All language subtitles for Bad Boys for Life 2020.[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,629 --> 00:00:47,965 [MEEK MILL & FARRUKO'S "UPTOWN II" PLAYING] 2 00:00:49,591 --> 00:00:50,926 ♪ Yeah E 3 00:00:51,009 --> 00:00:53,887 ♪ They heard I bought a Spanish bust down Now all the spinning A' 4 00:00:53,971 --> 00:00:55,430 ♪ From Uptown, hit me up now E 5 00:00:55,514 --> 00:00:58,100 -a' Yeah a' u' Make that Lamborghini pop-pop X 6 00:00:58,183 --> 00:00:59,101 ♪ When I'm in that S 7 00:00:59,184 --> 00:01:00,435 [POLICE SIRENS WAILING] 8 00:01:00,894 --> 00:01:03,230 - S Seven days a week with Gucci socks a' -.° Gucci socks X 9 00:01:05,148 --> 00:01:08,110 ♪ I get the back with a lace front a' 10 00:01:10,112 --> 00:01:13,073 ♪ Times 10, every milly when I make one N 11 00:01:14,658 --> 00:01:17,786 - Mike! What the hell are you doing? - Who0-h0o-ho0! 12 00:01:17,869 --> 00:01:19,246 It's called driving, Marcus. 13 00:01:24,376 --> 00:01:25,961 Slow down. 14 00:01:26,044 --> 00:01:27,504 What? Four minutes? 15 00:01:27,588 --> 00:01:28,672 Speed up. 16 00:01:28,755 --> 00:01:32,175 Oh, so you want me to speed up and slow down at the same time? 17 00:01:35,012 --> 00:01:36,388 Moving southbound on Collins. 18 00:01:38,348 --> 00:01:40,058 Fast approaching 22 Street. 19 00:01:40,142 --> 00:01:42,185 PILOT: Copy that. Air support has a visual. 20 00:01:44,938 --> 00:01:46,189 MARCUS: Mike! 21 00:01:46,273 --> 00:01:47,566 [SHOUTING] 22 00:01:53,030 --> 00:01:54,406 I'm about to throw up. 23 00:01:54,489 --> 00:01:56,450 Oh, you bet-the-hell not. 24 00:01:56,533 --> 00:01:58,702 That is hand-stitched leather. You better drink it. 25 00:02:04,333 --> 00:02:06,335 OFFICER: I'm blocking off 6th Street now. 26 00:02:06,418 --> 00:02:07,794 That was your turn, Mike! 27 00:02:07,878 --> 00:02:11,965 Damn it! Look, you are the navigator, okay? That's why you're sitting in that seat. 28 00:02:12,049 --> 00:02:14,885 And where are your glasses? You need to put your glasses on. 29 00:02:14,968 --> 00:02:17,554 - I don't need glasses. - Marcus, you can't see shit. 30 00:02:17,638 --> 00:02:19,181 Oh, sh-- Mike. Mike. Mike. 31 00:02:19,264 --> 00:02:20,432 [BUS HORN HONKING] 32 00:02:20,515 --> 00:02:22,017 - Relax. Relax! - Mike. Bus, bus, bus. 33 00:02:23,060 --> 00:02:24,478 [ALL SHOUTING] 34 00:02:37,074 --> 00:02:39,701 Sorry, rich white people. 35 00:02:39,785 --> 00:02:42,204 We're not just black, we're cops too. 36 00:02:42,287 --> 00:02:44,331 We'll pull ourselves over later. 37 00:02:49,628 --> 00:02:52,255 Whoo! 38 00:02:58,178 --> 00:02:59,221 Woo-hoe! 39 00:03:06,353 --> 00:03:09,272 Hey, even the Batmobile don't hold the road like this bitch. 40 00:03:14,027 --> 00:03:15,153 Whoo. 41 00:03:15,237 --> 00:03:18,323 Get me the fuck out of this car. 42 00:03:21,243 --> 00:03:23,453 [INNER CIRCLES "BAD BOYS" PLAYING] 43 00:03:26,456 --> 00:03:27,874 ♪ Bad boys, bad boys N 44 00:03:28,250 --> 00:03:31,211 - Hey! - Oh, shit. 45 00:03:31,294 --> 00:03:32,254 Oh. 46 00:03:32,337 --> 00:03:33,505 Come on, man. 47 00:03:33,588 --> 00:03:37,509 - You can get that buffed out. - No. You can get that buffed out. 48 00:03:37,592 --> 00:03:39,845 - Miami PD. Make a hole. - Coming through. 49 00:03:39,928 --> 00:03:41,346 - Make a hole. Miami PD. - Miami PD. 50 00:03:41,430 --> 00:03:43,098 - Go! Go! - Whoa! 51 00:03:43,181 --> 00:03:44,099 Sorry. 52 00:03:44,182 --> 00:03:45,058 [IN] 53 00:03:47,477 --> 00:03:48,812 Daddy! 54 00:03:50,147 --> 00:03:51,773 Joken 55 00:03:51,857 --> 00:03:53,358 You a pop-POP- 56 00:03:53,442 --> 00:03:54,401 [IN] 57 00:04:03,660 --> 00:04:05,036 MARCUS: Aw. 58 00:04:05,996 --> 00:04:08,415 - Aw, baby, look at him. - Yeah. 59 00:04:08,498 --> 00:04:11,126 - No doubt. It's in the eyes. THERESA: Mm-hm. 60 00:04:11,209 --> 00:04:13,170 - And the ears. MEGAN: Ha-ha. 61 00:04:13,253 --> 00:04:14,254 And the name. 62 00:04:14,337 --> 00:04:16,465 Marcus Miles Burnett. 63 00:04:16,548 --> 00:04:17,674 But that's my name. 64 00:04:17,799 --> 00:04:22,012 His name too. We decided to name him after you. It was Reggie's idea. 65 00:04:24,389 --> 00:04:27,726 Thought it would be a very respectful gesture, sir. I hope you approve. 66 00:04:27,809 --> 00:04:29,227 That's cool. 67 00:04:29,311 --> 00:04:33,064 But you know you still need to make a honest woman out of my baby girl there. 68 00:04:33,148 --> 00:04:35,233 Uncle Mike, ready to hold the baby? 69 00:04:35,317 --> 00:04:38,445 Oh. Mm-mm. No. Uncle Mike don't want to catch that. 70 00:04:39,029 --> 00:04:40,864 [BABY COOING AND MARCUS SNIFFLING] 71 00:04:40,947 --> 00:04:43,533 Uh-uh. Okay? That's that shit. 72 00:04:43,617 --> 00:04:44,951 - No, Mike. - Stop. 73 00:04:45,035 --> 00:04:47,704 - Look at the baby. - Stop it right now. Seriously. 74 00:04:47,788 --> 00:04:48,789 Look at the baby. 75 00:04:48,872 --> 00:04:52,000 Okay, you know what? I'll be outside when you get your shit together. 76 00:04:53,960 --> 00:04:55,462 Mike. 77 00:04:55,545 --> 00:04:57,589 - The baby. - Oh, it's okay. 78 00:04:59,466 --> 00:05:01,259 [MAN SPEAKING SPANISH ON PA] 79 00:05:12,437 --> 00:05:14,314 [IN SPANISH] Let's go, ladies. 80 00:05:14,397 --> 00:05:16,149 You're useless. 81 00:05:16,233 --> 00:05:17,901 Move it! 82 00:05:20,862 --> 00:05:21,988 Aretas. 83 00:05:24,407 --> 00:05:25,575 Aretas. 84 00:05:26,326 --> 00:05:27,702 [MUMBLING IN SPANISH] 85 00:05:31,248 --> 00:05:32,499 [BATON CLATTERS] 86 00:05:48,640 --> 00:05:50,934 [WOMEN GRUNTING AND SHOUTING IN SPANISH] 87 00:05:53,061 --> 00:05:54,479 [ALARM BLARING] 88 00:06:04,447 --> 00:06:05,782 [SIREN WAILING] 89 00:06:30,056 --> 00:06:31,182 [SIREN STOPS] 90 00:06:31,850 --> 00:06:33,018 [IN SPANISH] What the fuck? 91 00:06:42,152 --> 00:06:43,570 GUARD [IN SPANISH]: Stop the ambulance! 92 00:06:51,369 --> 00:06:52,787 [SILENCED GUNSHOTS] 93 00:06:58,501 --> 00:06:59,753 [GRUNTING] 94 00:07:00,420 --> 00:07:01,588 [IN] 95 00:07:19,564 --> 00:07:20,607 Mama. 96 00:07:22,525 --> 00:07:23,485 [IN SPANISH] My son. 97 00:07:37,040 --> 00:07:38,959 ISABEL [IN SPANISH]: Don't be sad for his death. 98 00:07:44,756 --> 00:07:48,760 The spirit of your father is free from the bars that confined him. 99 00:07:51,805 --> 00:07:56,184 This is the last gift from Papa before he died. 100 00:07:56,267 --> 00:08:00,438 You're a man now. You're finally ready for what needs to be done. 101 00:08:00,522 --> 00:08:04,150 You must bring honor and respect back to our family. 102 00:08:06,236 --> 00:08:11,783 Your father hid millions of dollars before he was looked up. 103 00:08:11,866 --> 00:08:14,369 Here are the coordinates where you can find them. 104 00:08:24,921 --> 00:08:26,840 We'll take back what's ours. 105 00:08:32,679 --> 00:08:35,598 With this money, we can finally get revenge. 106 00:08:37,559 --> 00:08:43,857 The people who destroyed our family will know how it feels to be hunted. 107 00:08:52,782 --> 00:08:55,201 He dies last. 108 00:08:59,039 --> 00:09:00,582 HOWARD: Come here, Marcus. Come here. 109 00:09:00,665 --> 00:09:04,794 We're here to celebrate and to raise a glass to one of our own. 110 00:09:04,878 --> 00:09:09,674 And I sincerely hope that someday your namesake follows in the footsteps 111 00:09:09,758 --> 00:09:12,469 of his old-ass grandpa 112 00:09:12,552 --> 00:09:15,472 to protect and serve our fair city. 113 00:09:15,555 --> 00:09:16,556 To Marcus. 114 00:09:16,639 --> 00:09:18,808 ALL: To Marcus! 115 00:09:18,933 --> 00:09:25,190 May the name Marcus Burnett strike fear into the hearts and minds of assholes for years to come. 116 00:09:25,273 --> 00:09:27,025 [ALL CHEERING] 117 00:09:28,193 --> 00:09:30,737 Thank y'all. Thank-- Thank you all. 118 00:09:30,820 --> 00:09:35,492 Mike and I, we're going on 25 years of working these streets. 119 00:09:35,575 --> 00:09:37,702 And I like to think we made a difference. 120 00:09:37,786 --> 00:09:39,913 You all are the best. 121 00:09:39,996 --> 00:09:42,791 And I thank you. It's been a real honor. 122 00:09:42,874 --> 00:09:43,958 [ALL CHEERING] 123 00:09:44,042 --> 00:09:45,794 MAN: Marcus! 124 00:09:45,877 --> 00:09:50,048 ALL [CHANTING]: Marcus! Marcus! Marcus! 125 00:09:55,136 --> 00:09:57,180 TAGLIN: Daddy buried that cash deep, huh? 126 00:09:57,263 --> 00:09:59,849 If these are empty, you're still gonna owe. 127 00:10:00,642 --> 00:10:01,851 [SPEAKING IN ITALIAN] 128 00:10:06,731 --> 00:10:08,191 ZWAY LO: Buried treasure in the ocean. 129 00:10:08,274 --> 00:10:11,027 I heard the stories pero cofio... 130 00:10:11,111 --> 00:10:14,322 Should cover the cost of the materials we discussed. 131 00:10:14,405 --> 00:10:15,406 And then some. 132 00:10:17,826 --> 00:10:21,121 This is what you get to keep. 133 00:10:21,204 --> 00:10:22,122 What'd you say? 134 00:10:23,289 --> 00:10:24,707 We had a deal. 135 00:10:24,791 --> 00:10:26,543 I'm renegotiating. 136 00:10:27,502 --> 00:10:28,503 Oops. 137 00:10:40,807 --> 00:10:41,933 Oops. 138 00:10:43,143 --> 00:10:44,018 Come here. 139 00:10:46,312 --> 00:10:47,313 Look at me. 140 00:10:48,606 --> 00:10:50,108 I don't renegotiate. 141 00:10:54,779 --> 00:10:57,365 My family's taking back management of this town. 142 00:10:57,866 --> 00:11:00,869 We're gonna need some, uh, loyal employees. 143 00:11:00,952 --> 00:11:02,203 Who wants a job? 144 00:11:03,913 --> 00:11:05,373 So how's your dental? 145 00:11:10,378 --> 00:11:11,504 Say that again. 146 00:11:13,173 --> 00:11:14,716 [IN SPANISH] Stay calm. 147 00:11:20,180 --> 00:11:24,184 You give yourselves a raise. You start with that pile right there. 148 00:11:25,435 --> 00:11:26,436 Okay? 149 00:11:26,519 --> 00:11:27,437 [IN ENGLISH] Okay. 150 00:11:33,443 --> 00:11:34,944 You work for me now. 151 00:11:37,155 --> 00:11:41,075 Get your people to fall in line, stay out of my fucking way, and I won't kill you. 152 00:11:44,495 --> 00:11:46,331 Vamos, muchachos. Get Ms money. 153 00:11:52,795 --> 00:11:54,255 Mama. 154 00:11:54,339 --> 00:11:55,298 ISABEL: Armando. 155 00:11:56,049 --> 00:11:57,508 [IN SPANISH] It's ours. 156 00:11:57,592 --> 00:11:58,426 That was fast. 157 00:11:58,509 --> 00:12:00,595 We got a new base of operations too. 158 00:12:00,678 --> 00:12:04,682 You've spent so much time on the other side, you sound like a gringo. 159 00:12:05,975 --> 00:12:07,143 [CELL PHONE BEEPS] 160 00:12:07,560 --> 00:12:08,728 [IN] 161 00:12:08,811 --> 00:12:10,146 MARCUS: I'm done, Mike. 162 00:12:10,897 --> 00:12:12,398 Oh, here we go again. 163 00:12:12,482 --> 00:12:14,484 No, this time it's different. 164 00:12:14,567 --> 00:12:17,987 When I looked into that little baby's eyes, something changed. 165 00:12:18,071 --> 00:12:21,074 I want to spend my days watching that little boy grow. 166 00:12:21,908 --> 00:12:26,537 Theresa does not want your ass sitting at home, getting fat and breaking shit. 167 00:12:26,955 --> 00:12:30,124 - Mike, we got more time behind us than in front. - Mm-hm. 168 00:12:30,208 --> 00:12:32,627 It's time to make some changes, for real. 169 00:12:32,710 --> 00:12:35,505 You can miss me with that. I'm living my best life. 170 00:12:35,588 --> 00:12:37,799 You're dyeing your goatee, Mike. 171 00:12:37,882 --> 00:12:40,051 - What? - You're dyeing your goatee. 172 00:12:40,134 --> 00:12:42,095 I am not dyeing my goatee. 173 00:12:42,178 --> 00:12:44,305 That's Midnight Cocoa Bean. I recognize that shit. 174 00:12:44,389 --> 00:12:46,808 - Go ahead with that shit. - That ain't Midnight Cocoa--? 175 00:12:46,891 --> 00:12:49,060 - Go ahead somewhere. - Let me ask you something. 176 00:12:49,143 --> 00:12:53,231 You want your legacy to be muscle shirts and a body count? 177 00:12:53,314 --> 00:12:55,316 Don't you know family is all that matters? 178 00:12:55,400 --> 00:12:56,985 Hey, granddaddy! 179 00:12:57,068 --> 00:12:58,820 - Rita. - Oh, no. Pop-pop. 180 00:12:58,903 --> 00:13:00,196 He's going with Pop-pop. 181 00:13:00,280 --> 00:13:01,364 - Pop-pop? - Yeah. 182 00:13:01,447 --> 00:13:02,657 Got pics, POD-POP? 183 00:13:02,740 --> 00:13:05,743 - Oh, you know I do, right? There you go. - Let's see. 184 00:13:07,620 --> 00:13:09,455 Oh, my God, the ears! 185 00:13:09,539 --> 00:13:12,709 Yeah, my grandbaby. That's my grandbaby. 186 00:13:12,792 --> 00:13:13,793 I love him. 187 00:13:13,876 --> 00:13:16,754 Yeah. And, uh, congrats to you, lieutenant. 188 00:13:16,838 --> 00:13:19,340 I hear Howard tapped you to head up AMMO. 189 00:13:19,424 --> 00:13:20,633 MARCUS: Congrats. 190 00:13:20,717 --> 00:13:21,926 What's AMMO? 191 00:13:22,010 --> 00:13:24,178 Advanced Miami Metro Operations. 192 00:13:24,262 --> 00:13:27,390 A small team trained in new tactics and investigative methods. 193 00:13:27,473 --> 00:13:29,767 Gonna replace us old dogs. 194 00:13:29,851 --> 00:13:31,602 Or teach them some new tricks. 195 00:13:32,478 --> 00:13:34,897 For real, Marcus. So happy for you. 196 00:13:34,981 --> 00:13:35,982 Thank you. 197 00:13:36,065 --> 00:13:38,192 [SPANISH POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 198 00:13:42,238 --> 00:13:43,906 Hey, guys! 199 00:13:43,990 --> 00:13:46,743 Hey! Everyone's here. 200 00:13:46,826 --> 00:13:47,827 How are you? 201 00:13:47,910 --> 00:13:49,537 Dumbass. 202 00:13:49,620 --> 00:13:51,748 - What? - She is perfect for you. 203 00:13:51,831 --> 00:13:54,000 Smart as hell. 204 00:13:54,083 --> 00:13:55,835 Confident. Ambitious. 205 00:13:55,918 --> 00:13:57,754 She just wasn't the one for me. 206 00:13:57,837 --> 00:13:59,172 - All right? - What is for you? 207 00:13:59,255 --> 00:14:01,382 Dying all alone and sad as shit? 208 00:14:01,466 --> 00:14:02,717 You just jealous. 209 00:14:02,800 --> 00:14:05,720 - How long you been married? Twenty years? - Twenty-six. 210 00:14:05,803 --> 00:14:08,514 Tell the truth. When's the last time you had sex? 211 00:14:08,598 --> 00:14:11,601 - That ain't none of your damn business. - Exactly. 212 00:14:11,684 --> 00:14:14,437 How many great women are you gonna let go? 213 00:14:14,520 --> 00:14:18,358 You get a lot of loving, but have you ever really been in love? 214 00:14:18,441 --> 00:14:21,778 Of course. I mean, yeah, I was-- I was in love. 215 00:14:22,695 --> 00:14:23,863 One time. 216 00:14:24,280 --> 00:14:26,282 A long, long time ago. 217 00:14:26,366 --> 00:14:27,658 You never told me. 218 00:14:27,742 --> 00:14:29,869 Nigga, I don't tell you all my business. 219 00:14:29,952 --> 00:14:34,791 Look, all you need to know is that I'll be running down criminals till I'm 100. 220 00:14:34,874 --> 00:14:39,170 You the last brother that needs to be talking about running down anyone after the hospital. 221 00:14:39,253 --> 00:14:42,507 The hospital? What you talking about? What happened at the hospital? 222 00:14:42,590 --> 00:14:44,217 Running to see baby Marcus. 223 00:14:44,300 --> 00:14:45,968 I dusted your ass. 224 00:14:46,052 --> 00:14:49,597 You spent that run staring at my one good ass-cheek, Mike. 225 00:14:49,680 --> 00:14:53,726 You're saying that you actually outran me? You beat me in a footrace? 226 00:14:53,810 --> 00:14:55,269 It's been said. 227 00:14:55,353 --> 00:14:56,562 Oh, hell, no. 228 00:14:56,646 --> 00:14:59,524 Nothing sadder than old men revisiting the past. 229 00:14:59,607 --> 00:15:01,067 Whoa. Hey, no stretching. 230 00:15:01,150 --> 00:15:02,902 Stretching is cheating. 231 00:15:02,985 --> 00:15:04,112 Hey, who you got, Cap? 232 00:15:04,195 --> 00:15:06,406 I got 50 on a torn ACL. 233 00:15:06,489 --> 00:15:07,407 [CHUCKLES] 234 00:15:07,490 --> 00:15:09,575 I ain't running for free. What's the bet? 235 00:15:09,659 --> 00:15:11,452 I win, we lay it down. 236 00:15:11,536 --> 00:15:14,414 We turn in our papers and we retire. 237 00:15:14,497 --> 00:15:18,292 All right, when I win, you stop all this foolish retirement talk. 238 00:15:18,376 --> 00:15:21,587 We ride this thing till the wheels fall off. Bad boys for life. 239 00:15:21,671 --> 00:15:24,465 Uh... Bad boys ain't really boys anymore. 