Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,680 --> 00:00:18,640
Ăr det sĂ„ smart
att gÄ pÄ Ärets byafest, Leif?
2
00:00:18,800 --> 00:00:24,800
SjÀlvklart, Billy.
Vi har varit dÀr vartenda jÀvla Är.
3
00:00:24,960 --> 00:00:30,120
Ja, men Tony Àr vÀl sur för att vi
satte dit honom för inbrottet.
4
00:00:30,280 --> 00:00:34,840
Skit i den dÀr
inavlade stockholmaren.
5
00:00:36,680 --> 00:00:40,720
Det Àr inget att bry sig om.
6
00:00:40,880 --> 00:00:43,880
FÄr jag se?
7
00:00:46,400 --> 00:00:51,480
Ju mer vi Àr tillsammans
ju gladare vi blir
8
00:00:51,640 --> 00:00:54,320
SkÄl!
9
00:01:04,120 --> 00:01:08,960
Det Àr vÀldigt synd
att du ska flytta, Tony.
10
00:01:09,120 --> 00:01:14,400
Att SörbÀcken ska mista
en sÄ fin pojke som du.
11
00:01:14,560 --> 00:01:20,840
Jag kan inte bo hÀr lÀngre.
Bröderna Ăhman Ă€r ju sjuka i huvudet.
12
00:01:21,000 --> 00:01:26,680
Det kan inte ha varit lÀtt.
Först hade de ju ihjÀl din hund.
13
00:01:26,840 --> 00:01:33,240
Jag har suttit hÀktad tvÄ gÄnger
för saker som jag inte har gjort.
14
00:01:33,400 --> 00:01:39,680
âHar du nĂ„n köpare pĂ„ huset?
âNĂ„gra har varit och kollat.
15
00:01:39,840 --> 00:01:43,240
Hej. Vilket vackert vÀder!
16
00:01:43,400 --> 00:01:48,400
âVill du ha nĂ„t?
âLite pĂ„fyllning Ă€r vĂ€l alltid bra.
17
00:01:48,560 --> 00:01:53,200
âHĂ€r. SĂ€g till om det Ă€r nĂ„t.
âDet ska jag.
18
00:01:53,360 --> 00:01:56,880
Ha en fortsatt trevlig kvÀll.
19
00:01:57,040 --> 00:02:02,360
Vad fan hÄller du pÄ med? Du har vÀl
en egen mamma att ragga pÄ?
20
00:02:02,520 --> 00:02:05,160
Hej!
21
00:02:09,480 --> 00:02:13,400
HallÄ! Tjena.
22
00:02:16,760 --> 00:02:20,560
Jaha, Àr det byafest, eller?
23
00:02:20,720 --> 00:02:25,160
Ăr ni verkligen bjudna pĂ„ Ă„rets fest?
24
00:02:25,320 --> 00:02:28,600
Vad fan menar du, Micke?
25
00:02:28,760 --> 00:02:33,720
âJag tror inte...
âDet Ă€r klart att de Ă€r bjudna.
26
00:02:33,880 --> 00:02:38,880
Alla i byn mÄste ju fÄ komma.
Eller hur? SÄklart.
27
00:02:39,040 --> 00:02:46,360
Annars missar de ju hela
den hÀr tÀvlingen som vi har kört.
28
00:02:46,520 --> 00:02:52,720
âTĂ€vlingen som vi...
âJa, just det! TĂ€vlingen, ja.
29
00:02:52,880 --> 00:02:57,560
Det Àr en tradition
â surströmmingstĂ€vlingen.
30
00:02:57,720 --> 00:03:01,160
Det blir kul.
31
00:03:01,320 --> 00:03:05,600
âSĂ„ dĂ€r!
âVad ska vi göra? KĂ€ka?
32
00:03:05,760 --> 00:03:10,720
Ni ska Àta upp
var sin burk surströmming pÄ tid.
33
00:03:10,880 --> 00:03:17,280
Bullen har rekordet pÄ 1,30 min.
Det Àr 5 000 spÀnn i potten.
34
00:03:17,440 --> 00:03:23,680
âĂr ni redo?
âVi behöver verkligen pengarna.
35
00:03:23,840 --> 00:03:27,880
âĂr ni redo?
âYes.
36
00:03:28,040 --> 00:03:31,360
Ska vi köra? Kör!
37
00:03:35,080 --> 00:03:39,320
âSkynda dig, Billy.
âBra, kĂ€mpa pĂ„!
38
00:03:39,480 --> 00:03:43,440
Kom igen, Leif! Jobba hÄrt.
39
00:03:45,400 --> 00:03:49,440
âJobba pĂ„.
âJag kan inte...
40
00:03:49,600 --> 00:03:54,920
Bra, Bill... Kom igen. In med dem.
