All language subtitles for Bir.Gece.Masali.E01.YTDL.@TurkiiSub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 قسمت 1 سریال داستان یک شب ‫ ارائه شده توسط ترکی ساب | turkiisub@gmail.com ‫ برای تهیه زیرنویس سریال های ترکی با ما درارتباط باشید 2 00:01:22,554 --> 00:01:32,247 قسمت 1 سریال داستان یک شب ‫ ارائه شده توسط ترکی ساب | turkiisub@gmail.com ‫ برای تهیه زیرنویس سریال های ترکی با ما درارتباط باشید 3 00:02:22,320 --> 00:02:25,479 پیده داغ پیده داغ 4 00:02:27,040 --> 00:02:30,359 پیده رمضان پیده 5 00:02:32,040 --> 00:02:41,079 ‫t.me/TurkiiSub ‫ ارائه شده توسط ترکی ساب | turkiisub@gmail.com ‫ برای درخواست ترجمه سریال های ترکی با ما درارتباط باشید 6 00:02:41,080 --> 00:02:42,479 اینا جفت آخره جناب مدیر 7 00:02:43,240 --> 00:02:45,839 انشالله سایز پاشام بشه خیلی خوشش اومده 8 00:02:47,720 --> 00:02:48,719 انشالله 9 00:02:49,280 --> 00:02:54,079 راستش سایز ۳۶ میپوشه ولی اون پاها هر ماه بزرگ میشه 10 00:02:59,480 --> 00:03:02,839 ‫- شد؟ ‫- شد خیلی هم خوب شد 11 00:03:03,240 --> 00:03:08,039 ‫- ببین کوچیک نباشه راستش رو بگو ‫- نه مامان بخدا دقیقا سایزمه 12 00:03:08,760 --> 00:03:10,119 ‫این چقدره قیمتش؟ 13 00:03:10,160 --> 00:03:14,679 ‫جناب مدیر میدونیم هدیه قبول نمیکنی ‫ولى عيده 14 00:03:14,966 --> 00:03:18,645 ‫اگه اجازه بدی این عیدی من بهش باشه 15 00:03:19,760 --> 00:03:24,679 ‫- باشه اینطور باشه سلامت باشی ‫- ایول خیلی خوبه 16 00:03:25,960 --> 00:03:28,679 ‫- خیلی خوشت اومد؟ ‫- خیلی 17 00:03:29,902 --> 00:03:32,279 ‫تو هم میخوای کس دیگه رو خوشحال کنی؟ 18 00:03:33,573 --> 00:03:34,812 ‫بیا اینجا ببینم 19 00:03:37,560 --> 00:03:39,359 ‫بچه ای که اونجاست رو دیدی؟ 20 00:03:41,920 --> 00:03:43,239 ‫اون بابا نداره 21 00:03:43,520 --> 00:03:46,679 ‫مادرش رو چند وقت پیش فرستادیم ‫شهر دیگه برای کار 22 00:03:47,080 --> 00:03:48,759 ‫سه تا خواهر برادر داره 23 00:03:50,120 --> 00:03:53,039 ‫برای اینکه پول در بیاره پیده رمضان ‫میفروشه 24 00:03:54,280 --> 00:03:55,719 ‫یعنی فقیره؟ 25 00:03:56,360 --> 00:04:00,359 ‫اره فقیره ولی نه برای اینکه پول نداره ‫برای اینکه بابا نداره 26 00:04:02,780 --> 00:04:05,579 ‫کسایی که از عزیزان شون دورن ‫فقیرن 27 00:04:06,280 --> 00:04:09,919 ‫این ممکنه مادر باشه، پدر باشه، یار باشه 28 00:04:10,480 --> 00:04:12,159 ‫همش یه کمبودی حس میکنن 29 00:04:12,480 --> 00:04:16,359 ‫الان این بچه یتیم هم چون بابا نداره فقیره 30 00:04:17,320 --> 00:04:18,319 ‫فهمیدی؟ 31 00:04:22,040 --> 00:04:23,759 ‫پس ما فقیر نیستیم 32 00:04:25,120 --> 00:04:26,119 ‫نیستیم 33 00:04:27,160 --> 00:04:33,839 ‫الان تو این روز رمضان مبارک عمو این کفش ها رو به تو هدیه داد تو رو خوشحال کرد نه؟ 34 00:04:34,440 --> 00:04:38,519 ‫تو هم میخوای این کفش رو بهش هدیه بدی ‫و خوشحالش کنی؟ 35 00:04:46,751 --> 00:04:50,759 ‫- پیده، پیده داغ ‫- بيا 36 00:04:54,080 --> 00:04:57,159 ‫- پیده میخواید؟ ‫- اینا رو ما بگیریم 37 00:04:57,320 --> 00:04:58,519 ‫بله 38 00:05:04,880 --> 00:05:08,079 ‫این کفش ها رو بگیر برای تو باشه ‫تو روز عید میپوشی 39 00:05:08,120 --> 00:05:09,839 ‫- واقعا؟ ‫- واقعا 40 00:05:13,040 --> 00:05:15,359 ‫بیا اینجا بشین اینجا 41 00:05:16,480 --> 00:05:18,039 ‫کفش هات رو در بیار 42 00:05:26,080 --> 00:05:28,519 ‫اهان اینطوری بله 43 00:05:30,760 --> 00:05:31,759 ‫افرین 44 00:05:32,840 --> 00:05:35,079 ‫- چطوره؟ ‫- سایزته؟ 45 00:05:35,480 --> 00:05:36,759 ‫- پاشو ببینم ‫- شد 46 00:05:37,960 --> 00:05:38,959 ‫ببینم 47 00:05:41,120 --> 00:05:42,679 ‫خیلی قشنگ شد 48 00:05:43,120 --> 00:05:44,559 ‫پس به سلامتی بپوش 49 00:05:44,880 --> 00:05:47,879 ‫سه روز تا عید مونده دست مون رو ‫ببوس تبریک بگیم 50 00:05:49,920 --> 00:05:52,639 ‫ - عیدتون مبارک باشه ‫- عید خوبی داشته باشی 51 00:05:52,760 --> 00:05:55,359 ‫- عیدتون مبارک باشه ‫ -وایسا 52 00:05:56,120 --> 00:05:58,439 ‫- بیا ببینم ‫- ممنونم 53 00:06:12,840 --> 00:06:15,879 ‫اینم عیدی من باشه موقع افطار میخوری 54 00:06:15,880 --> 00:06:17,679 ‫ممنونم 55 00:06:19,040 --> 00:06:23,561 ‫- خب یالا ببینم پس موفق باشی ‫- بازم ممنونم 56 00:06:23,586 --> 00:06:24,585 ‫عیدت مبارک 57 00:06:28,840 --> 00:06:32,439 ‫- خب چیکار کنیم؟ دیگه بریم خونه؟ ‫- بریم بابا 58 00:06:33,360 --> 00:06:35,079 ‫از دست تو 59 00:06:35,480 --> 00:06:38,639 ‫به افطار کم مونده تو خونه هیچی ‫برای خوردن نداریما 60 00:06:39,240 --> 00:06:42,319 ‫برای شب سینی کباب درست کن منصوره ‫هوس کردم 61 00:06:42,320 --> 00:06:52,119 ‫البته که درست میکنم تو فقط بخواه پس بریم ‫قصابی گوشت بخریم و کنارش فلفل تند هم باشه؟ 62 00:06:52,160 --> 00:06:54,879 ‫وای مامان شب ضیافت داریم 63 00:08:35,280 --> 00:08:39,679 ‫همه به گوش باشن ‫شروع 64 00:08:45,840 --> 00:08:50,359 ‫حالا ‫چپ راست برگرد 65 00:08:51,512 --> 00:08:53,111 ‫احترام بزار 66 00:08:53,480 --> 00:08:54,879 ‫آماده باش 67 00:08:55,480 --> 00:08:56,879 ‫شهید رو بردار 68 00:09:08,560 --> 00:09:10,319 ‫به احترام شهید 69 00:09:11,560 --> 00:09:14,319 ‫سربازان به پیش 70 00:09:45,960 --> 00:09:48,079 ‫بیشتر تلاش کن 71 00:10:18,296 --> 00:10:21,679 ‫دختر میگن اگه بچه آقا کورشات ‫پسر باشه طلا پخش میکنن 72 00:10:21,680 --> 00:10:25,679 ‫- پس خدا کنه بچه پسر ‫- باشه دختر انشاءالله 73 00:10:25,680 --> 00:10:30,159 ‫- آقا کورشاتو ببین دل تو دلش نیست آره نگاه کن چقد هیجان زده ست- 74 00:10:40,280 --> 00:10:44,359 ‫- حرف بزن ببینم چی فهمیدی؟ ساواشن رو بردنش کلانتری آقا - 75 00:10:44,384 --> 00:10:48,383 ‫- چیزی لو نداده که؟ همونطوری که بهش یاد دادم حرف زده؟ ‫- شما نگران نباشید 76 00:10:48,560 --> 00:10:53,865 ‫گفته "داشتم با اسلحه بازی میکردم یهو شلیک شده" ‫یه عالمه گریه و زاری کرده که ناخواسته بوده 77 00:10:53,890 --> 00:10:55,529 ‫آفرین 78 00:10:56,680 --> 00:11:00,639 ‫خب حالا اون بچه رو گرفتن و بردن ‫تو تا الان کجا بودی؟ 79 00:11:01,133 --> 00:11:05,532 ‫راه شلوغ بود آقا ‫مراسم تشییع جنازه مدیر محمد بود 80 00:11:06,553 --> 00:11:11,552 ‫آدم خوبی بود خیلیا دوسش داشتن خيابونا قیامته، پر از آدمه 81 00:11:11,680 --> 00:11:14,879 ‫بهش خیلی هشدار دادم که تو کار ما دخالت نکنه ‫اما گوش نکرد 82 00:11:14,973 --> 00:11:19,332 ‫سعی کردم باهاش دوست شم ولی نخواست گفتم نادیده بگیر ولی اون کار هم نکرد 83 00:11:19,432 --> 00:11:23,191 ‫خیلی صبر کردم ولی صبر هم تا یه جایی عزیز من 84 00:11:23,280 --> 00:11:27,559 ‫با سر و کله زدن با کورشات کیلیمچی ‫خودشو حیف کرد 85 00:12:34,720 --> 00:12:39,559 ‫- مریم ‫- تسلیت میگم 86 00:12:46,040 --> 00:12:49,479 ‫- پسره؟ ‫- دختردار شدی 87 00:12:50,280 --> 00:12:53,079 ‫مادرش اسمشو (جانفزا) گذاشت 88 00:12:55,280 --> 00:13:01,039 ‫... من ‫چطوری میشه مادر؟ 89 00:13:01,720 --> 00:13:06,279 ‫- این مصیبتی که به سرم آوردی رواست؟ ‫- رواست 90 00:13:06,880 --> 00:13:10,056 ‫این تاوان اون خونیه که ریختی 91 00:13:10,081 --> 00:13:12,880 ‫من بیخودی خونی نریختم مادر ‫اون عذابم داد 92 00:13:12,905 --> 00:13:16,984 ‫تو لکه ننگ خانواده مایی 93 00:13:17,786 --> 00:13:23,305 ‫در برابر دولت مقاومت کردی این بس نبود؛ تیکه ای از جیگرتو کندی 94 00:13:23,873 --> 00:13:28,672 ‫تمام فکر و ذکر و روح تو رو تاریکی فرا گرفته 95 00:13:29,120 --> 00:13:32,239 ‫تو خانواده ما بدتر از تو نیومد 96 00:13:32,480 --> 00:13:36,439 ‫از این به بعد نباید از اتفاقاتی که میفته ناراحت شی 97 00:13:36,520 --> 00:13:40,759 ‫خونی که تو ریختی توی ‫سرنوشت این بچه نوشته شد 98 00:13:42,280 --> 00:13:46,079 ‫اون خون وقتش که برسه دختر تو پیدا میکنه 99 00:13:46,120 --> 00:13:48,479 ‫تا اون روز صبر کن 100 00:13:48,520 --> 00:13:52,479 ‫خدا توی تسویه حساب کردن خیلی صبوره 101 00:13:53,820 --> 00:13:57,219 ‫اسم تو رو من "كورشات" گذاشتم 102 00:13:57,680 --> 00:14:03,279 ‫برای اینکه شیرمرد بشی ‫ولی تو نتونستی حق اون اسمو ادا کنی 103 00:14:04,880 --> 00:14:07,559 ‫حالا یه نمرودی 104 00:14:07,640 --> 00:14:10,279 ‫- مادر این چه حرفیه؟ ‫- ساکت شو 105 00:14:12,080 --> 00:14:17,479 ‫به صدای مادرت گوش کن ‫چون این آخرین باریه که میشنوی 106 00:14:18,440 --> 00:14:22,759 ‫به خدا که دیگه باهات حرف نمیزنم 107 00:14:23,040 --> 00:14:25,519 ‫سر سفره ـت نمیشینم 108 00:14:25,680 --> 00:14:29,879 ‫نون و آب سفره تو نمیخورم 109 00:14:31,640 --> 00:14:34,719 ‫پسر من، کورشات 110 00:14:37,480 --> 00:14:39,919 ‫امروز مُرد 111 00:14:44,953 --> 00:14:46,392 ‫نزن این حرفو مادر 112 00:16:06,960 --> 00:16:08,879 ‫عزیزم! نترس 113 00:16:10,120 --> 00:16:14,279 ‫امشب نمیشه خوابید ‫پاشو دخترم 114 00:16:14,280 --> 00:16:17,719 ‫یالا پاشو چشماتو باز کن دخترم 115 00:16:19,920 --> 00:16:24,359 ننه خواب خیلی بدی دیدم - ‫- میدونم 116 00:16:26,080 --> 00:16:31,239 ‫- میدونی؟ ‫- اون ماه و ستاره ای که دیدی قسمت توئه 117 00:16:31,880 --> 00:16:34,959 ‫خون رو دستات هم گناه پدرته 118 00:16:36,040 --> 00:16:40,479 ‫پدرت تو روز تولدت جوری دستشو به خون آلوده کرد که 119 00:16:41,015 --> 00:16:43,672 ‫تا روز قیامت اون خون پاک نمیشه 120 00:16:44,360 --> 00:16:48,079 ‫تقدیر تو بر مبنای اون خون نوشته شده عزیزم 121 00:16:48,107 --> 00:16:52,026 ‫ننه گناه بابام چیه؟ بابام چیکار کرده؟ 122 00:16:52,206 --> 00:16:55,005 ‫میفهمی ‫اما نه الان 123 00:17:01,393 --> 00:17:05,832 ‫- چرا داری اینو میدی به من؟ من اینو چیکار کنم؟ ‫- فردا ماه کامله 124 00:17:06,546 --> 00:17:09,585 ‫و تو فردا ۲۱ ساله میشی 125 00:17:10,106 --> 00:17:13,545 ‫فردا روزیه که زندگی تو عوض میشه 126 00:17:15,079 --> 00:17:18,679 ‫این تفنگو بهت میدم که از خودت محافظت کنی 127 00:17:19,680 --> 00:17:22,318 ‫در مقابل کی از خودم محافظت کنم؟ ‫مگه قراره کجا برم ننه؟ 128 00:17:22,680 --> 00:17:27,385 ‫یادته وقتی کوچولو بودی بردمت به یه غار؟ 129 00:17:27,410 --> 00:17:30,209 ‫- اونجا رو یادت میاد؟ ‫- یادمه 130 00:17:30,386 --> 00:17:33,465 ‫با اون آب شفابخش وضو میگرفتیم ‫بعد هم دعا میکردیم 131 00:17:34,760 --> 00:17:38,159 ‫ننه من چطوری برم اونجا؟ ‫اونجا خیلی تاریکه 132 00:17:38,184 --> 00:17:41,403 ‫تازه اونجا رو تصرف کردن اگه برم راهم نمیدن 133 00:17:41,428 --> 00:17:44,027 ‫این وقت شب هیچکس اونجا نیست عزیزم 134 00:17:44,279 --> 00:17:50,198 ‫باید از اون راه خاکی بغل تپه که ‫وقتی کوچولو بودی میبردمت بری 135 00:17:50,266 --> 00:17:53,065 ‫-اونجا رو یادته؟ ‫-یادمه اما اونجا چیکار کنم؟ 136 00:17:53,440 --> 00:17:56,119 ‫برای تغییر تقدیرت باید دعا کنی 137 00:17:56,440 --> 00:17:59,827 ‫باید با نام خدا شروع کنی و وضو بگیری 138 00:17:59,852 --> 00:18:06,331 ‫بعدشم میری تو آب طوری خیس میشی که هیچ قسمتی از بدنت خشک نمونه 139 00:18:08,287 --> 00:18:12,526 ‫چنان آتیش تو دلم به پا شده چه برم چه نرم آروم نمیگیرم 140 00:18:12,733 --> 00:18:14,132 ‫باید بری دخترم 141 00:18:14,373 --> 00:18:16,812 ‫تو به حرف ننه پیرت گوش بده 142 00:18:16,920 --> 00:18:20,679 ‫تقدير فقط با دعا عوض میشه جانفزا 143 00:18:20,840 --> 00:18:23,679 ‫به خداوندی که صاحب تقديرته دعا کن 144 00:18:24,099 --> 00:18:26,658 ‫منم در حق تو دعا میکنم 145 00:18:26,899 --> 00:18:31,298 ‫قبل اینکه وارد راهی بی بازگشت بشی از خداوند خواهش کن، التماس کن 146 00:18:32,720 --> 00:18:37,479 ‫چون بختت تو راهه داره میاد جانفزا 147 00:19:29,560 --> 00:19:32,719 ‫میدونی که این آهنگ ‫من و باباته 148 00:19:33,240 --> 00:19:34,239 ‫میدونم مامان 149 00:19:35,960 --> 00:19:39,159 ‫چیزم خیلی دوست داره 150 00:19:42,720 --> 00:19:48,559 ‫همین آهنگ، داریش؟ میتونی بزنیش پخش شه؟ 151 00:19:48,560 --> 00:19:49,919 ‫آره مامان جون 152 00:19:50,440 --> 00:19:53,559 ‫آخه اونو خیلی دوست داره 153 00:19:58,120 --> 00:20:01,119 ‫خیلی دلتنگ پدرت شدم 154 00:20:01,213 --> 00:20:04,212 ‫نمیدونم چقدر میخوام ببینمش 155 00:20:04,720 --> 00:20:07,959 ‫کاش اونو جلوتر نمیفرستادیم 156 00:20:08,840 --> 00:20:09,839 ‫مگه نه؟ 157 00:20:12,280 --> 00:20:14,279 ‫تنها موند 158 00:20:16,640 --> 00:20:21,479 ‫ببین همین که رسیدیم به قصابی بریم 159 00:20:21,480 --> 00:20:23,759 ‫گوشت تازه بخریم 160 00:20:23,760 --> 00:20:26,039 ‫براش کباب سینی بپزم 161 00:20:26,073 --> 00:20:28,152 ‫میریم قصابی؟ 162 00:20:30,120 --> 00:20:31,119 ‫بله مامان؟ 163 00:20:31,346 --> 00:20:34,425 ‫میگم میشه بریم قصابی گوشت بخریم برای پدرت کباب سینی بپزم 164 00:20:34,533 --> 00:20:36,532 ‫باشه باشه مامان جون 165 00:20:36,960 --> 00:20:38,679 ‫باشه 166 00:20:45,720 --> 00:20:51,239 ‫کاش انتقالیش به دنیزلی نبود ‫من اونجا رو زیاد دوست ندارم 167 00:20:55,706 --> 00:21:00,425 ‫ماهیر به پدرت بگیم اونجا برنگردیم ‫نمیشه؟ 168 00:21:00,640 --> 00:21:03,519 ‫نمیشه مامان جون ‫مگه میشه؟ 169 00:21:04,426 --> 00:21:05,985 ‫باید بریم اونجا 170 00:21:06,010 --> 00:21:08,889 ‫فقط به خاطر بابام میریم ‫باشه؟ 171 00:21:11,480 --> 00:21:15,559 ‫-خیلی تلاش کردی انتقالیشو اونجا بگیره ‫- کاش میرفتیم اورفا 172 00:21:16,360 --> 00:21:18,159 ‫شهر بابات 173 00:21:19,212 --> 00:21:21,931 ‫اونجا خیلی زیباتره 174 00:21:22,360 --> 00:21:25,079 ‫مامان جون یه چیزی ازت بپرسم 175 00:21:25,480 --> 00:21:28,479 ‫تا به حال تونستی بری اورفا؟ 