240 00:15:24,549 --> 00:15:29,095 Hey, Cap, just have the ambo on standby. Old boy gonna need fluids and oxygen. 241 00:15:29,178 --> 00:15:31,305 - That's him, Cap. That's him. HOWARD: Okay. 242 00:15:31,389 --> 00:15:34,225 On your mark, get set, go! 243 00:15:34,308 --> 00:15:36,436 - Go, Marcus! You got this! - Where you at? 244 00:15:36,519 --> 00:15:38,646 HOWARD: You got this, baby! Breathe! - Where you at? 245 00:15:38,729 --> 00:15:39,814 Come on, baby! 246 00:15:39,897 --> 00:15:41,524 [ENGINE REVS] 247 00:15:42,942 --> 00:15:45,736 HOWARD: Breathe, baby, breathe! Go! 248 00:15:45,820 --> 00:15:46,863 [IN] 249 00:15:46,946 --> 00:15:48,239 Where you at, baby?! 250 00:15:53,786 --> 00:15:55,371 [CROWD SCREAMING] 251 00:15:57,874 --> 00:15:59,959 Mike! 252 00:16:06,841 --> 00:16:10,136 - Mike. Mike! Oh, shit! Get some help! HOWARD: Captain Howard. 253 00:16:10,219 --> 00:16:14,599 I got an officer down. We're on Ocean Drive, 700 block. 254 00:16:15,766 --> 00:16:17,185 - Hold on. HOWARD: Gunshot wound. 255 00:16:17,268 --> 00:16:18,769 - Oh, shit. RITA: What happened? 256 00:16:18,853 --> 00:16:20,813 - Just get... Get some help! - Who did this?! 257 00:16:20,938 --> 00:16:23,858 - Who the fuck did this?! HOWARD: The shooter's driving a black motorcycle... 258 00:16:23,941 --> 00:16:25,610 RITA: Come on. Don't do this. Don't do this. 259 00:16:25,693 --> 00:16:27,361 MARCUS: Mike, stay with us. RITA: Come on. 260 00:16:27,445 --> 00:16:28,905 MARCUS: Get an ambulance! 261 00:16:28,988 --> 00:16:31,032 - Come on, Mike. Come on. RITA: Hey, hey, hey. 262 00:16:31,115 --> 00:16:32,617 Phone-- I got him on the phone. 263 00:16:33,409 --> 00:16:34,660 [SIREN WAILING] 264 00:16:36,204 --> 00:16:40,583 You gonna be all right. You gonna make it through this. Come on, man. Stay with us, man. 265 00:16:40,666 --> 00:16:43,336 Come on, Mike. I'm right here. 266 00:17:03,731 --> 00:17:04,899 [SIGHS] 267 00:17:07,068 --> 00:17:08,152 Dear God... 268 00:17:09,070 --> 00:17:10,655 it's me, Marcus. 269 00:17:13,282 --> 00:17:15,785 You blessed me with a lot of stuff lately. 270 00:17:16,494 --> 00:17:19,413 I know I haven't been to church in a while. 271 00:17:19,497 --> 00:17:21,374 Probably Easter. 272 00:17:21,457 --> 00:17:23,334 But I ain't gonna lie, 273 00:17:23,417 --> 00:17:25,211 I wasn't paying attention. 274 00:17:26,003 --> 00:17:27,755 I haven't lost faith. 275 00:17:28,923 --> 00:17:30,007 It's just... 276 00:17:31,509 --> 00:17:36,138 I was ashamed at some of the stuff we had to do. 277 00:17:36,556 --> 00:17:39,433 I know "thou shall not kill," 278 00:17:39,517 --> 00:17:43,312 but they were bad guys, all of them. 279 00:17:43,396 --> 00:17:47,525 You know, Mike hardly had a life yet. 280 00:17:47,608 --> 00:17:49,944 No wife, no kids. 281 00:17:50,027 --> 00:17:53,656 If you could just please find it in your heart 282 00:17:53,739 --> 00:17:56,325 to give him one more chance, man. 283 00:17:56,409 --> 00:17:59,704 Straight up, he's my best friend. 284 00:17:59,787 --> 00:18:00,955 My brother. 285 00:18:01,414 --> 00:18:03,708 If you just spare him, 286 00:18:03,791 --> 00:18:06,168 I swear to you, 287 00:18:06,252 --> 00:18:09,463 I will put no more violence in this world. 288 00:18:10,548 --> 00:18:15,469 A drive-by shooting has a famed Miami-Dade police officer fighting for his life. 289 00:18:15,553 --> 00:18:18,723 REPORTER 1: Witnesses report hearing shots and a blacked-out bike fleeing the scene. 290 00:18:18,848 --> 00:18:22,101 REPORTER 2: Detective Mike Lowrey remains in critical condition. 291 00:18:22,184 --> 00:18:26,480 Let's run Cap through what we got on the case. Kelly, run us through ballistics. 292 00:18:26,564 --> 00:18:29,567 So the slugs in Officer Lowrey were SS190. 293 00:18:29,650 --> 00:18:32,153 P90 fires that caliber, the Herstal. 294 00:18:32,236 --> 00:18:35,072 But these were subsonic 5.7-by-28s, custom rounds. 295 00:18:35,156 --> 00:18:36,616 I wanna know who made those bullets. 296 00:18:36,699 --> 00:18:41,662 We are watching 4chan and cross-referencing the players in the market with the feds' red lines. 297 00:18:42,663 --> 00:18:44,582 Mike's like a son to me. 298 00:18:47,543 --> 00:18:49,128 I want this asshole. 299 00:18:55,092 --> 00:18:56,802 This is personal for me too. 300 00:18:58,304 --> 00:19:02,099 - Let's bring every single thing we got, all right? - You got it. 301 00:19:05,478 --> 00:19:07,021 [MONITOR BEEPING] 302 00:19:10,900 --> 00:19:14,028 [IN SPANISH] I made it clear, Lowrey dies last. 303 00:19:14,111 --> 00:19:16,280 I'm the one up here. 304 00:19:16,364 --> 00:19:18,908 I've learned how to handle things, all right? 305 00:19:18,991 --> 00:19:20,993 You've had me training my whole life. 306 00:19:21,077 --> 00:19:23,913 The cop was a threat. The others are nothing! 307 00:19:23,996 --> 00:19:25,414 Do you listen to me or not? 308 00:19:25,498 --> 00:19:28,834 I wanted him to see the others die. 309 00:19:28,918 --> 00:19:30,503 Just finish it. 310 00:19:30,586 --> 00:19:32,380 Never disobey me again! 311 00:19:36,717 --> 00:19:38,511 [CITY GIRLS' "MONEY FIGHT" PLAYING] 312 00:19:43,349 --> 00:19:46,185 J Rich gangsters to the left E -a' Rich gangsters to the left A' 313 00:19:46,268 --> 00:19:48,354 -a' Trap gangsters to the right S -a' Trap gangsters to the right X 314 00:19:48,437 --> 00:19:50,690 -a' Everybody throwin' money S -4' Everybody throwin' money A' 315 00:19:50,773 --> 00:19:53,150 - S Money fight, money fight X -4' Money fight, money fight A' 316 00:19:53,234 --> 00:19:55,778 ♪ Fuck getting ones Throw some hundreds on me X 317 00:19:55,861 --> 00:19:58,114 ♪ That's the way it's gonna be, you wanna fuck with JT 4' 318 00:19:59,198 --> 00:20:02,702 REPORTER: Retired DA Rodrigo Vargas was gunned down this afternoon. 319 00:20:04,745 --> 00:20:07,164 -a' Trap gangsters to the right S -a' Trap gangsters to the right X 320 00:20:07,248 --> 00:20:09,583 -a' Everybody throwin' money S -4' Everybody throwin' money A' 321 00:20:09,667 --> 00:20:11,293 ♪ Money fight, money fight a' 322 00:20:11,377 --> 00:20:12,920 [WOMAN SCREAMING] 323 00:20:13,003 --> 00:20:15,256 REPORTER". The DEA is mourning Dr. Jack Weber this evening, 324 00:20:15,339 --> 00:20:19,009 a 20-year forensic investigator for the agency in Miami. 325 00:20:19,427 --> 00:20:21,804 ♪ We need more ones It's a money fight a' 326 00:20:21,887 --> 00:20:25,015 ♪ Throw another five if you really got a vibe Them rich, throwing money I' 327 00:20:25,099 --> 00:20:27,351 ♪ On the other side, money fight a' 328 00:20:27,435 --> 00:20:28,352 There you are. 329 00:20:28,978 --> 00:20:31,480 REPORTER: In yet another execution-style homicide... 330 00:20:32,690 --> 00:20:33,816 [GRUNTING] 331 00:20:33,899 --> 00:20:37,820 Judge Leon Sorenson was shot outside his courthouse late Wednesday. 332 00:20:38,446 --> 00:20:41,490 ♪ Money fight, money fight Money fight, money fight M' 333 00:20:42,283 --> 00:20:43,868 [MONITOR BEEPING] 334 00:20:51,459 --> 00:20:53,669 The war on law enforcement continues. 335 00:20:53,753 --> 00:20:55,129 [SPEAKING IN SPANISH] 336 00:20:55,546 --> 00:20:59,383 RITA: Three other law enforcement personnel have been killed that could be linked to our case. 337 00:20:59,467 --> 00:21:02,595 - It's a war on the goddamn law. - All the same shooter as Mike. 338 00:21:02,678 --> 00:21:06,348 - Connected how? - Traffic cams, witnesses, tire treads, 339 00:21:06,432 --> 00:21:08,934 all put the same blacked-out bike at the scene. 340 00:21:09,727 --> 00:21:11,228 [SPEAKING IN SPANISH] 341 00:21:40,466 --> 00:21:42,760 GREEN: We want to thank you all for joining us today. 342 00:21:43,135 --> 00:21:45,054 It means a lotto the family. 343 00:21:47,056 --> 00:21:51,185 And I now pronounce you man and wife. You may kiss the bride. 344 00:21:51,268 --> 00:21:52,269 [IN] 345 00:21:52,353 --> 00:21:53,687 [CROWD APPLAUDING] 346 00:21:55,356 --> 00:21:58,192 I really gotta stop crying like this. 347 00:21:58,692 --> 00:22:03,823 SINGER: ♪ Heaven must have sent you from above ♪ 348 00:22:03,906 --> 00:22:05,574 IOhJ" 349 00:22:05,658 --> 00:22:11,080 ♪ Heaven must have sent your precious love N' 350 00:22:12,873 --> 00:22:14,375 Hey, you guys are great. 351 00:22:14,458 --> 00:22:18,462 Ladies and gentlemen, it's time for our first toast. 352 00:22:18,546 --> 00:22:23,342 I'm going to bring up Officer Mike Lowrey, 353 00:22:23,425 --> 00:22:27,847 affectionately known as Uncle Mike. 354 00:22:27,930 --> 00:22:29,849 All right. Let's do this. 355 00:22:29,932 --> 00:22:31,100 [CROWD CHEERING] 356 00:22:37,940 --> 00:22:39,567 [CROWD CHEERING] 357 00:22:45,573 --> 00:22:48,409 First off, Reggie, 358 00:22:48,492 --> 00:22:52,872 I am shocked that you are even still here. 359 00:22:52,955 --> 00:22:55,249 I remember your first date with Megan, 360 00:22:55,374 --> 00:23:01,255 and trust me, me and Marcus did everything we could possibly do to make sure you never came back. 361 00:23:02,089 --> 00:23:05,718 But I'm telling you, love is hard. 362 00:23:05,801 --> 00:23:08,846 And your relationship will be tested. 363 00:23:09,263 --> 00:23:14,351 And your father and I have weathered storm after storm. 364 00:23:14,435 --> 00:23:18,022 And we have a mantra that we say to each other 365 00:23:18,105 --> 00:23:19,607 in our darkest days, 366 00:23:19,690 --> 00:23:22,401 and it always seems to bring us back together. 367 00:23:23,485 --> 00:23:26,864 And, Reggie, Megan, I would like to share it with you. 368 00:23:28,532 --> 00:23:29,783 We ride together, 369 00:23:30,117 --> 00:23:31,577 -we die together. - We die together. 370 00:23:32,036 --> 00:23:34,121 ALL: Bad boys for life! 371 00:23:34,204 --> 00:23:35,497 [ALL CHEERING] 372 00:23:35,581 --> 00:23:37,166 [BAND PLAYING POP MUSIC] 373 00:23:48,928 --> 00:23:49,845 No. 374 00:23:51,263 --> 00:23:53,933 MIKE: No, what? HOWARD: You know what. 375 00:23:54,016 --> 00:23:58,729 From the minute I heard you were still breathing, I've been waiting for the shit to hit the fan. 376 00:23:58,812 --> 00:24:01,482 Look at me, Mike. No. 377 00:24:01,565 --> 00:24:05,069 - You don't even know what I'm gonna say. - I know you. I know what you're gonna say. 378 00:24:06,862 --> 00:24:08,572 AMMO's got this. 379 00:24:08,656 --> 00:24:10,074 AMMO? 380 00:24:10,157 --> 00:24:11,533 Come on, Cap. AMMO? 381 00:24:11,617 --> 00:24:16,246 With all due respect, AMMO is a high school musical... 382 00:24:16,330 --> 00:24:18,207 boy band with guns. 383 00:24:18,290 --> 00:24:19,792 They don't even have shit. 384 00:24:19,875 --> 00:24:22,294 How do you know what they have or don't have? They have! 385 00:24:22,378 --> 00:24:24,880 - What do they have? What? - They have. 386 00:24:24,964 --> 00:24:29,718 The bullets they carved out of you, they were custom rounds for the P90 Herstal. 387 00:24:30,260 --> 00:24:31,929 AMMO's gonna find the dealer 388 00:24:32,012 --> 00:24:33,764 -that supplied your shooter. - How? 389 00:24:35,265 --> 00:24:38,560 - State-of-the-art police work, that's how. - Cap, look-- All right. 390 00:24:39,853 --> 00:24:41,146 - Sir. - Sir? 391 00:24:42,439 --> 00:24:43,691 You are desperate. 392 00:24:45,150 --> 00:24:46,443 But I can't. 393 00:24:46,527 --> 00:24:48,862 Mike, I can't let you investigate your own case. 394 00:24:48,946 --> 00:24:52,408 - All right. Let me investigate the Vargas case. - No. 395 00:24:52,491 --> 00:24:56,495 The last thing I need is having IAD shoving a Hubble telescope up my ass 396 00:24:56,578 --> 00:24:58,163 for a full-on colonoscopy. 397 00:24:58,247 --> 00:25:01,417 - You know the rules. - Fuck the rules, Cap. 398 00:25:01,500 --> 00:25:05,212 Come on. Put me and Marcus on this shit. 399 00:25:06,463 --> 00:25:08,507 Have you talked to your partner? 400 00:25:09,883 --> 00:25:10,968 [DOOR CLOSES] 401 00:25:13,637 --> 00:25:14,513 You retired? 402 00:25:14,596 --> 00:25:18,225 It's my daughter's wedding, Mike. Do we have to do this right now? 403 00:25:18,726 --> 00:25:20,185 Uh,yeah. 404 00:25:20,269 --> 00:25:23,272 - I told you I was retiring. - Wha--? What? 405 00:25:23,355 --> 00:25:26,316 Wait, nah, hold up. We raced, you lost. 406 00:25:26,400 --> 00:25:29,486 Now you reneging? What happened to bad boys for life? 407 00:25:29,570 --> 00:25:31,822 Yeah, for life. It's off. 408 00:25:31,905 --> 00:25:33,365 You died. 409 00:25:33,449 --> 00:25:35,659 What? What the hell are you talking about? 410 00:25:35,743 --> 00:25:38,829 You coded out, Mike, three times. 411 00:25:38,912 --> 00:25:40,414 Marcus, look, 412 00:25:40,497 --> 00:25:44,251 this motherfucker stole something from me and I need it back. 413 00:25:44,334 --> 00:25:46,336 What did he take from you, Mike? 414 00:25:46,420 --> 00:25:47,755 You're still here. 415 00:25:47,838 --> 00:25:51,341 All he took from you was the legend, "Bulletproof Mike." 416 00:25:51,425 --> 00:25:53,677 But I saw you on the ground bleeding. 417 00:25:53,761 --> 00:25:56,597 You're human, just like the rest of us. 418 00:25:56,680 --> 00:25:58,474 Yeah, his ass bleeds too. 419 00:25:59,058 --> 00:26:01,185 Heh. I'm telling you, Mike. 420 00:26:01,268 --> 00:26:04,354 You go out there for vengeance, you gonna get someone killed. 421 00:26:04,438 --> 00:26:06,440 Oh, we definitely bringing some smoke. 422 00:26:07,816 --> 00:26:09,651 That fool put holes in me! 423 00:26:09,735 --> 00:26:12,154 And you're filling them with hate, Mike. 424 00:26:12,237 --> 00:26:16,366 Look, you need to start thinking about your karma, man. 425 00:26:16,450 --> 00:26:18,077 This was a sign. 426 00:26:18,160 --> 00:26:20,746 A sign, yeah. A sign to turn up. 427 00:26:20,829 --> 00:26:23,207 So I'm supposed to bow down now? Give this bitch a pass? 428 00:26:23,624 --> 00:26:26,668 "Turn up"? What are you, 20? 429 00:26:26,752 --> 00:26:29,505 You need to turn that shit off. 430 00:26:29,588 --> 00:26:31,381 You know, Mike... 431 00:26:31,465 --> 00:26:34,426 Rita called me every day you were in the hospital. 432 00:26:34,510 --> 00:26:37,596 There's something still there, a future. 433 00:26:37,679 --> 00:26:40,849 My future is hunting this motherfucker. 434 00:26:40,933 --> 00:26:42,392 Well, it's not mine. 435 00:26:44,019 --> 00:26:46,980 All right. So let me get this straight. 436 00:26:47,064 --> 00:26:52,528 So somebody get to dump my ass out in the street 437 00:26:52,611 --> 00:26:54,154 and you ain't gonna do shit? 438 00:26:54,238 --> 00:26:55,447 You just gonna quit? 439 00:26:58,200 --> 00:27:00,869 How dare you, man? 440 00:27:00,953 --> 00:27:03,163 I sat by your bedside. 441 00:27:04,998 --> 00:27:08,001 I wiped the drool off your chin, Mike. 442 00:27:09,211 --> 00:27:13,632 - Don't disrespect me like that because you don't know. - All right. All right, man. 443 00:27:16,135 --> 00:27:18,137 Look, Marcus, 444 00:27:19,304 --> 00:27:20,472 I'm asking you. 445 00:27:21,974 --> 00:27:24,726 I'm begging you, man. 446 00:27:26,770 --> 00:27:27,980 I need this. 447 00:27:29,690 --> 00:27:30,774 Bad boys... 448 00:27:32,401 --> 00:27:33,652 one last time. 449 00:27:42,744 --> 00:27:43,912 No, Mike. 450 00:27:46,498 --> 00:27:47,332 No. 451 00:27:51,587 --> 00:27:53,589 [IN] 452 00:28:16,862 --> 00:28:18,822 [IN SPANISH] Everything for you, Papa. 453 00:28:23,285 --> 00:28:24,328 [CELL PHONE BUZZING] 454 00:28:27,956 --> 00:28:28,790 Mama. 455 00:28:28,874 --> 00:28:30,542 ISABEL [IN SPANISH]: He didn't die. 456 00:28:30,626 --> 00:28:32,920 Isn't that what you wanted? 457 00:28:33,003 --> 00:28:36,548 Santa Muerte wouldn't let him die before he suffered as we have. 458 00:28:36,632 --> 00:28:39,009 Don't kill him until I tell you. 459 00:28:39,092 --> 00:28:40,469 He will suffer. 460 00:28:59,738 --> 00:29:01,865 [IN SPANISH] A little something for your fans... 461 00:29:01,949 --> 00:29:03,450 [CROWD SCREAMING OVER VIDEO] 462 00:29:10,666 --> 00:29:14,711 REPORTER: Video of a shooting of a Miami detective has surfaced online, 463 00:29:14,795 --> 00:29:16,880 going viral in a matter of hours. 