Fem tusen spÀnn!
41
00:03:55,080 --> 00:04:01,160
âDet Ă€r bara att spy upp. Jobba pĂ„.
âKlar! Stoppa tiden.
42
00:04:01,320 --> 00:04:06,600
Snyggt! Ny rekordtid
â under minuten, faktiskt.
43
00:04:09,480 --> 00:04:14,320
âFĂ„r vi priset?
âPriset?
44
00:04:14,480 --> 00:04:20,280
Det finns inget pris. Trodde ni
att det fanns ett pris pÄ riktigt?
45
00:04:27,160 --> 00:04:31,960
âSkĂ€mtar ni, eller?
âDet Ă€r ni som Ă€r skĂ€mtet.
46
00:04:32,120 --> 00:04:37,880
Luktar det inte jÀvligt illa hÀr?
â Ni kanske ska dra hem.
47
00:04:39,240 --> 00:04:44,200
âVad fan, Bullen...?
âIngen vill att ni ska vara hĂ€r.
48
00:04:44,360 --> 00:04:50,080
Om nÄn vill att de ska vara kvar,
sÄ kan ni rÀcka upp en hand.
49
00:04:50,240 --> 00:04:55,560
âInga hĂ€nder kommer upp.
âVi körde din katt till veterinĂ€ren.
50
00:04:55,720 --> 00:05:00,600
âEfter att ni hade kört pĂ„ den, ja.
âTomas?
51
00:05:00,760 --> 00:05:05,720
Ni dödade min sons hund,
anklagade honom för tjuvjaktâ
52
00:05:05,880 --> 00:05:09,400
âoch satte dit honom för inbrott.
53
00:05:09,560 --> 00:05:15,240
Tror ni att det Àr nÄgra
som vill ha er hÀr?
54
00:05:15,400 --> 00:05:21,120
Ni kan gÄ hem.
â Nu festar vi. Vi tar en nubbe.
55
00:05:39,880 --> 00:05:45,680
Helvete! Det luktar fortfarande skit
över hela kroppen efter fyra duschar.
56
00:05:45,840 --> 00:05:50,720
âHerregud!
âDet gĂ„r ju inte bort.
57
00:05:51,800 --> 00:05:57,320
âVad ska vi göra?
âJa, Billy. Den dĂ€r jĂ€veln...
58
00:05:57,480 --> 00:06:03,640
Han har vÀnt varenda en i byn
mot oss, skÀmt ut oss inför alla.
59
00:06:03,800 --> 00:06:08,560
âDet krĂ€ver hĂ€mnd.
âVad dĂ„?
60
00:06:18,400 --> 00:06:23,560
âNej, Leif!
âVi spelar dem ett spratt.
61
00:06:25,640 --> 00:06:30,280
Det hĂ€r Ă€r inte bra. â Leif!
62
00:06:38,560 --> 00:06:45,160
âMen, Leif...
âNer! Ner pĂ„ backen! Kryp.
63
00:06:45,320 --> 00:06:51,200
âVad ska du göra? Du kan inte skjuta.
âJag ska skrĂ€mma dem lite.
64
00:06:51,360 --> 00:06:54,320
TĂ€nk efter. Ăr det sĂ„ smart?
65
00:06:54,480 --> 00:07:00,160
Han drog ner byxorna pÄ oss inför
hela byn. Vi kan inte bara sitta hÀr.
66
00:07:00,320 --> 00:07:05,880
âVi mĂ„ste ha en motreaktion.
âEtt skott.
67
00:07:11,880 --> 00:07:16,520
JĂ€vla grisar.
Ska ni ha fest utan oss?
68
00:07:18,080 --> 00:07:22,080
âHerregud, Leif!
âSĂ„g du burken?
69
00:07:22,240 --> 00:07:25,320
Vad var det?
70
00:07:25,480 --> 00:07:30,520
Jag kÀnner mig som en sniper,
som om man Àr i en krigszon.
71
00:07:30,680 --> 00:07:35,720
Jag förstÄr att det kÀnns coolt,
men det rÀcker nu.
72
00:07:41,480 --> 00:07:45,120
Kolla prinsesstÄrtan, Billy.
73
00:07:46,520 --> 00:07:51,920
âDet var sista. Stoppa ner gevĂ€ret.
âEtt till, Billy.
74
00:07:52,080 --> 00:07:58,040
Titta, Tony. En full bag-in-box!
Den kan vi ha till middagen ikvÀll.
75
00:08:04,160 --> 00:08:08,120
Inte vinboxen. Hon hÄller ju i den.
76
00:08:08,280 --> 00:08:10,480
LĂ€gg av!
77
00:08:14,680 --> 00:08:17,080
Förbannat!