176 00:21:29,686 --> 00:21:31,058 ‫تونستی بری؟ 177 00:21:31,119 --> 00:21:32,118 ‫نه 178 00:21:32,146 --> 00:21:35,825 نمیدونی نمیذارن حتی به مرز اورفا نزدیک بشیم؟ 179 00:21:41,920 --> 00:21:48,919 ‫- میشه اون اون آهنگ رو بزنی گوش بدیم مامان یکم ضبط صوت رو خاموش کنیم - 180 00:21:48,944 --> 00:21:52,183 ‫چشماتو ببند و بخواب 181 00:21:52,227 --> 00:21:57,407 ‫شش ساعته تو راهیم اصلا نخوابیدی برسیم اونجا بهت میگم 182 00:21:57,432 --> 00:22:00,751 ‫ماهیر خوابم نمیاد 183 00:22:01,013 --> 00:22:03,332 ‫من ازت پرسیدم، گفتم اون آهنگ رو داری؟ ‫گفتی دارم 184 00:22:03,357 --> 00:22:04,996 ‫میشه پخشش کنی؟ میخوام گوش بدم 185 00:22:05,021 --> 00:22:09,180 ‫آره دارم ولی منم خسته شدم، میفهمی؟ سردرد گرفتم، یکم خاموش باشه 186 00:22:09,280 --> 00:22:12,583 ‫وقتی بیدار شدی گوش میدیم 187 00:22:12,608 --> 00:22:14,407 ‫- باشه؟ ‫- میخوام گوش بدم 188 00:22:14,432 --> 00:22:17,991 ‫من ازت پرسیدم گفتم اون آهنگ رو داری؟ ‫گفتی دارم 189 00:22:18,186 --> 00:22:22,551 ‫- میشه پخشش کنی الان میخوام گوش بدم ‫- میشه آروم باشی؟ 190 00:22:22,576 --> 00:22:24,535 ‫- میخوام گوش بدم ‫- مادر 191 00:22:26,733 --> 00:22:28,732 ‫منم آدمم 192 00:22:29,239 --> 00:22:31,958 ‫سعى داری منو دیوونه کنی؟ 193 00:22:32,160 --> 00:22:36,447 ‫از وقتی راه افتادیم همش همون آهنگ رو گوش میدی 194 00:22:36,472 --> 00:22:37,991 ‫بی تربیت 195 00:22:39,320 --> 00:22:41,981 ‫پس منو نمیاوردی دیگه 196 00:22:42,006 --> 00:22:44,405 ‫من و پدرت و تو آنکارا میموندیم 197 00:22:44,606 --> 00:22:46,445 ‫نظم زندگی مون رو به هم زدی 198 00:22:46,470 --> 00:22:49,869 ‫ما اونجا راحت زندگی میکردیم 199 00:22:55,880 --> 00:22:59,239 ‫بابام مُرده، شنیدی؟ بابام مُرده 200 00:22:59,280 --> 00:23:03,029 ‫بیست ساله که مُرده ‫کافیه دیگه، محض رضای خدا کافیه 201 00:23:03,054 --> 00:23:06,413 ‫حال و روز منو نمیبینی؟ من نابود نمیشم؟ 202 00:23:06,512 --> 00:23:07,511 ‫هان؟ 203 00:23:07,573 --> 00:23:09,932 ‫من گناه ندارم؟ 204 00:23:10,013 --> 00:23:13,852 ‫چه قبول کنی چه نکنی بابام مُرده 205 00:23:14,099 --> 00:23:15,338 ‫دیگه نیست 206 00:23:28,774 --> 00:23:36,913 ‫t.me/TurkiiSub ‫ ارائه شده توسط ترکی ساب | turkiisub@gmail.com ‫ برای درخواست ترجمه سریال های ترکی با ما درارتباط باشید 207 00:23:37,120 --> 00:23:40,439 ‫مامان جون 208 00:23:40,706 --> 00:23:44,465 ‫باشه مامان جون ‫گریه نکن 209 00:23:49,920 --> 00:23:50,919 ‫آب بخور 210 00:24:35,480 --> 00:24:36,479 ‫پسرم 211 00:24:46,520 --> 00:24:48,679 ‫اینجا منتظرم باش باشه؟ 212 00:24:48,680 --> 00:24:52,639 ‫جایی نرو، من بیرون بیام ‫تو رو پیدا نکنم دیوونه میشم 213 00:24:54,040 --> 00:24:55,039 ‫آفرین 214 00:24:56,076 --> 00:25:00,119 ‫مسیر جدیدی تشکیل داده شد 215 00:25:01,040 --> 00:25:03,759 ‫سی متر بعد به سمت راست بپیچید 216 00:25:27,299 --> 00:25:30,218 ‫خدايا ورودی کجاست؟ 217 00:25:44,720 --> 00:25:50,079 ‫نباید فکر بد کنم اگه چیز بدی بود ‫ننه ام منو اینجا نمیفرستاد 218 00:25:50,320 --> 00:25:54,479 ‫این کیه؟ این وقت شب اینجا چیکار داره؟ 219 00:26:59,040 --> 00:27:02,159 ‫اینجا چقدر زیباست من فراموش کردم 220 00:28:25,280 --> 00:28:26,959 ‫بسم الله الرحمن الرحيم 221 00:29:40,680 --> 00:29:44,159 ‫ای خدای مهربان که صاحب تقدیر هستی 222 00:29:44,360 --> 00:29:45,479 ‫التماست میکنم 223 00:29:46,320 --> 00:29:49,079 ‫به دعای یونس که در شکم کوسه بود 224 00:29:49,440 --> 00:29:52,039 ‫به دعای پیغمبر ابراهیم 225 00:29:52,520 --> 00:29:57,239 ‫به دعا پیغمبرمون قسم و به دعای کلیه ‫دوستان خدا التماس میکنم 226 00:29:57,440 --> 00:29:59,759 ‫تو ناعدالتی نمیکنی 227 00:30:00,360 --> 00:30:02,879 ‫گناه هیچکس رو نمیزاری کس دیگه پس بده 228 00:30:04,280 --> 00:30:06,479 ‫اگه بابام گناهی مرتکب شده 229 00:30:07,080 --> 00:30:09,079 ‫برای بخشیدن اون التماست میکنم 230 00:30:09,280 --> 00:30:12,879 ‫ولی میدونم نمیزاری تاوان گناه اونو من پس بدم 231 00:30:12,920 --> 00:30:18,119 ‫پاک کردن خونی که تقدیرم رو آلوده کرده ‫برای تو خیلی آسونه 232 00:30:18,520 --> 00:30:22,479 ‫چون تو میگی این بشه و فورا اون چیز میشه 233 00:30:23,480 --> 00:30:24,479 ‫آمین 234 00:30:27,160 --> 00:30:30,279 ‫ای خدا حالا که تا اینجا اومدم یه چیز دیگه هم هست 235 00:30:30,720 --> 00:30:33,319 ‫کسی که قسمت من هست رو زودتر بفرست پیشم 236 00:30:33,760 --> 00:30:36,519 ‫قسمت کن ماه و ستاره رو ببینم Tur.ki.iS.ub 237 00:30:36,920 --> 00:30:37,919 ‫آمین 238 00:30:47,240 --> 00:30:49,959 ‫تو جن هستی چی هستی 239 00:31:08,960 --> 00:31:10,479 ‫به من نگاه نکن 240 00:31:24,240 --> 00:31:27,159 ‫تو رویایی یا واقعی هستی؟ 241 00:31:40,040 --> 00:31:41,039 ‫وایسا 242 00:31:41,680 --> 00:31:42,679 ‫نزدیک نشو 243 00:31:44,480 --> 00:31:47,879 ‫- تو کی هستی؟ ‫- به تو چه؟ نزدیک نشو 244 00:31:54,160 --> 00:31:55,759 ‫اونجا چیکار میکردی؟ 245 00:31:56,120 --> 00:31:57,839 ‫ببین نزدیک نشو میزنم 246 00:32:10,280 --> 00:32:11,279 ‫بزن 247 00:32:14,720 --> 00:32:16,759 ‫تو چیکار میکنی؟ 248 00:32:17,080 --> 00:32:18,919 ‫من چیکار کردم؟ 249 00:32:24,120 --> 00:32:26,079 ‫وایسا فرار نکن 250 00:32:30,840 --> 00:32:33,839 ‫فرار کرده ‫خدا لعنت کنه فرار کرده 251 00:32:34,080 --> 00:32:35,079 ‫فرار کرده 252 00:32:51,680 --> 00:32:52,679 ‫فرار کرده 253 00:32:54,520 --> 00:32:55,879 ‫تو رو پیدا میکنم 254 00:33:14,440 --> 00:33:17,839 ‫یعنی چی ؟ ‫مامان، مامان 255 00:33:18,680 --> 00:33:19,679 ‫مامان 256 00:33:37,320 --> 00:33:38,319 ‫مامان 257 00:33:43,080 --> 00:33:44,719 ‫ایشالله نمیمیره 258 00:33:45,480 --> 00:33:48,879 ‫چرا بمیره؟ من به دستش زدم ‫از خونریزی چی ؟ 259 00:33:49,680 --> 00:33:54,039 ‫- نصف شبی چرا میای سر راه من ‫اخه یه لحظه - 260 00:33:58,320 --> 00:33:59,319 ‫شب بخیر 261 00:34:00,880 --> 00:34:01,879 ‫شب بخیر؟ 262 00:34:03,080 --> 00:34:08,919 ‫حق داری دیگه داره صبح میشه ‫پس صبح بخیر 263 00:34:10,480 --> 00:34:14,439 ‫خاله تو این وقت شب تنهایی در جنگل چیکار داری؟ یهویی میای سر راه من 264 00:34:14,440 --> 00:34:16,678 ‫عين جن اومدی ترسیدم 265 00:34:17,320 --> 00:34:20,678 ‫خیلی معذرت میخوام دخترم من ‫نمیخواستم بترسونمت 266 00:34:20,920 --> 00:34:23,559 ‫من داشتم میرفتم پیش شوهرم 267 00:34:24,040 --> 00:34:25,678 ‫- شوهرت؟ ‫- اره 268 00:34:26,280 --> 00:34:27,759 ‫اون الان منتظر منه 269 00:34:29,679 --> 00:34:31,039 ‫شوهرت منتظر توئه؟ 270 00:34:31,360 --> 00:34:33,678 ‫شوهرت تو این جنگل متروکه منتظرته؟ 271 00:34:34,679 --> 00:34:38,239 ‫نه دیگه چی؟ دیوونه شدی؟ در شهر منتظره 272 00:34:39,040 --> 00:34:41,559 ‫- تو اینجا تنها اومدی؟ ‫- نه 273 00:34:42,639 --> 00:34:49,279 ‫با پسرم اومدم ولی اگه الان به اون بگم منو نمیبره بداخلاق برای همین منم 274 00:34:50,280 --> 00:34:51,279 ‫فرار کردم 275 00:34:53,960 --> 00:34:54,959 ‫تو 276 00:34:55,480 --> 00:34:57,079 ‫چقدر زیبایی 277 00:34:58,680 --> 00:35:00,319 ‫تو پری هستی؟ 278 00:35:01,640 --> 00:35:03,559 ‫نه خاله من انسانم 279 00:35:04,360 --> 00:35:07,079 ‫انسان نرمال و عادی 280 00:35:09,080 --> 00:35:10,079 ‫باشه 281 00:35:11,120 --> 00:35:14,479 ‫اگه خواهش کنم میتونی منو ببری پیش شوهرم؟ 282 00:35:15,073 --> 00:35:16,272 ‫من؟ 283 00:35:16,880 --> 00:35:19,879 ‫لطفا اون الان منتظر منه 284 00:35:21,360 --> 00:35:23,719 ‫خاله من چطوری تو رو ببرم پیش شوهرت؟ 285 00:35:24,880 --> 00:35:28,359 ‫اسبم هم فرار کرده و دیگه باید برم خونه 286 00:35:29,160 --> 00:35:31,479 ‫خب پس اینطوری کنیم 287 00:35:31,520 --> 00:35:36,439 ‫این راه رو بریم از اونجا سوار تاکسی ‫بشم بریم نمیشه؟ 288 00:35:36,480 --> 00:35:42,239 ‫میشه خالم بریم عین فیلم ها بگیم تاکسی، یه دقیقه ای تاکسی بیاد جلو پامون 289 00:35:43,280 --> 00:35:48,679 ‫ما در انکارا پیدا میکنیم تا میگیم تاکسی ‫میاد تاکسی خیلی زیاده 290 00:35:49,280 --> 00:35:50,959 ‫اینجا بولداع هست خاله 291 00:35:50,960 --> 00:35:53,159 ‫این وقت شب پرنده پر نمیزنه اینجا 292 00:35:58,280 --> 00:36:01,879 ‫ولی من باید برم 293 00:36:02,720 --> 00:36:04,439 ‫محمد الان منتظر منه 294 00:36:05,760 --> 00:36:07,039 ‫من باید برم 295 00:36:08,160 --> 00:36:12,119 ‫من چطوری برم؟ من الان باید برم من ‫چطوری برم؟ 296 00:36:12,120 --> 00:36:13,119 ‫باشه 297 00:36:15,520 --> 00:36:17,359 ‫باشه راه بیفتیم 298 00:36:17,840 --> 00:36:20,079 ‫اون موقع چاره ای پیدا میکنیم باشه؟ 299 00:36:21,160 --> 00:36:24,279 ‫باشه باشه 300 00:36:25,320 --> 00:36:26,679 ‫- باشه ‫- از این طرف 301 00:36:27,240 --> 00:36:30,839 ‫باشه ‫عزیزم میگم اونو بنداز پایین هان؟ 302 00:36:31,080 --> 00:36:38,039 ‫خدایی نکرده به اتفاقی میفته من اصلا از این چیزا خوشم نمیاد 303 00:36:38,520 --> 00:36:39,559 ‫خیلی خطرناکه 304 00:36:40,960 --> 00:36:42,679 ‫ببین نزدیک نشو میزنم 305 00:36:43,760 --> 00:36:44,759 ‫بزن 306 00:36:49,640 --> 00:36:52,319 ‫اره خیلی خطرناکه حق داری 307 00:36:57,480 --> 00:36:58,479 ‫افرین 308 00:36:59,320 --> 00:37:04,559 ‫خیلی زیبایی راستش رو بگو تو واقعا پری هستی؟ 309 00:37:04,720 --> 00:37:11,839 ‫گرچه پری هم باشی چرا باید اعتراف کنی پری ها اینو مخفی میکنن نمیتونی بگی پری هستم که 310 00:37:13,320 --> 00:37:16,959 ‫ولی خیلی خوشگلی ماشالله ‫تو متاهلی؟ 311 00:37:17,360 --> 00:37:18,359 ‫شوهر داری؟ 312 00:37:21,280 --> 00:37:22,279 ‫مامان 313 00:37:23,640 --> 00:37:26,759 ‫کجایی؟ کجایی؟ ‫مامان 314 00:37:28,560 --> 00:37:29,559 ‫مامان 315 00:37:37,840 --> 00:37:41,239 ‫مامان 316 00:37:59,680 --> 00:38:00,679 ‫ماهير؟ 317 00:38:00,880 --> 00:38:01,879 ‫اومدین پسرم؟ 318 00:38:01,880 --> 00:38:04,319 ‫اومدیم عمو ولی مادرم گم شد 319 00:38:04,320 --> 00:38:05,319 ‫چی؟ 320 00:38:05,320 --> 00:38:07,519 ‫چطور ممکنه؟ زن به اون گندگی کجا گم شده؟ تـرکـ.ـی سآب 321 00:38:07,560 --> 00:38:14,359 ‫چه بدونم، خواستم وارد بزرگراه بشم ‫پنج دقیقه از ماشین پیاده شدم، وقتی برگشتم نبود 322 00:38:14,360 --> 00:38:16,679 ‫باشه باشه آروم باش نگران نباش 323 00:38:16,726 --> 00:38:20,485 ‫من الان به همه بخشها میگم به زودی پیداش میکنیم 324 00:38:20,640 --> 00:38:21,639 ‫فعلا 325 00:38:29,640 --> 00:38:30,639 ‫مامان 326 00:38:44,320 --> 00:38:47,719 ‫من کتاب سینی خیلی خوشمزه ای میپزم 327 00:38:47,720 --> 00:38:51,159 ‫باید برم خونه ‫به قضایی سر بزنم 328 00:38:51,280 --> 00:38:55,679 ‫گوشت میخرم، میخوام فلفل تند هم بخور ‫شوهرم خیلی دوست داره 329 00:38:55,726 --> 00:38:59,285 ‫- نوش جان تون بشه خاله جون ‫- مرسی عزیزم 330 00:38:59,720 --> 00:39:03,679 ‫صبح شده، تاکسی ها شروع به کار کردن نه؟ 331 00:39:03,680 --> 00:39:06,479 ‫گفتم که تاکسی پیدا نمیشه یه ماشین پیدا میکنیم 332 00:39:06,480 --> 00:39:08,039 ‫آهان، باشه 333 00:39:08,480 --> 00:39:09,479 ‫این میشه؟ 334 00:39:09,866 --> 00:39:12,119 ‫- میشه نگهدارین؟ ‫- نه نه کامیون نمیشه 335 00:39:12,120 --> 00:39:14,159 ‫- چرا؟ کامیون نمیشه- 336 00:39:14,320 --> 00:39:16,839 ‫داداش تو برو 337 00:39:16,920 --> 00:39:19,079 ‫کامیون نمیشه، دو تا زنیم 338 00:39:19,120 --> 00:39:21,679 ‫نمیفهمم چرا نگفتیم نگهداره؟ 339 00:39:22,280 --> 00:39:24,759 ‫خاله اینطوری خیلی بلا سرت میاد 340 00:39:26,040 --> 00:39:30,359 ‫اینطوری خیالم راحت نمیشه ‫باید تو رو پیش شوهرت ببرم 341 00:39:30,360 --> 00:39:34,279 ‫خیلی ازت متشکرم دختر خوشگلم 342 00:39:34,280 --> 00:39:38,559 ‫این میشه؟ ‫میشه نگهدارین؟ 343 00:39:38,720 --> 00:39:41,079 ‫میشه نگهدارین؟ ‫بيا بيا 344 00:39:41,080 --> 00:39:43,759 ‫- روز خوش ‫- روز خوش 345 00:39:43,760 --> 00:39:47,479 ‫سلام ‫شما این وقت روز کنار جاده چیکار دارین؟ 346 00:39:48,480 --> 00:39:53,679 ‫داداش ماشین مون خراب شده ‫میتونی ما رو به مرکز شهر ببری؟ 347 00:39:53,704 --> 00:39:54,791 ‫باشه باشه 348 00:39:54,816 --> 00:39:57,175 ‫- بیاین ببرمتون ‫- ممنون 349 00:39:57,200 --> 00:39:58,891 ‫- يالا ‫- دخترم بیا 350 00:40:45,880 --> 00:40:50,839 ‫وقتی من و محمد عاشق هم شدیم 351 00:40:51,040 --> 00:40:53,879 ‫اون با یکی دیگه عقد دینی کرده بود 352 00:40:54,640 --> 00:40:56,759 ‫اصلا دختره رو ندیده بود 353 00:40:57,080 --> 00:41:00,919 ‫محمد اهل اورفاست ‫دختره هم اهل یکی از قبایل اونجا بود 354 00:41:01,047 --> 00:41:07,646 ‫خانواده ها تصمیم میگیرن و بی خبر ‫از این دو جوون عقدشون رو جاری میکنن 355 00:41:07,760 --> 00:41:14,519 ‫بعد که ما بی خبر از همه ازدواج کردیم ‫تو اورفا قیامت به پا شده 356 00:41:14,520 --> 00:41:16,679 ‫اونجا این چیزا نرماله 357 00:41:16,680 --> 00:41:27,679 ‫خانواده اون دختره رو اومدن به زور دخترشون رو به کوچکتری پسر خونواده محمد اینا دادن 358 00:41:27,720 --> 00:41:32,159 ‫- نه بابا ‫- پسره هم ۱۳ سالش بود 359 00:41:32,280 --> 00:41:33,559 ‫دیوونه شده بودن 360 00:41:34,160 --> 00:41:35,479 ‫چطور همچین چیزی ممکنه؟ 361 00:41:35,504 --> 00:41:39,343 ‫حتما باید دختره رو به اون خانواده میدادن 362 00:41:39,744 --> 00:41:42,479 ‫دختر خانم دقیقا کجا میرین؟ 363 00:41:42,480 --> 00:41:46,519 ‫چیزه، میدون خروس ها رو میشناسی؟ 