464 00:29:16,964 --> 00:29:21,760 The video first appeared on the darknet and soon spread to mainstream social media. 465 00:29:21,843 --> 00:29:24,972 Authorities believe the shooter uploaded the video himself. 466 00:29:29,434 --> 00:29:30,978 Too slow. 467 00:29:31,061 --> 00:29:32,271 You're slipping. 468 00:29:34,564 --> 00:29:36,525 Sun had the key. 469 00:29:36,608 --> 00:29:37,526 What's up? 470 00:29:38,443 --> 00:29:42,281 Howard told me you wanted back in. Obviously, that can't happen. 471 00:29:42,739 --> 00:29:43,573 Says who? 472 00:29:44,825 --> 00:29:48,245 Michael, you got shot. 473 00:29:48,328 --> 00:29:52,666 - Yeah, people keep reminding me of that. - Well, why do you think that is? Huh? 474 00:29:52,791 --> 00:29:56,420 - Oh, you shrinking me now. - You always say that when you don't wanna get real. 475 00:29:56,503 --> 00:30:00,048 No, uh, I always say that when you start shrinking me. 476 00:30:01,675 --> 00:30:05,971 Hey, this is the type of case that AMMO was built for. 477 00:30:06,054 --> 00:30:10,434 - You just have to trust me, that's all. - Oh, come on. What? 478 00:30:10,517 --> 00:30:12,352 Why you always go there? 479 00:30:12,436 --> 00:30:15,856 This don't have nothing to do with me trusting you or not. 480 00:30:15,939 --> 00:30:17,858 - Oh, no? - No. 481 00:30:18,942 --> 00:30:20,235 Are you even healed? 482 00:30:20,986 --> 00:30:22,779 - Yeah, I'm fine. Yeah. - Yeah? 483 00:30:22,863 --> 00:30:24,740 - You sure you're fine? - Oh, shit. Rita. 484 00:30:24,823 --> 00:30:26,616 - You sure you're fine? - Rita. Stop. 485 00:30:26,700 --> 00:30:30,203 - Hey. This is me you're trying to bullshit. - Rita... 486 00:30:30,287 --> 00:30:34,541 If you get involved, you're gonna make mistakes you can't take back. 487 00:30:35,125 --> 00:30:36,501 Hasta el fuego. 488 00:30:37,252 --> 00:30:38,086 Hasta el fuego. 489 00:30:38,170 --> 00:30:40,422 What does that mean? Where'd you get that? 490 00:30:40,505 --> 00:30:41,798 Until you burn? 491 00:30:41,882 --> 00:30:44,009 Until you die? 492 00:30:44,092 --> 00:30:48,096 You know me well enough to know not to ask me to quit. 493 00:30:48,180 --> 00:30:50,724 It's because I know you, I'm asking. 494 00:30:52,392 --> 00:30:54,144 Because I care about you. 495 00:30:57,522 --> 00:30:58,774 As a friend. 496 00:31:00,650 --> 00:31:02,277 Let us handle this. 497 00:31:05,614 --> 00:31:08,658 [PITBULL & LIL JON'S "DAMN I LOVE MIAMI" PLAYING OVER SPEAKERS] 498 00:31:08,742 --> 00:31:09,826 ♪ Give it to me now a' 499 00:31:14,081 --> 00:31:15,999 ♪ What happens in Miami S 500 00:31:17,959 --> 00:31:19,252 ♪ What happens in Miami S 501 00:31:20,420 --> 00:31:22,839 J Let's go E -4' I'm-a hit this hotel S 502 00:31:22,923 --> 00:31:24,883 -4' There's a party in the lobby a' -4' Let's do it E 503 00:31:24,966 --> 00:31:28,512 ♪ But be careful who you mess with 'Cause a ho tell everybody X 504 00:31:28,595 --> 00:31:30,514 - A' Damn X -4' Miami where all that ass from a' 505 00:31:30,597 --> 00:31:32,432 -.° And your girlfriend's got one too X -.“ Ooh E 506 00:31:32,516 --> 00:31:34,810 ♪ It ain't my birthday, baby But I wanna see you in X 507 00:31:34,893 --> 00:31:36,353 [TIRES SCREECHING] 508 00:31:36,436 --> 00:31:38,105 ♪ I was like, "Hey," she was like, "Yo" a' 509 00:31:38,188 --> 00:31:41,608 ♪ I was like rolling, she was like, "So?" Wanna hit BT's, wanna hit Scarlets a' 510 00:31:41,691 --> 00:31:43,860 ♪ Wanna hit Tootsies, baby, let's go a' 511 00:31:43,944 --> 00:31:45,904 ♪ She was mulatica Talking 'bout a chiller X 512 00:31:45,987 --> 00:31:49,950 ♪ I put her on the mic, beat it up like "Thriller" She had a best friend, said, "Bring one more" r 513 00:31:50,033 --> 00:31:54,121 -.“ Another bad one, you already know, for sure a' -4' Damn, I love Miami I.“ 514 00:31:58,125 --> 00:32:01,461 Shit. Alexa, turn down the volume. 515 00:32:02,087 --> 00:32:03,463 [VOLUME DECREASES] 516 00:32:05,215 --> 00:32:06,675 [SPARKING] 517 00:32:09,719 --> 00:32:11,513 [GRUNTING] 518 00:32:15,434 --> 00:32:18,478 Aah! Marcus! You need to get out of the house! 519 00:32:18,562 --> 00:32:19,396 Sorry, baby. 520 00:32:19,479 --> 00:32:20,313 [BABY CRYING] 521 00:32:20,397 --> 00:32:22,983 So sorry. How about a spa day? 522 00:32:23,066 --> 00:32:25,193 [TITO PUENTE'S "SALSA Y SABOR" PLAYING] 523 00:32:25,277 --> 00:32:26,653 [CHATTERING] 524 00:32:35,829 --> 00:32:37,998 - Is that Manny's car? - Yeah. 525 00:32:42,961 --> 00:32:44,713 - Where's Manny? - In the back. 526 00:32:55,640 --> 00:32:59,102 Oh, shit. Mike Lowrey. What are you doing here, man? 527 00:32:59,186 --> 00:33:00,729 You look like a ghost, man. 528 00:33:00,812 --> 00:33:05,025 You know they say you're dead, fuokboy. I got to show you something. 529 00:33:05,108 --> 00:33:08,195 The streets is talking. That cop shit ain't working for you. 530 00:33:08,278 --> 00:33:10,238 Come work for me at Manny's Prime Rib. 531 00:33:10,322 --> 00:33:13,158 See, look, you get dropped right here. 532 00:33:13,241 --> 00:33:14,409 And guess what. 533 00:33:14,493 --> 00:33:17,204 You're trending worldwide. 534 00:33:17,287 --> 00:33:18,413 [GUNSHOTS OVER PHONE] 535 00:33:18,497 --> 00:33:20,665 Ow! My fucking hand, man! 536 00:33:20,749 --> 00:33:23,418 Yo, this ain't no fucking cop shit, man! 537 00:33:23,502 --> 00:33:26,796 What happened about reading my rights? This is not how it's supposed to go. 538 00:33:26,880 --> 00:33:31,259 You're supposed to ask me questions, and then I tell you, "Go fuck yourself!" 539 00:33:31,635 --> 00:33:32,928 What the fuck, man? 540 00:33:33,011 --> 00:33:34,596 Fuck! Aah! 541 00:33:34,679 --> 00:33:39,059 - My fucking hand, man. - P90 Herstals, custom, who's making them? 542 00:33:39,142 --> 00:33:41,061 Mike, I'm not in the game no more. 543 00:33:41,144 --> 00:33:43,939 Oh, nah? Okay. My bad. 544 00:33:44,439 --> 00:33:45,607 [MANNY SHOUTS] 545 00:33:45,982 --> 00:33:49,569 - Mike, Mike, fucking chill, man. - So all these vegans in Miami, 546 00:33:49,653 --> 00:33:53,865 and you want me to believe that that hot rod you got outside comes from selling pork chops? 547 00:33:53,949 --> 00:33:57,160 I work at Manny's. I'm a family man, and I'm a hardworking man. 548 00:33:57,244 --> 00:33:59,412 Oh. I got you... 549 00:34:06,211 --> 00:34:08,338 Oh, shit. Oh, man. 550 00:34:08,421 --> 00:34:11,007 - Did you just get pig fat on my suit? - Oh, shit. 551 00:34:11,091 --> 00:34:12,467 Sorry, Mike. 552 00:34:12,551 --> 00:34:13,593 Sorry. 553 00:34:13,927 --> 00:34:15,679 No! Booker Grassie! 554 00:34:15,762 --> 00:34:18,348 That's the name! Booker Grassie! 555 00:34:18,431 --> 00:34:20,350 That's the name, man! 556 00:34:21,142 --> 00:34:22,102 [MALLET CLANKS ON FLOOR] 557 00:34:23,770 --> 00:34:26,815 Yo, Mike! Mike! Yo, Mike! 558 00:34:26,898 --> 00:34:28,692 The handcuffs, man! 559 00:34:30,860 --> 00:34:31,945 Booker Grassie. 560 00:34:32,028 --> 00:34:36,283 Only arms dealer in Miami customizing for the P90 Herstal. 561 00:34:36,366 --> 00:34:37,409 What'd I tell you? 562 00:34:37,492 --> 00:34:40,537 I know. I'm not supposed to investigate my own case. I know the rules. 563 00:34:40,620 --> 00:34:43,623 But this fool posted a video of him trying to kill me. 564 00:34:43,707 --> 00:34:44,666 I saw it. 565 00:34:44,791 --> 00:34:49,588 - I can go after him vigilante style, or you can bring me in. - Or I could shoot you myself. 566 00:34:51,756 --> 00:34:52,757 Fuck me! 567 00:34:54,050 --> 00:34:56,428 Fuck, fuck, fuck! 568 00:35:02,225 --> 00:35:03,268 If... 569 00:35:03,935 --> 00:35:06,688 I bring you in, to consult, 570 00:35:06,771 --> 00:35:08,690 and you go cowboy on me, 571 00:35:08,773 --> 00:35:13,153 I need you to comprehend the level-five shitstorm I will be drowning in. 572 00:35:13,236 --> 00:35:15,196 No gold-plated watch. 573 00:35:15,280 --> 00:35:19,701 No cop retirement village. I'm sticking myself out on a skinny limb! 574 00:35:19,784 --> 00:35:23,246 Scratch that. A twig in an ice storm! 575 00:35:23,330 --> 00:35:25,874 Me, on the edge, "tithering." 576 00:35:25,957 --> 00:35:27,417 You mean, teetering? 577 00:35:27,500 --> 00:35:29,044 That's what I said! 578 00:35:29,127 --> 00:35:31,546 And picture me very fat! 579 00:35:32,088 --> 00:35:34,924 - Think I got the image, Cap. RITA: What is he doing here? 580 00:35:35,300 --> 00:35:37,010 Uh, he's gonna be helping out. 581 00:35:37,093 --> 00:35:38,970 - I don't want him. - I'm not working with her. 582 00:35:39,054 --> 00:35:42,140 He's not. You're not. He's consulting. It's your show. 583 00:35:42,223 --> 00:35:43,391 - Captain, come on. - Wait. 584 00:35:43,475 --> 00:35:46,603 I know you guys got history together, so let's not make it personal. 585 00:35:46,728 --> 00:35:51,983 - Personal? I'm the only one being a professional here. - This is not detente. I'm informing you of my decision. 586 00:35:52,067 --> 00:35:53,234 This is a bad idea. 587 00:35:53,360 --> 00:35:56,321 [YELLING] He's gonna investigate this case, no matter what! 588 00:35:59,366 --> 00:36:03,119 [IN NORMAL VOICE] So this way, we keep him on a short leash, we control him. 589 00:36:03,203 --> 00:36:05,622 Uh... I'm standing right here, Cap. 590 00:36:07,499 --> 00:36:09,542 Mike will consult. 591 00:36:09,626 --> 00:36:11,252 He'll observe. 592 00:36:11,336 --> 00:36:12,462 That's it. 593 00:36:12,545 --> 00:36:13,922 Now, what do you got? 594 00:36:14,005 --> 00:36:18,176 Picked up chatter. The dealer we think customed those Herstal rounds, he's making another sale. 595 00:36:18,259 --> 00:36:19,928 - Booker Grassie. - Uh-huh. 596 00:36:20,011 --> 00:36:22,097 Did you share any other confidential information? 597 00:36:22,180 --> 00:36:24,933 What? Not me. He's the one that told me. 598 00:36:25,016 --> 00:36:27,769 Guess my old tricks still work a little bit. 599 00:36:27,852 --> 00:36:29,396 You're a distraction. 600 00:36:30,563 --> 00:36:34,025 You see that? That's what I like, teamwork. 601 00:36:34,109 --> 00:36:37,153 Already a beautiful relationship. 602 00:36:37,987 --> 00:36:40,949 REPORTER: The video, presumed to be posted by the shooter... 603 00:36:41,032 --> 00:36:45,870 Guys. This is Detective Michael Lowrey. He'll be joining us as an adviser only. 604 00:36:45,954 --> 00:36:47,789 Police have no suspects. 605 00:36:49,374 --> 00:36:51,418 And the shooter is still at /ar-- 606 00:36:51,918 --> 00:36:53,336 Nice to meet you all as well. 607 00:36:53,837 --> 00:36:55,255 - Thrilled to see you've had a-- - Sweet. 608 00:36:55,338 --> 00:36:58,508 - I am much better now. Thank you. - I am so sorry about that. 609 00:36:58,591 --> 00:36:59,926 You look good, Michael. 610 00:37:00,051 --> 00:37:05,765 Uh, look, she calls me by my whole government name, but everybody-- You can just do Mike. 611 00:37:05,849 --> 00:37:07,225 - For sure, Mike. - Got it, Mike. 612 00:37:07,308 --> 00:37:08,643 Yeah, sure thing, Michael. 613 00:37:09,060 --> 00:37:10,687 Oh, so you're that guy. 614 00:37:10,770 --> 00:37:13,398 - Hey, there's always one. - Yeah. Right up till there's not. 615 00:37:14,023 --> 00:37:16,359 - What's that supposed to mean? - It's Mike Lowrey, okay? 616 00:37:16,443 --> 00:37:18,445 - Be cool. For once. - Let's load up! 617 00:37:18,528 --> 00:37:20,155 [POLICE CHATTER OVER RADIO] 618 00:37:21,406 --> 00:37:22,782 Ooh. 619 00:37:22,866 --> 00:37:26,035 Think I might be able to hang out with you guys after all. 620 00:37:26,119 --> 00:37:30,081 Nah, nah, that ain't the one. We're taking The Crawdaddy. 621 00:37:30,165 --> 00:37:32,625 Wait until you see the inside. 622 00:37:32,709 --> 00:37:35,170 - You need any help, Gramps? - Go ahead somewhere, boy. 623 00:37:35,253 --> 00:37:37,797 Look at you trying to be all cool and shit. 624 00:37:39,591 --> 00:37:41,092 [TIRES SCREECHING] 625 00:37:42,552 --> 00:37:45,263 Okay, everybody is way too serious. 626 00:37:45,346 --> 00:37:49,684 Raids are supposed to be fun. They're like field trips with guns. 627 00:37:49,768 --> 00:37:53,396 This is not a raid. It's surveillance. 628 00:37:53,480 --> 00:37:57,567 Surveillance? Right. Meaning we're just gonna watch the crime. 629 00:37:57,650 --> 00:38:00,737 We'll record him in the deal and bring him in facing serious time. 630 00:38:00,820 --> 00:38:05,158 Then we'll get him to talk and he's gonna tell us everything that we need to know. 631 00:38:05,241 --> 00:38:09,287 Or since he's gonna be there and we're gonna be there, 632 00:38:09,370 --> 00:38:11,456 I mean, we could just grab him. 633 00:38:11,539 --> 00:38:13,041 Thank you for your input. 634 00:38:13,666 --> 00:38:14,501 Okay. 635 00:38:15,043 --> 00:38:20,131 RITA: Listen up. Booker Grassie is the guy that sold the bullets we took out of Michael. 636 00:38:20,965 --> 00:38:26,221 Hey, look, urn, you think you could stop calling me Michael in front of everybody? 637 00:38:26,596 --> 00:38:27,514 It's your name. 638 00:38:29,057 --> 00:38:30,016 Okay. 639 00:38:32,560 --> 00:38:34,521 MAN [OVER HEADPHONES]: Relax and clear your mind. 640 00:38:34,604 --> 00:38:35,480 [SNORING] 641 00:38:35,563 --> 00:38:39,317 Use God's inspiration to bring people peace and tranquility 642 00:38:39,400 --> 00:38:42,987 by penetrating their souls with your heart. 643 00:38:51,412 --> 00:38:53,164 We're here. 644 00:38:53,748 --> 00:38:55,583 Excuse me, Mr. Lowrey. 645 00:38:55,667 --> 00:38:58,419 - Just need to get past you, please. Thanks. - Sure thing, buddy. 646 00:38:59,337 --> 00:39:00,672 Uh... 647 00:39:00,755 --> 00:39:03,508 You're the tech, huh? Geez. 648 00:39:05,093 --> 00:39:07,554 They just leave you in the van? 649 00:39:07,637 --> 00:39:10,265 Yeah, I'm more, uh, comfortable in here. 650 00:39:10,348 --> 00:39:11,266 MIKE: Got it. 651 00:39:12,308 --> 00:39:13,560 DORN: Sending in Big Barry. 652 00:39:13,643 --> 00:39:15,061 MIKE: You're not Big Barry? 653 00:39:15,436 --> 00:39:17,856 He's our, uh, surveillance drone. 654 00:39:18,147 --> 00:39:20,650 Ah. So you send the drone in. 655 00:39:22,277 --> 00:39:23,528 DORN: Let's fly. 656 00:39:31,369 --> 00:39:33,788 MIKE: I guess Barry gets to have all the fun. 657 00:39:33,872 --> 00:39:34,873 [IN] 658 00:39:35,540 --> 00:39:38,668 DORN: There. Black pickup truck. That's our H-77 Boyz. 659 00:39:38,751 --> 00:39:39,544 MIKE: Who are they? 660 00:39:39,669 --> 00:39:43,131 RITA: These guys are definitely from out of town. Trying to step up. 661 00:39:43,756 --> 00:39:45,425 I need wide angle, whole deal. 662 00:39:54,309 --> 00:39:55,351 Zoom in. 663 00:40:00,857 --> 00:40:04,027 Becker's hooking them up with a crate of 5.7-by-28s. 664 00:40:05,778 --> 00:40:07,739 - That's Booker Grassie. - There's our deal. 665 00:40:08,823 --> 00:40:09,741 Audio. 666 00:40:09,824 --> 00:40:10,783 BOOKER". Here it is. 667 00:40:11,701 --> 00:40:16,122 These will put a hole through anyone and anything you point your gun at. 668 00:40:16,205 --> 00:40:17,332 I guarantee my product. 669 00:40:17,415 --> 00:40:20,501 - He's right there, Rita. We can grab him. - No. 670 00:40:20,585 --> 00:40:23,171 I'm not risking the collateral damage. 671 00:40:23,254 --> 00:40:25,381 - Let's move. - Let's wait. 672 00:40:25,465 --> 00:40:27,425 - You're the boss. - Yeah, I know. 673 00:40:27,508 --> 00:40:30,762 - That's what I just said. Oh. Okay. - Yeah, I just confirmed it. 674 00:40:30,845 --> 00:40:32,513 You two used to date, right? 675 00:40:32,597 --> 00:40:33,890 - Sort of. - Not really. 676 00:40:34,390 --> 00:40:35,808 BOOKER". Need to see the cash. 677 00:40:37,310 --> 00:40:39,520 - See the cash. M IKE: Wait. 678 00:40:39,604 --> 00:40:42,482 - Back. Go back. Right there. That guy. RITA: What? 679 00:40:42,565 --> 00:40:44,359 BOOKER: I need to see it. - The bag is empty. 680 00:40:45,276 --> 00:40:48,613 - There's no money in the bag. It's a rip. BOOKER: If you see mine, I need to see yours. 681 00:40:48,696 --> 00:40:50,156 - They're gonna kill-- It's a rip. - Michael. 