEM 288 00:17:49,965 --> 00:17:52,103 IS WHERE HE'LL LATER INSERT THE KEY COMPONENT -- 289 00:17:52,103 --> 00:17:53,586 THE THIN ALUMINUM RIBBON 290 00:17:53,586 --> 00:17:56,275 WHICH GIVES THIS TYPE OF MICROPHONE ITS NAME. 291 00:17:56,275 --> 00:17:59,310 AFTER ALIGNING THE TOP OF THE MOTOR WITH THE BOTTOM, 292 00:17:59,310 --> 00:18:00,793 HE ATTACHES THE FRAME, 293 00:18:00,793 --> 00:18:03,206 WHICH HAS SINCE ACQUIRED A CUSTOM-MADE TRANSFORMER, 294 00:18:03,206 --> 00:18:06,689 ELECTRICAL TERMINALS, AND SIDE BRACKETS. 295 00:18:06,689 --> 00:18:08,965 NOW FOR THE ALL-IMPORTANT RIBBON. 296 00:18:08,965 --> 00:18:10,448 A TECHNICIAN CRAFTS IT 297 00:18:10,448 --> 00:18:13,310 FROM A HAIR-THIN SHEET OF PURE ALUMINUM. 298 00:18:13,310 --> 00:18:17,655 IT'S SO FRAGILE, HE HAS TO HANDLE IT WITH TWEEZERS. 299 00:18:17,655 --> 00:18:19,827 FIRST, USING THE EDGE OF A RAZOR BLADE, 300 00:18:19,827 --> 00:18:22,379 HE GLUES DOWN THE EDGES TO A THIN SHEET OF PAPER 301 00:18:22,379 --> 00:18:25,758 SET ON A GLASS CUTTING SURFACE. 302 00:18:25,758 --> 00:18:31,172 THEN, HE PLACES A SECOND SHEET OF PAPER ON TOP 303 00:18:31,172 --> 00:18:34,241 AND, WITH A RAZOR BLADE, SLICES LENGTHWISE, 304 00:18:34,241 --> 00:18:38,896 DIVIDING IT INTO 4 RIBBONS, EACH 2/10 OF AN INCH WIDE. 305 00:18:38,896 --> 00:18:41,517 WHEN SOUND WAVES PASS THROUGH THE MICROPHONE, 306 00:18:41,517 --> 00:18:44,379 THEY CAUSE MINUTE DIFFERENCES IN AIR PRESSURE 307 00:18:44,379 --> 00:18:47,482 BETWEEN THE FRONT AND THE BACK OF THE RIBBON INSIDE. 308 00:18:47,482 --> 00:18:49,689 THIS CAUSES THE RIBBON TO MOVE 309 00:18:49,689 --> 00:18:52,758 IN RESPONSE TO THE PEAKS AND VALLEYS OF THE SOUND WAVE. 310 00:18:52,758 --> 00:18:56,000 THE TECHNICIAN CORRUGATES THE RIBBON SO THAT IT RESPONDS 311 00:18:56,000 --> 00:18:59,344 TO THIS MINUTE AIR-PRESSURE CHANGES MORE ACCURATELY. 312 00:18:59,344 --> 00:19:01,620 HE REMOVES THE PROTECTIVE PAPERS 313 00:19:01,620 --> 00:19:05,241 AND INSTALLS THE RIBBON IN THE MOTOR, BETWEEN THE TWO MAGNETS. 314 00:19:05,241 --> 00:19:06,517 IN THIS POSITION, 315 00:19:06,517 --> 00:19:09,586 THE MOVING RIBBON IS A CONDUCTOR IN A MAGNETIC FIELD, 316 00:19:09,586 --> 00:19:11,931 GENERATING A TINY CURRENT -- 317 00:19:11,931 --> 00:19:13,413 AN ELECTRICAL REPLICA OF THE SOUND WAVE 318 00:19:13,413 --> 00:19:16,827 THAT CAN RECORDED, AMPLIFIED, OR BROADCASTED. 319 00:19:16,827 --> 00:19:19,448 A TECHNICIAN TESTS THE RIBBON'S TENSION 320 00:19:19,448 --> 00:19:22,965 TO ENSURE IT'S NEITHER TOO TIGHT NOR TOO LOOSE. 321 00:19:22,965 --> 00:19:26,310 HE HOOKS UP THE TERMINALS TO AN AUDIO SIGNAL GENERATOR 322 00:19:26,310 --> 00:19:28,896 AND MEASURES AT WHAT FREQUENCY THE RIBBON RESONATES. 323 00:19:28,896 --> 00:19:33,206 IF NECESSARY, HE TUNES THE RIBBON BY ADJUSTING ITS TENSION. 324 00:19:33,206 --> 00:19:36,275 HE INSTALLS WHAT'S CALLED A PUFF SHIELD. 325 00:19:36,275 --> 00:19:38,103 IT PREVENTS PUFFS OF AIR 326 00:19:38,103 --> 00:19:41,068 FROM STRETCHING OR TEARING THE DELICATE RIBBON. 327 00:19:41,068 --> 00:19:43,206 A TWO-PART METAL HOUSING 328 00:19:43,206 --> 00:19:45,413 WILL ENCASE THE LOWER PART OF THE MOTOR. 329 00:19:45,413 --> 00:19:46,965 HOWEVER, BEFORE ASSEMBLING IT, 330 00:19:46,965 --> 00:19:49,551 A TECHNICIAN GLUES ON AN EMBOSSED MEDAL MEDALLION 331 00:19:49,551 --> 00:19:53,241 BEARING THE COMPANY'S LOGO. 332 00:19:53,241 --> 00:19:55,000 THEN HE TAKES THE MOTOR, 333 00:19:55,000 --> 00:19:58,068 WHICH BY NOW HAS ACQUIRED AN OUTPUT CABLE, 334 00:19:58,068 --> 00:20:02,068 STANDS IT UPSIDE DOWN, AND ASSEMBLES THE HOUSING AROUND IT. 335 00:20:05,620 --> 00:20:07,931 THEN HE TURNS IT RIGHT-SIDE UP 336 00:20:07,931 --> 00:20:10,310 AND ASSEMBLES THE TWO HALVES OF THE GRILLE. 337 00:20:10,310 --> 00:20:14,206 A SLEEK-LOOKING CHROME-PLATED BAND HIDES THE JOINT. 338 00:20:18,275 --> 00:20:22,551 HE FASTENS THE MICROPHONE TO A U-SHAPED STAND CALLED A YOKE. 339 00:20:22,551 --> 00:20:24,379 ON EACH SIDE, THERE'S A THUMB NUT, 340 00:20:24,379 --> 00:20:25,965 WHICH YOU LOOSEN TO TILT THE MIC 341 00:20:25,965 --> 00:20:29,275 THEN TIGHTEN TO LOCK THE POSITION. 342 00:20:31,517 --> 00:20:34,758 ALTHOUGH NEWER TECHNOLOGIES HAVE EMERGED SINCE, 343 00:20:34,758 --> 00:20:38,379 THE CLASSIC RIBBON MICROPHONE STILL REMAINS A FAVORITE 344 00:20:38,379 --> 00:20:41,241 OF SOUND ENGINEERS AROUND THE WORLD. 345 00:20:51,241 --> 00:20:53,586 IF YOU HAVE ANY COMMENTS ABOUT THE SHOW, 346 00:20:53,586 --> 00:20:56,517 OR IF YOU'D LIKE TO SUGGEST TOPICS FOR FUTURE SHOWS, 347 00:20:56,517 --> 00:20:59,034 DROP US A LINE AT... 28553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.