364 00:41:47,240 --> 00:41:49,279 ‫میدون چناره اونجا 365 00:41:49,440 --> 00:41:53,279 ‫- اونجا پیاده میشیم ‫- باشه من شما رو میبرم 366 00:41:54,240 --> 00:41:56,079 ‫خدا ازتون راضی باشه 367 00:41:58,840 --> 00:42:01,039 ‫خواهش میکنم 368 00:42:10,480 --> 00:42:12,919 ‫متشکریم عمو، خیلی ممنون 369 00:42:12,920 --> 00:42:15,479 ‫خیلی تشکر میکنیم خدا ازتون راضی باشه 370 00:42:15,480 --> 00:42:17,679 ‫- بسلامت ‫- ممنون 371 00:42:21,440 --> 00:42:25,119 ‫خاله شوهرت کجاست؟ اینجا مغازه داره؟ 372 00:42:25,120 --> 00:42:30,039 ‫نه عزیزم همینجاست بیا بیا 373 00:42:30,920 --> 00:42:35,079 ‫چیزمو جا گذاشتم ‫بیخیال 374 00:42:35,880 --> 00:42:36,879 بیا 375 00:42:38,280 --> 00:42:39,279 ‫اینجا 376 00:42:51,280 --> 00:42:55,279 ‫اینجاست، رسیدیم، محمد رسیدیم 377 00:42:55,560 --> 00:42:58,559 ‫خداروشکر بالاخره رسیدیم 378 00:42:59,080 --> 00:43:01,159 ‫عزیزم 379 00:43:01,480 --> 00:43:02,479 ‫رسیدیم 380 00:43:02,840 --> 00:43:07,119 ‫آره یکم زیاد طول کشید ‫ولی رسیدیم 381 00:43:11,320 --> 00:43:13,319 ‫شوهرش شهیده 382 00:43:13,880 --> 00:43:18,359 ‫میدونی اومدنی تو راه ‫به کدوم آهنگ گوش دادیم؟ 383 00:43:20,267 --> 00:43:24,106 ‫چه خوب دونستی ‫همون آهنگ اورفایی 384 00:43:24,480 --> 00:43:28,879 ‫آره همون آهنگ 385 00:43:33,067 --> 00:43:34,986 ‫خیلی دلتنگت شدم 386 00:43:37,560 --> 00:43:39,039 ‫خیلی دلتنگ شدم 387 00:43:43,360 --> 00:43:44,359 ‫عزیزم 388 00:43:48,960 --> 00:43:51,479 ‫تو چرا گریه میکنی؟ 389 00:43:52,840 --> 00:43:56,879 ‫- چرا گریه کردی؟ نه گریه نکردم - 390 00:43:57,480 --> 00:44:00,679 ‫نیست که هوا سرده ‫به خاطر وزش باد چشمم پر شده 391 00:44:00,680 --> 00:44:05,079 ‫قربونت برم، خب دیگه تو برگرد به جنگلت 392 00:44:05,280 --> 00:44:07,039 ‫به جنگلم برگردم؟ 393 00:44:07,040 --> 00:44:11,119 ‫آره خب مادرت نگرانت میشه فرشته خانم 394 00:44:12,280 --> 00:44:13,759 ‫من مادر ندارم 395 00:44:17,840 --> 00:44:20,759 ‫عزیز دلم 396 00:44:21,880 --> 00:44:26,039 ‫من مادرت میشم، آره خب ‫هم بابات میشه، مگه نه محمد؟ 397 00:44:26,280 --> 00:44:27,279 ‫آره میشیم 398 00:44:28,960 --> 00:44:30,559 ‫متشکرم 399 00:44:30,960 --> 00:44:32,239 ‫از هر دوتون 400 00:44:32,240 --> 00:44:34,919 ‫در واقع من ازت تشکر میکنم منو تا اینجا آوردی 401 00:44:34,920 --> 00:44:38,959 ‫اما حالا تو چطوری میخوای به خونه ات برگردی؟ 402 00:44:38,984 --> 00:44:41,623 ‫پول نداری، اسبت رفت 403 00:44:42,120 --> 00:44:46,959 ‫- بهتر نیست زنگ بزنی؟ ‫- اگه گوشیم همراهم بود تا حالا زنگ میزدم 404 00:44:46,960 --> 00:44:52,159 ‫نیست که اسبم رفت، گوشیم هم تو جیب زینش بود ‫اونم رفت 405 00:44:52,640 --> 00:44:55,159 ‫با این زنگ بزن 406 00:44:56,480 --> 00:44:59,879 ‫خاله جون تو که گوشی داشتی چرا نگفتی؟ 407 00:45:01,080 --> 00:45:03,117 ‫تو نپرسیدی آخه 408 00:45:03,142 --> 00:45:07,541 ‫خاموشه، واسه اینکه پسرم بهم زنگ نزنه خاموش کرده بودم 409 00:45:25,320 --> 00:45:26,319 ‫عمو 410 00:45:29,480 --> 00:45:31,079 ‫شیر پسرم 411 00:45:31,833 --> 00:45:37,432 ‫- میخوام بگم خوش اومدی ولی... ‫- مگه میشه من خوش بیام، همیشه بلا سرم میاد 412 00:45:37,480 --> 00:45:40,279 ‫- میبینی که مادرم چیکار کرده ‫- وایسا 413 00:45:40,440 --> 00:45:45,359 ‫- همه جا دنبالش میگردن تا یه ساعت پیداش میکنیم ‫- انشالله 414 00:45:45,360 --> 00:45:49,359 ‫- دستت چی شده؟ زخمی شدی؟ ‫- تیر خوردم 415 00:45:49,360 --> 00:45:50,359 ‫چی؟ 416 00:45:50,360 --> 00:45:53,039 ‫آره چیز مهمی نیست، زخم سطحیه 417 00:45:53,040 --> 00:45:55,159 ‫- دختره تیرانداز بدی بود ‫- دختر؟ 418 00:45:55,160 --> 00:45:57,919 ‫یه دختر بهت تیر زد؟ 419 00:45:58,520 --> 00:45:59,519 ‫مادرته؟ 420 00:46:01,056 --> 00:46:02,055 ‫نه 421 00:46:02,080 --> 00:46:03,759 ‫عاصف ییلماز 422 00:46:05,480 --> 00:46:07,279 ‫بابابزرگم بود 423 00:46:07,427 --> 00:46:08,426 ‫عاصف خان 424 00:46:08,853 --> 00:46:12,052 ‫نمیدونستم بابابزرگت بهت زنگ میزنه 425 00:46:12,240 --> 00:46:14,879 ‫بعد از ۳۰ سال، اولین بار دیروز باهاش حرف زدم 426 00:46:14,920 --> 00:46:17,919 ‫بعد از این همه وقت چی میخواد ازت؟ 427 00:46:18,560 --> 00:46:22,559 ‫پسر عمو احمدم تصادف کرده 428 00:46:22,960 --> 00:46:24,359 ‫یعنی نوه ش مُرده 429 00:46:27,360 --> 00:46:31,679 ‫این همه داغ فرزند و به یه خانواده تحمیل کردن 430 00:46:32,080 --> 00:46:35,559 ‫خب چرا به تو خبر داد؟ 431 00:46:38,360 --> 00:46:41,279 ‫چون تنها نوه در قید حیاتش منم 432 00:46:51,920 --> 00:46:55,479 ‫- سلام عزیزم ‫- زود باش اینو ببر دختر 433 00:46:55,504 --> 00:46:57,943 ‫بریز 434 00:46:59,360 --> 00:47:02,359 ‫- زیاد بریز ‫- آبجی این جدیده 435 00:47:02,680 --> 00:47:04,256 ‫- خیلی مواظب باشید ‫- باشه 436 00:47:04,281 --> 00:47:08,920 ‫وای ننه دوغ ها نریزه دوغ ها رسید 437 00:47:09,920 --> 00:47:14,039 ‫- يالا بریزید تو پارچ میذارمش اینجا - 438 00:47:14,080 --> 00:47:18,919 ‫- آبجی یه عالمه آدم داخلن ‫- خب بذار تو بطری دوغ بخورن! چی میشه مگه؟ 439 00:47:18,960 --> 00:47:22,741 ‫دختر تو دیوونه شدی؟ ‫ییلمازهای بزرگ تو تشییع جنازه نوه شون 440 00:47:22,766 --> 00:47:25,205 ‫دوغو با بطری پلاستیکی تحویل مردم بدن؟ 441 00:47:25,880 --> 00:47:29,959 ‫آخرش خانم بزرگ از دست ما عصبانی میشه انقد حرف نزن زود باش پارچ ها رو بیار 442 00:47:30,080 --> 00:47:34,639 ‫خوبه، کمال که مُرد، معلومه میخوان ما رو هم بکُشن ‫حاضرم قسم بخورم 443 00:47:34,680 --> 00:47:38,719 ‫دیگه رگ دستام گرفته از مردم پذیرایی کن 444 00:47:38,760 --> 00:47:43,239 ‫غذاها رو ببر، ظرف ها رو جمع کن ‫واقعا خسته شدم 445 00:47:43,280 --> 00:47:47,479 ‫دختر یه نفر مُرده، اونوقت تو هنوز داری غر میزنی؟ ‫زشته به خدا 446 00:47:47,520 --> 00:47:51,039 ‫غر نزن مسعوده ‫امروز هفتمش بود دیگه ؛ تموم شد 447 00:47:51,080 --> 00:47:54,039 ‫هنوز چهلمش مونده ؛ روز پنجاه و دومش مونده 448 00:47:54,480 --> 00:47:59,039 ‫قرآنه داره تموم میشه؛ میخوان برن سر دعا خونی ‫پلوها رو پخش کنید 449 00:47:59,080 --> 00:48:04,239 ‫همه چی آماده ست خانم ‫- آفت خانم من هم داشتم دنبال شما میگشتم 450 00:48:04,280 --> 00:48:08,319 ‫چی شده فلک؟ ‫گلیزار خانم باز رفته تو اتاق آقا کمال! خیلی حالش بده 451 00:48:08,320 --> 00:48:12,519 ‫- چرا؟ ‫- خانم شما گفتید اتاقو خالی کنید و وسایل کمالو بیارید بیرون 452 00:48:12,560 --> 00:48:14,919 ‫خب؟ ‫- منم داشتم اتاقو جمع میکردم 453 00:48:15,120 --> 00:48:18,079 ‫بهم حمله کرد همه جا رو بهم ریخت ‫الان هم داره داد و بیداد میکنه 454 00:48:18,080 --> 00:48:21,559 ‫- چی؟ ‫- ای وای دیدی چه چیزایی به سرمون اومد؟ 455 00:48:21,560 --> 00:48:23,879 ‫- ای وای ‫- ببین چه اتفاقاتی افتاده 456 00:48:23,880 --> 00:48:25,479 ‫- آبجی یه بشقاب هم به من بده ‫- بیا دختر 457 00:48:25,480 --> 00:48:29,559 ‫تو برو این سینی ها رو ببر قسمت مردونه ‫زود باش 458 00:48:30,160 --> 00:48:34,319 ‫- هنوز خاکش خشک نشده ‫- وایسا گلیزار 459 00:48:34,320 --> 00:48:39,159 ‫- هنوز خاک پسرم خشک نشده میخواید اونو پاک کنید آره؟ ‫- دختر به خدا من نگفتم 460 00:48:39,160 --> 00:48:43,079 ‫- مادر خانم گفته اتاقشو خالی کنن اجازه نمیدم خالی کنن سوده - 461 00:48:43,120 --> 00:48:47,639 ‫اجازه نمیدم رد پسرمو از این اتاق پاک کنید ‫سیلا پاشو 462 00:48:47,640 --> 00:48:52,879 ‫- ببین میخوان وسایل کمالو بریزن دور! پاشو ‫- گلیزار نکن 463 00:48:53,280 --> 00:48:54,839 ‫گلیزار 464 00:48:56,280 --> 00:49:00,279 ‫تو چطوری میتونی اتاق پسر منو بهم بریزی؟ 465 00:49:00,680 --> 00:49:05,279 ‫چطوری میتونی دستور بدی وسایلشو جمع کنن؟ ‫میخوای فرض کنی اصلا کمالی نبوده؟ 466 00:49:05,280 --> 00:49:06,879 ‫میخوای اونو هیچ فرض کنی؟ 467 00:49:06,903 --> 00:49:13,662 تـل.گـرام جست.جو کنید تـرکـ.ـی سآاب 468 00:49:14,080 --> 00:49:17,239 ‫- شما اینجا چیکار میکنید؟ واسه گلیزار- 469 00:49:17,280 --> 00:49:20,679 ‫مهمون ها تنها موندن میخوان دعا بخونن ‫زود باشید 470 00:49:29,520 --> 00:49:34,519 ‫- به خودت بیا گلیزار ‫- نمیتونم، من نمیتونم به خودم بیام 471 00:49:35,280 --> 00:49:37,839 ‫پسر رشیدم رفت 472 00:49:37,880 --> 00:49:41,679 ‫من پسر ۲۸ ساله مو به خاک سپردم ‫نمیتونم به خودم بیام 473 00:49:41,960 --> 00:49:44,879 ‫حالا هم که تو گفتی وسایلشو جمع کنن 474 00:49:45,560 --> 00:49:48,759 ‫واقعا میخوای بگی کمال اصلا نبوده؟ 475 00:49:48,760 --> 00:49:52,119 ‫تو چطوری میتونی اینقدر بی رحم باشی؟ 476 00:49:52,651 --> 00:49:57,610 ‫اون عزیز تو هم بود ‫نوه ـت بود 477 00:50:00,760 --> 00:50:02,039 ‫میدونی؟ 478 00:50:03,040 --> 00:50:06,879 ‫وقتی دوتا بچه رشید تو به خاک بسپاری 479 00:50:07,520 --> 00:50:11,959 ‫قلبت پر از مه و تاریکی میشه 480 00:50:12,880 --> 00:50:16,919 ‫بعدش هم قلبت تبدیل به سنگ میشه 481 00:50:17,920 --> 00:50:20,559 ‫دیگه بوی نون گرمو نمیفهمی 482 00:50:20,840 --> 00:50:24,319 ‫نه اومدن بهارو میفهمی نه تابستونو 483 00:50:28,080 --> 00:50:31,959 ‫وجودت یخ میزنه ‫واسه تو همیشه زمستونه 484 00:50:32,080 --> 00:50:34,679 ‫همیشه پر از ابرهای سیاهه 485 00:50:41,640 --> 00:50:44,479 ‫از اون روز تا حالا اصلا از این اتاق بیرون نیومدی 486 00:50:45,080 --> 00:50:48,279 ‫میخوای مثل ثریا بشی دخترم؟ 487 00:51:00,920 --> 00:51:04,919 ‫کاش منم بمیرم ‫کاش منم برم زیر خاک 488 00:51:06,480 --> 00:51:08,279 ‫اگه نه، منو هم کنارش دفن کنید 489 00:51:10,080 --> 00:51:11,279 ‫نه 490 00:51:12,680 --> 00:51:17,839 ‫اگه قرار بود آدم با داغ بچه ش بمیره 491 00:51:18,360 --> 00:51:21,879 ‫اول من میمردم گلیزار 492 00:51:22,960 --> 00:51:28,719 ‫اما تو یه امیدی برای زندگی داشتی پسر کوچیکت، فرمان بود 493 00:51:28,720 --> 00:51:34,519 ‫منو نگاه کن ‫من يتیم و بی کس و کار به این دنیا اومدم 494 00:51:35,191 --> 00:51:40,812 ‫یه دونه پسر داشتم که همه دنیام اون بود ‫الان دستام خالیه 495 00:51:41,360 --> 00:51:46,119 ‫هیچی برام نمونده ‫دیگه کسی برام نمونده 496 00:51:47,880 --> 00:51:51,679 ‫خدایا همین الان جونمو بگیر نذار با این درد زندگی کنم 497 00:51:53,440 --> 00:51:55,839 ‫دوباره کمالو بهت برمیگردونم 498 00:52:00,480 --> 00:52:02,079 ‫کمال مُرد 499 00:52:02,360 --> 00:52:08,519 ‫اما یه چیزی که متعلق به اونه تو ‫شکم سیلا، نامزدش داره بزرگ میشه 500 00:52:08,680 --> 00:52:12,519 ‫- سیلا حامله ست ‫- چی؟ 501 00:52:13,760 --> 00:52:17,559 ‫آره ما هم دیروز فهمیدیم ‫سوده گفت 502 00:52:17,640 --> 00:52:19,919 ‫بچه دو ماه و نیم شه 503 00:52:22,520 --> 00:52:26,279 ‫اگه اهالی اورفا بفهمن سیلا رو زنده نمیذارن 504 00:52:26,440 --> 00:52:29,940 ‫اونا اصلا اینو نمیبخشن ‫... اگه اهالی اورفا بفهمن 505 00:52:29,965 --> 00:52:32,564 ‫- نمیفهمن ‫- چطوری نمیفهمن؟ 506 00:52:32,720 --> 00:52:37,159 ‫فورا ترتیب ازدواج سیلا با یکی ‫از مردهای این خانواده رو میدم 507 00:52:38,360 --> 00:52:43,279 ‫مگه دیگه مردی واسه این خانواده مونده مادر خانم؟ ‫میخوای ترتیب ازدواجشو با کی بدی؟ 508 00:52:43,960 --> 00:52:48,839 ‫با ماهیر که تنها و آخرین نوه این خانواده ست 509 00:53:04,320 --> 00:53:05,719 ‫عاصف خان 510 00:53:09,040 --> 00:53:11,319 ‫- به ماهیر زنگ زدی؟ ‫- زدم 511 00:53:11,440 --> 00:53:14,559 ‫- میاد مگه نه؟ ‫- دیگه جواب تماسامو نمیده 512 00:53:15,120 --> 00:53:19,119 ‫- امکانش هست که ماهیر نیاد آفت خانم ‫- باید بیاد 513 00:53:20,160 --> 00:53:24,319 ‫مجبوره بیاد اینجا ‫به جز اون چاره ای واسمون نمونده 514 00:53:24,440 --> 00:53:29,759 ‫یا ماهیر میاد اینجا و با سیلا ازدواج میکنه ‫یا ما نیست و نابود میشیم 515 00:53:33,880 --> 00:53:39,479 ‫به نظرم نباید این پیشنهاد صلحشونو رد کنی 516 00:53:39,520 --> 00:53:44,279 ‫این دیگه چه صلحیه؟ ‫پسرشونو طرد کردن واسه تشییع جنازه ش هم نیومدن 517 00:53:44,280 --> 00:53:47,439 ‫بعد که کسی واسشون نموند به نوه ای که سی سال سراغی ازش نگرفتن زنگ زدن 518 00:53:47,880 --> 00:53:48,919 ‫چشم حتما 519 00:53:49,960 --> 00:53:52,159 ‫- مادرته؟ ‫- مامانم داره زنگ میزنه 520 00:53:52,360 --> 00:53:57,195 ‫- الو مامان جون کجایی عزیزم؟ چیزه ... من پیش مادرتونم - 521 00:53:57,220 --> 00:54:02,419 ‫- شما کی هستید؟ مادرم چیزیش شده؟ ‫- نه حال مادرتون خوبه من مادرتونو پیدا کردم 522 00:54:02,680 --> 00:54:07,519 ‫- کجا پیداش کردید؟ ‫- گفت منو ببر پیش شوهرم 523 00:54:11,640 --> 00:54:14,759 ‫فهمیدم! من دارم میام ‫متشکرم 524 00:54:17,480 --> 00:54:21,839 ‫- کجاست؟ بیمارستانه؟ ‫- قبرستونه 525 00:54:23,880 --> 00:54:25,679 ‫- بریم عمو ‫- بريم 526 00:54:39,533 --> 00:54:42,252 ‫حله عزیزم؟ میان دنبالت؟ 527 00:54:42,280 --> 00:54:43,519 ‫آره 528 00:54:43,520 --> 00:54:45,679 ‫یکم بعد یه ماشین میاد دنبالم 529 00:54:46,680 --> 00:54:48,079 ‫خیلی متشکرم 530 00:54:48,160 --> 00:54:50,159 ‫منو تا اینجا آوردی 531 00:54:50,280 --> 00:54:53,559 ‫خیلی متشکرم ‫عزیزم به سلامت بری 532 00:54:56,360 --> 00:54:58,079 ‫به خدا سپردمتون 533 00:55:02,080 --> 00:55:04,479 ‫- خاله اسمت چیه؟ ‫- ثريا 534 00:55:07,880 --> 00:55:09,839 ‫به خدا سپردمتون 535 00:55:09,960 --> 00:55:12,439 ‫هم تو هم عمو محمد 536 00:55:12,720 --> 00:55:13,719 ‫عزیزم 537 00:55:21,284 --> 00:55:22,292 ‫به سلامت 538 00:55:42,695 --> 00:55:43,679 ‫دختر 539 00:55:44,160 --> 00:55:46,919 ‫از کجا میای؟ از صبح پیدات نیست 540 00:55:46,920 --> 00:55:49,879 ‫ - بابام سراغمو نگرفت که؟ ‫- نه زودتر رفت 541 00:55:50,160 --> 00:55:52,679 ‫چرا رنگ روت پریده؟ 542 00:55:53,040 --> 00:55:55,679 ‫دیشب کجا رفتی؟ ‫من نترسون 543 00:55:55,680 --> 00:55:57,719 ‫رفتم غار کاکلیک 544 00:55:58,160 --> 00:56:00,959 ‫تو دیگه حسابی عقلتو از دست دادی ‫اونجا چیکار داشتی؟ 545 00:56:01,080 --> 00:56:05,079 ‫ننه ام اومد گفت بختت تو راهه داره میاد 546 00:56:05,080 --> 00:56:10,639 ‫گفت برو غار کاکلیک و دعا کن ‫منم گفتم پای تقدیرم میونه، رفتم 547 00:56:10,840 --> 00:56:14,119 ‫به نظر میاد بیشتر از اینکه بختت رو پیدا کنی ‫بلاتو پیدا کردی 548 00:56:14,160 --> 00:56:16,679 ‫آره بلامو هم پیدا کردم 549 00:56:16,680 --> 00:56:19,279 ‫من داشتم وضو میگرفتم دعا میخوندم 550 00:56:19,304 --> 00:56:21,503 ‫یه مرد اومد ‫منم ترسیدم 551 00:56:21,880 --> 00:56:23,319 ‫بهش شلیک کردم 552 00:56:23,480 --> 00:56:25,639 ‫چی!؟ ‫چی میگی دختر؟ 553 00:56:26,720 --> 00:56:28,879 ‫نکنه قاتل شدی؟ 554 00:56:28,880 --> 00:56:32,319 ‫ساره چه قاتلی؟ ‫به بازوش شلیک کردم 555 00:56:32,473 --> 00:56:36,472 ‫وقتی از غار اومدم بیرون دنبالم میدویید 556 00:56:38,120 --> 00:56:40,879 ‫ولی نمیتونه منو پیدا کنه ‫مگه نه؟ 557 00:56:41,704 --> 00:56:45,159 ‫نه بابا از کجا میخواد پیدات کنه ‫ببین منو... 558 00:56:45,920 --> 00:56:49,439 ‫بختت کیه؟ ننه گفت؟ 559 00:56:49,640 --> 00:56:51,879 ‫- ماه و ستاره نه مریخ - 560 00:56:51,880 --> 00:56:55,639 ‫توبه توبه ماه و ستاره دیگه چیه؟ این چجور بختیه؟ 561 00:56:55,640 --> 00:56:58,159 ‫ساره من دیشب به خوابی دیدم 562 00:56:58,160 --> 00:57:02,639 ‫از آسمون روی یکی از دستام ماه اومد ‫روی اون یکی ستاره 563 00:57:02,640 --> 00:57:05,759 ‫ننم هم گفت اون ماه و ستاره بختته 564 00:57:06,920 --> 00:57:09,639 ‫-ماه و ستاره کجاست؟ تو آسمون - 565 00:57:09,640 --> 00:57:12,079 ‫تو آسمون و پرچم 566 00:57:12,160 --> 00:57:15,759 ‫گلم بخت تو یا یک سربازه ‫یا کارمند دولته 567 00:57:15,880 --> 00:57:17,359 ‫شاید هم فرمانداره 568 00:57:18,040 --> 00:57:19,359 ‫آره خب فرماندار 569 00:57:19,360 --> 00:57:24,479 ‫به دختر خانی مثل تو یک فرماندار میاد ‫t.m.e/T.u.rkii.S.ub 570 00:57:24,480 --> 00:57:26,359 ‫-جدی میگی؟ آره والا- 571 00:57:26,520 --> 00:57:29,919 ‫- پس بخت من یه مرد دولتیه ‫- آره 572 00:57:30,456 --> 00:57:34,215 ‫-یعنی کیه؟ چجور آدمیه؟ ببین چی به ذهنم رسید- 573 00:57:34,240 --> 00:57:38,079 ‫-میخوای امشب بریم آبشار ببینیم ‫- نه ساره 574 00:57:38,080 --> 00:57:41,479 ‫من دیشب به حرف ننم گوش دادم دیوونه بازی کردم، تو اوج رها کردم دیگه 575 00:57:41,640 --> 00:57:43,479 ‫دیگه تا مدتی بیرون نمیرم 576 00:57:43,480 --> 00:57:47,239 ‫جانفزا ضد حال نزن امشب ماه کامه 577 00:57:47,280 --> 00:57:50,159 ‫شنیدی که دخترهای دم بخت وقتی ماه کامل میشه ‫میرن لب رود و حلقه میندازن توش 578 00:57:50,160 --> 00:57:51,679 ‫ما هم بندازیم 579 00:57:51,680 --> 00:57:54,119 ‫گویا حلقه صاحبش رو پیدا میکنه و بهت برمیگرده 580 00:57:54,120 --> 00:57:56,479 ‫شاید بختت زودتر بیاد 581 00:57:56,480 --> 00:57:58,879 ‫یالا گلم، یالا 582 00:57:58,880 --> 00:58:00,519 ‫نمیشه ساره ‫بابام نمیذاره 583 00:58:00,680 --> 00:58:02,559 ‫کی ازش اجازه خواست؟ 584 00:58:02,560 --> 00:58:05,279 ‫کورشات نشنوه به موقع 585 00:58:05,720 --> 00:58:07,639 ‫چطوری بریم؟ 586 00:58:07,920 --> 00:58:09,639 ‫-ماشین رو میدزدیم نه دیگه ساره- 587 00:58:09,640 --> 00:58:12,439 ‫- کی میخواد ماشین برونه؟ ‫- من 588 00:58:12,880 --> 00:58:14,839 ‫بابام بشنوه تو دردسر میوفتیم 589 00:58:14,840 --> 00:58:16,679 ‫باقیشو خودت حل میکنی 590 00:58:16,680 --> 00:58:19,039 ‫باشه حلش میکنم 591 00:58:20,480 --> 00:58:21,479 ‫زنده باد 592 00:58:32,640 --> 00:58:33,639 ‫مامان 593 00:58:33,680 --> 00:58:35,879 ‫تو اینجا چیکار داری؟ 594 00:58:36,160 --> 00:58:38,679 ‫- میخوای منو دیوونه کنی؟ ‫- مگه نگفتی عصبانی نشده؟ 595 00:58:38,760 --> 00:58:40,159 ‫چطور عصبانی نشم؟ 596 00:58:40,160 --> 00:58:42,279 ‫هوش از سرم پرید ‫میترسیدم بلایی سرت بیاد 597 00:58:42,280 --> 00:58:46,359 ‫چرا این همه عصبانی میشی؟ ‫بابات منتظرم بود نخواستم زیاد منتظر بمونه، اومدم 598 00:58:46,360 --> 00:58:49,479 ‫هوش از سرم پرید، فهمیدی؟ 599 00:58:49,480 --> 00:58:51,239 ‫ترسیدم بلایی سرت بیاد 600 00:58:51,240 --> 00:58:55,079 ‫چرا میترسی، بابات پیشمه، چیزیم نمیشه 601 00:58:55,080 --> 00:58:56,439 ‫آه عزیزم 602 00:58:56,680 --> 00:58:58,079 ‫چطوری اومدی اینجا؟ 603 00:58:58,160 --> 00:59:01,159 ‫ماهیر نپرس، یه دختر منو آورد 604 00:59:01,240 --> 00:59:03,639 ‫‫یه دختر مثل فرشته ها منو ‫آورد اینجا، خیلی زیبا بود 605 00:59:03,640 --> 00:59:04,559 ‫کجا پیدات کرد؟ 606 00:59:04,560 --> 00:59:09,439 ‫تو جنگل، انگار با اسبش اومده بود اونجا، اما اسبش فرار کرده بود 607 00:59:09,480 --> 00:59:12,159 ‫اسمشو بهت گفت؟ ‫- اسمشو؟ 608 00:59:13,080 --> 00:59:15,679 ‫اسمشو نگفت 609 00:59:17,440 --> 00:59:21,359 ‫ماهير یالا پسرم، اول مادرتو برسونیم خونه 610 00:59:21,680 --> 00:59:23,879 ‫بعدش به خاطر بازوت بریم بیمارستان 611 00:59:23,880 --> 00:59:25,079 ‫يالا ‫- باشه 612 00:59:25,080 --> 00:59:26,119 ‫- بازوت چی شده؟ چیزی نیست - 613 00:59:26,120 --> 00:59:29,679 ‫چیزی نیست مامان، زخم سطحیه 614 00:59:29,880 --> 00:59:32,559 ‫والا چیز جدی ای نیست، بیا 615 00:59:32,560 --> 00:59:35,159 ‫سوار شو عزیزم 616 00:59:35,488 --> 00:59:36,479 ‫ماهير 617 00:59:40,033 --> 00:59:49,106 ‫t.me/TurkiiSub ‫ ارائه شده توسط ترکی ساب | turkiisub@gmail.com ‫ برای درخواست ترجمه سریال های ترکی با ما درارتباط باشید 618 00:59:49,720 --> 00:59:57,079 ‫نمیفهمم چطور میشه، همین که پا میذاری تو ‫شهر خودتو تو دردسر میندازی و گلوله میخوری 619 00:59:57,080 --> 00:59:59,679 ‫داداش گفتم که مشکوک شدم 620 00:59:59,680 --> 01:00:02,239 ‫بلا به دور، فردا بیاین پانسمان رو عوض کنیم 621 01:00:02,240 --> 01:00:05,879 ‫پانسمان های بعدی رو تو خونه انجام میدین ‫ممنون، ممنون 622 01:00:05,920 --> 01:00:10,679 ‫داشتم رانندگی میکردم، دیدم یه دختر با یه اسلحه از تپه میرفت بالا 623 01:00:10,680 --> 01:00:14,519 ‫منم دنبالش رفتم که ببینم دزده یا فراری؟ 624 01:00:14,560 --> 01:00:19,159 ‫اینجا ها از این خبرا نیست؟ ‫دختره چیکار میکرده؟ تو غار پنهون شده بود؟ 625 01:00:19,160 --> 01:00:20,159 ‫نه 626 01:00:20,960 --> 01:00:24,359 ‫عمو باید میدیدی خیلی زیباست 627 01:00:24,560 --> 01:00:28,079 ‫روی آب دراز کشیده بود 628 01:00:28,080 --> 01:00:30,879 ‫یه لحظه به خودم گفتم نکنه دارم رویا میبینم؟ 629 01:00:30,960 --> 01:00:35,879 ‫بعد که دید تماشاش میکنم ‫لابد ترسید، تفنگشو برداشت بهم شلیک کرد 630 01:00:35,920 --> 01:00:39,079 ‫وقتی شلیک کرد چشماشو بست ‫باید میدید 631 01:00:39,160 --> 01:00:41,439 ‫- خدای من ‫- یه چیزی بگم 632 01:00:43,880 --> 01:00:46,519 ‫باید اون دختره رو پیدا کنیم 633 01:00:46,520 --> 01:00:49,919 ‫مشخصه که از ترسش شلیک کرده 634 01:00:49,920 --> 01:00:54,879 ‫- میخوای شکایت کنی؟ ‫- نه بابا، من با اون دختره ازدواج میکنم 635 01:00:54,920 --> 01:00:55,919 ‫چی؟ 636 01:00:57,056 --> 01:00:59,855 ‫آهای ‫ماهير 637 01:00:59,880 --> 01:01:02,519 ‫‫ای بابا ‫پسر ببین 638 01:01:08,680 --> 01:01:12,279 ‫ننه امشب ماه خوشگلتره انگار ‫مگه نه؟ 639 01:01:12,280 --> 01:01:13,279 ‫همینطوره 640 01:01:14,640 --> 01:01:16,279 ‫هنر خداست 641 01:01:16,880 --> 01:01:20,759 ‫برای کسایی که دیدن رو بلدند حیرت آوره 642 01:01:23,240 --> 01:01:27,319 ‫میشه قصه دختری که ماه رو صدا میکرد رو بگی؟ ‫وقتی بچه بودم برام میگفتی 643 01:01:27,360 --> 01:01:29,879 ‫ببینم چطوری شروع میشد؟ 644 01:01:30,080 --> 01:01:32,839 ‫یه دختر بی مادر بوده 645 01:01:33,720 --> 01:01:35,919 ‫یه دختر بی مادر بوده 646 01:01:36,320 --> 01:01:38,559 ‫با کوزه آب حمل میکرده تـرکـی سااب 647 01:01:39,320 --> 01:01:42,679 ‫شب ها به خاطر سرما گریه میکرد ‫هق هق میکرد 648 01:01:43,840 --> 01:01:49,719 ‫میگفت ای ماه زیبا خواهش میکنم ‫منم ببر پیش خودت، همسرت بشم 649 01:01:50,280 --> 01:01:54,559 ‫یه شب خیلی سرد دختره باز رفته آب بیاره 650 01:01:54,760 --> 01:01:58,159 ‫ماه هم به خاطر دختره اومده بود روی زمین 651 01:01:58,440 --> 01:02:02,959 ‫ماه هم دختره رو تا خونه اش برده 652 01:02:02,960 --> 01:02:07,839 ‫هر وقت که ماه کامل میشه صورت دختره در ماه دیده میشه 653 01:02:07,960 --> 01:02:13,639 ‫ننه وقتی بچه بودم فکر میکردم ‫ماه میاد منو میگیره، منم زنش میشم 654 01:02:13,920 --> 01:02:20,039 ‫حتی شب هایی که ماه کامل میشد ‫بهش نگاه میکردم تا ببینم صورتم در ماه دیده میشه؟ 655 01:02:21,160 --> 01:02:23,919 ‫ننه تو چرا اون حرفا رو زدی؟ 656 01:02:24,080 --> 01:02:26,679 ‫شاید خواب ماه و ستاره رو هم به این خاطر دیدم 657 01:02:26,680 --> 01:02:28,759 ‫آدم که با ماه ازدواج نمیکنه 658 01:02:28,760 --> 01:02:32,439 ‫آدم ها به معنی فکر نمیکنن جانفزا 659 01:02:32,480 --> 01:02:35,079 ‫در ماده باید دنبال معنی گشت 660 01:02:35,640 --> 01:02:39,879 ‫راز پشت حرف رو کمتر کسی میتونه ببینه 661 01:02:40,240 --> 01:02:44,559 ‫از کجا میخوای بدونی ‫شاید هم قصه ها واقعی باشن 662 01:02:45,080 --> 01:02:48,159 ‫شاید یه شب که بری لب رود 663 01:02:48,360 --> 01:02:52,239 ‫ماه هم به خاطر تو بیاد روی زمین 664 01:02:56,640 --> 01:03:00,079 ‫شب وقتی داشتم از غار برمیگشتم ‫با یک زن رو در رو شدم 665 01:03:00,080 --> 01:03:02,879 ‫- زن؟ ‫- اول ترسیدم 666 01:03:03,520 --> 01:03:07,079 ‫ولی بعدش فهمیدم بیچاره دیوونه شده بود 667 01:03:08,040 --> 01:03:13,039 ‫گیر داد منو ببر پیش شوهرم منم دلم نیومد تا مرکز شهر رفتیم 668 01:03:13,160 --> 01:03:17,879 ‫بعدش گفتم شوهرت کجاست ‫وای به من قبرستون رو نشون نداد 669 01:03:18,760 --> 01:03:20,359 ‫نگو شوهرش مُرده 670 01:03:20,960 --> 01:03:22,839 ‫یعنی شهیده 671 01:03:23,560 --> 01:03:25,159 ‫خیلی حالم بد شد 672 01:03:26,280 --> 01:03:30,079 ‫میگفتم مگه میشه ادم از زیاد دوست داشتن دیوونه بشه؟ توبه دیگه نمیگم 673 01:03:30,080 --> 01:03:34,479 ‫یعنی اون زن اونقدر عاشق عمو محمد بوده ‫که عقلش رو از دست داده 674 01:03:36,120 --> 01:03:38,959 ‫شوهرش اسمش محمد بوده؟ 675 01:03:39,280 --> 01:03:42,519 ‫محمد ییلماز ‫مدیر پاسگاه بوده 676 01:03:57,640 --> 01:03:59,639 ‫جانفزا 677 01:03:59,640 --> 01:04:02,679 ‫- چی شده؟ چرا میدویی؟ یه لحظه بیا - 678 01:04:05,680 --> 01:04:07,359 ‫کار داشتیم یادته؟ 679 01:04:08,520 --> 01:04:09,519 ‫باشه 680 01:04:09,760 --> 01:04:10,759 ‫ننه جون 681 01:04:10,953 --> 01:04:13,592 ‫-من برم ‫-برو دخترم تو برو 682 01:04:14,080 --> 01:04:16,759 ‫ولی تو هم اینجا زیاد نمون باشه؟ ‫هوا سرده 683 01:04:29,720 --> 01:04:33,919 ‫بالاخره برای تو همه چی روشن میشه ‫جانفزا 684 01:04:35,480 --> 01:04:37,119 ‫برگشتن 685 01:04:38,680 --> 01:04:39,679 ‫اینجا 686 01:04:40,680 --> 01:04:42,719 ‫برگشتن اینجا 687 01:04:45,920 --> 01:04:49,159 ‫سوران خانم خیلی آدم خوبیه ‫خیالت راحت باشه 688 01:04:49,326 --> 01:04:52,325 ‫-عین چشماش از مادرت مراقبت میکنه ‫-درسته عمو 689 01:04:53,280 --> 01:04:54,959 ‫حال مامانم رو که میبینی 690 01:04:55,280 --> 01:04:58,479 ‫هنوز فکر میکنه شب ها سر سفره ‫با بابام شام میخوریم 691 01:04:59,160 --> 01:05:02,719 ‫مادرت خیلی حالش بدتر شده ‫در دنیای توهم خودش زندگی میکنه 692 01:05:03,080 --> 01:05:04,279 ‫همش اینطور بود 693 01:05:04,480 --> 01:05:07,879 ‫بردمش پیش هزار تا دکتر و روانشناس ولی نه 694 01:05:09,440 --> 01:05:11,479 ‫-چای ها اومد ‫- من بگیرم 695 01:05:12,240 --> 01:05:14,079 ‫- مامانم خوابه نه؟ ‫- اره خوابید 696 01:05:14,080 --> 01:05:17,439 ‫خیلی خسته شده راه اونا نابود کرده ‫ولی خوب شد خوابید 697 01:05:17,680 --> 01:05:18,679 ‫باشه 698 01:05:22,760 --> 01:05:26,639 ‫من اصلا عشقی عین عشق اونا ندیدم 699 01:05:27,120 --> 01:05:30,159 ‫بابات مادرت رو عین نفس میدونست 700 01:05:31,640 --> 01:05:33,639 ‫وقتی کنارش نبود 701 01:05:35,040 --> 01:05:36,679 ‫فورا اخماش میرفت تو هم 702 01:05:40,120 --> 01:05:45,079 ‫خب تو پیاده شدی؟ چیکار کردی؟ امروز حتى نرفتی قبرستون 703 01:05:45,080 --> 01:05:46,519 ‫نه عمو من کجا برم 704 01:05:47,720 --> 01:05:49,919 ‫من تا پای قولم نمونم هیچ جا نمیرم 705 01:05:50,280 --> 01:05:52,839 ‫ماهیر ببین پسرم 706 01:05:53,322 --> 01:05:55,759 ‫من سالها عمرم رو برای این کار گذاشتم 707 01:05:56,560 --> 01:05:59,479 ‫انتقالیم اومد حتی اونو هم رد کردم 708 01:05:59,880 --> 01:06:03,959 ‫فقط برای اینکه اینجا باشم و پا بزارم رو دم اون سگ 709 01:06:04,760 --> 01:06:05,759 ‫ولی 710 01:06:07,840 --> 01:06:09,479 ‫اصلا آتو و سوتی نمیدن 711 01:06:12,080 --> 01:06:13,079 ‫یعنی؟ 712 01:06:14,640 --> 01:06:18,639 ‫عمو تو باور نداری که اون بچه ساواش ‫بابامو اشتباهی کُشته مگه نه؟ 713 01:06:18,880 --> 01:06:20,079 ‫اینو باور کنم؟ 