682 00:40:50,239 --> 00:40:52,909 MIKE: We need Booker alive! RITA: Michael, get back here! 683 00:40:52,992 --> 00:40:55,828 Shit. Kelly, go. Go! 684 00:40:55,912 --> 00:40:56,913 [IN] 685 00:41:03,920 --> 00:41:05,338 Get me body cams. 686 00:41:18,977 --> 00:41:22,647 Michael, do not engage until we have the rest of the team in position. 687 00:41:23,106 --> 00:41:25,024 [RAP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 688 00:41:29,737 --> 00:41:31,698 Can we count the cash, or what? 689 00:41:31,781 --> 00:41:34,993 This is a nice song. Put it louder. 690 00:41:37,787 --> 00:41:38,705 [VOLUME INCREASES] 691 00:41:39,038 --> 00:41:39,914 NOW! 692 00:42:21,122 --> 00:42:22,498 [IN] 693 00:42:28,546 --> 00:42:30,548 [MAN SHOUTING IN SPANISH] 694 00:42:43,644 --> 00:42:44,479 MAN: Move! 695 00:42:46,564 --> 00:42:48,316 Put it down! Put it down! 696 00:42:49,067 --> 00:42:50,568 Can you hear me? 697 00:42:50,651 --> 00:42:53,863 I'm gonna need you to lay me down some cover. We're coming to you. 698 00:42:54,697 --> 00:42:59,994 All right. You wanna live, you stay with me. Fuck with me and I'm gonna kill you. 699 00:43:01,662 --> 00:43:02,663 Corning at you on three. 700 00:43:02,747 --> 00:43:04,082 [GUNSHOTS] 701 00:43:04,165 --> 00:43:05,917 Bring the truck! Grab the merch! 702 00:43:06,000 --> 00:43:09,962 One, two, three. 703 00:43:11,089 --> 00:43:13,091 [TIRES SQUEALING] 704 00:43:44,080 --> 00:43:44,956 Shit. 705 00:43:47,625 --> 00:43:48,543 Shit. 706 00:43:49,502 --> 00:43:51,587 Shit. Hey. Hey. Booker. 707 00:43:51,671 --> 00:43:54,715 Booker, look at me. Hey. Hey. Don't die. 708 00:43:54,799 --> 00:43:58,469 P90 Herstals. P90 Herstals, who's the buyer? 709 00:43:58,553 --> 00:43:59,971 Oh, shit. 710 00:44:01,973 --> 00:44:03,641 [CANISTER CLANKS] 711 00:44:05,935 --> 00:44:08,771 - Hey, hey. Booker. Booker. RITA: Michael? 712 00:44:08,855 --> 00:44:11,440 Hey, get an ambulance in here now. Get the paramedics. 713 00:44:11,524 --> 00:44:13,484 - Booker. Booker. - Uh, Michael. 714 00:44:13,568 --> 00:44:15,903 - Don't worry about clearance. Bring them in. RITA: Calm down. 715 00:44:15,987 --> 00:44:19,699 - Hey, just do what I ask you for once, please! - He's dead! 716 00:44:21,617 --> 00:44:23,202 [WOMAN EXCLAIMS IN SPANISH] 717 00:44:23,286 --> 00:44:24,537 [TELENOVELA PLAYING ON TABLET] 718 00:44:24,620 --> 00:44:26,330 Is that Diego or his twin? 719 00:44:26,414 --> 00:44:27,540 - Shh! - Yeah, yeah, his twin. 720 00:44:27,623 --> 00:44:28,457 [GAS PS] 721 00:44:28,541 --> 00:44:30,626 Carmelita, no, no, no. 722 00:44:30,710 --> 00:44:33,254 [WOMAN SPEAKING IN SPANISH] 723 00:44:33,337 --> 00:44:35,339 [CELL PHONE RINGING] 724 00:44:37,800 --> 00:44:40,094 - Who this? - Yo, Marcus. It's Carver Remy. 725 00:44:40,178 --> 00:44:44,432 MARCUS: Look here, I'm busy, all right? Don't waste my time, Carver. Leave me alone. 726 00:44:44,515 --> 00:44:46,475 Come on, man. It's important. 727 00:44:46,559 --> 00:44:47,977 Keep an eye on my baby. 728 00:44:48,060 --> 00:44:50,521 - Marcus. - I'm retired. 729 00:44:50,605 --> 00:44:52,231 Only rats I talk to are in my basement. 730 00:44:52,315 --> 00:44:53,149 [GUNSHOT ON TABLET] 731 00:44:53,232 --> 00:44:57,111 - Aah! Carmelita shot the wrong twin! - Oh, shit. 732 00:44:57,195 --> 00:44:59,363 The guy who shot Mike, he's trying to kill me. 733 00:44:59,822 --> 00:45:01,032 - What? - I'm serious. 734 00:45:01,115 --> 00:45:04,744 A guy on a black bike's been tracking me. The one on the news. It's him. 735 00:45:04,827 --> 00:45:07,413 - Bullshit. - Marcus, would I lie to you? 736 00:45:07,538 --> 00:45:11,709 - Yes. That's why we stopped using your ass as a Cl. - I'm telling you, it's him. 737 00:45:11,792 --> 00:45:15,254 - What do you want from me? - Protective custody. To not die. 738 00:45:15,338 --> 00:45:17,924 Please, man. Use me as bait, whatever. 739 00:45:18,007 --> 00:45:20,593 You want this guy? He's coming for me. 740 00:45:20,676 --> 00:45:24,347 - You talk to Mike? - I called you. Nineteenth and Miami. 741 00:45:24,430 --> 00:45:26,265 Third floor. I'll be waiting. 742 00:45:27,516 --> 00:45:29,518 [CHIMING] 743 00:45:32,104 --> 00:45:34,106 [SIREN WAILING] 744 00:45:35,691 --> 00:45:39,612 What did I say'? No, no. What did I say? 745 00:45:39,695 --> 00:45:42,531 I said consult. I said observe. I-- 746 00:45:42,615 --> 00:45:45,243 Look at this mess. It's carnage! 747 00:45:45,326 --> 00:45:46,953 - I didn't do all this shit, Cap. - Ahh. 748 00:45:47,036 --> 00:45:48,162 They did this to each other. 749 00:45:48,246 --> 00:45:50,248 Wait, wait, wait. You didn't shoot anybody? 750 00:45:50,331 --> 00:45:52,583 - You know I shot some people, but... - Yeah. 751 00:45:52,667 --> 00:45:56,629 - Look, they had already started. - What--? Aw, Jesus. Mike, you promised. 752 00:45:56,712 --> 00:45:58,965 - No, no, I didn't promise. - You promised. 753 00:45:59,048 --> 00:46:01,676 - I said I could picture you on a limb, fat as hell... - Yeah? 754 00:46:01,759 --> 00:46:04,262 -...with sharks and some shit. - Right. That's a promise. 755 00:46:04,345 --> 00:46:06,764 - You were here to watch. - What? Yeah, and I saw. 756 00:46:06,847 --> 00:46:11,352 All right, Cap, look. The bag is empty, all right? No cash. 757 00:46:11,435 --> 00:46:15,273 The guy reached up and scratched his nose. I saw it had no weight to it. 758 00:46:15,356 --> 00:46:18,317 - That's very impressive, sir. - Yeah. See, I like that one. 759 00:46:18,401 --> 00:46:20,820 If I hadn't come in, Grassie was a dead man for sure. 760 00:46:20,903 --> 00:46:24,365 That's a relief because your guy's in a body bag and he sure looks dead. 761 00:46:24,448 --> 00:46:26,909 - Cap. - Good job, Mikey. 762 00:46:26,993 --> 00:46:29,370 Hey, look. Young boy, seriously. 763 00:46:29,453 --> 00:46:32,748 Let me tell you something. You need to stay in a child's place, all right? 764 00:46:32,832 --> 00:46:35,251 Spare me the street knowledge, Grandpa. Nobody asked you. 765 00:46:35,334 --> 00:46:38,713 Look, just because I fucked your mother don't make me your grandpa, all right? 766 00:46:38,796 --> 00:46:41,340 Oh, oh, oh. That's enough. That's enough. Stop, all right? 767 00:46:41,424 --> 00:46:42,300 You got me fucked up. 768 00:46:42,383 --> 00:46:43,592 - Old ass. - Stand down! Let's go. 769 00:46:43,676 --> 00:46:45,261 MIKE: You better go on. HOWARD: Let's go. 770 00:46:45,344 --> 00:46:48,055 - I will knock your ass clean the fuck out. - Knock me out. Hit me. 771 00:46:48,180 --> 00:46:50,808 HOWARD: What am I, a nursery school teacher? Come on, let's go! 772 00:46:50,933 --> 00:46:55,021 MIKE: Shit. I got time today. HOWARD: Cool down. Cool down. Keep walking. 773 00:46:56,105 --> 00:46:58,065 DORN: Excuse me, sir. - Go ahead, man. 774 00:46:59,400 --> 00:47:01,986 - Do you guys want a--? - No, go. Just go ahead somewhere. 775 00:47:04,030 --> 00:47:04,864 What? 776 00:47:10,953 --> 00:47:13,414 [CELL PHONE BUZZING] 777 00:47:16,709 --> 00:47:17,710 What, quitter? 778 00:47:21,005 --> 00:47:23,341 Oh. This is some sad shit. 779 00:47:24,675 --> 00:47:28,012 - Where the hell is your ride? - Girls took it to the spa. 780 00:47:31,057 --> 00:47:32,892 [R&B MUSIC PLAYING ON STEREO] 781 00:47:32,975 --> 00:47:34,977 [MIKE SCOFFING] 782 00:47:36,479 --> 00:47:37,938 You all right? 783 00:47:38,022 --> 00:47:40,232 I'm fine. You all right? 784 00:47:40,649 --> 00:47:41,942 Never felt better. 785 00:47:43,903 --> 00:47:45,529 I mean, you could, 786 00:47:45,613 --> 00:47:47,740 if you wanted to, 787 00:47:47,823 --> 00:47:49,909 just do the speed limit. 788 00:47:50,576 --> 00:47:52,286 You let a Prius pass us. 789 00:47:52,370 --> 00:47:54,830 ♪ Just standing up there posin' h' 790 00:47:54,914 --> 00:47:58,084 And what is that? What, you got your balls tucked up in there? 791 00:47:58,167 --> 00:48:03,089 Hey. You know what? Neither one of my balls wanna be here with your stupid ass. 792 00:48:04,548 --> 00:48:06,550 [LITTLE MARCUS FUSSING] 793 00:48:08,552 --> 00:48:09,387 [HICCUPS] 794 00:48:09,470 --> 00:48:12,556 You brought Little Marcus on a murder investigation? 795 00:48:12,640 --> 00:48:14,642 We're dropping him at the spa. 796 00:48:14,725 --> 00:48:16,727 Dropping him off at the spa? 797 00:48:16,811 --> 00:48:20,147 Carver is scared. He is not gonna wait, man. 798 00:48:20,231 --> 00:48:21,524 It's on the way, Mike. 799 00:48:21,607 --> 00:48:25,903 And what's the person that shot me want with a snitch like Carver Remy anyway? 800 00:48:25,986 --> 00:48:28,614 I'm taking you to find out, motherfucker. 801 00:48:30,241 --> 00:48:32,159 Sorry about that, Little Marcus. 802 00:48:32,243 --> 00:48:34,286 Pop-pop shouldn't be swearing like that. 803 00:48:34,370 --> 00:48:37,331 Only when you're dealing with people like Mike Lowrey, 804 00:48:37,415 --> 00:48:39,375 you got no fucking choice. 805 00:48:39,708 --> 00:48:41,460 Sorry. There I go again. 806 00:48:50,886 --> 00:48:53,389 - Take the baby in. - I ain't going in there. 807 00:48:53,472 --> 00:48:56,016 Then you ain't gonna find out who tried to kill you. 808 00:48:56,100 --> 00:48:59,645 See, if I go in there, I know who's gonna kill me. Theresa Burnett. 809 00:48:59,770 --> 00:49:04,608 - Stop fucking around. Take your baby. Go ahead in there. - Mike, Carver's scared. 810 00:49:04,692 --> 00:49:06,360 He ain't gonna wait all day. 811 00:49:06,444 --> 00:49:07,319 All right. 812 00:49:08,529 --> 00:49:09,447 All right. 813 00:49:11,740 --> 00:49:13,742 [SERENE MUSIC PLAYING] 814 00:49:22,460 --> 00:49:23,586 Uh-uh. 815 00:49:23,669 --> 00:49:26,755 No. Mike! Mike! 816 00:49:26,839 --> 00:49:28,883 Tell Marcus I'm gonna kill him! 817 00:49:29,258 --> 00:49:30,342 MIKE: Go, go! 818 00:49:30,426 --> 00:49:32,595 - Go, go, go! - What'd she do? What'd you do? 819 00:49:32,678 --> 00:49:35,347 - Is she coming? She coming? Oh, shit! - Go, go, go! 820 00:49:36,182 --> 00:49:40,060 Mike, you known Theresa a long time. How pissed would you say she was? 821 00:49:40,144 --> 00:49:41,937 What you mean? Like, one to 10? 822 00:49:42,021 --> 00:49:44,231 - Yeah, 10 being... - Like when I broke up with your sister? 823 00:49:44,315 --> 00:49:46,358 No. That was me at a 10. 824 00:49:46,442 --> 00:49:49,487 - Why would you bring that up? - All right. I'm just trying to... 825 00:49:49,570 --> 00:49:51,155 No, a Theresa 1O would be... 826 00:49:51,238 --> 00:49:53,908 Me that time you spilled the Frappuccino in my Ferrari. 827 00:49:53,991 --> 00:49:58,329 - Yeah, yeah, that's it. That's it. - Ah, she's probably like a nine, then. 828 00:49:58,412 --> 00:50:00,831 - A nine? Oh, sh-- - Yeah, man. 829 00:50:01,916 --> 00:50:03,584 Oh, shit. 830 00:50:03,667 --> 00:50:05,127 Better make it a 10. 831 00:50:05,794 --> 00:50:08,923 - Forgot to give her the baby wipes. - Oh, tragedy. 832 00:50:09,006 --> 00:50:11,008 [IN] 833 00:50:12,760 --> 00:50:14,637 Are you stopping? 834 00:50:15,471 --> 00:50:17,806 Dude, that was a yellow light. 835 00:50:17,890 --> 00:50:20,893 We are in a hurry. Come on-- 836 00:50:20,976 --> 00:50:22,228 Oh. 837 00:50:23,312 --> 00:50:25,648 MARCUS: Oh, what? You embarrassed to be seen like this? 838 00:50:25,731 --> 00:50:27,107 [HONKING HORN] 839 00:50:27,983 --> 00:50:29,610 We got Mike Lowrey here! 840 00:50:29,693 --> 00:50:31,070 [HONKING HORN] 841 00:50:31,153 --> 00:50:33,948 Mike Lowrey in a Nissan Quest! 842 00:50:34,031 --> 00:50:35,115 [HONKING HORN] 843 00:50:35,824 --> 00:50:37,660 Nobody gives a shit, Mike. 844 00:50:37,743 --> 00:50:40,162 He's-- He's my Uber driver! 845 00:50:41,914 --> 00:50:45,918 A big part of fighting crime is being ahead of the criminals. 846 00:50:46,001 --> 00:50:50,256 You don't have to stop for pigeons. You just drive up to them. They'll fly away. 847 00:50:55,761 --> 00:50:59,181 That better be a safe... 848 00:50:59,265 --> 00:51:00,724 or a piano. 849 00:51:01,767 --> 00:51:03,310 [GROANS] 850 00:51:03,394 --> 00:51:06,981 - This is my wife's car! - And that's fucking Carver Remy! 851 00:51:07,064 --> 00:51:09,775 You don't know that's Carver Remy. That could be anybody. 852 00:51:09,858 --> 00:51:12,611 - Cover the front door! MARCUS: I'm retired! 853 00:51:12,695 --> 00:51:13,988 I'm a civilian! 854 00:51:15,364 --> 00:51:16,574 Oh... 855 00:51:16,657 --> 00:51:17,700 [GAGS] 856 00:51:18,742 --> 00:51:20,286 Ohh. 857 00:51:20,369 --> 00:51:22,079 This is a sign. 858 00:51:22,162 --> 00:51:23,664 It's a sign from God. 859 00:51:23,747 --> 00:51:25,374 [CELL PHONE RINGING] 860 00:51:25,457 --> 00:51:28,294 Oh. Oh, shoot. 861 00:51:28,377 --> 00:51:30,045 She knows. 862 00:51:30,129 --> 00:51:31,755 She always knows. 863 00:51:31,839 --> 00:51:33,841 [GRUNTING] 864 00:51:33,924 --> 00:51:35,843 [IN] 865 00:51:36,885 --> 00:51:40,097 I need 315 at the Broadmoor Hotel. 866 00:51:44,602 --> 00:51:45,603 Fuck! 867 00:51:54,194 --> 00:51:56,780 God, I know I asked you to help Mike out before... 868 00:51:58,532 --> 00:52:00,909 but he's really getting his ass whupped. 869 00:52:02,995 --> 00:52:04,705 Lord, give me a sign. 870 00:52:07,583 --> 00:52:09,043 [IN] 871 00:52:17,593 --> 00:52:20,387 What the hell are you doing? Mike! 872 00:52:33,442 --> 00:52:34,902 Shit! 873 00:52:43,577 --> 00:52:45,079 [ENGINE REVVING] 874 00:52:56,173 --> 00:52:58,509 [IN] 875 00:52:58,592 --> 00:53:00,594 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 876 00:53:03,347 --> 00:53:04,181 [IN] 877 00:53:04,264 --> 00:53:05,140 R on, happy day F 878 00:53:05,224 --> 00:53:07,851 r on, happy day F 879 00:53:07,935 --> 00:53:09,019 r on, happy day F 880 00:53:09,103 --> 00:53:11,397 r on, happy day F 881 00:53:11,480 --> 00:53:13,232 ♪ When Jesus washed a' 882 00:53:13,315 --> 00:53:14,942 You Okay? 883 00:53:15,025 --> 00:53:16,276 ♪ Oh, when he washed a' 884 00:53:16,360 --> 00:53:18,862 I'm better than you gonna be when Theresa see this car. 885 00:53:18,946 --> 00:53:21,448 ♪ When Jesus washed a' 886 00:53:21,532 --> 00:53:22,658 ♪ When Jesus washed a' 887 00:53:22,741 --> 00:53:24,910 ♪ He washed my sins away 4' 888 00:53:24,993 --> 00:53:27,246 r on, happy day F 889 00:53:27,329 --> 00:53:28,622 ♪ Washed my sins away I' 890 00:53:28,706 --> 00:53:29,540 r Oh, happy N' 891 00:53:29,623 --> 00:53:31,542 [ARMANDO SPEAKING SPANISH]: I had him. 892 00:53:31,625 --> 00:53:33,085 I had him right there. 893 00:53:34,211 --> 00:53:35,838 I don't understand, Mama. 894 00:53:35,921 --> 00:53:37,339 Armando... 895 00:53:37,423 --> 00:53:43,178 A bullet is mercy for this son of a bitch who took your father from me. 896 00:53:43,262 --> 00:53:45,889 He needs to suffer. 897 00:53:45,973 --> 00:53:49,226 Then he dies. 898 00:53:49,309 --> 00:53:50,436 You understand? 899 00:53:50,519 --> 00:53:51,437 Yes. 900 00:53:52,938 --> 00:53:54,940 [IN] 901 00:54:06,952 --> 00:54:08,370 [ENGINE REVS] 902 00:54:08,454 --> 00:54:10,998 ♪ Still got the yayo flying in From on the West Coast a' 903 00:54:11,498 --> 00:54:13,751 ♪ Fleet of cars all red Like this was Death Row a' 904 00:54:14,293 --> 00:54:16,462 ♪ Keep it gangster Never singing like it's "Danny Boy" A' 905 00:54:17,421 --> 00:54:20,549 HOWARD: Pass it! Pass it! Thattagirl! 906 00:54:20,632 --> 00:54:23,427 ♪ I'm gonna change your lifestyle Lamborghini h' 907 00:54:23,510 --> 00:54:25,012 HOWARD: Thattagirl, Callie! 908 00:54:25,095 --> 00:54:27,097 Make them wanna play soccer! 909 00:54:28,390 --> 00:54:29,933 You're done, Mike. 910 00:54:30,017 --> 00:54:31,310 Yeah, I know. 911 00:54:32,603 --> 00:54:36,273 No! If she fouls you, you foul her back! 912 00:54:36,356 --> 00:54:37,900 MAN 1: Yes! MAN 2: Yeah. 913 00:54:37,983 --> 00:54:41,403 So there's this... This Buddhist guy, right? 914 00:54:41,487 --> 00:54:46,742 And, uh, you know, mountain man, way up high, going down this long winding road. 915 00:54:46,825 --> 00:54:48,118 And out of nowhere, 916 00:54:48,202 --> 00:54:53,373 this other guy's riding a horse right toward him. 917 00:54:53,457 --> 00:54:55,834 He's Buddhist too, I think. 