78
00:08:17,240 --> 00:08:23,120
âVad har du gjort?
âDet var du som sköt. Skyll pĂ„ mig!
79
00:08:24,120 --> 00:08:27,840
FÄr jag titta? à h, herregud.
80
00:08:32,200 --> 00:08:35,600
Den dĂ€r jĂ€veln. â Jag kommer, mamma.
81
00:08:35,760 --> 00:08:41,680
âHan kommer hit!
âVi har gjort en kĂ€rring blind.
82
00:08:41,840 --> 00:08:46,720
âVilken Ă„ngest.
âNu jĂ€vlar!
83
00:08:46,720 --> 00:08:50,120
Ăppna dörren!
84
00:08:54,320 --> 00:09:00,360
âVad har du stĂ€llt till med?
âSĂ€ger du att det Ă€r jag? Du sköt.
85
00:09:00,520 --> 00:09:04,800
Ăr det polisen?
Det Àr Tony Nilsson frÄn SörbÀcken.
86
00:09:04,960 --> 00:09:10,680
Leif och Billy har skjutit morsan
i ögat. Ni fÄr skicka en bil hit.
87
00:09:21,680 --> 00:09:25,920
Mm... Tredje gÄngen gillt, Leif.
88
00:09:26,080 --> 00:09:31,240
TvÄ prickar sen tidigare. Du skulle
fÄ fotboja om det blev en tredje.
89
00:09:31,400 --> 00:09:34,560
Jag var inte medveten om prickarna.
90
00:09:34,720 --> 00:09:40,800
Ingen har informerat oss om dem.
Var skulle jag ha fÄtt dem ifrÄn?
91
00:09:40,960 --> 00:09:46,320
Du körde 210 km/tim pÄ 30-vÀg,
utanför en skola.
92
00:09:46,480 --> 00:09:52,440
Vi höll pÄ att fÄ slut pÄ bensin, sÄ
vi tog fart för att rulla Ànda hem.
93
00:09:52,600 --> 00:09:56,200
Du sprÀngde ett rÀvgryt i luften.
94
00:09:56,360 --> 00:09:59,640
Ja, och det kallas viltvÄrd.
95
00:09:59,800 --> 00:10:05,320
Med 1,5 kg sprÀngmedel,
som du hade snott frÄn gruvan.
96
00:10:05,480 --> 00:10:09,960
Okej, ni tog mig. Jag gjorde fel.
97
00:10:10,120 --> 00:10:17,600
Hur lÀnge dras man med gamla synder?
Ska jag stÀmplas i nacken som boskap?
98
00:10:17,760 --> 00:10:22,320
Det var tvÄ veckor sen, Leif.
99
00:10:22,480 --> 00:10:27,720
Nu blir det fotboja i sex mÄnader,
och det finns inget du kan sÀga.
100
00:10:27,880 --> 00:10:31,840
âJĂ€vla fittsnut.
âVad sa du?
101
00:10:32,000 --> 00:10:36,520
Han sa inget... Han sa fint snus.
102
00:10:36,680 --> 00:10:43,280
Fint som snus. Han tycker att det
ska bli hÀrligt att sköta sig.
103
00:10:49,560 --> 00:10:54,480
Prova att lÀgga ut huset
pÄ Gula sidorna.
104
00:10:54,640 --> 00:11:01,360
Det har jag redan gjort.
Det tar tid att sÀlja hus hÀr ute.
105
00:11:01,520 --> 00:11:05,720
Ja, sÄ Àr det nog.
106
00:11:35,920 --> 00:11:40,160
Hur gÄr det? Har du testat sÄgen?
107
00:11:40,320 --> 00:11:45,960
Ja, den Àr gjord av kryptonit
eller nÄt jÀvla titanium.
108
00:11:46,120 --> 00:11:49,080
DĂRRKNACKNING
109
00:11:55,440 --> 00:11:58,840
Tjena, grabbar.
110
00:11:59,000 --> 00:12:02,600
Jag tÀnkte komma förbi, bara.
111
00:12:02,760 --> 00:12:08,720
Det har gÄtt över styr
hela den hÀr grejen mellan oss.
112
00:12:08,880 --> 00:12:13,040
Det hÀr med fotbojan och anmÀlan...
113
00:12:13,200 --> 00:12:18,480
Jag var tvungen att anmÀla för jag
trodde att mamma hade blivit blind.
114
00:12:18,640 --> 00:12:23,600
Jag förstÄr. Det var inte meningen
att skjuta henne i ögat.
115
00:12:23,760 --> 00:12:27,000
Nej, vem gör det? Jag fattar.
116
00:12:27,160 --> 00:12:31,040
FörlÄt för det som hÀnde pÄ festen.