714 01:06:20,480 --> 01:06:22,719 ‫البته که نباید باور کنی 715 01:06:23,080 --> 01:06:27,759 ‫منم میدونم اون کورشات بی شرف ‫اون بچه رو اجیر کرده 716 01:06:28,760 --> 01:06:31,359 ‫ولی کاری از دستمون بر نمیاد که 717 01:06:31,880 --> 01:06:36,119 ‫اصلا سوتی نمیدن حتی هنوز اون سگ ‫رو کنار خودش نگه داشته 718 01:06:36,440 --> 01:06:39,239 ‫چون بابام سنگ تو راهش انداخته بود ‫اونو کُشت 719 01:06:40,120 --> 01:06:44,279 ‫رسما اون بچه رو به عنوان ادمکش فرستاد ‫نشد عین ادم هم مجازات بشه 720 01:06:44,280 --> 01:06:45,279 ‫درسته؟ 721 01:06:46,960 --> 01:06:48,279 ‫یه چیزی بهت بگم؟ 722 01:06:50,480 --> 01:06:53,559 ‫میدونی من از دست ساواش عصبانی نیستم ‫اون بچه بود 723 01:06:54,920 --> 01:06:56,239 ‫ولی اون کیلیمجی 724 01:06:58,080 --> 01:07:01,439 ‫کورشات کیلیجمی بزرگترین ‫دشمن من در این زندگیه حله؟ 725 01:07:03,040 --> 01:07:06,079 ‫من اومدم اینجا کاری که بابام نصفه ‫گذاشته رو حل کنم 726 01:07:06,080 --> 01:07:10,279 ‫تا اون نره زندان من خیالم راحت نمیشه ‫اون موقع سرم بالاست 727 01:07:10,304 --> 01:07:12,103 ‫اون موقع میرم پیش بابام 728 01:07:12,680 --> 01:07:13,679 ‫همین 729 01:07:15,080 --> 01:07:19,639 ‫- برای تو هر کاری از دستم بر بیاد میکنم پسرم ‫- میدونم عمو 730 01:07:20,640 --> 01:07:24,159 ‫بگذریم من برم دیگه 731 01:07:24,680 --> 01:07:26,959 ‫- فردا درباره اینا حرف میزنیم ‫- باشه 732 01:07:27,320 --> 01:07:29,639 ‫راستی تو هم زود بخواب 733 01:07:30,240 --> 01:07:34,559 ‫- فردا میخوای با اکیپ اشنا بشی ‫- نه من الان خوابم نمیبره اینطوری اوکیم 734 01:07:35,080 --> 01:07:37,719 ‫هم من میخوام یه جایی برم 735 01:07:39,120 --> 01:07:40,719 ‫-این وقت شب؟ ‫-اره این وقت شب 736 01:07:40,760 --> 01:07:42,479 ‫مامانم هم که خوابه خوبه 737 01:07:43,280 --> 01:07:44,919 ‫همش با بابام میرفتیم 738 01:07:45,080 --> 01:07:48,559 ‫بعد این همه سال اومدم به این شهر ‫قبرستون که نمیتونم برم 739 01:07:48,560 --> 01:07:50,159 ‫حداقل برم اونجا نه؟ 740 01:07:50,880 --> 01:07:55,919 ‫-البته که برو برسونمت؟ ‫-نه نه من تنها میرم راحت باش اینطوری بهتره 741 01:07:57,080 --> 01:07:59,719 ‫پس ایوالله فردا میبینمت ‫-میبینمت 742 01:07:59,720 --> 01:08:00,719 ‫فعلا 743 01:08:02,880 --> 01:08:03,879 ‫-عمو ‫-بله 744 01:08:07,160 --> 01:08:10,119 ‫پرونده کیلیمجی رو بده به من من بهش رسیدگی کنم 745 01:08:10,160 --> 01:08:12,639 ‫نگران نباش یه آتو میدن بهم اعتماد کن 746 01:08:14,280 --> 01:08:18,679 ‫-چطوری میخوان سوتی بدن؟ میدن تو نگران نباش - 747 01:08:19,440 --> 01:08:20,519 ‫چون من برگشتم 748 01:08:30,080 --> 01:08:33,879 ‫ساره درست رانندگی کن دل و روده ‫من داره میاد بیرون کم مونده 749 01:08:34,080 --> 01:08:38,479 ‫تو هم از هیچی راضی نمیشی داریم میریم دیگه به این خوبی 750 01:08:38,480 --> 01:08:39,479 ‫بد خلقی نکن 751 01:08:39,520 --> 01:08:42,879 ‫ساره ته این راه به اون دنیا ختم میشه ‫اینطوری داری رانندگی میکنی 752 01:08:42,880 --> 01:08:49,679 ‫بزرگش کن بزار برسیم وقتی ببینی چطور ‫به قسمتت میرسی چطوری پیشونی منو ببوسی 753 01:09:00,160 --> 01:09:04,119 ‫نه نه والا با این روند ما فقط ‫به خدا میرسیم 754 01:09:04,640 --> 01:09:07,358 ‫من چیکار کنم؟ بیخیال این قسمت بشم؟ 755 01:09:07,560 --> 01:09:09,159 ‫چون دارم جونم رو از دست میدم 756 01:09:09,160 --> 01:09:12,159 ‫صبر کن کمی صبر ببین کم مونده 757 01:09:26,440 --> 01:09:29,039 ‫ای خدا یه ماهی خوب بیاد 758 01:09:29,560 --> 01:09:30,559 ‫ای خدا 759 01:09:32,120 --> 01:09:35,879 ‫وای وایسا وایسا بده بکش عقب 760 01:09:35,880 --> 01:09:37,879 ‫بکش جمعش کن 761 01:09:40,080 --> 01:09:42,519 ‫جمعش کن ای خدا 762 01:09:43,680 --> 01:09:47,919 ‫این خیلی بزرگه اومد والا اومد Tu rk iiSu b 763 01:09:49,240 --> 01:09:51,479 ‫افرین بهت افرین 764 01:09:51,680 --> 01:09:54,319 ‫-بابا من گرفتم من ‫-شیر پسرم 765 01:09:54,480 --> 01:09:59,119 ‫ببین ببین ‫افرین بهت 766 01:10:00,280 --> 01:10:04,839 ‫-ولی الان اینو دوباره ول کنیم تو اب باشه؟ ‫-چرا؟ ببریم خونه مامان بپزه خب 767 01:10:05,240 --> 01:10:10,039 ‫پسرم این شکمش باد داره حامله اس اینجاش هم کبوده داره بچه دار میشه 768 01:10:10,120 --> 01:10:11,159 ‫بچه دار میشن 769 01:10:11,920 --> 01:10:13,279 ‫ما مانع شون نشیم 770 01:10:14,520 --> 01:10:15,519 ‫يالا بيا 771 01:10:16,440 --> 01:10:17,439 ‫بگیرش 772 01:10:18,080 --> 01:10:19,079 ‫یالا 773 01:10:25,560 --> 01:10:28,159 ‫چیه؟ از دست من عصبانی شدی؟ 774 01:10:28,960 --> 01:10:30,279 ‫عصبانی نشو پسرم 775 01:10:31,120 --> 01:10:33,039 ‫ولشون کردیم که زندگی کنن نه؟ 776 01:10:33,320 --> 01:10:36,719 ‫اگه اونو بپزیم که با اون سیر نمیشیم 777 01:10:36,960 --> 01:10:40,919 ‫ولش کردیم که بچه دار بشن زیاد بشن ‫مگه نه؟ 778 01:10:43,160 --> 01:10:49,479 ‫ببین تو باید جوری رفتار کنی که ‫به فکر همه باشی 779 01:10:49,520 --> 01:10:51,279 ‫- باشه؟ ‫- باشه 780 01:10:53,160 --> 01:10:56,279 ‫هم ما نظامی هستیم پسرم با ماهی ‫اینا چیکار داریم 781 01:10:56,280 --> 01:10:59,039 ‫باشه گیر دادی به ماهیگیری اومدیم 782 01:11:00,960 --> 01:11:05,279 ‫من اینا رو جمع کنم ‫بریم کباب بخوریم؟ 783 01:11:06,280 --> 01:11:07,279 ‫بخوریم بابو 784 01:11:09,480 --> 01:11:10,719 ‫يالا ببینم يالا 785 01:11:24,760 --> 01:11:25,759 ‫بخوریم بابو 786 01:11:32,120 --> 01:11:33,119 ‫بخوریم 787 01:11:40,560 --> 01:11:44,039 ‫آدمی که حتی آزارش به ماهی نمیرسید رو کُشتن 788 01:11:48,840 --> 01:11:53,119 ‫اگه زنده میموندی خدا میدونه چه چیزایی بهم یاد میدادی 789 01:12:13,960 --> 01:12:15,759 ‫اینجاها هم دیگه کسی نمونده 790 01:12:16,560 --> 01:12:18,279 ‫ساعت چنده دخترم 791 01:12:18,680 --> 01:12:22,039 ‫روز اینجا بزن و برقصه شب قبرستونه 792 01:12:22,080 --> 01:12:26,639 ‫ساره به اندازه کافی استرس نگرفتم یه کم چیزای ترسناک تر بگو 793 01:12:26,680 --> 01:12:30,679 ‫دختر تو دیروز تنهایی نرفتی تو اون آب؟ 794 01:12:30,720 --> 01:12:32,559 ‫-توبه ‫-الان میترسی؟ 795 01:12:33,160 --> 01:12:34,159 ‫دیوونه 796 01:12:41,280 --> 01:12:44,479 ‫خب الان بگو ببینم باید چیکار کنیم؟ 797 01:12:45,880 --> 01:12:47,119 ‫اینو بگیر 798 01:12:53,280 --> 01:12:54,959 ‫الان انگشترها رو در بیار 799 01:12:58,880 --> 01:13:00,239 ‫کدومش رو میخوای؟ 800 01:13:00,880 --> 01:13:04,079 ‫ماه چون سفیده اینی که سنگ سفید داره رو برمیدارم 801 01:13:10,480 --> 01:13:11,479 ‫اینم برای تو 802 01:13:14,080 --> 01:13:20,279 ‫الان اینا رو ول میکنیم تو آب تا با جریان خودش برن 803 01:13:20,520 --> 01:13:24,279 ‫شمع هر کی خاموش بشه اون امسال ازدواج میکنه 804 01:13:24,920 --> 01:13:28,079 ‫انگار جفتش خاموش میشه ‫آب رو ببین چطور جریان داره 805 01:13:28,640 --> 01:13:30,079 ‫اگه خاموش نشه چی؟ 806 01:13:37,240 --> 01:13:40,079 ‫الان ولشون میکنیم برن 807 01:13:40,160 --> 01:13:43,879 ‫-بعدش؟ ‫-بعدش انگشتر صاحبش رو پیدا میکنه 808 01:13:45,440 --> 01:13:46,879 ‫اگه پیدا نکنه چی؟ 809 01:13:46,960 --> 01:13:49,559 ‫ای خدا صبر بده تو بگو پیدا میکنه 810 01:13:49,840 --> 01:13:53,119 ‫ننه چی گفته؟ نیت خوب ‫یعنی عاقبت خوب 811 01:13:53,160 --> 01:13:54,879 ‫پیدا میکنه پیدا میکنه 812 01:13:56,160 --> 01:13:57,159 ‫باشه 813 01:14:02,320 --> 01:14:04,079 ‫بسم الله الرحمن الرحيم 814 01:14:12,560 --> 01:14:13,679 ‫يالا بسم الله 815 01:14:26,160 --> 01:14:27,879 ‫دختر بد شانسی منو ببین 816 01:14:30,560 --> 01:14:33,879 ‫برای من خاموش نشد بدو داره میره 817 01:14:48,360 --> 01:14:49,359 ‫اون چیه؟ 818 01:14:55,320 --> 01:14:56,319 ‫اون شمعه؟ 819 01:15:17,840 --> 01:15:20,559 ‫به نظرم ممکنه خاموش نشده باشه ‫یه گوشه مونده 820 01:15:20,680 --> 01:15:24,759 ‫-بیچاره شدیم امسال خونه موندیم ‫-ساره اینجاها رو ببین 821 01:15:25,080 --> 01:15:28,039 ‫-ممکن این طرف رفته باشه ‫-اینقدر سریع نرفته که 822 01:15:28,080 --> 01:15:29,079 ‫نه 823 01:15:29,480 --> 01:15:31,159 ‫دنبال این هستین؟ 824 01:15:34,096 --> 01:15:44,356 ‫t.me/TurkiiSub ‫ ارائه شده توسط ترکی ساب | turkiisub@gmail.com ‫ برای درخواست ترجمه سریال های ترکی با ما درارتباط باشید 825 01:15:48,480 --> 01:15:50,879 ‫همون دختره هست 826 01:15:51,480 --> 01:15:54,279 ‫تو منو از کجا پیدا کردی؟ 827 01:15:56,280 --> 01:15:59,359 ‫من دیشب گفته بودم تو رو پیدا میکنم 828 01:15:59,640 --> 01:16:01,119 ‫من پای قولم میمونم 829 01:16:02,080 --> 01:16:04,639 ‫اونی که دستته حلقه منه 830 01:16:16,680 --> 01:16:17,679 ‫متوجه شدم 831 01:16:18,440 --> 01:16:20,239 ‫از کجا پیدا کردی؟ 832 01:16:20,240 --> 01:16:23,679 ‫من پیدا نکردم ‫خودش اومد سمت من از اینجا 833 01:16:24,160 --> 01:16:25,919 ‫منم برداشتمش 834 01:16:27,760 --> 01:16:29,759 ‫راه حلقه منو بستی؟ 835 01:16:33,480 --> 01:16:35,639 ‫آره مگه چی میشه؟ 836 01:16:35,680 --> 01:16:38,239 ‫چرا این کار رو کردی؟ ‫چرا جلو راه قسمتم رو گرفتی؟ 837 01:16:38,320 --> 01:16:40,279 ‫وظیفه توئه؟ 838 01:16:40,920 --> 01:16:44,279 ‫یعنی من عاشق اینم در کارایی که بهم ‫مربوط نیست دخالت کنم 839 01:16:44,280 --> 01:16:47,279 ‫گرچه بعدا وظیفه ام میشه ولی 840 01:16:47,320 --> 01:16:51,079 ‫انگشترم رو بده اونو فقط قسمتم ‫میتونه برداره 841 01:16:51,080 --> 01:16:52,439 ‫شاید اون من باشم 842 01:16:58,880 --> 01:16:59,879 ‫یعنی 843 01:17:00,880 --> 01:17:04,079 ‫قسمت تو من باشم 844 01:17:06,760 --> 01:17:09,679 ‫الدنگی عین تو قسمت من باشه؟ 845 01:17:11,160 --> 01:17:12,159 ‫چرا که نه 846 01:17:13,680 --> 01:17:16,159 ‫شایدم با من ازدواج کنی 847 01:17:17,240 --> 01:17:19,359 ‫یه نگاه کن به ماه 848 01:17:26,720 --> 01:17:29,679 ‫قسمت من عین ماه و ستاره در آسمانه 849 01:17:29,720 --> 01:17:31,639 ‫تو چی هستی؟ 850 01:17:32,160 --> 01:17:33,159 ‫من چیم؟ 851 01:17:34,160 --> 01:17:36,559 ‫یه سنگ روی زمین 852 01:17:41,160 --> 01:17:42,759 ‫خجالت نکش میخنده هم 853 01:17:42,960 --> 01:17:46,879 ‫- من مگه سرگرمی تو هستم؟ انگشترم رو بده ‫- البته بیا بگیر 854 01:17:53,960 --> 01:17:55,479 ‫نه دیگه یالا 855 01:17:55,480 --> 01:17:58,159 ‫از اون مسافت نمیتونی یه کم دیگه نزدیک شو 856 01:17:59,440 --> 01:18:02,079 ‫انگار درد دست تو خوب شده 857 01:18:05,680 --> 01:18:08,959 ‫اون زیاد درد نگرفت یعنی انگار نگرانی 858 01:18:13,360 --> 01:18:16,079 ‫واقعا اینقدر میترسی به من نزدیک بشی؟ 859 01:18:16,120 --> 01:18:18,159 ‫من از کسی نمیترسم 860 01:18:35,440 --> 01:18:38,559 ‫بی حساب شدیم این تاوان خون من ‫بود که ریختی 861 01:18:46,960 --> 01:18:49,479 ‫اینم برای اینکه بوسم کردی 862 01:18:59,040 --> 01:19:01,639 ‫اینو تو سرت فرو کن 863 01:19:03,120 --> 01:19:05,359 ‫من با تو ازدواج میکنم 864 01:19:06,120 --> 01:19:07,119 ‫شنیدی؟ 865 01:19:10,640 --> 01:19:12,279 ‫حلقه ام رو بده 866 01:19:12,640 --> 01:19:14,679 ‫وقتی اسمت رو بگی میدم تُـرکی ساَب 867 01:19:14,720 --> 01:19:18,479 ‫تو لایق این نیستی که اسمم رو بفهمی الدنگ 868 01:19:18,640 --> 01:19:20,079 ‫بهم بگو اورفایی 869 01:19:20,080 --> 01:19:22,759 ‫-ببین صبرم داره لبریز میشه ‫- باشه بشه 870 01:19:22,760 --> 01:19:23,679 ‫منو مجبور نکن 871 01:19:23,680 --> 01:19:26,039 ‫-بکنم چی میشه؟ ‫- بسه دیگه 872 01:19:26,760 --> 01:19:29,519 ‫تو میدونی من دختر کی هستم؟ 873 01:19:30,440 --> 01:19:34,879 ‫این پوزها چیه ‫تو باشی باشی دختر نمرود هستی 874 01:19:38,960 --> 01:19:40,359 ‫حلقه ات دست منه 875 01:19:45,126 --> 01:19:47,685 ‫وقتی اسمتو بگی، میگیری 876 01:22:33,960 --> 01:22:38,679 ‫این فرمون رو هم به سمتی میکشونم نمیشه 877 01:22:38,680 --> 01:22:44,279 ‫جلوشو خم میکنم، پشتش کج میشه پشتشو خم میکنم، جلوش کج میشه 878 01:22:50,520 --> 01:22:53,559 ‫باید پارک دنده عقب رو تمرین کنم 879 01:22:53,607 --> 01:22:55,206 ‫خداروشکر رسیدیم 880 01:22:58,080 --> 01:22:59,879 ‫ببین رسیدیم خونه 881 01:23:02,079 --> 01:23:04,078 ‫عزیزم گلم 882 01:23:04,780 --> 01:23:06,899 ‫میخوای همینطور بشینی؟ 883 01:23:07,520 --> 01:23:09,159 ‫حواست کجاست؟ 884 01:23:09,184 --> 01:23:17,343 ‫حواسم پرته، طوری رانندگی میکردی که میخواستم بالا بیارم ‫برای همین رفتم تو فکر و خیال تا چیزی متوجه نشم 885 01:23:25,720 --> 01:23:30,279 ‫-من میدونم به چی فکر میکردی ‫- ساره 886 01:23:30,440 --> 01:23:32,279 ‫بهت حق میدم 887 01:23:32,280 --> 01:23:36,239 ‫اگه مردی مثل اون منو میبوسید منم میرفتم تو فکر و خیال 888 01:23:36,240 --> 01:23:38,759 ‫ساره چی میگی؟ لطفا یادم نیار 889 01:23:38,784 --> 01:23:41,862 ‫من فراموش کردم تو هم فراموش کن ‫همچین اتفاقی نیوفتاد 890 01:23:41,887 --> 01:23:44,686 ‫دختر به نظرت میشه اون مرد رو فراموش کرد؟ 891 01:23:44,853 --> 01:23:50,252 ‫آدم نبود که انگار تابلو بود اثر هنری بود، مجسمه بود 892 01:23:50,793 --> 01:23:53,712 ‫اصلا انکار نکن ‫تو راه به فکرش بودی 893 01:23:53,760 --> 01:23:56,799 ‫ساره آدم نباید پیش تو سوتی بده 894 01:23:56,927 --> 01:23:59,046 ‫اون کیه که من به فکرش باشم 895 01:23:59,080 --> 01:24:03,679 ‫دیگه در مورد اون عوضی حرف نزن ‫ازت دلخور میشم 896 01:24:26,659 --> 01:24:27,658 ‫بابا 897 01:24:28,833 --> 01:24:31,292 ‫این وقت شب از کجا میای؟ 898 01:24:31,317 --> 01:24:35,076 ‫- بابا با ساره رفتیم آبشار ببینیم ‫- چه غلطی میکنی؟ 899 01:24:35,466 --> 01:24:37,905 ‫این وقت شب برای چی رفتی دیدن آبشار؟ 