918 00:54:55,918 --> 00:55:00,214 - Actually, I'm not sure. - Just let them both be Buddhist, Cap. 919 00:55:00,297 --> 00:55:01,381 Okay, fine. 920 00:55:01,465 --> 00:55:06,804 So the guy on the horse is riding toward our guy so fast 921 00:55:06,887 --> 00:55:10,808 that our guy's gotta get out of the way, so as not to be trampled by the horse. 922 00:55:10,891 --> 00:55:16,063 And the guy gets up, all dusty, and he goes, "Hey, where the fuck are you going?" 923 00:55:17,439 --> 00:55:20,400 And our guy on the horse, he says: 924 00:55:20,484 --> 00:55:22,945 "I don't know! 925 00:55:23,028 --> 00:55:25,447 Ask the horse!" 926 00:55:27,074 --> 00:55:29,827 Ask the horse? Huh. 927 00:55:29,910 --> 00:55:30,786 Exactly. 928 00:55:30,869 --> 00:55:33,497 WOMAN 1: Yes! WOMAN 2: Yes! 929 00:55:33,580 --> 00:55:35,415 HOWARD: See that face--? That. That? 930 00:55:36,333 --> 00:55:37,376 That's it. 931 00:55:37,459 --> 00:55:39,086 That was my face. 932 00:55:41,255 --> 00:55:43,799 The horse represents 933 00:55:43,882 --> 00:55:47,761 all of our fears and traumas. 934 00:55:47,845 --> 00:55:51,682 And it's got us running around a hundred miles an hour, 935 00:55:51,765 --> 00:55:56,728 to the point where we can't even answer a simple question. 936 00:55:56,812 --> 00:55:58,730 "Where are you going?" 937 00:55:58,814 --> 00:56:00,315 [IN] 938 00:56:01,358 --> 00:56:03,443 Where are you going, Mike? 939 00:56:07,281 --> 00:56:08,699 No, Callie! 940 00:56:08,782 --> 00:56:09,908 Don't pass! 941 00:56:09,992 --> 00:56:11,368 Shooters shoot! 942 00:56:13,954 --> 00:56:15,956 [CROWD CHEERING] 943 00:56:16,999 --> 00:56:18,000 [HOWARD SIGHS] 944 00:56:20,252 --> 00:56:22,087 Kid's got the family curse. 945 00:56:22,921 --> 00:56:23,839 Mike... 946 00:56:24,840 --> 00:56:27,301 you gotta get control of your life. 947 00:56:27,384 --> 00:56:29,344 You gotta grab the reins 948 00:56:29,428 --> 00:56:33,140 before your horse runs you off a cliff. 949 00:56:43,859 --> 00:56:46,820 Come over for dinner. Callie would love to see you. 950 00:56:46,904 --> 00:56:49,156 I'll read you a Buddhist story. I got a book full of them. 951 00:56:49,239 --> 00:56:51,366 Ahem. Wait, you gonna be cooking again? 952 00:56:51,450 --> 00:56:52,993 - Hell, yeah. - Ooh. 953 00:56:53,076 --> 00:56:55,954 - All right, all right. We'll order pizza. - Yeah, I think I can do that. 954 00:56:56,038 --> 00:56:56,872 [HOWARD LAUGHS] 955 00:56:56,955 --> 00:56:58,165 [BULLET WHIZZES] 956 00:56:58,248 --> 00:57:00,250 [IN] 957 00:57:03,045 --> 00:57:03,962 Bingo. 958 00:57:06,173 --> 00:57:09,009 - Cap! WOMAN: I don't know! I don't know! Go, go, go! 959 00:57:11,094 --> 00:57:11,929 Get him. 960 00:57:13,305 --> 00:57:14,932 [CROWD SCREAMING] 961 00:57:16,183 --> 00:57:18,393 REFEREE: I can help. What does he need? 962 00:57:20,354 --> 00:57:21,355 Shoot 963 00:57:21,438 --> 00:57:22,356 [SPEAKS IN SPANISH] 964 00:57:24,816 --> 00:57:26,276 - Through the bitch. - Move. 965 00:57:26,360 --> 00:57:27,986 - Move. Get behind the car. - No. I can help. 966 00:57:28,070 --> 00:57:29,071 Move! Get behind the car! 967 00:57:32,658 --> 00:57:34,117 What's wrong with you, man? 968 00:57:34,660 --> 00:57:36,578 You had that shot. 969 00:57:36,662 --> 00:57:37,871 [IN ENGLISH] No innocents. 970 00:57:39,373 --> 00:57:40,916 You crazy, man, you know that? 971 00:57:43,085 --> 00:57:45,545 Three-fifteen. Shots fired. Officer down. 972 00:57:45,629 --> 00:57:47,339 Jose Mani Park. 973 00:57:48,507 --> 00:57:52,052 We need Air One on a three. This is Detective Mike Lowrey. 974 00:57:52,552 --> 00:57:54,304 Uh, the captain is down. 975 00:57:56,556 --> 00:57:57,891 The captain is down. 976 00:58:00,435 --> 00:58:02,437 [IN] 977 00:58:08,151 --> 00:58:11,154 ["AMAZING GRACE" PLAYING ON BAGPIPES] 978 00:58:20,956 --> 00:58:24,668 MAN: Ready! Aim! Fire! 979 00:58:24,751 --> 00:58:25,585 [RIFLES FIRE] 980 00:58:25,669 --> 00:58:29,589 MAN: Ready! Aim! Fire! 981 00:58:29,673 --> 00:58:33,385 Ready! Aim! Fire! 982 00:58:42,894 --> 00:58:45,522 [IN] 983 00:59:00,787 --> 00:59:02,247 MIKE: You were right, man. 984 00:59:04,082 --> 00:59:07,210 You said if I went out there, I was gonna get somebody killed. 985 00:59:53,632 --> 00:59:54,883 One last time? 986 00:59:58,678 --> 01:00:00,013 One last time. 987 01:00:01,181 --> 01:00:03,183 [IN] 988 01:00:24,663 --> 01:00:26,373 [IN] 989 01:00:29,042 --> 01:00:30,085 [CELL PHONE BUZZES] 990 01:00:31,086 --> 01:00:33,547 ARMANDO [IN SPANISH]: Mama, they're all gone. It's time? 991 01:00:33,630 --> 01:00:35,549 ISABEL: Yes, kill him. 992 01:00:35,632 --> 01:00:40,178 But before you do it, look in his eyes and tell him something for me. 993 01:00:40,262 --> 01:00:41,304 What, Mama? 994 01:00:41,388 --> 01:00:43,014 [IN] 995 01:00:45,100 --> 01:00:50,438 I ran a suspicious financial report on Booker. All his LLC fronts have the same accountant. 996 01:00:50,522 --> 01:00:53,275 Picante Jenkins, CPA. 997 01:00:53,358 --> 01:00:55,777 Yep. You don't meet too many Picantes. 998 01:01:04,286 --> 01:01:07,205 - So we just gonna do a knock-and-talk? - Yeah. 999 01:01:08,456 --> 01:01:09,583 MARCUS: Whoa. 1000 01:01:09,666 --> 01:01:13,503 - What the hell is all that? - What you talking about? 1001 01:01:13,587 --> 01:01:16,464 Mike, you don't need a grenade launcher. 1002 01:01:16,548 --> 01:01:18,300 Yeah, but I want one. 1003 01:01:18,383 --> 01:01:20,427 He's an accountant, Mike. 1004 01:01:20,844 --> 01:01:24,014 - Look, we're not going in there like that. - Like what? 1005 01:01:24,097 --> 01:01:26,892 Hey, look, all our lives, we've been bad boys, all right? 1006 01:01:26,975 --> 01:01:28,727 Now it's time to be good men. 1007 01:01:30,645 --> 01:01:34,274 Who in the hell wanna sing that song? 1008 01:01:34,357 --> 01:01:38,028 ♪ Good men, good men What you gonna do? N' 1009 01:01:39,404 --> 01:01:43,783 Well, maybe if you sang the song like you meant it, it'd catch on. 1010 01:01:44,492 --> 01:01:45,869 Nah. 1011 01:01:45,952 --> 01:01:47,621 Knock and talk. 1012 01:01:47,704 --> 01:01:49,206 Yeah. Knock, knock. 1013 01:01:51,124 --> 01:01:53,668 - Mike! Mike! Mike! - Miami PD! Get down! 1014 01:01:53,752 --> 01:01:55,086 MARCUS: Mike! Mike! MIKE: Get down! 1015 01:01:55,170 --> 01:01:57,631 - What is happening? - Mike! What happened to knock and talk? 1016 01:01:57,714 --> 01:02:01,801 - Hey, you broke my door. You broke my door! - Sir, sorry about the door, okay? 1017 01:02:01,885 --> 01:02:05,722 - A little Gorilla Glue will make that just fine. - Hey, where's your warrant? 1018 01:02:05,805 --> 01:02:09,226 I need you on your knees with your hands behind your head right now! 1019 01:02:12,187 --> 01:02:15,106 Sir, if you keep moving, I'm gonna shoot you in your face. 1020 01:02:15,190 --> 01:02:17,025 - No, he's not. - Yes, I am! 1021 01:02:17,108 --> 01:02:20,737 Mike, the man is an accountant. We just need to talk to him. 1022 01:02:20,820 --> 01:02:22,614 So you wanna have a conversation 1023 01:02:22,697 --> 01:02:26,826 -with a coked-out orange mountain? - Uh, uh, here's the latest figures. 1024 01:02:26,910 --> 01:02:29,579 MARCUS: Look, let me handle this, okay? Just back up. 1025 01:02:29,663 --> 01:02:33,416 I'm gonna penetrate this man's soul with my heart. 1026 01:02:33,500 --> 01:02:34,459 What? 1027 01:02:34,542 --> 01:02:35,627 Yeah. 1028 01:02:35,710 --> 01:02:37,879 Watch and learn. 1029 01:02:39,381 --> 01:02:42,717 Hey! Hey, ass licker. I'm gonna fast-food fist-fuck you. 1030 01:02:42,801 --> 01:02:45,178 Sir, that's just nasty. 1031 01:02:45,262 --> 01:02:49,849 - Now, I recognize that this is a difficult situation. - Don't come over here. 1032 01:02:49,933 --> 01:02:53,645 - Don't go over there. - We just need your client's receipts. 1033 01:02:53,728 --> 01:02:56,147 - What? - Booker Grassie. 1034 01:02:56,231 --> 01:02:57,357 Any record of--? 1035 01:02:57,440 --> 01:02:59,234 [IN] 1036 01:02:59,317 --> 01:03:01,569 Mm. Pssh. 1037 01:03:01,653 --> 01:03:04,906 Hey. How deep you think you got in his soul? 1038 01:03:06,116 --> 01:03:10,578 - Sometime you gotta suffer for what is right. - Don't you turn that other cheek. 1039 01:03:10,662 --> 01:03:12,080 - Get off me! - All right. 1040 01:03:14,582 --> 01:03:17,794 Now, sir, I realize that you're scared. 1041 01:03:17,877 --> 01:03:21,298 Hell, we all scared. You know, sometimes fearjust-- 1042 01:03:30,765 --> 01:03:31,766 So, what you thinking? 1043 01:03:35,520 --> 01:03:37,856 I think you should handle this one. 1044 01:03:37,939 --> 01:03:39,024 Yeah, me too. 1045 01:03:40,191 --> 01:03:41,026 Hey! 1046 01:03:42,027 --> 01:03:44,612 MLKjust tapped out. You got Brother Malcolm now. 1047 01:03:44,696 --> 01:03:46,573 We can handle this by any means necessary. 1048 01:03:46,656 --> 01:03:48,867 Hey, I recognize you. You're that cop that got shot. 1049 01:03:48,950 --> 01:03:51,244 Bad year you're having, Butterscotch. 1050 01:03:51,328 --> 01:03:55,165 If you didn't have that gun and badge, I'd fucking eat you. 1051 01:03:55,248 --> 01:03:57,876 This the only thing that's keeping you from eating me, huh? 1052 01:03:57,959 --> 01:03:58,960 Yeah. 1053 01:03:59,044 --> 01:03:59,878 MIKE: Oh. 1054 01:04:01,504 --> 01:04:02,714 Bring it, big boy. 1055 01:04:03,381 --> 01:04:05,925 [ELECTRICITY CRACKLING] 1056 01:04:08,928 --> 01:04:10,847 - Left line clear! - Cuff him. 1057 01:04:12,307 --> 01:04:14,517 What the hell are y'all doing here? 1058 01:04:14,601 --> 01:04:15,852 I called them. 1059 01:04:16,895 --> 01:04:17,854 MIKE: What? 1060 01:04:17,937 --> 01:04:20,899 What happened to bad boys one last time? 1061 01:04:20,982 --> 01:04:22,692 This is one last time. 1062 01:04:22,776 --> 01:04:25,153 But this here's the remix, Mike. 1063 01:04:25,236 --> 01:04:26,696 We work with AMMO now. 1064 01:04:30,950 --> 01:04:32,619 That's that shit, okay? 1065 01:04:32,702 --> 01:04:35,330 You got three seconds before I bite it off. 1066 01:04:36,414 --> 01:04:39,042 Get your damn finger out my face. 1067 01:04:39,125 --> 01:04:43,880 RITA: So tell us. Judge, prosecutor, criminal informant, the captain, and you. 1068 01:04:43,963 --> 01:04:47,425 - Who do you all have in common? - Hundreds of investigations, operations... 1069 01:04:47,509 --> 01:04:50,595 Eight hundred and forty-seven cases in the nexus of all the victims. 1070 01:04:50,678 --> 01:04:54,057 - Well, who up there wants to kill you? - Hell, who doesn't? 1071 01:04:54,140 --> 01:04:56,893 - All right. - That's just the criminals that we're looking at. 1072 01:04:56,976 --> 01:05:00,688 I don't trust a person that don't wanna kill him. Hell, put my name up there. 1073 01:05:00,772 --> 01:05:04,025 - Thanks. We got it. We appreciate it. - What you get out of the accountant? 1074 01:05:04,109 --> 01:05:06,236 - His records are a mess. - Surprising. 1075 01:05:06,319 --> 01:05:09,072 But I did manage to get into his Keychain. 1076 01:05:09,155 --> 01:05:10,740 MARCUS: So? - All of his social. 1077 01:05:12,367 --> 01:05:13,201 Boom. 1078 01:05:14,953 --> 01:05:17,664 A lot of dick pics but not so many clues. 1079 01:05:17,747 --> 01:05:20,208 - Facial rec for anyone in our system. - On it. 1080 01:05:22,293 --> 01:05:24,170 It's three days before I got hit. 1081 01:05:24,629 --> 01:05:27,298 Hey, go back to that last shot. The chain. 1082 01:05:27,757 --> 01:05:29,008 MARCUS: Yeah, zoom in. 1083 01:05:30,510 --> 01:05:31,344 Hmm. 1084 01:05:31,428 --> 01:05:32,512 BOTH: Zway Lo. 1085 01:05:32,595 --> 01:05:33,471 Who's Zway Lo? 1086 01:05:33,555 --> 01:05:37,100 Lorenzo Rodriguez. Goes by Zway Lo. 1087 01:05:37,183 --> 01:05:40,937 Used to coach him in peewee hoops before he went for that thug shit. 1088 01:05:41,020 --> 01:05:43,648 Great player, but I had to bench him during the championship. 1089 01:05:43,731 --> 01:05:46,109 You benched a 10-year-old in the championship game? 1090 01:05:46,192 --> 01:05:48,403 Yeah. Little fucker called me a dickhead. 1091 01:05:48,486 --> 01:05:50,447 - Did y'all win at least? - Hell, no. 1092 01:05:50,530 --> 01:05:54,909 He was our star player. We lost by 40, but I made my point. 1093 01:05:54,993 --> 01:05:56,995 Okay, there's no "I" in "team." 1094 01:05:57,078 --> 01:05:59,456 - There is one in "dickhead," though. MARCUS: Man, shut up. 1095 01:05:59,539 --> 01:06:02,667 Look, Zway Lo's into drugs, weapons. 1096 01:06:02,750 --> 01:06:04,461 He's one of Taglin's lieutenants. 1097 01:06:04,836 --> 01:06:07,297 Taglin was found dead the same night Mike got shot. 1098 01:06:07,380 --> 01:06:09,757 MARCUS: I guess he's someone else's lieutenant now. 1099 01:06:09,841 --> 01:06:11,217 DORN: Lorenzo Rodriguez. 1100 01:06:11,301 --> 01:06:14,471 No mortgage, not even a bank account. 1101 01:06:14,554 --> 01:06:16,723 But it is his birthday tomorrow. 1102 01:06:16,806 --> 01:06:19,434 If he's celebrating, there's three spots for a cat like that. 1103 01:06:19,517 --> 01:06:23,229 KELLY: Mm. - Ditto, Ice 45, Zillion. 1104 01:06:23,313 --> 01:06:25,857 - Can you get into their club records? - Pssh. 1105 01:06:25,940 --> 01:06:28,526 Ice 45 should up their cyber security. 1106 01:06:29,527 --> 01:06:31,488 Okay. Ice 45. 1107 01:06:32,113 --> 01:06:34,532 Ditto. Zillion. 1108 01:06:36,576 --> 01:06:38,119 There. Rodriguez. 1109 01:06:38,203 --> 01:06:39,913 - Bam. - The party's tonight. 1110 01:06:40,413 --> 01:06:42,373 Zillion it is. 1111 01:06:44,334 --> 01:06:48,838 RITA: All right, we meet at the club at 2300, UC, so wear your Sunday best. 1112 01:06:48,922 --> 01:06:54,886 This is a grab. We're in. We're out. No bodies. This raid is strictly nonlethal. 1113 01:06:54,969 --> 01:06:56,346 Nonlethal. 1114 01:06:56,429 --> 01:06:59,057 Uh, has anyone informed the bad guys? 1115 01:06:59,140 --> 01:07:01,017 ACLU rounds. Rubber. 1116 01:07:01,100 --> 01:07:04,729 Trust me, you'll enjoy them. You get to shoot as much as you want. 1117 01:07:04,812 --> 01:07:06,439 ♪ Bad boys, bad boys ♪ 1118 01:07:06,523 --> 01:07:07,815 MIKE: Oh. Hell, no. 1119 01:07:07,899 --> 01:07:10,485 ♪ Whatcha gonna do? Whatoha gonna do when we oome...? H' 1120 01:07:10,568 --> 01:07:12,111 Hey, hey, hey! Uh-uh. 1121 01:07:12,195 --> 01:07:13,905 - No, no. - No! No! 1122 01:07:13,988 --> 01:07:16,658 Never. Y'all will never do that again. 1123 01:07:16,741 --> 01:07:20,578 Yeah, and you fucking up the lyrics, which take a long time to learn. 1124 01:07:20,662 --> 01:07:21,913 - Don't do that. KELLY: All right. 1125 01:07:21,996 --> 01:07:23,414 - No, no. Don't do that. - Seriously. 1126 01:07:23,498 --> 01:07:24,374 - Okay. 1127 01:07:24,457 --> 01:07:25,291 MARCUS: Shit. 1128 01:07:25,375 --> 01:07:27,293 - Won't happen again. MIKE: Get your own damn song. 1129 01:07:27,377 --> 01:07:28,670 MARCUS: Can you believe that shit? 1130 01:07:28,753 --> 01:07:29,754 [IN] 1131 01:07:29,837 --> 01:07:30,964 ♪ Bad boys, bad boys a' 1132 01:07:31,047 --> 01:07:34,634 ♪ Whatcha gonna do? Whatcha gonna do when they come for you? X 1133 01:07:34,717 --> 01:07:36,302 ♪ Bad boys, bad boys a' 1134 01:07:36,386 --> 01:07:40,098 ♪ Whatcha gonna do? Whatcha gonna do when they come for you? X 1135 01:07:40,181 --> 01:07:41,724 ♪ Bad boys, bad boys a' 1136 01:07:41,808 --> 01:07:45,687 ♪ Whatcha gonna do? Whatcha gonna do when they come for you? X 1137 01:07:45,770 --> 01:07:48,481 ♪ I know sometimes X 1138 01:07:48,565 --> 01:07:50,191 ♪ You wanna let go E 1139 01:07:50,275 --> 01:07:51,234 J“ Hey, hey, he)' T 1140 01:07:51,317 --> 01:07:53,361 ♪ I know sometimes X 1141 01:07:54,028 --> 01:07:56,030 ♪ You wanna let go E 1142 01:07:56,573 --> 01:07:57,949 ♪ Bad boys, bad boys a' 1143 01:07:58,032 --> 01:08:01,869 ♪ Whatcha gonna do? Whatcha gonna do when they come for you? X 1144 01:08:01,953 --> 01:08:03,538 ♪ Bad boys, bad boys a' 1145 01:08:03,621 --> 01:08:07,208 ♪ Whatcha gonna do? Whatcha gonna do when they come for you? X 1146 01:08:07,292 --> 01:08:09,168 ♪ Bad boys, bad boys N 1147 01:08:09,252 --> 01:08:10,753 Dumbass. 