All language subtitles for 7-hembrant

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,400 --> 00:00:18,480 HallĂ„! 2 00:00:24,960 --> 00:00:27,000 Helvete... 3 00:00:27,160 --> 00:00:31,640 –Förbannat. Gubbfan frĂ„n Kronofogden. –Satan. 4 00:00:31,800 --> 00:00:33,800 HallĂ„! 5 00:00:33,960 --> 00:00:36,880 Du vet vad du ska göra. 6 00:00:39,520 --> 00:00:41,560 HallĂ„! 7 00:01:06,440 --> 00:01:10,600 HallĂ„! Leif, jag ser dig. 8 00:01:16,080 --> 00:01:20,720 Oj... Jag letade efter en snusdosa. 9 00:01:24,280 --> 00:01:27,400 –Jag hittade den. –Öppna! 10 00:01:33,000 --> 00:01:39,800 UrsĂ€kta, kan du hĂ„lla den hĂ€r? Nu har du blivit delgiven, Leif. 11 00:01:39,960 --> 00:01:46,440 Vi ska ha pengarna inom en vecka. Annars gör vi en utmĂ€tning av huset– 12 00:01:46,600 --> 00:01:52,160 –och beslagtar vĂ€rdesaker som uppnĂ„r summan. 13 00:01:52,320 --> 00:01:56,320 VĂ€nta! 18 390 kr... 14 00:01:56,480 --> 00:02:00,520 Du mĂ„ste ha lagt till en nolla eller tvĂ„ för mycket. 15 00:02:00,680 --> 00:02:07,840 Nej, Leif. Den hĂ€r gĂ„ngen funkar det inte att tipp-exa över sista siffran. 16 00:02:08,000 --> 00:02:11,200 Pengarna ska vi ha inom en vecka. 17 00:02:11,360 --> 00:02:16,840 Du vill vĂ€l inte att det ska gĂ„ som förra gĂ„ngen? 18 00:02:17,000 --> 00:02:21,160 Saknar du bössan, som vi beslagtog? 19 00:02:21,320 --> 00:02:26,320 En vecka, Leif. Du har glömt en knapp. Lycka till! 20 00:02:27,400 --> 00:02:29,800 Fan. – Billy! 21 00:02:30,960 --> 00:02:33,000 Billy! 22 00:02:37,040 --> 00:02:40,680 –Har han gĂ„tt? –Ja. 23 00:02:40,840 --> 00:02:44,240 Fy fan. Nu Ă€r det illa, Billy. 24 00:02:44,400 --> 00:02:50,760 –Men va' fan, 18 390 spĂ€nn?! –Vi har en vecka pĂ„ oss att betala. 25 00:02:50,920 --> 00:02:58,080 –Sen kommer de hit och tömmer kĂ„ken. –Helvete! TĂ€nk om de tar datorn. 26 00:02:58,240 --> 00:03:02,240 Är det den du tĂ€nker pĂ„? Den jĂ€vla dumburken! 27 00:03:02,400 --> 00:03:09,600 Jag Ă€r sĂ„ trött pĂ„ den dĂ€r datorn. Vi har en bil som Ă€r vĂ€rd flera tusen. 28 00:03:09,760 --> 00:03:17,320 TĂ€nk om de tar den! De stryper oss frĂ„n kĂ„ken. Vi svĂ€lter ju, för fan! 29 00:03:17,480 --> 00:03:22,480 Du Ă€r för fet för att gĂ„ till affĂ€ren fyra kilometer. 30 00:03:22,640 --> 00:03:28,600 Det finns bara en sak att göra. Vi fĂ„r hĂ€mta farsans gamla hembrĂ€nnare. 31 00:03:28,760 --> 00:03:35,560 –Är det sĂ„ jĂ€kla smart? –Du kan inte avgöra vad som Ă€r smart. 32 00:03:35,720 --> 00:03:40,840 Du har suttit vid datorn och tömt hjĂ€rnan pĂ„ hjĂ€rnceller. 33 00:03:41,000 --> 00:03:47,920 Det Ă€r som att bo med en grönsak. Nej, det Ă€r bara att köra. 34 00:03:48,080 --> 00:03:54,440 Och ta och duscha av dig, för fan. Det luktar ju gris om dig. Usch! 35 00:04:56,840 --> 00:05:01,480 –Jaha, det dĂ€r gick vĂ€l bra. –Bra? 36 00:05:01,640 --> 00:05:06,800 Vi har sĂ„lt för 400 kr... Inte sĂ„ jĂ€vla bra. 37 00:05:06,960 --> 00:05:10,960 Spriten smakar för fan analhĂ„la. 38 00:05:11,120 --> 00:05:17,440 Folk dricker sig hellre fulla pĂ„ glidmedel och bensin. 