117
00:12:31,200 --> 00:12:37,760
Jag har en liten förlÄt-mig-tÄrta.
Den kan ni ta med er.
118
00:12:37,920 --> 00:12:43,920
âSen drar vi ett streck över det hĂ€r.
âJa, det Ă€r bra om vi kan göra det.
119
00:12:44,080 --> 00:12:49,040
HÀlsa att jag ber morsan om ursÀkt.
Ăr hon pĂ„ vĂ€g att Ă„ka?
120
00:12:49,200 --> 00:12:54,920
Vi Äker ner till Stockholm.
Hon Àr lite skÀrrad, sÄ jag Äker med.
121
00:12:55,080 --> 00:13:01,400
âVad skönt att vi fick snacka ut!
âTack för tĂ„rtan, Tony.
122
00:13:01,560 --> 00:13:05,640
âJag ska inte störa mer.
âVi hörs.
123
00:13:05,800 --> 00:13:08,320
Ha det bra.
124
00:13:08,480 --> 00:13:13,520
Ta hand om er,
och Àt upp den innan den smÀlter.
125
00:13:20,240 --> 00:13:25,440
DÄ Àr det bara att vÀnda sida,
byta kapitel och gÄ vidare.
126
00:13:25,600 --> 00:13:30,560
Jag tror att jag har lÀrt mig en lÀxa
av allt det hÀr.
127
00:13:30,720 --> 00:13:34,800
Det Àr att man kan be om ursÀkt.
128
00:13:34,960 --> 00:13:41,160
Jag mÄr bra av det hÀr, du mÄr bra,
mamman, Tony â alla tjĂ€nar pĂ„ det.
129
00:13:41,320 --> 00:13:47,400
âMan kan faktiskt be om ursĂ€kt.
âJĂ€ttefint sagt. Jag hĂ„ller med.
130
00:13:47,560 --> 00:13:52,560
Det Àr bara att acceptera fotbojan
och gÄ vidare med livet.
131
00:13:52,720 --> 00:13:55,760
Nu hugger vi in.
132
00:14:00,960 --> 00:14:03,920
JĂ€vlar, vad god den var!
133
00:14:04,080 --> 00:14:10,280
âDet var vĂ€ldigt mycket choklad.
âNĂ€stan besk, men pĂ„ ett bra sĂ€tt.
134
00:14:12,080 --> 00:14:18,720
âHerregud, sĂ„ hĂ€r smakar himlen.
âVad fint av Tony.
135
00:14:18,880 --> 00:14:21,840
Fy fan, vad gott det var!
136
00:14:43,600 --> 00:14:47,800
Vad gör du? FÄ se.
137
00:15:18,920 --> 00:15:23,280
Leif Ăhman hĂ€r.
Jag vill hyra en slamsugare ikvÀll.
138
00:15:23,440 --> 00:15:27,960
Vi har inga tomma bilar ikvÀll.
139
00:15:28,120 --> 00:15:33,640
Har ni en som Àr full, sÄ tar jag
gÀrna den. Jag kan tömma den Ät er.
140
00:15:33,800 --> 00:15:39,200
Brorsan hÀmtar den ikvÀll,
sÄ gör jag jobbet sjÀlv. Bra.
141
00:15:59,760 --> 00:16:05,640
Jag vet inte om jag klarar det, Leif.
Du fÄr göra det sjÀlv.
142
00:16:05,800 --> 00:16:12,280
Hör du glömt fotbojan? Om jag gÄr
20 meter kommer hela polisstyrkan.
143
00:16:12,440 --> 00:16:18,320
Ăr det vad du vill?
Nej, sÀtt igÄng dÄ, för helvete.
144
00:16:44,400 --> 00:16:47,360
Vad sÀger du nu dÄ, Tony?
145
00:17:02,440 --> 00:17:05,480
PRUTTLJUD
146
00:17:07,800 --> 00:17:10,440
Helvete!
147
00:17:20,320 --> 00:17:23,280
Vad Àr det som hÀnder?
148
00:17:26,480 --> 00:17:28,720
Oj!
149
00:17:49,880 --> 00:17:54,880
Vad fan,
hela huset Àr ju fullt av skit!
150
00:18:03,560 --> 00:18:08,520
"VÀlkommen, din jÀvel.
Det Àr jag som Àr kung i byn."
151
00:18:08,680 --> 00:18:14,080
"Har du nÄt otalt kan ni komma över
och ta det öga mot öga."
152
00:18:14,240 --> 00:18:17,640
"Leif Ăhman."
153
00:18:30,320 --> 00:18:32,680
Spring, spring!
154
00:18:43,000 --> 00:18:46,000
Textning: Karin Hagman
(c) Sveriges Television AB 2019
13182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.