1148 01:08:10,837 --> 01:08:12,171 Whatever, man. 1149 01:08:12,255 --> 01:08:13,881 Miss me with that bullshit. 1150 01:08:14,591 --> 01:08:15,550 I got this. 1151 01:08:16,551 --> 01:08:19,178 Hello there, ladies. Uh, Georgie in there tonight? 1152 01:08:19,262 --> 01:08:21,973 - No idea who that is, sir. - The line's in the back. 1153 01:08:23,224 --> 01:08:25,727 - Heh. RAFE: Nicole! Paige! 1154 01:08:25,810 --> 01:08:27,562 NICOLE: Hey! - Ohh! 1155 01:08:27,645 --> 01:08:29,439 - Hey! - You guys look so good. 1156 01:08:29,522 --> 01:08:30,648 PAIGE: Thank you. 1157 01:08:30,732 --> 01:08:32,275 RAFE: So beautiful. Oh, my God. NICOLE: You too. 1158 01:08:32,358 --> 01:08:36,571 That's my Uncle Michael, and that's his pal, Uncle Marcus. 1159 01:08:36,654 --> 01:08:37,947 You mind if they come in? 1160 01:08:38,031 --> 01:08:39,616 [WHISPERS] He just got divorced. 1161 01:08:39,699 --> 01:08:42,368 - Oh, that is so sad. RAFE [IN NORMAL VOICE]: Mm. Yeah. 1162 01:08:42,452 --> 01:08:43,911 - Come on in. Come on in. - Come on. 1163 01:08:43,995 --> 01:08:45,705 MIKE: Oh, hell, no. - Come on, kids. Let's go. 1164 01:08:45,788 --> 01:08:46,706 - Watch your step. - Yeah. 1165 01:08:46,789 --> 01:08:48,499 - Oh, no. Uh-uh. - No, yeah. 1166 01:08:48,583 --> 01:08:50,084 - It's real. - No, not at all. 1167 01:08:50,168 --> 01:08:51,628 - Yeah. - No, sir. Uh-uh. 1168 01:08:51,711 --> 01:08:53,630 MARCUS: Yeah. - Uh-uh. 1169 01:08:53,713 --> 01:08:54,756 Yeah. 1170 01:08:54,839 --> 01:08:57,508 [THE BLACK EYED PEAS AND J. BALVIN'S "RITMO" PLAYING] 1171 01:09:01,929 --> 01:09:03,806 ♪ This is the rhythm of the night a' 1172 01:09:03,890 --> 01:09:05,850 Kelly, what's the target QTH? 1173 01:09:05,933 --> 01:09:07,852 KELLY [OVER EARPIECE]: Second level. VIP platform. 1174 01:09:07,935 --> 01:09:09,103 - I have eyes on. - Up top. 1175 01:09:09,187 --> 01:09:10,980 ♪ To the extreme, baby ♪ 1176 01:09:11,064 --> 01:09:13,358 ♪ This is the rhythm of the night a' 1177 01:09:14,901 --> 01:09:16,319 ♪ Of the night a' 1178 01:09:17,111 --> 01:09:18,237 ♪ Oh, yeah 4' 1179 01:09:20,239 --> 01:09:21,240 ♪ This is the rhythm S 1180 01:09:21,324 --> 01:09:22,367 Hi, baby. 1181 01:09:22,450 --> 01:09:24,619 J Baby, tonight's like fuego I - A' Of the night S 1182 01:09:24,702 --> 01:09:26,579 -a' We about to spend the dinero r -4' Oh, yeah a' 1183 01:09:26,871 --> 01:09:29,832 ♪ We party to the extremo Extremo, extremo, extremo N 1184 01:09:31,709 --> 01:09:33,044 Target confirmed. 1185 01:09:34,587 --> 01:09:37,423 Platform is one way in, one way out. 1186 01:09:37,507 --> 01:09:39,175 We got him cornered. 1187 01:09:39,258 --> 01:09:42,178 Man on his two-side has a 55, hot. 1188 01:09:42,261 --> 01:09:45,306 Stay with the A-plan. Kelly, you're on Zway L0's bodyguard. 1189 01:09:45,390 --> 01:09:46,307 KELLY: Copy. 1190 01:09:54,774 --> 01:09:56,651 [CROWD CHEERS] 1191 01:09:56,734 --> 01:09:59,320 MARCUS: Mike, how you think she DJ like that? 1192 01:09:59,696 --> 01:10:02,323 She must got some strong ass muscles. 1193 01:10:03,991 --> 01:10:06,452 Look, I'm gonna be honest with you, Mike. 1194 01:10:06,536 --> 01:10:08,538 I ain't had sex in a long time. 1195 01:10:08,621 --> 01:10:12,375 - Whoa. Whoa. - Yeah, too long. Too long. I be thinking of shit. 1196 01:10:12,458 --> 01:10:14,544 - Crazy shit, Mike. - Marcus. 1197 01:10:14,627 --> 01:10:18,965 - I feel like I'm locked up since... - Hey, you know they can hear you? 1198 01:10:19,048 --> 01:10:22,176 It's too loud. They can't hear us. They can't hear us. 1199 01:10:22,260 --> 01:10:24,512 Look, look, sometime I go to the Internet, 1200 01:10:24,595 --> 01:10:26,973 [OVER EARPIECE] and I see some weird shit on there. 1201 01:10:27,056 --> 01:10:28,599 - I saw a man put his... MIKE: Marcus. 1202 01:10:28,683 --> 01:10:29,934 Marcus. 1203 01:10:30,017 --> 01:10:30,852 What? 1204 01:10:32,437 --> 01:10:33,688 We can hear you. 1205 01:10:33,771 --> 01:10:35,565 Oh! Oh! 1206 01:10:35,648 --> 01:10:36,607 [LAUGHS] 1207 01:10:36,691 --> 01:10:40,027 Oh. That's a little jokey joke. Y'all didn't hear that, did you? 1208 01:10:40,111 --> 01:10:41,612 [LAUGHS] 1209 01:10:41,696 --> 01:10:44,407 - In position. KELLY: Setting up. 1210 01:10:44,490 --> 01:10:46,617 Mike, Marcus, meet you at the top. 1211 01:10:48,035 --> 01:10:50,413 DORN: Mike and Marcus moving, stairs right. 1212 01:10:51,581 --> 01:10:53,583 Rita on the move, stairs left. 1213 01:10:56,335 --> 01:10:58,546 - Everybody in position? - Set. 1214 01:10:58,629 --> 01:11:00,214 KELLY: Set. - Set. 1215 01:11:00,757 --> 01:11:02,884 MAN [OVER EARPIECE]: That dress is incredible, girl. 1216 01:11:02,967 --> 01:11:04,969 - You got style. RITA: Oh, hi. 1217 01:11:05,052 --> 01:11:06,387 - Thank you. - Yeah. 1218 01:11:06,471 --> 01:11:08,473 Stand by. Stand by. Stand by. 1219 01:11:08,556 --> 01:11:11,309 I can't. I'm here with my girlfriends. 1220 01:11:11,392 --> 01:11:13,060 Mm. They can come too, baby. 1221 01:11:13,603 --> 01:11:14,896 I can't tonight. 1222 01:11:15,229 --> 01:11:18,065 Knee him in his balls, and let's go. 1223 01:11:18,149 --> 01:11:20,318 - From Tétouan. - From Tétouan. Mwah. 1224 01:11:20,401 --> 01:11:22,320 _Bye, baby. _Bye, baby. 1225 01:11:22,403 --> 01:11:24,906 MIKE: Why'd she wear that dress? That is not a undercover dress. 1226 01:11:24,989 --> 01:11:28,367 You should've wore something... undercover. 1227 01:11:29,035 --> 01:11:30,411 Happy birthday. 1228 01:11:30,495 --> 01:11:33,748 RAFE: Yo, yo, yo! Everybody, let's make some noise! 1229 01:11:33,831 --> 01:11:35,666 [AIRHORN EFFECT PLAYS] 1230 01:11:35,750 --> 01:11:37,877 RAFE: We got a special guest in the house! 1231 01:11:37,960 --> 01:11:41,964 It's his birthday! Let's wish him a birthday on one! Three, two, one. 1232 01:11:42,048 --> 01:11:44,091 CROWD: Happy birthday! 1233 01:11:44,175 --> 01:11:45,718 We love you, Zway Lo! 1234 01:11:45,802 --> 01:11:47,053 [AIRHORN EFFECT PLAYS] 1235 01:11:47,136 --> 01:11:48,554 Hey! Yeah! 1236 01:11:48,638 --> 01:11:51,516 RAFE [CHANTING]: Zway Lo! Zway Lo! - Top of the world, baby! 1237 01:11:51,599 --> 01:11:53,810 - Zway Lo! Zway Lo! - Happy birthday, dickhead. 1238 01:11:53,893 --> 01:11:56,312 [JENNIFER LOPEZ AND DJ KHALED'S "DINERO" PLAYING] 1239 01:12:00,608 --> 01:12:04,570 ♪ I just want the green Want the money, want the cash flow a' 1240 01:12:10,326 --> 01:12:12,870 - Yeah! - Yeah! 1241 01:12:15,915 --> 01:12:18,000 ♪ I just want the green Want the money a' 1242 01:12:18,084 --> 01:12:21,128 - Yeah! Yeah! - Yeah! 1243 01:12:22,171 --> 01:12:24,173 [MARCUS & MIKE WHOOPING] 1244 01:12:26,300 --> 01:12:28,678 MIKE: Yeah. - You going to jail today, motherfucker. 1245 01:12:28,761 --> 01:12:30,555 When I say "criminal," you say "jail." 1246 01:12:30,638 --> 01:12:31,556 - Criminal. - Jail. 1247 01:12:31,639 --> 01:12:33,349 - Criminal. - Jail. 1248 01:12:33,432 --> 01:12:34,934 Miami PD! Freeze. 1249 01:12:35,017 --> 01:12:38,479 ♪ In love with the money So no need to mingle 3 1250 01:12:38,563 --> 01:12:39,856 [CROWD SCREAMING] 1251 01:12:39,939 --> 01:12:41,023 ♪ Back it up X 1252 01:12:41,482 --> 01:12:42,483 - Damn! - Damn! 1253 01:12:42,567 --> 01:12:43,860 ♪ Holler at that E 1254 01:12:43,943 --> 01:12:45,528 I told you he was an athlete. 1255 01:12:45,987 --> 01:12:47,738 MIKE: We gotta jump. MARCUS: I'm not jumping. 1256 01:12:47,822 --> 01:12:49,657 - He's getting away! Jump now! - Shit! 1257 01:12:50,491 --> 01:12:52,201 ♪ Ben and Andy on a double date a' 1258 01:12:52,285 --> 01:12:53,536 ♪ Grant just hit me N' 1259 01:12:53,619 --> 01:12:54,745 ZWay Lo! 1260 01:12:57,707 --> 01:12:58,958 Get out of the way! 1261 01:13:01,043 --> 01:13:03,379 I need this. I need it. Excuse me, sir. 1262 01:13:03,462 --> 01:13:04,672 - What you doing? - Excuse me. 1263 01:13:04,755 --> 01:13:06,340 - Hey, hold on! - Official police business. 1264 01:13:06,424 --> 01:13:08,259 - Hey, that's my car! - This is the police. 1265 01:13:08,342 --> 01:13:09,302 Back up! 1266 01:13:10,011 --> 01:13:11,262 - What the fuck? MIKE: Come on! 1267 01:13:11,387 --> 01:13:15,808 It is of no advantage for me to jump off of the fucking thing if you're gonna take the stairs! 1268 01:13:15,892 --> 01:13:17,727 I told your ass I wasn't jumping! 1269 01:13:18,895 --> 01:13:20,563 BORN: Zway Lo just turned left on 2nd Ave. 1270 01:13:21,397 --> 01:13:22,398 MARCUS: Shit! Whoa! 1271 01:13:23,274 --> 01:13:24,483 [HORN HONKS] 1272 01:13:26,319 --> 01:13:27,737 - Putting your seat belt on? - Yeah. 1273 01:13:27,820 --> 01:13:29,697 - That's how we do it now? - You're damn right. 1274 01:13:31,032 --> 01:13:34,994 - Number one's on my ass! MARCUS: Crossing 395 into Overtown. 1275 01:13:35,077 --> 01:13:37,246 Whoa, Mike. Overtown's a no-go. 1276 01:13:37,330 --> 01:13:39,707 Zway got people here. Dangerous people. 1277 01:13:39,790 --> 01:13:41,334 We're dangerous people. 1278 01:13:41,417 --> 01:13:43,002 MARCUS: Whoa! Whoa! Whoa! 1279 01:13:43,085 --> 01:13:43,920 Shit, whoa! 1280 01:13:44,003 --> 01:13:45,546 [IN] 1281 01:13:45,630 --> 01:13:48,299 Damn Nerf gun, rubber bullet bullshit. 1282 01:13:48,382 --> 01:13:50,927 They shooting slugs, we firing gummy bears. 1283 01:13:51,010 --> 01:13:54,639 Mike, pull over for a minute. I need to tell you something. 1284 01:13:54,722 --> 01:13:56,015 - Pull over? - Yeah. 1285 01:13:56,140 --> 01:13:59,393 - One second. Let me see if Zway will pull over. Zway Lo! - Yeah. Yeah. 1286 01:13:59,477 --> 01:14:03,648 Marcus needs to pull over for a second! Hey, can we get a time-out? 1287 01:14:03,731 --> 01:14:06,400 - Damn it, Mike, I need to tell you something! - What? 1288 01:14:06,484 --> 01:14:08,069 I made a promise to God. 1289 01:14:08,152 --> 01:14:09,612 - To who? - To God. 1290 01:14:10,446 --> 01:14:12,239 MIKE: What the hell are you talking about? 1291 01:14:12,323 --> 01:14:15,910 Look, I told the Lord that if you made it through 1292 01:14:15,993 --> 01:14:18,079 that I would make no more violence. 1293 01:14:18,162 --> 01:14:21,874 He definitely knew you was bullshitting with that. Violence is what we do. 1294 01:14:25,419 --> 01:14:27,129 It's about your soul, Mike. 1295 01:14:27,213 --> 01:14:29,840 Our job is to protect and serve. 1296 01:14:29,924 --> 01:14:33,177 You're damn right. I'm about to serve this bitch right now. 1297 01:14:33,260 --> 01:14:34,762 [IN] 1298 01:14:47,817 --> 01:14:49,860 MARCUS: Oh, Shit! What...? MIKE: Oh, shit. 1299 01:14:49,944 --> 01:14:51,612 Oh, look at that! 1300 01:14:51,696 --> 01:14:53,114 - Damn! - Oh... 1301 01:14:53,197 --> 01:14:57,493 That is some Elephant Man shit right there. Yo, you see that? 1302 01:14:57,576 --> 01:14:59,829 - Yeah, I see it. - Hey, stop it. 1303 01:14:59,912 --> 01:15:01,664 - It's calling me, Mike. - What? 1304 01:15:01,747 --> 01:15:04,542 - Leave it-- Stop it. - I can't help it, but it's calling me. 1305 01:15:04,625 --> 01:15:07,420 MIKE: Stop. What the hell is wrong with you? Just leave it alone. 1306 01:15:07,503 --> 01:15:10,047 - Yo, leave it alone. Leave-- Marcus. - Ohh! 1307 01:15:10,131 --> 01:15:12,258 - You're gonna pop that shit, man. - That shit nasty! 1308 01:15:12,341 --> 01:15:15,094 - Then leave it alone. MARCUS: Oh, shit. Oh. 1309 01:15:15,177 --> 01:15:17,304 - Damn. - Oh... 1310 01:15:17,388 --> 01:15:21,475 - Just leave it alone! Let's... - No, one more time. One more again. 1311 01:15:21,559 --> 01:15:22,977 Overtown is waking up. Let's go. 1312 01:15:23,519 --> 01:15:26,272 MARCUS: AMMO, where you at? - Got jammed up. Hitting Overtown now. 1313 01:15:26,355 --> 01:15:27,732 Gear up. 1314 01:15:33,821 --> 01:15:34,947 Come on. 1315 01:15:39,035 --> 01:15:39,910 [ENGINE REVS] 1316 01:15:41,579 --> 01:15:42,955 [GUNSHOTS] 1317 01:15:45,374 --> 01:15:46,625 Fuck! 1318 01:15:47,668 --> 01:15:49,295 We got your man! 1319 01:15:49,378 --> 01:15:51,672 MARCUS: Shit! MIKE: I'll kill his ass! 1320 01:15:52,131 --> 01:15:53,549 MARCUS: Oh, shit! 1321 01:15:54,133 --> 01:15:55,551 Stop it! Wake up, Zway Lo! 1322 01:15:55,634 --> 01:15:59,096 Wake up! Wake up! Wake your ass up! 1323 01:15:59,180 --> 01:16:00,389 Coach Burnett? 1324 01:16:02,224 --> 01:16:03,934 Dickhead. 1325 01:16:04,018 --> 01:16:05,144 [ZWAY LO SCREAMS] 1326 01:16:05,227 --> 01:16:07,229 Still think I'm a dickhead? 1327 01:16:08,481 --> 01:16:11,859 - Zway Lo, who wants to kill me? - Shit, everybody wanna kill you. 1328 01:16:11,942 --> 01:16:13,319 MARCUS: Yeah, I told you, Mike. 1329 01:16:13,402 --> 01:16:15,404 [IN SPANISH] Forget about me! Kill them both! 1330 01:16:15,488 --> 01:16:16,405 MARCUS: What's he saying? 1331 01:16:16,489 --> 01:16:17,323 ZWAY LO: Kill them both! 1332 01:16:17,406 --> 01:16:18,824 MARCUS: What's he saying? 1333 01:16:20,910 --> 01:16:22,828 -[IN ENGLISH] Y'all both dying tonight. MIKE: Coming up, Marcus. 1334 01:16:22,912 --> 01:16:24,080 MARCUS: Oh, shit. 1335 01:16:27,875 --> 01:16:29,794 Thank you, God! 1336 01:16:29,877 --> 01:16:31,253 [GROANS] 1337 01:16:32,588 --> 01:16:33,923 [GUNSHOTS] 1338 01:16:34,006 --> 01:16:36,008 Why'd you let him get away?! 1339 01:16:37,551 --> 01:16:38,928 Lay suppression fire! 1340 01:16:39,011 --> 01:16:40,012 [IN] 1341 01:16:55,820 --> 01:16:57,947 - Oh, shit! - Get in! 1342 01:16:58,030 --> 01:17:00,199 - There's a pit bull! MIKE: Hey, come on! 1343 01:17:00,282 --> 01:17:01,575 [COOING] 1344 01:17:01,659 --> 01:17:03,661 Wanna get bit, you wanna get shot? 1345 01:17:04,787 --> 01:17:06,247 - Whoa. Whoa! - Come on! Let's go! 1346 01:17:18,300 --> 01:17:20,052 - Oh, shit. - What you got? 1347 01:17:20,136 --> 01:17:23,139 It's like an angry white man's basement in here. 1348 01:17:25,933 --> 01:17:28,477 - Shit, a fucking grenade. - Pull it. 1349 01:17:28,561 --> 01:17:30,896 - Pull it! - This ain't fucking Vietnam! 1350 01:17:31,939 --> 01:17:34,567 - Hang on to it, then. - Damn you, Mike! 1351 01:17:41,740 --> 01:17:43,075 [YELLS] 1352 01:17:44,785 --> 01:17:45,995 Oh, shit! 1353 01:17:56,630 --> 01:17:58,591 - Aah! - Come on, man! What else you got? 1354 01:18:00,509 --> 01:18:02,011 Oh, yeah! 1355 01:18:03,512 --> 01:18:04,805 Shoot that shit! 1356 01:18:04,889 --> 01:18:08,350 No, no, Mike! I made a promise to God! No more violence. 1357 01:18:13,564 --> 01:18:16,317 - Who do you think sent you that weapon? - I don't know! 1358 01:18:16,400 --> 01:18:17,943 That is God's gun! 1359 01:18:18,027 --> 01:18:20,196 - It is?! - Sent to you in your time of need. 1360 01:18:20,279 --> 01:18:24,074 - Well, shit! I do need it right now! - Yes. You are a vessel for the Lord's work. 1361 01:18:24,158 --> 01:18:26,202 - Yeah, I'm a vessel. - Like David and Goliath. 1362 01:18:26,285 --> 01:18:30,372 - Yeah, David with the slingshot. - Yes! That is your slingshot! 1363 01:18:30,456 --> 01:18:33,083 - Yeah! - To smite thine enemies! 1364 01:18:33,167 --> 01:18:37,046 - You know what? Bad boys of the Bible, baby! - Exactly! 1365 01:18:37,129 --> 01:18:40,049 - Amen? Amen? - Amen! Amen! 1366 01:18:40,132 --> 01:18:41,967 [YELLING] 1367 01:18:42,051 --> 01:18:44,553 - Shit! - Where are your glasses? 1368 01:18:44,637 --> 01:18:47,723 - I don't need no damn glasses! - You ain't hitting shit! 1369 01:18:55,648 --> 01:18:57,483 [YELLING] 1370 01:18:57,566 --> 01:18:58,901 "Ooh! - Oh! 1371 01:19:00,152 --> 01:19:00,986 Let's g9! 1372 01:19:02,279 --> 01:19:04,281 [IN] 1373 01:19:12,248 --> 01:19:13,123 MIKE: Shit! MARCUS: Oh! 1374 01:19:15,584 --> 01:19:18,337 Get that ATV! I got the six! 1375 01:19:36,272 --> 01:19:37,606 Yes! 1376 01:19:39,566 --> 01:19:40,567 No! 1377 01:19:42,403 --> 01:19:45,781 Mike! Mike! Mike! What the hell you doing?! 