39 00:05:18,600 --> 00:05:23,680 Jag vet. Vi fĂ„r göra ett nytt recept. 40 00:05:29,160 --> 00:05:32,120 Men vad i hela helvete! 41 00:05:40,320 --> 00:05:45,880 Vad fan hĂ„ller du pĂ„ med? Ni skulle vara hĂ€r om en vecka. 42 00:05:46,040 --> 00:05:49,560 Jag förbereder för utmĂ€tningen. 43 00:05:49,720 --> 00:05:53,120 Det var en riktigt rutten 740... 44 00:05:53,280 --> 00:05:58,680 Men man kan nog fĂ„ loss fem papp för den i alla fall. 45 00:05:58,840 --> 00:06:05,760 Jag funderar pĂ„ att köpa loss den sen. Göra om den till epatraktor. 46 00:06:05,920 --> 00:06:10,360 SĂ„ har pojken nĂ„t att köra runt med i sommar. 47 00:06:10,520 --> 00:06:16,080 Eller sĂ„ brĂ€nner man upp skiten och kör ner den i en sjö. 48 00:06:16,240 --> 00:06:22,680 –Din jĂ€vel, ge fan i Volvon! –SnĂ€lla, lilla Leif... 49 00:06:22,840 --> 00:06:28,960 BĂ„de du och jag vet att ni aldrig kommer att fixa fram pengarna. 50 00:06:29,120 --> 00:06:35,520 Lika bra att ni sĂ€ger farvĂ€l till den gamla hĂ€rken. Ses om en vecka. 51 00:06:46,040 --> 00:06:50,440 –Vad gör vi nu? –Ingenting. 52 00:06:50,600 --> 00:06:56,600 De har varit efter oss sen vi kom ut ur farsans pung. En stĂ€mpel i nacken. 53 00:06:56,760 --> 00:07:03,360 –Jag orkar inte mer. Jag ger upp. –VĂ€nta... NĂ„t mĂ„ste vi göra. 54 00:07:03,520 --> 00:07:08,080 –Det kommer gĂ„ bra. –Bra? 55 00:07:08,240 --> 00:07:14,160 Ser det ut som att nĂ„t jag gör gĂ„r bra. Jag försökte fixa en fru... 56 00:07:14,320 --> 00:07:19,720 ...jag försökte sĂ€nka blodtrycket, jag försökte gĂ„ med i jaktlaget... 57 00:07:19,880 --> 00:07:26,600 Inget gĂ„r bra, Billy. Allt jag gör gĂ„r Ă„t helvete. Usch! 58 00:07:26,760 --> 00:07:29,840 Den hĂ€r kroppen orkar inte mer. 59 00:08:05,400 --> 00:08:08,760 Leif... HallĂ„, Leif! 60 00:08:15,080 --> 00:08:20,280 Vad fan hĂ„ller du pĂ„ med? Klockan Ă€r sex pĂ„ natten. 61 00:08:20,440 --> 00:08:27,480 Jag har kokat nytt recept. Nu jĂ€vlar! Nu har jag fĂ„tt fram nĂ„t bra. 62 00:08:29,600 --> 00:08:31,840 Smaka! 63 00:08:36,400 --> 00:08:41,040 Dra mig baklĂ€nges! Du Ă€r ett jĂ€vla geni, Billy. 64 00:08:41,200 --> 00:08:44,880 Jag sa ju att det skulle lösa sig. 65 00:08:50,560 --> 00:08:57,120 Det Ă€r det bĂ€sta jag druckit sen farsan var i farten. Fy fan... 66 00:08:57,280 --> 00:09:04,600 Vill du ligga kvar och ruttna, eller ska vi bli kvitt parasiterna? 67 00:09:04,760 --> 00:09:10,680 –Nu kör vi! Jag kan ta mig upp sjĂ€lv. –Kom. 68 00:10:07,320 --> 00:10:10,520 Fy helvete... 69 00:10:10,680 --> 00:10:16,240 –Dra Ă„t helvete! Yes! –Att du var vĂ€rsta alkemisten! 70 00:10:16,400 --> 00:10:20,480 Billy Öhman – "liquer lord of the SörbĂ€cken forests". 71 00:10:20,640 --> 00:10:26,160 Snart fĂ„r de lĂ€gga ner Systembolaget nere pĂ„ byn. 72 00:10:26,320 --> 00:10:32,200 –Hur mycket fick vi ihop? –13 000. 13 000, Leif! 73 00:10:34,160 --> 00:10:40,280 Dra Ă„t helvete. En runda till, sĂ„ kan vi betala av den jĂ€vla Kronofogden. 74 00:10:40,440 --> 00:10:46,520 Vet du en sak? Blir det pengar över sĂ„ fĂ„r du köpa Playstation 4. 