900 01:24:37,930 --> 01:24:43,089 ‫بابا قسم میخورم نرفتیم کار بدی کنیم ‫رفتیم حلقه بندازیم تو رود 901 01:24:46,493 --> 01:24:50,572 ‫از این به بعد بی خبر از من جایی نمیری 902 01:24:50,813 --> 01:24:57,532 ‫فقط سه روز دیگه تو این خونه میمونی جانفزا ‫تو این سه روز ادبتو رعایت کن 903 01:24:57,606 --> 01:24:59,605 ‫یعنی چی بابا؟ 904 01:24:59,630 --> 01:25:03,309 ‫چطور سه روز آخرمه؟ ‫یعنی بعد سه روز برات عروسی میگیریم 905 01:25:03,334 --> 01:25:06,093 ‫دیگه باید ازدواج کنی 906 01:25:06,118 --> 01:25:07,477 ‫ازدواج میکنم؟ 907 01:25:08,759 --> 01:25:12,640 ‫بابا با کی ازدواج کنم؟ تو که از من چیزی نپرسیدی بدون اجازه من چطور منو شوهر میدی؟ 908 01:25:12,665 --> 01:25:16,366 ‫من تا به امروز در مورد چی اجازه گرفتم؟ 909 01:25:17,819 --> 01:25:21,938 ‫چنان خواستگاری داری که مانندش رو نمیتونی پیدا کنی 910 01:25:22,059 --> 01:25:24,498 ‫برو سجده کن ‫روی دستت حنا بذار 911 01:25:28,879 --> 01:25:32,758 ‫- من با کسی که نمیشناسمش ازدواج نمیکنم ‫- کسی ازت پرسید؟ 912 01:25:32,783 --> 01:25:46,182 ‫فردا شوهر آینده ات میاد، جلوی آقا سلیم هم گستاخی نکن که ‫بهت رحم نمیکنم، استخوناتو میشکنم 913 01:25:48,520 --> 01:25:51,319 ‫برو اتاقت، نمیخوام ببینمت 914 01:26:04,753 --> 01:26:07,842 ‫ننه یه چیزی بگو، یه راهی نشونم بده 915 01:26:07,867 --> 01:26:14,333 ‫خداوند رحمان گفته ما تقدیر هر کسی را در غیرت و تلاشش پنهان کردیم 916 01:26:14,453 --> 01:26:18,372 ‫به حرف خداوند گوش بده ‫غیرت به خرج بده 917 01:26:18,879 --> 01:26:20,558 ‫تسلیم نشو 918 01:26:20,853 --> 01:26:24,512 ‫غیرت به خرج دادم، گفتی برو غار ‫رفتم 919 01:26:24,537 --> 01:26:26,056 ‫دعا کردم 920 01:26:26,081 --> 01:26:28,360 ‫حتی به خاطر بختم یه حلقه انداخت تو رود 921 01:26:28,413 --> 01:26:29,852 ‫اما نشد 922 01:26:30,139 --> 01:26:34,338 ‫از کجا میدونی که نشد؟ شاید هم شد 923 01:26:34,419 --> 01:26:38,258 ‫- حلقه ات صاحبش رو پیدا کرد پیدا نکرد - 924 01:26:38,433 --> 01:26:42,232 ‫چون یه عوضی اومد جلوی بختمو گرفت 925 01:26:42,273 --> 01:26:45,684 ‫تعریف کرده بودم که وقتی تو غار بودم ‫یهویی یه مرد رو دیدم 926 01:26:45,709 --> 01:26:47,188 ‫اون مرد چی شد؟ 927 01:26:47,420 --> 01:26:50,539 ‫همون حد نشناس حلقه ام رو از آب برداشت 928 01:26:50,826 --> 01:26:53,065 ‫همه جا سر راهم قرار میگیره 929 01:26:53,090 --> 01:26:56,649 ‫انگار خدا اونو آفریده تا سنگ جلوی راهم بذاره 930 01:26:56,680 --> 01:27:00,319 ‫تو اونو شر میبینی ‫ولی خیری درش نهفته هست 931 01:27:01,653 --> 01:27:07,412 ‫شاید هم خدا اونو فرستاده تا سنگ های جلوی راهتو برداره 932 01:27:07,437 --> 01:27:08,996 ‫نه ننه اونطوری نیست 933 01:27:09,021 --> 01:27:14,302 ‫هر بلایی سرم میاد به خاطر اونه ‫از وقتی اونو دیدم همش بدبیاری میارم 934 01:27:14,327 --> 01:27:17,486 ‫حالا هم بابام میخواد منو مجبور به ازدواج با مردی کنه که نمیشناسمش 935 01:27:17,511 --> 01:27:18,950 ‫وايسا حالا 936 01:27:19,013 --> 01:27:22,732 ‫عروس روی اسب سوار شده و یا قسمت 937 01:27:23,460 --> 01:27:26,345 ‫ننه طوری حرف میزنی که انگار بابام رو نمیشناسی 938 01:27:27,106 --> 01:27:32,425 ‫بابام نمیفهمه قسمت چیه، منو سوار اسب میکنه ‫و به زور عروس میکنه 939 01:27:32,640 --> 01:27:38,639 ‫گفت تا سه روز دیگه به عنوان عروس از این خونه میری میدونی که به گفته اش عمل میکنه 940 01:27:40,800 --> 01:27:46,799 ‫در کائنات حرف نمرود عملی نمیشه دخترم ‫حرف خدا عملی میشه 941 01:28:50,920 --> 01:28:52,879 ‫- مامان ‫- ماهير 942 01:28:53,720 --> 01:28:56,879 ‫-اومدی پسرم؟ ‫-اومدم هنوز نخوابیدی؟ 943 01:28:57,080 --> 01:28:59,559 ‫-خواب بودم بیدار شدم ‫- بشین 944 01:28:59,584 --> 01:29:02,023 ‫نگاه کردم دیدم تو نیستی 945 01:29:02,920 --> 01:29:08,679 ‫از همین روز اولی کجا رفتی تو؟ ‫اومدم دیگه یکم کار داشتم حلشون کردم 946 01:29:17,160 --> 01:29:22,519 ‫چقدر قشنگه ‫ماهیر خیلی خوشگله 947 01:29:23,320 --> 01:29:24,479 ‫مال کیه؟ 948 01:29:27,240 --> 01:29:28,519 ‫ماهير 949 01:29:30,480 --> 01:29:35,239 ‫- نکنه دوست دختر داری؟ ‫- چه ربطی داره مامان؟ نه بابا 950 01:29:35,880 --> 01:29:37,959 ‫پس این مال کیه؟ 951 01:29:38,805 --> 01:29:43,998 تـلـگـرام جـستـ.جو کنید تـرکـی سـاب 952 01:29:44,720 --> 01:29:46,079 ‫مال شهرزاده 953 01:29:48,160 --> 01:29:52,959 ‫-شهرزاد قصه ها؟ ‫-آره مامان شهرزاد قصه ها 954 01:29:53,040 --> 01:29:58,239 ‫-ماهير من خیلی دوسش دارم ‫- میدونم 955 01:30:00,680 --> 01:30:03,879 ‫-من خیلی دوسش دارم ‫- میدونم 956 01:30:14,480 --> 01:30:18,679 ‫-هردوی شما مثل فرزند من هستید ممنون آقای مدیر - 957 01:30:18,680 --> 01:30:23,879 ‫اما ماهیر فرق میکنه ‫ازم دلخور نشیا 958 01:30:24,720 --> 01:30:28,959 ‫پدرش همدوره ای من بود ماهير امانت اون مرحومه 959 01:30:30,880 --> 01:30:33,319 ‫-خدا بیامرزه ‫- ممنونم 960 01:30:34,560 --> 01:30:39,759 ‫اورهان ماهیر میخواد هر چیزی ‫در مورد خانواده کیلیمچی هستو بدونه 961 01:30:40,640 --> 01:30:44,919 ‫بهش گفتم که پروندهش دست توئه و تو تحقیقاتشو پیش میبری 962 01:30:44,920 --> 01:30:49,479 ‫- هرچی که لازم باشه میگم آقای مدیر ‫- میخوام تا کوچیکترین جزئیاتشو بدونم باشه؟ 963 01:30:49,520 --> 01:30:53,499 ‫هر کاری از دستم بربیاد انجام میدم اما من خیلی وقته که دنبالشونم هیچ آتویی ازشون گیرم نیومده 964 01:30:53,524 --> 01:30:57,883 ‫-یعنی کارشونو خیلی تمیز انجام میدن ‫-نه این غیر ممکنه، حتما یه چیزی پیدا میکنیم ؛ یعنی باید پیدا کنیم 965 01:30:57,959 --> 01:30:58,958 ‫نیست 966 01:31:02,240 --> 01:31:05,359 ‫یعنی تو میگی اینا تموم ثروتشونو از ‫طریق فروش فرش به دست آوردن آره؟ 967 01:31:05,560 --> 01:31:09,279 ‫تا اونجایی که من میدونم اینا تو دوتا کشتی از بندر اسکندر سهم دارن 968 01:31:09,680 --> 01:31:13,679 ‫یعنی به اندازه ای پول دارن که نمیشه شمرد آقا مدیر ‫این پول ها با تجارت فرش به دست نمیاد 969 01:31:13,720 --> 01:31:16,079 ‫ما هم اینو میدونیم ماهیر 970 01:31:16,080 --> 01:31:21,079 ‫چندین بار خواستیم مچشونو بگیریم ولی هیچی نصیبمون نشد ‫کارشون خیلی تمیزه 971 01:31:21,080 --> 01:31:24,879 ‫حتی یه سری گزارش دادن که مقدار زیادی مواد مخدر واسشون رسیده 972 01:31:24,880 --> 01:31:27,147 ‫ما هم با وزارت اطلاعات ‫هماهنگ کردیم تا جنس ها رو پیدا کنیم 973 01:31:27,172 --> 01:31:31,971 ‫اما وقتی به محل کار و انبارها و هرجایی که مربوط به کیلیمچی ها بود حمله کردیم موادی پیدا نشد 974 01:31:32,840 --> 01:31:34,759 ‫پس اون موادها هنوز تو شهره 975 01:31:35,840 --> 01:31:39,239 ‫فکر نمیکنم ‫یعنی اگه موادی در کار بود ما پیدا میکردیم 976 01:31:39,280 --> 01:31:44,719 ‫به نظرم گزارش اشتباه بود ‫اصلا کی دلش میخواد تو همچین روستایی قاچاق مواد مخدر بکنه؟ 977 01:31:47,693 --> 01:31:52,572 ‫آقای مدیر اگه این مواد مخدر تو شهر باشه تُـرکًی ساٌب من پیداش میکنم ‫تو پرونده رو بده به من 978 01:31:52,886 --> 01:31:55,845 ‫البته ‫اورهان هم بهت کمک کنه 979 01:31:55,880 --> 01:31:58,839 ‫این طرفا رو خوب میشناسه و با همه هم آشناست 980 01:32:00,320 --> 01:32:04,519 ‫- باشه ‫- باشه پس من رفتم 981 01:32:04,640 --> 01:32:08,252 ‫جریان پرونده ها رو بین خودتون حلش کنید ‫چیزی هست که بخواید به من بگید؟ 982 01:32:08,277 --> 01:32:12,036 ‫- نه آقای مدیر ‫- باشه ببینم چیکار میکنید! موفق باشید 983 01:32:20,480 --> 01:32:24,279 ‫پس منم دیگه برم ‫پرونده ها رو امروز آماده کن باشه؟ 984 01:32:24,280 --> 01:32:29,879 ‫البته حتى میخوای این کارو بکنیم؟ شب یه چیزی ‫میخوریم میشینیم باهم حرف میزنیم پرونده ها رو نگاه میکنیم 985 01:32:29,880 --> 01:32:33,423 ‫دیگه باهم همکار شدیم ‫درست و حسابی هم باهم آشنا میشیم 986 01:32:33,448 --> 01:32:36,167 ‫-باشه ‫-باشه پس زمان و مکانشو برات میفرستم 987 01:32:36,206 --> 01:32:39,285 ‫-بفرست پرونده ها رو یادت نره ها ‫-اصلا نگران نباش 988 01:32:39,313 --> 01:32:41,152 ‫-خسته نباشی ‫-خداحافظ 989 01:32:50,480 --> 01:32:52,879 ‫-اجازه هست آقا؟ ‫- بيا 990 01:32:56,480 --> 01:32:57,679 ‫چی میخوای بگی؟ 991 01:32:59,280 --> 01:33:03,679 ‫آقا شما خودت بهتر میدونی اما بهتر نیست یه بار دیگه در مورد این آقا سلیم فکر کنی؟ 992 01:33:04,040 --> 01:33:08,039 ‫- چرا باید فکر کنم؟ ‫.. ما از این آقا سلیم مطمئنیم؟ به نظر من 993 01:33:08,080 --> 01:33:11,639 ‫به نظر تو؟ ‫مگه کسی نظر تو رو پرسید ساواش؟ 994 01:33:11,960 --> 01:33:14,359 ‫استغفر الله آقا ‫منظورم این نبود 995 01:33:15,680 --> 01:33:18,319 ‫تو قراره تنها دختر تو به این مرد بدی آقا 996 01:33:18,640 --> 01:33:23,679 ‫جانفزا رو بیخودی حروم نکن! واسه این میگم ‫ببین اگه مشکل تو این جنسای تو اصطبله 997 01:33:23,720 --> 01:33:27,520 ‫من هر طوری شده یه راهی براش پیدا میکنم و حلش میکنم 998 01:33:27,545 --> 01:33:29,664 ‫-اون قضیه رو هم حلش میکنم آقا ‫- ساواش 999 01:33:30,120 --> 01:33:33,679 ‫اون جنسا یه ماهه که تو اصطبل خونه منه ‫متوجهی؟ 1000 01:33:34,480 --> 01:33:38,279 ‫تو که میتونستی یه راه حلی پیدا کنی چرا تا الان نکردی؟ 1001 01:33:39,120 --> 01:33:44,879 ‫این جنسا بیشتر از یکی دو کیلوئه ‫اگه کمیسر اورهان نبود خیلی وقت پیش کار ما تموم شده بود 1002 01:33:45,640 --> 01:33:47,879 ‫آقا من مجبور شدم خودت که میدونی 1003 01:33:47,880 --> 01:33:52,559 ‫... همه جا رو میگردن ولی خونه آدمی مثل تو رو ‫- تو از پس این کار برنیومدی ساواش 1004 01:33:54,080 --> 01:33:57,479 ‫- باید بسپاریش به من باشه آقا ولی - 1005 01:33:57,520 --> 01:34:00,519 ‫- چرا اینقدر زود داری جشن عروسی میگیری؟ ‫... منو ببخش ولی 1006 01:34:00,560 --> 01:34:04,679 ‫ساواش این جنسا قراره لا به ‫لای جهیزیه جانفزا برسه بندر 1007 01:34:04,680 --> 01:34:09,479 ‫اون روز از مدیر آگاهی تا فرمانده ژاندارمری رو دعوت میکنم عروسی 1008 01:34:09,520 --> 01:34:13,017 ‫همونطور که خودت گفتی این آدمای ‫دولتی که واسه عروسی دختر من اومدن 1009 01:34:13,042 --> 01:34:18,441 ‫میخوان به جهیزیه ش شک کنن؟ ‫همزمان با جشن عروسی جنسا به بندر اسکندر منتقل میشه 1010 01:34:18,493 --> 01:34:21,332 ‫بعدش هم کارمون با اون روانی تموم میشه 1011 01:34:22,280 --> 01:34:26,123 ‫- بابا ‫- برای چی بی اجازه میای داخل دختر؟ 1012 01:34:26,148 --> 01:34:29,387 ‫این یعنی چی؟ ‫اون مرد واسه من لباس فرستاده 1013 01:34:29,720 --> 01:34:33,319 ‫میدونم خبر دارم ‫امشب قراره باهاش بری شام بخوری 1014 01:34:33,360 --> 01:34:37,279 ‫- یعنی اینطوری منو میفرستی، آره؟ ‫- که تنهایی غذا بخوریم؟ 1015 01:34:37,280 --> 01:34:42,319 ‫دیشب میگفتی با آدمی که نمیشناسم ازدواج نمیکنم ‫بفرما این هم فرصت آشنایی 1016 01:34:42,680 --> 01:34:47,159 ‫- نمیخوام، من چنین لباسایی نمیپوشم ‫- ببین جانفزا 1017 01:34:48,080 --> 01:34:49,959 ‫این ماجرا بچه بازی نیست 1018 01:34:50,640 --> 01:34:56,079 ‫زندگی هممون به تو بستگی داره ‫مجبوری با این مرد ازدواج کنی وگرنه دیگه ردی از این خانواده نمیمونه 1019 01:34:56,080 --> 01:35:00,079 ‫امشب به اون رستوران میری ‫حواست هم به حرفات جمع میکنی 1020 01:35:00,080 --> 01:35:04,079 ‫این مرد کسی نیست که بشه دست کم گرفتش این مرد راه خلاصی ماست فهمیدی؟ 1021 01:35:04,280 --> 01:35:05,359 ‫فهمیدم 1022 01:35:06,160 --> 01:35:10,746 ‫داری میگی تو رو به عنوان قربانی انتخاب کردم ‫هرکاری میتونی بکن تا آقا سلیم تو رو نپسندیده برنگرد خونه 1023 01:35:10,771 --> 01:35:12,770 ‫- این چه حرفیه که میزنی دختر؟ ‫- مگه دروغه بابا؟ 1024 01:35:12,795 --> 01:35:15,630 ‫میگی راه خلاصی خانواده مونه ‫اصلا به من فکر کردی؟ به دخترت فکر کردی؟ 1025 01:35:15,655 --> 01:35:21,094 ‫به چیت فکر کنم نمک نشناس؟ ‫تا این سن لای پر قو بزرگ شدی ؛ واسه چی؟ 1026 01:35:21,320 --> 01:35:24,879 ‫واسه اینکه به وقتش همه ‫جور کاری برای خانواده ت بکنی 1027 01:35:26,160 --> 01:35:30,479 ‫من واسه تو ناراحت بودم که ‫ننه باهات حرف نمیزنه ؛ میدونی؟ 1028 01:35:30,960 --> 01:35:34,039 ‫حق با ننه ست ‫تو خود نمرودی 1029 01:35:34,040 --> 01:35:37,839 ‫برو به جون اون آقا سلیمی که نمیخوایش دعا کن که اگه نبود زبونتو از جا در میاوردم 1030 01:35:37,840 --> 01:35:41,679 ‫باید با این مرد ازدواج کنی ببین اگه این کار خراب شه 1031 01:35:41,720 --> 01:35:46,559 ‫قسم میخورم غذایی که میخوری و هوایی که نفس میکشیو بهت زهر میکنم جانفزا 1032 01:35:47,760 --> 01:35:50,479 ‫حالا برو بیرون 1033 01:36:04,080 --> 01:36:06,119 ‫تو هم برو بیرون 1034 01:36:30,640 --> 01:36:32,439 ‫میتونین سرو رو شروع کنید 1035 01:36:32,440 --> 01:36:34,119 ‫منتظر خانم بمونیم؟ 1036 01:36:34,120 --> 01:36:36,119 ‫خانم الكل مصرف نمیکنه 1037 01:36:36,160 --> 01:36:39,439 ‫- میتونین سرو رو شروع کنین ‫- اطاعت 1038 01:36:59,680 --> 01:37:01,679 ‫چی میخوای باز؟ 1039 01:37:01,680 --> 01:37:04,079 ‫مایه دردسره بخدا 1040 01:37:21,920 --> 01:37:25,919 ‫چی شده ساواش؟ مگه نگفتم هی به من زنگ نزن؟ 1041 01:37:25,920 --> 01:37:28,231 ‫باید کمکم کنی 1042 01:37:28,256 --> 01:37:31,391 ‫فورا این جنس ها رو از اینجا باید ببریم بیرون ‫فهمیدی؟ 1043 01:37:31,416 --> 01:37:33,025 ‫فردا این جنس ها باید از اینجا بیرون برده بشه 1044 01:37:33,050 --> 01:37:34,249 ‫مزخرف نگو 1045 01:37:34,439 --> 01:37:36,918 ‫من چطور ۲۰۰ کیلو جنس رو بیارم بیرون ‫عقلتو از دست دادی؟ 