1378 01:19:46,782 --> 01:19:49,743 Oh! Lord, I don't wanna die this way! 1379 01:19:50,160 --> 01:19:51,829 - Mike! - Oh, shit! 1380 01:19:53,497 --> 01:19:55,666 - My bad, my bad. - Damn right, that's your bad! 1381 01:20:05,217 --> 01:20:06,343 Oh, shit. 1382 01:20:24,320 --> 01:20:25,738 Oh! 1383 01:20:25,821 --> 01:20:27,323 Oh, shit! 1384 01:20:37,916 --> 01:20:40,085 Aah! Oh, shit! 1385 01:20:41,378 --> 01:20:42,463 Mike! Mike! 1386 01:20:44,798 --> 01:20:45,883 Whoa! 1387 01:20:48,886 --> 01:20:50,429 [YELLS] 1388 01:20:53,432 --> 01:20:54,850 [GROANS] 1389 01:21:02,399 --> 01:21:03,859 [YELLING] 1390 01:21:17,289 --> 01:21:18,749 ARMANDO: Move! 1391 01:21:18,832 --> 01:21:20,584 [IN ENGLISH] Get out of the fucking way! 1392 01:21:34,765 --> 01:21:36,266 Hasta el fuego. 1393 01:21:39,436 --> 01:21:41,438 [GUNSHOTS] 1394 01:21:49,488 --> 01:21:52,241 [IN] 1395 01:21:59,039 --> 01:22:00,124 [YELLS] 1396 01:22:15,389 --> 01:22:17,391 [IN] 1397 01:22:29,736 --> 01:22:31,905 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1398 01:22:35,242 --> 01:22:37,411 Hey, Dorn. I need you. 1399 01:22:39,371 --> 01:22:40,956 Hey, hey, look. 1400 01:22:41,039 --> 01:22:43,709 I been there before. Many times. 1401 01:22:43,792 --> 01:22:45,210 It's gonna be all right. 1402 01:22:45,294 --> 01:22:47,713 That's Zway Lo's phone. Can you break it? 1403 01:22:50,883 --> 01:22:54,511 - Yeah. What am I looking for? - Who he's talking to. Call logs. 1404 01:22:56,638 --> 01:22:59,475 And I need you to hurry up just a little bit. 1405 01:23:01,351 --> 01:23:04,438 Okay, but I'm gonna have to go on the dark side. 1406 01:23:04,521 --> 01:23:06,315 All right. You good with that? 1407 01:23:07,900 --> 01:23:08,817 Yeah. 1408 01:23:08,901 --> 01:23:10,402 - Yeah. - Yeah. Let's do it. 1409 01:23:13,363 --> 01:23:15,824 Dorn, he's a big guy. 1410 01:23:15,908 --> 01:23:18,285 - How'd he get so good at this stuff? - What stuff? 1411 01:23:18,368 --> 01:23:19,745 Tech shit. 1412 01:23:19,828 --> 01:23:21,997 - He looks like a killer. RAFE: ls. 1413 01:23:22,080 --> 01:23:23,499 Used to be a bouncer. 1414 01:23:23,582 --> 01:23:25,918 Guy one night was getting physical with a woman... 1415 01:23:26,001 --> 01:23:28,212 Yeah, big man lost it. Hit him. 1416 01:23:28,295 --> 01:23:31,757 - Bastard dropped dead. - Avoided the fight ever since. 1417 01:23:33,842 --> 01:23:34,801 Here we go. 1418 01:23:37,304 --> 01:23:39,139 MIKE: Give me the last two months. 1419 01:23:39,973 --> 01:23:41,016 Shit. 1420 01:23:41,099 --> 01:23:42,351 Mexico. 1421 01:23:43,727 --> 01:23:45,145 BORN: What are you after here'? 1422 01:23:46,313 --> 01:23:50,150 All right. To each one of those numbers, I need you to text the phrase: 1423 01:23:50,234 --> 01:23:52,110 Hasta el fuego. 1424 01:23:55,656 --> 01:23:56,657 DORN: Done. 1425 01:23:56,740 --> 01:23:59,618 All right. I got it. Thank you. 1426 01:23:59,701 --> 01:24:01,578 DORN: You sure? MIKE: I got it. Go. 1427 01:24:45,038 --> 01:24:45,998 [CELL PHONE BUZZES] 1428 01:25:05,767 --> 01:25:06,935 We're shut down. 1429 01:25:07,019 --> 01:25:08,687 - What? - What do you mean? 1430 01:25:08,770 --> 01:25:09,980 AMMO's done. 1431 01:25:12,024 --> 01:25:13,025 I'm sorry. 1432 01:25:13,525 --> 01:25:17,195 Look, everything's gonna be all right. Trust me on this, okay? 1433 01:25:17,279 --> 01:25:19,031 Everything's gonna be all right. 1434 01:25:24,828 --> 01:25:26,038 [GRUNTS] 1435 01:25:29,541 --> 01:25:30,542 [DOOR SHUTS] 1436 01:25:32,085 --> 01:25:34,296 - Mm-mm. MARCUS: Mike. 1437 01:25:40,552 --> 01:25:41,678 You all right? 1438 01:25:44,389 --> 01:25:46,183 I think he's my son. 1439 01:25:46,266 --> 01:25:47,392 What? 1440 01:25:58,236 --> 01:26:02,282 Twenty-four years ago, before we partnered up, um... 1441 01:26:03,825 --> 01:26:06,495 Captain Howard pulled me out of the academy. 1442 01:26:06,578 --> 01:26:08,872 Nobody knew who I was. 1443 01:26:08,955 --> 01:26:12,459 He sent me in undercover with the Aretas cartel. 1444 01:26:14,086 --> 01:26:15,295 Sorenson. 1445 01:26:15,379 --> 01:26:16,630 Weber. 1446 01:26:16,713 --> 01:26:18,382 Vargas. Carver. 1447 01:26:18,465 --> 01:26:21,551 All of the victims were on that case. 1448 01:26:21,635 --> 01:26:22,761 This is revenge. 1449 01:26:22,844 --> 01:26:27,474 - Yeah, Mike, but you weren't on that case. - My name wasn't on it. 1450 01:26:27,557 --> 01:26:29,184 That's how deep I was. 1451 01:26:30,352 --> 01:26:32,312 I was Ricky Rollins. 1452 01:26:32,396 --> 01:26:34,272 Benito Aretas. 1453 01:26:34,356 --> 01:26:36,817 He's dead, Mike. He ain't after you. 1454 01:26:36,900 --> 01:26:38,527 Not him. 1455 01:26:38,610 --> 01:26:39,611 His wife. 1456 01:26:41,405 --> 01:26:42,489 IsabeL 1457 01:26:43,699 --> 01:26:45,409 I was her driver. 1458 01:26:45,492 --> 01:26:49,329 We connected so... deep. 1459 01:26:49,413 --> 01:26:53,583 We talked about everything. She showed me the whole game. 1460 01:26:53,667 --> 01:26:57,713 How to walk it, how to talk it, put clothes on it. 1461 01:26:57,796 --> 01:27:00,882 She made Mike Lowrey. 1462 01:27:03,301 --> 01:27:04,594 We fell in love. 1463 01:27:05,429 --> 01:27:09,307 - Are you telling me the one time that you...? -lsabel Aretas. 1464 01:27:09,391 --> 01:27:10,767 The one time. 1465 01:27:11,351 --> 01:27:15,605 Takedown was coming. DEA, ATF, everybody. 1466 01:27:15,689 --> 01:27:19,359 And I was gonna ghost the whole operation. 1467 01:27:19,443 --> 01:27:21,987 Me and Isabel were gonna run away with each other. 1468 01:27:22,070 --> 01:27:23,822 What made you change your mind? 1469 01:27:24,364 --> 01:27:26,742 They call her La Bruja. 1470 01:27:27,826 --> 01:27:28,910 The Witch. 1471 01:27:28,994 --> 01:27:29,953 [SPEAKING IN SPANISH] 1472 01:27:30,036 --> 01:27:33,707 MIKE: She is into some dark shit. 1473 01:27:33,790 --> 01:27:35,125 Santa Muerte. 1474 01:27:36,251 --> 01:27:38,462 That woman... 1475 01:27:38,545 --> 01:27:42,340 was a stone-cold killer. 1476 01:27:43,717 --> 01:27:48,138 So I had to put the woman I love behind bars for the rest of her life. 1477 01:27:51,933 --> 01:27:54,895 Chose the badge, and I've been choosing it ever since. 1478 01:27:57,189 --> 01:28:00,525 Mike, you fucked a married witch? 1479 01:28:02,402 --> 01:28:06,072 So all the shit I just said, and that was your takeaway? 1480 01:28:06,156 --> 01:28:07,991 No, it's just a lot to digest. 1481 01:28:08,074 --> 01:28:10,410 You think you know somebody and... 1482 01:28:10,494 --> 01:28:13,830 Hell, now it explains why you dress like a drug dealer. 1483 01:28:14,831 --> 01:28:17,751 - So you wanna hear this shit or you don't? - Sorry. 1484 01:28:17,834 --> 01:28:21,963 But you don't know that's your son, Mike. You don't know who that witch was fucking. 1485 01:28:24,341 --> 01:28:26,843 Benito Aretas couldn't have kids. 1486 01:28:26,927 --> 01:28:30,722 Isabel gave birth in prison, eight months after her arrest. 1487 01:28:30,806 --> 01:28:31,973 Hasta el fuego. 1488 01:28:32,057 --> 01:28:34,559 He said that to me before I jumped from the chopper. 1489 01:28:35,018 --> 01:28:37,521 Me and Isabel made that up. 1490 01:28:37,604 --> 01:28:40,857 It's not even real Spanish. It's some shit we said to each other. 1491 01:28:40,941 --> 01:28:43,944 It meant like, "We'll be together until we burn." 1492 01:28:44,027 --> 01:28:46,321 [IN SPANISH] The traitor is coming. 1493 01:28:46,404 --> 01:28:48,323 Get prepared. 1494 01:28:48,406 --> 01:28:49,658 [m SPANISH] We Will. 1495 01:28:49,741 --> 01:28:51,535 Let's g9! 1496 01:28:52,035 --> 01:28:55,163 - Nah, Mike. - Marcus, he's the right age. 1497 01:28:55,247 --> 01:28:59,167 He's crazy like me. He's ruthless like me. He's fearless like me. 1498 01:28:59,251 --> 01:29:01,336 He's the fucked-up me. 1499 01:29:01,753 --> 01:29:03,046 No, Mike. 1500 01:29:03,129 --> 01:29:04,631 You the fucked-up you. 1501 01:29:05,966 --> 01:29:08,385 You jumping to conclusions. All right? 1502 01:29:08,468 --> 01:29:10,971 Shit's gonna work itself out. You gotta trust that. 1503 01:29:11,638 --> 01:29:12,514 Yeah... 1504 01:29:14,724 --> 01:29:15,600 You're right. 1505 01:29:18,478 --> 01:29:19,604 Oh, man. 1506 01:29:20,105 --> 01:29:21,022 Aw... 1507 01:29:22,315 --> 01:29:23,567 I love you, man. 1508 01:29:24,442 --> 01:29:25,819 I love you, man. 1509 01:29:27,696 --> 01:29:29,489 - I gotta go. All right? - Mike. 1510 01:29:30,824 --> 01:29:31,825 Mike. 1511 01:29:32,826 --> 01:29:34,828 [IN] 1512 01:30:29,507 --> 01:30:33,470 MARCUS: Let me get past you there, sir. Sorry there. Excuse me. 1513 01:30:33,553 --> 01:30:34,846 Excuse me. 1514 01:30:37,057 --> 01:30:39,726 That's the right spot for me right there. 1515 01:30:40,769 --> 01:30:42,103 Excuse me, sir. 1516 01:30:42,187 --> 01:30:43,855 Seat right there. 1517 01:30:43,939 --> 01:30:47,525 Let me get by you. Watch your toes. Watch your toes there. 1518 01:30:47,609 --> 01:30:49,569 It's all right. There you go. 1519 01:30:52,072 --> 01:30:53,114 No, Marcus. 1520 01:30:53,490 --> 01:30:56,826 I'm not letting you go on a suicide mission alone, Mike. 1521 01:30:57,911 --> 01:30:59,579 This is on me. 1522 01:30:59,663 --> 01:31:02,749 I'm not letting anybody else get killed dealing with my shit. 1523 01:31:02,832 --> 01:31:05,126 Mike, she's a bruja. 1524 01:31:05,210 --> 01:31:08,129 She'll make your eyes melt into your stupid-ass head. 1525 01:31:08,213 --> 01:31:10,215 She'll make your dick fall off. 1526 01:31:11,883 --> 01:31:15,845 I meant penis. You should be minding your own business anyway. 1527 01:31:16,972 --> 01:31:19,599 Marcus, please go home. 1528 01:31:20,058 --> 01:31:22,852 We fly together. We die together. 1529 01:31:22,936 --> 01:31:24,562 - What? - Oh, no. 1530 01:31:24,646 --> 01:31:26,356 That's just something we say. 1531 01:31:26,439 --> 01:31:28,108 It's all good. It ain't... 1532 01:31:29,109 --> 01:31:31,736 I can see how that got y'all a little... 1533 01:31:31,820 --> 01:31:34,656 Uh... Where y'all from? Where you from? 1534 01:31:39,911 --> 01:31:44,708 So, what you gonna do when you see him? You really gonna put your son behind bars? 1535 01:31:45,083 --> 01:31:47,669 No. I'm gonna kill him. 1536 01:31:47,752 --> 01:31:48,712 [SCOFFS] 1537 01:31:48,795 --> 01:31:52,340 Kill him? You really gonna kill your own son, Mike? 1538 01:31:53,133 --> 01:31:56,261 I'm gonna put him in a fucking bag. 1539 01:31:57,178 --> 01:31:59,848 - You mind if we switch seats? - Yeah, please. 1540 01:31:59,931 --> 01:32:00,932 Excuse me. 1541 01:32:05,478 --> 01:32:08,398 You realize you will go to hell? 1542 01:32:08,481 --> 01:32:11,985 - I don't believe in hell, Marcus. - Well, it believes in you. 1543 01:32:12,068 --> 01:32:13,903 I mean, killing your own son. 1544 01:32:13,987 --> 01:32:17,991 Brother, that's a darkness that swallows you whole. 1545 01:32:18,074 --> 01:32:21,661 Well, maybe I already been swallowed. 1546 01:32:23,079 --> 01:32:24,581 I died, remember? 1547 01:32:25,832 --> 01:32:27,542 I'm ending this shit, man. 1548 01:32:31,629 --> 01:32:34,049 I should have known he was your son. 1549 01:32:34,132 --> 01:32:38,344 Because the way he whupped your ass, Mike. 1550 01:32:38,428 --> 01:32:42,015 That was a ass-whupping straight from thy own loins. 1551 01:32:42,098 --> 01:32:45,143 - A supernatural ass-whupping. - Mm-mm. 1552 01:32:46,019 --> 01:32:47,812 - Mm-mm. - Pfft. 1553 01:32:51,733 --> 01:32:54,110 Can I be the godfather? 1554 01:32:54,194 --> 01:32:56,571 - You know what you can be, Marcus? - What? 1555 01:32:56,654 --> 01:32:57,864 Quiet. 1556 01:32:57,947 --> 01:32:59,657 - Oh, I should be quiet? - Yeah. 1557 01:32:59,741 --> 01:33:03,036 All right, you just had a warlock baby with La Bruja, 1558 01:33:03,119 --> 01:33:06,164 who's trying to kill your ass, probably mine too, 1559 01:33:06,247 --> 01:33:09,918 sucking our blood and all of that shit, but I should be quiet. 1560 01:33:10,919 --> 01:33:13,046 Yeah. Yeah, okay, Mike. 1561 01:33:16,841 --> 01:33:19,094 How you fuck a witch without a condom? 1562 01:33:20,095 --> 01:33:22,514 You wrap that shit up, man. 1563 01:33:22,597 --> 01:33:25,517 - Hey, my man. We need to change seats. MAN: Yep. Okay. 1564 01:33:27,060 --> 01:33:29,270 [IN] 1565 01:34:01,678 --> 01:34:04,097 [IN] 1566 01:34:26,661 --> 01:34:29,164 [SPEAKING IN SPANISH] 1567 01:34:31,499 --> 01:34:33,835 Mike y Marcus. 1568 01:34:39,215 --> 01:34:41,092 [IN ENGLISH] This makes us even for Miami. 1569 01:34:46,598 --> 01:34:47,640 [CELL PHONE BEEPS] 1570 01:34:54,606 --> 01:34:55,648 MIKE: Yo, we hot. 1571 01:34:56,065 --> 01:34:57,400 [KNOCKING ON DOOR] 1572 01:35:11,164 --> 01:35:14,083 - You called them again. - Hey, Rita called me. 1573 01:35:16,002 --> 01:35:17,587 - What's up, fellas? - Hey. 1574 01:35:17,670 --> 01:35:19,214 Hey. Hey- 1575 01:35:20,298 --> 01:35:21,216 [SPEAKS IN SPANISH] 1576 01:35:22,425 --> 01:35:24,469 I feel better when they're here. 1577 01:35:24,552 --> 01:35:25,803 Yeah, me too. 1578 01:35:27,639 --> 01:35:31,726 - Whoa. Where'd you get all the toys? RITA: DEA station in Cuernavaca. 1579 01:35:31,809 --> 01:35:34,562 We capture her, they take the credit. 1580 01:35:34,646 --> 01:35:37,732 Get ourselves killed, they've got nothing to do with it. 1581 01:35:37,815 --> 01:35:39,651 All eyes on me. 1582 01:35:39,734 --> 01:35:44,322 I'm the bait. We meet at Hidalgo Palace. It's an old hotel outside the city. 1583 01:35:44,405 --> 01:35:47,158 I'll keep her talking till you guys spot the shooter. 1584 01:35:47,492 --> 01:35:50,703 - What if she just shoots you? - Nah, she's gonna wanna talk. 1585 01:35:50,787 --> 01:35:53,623 We... have history. 1586 01:35:53,706 --> 01:35:57,669 RITA: Okay. Snatch and grab. We get them, and we're on a plane to the States by dawn. 1587 01:35:59,462 --> 01:36:01,923 Dorn, get a floor-plan satellite image. 1588 01:36:02,006 --> 01:36:06,219 We'll have eyes on the outside and... 1589 01:36:07,887 --> 01:36:09,430 on the inside. 1590 01:36:09,514 --> 01:36:13,518 Hey. Nobody touches the shooter. He's mine. 1591 01:36:13,601 --> 01:36:15,103 Yes, he is. 1592 01:36:28,825 --> 01:36:32,245 You coloring a little bit outside the lines today, huh? 1593 01:36:35,873 --> 01:36:36,791 Don't die. 1594 01:36:37,959 --> 01:36:40,086 You make sure we both come home. 1595 01:36:52,974 --> 01:36:54,809 [IN] 1596 01:36:59,355 --> 01:37:00,732 [DOG BARKING] 1597 01:37:07,989 --> 01:37:11,159 Still no identifiable threats. Monitoring all channels inside. 1598 01:37:11,242 --> 01:37:14,078 Jamming everything outside, in case they're running countersurveillance. 1599 01:37:14,162 --> 01:37:15,580 There's no way she's here alone. 1600 01:37:15,663 --> 01:37:18,416 It's the cartel. She's gonna have serious backup. 1601 01:37:18,499 --> 01:37:20,126 DORN: Marcus is moving towards the back. 1602 01:37:20,209 --> 01:37:22,587 Marcus, we're covering your position from the sky. 1603 01:37:22,670 --> 01:37:24,505 Still nothing. 1604 01:37:24,589 --> 01:37:25,923 Moving in closer. 1605 01:38:09,717 --> 01:38:10,676 [IN SPANISH] Hola, Ricky. 1606 01:38:11,969 --> 01:38:13,805 Or should I call you Mike? 1607 01:38:13,888 --> 01:38:15,223 Hola, Isabel. 1608 01:38:32,907 --> 01:38:34,492 [IN SPANISH] Not very thorough. 1609 01:38:37,662 --> 01:38:40,665 There was a time when touching me would have melted you. 1610 01:38:40,748 --> 01:38:42,792 I'm gonna kill her myself. 1611 01:38:45,002 --> 01:38:45,837 [IN ENGLISH] Keep it. 1612 01:38:49,173 --> 01:38:50,007 Where is he? 1613 01:38:51,926 --> 01:38:53,428 ISABEL [IN SPANISH]: This used to be our place. 1614 01:38:54,470 --> 01:38:56,431 I wanted you dead... 1615 01:38:56,514 --> 01:38:57,807 but you survived. 1616 01:38:59,350 --> 01:39:01,936 Perhaps I made you too strong. 1617 01:39:03,146 --> 01:39:04,105 Or perhaps... 1618 01:39:05,857 --> 01:39:08,067 Santa Muerte is telling us something. 1619 01:39:11,237 --> 01:39:13,948 We were fated to meet one more time. 1620 01:39:14,365 --> 01:39:16,617 This is some real telenovela shit. 1621 01:39:27,503 --> 01:39:28,921 I've taken care of that. 1622 01:39:31,174 --> 01:39:32,175 Shit. 1623 01:39:33,301 --> 01:39:34,886 I just lost all comms. 1624 01:39:34,969 --> 01:39:37,388 - Fuck. AMMO? - Marcus, come in. 1625 01:39:37,472 --> 01:39:39,891 - Shit. - They're jamming us. 1626 01:39:39,974 --> 01:39:41,893 - They know that we're here. - This is fucked. 