75 00:10:46,680 --> 00:10:52,480 –Du skojar? Du fĂ„r inte skoja, Leif. –Jag skojar inte. 76 00:10:52,640 --> 00:10:56,600 Och sen du fĂ„ laga visdomstanden din. 77 00:10:56,760 --> 00:11:02,240 –Är det sant? –Jag ljuger aldrig. Nu lĂ€gger vi oss. 78 00:11:04,520 --> 00:11:06,840 Alkemisten. 79 00:11:39,440 --> 00:11:42,480 God morgon. Dags för lokala nyheter. 80 00:11:42,640 --> 00:11:46,720 I Sörbyns kommun har en hembrĂ€nd sprit-epidemi tagit fart. 81 00:11:46,880 --> 00:11:49,960 Polisen tar detta pĂ„ stort allvar– 82 00:11:50,120 --> 00:11:55,040 –dĂ„ brottet inte bara handlar om hembrĂ€nning. 83 00:11:55,200 --> 00:11:58,600 Spriten innehĂ„ller metanol. 84 00:11:58,760 --> 00:12:04,560 Alla som konsumerat spriten har drabbats av tillfĂ€llig blindhet– 85 00:12:04,720 --> 00:12:11,080 –och Sörbyns sjukhus Ă€r nu överbelastat av folk som vĂ„rdas... 86 00:12:11,240 --> 00:12:14,840 Billy, Billy! 87 00:12:15,000 --> 00:12:18,440 Billy...Billy... 88 00:12:18,600 --> 00:12:23,560 –Billy! Billy! –Ja, jag Ă€r hĂ€r, Leif. 89 00:12:23,720 --> 00:12:29,160 –HjĂ€lp! Jag Ă€r blind som en mullvad. –Lugn, Leif! 90 00:12:29,320 --> 00:12:34,640 –Jag ser ingenting. SlĂ€pp mig! –Lugn, lugn! 91 00:12:34,800 --> 00:12:39,960 FörstĂ„r du inte? Kroppen har börjat lĂ€gga av pĂ„ mig. 92 00:12:40,120 --> 00:12:44,760 Först synen, sen börjar benen domna och sen ligger jag dĂ€r... 93 00:12:44,920 --> 00:12:47,880 –Det Ă€r över. –Ta det lugnt. 94 00:12:48,040 --> 00:12:53,200 –Jag kommer att dö! Det Ă€r kört! –Lugn... 95 00:12:53,360 --> 00:12:57,080 Aj, lugn! Herregud. 96 00:12:58,080 --> 00:13:03,120 –SlĂ€pp den dĂ€r. –Du slĂ€pper mig! 97 00:13:03,280 --> 00:13:08,680 –Ta gevĂ€ret. Ta gevĂ€ret, Billy! –Okej. 98 00:13:08,840 --> 00:13:13,920 Rikta pipan mot huvudet pĂ„ mig. Jag vill inte leva lĂ€ngre. Tryck av! 99 00:13:14,080 --> 00:13:20,680 –Men, gud förbannat. Skjut mig! –Okej, det var spriten, Leif! 100 00:13:21,680 --> 00:13:28,480 Jag sĂ„g pĂ„ nyheterna. Halva byn har blivit blinda. Det var mitt fel. 101 00:13:29,480 --> 00:13:34,880 Din jĂ€vel. Du har gjort din egen bror blind. 102 00:13:35,880 --> 00:13:40,840 Nu fĂ„r du skjutsa mig till sjukhuset. Kom... 103 00:13:41,000 --> 00:13:43,600 Billy! 104 00:13:50,440 --> 00:13:56,600 –Vad satte du i den jĂ€vla hemkokaren? –Jag tog vĂ€l lite allt möjligt... 105 00:13:56,760 --> 00:14:02,040 –Inte frĂ„n dunken i husvagnen, vĂ€l? –Jo. 106 00:14:02,200 --> 00:14:07,760 Förbannat! Det Ă€r ju metanol, din jĂ€vla hönshjĂ€rna! 107 00:14:07,920 --> 00:14:14,680 –Inte konstigt att jag Ă€r blind! –Jag försökte hjĂ€lpa till. Softa! 108 00:14:14,840 --> 00:14:20,720 Softa? Ja, jag kan ju softa nu nĂ€r jag ser ut som en handikappad. 109 00:14:20,880 --> 00:14:25,040 Bra att jag slipper se ditt förbannade nylle. 110 00:14:25,200 --> 00:14:30,240 Nu hade farsan varit jĂ€vligt stolt. Grattis. 111 00:14:39,760 --> 00:14:45,720 SĂ„ dĂ€r... Det kommer att ta nĂ„n vecka innan motgiftet haft sin verkan. 112 00:14:45,880 --> 00:14:49,080 Men du kommer fĂ„ tillbaka synen. 