1046 01:37:36,943 --> 01:37:38,742 ‫اگه میتونی با آقا کورشات هم اینطوری حرف بزن 1047 01:37:38,920 --> 01:37:41,519 ‫کورشات صاحب توئه ‫نه من 1048 01:37:41,520 --> 01:37:43,879 ‫بعدشم من فقط بهتون اطلاعات میدم 1049 01:37:43,880 --> 01:37:46,079 ‫قاچاقچی نیستم کمیسرم، احمق 1050 01:37:46,080 --> 01:37:48,239 ‫جانفزا داره میره 1051 01:37:48,240 --> 01:37:51,479 ‫الان پیش اون مرتیکه هست ‫آقا کورشات داره دختره رو قربانی میکنه 1052 01:37:51,480 --> 01:37:54,279 ‫اگه بتونم این جنس ها رو ببرم بیرون ‫از ازدواجش منصرف میشه 1053 01:37:54,280 --> 01:37:57,439 ‫- من باید جلوی این عروسی رو بگیرم اورهان ‫- یه لحظه 1054 01:37:57,480 --> 01:38:00,919 ‫چه ربطی به عروسی داره؟ جنس چه ربطی به عروسی دختر کورشات داره؟ 1055 01:38:00,920 --> 01:38:03,119 ‫جنس ها تو روز عروسی همراه ‫با جهاز جانفزا خارج میشه 1056 01:38:03,144 --> 01:38:05,423 ‫نه بابا مگه عقلتون رو از دست دادین؟ 1057 01:38:05,448 --> 01:38:08,727 ‫فقط به این دلیل عروسی میگیرن جانفزا رو قربانی میکنن 1058 01:38:08,786 --> 01:38:11,425 ‫اورهان تو رو خدا ‫هر کاری بخوای میکنم 1059 01:38:11,496 --> 01:38:14,455 ‫کاری میکنم ده برابر پولی که در میاری رو دربیاری 1060 01:38:14,480 --> 01:38:17,164 ‫-التماست میکنم کمکم کن اورهان ‫-ببین ساواش 1061 01:38:17,189 --> 01:38:19,708 ‫من نمیتونم به خاطر مسئله تُرکی.سـاب عشق و عاشقی تو زندگیمو به بندازم 1062 01:38:19,880 --> 01:38:22,039 ‫بذار آقا کورشات هر طور میخواد عمل کنه 1063 01:38:22,040 --> 01:38:24,384 ‫اگه این عروسی بلا رو دفع میکنه ‫دفع کنه 1064 01:38:24,409 --> 01:38:26,168 ‫دیگه بهم زنگ نزن 1065 01:38:26,760 --> 01:38:28,279 ‫احمق 1066 01:38:28,440 --> 01:38:33,079 ‫میخواد جنس رو خارج کنه ‫به خاطر رومئو بازی تو من زندگیم رو به خطر بندازم؟ 1067 01:38:34,280 --> 01:38:35,759 ‫ای خدا 1068 01:38:54,480 --> 01:38:56,239 ‫بی شرف 1069 01:39:03,440 --> 01:39:06,279 ‫- دیر نکردم که ‫- نه نه، منم تازه اومدم 1070 01:39:06,280 --> 01:39:07,279 ‫دمت گرم 1071 01:39:08,680 --> 01:39:10,919 ‫- خوش اومدی ‫- خوش باشی 1072 01:39:11,160 --> 01:39:14,679 ‫میخوام بگم از همه غذاها بیارن تا بچشی 1073 01:39:14,680 --> 01:39:16,119 ‫البته البته 1074 01:39:20,280 --> 01:39:23,439 ‫- من... ‫- در مورد حرفایی که صبح زدیم کمی فکر کردم 1075 01:39:23,464 --> 01:39:25,743 ‫فورا در مورد کار حرف بزنیم کمیسر؟ 1076 01:39:25,926 --> 01:39:30,885 ‫وقتی چیزی ذهنمو درگیر میکنه ‫تا حلش نکنم نمیتونم راحت شم، باید بپرسم 1077 01:39:30,960 --> 01:39:34,751 ‫گفتی ما به همه جا عملیات ترتیب دادیم 1078 01:39:34,776 --> 01:39:38,855 ‫ولی چیزی دستگیرمون نشد نه؟ ‫- آره 1079 01:39:38,880 --> 01:39:41,759 ‫پس فقط یه احتمال باقی میمونه 1080 01:39:41,760 --> 01:39:45,679 ‫یه جاسوس بین ما هست 1081 01:39:45,880 --> 01:39:48,119 ‫کسی که از قبل بهشون خبر میده 1082 01:39:48,120 --> 01:39:53,039 ‫نه اینجا از این چیزا نیست ‫بین ما سیب کرم خورده ای نیست 1083 01:39:54,080 --> 01:39:56,679 ‫- یعنی مطمئنی؟ ‫- البته 1084 01:39:57,560 --> 01:40:00,079 ‫- خوش اومدین کمیسر ‫- بيا بيا 1085 01:40:00,280 --> 01:40:01,839 ‫از همون همیشگی بیار 1086 01:40:01,960 --> 01:40:05,679 ‫- مهمون مون کمیسر جدیدمونه ‫- خوش اومدین کمیسر 1087 01:40:20,840 --> 01:40:22,479 ‫خوش اومدی جانفزا 1088 01:40:27,160 --> 01:40:29,279 ‫- متشکرم ‫- خواهش میکنم 1089 01:40:33,080 --> 01:40:34,959 ‫خیلی زیبا به نظر میای 1090 01:40:35,080 --> 01:40:39,679 ‫راستشو بگو نفس آدم رو بند میاری 1091 01:40:41,359 --> 01:40:42,358 ‫ممنون 1092 01:40:43,480 --> 01:40:47,879 ‫به خاطر تعریف ازت عصبانی نشدی که؟ ‫معذب نشدی 1093 01:40:51,280 --> 01:40:53,079 ‫خانم خوش اومدین 1094 01:40:53,080 --> 01:40:54,719 ‫سرویس رو میتونین شروع کنین 1095 01:40:54,720 --> 01:40:56,159 ‫اطاعت آقا 1096 01:40:56,160 --> 01:40:59,479 ‫خانم خواسته اضافی داره؟ 1097 01:40:59,480 --> 01:41:01,759 ‫آقا براتون غذا انتخاب کرد 1098 01:41:03,880 --> 01:41:04,879 ‫برای من؟ 1099 01:41:06,040 --> 01:41:08,039 ‫از کجا فهمیدین من چی میخورم؟ 1100 01:41:08,040 --> 01:41:11,639 ‫خانم خواسته اضافی نداره ‫میتونین سرو رو شروع کنین 1101 01:41:11,640 --> 01:41:12,639 ‫الان قربان 1102 01:41:15,880 --> 01:41:20,719 ‫ببین اینا عالیه ‫با پنیر خوشمزه تر میشه 1103 01:41:20,720 --> 01:41:22,079 ‫امتحان کن 1104 01:41:22,080 --> 01:41:23,719 ‫البته بعدا میخورم 1105 01:41:25,440 --> 01:41:28,719 ‫کیلیمچی ها ذهنتو مشغول کردند؟ 1106 01:41:29,160 --> 01:41:35,479 ‫میگم یه جاسوس بین کیلیمچی ها رو جاسازی کنیم 1107 01:41:35,973 --> 01:41:38,092 ‫باید به مدیر بگیم 1108 01:41:39,816 --> 01:41:42,655 ‫تا حالا درباره اش حرف نزدین؟ 1109 01:41:42,680 --> 01:41:44,359 ‫اولین باره میشنوی؟ 1110 01:41:44,360 --> 01:41:48,359 ‫اون مثل جعبه سر بسته هستن ‫نمیذارن غریبه ها بهشون نزدیک شن 1111 01:41:48,480 --> 01:41:52,439 ‫از غریبه ها خوششون نمیاد هیچ سوتی ای ندادن 1112 01:42:01,760 --> 01:42:05,279 ‫چطور باید بفهمم که از وقتی ‫نشستی منو تماشا میکنی؟ 1113 01:42:05,840 --> 01:42:06,839 ‫چی؟ 1114 01:42:07,480 --> 01:42:11,759 ‫از وقتی نشستی سر میز اصلا حرف نزدی ‫غذاتو هم نخوردی 1115 01:42:12,560 --> 01:42:18,879 ‫یا اشتباه کردم و غذای دلخواهت رو سفارش ندادم ‫یا از نشستن پیش من لذت نمیبری 1116 01:42:20,160 --> 01:42:22,879 ‫من میخواستم باهاتون حرف بزنم 1117 01:42:22,880 --> 01:42:25,239 ‫برای همین اینجاییم جانفزا 1118 01:42:25,440 --> 01:42:27,839 ‫تا همدیگرو از نزدیک بشناسیم 1119 01:42:27,840 --> 01:42:32,239 ‫نخواستم پیش پدرت باهات حرف بزنم 1120 01:42:32,360 --> 01:42:33,719 ‫متشکرم 1121 01:42:34,520 --> 01:42:36,839 خواهش میکنم 1122 01:42:37,040 --> 01:42:39,879 ‫شما آدم خوبی به نظر میاین مثل پدرم نیستین 1123 01:42:42,080 --> 01:42:44,679 ‫لابد باید برای این ازت تشکر کنم 1124 01:42:47,760 --> 01:42:49,839 ‫نمیدونم چطور بگم 1125 01:42:50,040 --> 01:42:52,039 ‫برای همین اینجاییم ‫بگو 1126 01:42:57,240 --> 01:43:01,519 ‫من نمیخوام باهاتون ازدواج کنم 1127 01:43:02,480 --> 01:43:06,119 ‫به بابام هم گفتم ولی بهم گوش نداد 1128 01:43:06,120 --> 01:43:10,559 اگه شما از این ازدواج منصرف بشید بابام هم مجبور میشه قبول کنه 1129 01:43:24,040 --> 01:43:28,319 ‫پس برای ازدواج با من رضایت نداری 1130 01:43:28,680 --> 01:43:29,679 ‫ندارم 1131 01:43:31,160 --> 01:43:32,639 ‫خیلی خوشحالم 1132 01:43:47,120 --> 01:43:51,119 ‫جانفزای عزیز ‫جانفزای خوشگل 1133 01:43:52,360 --> 01:43:58,479 ‫رضایت داشتن یا نداشتن تو اصلا برام مهم نیست 1134 01:44:00,560 --> 01:44:03,359 ‫حتی از این خوشم میاد 1135 01:44:03,360 --> 01:44:05,879 ‫از رام کردنت کیف میکنم 1136 01:44:11,840 --> 01:44:12,839 ‫بریم؟ 1137 01:44:14,040 --> 01:44:15,039 واسه چی؟ 1138 01:44:15,080 --> 01:44:18,919 ‫-کباب ها رو نیاوردن ‫- بعدا میخوریم، کافیه من دیگه سیر شدم 1139 01:44:18,920 --> 01:44:20,679 ‫باشه صبر کن 1140 01:44:28,360 --> 01:44:29,359 ‫درد دارم 1141 01:44:33,040 --> 01:44:35,119 ‫پدرت تو دردسر افتاده 1142 01:44:35,240 --> 01:44:39,479 ‫خانواده ات در آستانه فلاکت و بدبختی بزرگی هست تنها راه نجات تون الان منم 1143 01:44:39,480 --> 01:44:42,959 ‫با بابات توافق کردیم تو هم با من ازدواج میکنی 1144 01:44:42,984 --> 01:44:47,983 ‫- من یه جنس نیستم ‫- تو مال منی 1145 01:44:48,240 --> 01:44:51,079 ‫از این به بعد من هر کاری بگم میکنی 1146 01:44:51,320 --> 01:44:55,919 ‫میگم بشین، میشینی ‫میگم بلند شو، بلند میشی 1147 01:44:56,160 --> 01:44:58,159 ‫میگم حرف بزن، حرف میزنی 1148 01:44:58,480 --> 01:45:01,759 ‫میگم ساکت شو، ساکت میشی 1149 01:45:09,480 --> 01:45:12,079 ‫غذات سرد نشه یالا بخور 1150 01:45:15,480 --> 01:45:18,279 ‫ببین گوشت های اینجا عالیه 1151 01:45:21,120 --> 01:45:23,679 ‫- ما باهم حلش کنیم باشه با من - 1152 01:45:25,480 --> 01:45:28,759 ‫- خدا بهت برکت بده مرسی ‫- نوش جان داداش چیزی نخوردی که 1153 01:45:28,960 --> 01:45:30,679 ‫انعام هم از همین بردار 1154 01:45:31,160 --> 01:45:34,879 ‫ممنون کمیسرم ولی اینطوری نشد ‫ما داشتیم گوشت ها رو آماده میکردیم 1155 01:45:34,880 --> 01:45:37,839 ‫عیبی نداره حتما اون دوست براش ‫کاری پیش اومده بمونه یه وقت دیگه 1156 01:45:37,880 --> 01:45:38,879 ‫ایشالله بعدا 1157 01:45:41,840 --> 01:45:43,479 ‫من برم سرویس 1158 01:45:45,160 --> 01:45:46,159 ‫بله ؟ 1159 01:45:46,520 --> 01:45:47,919 ‫میخوام برم سرویس 1160 01:45:48,760 --> 01:45:51,679 ‫اینو اینطوری نه ‫باید اینطوری بگی 1161 01:45:52,886 --> 01:45:59,085 ‫اگه اجازه بدید میشه از سرویس بهداشتی ‫استفاده کنم قربان؟ 1162 01:46:11,080 --> 01:46:17,479 ‫- اگه اجازه بدید میشه از سرویس بهداشتی استفاده کنم؟ ‫- یک بار دیگه بگو 1163 01:46:18,880 --> 01:46:23,439 ‫اگه اجازه بدید میشه از سرویس بهداشتی ‫استفاده کنم قربان؟ 1164 01:46:25,760 --> 01:46:28,919 ‫البته که میتونی استفاده کنی 1165 01:46:44,560 --> 01:46:47,679 ‫- یالا داداش ماهير بریم؟ ‫- اره بریم 1166 01:46:47,880 --> 01:46:50,239 ‫ماشین داری؟ میتونیم با ماشین من بریم 1167 01:46:50,280 --> 01:46:53,079 ‫- من ماشین دارم تو راحت باش ‫- باشه شب بخیر 1168 01:46:53,120 --> 01:46:54,839 ‫- ایولله میبینمت ایولله- 1169 01:47:07,680 --> 01:47:10,559 ‫خدایا تو بهم کمک کن 1170 01:47:18,480 --> 01:47:19,479 ‫باشه 1171 01:47:21,280 --> 01:47:22,679 ‫باشه اروم باش 1172 01:47:23,280 --> 01:47:24,759 ‫اروم باش میری خونه 1173 01:47:26,072 --> 01:47:27,751 ‫همه چی رو به بابات میگی 1174 01:47:29,560 --> 01:47:31,159 ‫با این دیوونه نمیشه 1175 01:47:33,280 --> 01:47:34,919 ‫نمیشه این یارو دیوونه اس 1176 01:47:35,320 --> 01:47:38,039 ‫نمیشه نخواهد شد 1177 01:47:48,040 --> 01:47:50,719 ‫آروم باش 1178 01:47:50,720 --> 01:47:52,479 ‫منم اورفایی 1179 01:47:59,160 --> 01:48:01,759 ‫-تو اینجا چیکار داری؟ اومدم تو رو ببرم - 1180 01:48:02,280 --> 01:48:03,959 ‫- یالا ‫- نمیشه 1181 01:48:04,680 --> 01:48:06,759 ‫داخل حالت رو دیدم 1182 01:48:07,480 --> 01:48:10,079 ‫دیدم چطور باهات رفتار میکرد 1183 01:48:11,440 --> 01:48:13,039 ‫نمیزارم اینجا بمونی 1184 01:48:13,080 --> 01:48:14,159 ‫یالا راه بیفت 1185 01:48:14,160 --> 01:48:17,639 ‫- اینجا محافظ بود ‫- محافظ خوابش برده باشه؟ یالا 1186 01:48:30,640 --> 01:48:33,679 ‫ما رو میبینه من نمیتونم اینطوری برم باید برگردم سر میز 1187 01:48:33,680 --> 01:48:37,519 ‫- چرند نگو نمیتونی برگردی به تو چه؟ میگم نمیتونم برم - 1188 01:48:37,520 --> 01:48:39,319 ‫منو کجا میبری؟ 1189 01:48:40,360 --> 01:48:42,879 ‫تو رو میدزدم خوب شد؟ 1190 01:48:43,280 --> 01:48:46,479 ‫- راه بیفت ‫- برام دردسر بزرگی میشی ول کن 1191 01:48:46,480 --> 01:48:49,919 ‫چیزی نمیشه نگران نباش بلا تو ذات منه 1192 01:49:20,680 --> 01:49:21,679 ‫جانفزا 1193 01:49:23,560 --> 01:49:24,559 ‫جانفزا 1194 01:49:27,040 --> 01:49:29,639 ‫پس دوست پسر داشتی هان؟ 1195 01:49:43,480 --> 01:49:47,559 ‫باشه دیگه میتونی برگردی به جلو ‫کسی تعقیب مون نمیکنه 1196 01:49:47,720 --> 01:49:51,559 ‫تو متوجه هستی چیکار میکنی؟ ‫چه دردسری برام درست کردی 1197 01:49:51,640 --> 01:49:54,119 ‫چیکار کردم؟ بهت کمک کردم 1198 01:49:55,160 --> 01:49:59,479 ‫رنگن پریده بود داشت دستت رو میشکوند اشتباه دیدم؟ 1199 01:50:00,480 --> 01:50:02,879 ‫اون اصلا کی هست؟ 1200 01:50:03,120 --> 01:50:04,119 ‫به تو چه؟ 1201 01:50:05,040 --> 01:50:08,879 ‫به تو چه؟ من ازت کمک خواستم؟ من گفتم منو از اونجا نجات بده؟ 1202 01:50:08,880 --> 01:50:11,919 ‫کمک فقط با فریاد زدن نیست که ‫ من از حالت فهمیدم 1203 01:50:11,960 --> 01:50:16,919 ‫بسه دیگه همش میای سر راه من منو ‫تعقیب میکنی هر بلایی سرم میاد تقصیر توئه 1204 01:50:16,960 --> 01:50:17,959 ‫همه چی؟ 1205 01:50:18,560 --> 01:50:23,679 ‫- تقدیره این تو متوجه نیستی؟ برو بابا تقديره - 1206 01:50:23,680 --> 01:50:27,359 ‫عمدا میای سر راهم منو تعقیب میکنی ‫گیر دادی بهم 1207 01:50:27,880 --> 01:50:30,719 ‫نه بوسیدن و میگی باهات ازدواج میکنم 1208 01:50:31,320 --> 01:50:32,319 ‫تو کی هستی؟ 1209 01:50:32,560 --> 01:50:36,039 ‫کی هستی؟ چرا همش دنبالمی؟ چرا ‫همش پشت سرمی جلومی؟ 1210 01:50:36,120 --> 01:50:38,439 ‫-اروم باش ‫-نگه دار پیاده میشم 1211 01:50:39,080 --> 01:50:41,559 ‫نگهدار نگهدار 1212 01:50:44,680 --> 01:50:48,479 ‫بسه دیگه بسه گفتیم ‫شهرازاد دختر پری هست 1213 01:50:48,720 --> 01:50:50,759 ‫-شهرازاد؟ ‫-اره گفتم شهرازاد 1214 01:50:51,720 --> 01:50:55,559 ‫یه روز تو کوهی یه روز دختر پری ‫t.me/TurkiiSub 1215 01:50:56,080 --> 01:50:57,759 ‫در اصل تو کی هستی هان؟ 1216 01:50:57,880 --> 01:50:59,639 ‫تو از کجا اومدی سر راه من؟ 1217 01:51:00,520 --> 01:51:01,679 ‫من چیزی میگم؟ 1218 01:51:08,640 --> 01:51:10,839 ‫بهت قول میدم دیگه نمیام سر راهت 1219 01:51:11,280 --> 01:51:14,319 ‫پررو شدی پیاده شو ‫میشه پیاده بشی؟ کمک نمیکنت 1220 01:51:15,280 --> 01:51:16,279 ‫پیاده شو 1221 01:51:19,040 --> 01:51:21,879 ‫- من تو این تاریکی کجا برم؟ نمیدونم کجا بری - 1222 01:51:21,880 --> 01:51:23,839 ‫تو گفتی وایسم وایسادم یالا پیاده شو 1223 01:51:23,880 --> 01:51:24,879 ‫باشه داد نزن 1224 01:51:25,280 --> 01:51:27,279 ‫-داد میزنی عین گاو ‫-داد میزنم 1225 01:51:27,280 --> 01:51:28,279 ‫خرس 1226 01:51:28,840 --> 01:51:30,919 ‫خرس؟ ‫ببین منو 1227 01:51:32,360 --> 01:51:34,639 ‫اون به من گفت خرس؟ 1228 01:51:42,320 --> 01:51:43,879 ‫من الان چیکار کنم؟ 1229 01:51:51,160 --> 01:51:53,839 ‫این وقت شب اینجا چیکار کنه 1230 01:52:05,833 --> 01:52:08,432 ‫-سوار شو ‫-سوار نمیشم گمشو برو 1231 01:52:10,040 --> 01:52:13,479 ‫ببین یه چیزی میگم بهت هوا سرده ‫اینجا یخ میزنی 1232 01:52:13,480 --> 01:52:16,839 ‫یه جای متروکه هستیم معلوم نیست ‫کی میاد بهت مسلط میشن 1233 01:52:16,880 --> 01:52:18,079 ‫میشه بیای اینجا؟ 1234 01:52:18,080 --> 01:52:21,279 ‫-عین تو که بهم مسلط شدی؟ ‫-لا حول ... من 1235 01:52:22,160 --> 01:52:26,239 ‫قسم میخورم از الان به بعد به خاطر ‫انسانتیم هست سوار شو 1236 01:52:26,240 --> 01:52:30,639 ‫میخوای میبرمت پیش اون روانی یا ‫میبرمت خونه قول میدم 1237 01:52:30,640 --> 01:52:32,279 ‫-يالا سوار شو نمیخوام - 1238 01:52:32,840 --> 01:52:33,839 ‫خوددانی 1239 01:52:41,520 --> 01:52:42,519 ‫رفت 1240 01:53:06,920 --> 01:53:08,559 ‫لعنتى 1241 01:53:14,480 --> 01:53:15,479 ‫همینه 1242 01:53:35,440 --> 01:53:39,879 ‫-باید به آدرسی بگی تا به اونجا بریم ‫- تو راه میگم 1243 01:54:18,520 --> 01:54:20,839 ‫ساواش داره میاد 1244 01:54:21,640 --> 01:54:22,919 ‫چه خبره؟ 1245 01:54:23,053 --> 01:54:24,292 ‫جنس ها رو تخلیه میکنید؟ 1246 01:54:24,472 --> 01:54:26,111 ‫آره آقا کورشات خبر داره 1247 01:54:26,160 --> 01:54:27,279 ‫فهمیدم 1248 01:54:27,546 --> 01:54:28,905 ‫چرا امشب بارگیری میکنید؟ 1249 01:54:28,930 --> 01:54:30,929 ‫اینا که قراره بارگیری بشن این عجله برای چیه؟ 1250 01:54:31,280 --> 01:54:32,279 ‫هان؟ 1251 01:54:32,640 --> 01:54:34,679 ‫کسی هم به من خبر نداد 1252 01:54:34,680 --> 01:54:38,559 ‫والا ما هم چیزی نمیدونیم، گفتن ‫جنسها رو بار بزنین، ما هم میزنیم 1253 01:54:47,160 --> 01:54:49,279 ‫چه خبره؟ 1254 01:55:02,280 --> 01:55:06,039 ‫اگه قراره شهر رو بگردیم بگو بریم جایی 1255 01:55:08,880 --> 01:55:12,559 ‫جلوی خونه سنگی اول کوچه نگهدار 1256 01:55:13,480 --> 01:55:14,479 ‫اونجا خونته؟ 1257 01:55:15,120 --> 01:55:18,319 ‫این وقت شب چرا باید بہت دروغ بگم؟ 1258 01:55:18,360 --> 01:55:21,719 ‫قسم میخورم دختر نمرودی ‫خود خودشی 1259 01:55:31,560 --> 01:55:33,919 ‫-چیکار میکنی؟ ‫-دستتو باز کن 1260 01:55:34,006 --> 01:55:35,005 ‫چرا؟ 1261 01:55:36,480 --> 01:55:37,479 ‫لجبازی؟ 1262 01:55:38,280 --> 01:55:40,879 ‫دستتو باز کن دیگه 1263 01:55:51,960 --> 01:55:53,679 ‫شماره من اینه 1264 01:55:53,852 --> 01:55:56,851 ‫بیخودی نوشتی، زنگ نمیزنم 1265 01:56:00,880 --> 01:56:04,119 ‫اگه بهم نیاز داشتی بهم زنگ بزن 1266 01:56:04,360 --> 01:56:09,119 ‫قسم میخورم که آب دستم باشه میذارم زمین میام 1267 01:56:10,280 --> 01:56:12,679 ‫این قول یه مرد اورفاییه 1268 01:56:15,480 --> 01:56:17,719 ‫چرا دنبالمی؟ 1269 01:56:19,960 --> 01:56:22,479 ‫چرا کمکم میکنی؟ 1270 01:56:22,480 --> 01:56:27,839 ‫یه مرد اورفایی به قولی که داده عمل میکنه ‫باهات ازدواج میکنم 1271 01:56:29,160 --> 01:56:31,519 ‫منو نمیشناسی 1272 01:56:31,739 --> 01:56:34,018 ‫حتى اسمم نمیدونی 1273 01:56:34,046 --> 01:56:37,125 ‫روزی که بیای بهم بگی باهام ازدواج میکنی ‫خواهم دونست 1274 01:56:41,720 --> 01:56:44,959 ‫اون روز هیچ وقت نمیرسه مرد اورفایی 1275 01:56:46,280 --> 01:56:50,079 ‫چون من به زودی ازدواج میکنم 1276 01:58:13,080 --> 01:58:14,919 ‫بابام منو میکُشه 1277 01:58:14,920 --> 01:58:18,759 ‫بابام منو میکُشه، کارم تمومه 1278 01:58:32,080 --> 01:58:34,879 ‫مشخصه این دختره کسی رو دوست داره 1279 01:58:34,920 --> 01:58:37,679 ‫در مورد این چیزا با من حرف نزدی کورشات خان 1280 01:58:37,680 --> 01:58:43,159 ‫نه آقا سلیم دختر من با کسی قرار نمیذاره 1281 01:58:43,280 --> 01:58:47,577 ‫میگم دختره با یه مرد غریبه فرار کرد ‫تو منو احمق فرض میکنی 1282 01:58:47,602 --> 01:58:50,041 ‫این چه حرفیه آقا سلیم 1283 01:58:57,520 --> 01:59:02,519 ‫از عروسی که منصرف نشدین آقا سلیم؟ ‫وقتی بیاد باهاش حرف میزنم 1284 01:59:02,520 --> 01:59:06,479 ‫اگه از عروسی منصرف شده بودم ‫جنس ها رو بار نمیزدیم 1285 01:59:06,480 --> 01:59:08,119 ‫ولی... 1286 01:59:09,040 --> 01:59:13,679 ‫همه چیز باید همونطوری باشه که حرفشو زدیم 1287 01:59:13,680 --> 01:59:15,159 ‫باید بشه 1288 01:59:15,160 --> 01:59:17,439 ‫میفهمی که؟ 1289 01:59:17,440 --> 01:59:18,759 ‫البته 1290 01:59:18,784 --> 01:59:20,423 ‫حتما 1291 01:59:20,448 --> 01:59:23,647 ‫همه چیز طبق گفته شما میشه 1292 01:59:36,973 --> 01:59:37,972 ‫جانفزا 1293 01:59:39,620 --> 01:59:41,779 ‫جانفزا 1294 01:59:42,667 --> 01:59:57,826 ‫t.me/TurkiiSub ‫ ارائه شده توسط ترکی ساب | turkiisub@gmail.com ‫ برای درخواست ترجمه سریال های ترکی با ما درارتباط باشید 1295 02:00:05,520 --> 02:00:06,519 ‫بابا 1296 02:00:07,413 --> 02:00:10,337 ‫- بابا من نمیخوام با این مرد ازدواج کنم ‫- ساکت شو 1297 02:00:10,362 --> 02:00:13,161 ‫ساکت شو، دارم دیوونه میشم 1298 02:00:13,240 --> 02:00:14,359 ‫ساکت شو 1299 02:00:14,384 --> 02:00:17,903 ‫من تنها دخترتم، عزیزتم، از خونتم ‫خواهش میکنم نکن 1300 02:00:18,080 --> 02:00:19,079 ‫ساکت شو 1301 02:00:19,080 --> 02:00:21,639 ‫فردا ازدواج میکنی 1302 02:00:22,040 --> 02:00:24,439 ‫-فردا؟ ‫- به خاطر غلطی که کردی 1303 02:00:24,880 --> 02:00:28,079 ‫جلوی آقا سلیم سر افکنده ام کردی 1304 02:00:28,880 --> 02:00:31,079 ‫فردا از این خونه میری 1305 02:00:41,320 --> 02:00:45,079 ‫من همین که به دنیا اومدم بی مادر شدم 1306 02:00:46,280 --> 02:00:51,159 ‫اما هیچ وقت به خدا عصیان نکردم گفتم پدر دارم، خداروشکر کردم 1307 02:00:51,240 --> 02:00:54,239 ‫هر چند که یک بار هم موهامو نوازش نکردی 1308 02:00:54,240 --> 02:00:55,959 ‫وجود تو برام قوت قلب بود بابا 1309 02:00:55,960 --> 02:01:01,119 ‫- تو پشت من مثل کوه بودی من بهت تکیه کرده بودم ‫- ساکت شو 1310 02:01:01,120 --> 02:01:07,239 ‫پدرها مثل اسکله ای هستن که دختر ها تا آخر عمرشون میتونن ‫بهش پناه ببرن، تو امشب منو از اون اسکله بیرون کردی 1311 02:01:07,280 --> 02:01:09,479 ‫تو امشب منو بی پدر کردی 1312 02:01:09,520 --> 02:01:12,479 ‫بسه دیگه ساکت شو 1313 02:01:38,280 --> 02:01:41,879 ‫من نمیخوام با این مرد ازدواج کنم 1314 02:01:56,680 --> 02:01:58,519 ‫همه تدارک ببینن 1315 02:01:59,120 --> 02:02:02,679 ‫جانفزا فردا به عنوان عروس از این خونه میره 1316 02:02:16,240 --> 02:02:18,879 ‫-سلام عليكم ‫-علیکم سلام داداش ماهیر 1317 02:02:19,640 --> 02:02:22,119 ‫-یعنی کمیسر ‫-کارم بهت گیر کرده 1318 02:02:22,160 --> 02:02:26,479 ‫-هرچی باشه کمیسر حلش میکنیم باید تماسای یه نفرو شنود کنی- 1319 02:02:26,480 --> 02:02:30,559 ‫-اما خط ثابت نداره تلفن همراه داره ؛ میشه؟ ‫- داداش اون یکم سخته 1320 02:02:30,560 --> 02:02:33,719 ‫-باید اول گوشیشو هک کنم خب هک کن پسر - 1321 02:02:33,720 --> 02:02:37,439 ‫داداش به این راحتیا نیست که ‫اما میتونم یه لینک واسش بفرستم روش کلیک میکنه؟ 1322 02:02:37,520 --> 02:02:40,039 ‫یعنی بستگی داره به عنوان کی واسش بفرستی ‫خودت فهمیدی دیگه 1323 02:02:40,080 --> 02:02:44,479 ‫-کمیسر مثل اینکه این کار قانونی نیست ‫- پسر مگه تو پلیسی؟ 1324 02:02:44,520 --> 02:02:49,519 ‫اگه قانونی بود که چرا باید از تو میخواستم؟ ریسکی نداره نگران نباش، مسئولیتش با من 1325 02:02:49,560 --> 02:02:53,239 ‫باشه شماره رو بفرست اگه شد بهت پیام میدم 1326 02:02:53,280 --> 02:02:54,479 ‫باشه الان میفرستم 1327 02:02:57,360 --> 02:03:01,959 ‫ببخشید داداش اورهان ‫یکم وارد حریم شخصیت شدیم 1328 02:03:14,680 --> 02:03:16,239 ‫ننه م اشتباه میکنه 1329 02:03:19,440 --> 02:03:24,759 ‫خوابم یه چیزه ، افکارم یه چیز 1330 02:03:26,120 --> 02:03:27,879 ‫قسمتمون هم که کلا یه چیز دیگه ست 1331 02:03:29,240 --> 02:03:32,639 ‫انگشتر مو بده ‫اونو فقط کسی که بهم داده میتونه بگیره 1332 02:03:32,640 --> 02:03:33,719 ‫اگه اون من باشم چی؟ 1333 02:03:33,880 --> 02:03:37,279 ‫- چرا همش دنبالمی؟ ‫- من باهات ازدواج میکنم 1334 02:03:49,960 --> 02:03:51,759 ‫دیگه چه اهمیتی داره؟ 1335 02:03:55,280 --> 02:03:58,279 ‫وقتی دوتا دستم تو خونه نمیتونم ازت بخوام بیای 1336 02:04:24,360 --> 02:04:29,839 ‫ماهير ‫تو چرا هنوز نخوابیدی پسرم؟ 1337 02:04:32,960 --> 02:04:38,319 ‫یخ زدی بسه دیگه ‫بابات هم میگه دیگه بره بخوابه 1338 02:04:43,360 --> 02:04:45,479 ‫انگشتر شهرزاد 1339 02:04:53,160 --> 02:04:54,479 ‫عزیزم 1340 02:04:56,880 --> 02:04:59,319 ‫تو هم عاشق شدی نه؟ 1341 02:05:04,443 --> 02:05:09,119 ‫-چطوری فهمیدی؟ ‫- از چشمات 1342 02:05:12,760 --> 02:05:16,519 ‫اصلا فکر نمیکردم آدم تو یه لحظه عاشق بشه 1343 02:05:19,480 --> 02:05:22,279 ‫خنده داره ولی حتی اسمشو هم نمیدونم ‫باورت میشه؟ 1344 02:05:26,040 --> 02:05:28,679 ‫با این روند هم انگار هیچوقت نمیفهمم 1345 02:05:33,680 --> 02:05:34,959 ‫به زودی ازدواج میکنه 1346 02:05:41,080 --> 02:05:46,119 ‫ماهير ‫این عروس دیگه سوار اسب شده 1347 02:05:46,480 --> 02:05:48,879 ‫قسمت نبوده مامان جون 1348 02:06:13,160 --> 02:06:14,479 ‫خدايا 1349 02:06:34,480 --> 02:06:39,679 ‫مادر ‫تو اینجا چیکار میکنی؟ 1350 02:06:40,360 --> 02:06:42,279 ‫جلوی این عروسیو بگیر پسرم 1351 02:06:44,760 --> 02:06:47,839 ‫مادر 1352 02:06:49,520 --> 02:06:52,919 ‫مادر 1353 02:06:54,160 --> 02:06:57,239 ‫بیست و یک سال شد که صداتو نشنیدم 1354 02:06:58,280 --> 02:07:03,319 ‫پسرتو در حسرت صدات گذاشتی ‫در حسرت نفسات 1355 02:07:04,640 --> 02:07:06,479 ‫عطرت 1356 02:07:06,560 --> 02:07:12,359 ‫تو این ۲۱ سال به روز هم کار خوبی نکردی که بتونم پسرم خطابت کنم 1357 02:07:13,496 --> 02:07:16,855 ‫حالا گوشاتو باز کن و خوب به من گوش کن 1358 02:07:16,880 --> 02:07:19,839 ‫جانفزا برکت الهی به توئه 1359 02:07:20,280 --> 02:07:23,559 ‫امانت اون خدا بیامرزه 1360 02:07:23,920 --> 02:07:29,079 ‫اون مرد پر از بدیه ‫دخترت تو دستای اون حروم میشه 1361 02:07:29,720 --> 02:07:32,679 ‫مواظب این امانت خدا باش 1362 02:07:32,760 --> 02:07:38,679 ‫برای یه بار هم که شده مثل یه ‫آدم ، مثل یه پدر رفتار کن پسرم 1363 02:07:39,120 --> 02:07:42,479 ‫به حرمت حق مادری من جلوی این عروسیو بگیر 1364 02:07:44,760 --> 02:07:49,919 ‫نمیتونم مامان ‫این قضیه یه چیز معمولی نیست که 1365 02:07:50,120 --> 02:07:53,559 ‫اگه جانفزا رو قربانی نکنم هممون نابود میشیم 1366 02:07:53,680 --> 02:07:58,439 ‫-دیگه تیر از چله رها شده ‫-پس بدون که اون نسیمی که یه روز ایجاد کردی 1367 02:07:58,440 --> 02:08:03,719 ‫حالا دیگه طوفان شده ‫دیگه هممونو در هم میپیچه 1368 02:08:03,720 --> 02:08:07,079 ‫وقت تسویه حساب الهی رسیده 1369 02:08:27,913 --> 02:08:32,952 ‫خودش شخصا رفته پیش آقا کورشات ‫عجولانه عمل کرده 1370 02:08:33,040 --> 02:08:38,479 ‫به همه جا خبر فرستاده ؛ به تب و تاب افتاده این طرفا عروسیو اینقدر با عجله برگزار نمیکنن 1371 02:08:38,480 --> 02:08:41,079 ‫-یه مشکلی هست ‫-دارم بهت میگم دیگه 1372 02:08:41,080 --> 02:08:43,519 ‫مگه قرار نبود دو روز دیگه عروسی بگیرن؟ ‫چرا انداختنش امروز؟ 1373 02:08:43,520 --> 02:08:48,279 ‫هر اتفاقی که قراره بیفته تو اون عروسی میفته ‫دارم میگم از اورهان شنیدم با همین گوشای خودم 1374 02:08:48,896 --> 02:08:54,855 ‫تازه عاقد شون هم شهرداره ‫تمام بزرگای شهر و دعوت کردن 1375 02:08:54,880 --> 02:08:58,879 ‫تا آقای قائم مقامو هم دعوت کرد ‫حتى منو هم دعوت کردن 1376 02:08:59,920 --> 02:09:01,479 ‫همه رو دارن جمع میکنن 1377 02:09:04,080 --> 02:09:06,279 ‫پس ما هم تو اون عروسی شرکت میکنیم 1378 02:09:17,040 --> 02:09:20,919 ‫برای روبرو شدن با قاتل پدرت آماده ای پسرم؟ 1379 02:09:21,151 --> 02:09:23,479 ‫میتونی این کارو بکنی؟ 1380 02:09:23,640 --> 02:09:25,319 ‫من ۲۱ ساله که منتظر این روزم عمو 1381 02:09:27,080 --> 02:09:30,239 ‫شایدم این عروسی قولی که به بابام دادم بشه 1382 02:09:30,960 --> 02:09:33,319 ‫منم به اون عروسی میرم 1383 02:14:21,680 --> 02:14:22,679 ‫وای ننه 1384 02:14:23,040 --> 02:14:26,639 ‫انگار کل شهر خالی شده ‫همه اومدن اینجا 1385 02:14:27,040 --> 02:14:30,439 ‫مگه قرار نبود مهمون های کمی بیان؟ ‫t.me/TurkiiSub 1386 02:15:43,320 --> 02:15:46,479 ‫وای کمیسر هم اومده ببین کمیسر ارشد 1387 02:15:52,080 --> 02:15:56,879 ‫وایسا وایسا این چیزی نیست شهردار هم میخواد بیاد 1388 02:16:21,080 --> 02:16:23,039 ‫اینو تو سرت فرو کن 1389 02:16:23,080 --> 02:16:24,719 ‫من با تو ازدواج میکنم ! 1390 02:16:24,760 --> 02:16:26,759 ‫هر وقت لازم داشتی بهم زنگ بزن 1391 02:16:27,440 --> 02:16:29,479 ‫دستم بند باشه هم میام 1392 02:16:29,880 --> 02:16:31,639 ‫قول مرد اورفایی 1393 02:16:33,680 --> 02:16:34,679 ‫اورفایی؟ 1394 02:16:46,697 --> 02:16:57,003 ‫t.me/TurkiiSub ‫ ارائه شده توسط ترکی ساب | turkiisub@gmail.com ‫ برای درخواست ترجمه سریال های ترکی با ما درارتباط باشید 1395 02:16:57,028 --> 02:17:02,835 پایان قسمت 1 سریال داستان یک شب ‫ ارائه شده توسط ترکی ساب | turkiisub@gmail.com برای دانلود زیرنویس قسمت دوم به کانال تلگرام مراجعه کنید 1396 02:17:02,860 --> 02:18:52,791 ‫t.me/TurkiiSub ‫ ارائه شده توسط ترکی ساب | turkiisub@gmail.com ‫ برای درخواست ترجمه سریال های ترکی با ما درارتباط باشید 143624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.