1627 01:39:41,976 --> 01:39:45,771 - I can't get back in. - Still got Baby Barry on an outside frequency. 1628 01:39:45,855 --> 01:39:47,523 [IN SPANISH] It's just us now. 1629 01:39:48,483 --> 01:39:50,902 [IN SPANISH] Why didn't you tell me I had a son? 1630 01:39:56,949 --> 01:39:58,493 What would you have done? 1631 01:39:59,494 --> 01:40:00,328 Taken care of him. 1632 01:40:01,662 --> 01:40:02,788 Like you took care of me? 1633 01:40:08,544 --> 01:40:10,421 [IN ENGLISH] It was gonna be a surprise. 1634 01:40:11,547 --> 01:40:13,007 After we ran away. 1635 01:40:22,391 --> 01:40:25,978 I'm seeing tactical movement. I've got 20 to 3O threats forming a perimeter. 1636 01:40:26,062 --> 01:40:27,230 We gotta go. 1637 01:40:27,313 --> 01:40:28,940 - Alt points of entry? - Here. 1638 01:40:29,649 --> 01:40:31,817 That cold airflow could be a laundry exhaust. 1639 01:40:31,901 --> 01:40:33,903 [IN ENGLISH] How could you do this to our son? 1640 01:40:33,986 --> 01:40:35,279 My son. 1641 01:40:35,363 --> 01:40:36,697 Who does he think I am? 1642 01:40:36,781 --> 01:40:38,407 Exactly who you are: 1643 01:40:38,866 --> 01:40:41,369 The coward, the traitor... 1644 01:40:41,452 --> 01:40:43,579 [SPEAKING IN SPANISH] 1645 01:40:44,539 --> 01:40:45,373 Don't do this. 1646 01:40:46,832 --> 01:40:47,750 [MAN WHISTLES] 1647 01:40:51,921 --> 01:40:52,838 [WHISTLES] 1648 01:40:53,881 --> 01:40:55,466 [SIGHS] 1649 01:40:55,550 --> 01:40:57,301 [IN ENGLISH] Keep it moving, detective. 1650 01:41:00,221 --> 01:41:02,598 [GUNS COCKING] 1651 01:41:06,269 --> 01:41:07,311 You see that? 1652 01:41:08,104 --> 01:41:09,188 Drop it. 1653 01:41:10,064 --> 01:41:11,566 MIKE: Let's go! 1654 01:41:11,649 --> 01:41:12,900 Let's g9! 1655 01:41:13,359 --> 01:41:14,485 What you gonna do? 1656 01:41:14,569 --> 01:41:15,611 Hasta el fuego. 1657 01:41:15,695 --> 01:41:18,739 Whoa! No "el suego. "That means fire, right? 1658 01:41:18,823 --> 01:41:20,491 No, no "cate." 1659 01:41:20,575 --> 01:41:22,326 You and this man need to talk. 1660 01:41:22,410 --> 01:41:24,453 - It's some life-changing shit. - Shut the fuck up. 1661 01:41:24,537 --> 01:41:27,790 - Easy on the barrel! Easy! No. Mike. - Marcus, relax. 1662 01:41:27,873 --> 01:41:31,210 It's lack of communication that got this shit fucked up. 1663 01:41:31,294 --> 01:41:34,589 He needs to tell you something. You ain't gonna like it, but you need to hear it. 1664 01:41:35,298 --> 01:41:36,424 [MARCUS YELLS] 1665 01:41:38,134 --> 01:41:39,802 [IN] 1666 01:41:46,684 --> 01:41:47,935 [MAN YELLS IN SPANISH] 1667 01:41:51,564 --> 01:41:53,649 [YELLING IN SPANISH] 1668 01:41:59,697 --> 01:42:00,656 [MEN YELLING IN SPANISH] 1669 01:42:01,115 --> 01:42:02,366 Oh, shit! 1670 01:42:06,287 --> 01:42:08,497 MARCUS: Yo, Mike, they're moving up to the chopper! 1671 01:42:11,834 --> 01:42:12,835 Marcus! 1672 01:42:18,966 --> 01:42:20,259 [GUN CLATTERS] 1673 01:42:20,384 --> 01:42:23,095 - Put your glasses on! - What the hell was that? 1674 01:42:23,179 --> 01:42:24,847 That was a bad throw! 1675 01:42:29,018 --> 01:42:30,770 Yo, Mike, careful! 1676 01:42:34,106 --> 01:42:37,693 - You were right about the glasses. - I been telling your ass that shit for years. 1677 01:42:44,825 --> 01:42:46,827 Shit, this is like HD! 1678 01:42:50,790 --> 01:42:52,333 Go! Go! Go! 1679 01:42:58,964 --> 01:43:01,092 Contact! Twelve o'clock! 1680 01:43:09,892 --> 01:43:11,352 [YELLS] 1681 01:43:13,979 --> 01:43:15,606 Gd. Go, go, gm! 1682 01:43:23,739 --> 01:43:26,534 Hey, Isabel and the shooter went up the stairs. 1683 01:43:26,617 --> 01:43:28,202 Can you cover us? 1684 01:43:28,285 --> 01:43:30,621 - Kelly! Flank right! - Copy! 1685 01:43:30,705 --> 01:43:33,290 - Rafe, pan left! Push! - Copy that! 1686 01:43:33,708 --> 01:43:36,001 - Dorn, follow Rafe! DORN: Yup! 1687 01:43:36,085 --> 01:43:37,586 Hey, big man. 1688 01:43:37,670 --> 01:43:41,090 I'm gonna need you to hurt some people. I'll pay for the therapy, all right? 1689 01:43:41,507 --> 01:43:43,551 I'm gonna need it. Seriously. 1690 01:43:43,634 --> 01:43:44,760 Yeah, I got you. 1691 01:43:44,844 --> 01:43:46,387 I'll hold the middle... 1692 01:43:46,470 --> 01:43:49,014 -and you push hard for the stairs. - Push hard for the stairs. 1693 01:43:49,098 --> 01:43:50,224 Yeah. 1694 01:43:50,307 --> 01:43:52,685 Hey. It's good shit, lieutenant. 1695 01:43:52,768 --> 01:43:54,395 You too, detective. 1696 01:43:54,478 --> 01:43:56,480 You ain't such a dumb-ass after all. 1697 01:43:56,564 --> 01:43:57,606 On me! 1698 01:43:59,191 --> 01:44:00,192 Go! 1699 01:44:05,239 --> 01:44:06,741 Transition! 1700 01:44:21,046 --> 01:44:21,964 Go! 1701 01:44:27,303 --> 01:44:28,345 Shit. 1702 01:44:34,018 --> 01:44:36,270 MAN 1: Shoot! MAN 2: Take them both! 1703 01:44:36,353 --> 01:44:37,521 MAN 3: Right there, right there! 1704 01:45:06,383 --> 01:45:09,094 Where the hell they getting all these helicopters? 1705 01:45:18,813 --> 01:45:20,064 [GRUNTING] 1706 01:45:28,113 --> 01:45:29,490 [GROWLS] 1707 01:45:35,579 --> 01:45:36,455 Mike! 1708 01:45:37,665 --> 01:45:39,708 - Take out the pilot! - Take out the rotor! 1709 01:45:42,545 --> 01:45:44,672 - What are you aiming at?! - The pilot! 1710 01:45:45,381 --> 01:45:47,925 Aim at the rotor! If you shoot the pilot-- 1711 01:45:49,593 --> 01:45:51,136 Got him! 1712 01:45:57,101 --> 01:45:59,061 Oh, shit! 1713 01:46:03,732 --> 01:46:06,819 Shit. You got a fucked-up family, Mike. 1714 01:46:22,459 --> 01:46:25,129 RITA: The building's coming down! We gotta move! 1715 01:46:25,212 --> 01:46:26,922 Mike! Marcus! 1716 01:46:27,381 --> 01:46:28,382 Shit. 1717 01:46:28,465 --> 01:46:29,466 [MIKE COUGHS] 1718 01:46:31,844 --> 01:46:34,221 [THUNDER RUMBLING] 1719 01:46:45,900 --> 01:46:47,526 On your knees, Isabel. Get down. 1720 01:46:54,491 --> 01:46:55,659 Mike! 1721 01:47:01,707 --> 01:47:03,542 [MARCUS YELLS] 1722 01:47:09,757 --> 01:47:11,675 [MARCUS YELLS] 1723 01:47:23,646 --> 01:47:25,814 Let that be a lesson to your witch ass. 1724 01:47:37,451 --> 01:47:38,535 [GRUNTS] 1725 01:48:00,349 --> 01:48:03,102 [GASPING THEN COUGHING] 1726 01:48:28,127 --> 01:48:29,128 Armando... 1727 01:48:32,381 --> 01:48:33,716 you're my son. 1728 01:48:38,637 --> 01:48:39,638 You're my son. 1729 01:48:43,350 --> 01:48:44,643 I don't wanna fight. 1730 01:49:05,039 --> 01:49:06,040 Stay down. 1731 01:49:08,834 --> 01:49:10,377 I said, stay down. 1732 01:49:16,425 --> 01:49:17,801 I didn't know. 1733 01:49:18,343 --> 01:49:19,803 If I had known... 1734 01:49:29,104 --> 01:49:31,857 Mike, what are you doing? 1735 01:49:35,027 --> 01:49:39,865 I'm trying to penetrate his soul... 1736 01:49:39,948 --> 01:49:41,742 with my heart. 1737 01:49:41,825 --> 01:49:43,118 No. 1738 01:49:43,202 --> 01:49:44,703 No, Mike, no. 1739 01:49:44,787 --> 01:49:46,580 I was going through something. 1740 01:49:56,673 --> 01:49:57,716 Who are you? 1741 01:49:59,301 --> 01:50:00,344 I told you. 1742 01:50:02,012 --> 01:50:03,055 Liar. 1743 01:50:13,899 --> 01:50:15,025 Last chance. 1744 01:50:18,487 --> 01:50:19,530 Who are you? 1745 01:50:22,616 --> 01:50:23,784 Ask your mother. 1746 01:50:33,210 --> 01:50:34,670 [IN SPANISH] Is it true what he says? 1747 01:50:37,464 --> 01:50:40,217 [IN SPANISH] It doesn't matter. He's nothing to you. 1748 01:50:40,300 --> 01:50:42,845 Hey, y'all see all this fuego? 1749 01:50:42,928 --> 01:50:44,972 Can we take this shit outside? 1750 01:50:46,056 --> 01:50:47,099 Who is he? 1751 01:50:47,182 --> 01:50:49,309 - Tell him! - Tell him, mama. 1752 01:50:49,726 --> 01:50:51,270 [MUTTERING IN SPANISH] 1753 01:50:52,771 --> 01:50:54,064 Is he my father? 1754 01:50:56,984 --> 01:50:58,318 [IN ENGLISH] Is he my father? 1755 01:50:59,236 --> 01:51:00,195 [IN ENGLISH] Yes. 1756 01:51:03,699 --> 01:51:04,741 Kill him. 1757 01:51:13,458 --> 01:51:15,210 [BOTH SPEAK IN SPANISH] 1758 01:51:15,335 --> 01:51:17,963 -[IN ENGLISH] No, no, wait, wait, wait-- - Shit. 1759 01:51:19,965 --> 01:51:21,758 [IN] 1760 01:51:31,602 --> 01:51:32,686 [GUNSHOT] 1761 01:51:48,660 --> 01:51:50,871 Lay down. Down. Down. 1762 01:51:50,954 --> 01:51:52,706 Oh, shit. 1763 01:51:59,046 --> 01:52:00,547 Mike, we gotta go. 1764 01:52:00,631 --> 01:52:03,050 Mike! Gotta move! Now! 1765 01:52:03,133 --> 01:52:04,509 Mike! We gotta go! 1766 01:52:07,054 --> 01:52:08,639 [YELLING] 1767 01:52:12,142 --> 01:52:13,977 MARCUS: Hold me! Hold me! 1768 01:52:14,061 --> 01:52:15,812 Oh, shit! 1769 01:52:16,396 --> 01:52:20,525 Mike! Don't let me go! Don't let me go! Oh, shit! 1770 01:52:21,026 --> 01:52:22,194 MIKE: Hold on. I got you. 1771 01:52:23,320 --> 01:52:25,197 Mike! I can't get to you! 1772 01:52:25,781 --> 01:52:29,243 MARCUS: I can't hold on. Oh, ohh! Oh! 1773 01:52:29,326 --> 01:52:32,079 Pull me up! Mike, I don't wanna die this way! 1774 01:52:36,166 --> 01:52:37,668 Oh, Mike, I'm slipping. 1775 01:52:41,588 --> 01:52:42,422 Come on! 1776 01:52:44,216 --> 01:52:46,635 Hurry! I can feel my ass cooking! 1777 01:52:48,679 --> 01:52:49,513 Come on. 1778 01:52:54,393 --> 01:52:56,061 Let's go! We gotta move! 1779 01:53:08,657 --> 01:53:11,201 Gunshot wound, upper chest! We need medical! 1780 01:53:11,285 --> 01:53:13,036 RAFE: En route! MARCUS: All right. 1781 01:53:13,120 --> 01:53:14,871 KELLY: It's okay, I got him. - Put him down. 1782 01:53:15,956 --> 01:53:18,000 - We need a trauma dressing. RITA: Right. 1783 01:53:20,961 --> 01:53:22,004 [MIKE GROANS] 1784 01:53:22,587 --> 01:53:24,214 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 1785 01:53:26,717 --> 01:53:27,718 MIKE: Relax. 1786 01:53:28,385 --> 01:53:30,637 I can't promise you it's gonna be all good... 1787 01:53:31,722 --> 01:53:33,473 after all the stuff you've done, but... 1788 01:53:34,766 --> 01:53:37,269 I can promise you I'm gonna be there, all right? 1789 01:53:42,399 --> 01:53:43,859 MARCUS: Hey. 1790 01:53:43,942 --> 01:53:45,652 I'm your Uncle Marcus. 1791 01:53:46,945 --> 01:53:48,697 But we'll talk about that later. 1792 01:53:51,116 --> 01:53:52,826 [IN] 1793 01:54:05,797 --> 01:54:07,382 [IN] 1794 01:54:08,091 --> 01:54:09,634 MIKE: Yeah, yeah. 1795 01:54:09,718 --> 01:54:11,094 RITA: Yeah, yeah. Yeah. 1796 01:54:12,763 --> 01:54:14,931 _H8Y- _H8Y- 1797 01:54:16,350 --> 01:54:17,184 There we go. 1798 01:54:17,267 --> 01:54:18,310 - All right. KELLY: Oh, my God. 1799 01:54:18,393 --> 01:54:19,227 RITA: You guys. 1800 01:54:19,311 --> 01:54:20,145 - There it is. - Yes. 1801 01:54:20,228 --> 01:54:23,065 - Now it's time to raise your glasses... MIKE: Yes. 1802 01:54:23,148 --> 01:54:25,650 - To our new captain. - To our new captain. 1803 01:54:26,193 --> 01:54:27,694 DORN: Whoo! Ha-ha. 1804 01:54:27,778 --> 01:54:31,490 - Hey, my mom says hey. MIKE: You're not gonna let me live that down. 1805 01:54:31,573 --> 01:54:33,909 Oh, and, guys, I got some news for you. 1806 01:54:33,992 --> 01:54:35,369 I just started therapy, 1807 01:54:35,452 --> 01:54:39,664 and my therapist thought it'd be super beneficial if maybe we could hit up a group sesh together. 1808 01:54:39,748 --> 01:54:41,166 - It's super sick. MIKE: Oh, for sure. 1809 01:54:41,249 --> 01:54:43,168 - Definitely. KELLY: Yeah, we will be there. 1810 01:54:43,251 --> 01:54:45,128 - Marcus, let me holler at you for a second. MARCUS: Yeah. 1811 01:54:45,670 --> 01:54:47,047 Let me think about it. 1812 01:54:48,256 --> 01:54:50,884 - He want us to go to therapy. - Yeah, I'm not going. 1813 01:54:50,967 --> 01:54:52,344 I'm not going. 1814 01:54:52,969 --> 01:54:53,845 [MIKE LAUGHS] 1815 01:54:55,847 --> 01:54:56,932 Hey, man, look... 1816 01:54:58,058 --> 01:55:01,436 we don't say this kind of shit to each other, man, but just... 1817 01:55:02,646 --> 01:55:03,772 thank you. 1818 01:55:05,565 --> 01:55:07,234 Mike, you don't have to thank me. 1819 01:55:08,068 --> 01:55:10,362 If you wanna retire, 1820 01:55:10,445 --> 01:55:14,157 just know that I am not gonna try to stop you. 1821 01:55:14,241 --> 01:55:15,450 You earned it. 1822 01:55:15,534 --> 01:55:19,246 And I will support you 100, no matter what. 1823 01:55:19,329 --> 01:55:21,081 But you're forgetting one thing. 1824 01:55:22,082 --> 01:55:23,542 We said for life. 1825 01:55:24,584 --> 01:55:25,502 For life, baby. 1826 01:55:25,585 --> 01:55:27,045 [BABY CRYING] 1827 01:55:29,798 --> 01:55:32,551 - There's my nephew. - Yes. 1828 01:55:32,634 --> 01:55:34,511 - Hey. - Little Marcus just woke up. 1829 01:55:34,594 --> 01:55:36,471 Okay, first things first. 1830 01:55:37,472 --> 01:55:38,890 Little surprise for you. 1831 01:55:39,558 --> 01:55:41,935 Three days at the Marion Springs Resort. 1832 01:55:42,018 --> 01:55:46,440 You know, kind of a little apology for the spa day I crashed. 1833 01:55:46,523 --> 01:55:49,234 Yes, a little quality time, baby. 1834 01:55:49,317 --> 01:55:50,569 Quality time. 1835 01:55:50,652 --> 01:55:53,572 Yeah, baby, but Megan and Reggie are on their honeymoon. 1836 01:55:53,864 --> 01:55:56,158 Oh. I got the baby this weekend. 1837 01:55:56,533 --> 01:55:58,118 Me and my AMMO squad. 1838 01:55:58,201 --> 01:56:02,205 You and Theresa go ahead, have fun. You still got them blue pills, right? 1839 01:56:02,289 --> 01:56:04,499 I don't need no damn blue pills. 1840 01:56:04,583 --> 01:56:08,211 - That's what you said about your glasses. - That baby looks good on you, Mike. 1841 01:56:08,295 --> 01:56:11,756 - You do look good holding a baby, Mike. - Yeah, you think? 1842 01:56:11,840 --> 01:56:12,716 I do. 1843 01:56:14,259 --> 01:56:16,303 You good, Mike? Let's go, team. 1844 01:56:16,386 --> 01:56:17,637 RAFE: Yep. - Wait, nothing-- 1845 01:56:17,721 --> 01:56:21,099 Wait, no. What you talking about? Nah, we said we were doing this together. 1846 01:56:21,183 --> 01:56:24,394 Oh, no, I have to work. I'll check on you tomorrow. I'll bring wine. 1847 01:56:24,478 --> 01:56:26,188 - Rita, stop playing. Hey, no. - You'll need it. 1848 01:56:26,313 --> 01:56:30,859 - Y'all all agreed that we were all gonna stay with the baby. THERESA: Marcus, I'm gonna see you. I'll be in the car. 1849 01:56:30,942 --> 01:56:34,613 - Just text my mom. - Okay-- Okay, that's not fun-- No. 1850 01:56:34,696 --> 01:56:37,782 Okay. All right, all right. Shh. 1851 01:56:38,408 --> 01:56:39,242 Hey. 1852 01:56:39,326 --> 01:56:41,328 ♪ Bad boys, bad boys ♪ 1853 01:56:41,411 --> 01:56:46,166 ♪ Whatcha gonna do? Whatoha gonna do when we come for you? ♪ 1854 01:56:46,666 --> 01:56:48,460 [SINGING GIBBERISH] 1855 01:56:49,794 --> 01:56:54,090 No. No, we not doing that with the next generation. 1856 01:56:54,174 --> 01:56:56,301 - You gotta sing it right, man. - All right. 1857 01:56:56,384 --> 01:56:58,386 - ♪ Bad boys, bad boys ♪ - ♪ Bad boys, bad boys ♪ 1858 01:56:58,470 --> 01:57:00,138 - ♪ Whatcha gonna do? ♪ - ♪ Whatcha gonna do? ♪ 1859 01:57:00,222 --> 01:57:03,517 - ♪ Whatcha gonna do when we come for you? N' - ♪ Whatcha gonna do when we come for you? N' 1860 01:57:03,600 --> 01:57:05,769 [SINGING GIBBERISH AND BABY CONTINUES CRYING] 1861 01:57:07,729 --> 01:57:08,730 MARCUS: I'm gone. 1862 01:57:12,734 --> 01:57:14,653 [IN] 1863 01:57:21,910 --> 01:57:23,245 [DOOR BUZZES] 1864 01:57:25,789 --> 01:57:27,332 [IN] 1865 01:57:35,715 --> 01:57:37,050 How you doing? 1866 01:57:37,759 --> 01:57:39,010 "M paying my debt. 1867 01:57:40,011 --> 01:57:40,929 [SIGHS] 1868 01:57:41,012 --> 01:57:42,347 It's a big one. 1869 01:57:45,600 --> 01:57:49,271 Opportunity may have presented itself for you to pay down some of that debt. 1870 01:57:49,938 --> 01:57:50,981 You interested? 1871 01:57:53,775 --> 01:57:54,776 Yeah, man. 1872 01:58:01,116 --> 01:58:04,494 [IN] 1873 01:58:13,003 --> 01:58:15,422 Would you fuck a witch without a condom? 1874 01:58:16,631 --> 01:58:17,632 I would not. 1875 01:58:19,926 --> 01:58:21,469 He would not, Mike. 1876 01:58:24,431 --> 01:58:26,391 [IN] 132003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.