113 00:14:49,240 --> 00:14:55,080 Jag vill att du har pĂ„ dig de hĂ€r för att ögonen ska Ă„teranpassa sig. 114 00:14:55,240 --> 00:14:58,560 SĂ„, bra! DĂ„ var du klar. 115 00:14:59,960 --> 00:15:02,040 Tack. 116 00:15:02,200 --> 00:15:07,480 Personen som sĂ„lde alkoholen till er, hur sĂ„g den ut? 117 00:15:07,640 --> 00:15:13,480 –Ingen aning. –Det Ă€r svĂ„rt att komma ihĂ„g. 118 00:15:13,640 --> 00:15:18,800 Om ni fĂ„r kontakt igen, sĂ„ ring mig. Det Ă€r ett mycket allvarligt brott. 119 00:15:18,960 --> 00:15:23,480 –Ja, vi ringer. –Tack. 120 00:15:30,320 --> 00:15:34,520 Tack, Billy. Bra jobbat. Usch! 121 00:15:36,840 --> 00:15:43,040 Ta det lugnt, Leif. Det Ă€r Ă„t det hĂ„llet. Följ mig, bara... 122 00:15:51,480 --> 00:15:58,680 NĂ€men hallĂ„, pojkar! Jag undrade just om ni försökte smita undan igen. 123 00:15:58,840 --> 00:16:06,800 NĂ€men, Leif, vilka stiliga glasögon! De ser riktigt bra ut pĂ„ dig. 124 00:16:08,120 --> 00:16:15,120 Nu har det gĂ„tt en vecka, och vi har fortfarande inte sett nĂ„gra pengar. 125 00:16:15,280 --> 00:16:21,240 –SĂ„ nu vill jag ha bilnycklarna. –Ta det lite lugnt med bildnycklarna. 126 00:16:32,960 --> 00:16:38,520 –13 000 kr. –Pojkar, pojkar... 127 00:16:39,560 --> 00:16:43,360 Ni har gĂ„tt hĂ„rt Ă„t pĂ„ sparbössan. 128 00:16:43,520 --> 00:16:48,640 Men det fattas femtusen, sĂ„ jag vill ha bilnycklarna. 129 00:16:48,800 --> 00:16:53,120 SnĂ€lla, vad som helst men inte bilen. 130 00:16:53,280 --> 00:16:58,400 Du har tagit grejer under bordet förr. Antingen tar du bilen– 131 00:16:58,560 --> 00:17:04,320 –eller sĂ„ tar du nĂ„t under bordet och skriver av skulden. 132 00:17:04,480 --> 00:17:10,520 –Men...vad skulle det vara, dĂ„? –HögtryckstvĂ€tten... 133 00:17:10,680 --> 00:17:19,000 ...eller datorn pĂ„ övervĂ„ningen. Det Ă€r en gammal Macintosh. 134 00:17:19,160 --> 00:17:23,440 Eller mulltoan... 135 00:17:23,600 --> 00:17:28,600 –Den hĂ€r, dĂ„? –Husvagnen? 136 00:17:28,760 --> 00:17:34,200 –Ja. Frun vill skaffa husvagn. –Leif, jag tror inte... 137 00:17:34,360 --> 00:17:39,840 Wow, vilken bra idĂ©! Den Ă€r superfin. 138 00:17:40,000 --> 00:17:45,040 –Den rullar pĂ„ hur bra som helst. –Fan, Leif... 139 00:17:45,200 --> 00:17:53,040 Just det. Bra, Billy, att du pĂ„minde mig. Nycklarna har vi tappat bort.. 140 00:17:53,200 --> 00:17:56,680 ...men det ordnar man ju. 141 00:17:56,840 --> 00:18:02,120 –Jag kanske ska överraska henne. –Den Ă€r jĂ€vligt fin. 142 00:18:02,280 --> 00:18:05,960 Vet ni vad, pojkar? Vi kör pĂ„ den! 143 00:18:08,200 --> 00:18:12,600 –Skriv under hĂ€r. –Jag drar pĂ„ en liten krĂ„ka. 144 00:18:12,760 --> 00:18:16,080 Perfekt! DĂ„ Ă€r ni skuldfria. 145 00:18:26,720 --> 00:18:31,720 HallĂ„, hej. Jag vet vem som sĂ„lt all fulsprit. 146 00:18:31,880 --> 00:18:36,520 Det Ă€r en man med husvagn som rĂ€nner i krokarna. 147 00:18:38,040 --> 00:18:42,080 Ja, det matchar beskrivningen. Det Ă€r han. 148 00:18:58,280 --> 00:19:01,280 Textning: SVT SprĂ„k & TillgĂ€nglighet (c) Sveriges Television AB 2019 13086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.