All language subtitles for 1-taxirorelsen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,160 --> 00:00:44,360 -Tja. TvĂ„ SörbĂ€cken special. -Du har vĂ€l inte snĂ„lat med bean? 2 00:00:44,520 --> 00:00:49,160 Nej. Malak gör alltid extra. Titta. 3 00:00:49,320 --> 00:00:54,720 Är det okej? 238 kronor inklusive moms. VarsĂ„god och betala. 4 00:00:54,880 --> 00:01:00,400 -Du kan skriva upp det pĂ„ min lista. -Det gĂ„r inte, tyvĂ€rr. 5 00:01:00,560 --> 00:01:06,120 Vi har inte krita hĂ€r lĂ€ngre. Du har en nota pĂ„ 2 000 frĂ„n förra mĂ„naden. 6 00:01:06,280 --> 00:01:09,960 -Jag kan inte. TyvĂ€rr. -Jag fattar. 7 00:01:13,200 --> 00:01:16,880 TERMINALEN LARMAR 8 00:01:17,040 --> 00:01:21,440 -Vad fan nu? -Har A-kassan inte kommit? 9 00:01:21,600 --> 00:01:27,480 -Eller sĂ„ Ă€r det fel pĂ„ din terminal. -Det Ă€r fel pĂ„ ditt huvud. Den Ă€r ny. 10 00:01:27,640 --> 00:01:30,040 TERMINALEN LARMAR 11 00:01:30,200 --> 00:01:35,560 Det gĂ„r inte. TyvĂ€rr. Köp en korv i stĂ€llet. 12 00:01:35,720 --> 00:01:41,120 12 kronor. HĂ€lsa frĂ„n Malak, sĂ„ fĂ„r du den för 10. Hej dĂ„. 13 00:01:42,200 --> 00:01:47,080 Ja, men vĂ€nta nu... Den 23:e ska A-kassan vara pĂ„ kontot. 14 00:01:48,080 --> 00:01:54,040 Man mĂ„ste vĂ€l för fan meddela folk att man drar in den. 15 00:01:54,200 --> 00:01:56,520 Herregud... 16 00:01:57,480 --> 00:01:59,480 AlltsĂ„... 17 00:02:05,640 --> 00:02:10,080 "BAD MOON RISING" PÅ RADIO 18 00:02:23,440 --> 00:02:28,240 -Var fan Ă€r pizzorna? -Det ska jag tala om. 19 00:02:28,400 --> 00:02:33,720 De Ă€r kvar hos pizzabagaren. De har dragit in vĂ„r jĂ€vla A-kassa. 20 00:02:33,880 --> 00:02:40,400 -Vad fan? Skojar du? -Herregud... Ja, det var ett skoj. 21 00:02:40,560 --> 00:02:44,000 Det var ett skĂ€mt. Skratta lite, dĂ„. 22 00:02:44,160 --> 00:02:47,160 Skratta dĂ„, Billy! 23 00:02:47,320 --> 00:02:54,200 Ha-ha-ha... Herregud! Min lillebror föddes med frigolithjĂ€rna. 24 00:02:54,360 --> 00:02:59,480 Varför skulle jag gĂ„ in hĂ€r och ljuga om en sĂ„n sak? 25 00:02:59,640 --> 00:03:02,920 -Fan, ta det lugnt. Chilla. -Chilla? 26 00:03:03,080 --> 00:03:08,840 Jaha, Ă€r det lĂ€ge för lite chill? Vi passar pĂ„ att chilla och softa! 27 00:03:09,000 --> 00:03:11,880 Vi kan ju ha en liten spa-kvĂ€ll! 28 00:03:12,040 --> 00:03:14,880 Titta hĂ€r! Lite majonnĂ€s? Vad roligt! 29 00:03:15,040 --> 00:03:19,240 Och gurka kanske vi ska ha? 30 00:03:21,040 --> 00:03:23,920 Vi kan sitta hĂ€r och ha spa- 31 00:03:24,080 --> 00:03:29,200 -medan ekonomin har gĂ„tt Ă„t helvete och att vĂ„r inkomstkĂ€lla Ă€r borta! 32 00:03:29,360 --> 00:03:32,440 Vi kan ju bara sitta hĂ€r. 33 00:03:35,440 --> 00:03:42,120 -Hur fan ska vi göra? -Visste jag det hade vi inte snattat. 34 00:04:22,560 --> 00:04:27,920 Vilket fint vĂ€der det har varit. Man har kunnat bada och sola. 35 00:04:28,080 --> 00:04:31,080 -Grilla... -Vi har grillat mycket. 36 00:04:31,240 --> 00:04:34,360 -SĂ„. DĂ„ blev det 94. -Yes... 37 00:04:37,360 --> 00:04:41,000 SĂ„. Du kan behĂ„lla vĂ€xeln om du... 38 00:04:42,280 --> 00:04:49,720 Vad fint ni har byggt om i affĂ€ren. I charken hade ni gjort nĂ„t vackert. 39 00:04:54,160 --> 00:05:00,760 Vad fan! SlĂ€pp handleden, jag bryter ju armen! Det Ă€r övervĂ„ldstĂ€kt. 40 00:05:00,920 --> 00:05:06,560 -NĂ€sta gĂ„ng ringer jag polisen! -Jaha, gud! 41 00:05:06,720 --> 00:05:14,320 Är du tuff för att du har ett jobb? "HĂ€r sitter jag och dömer folk!" 42 00:05:14,480 --> 00:05:18,960 -Jag ska aldrig handla hĂ€r igen. -Lugn. 43 00:05:21,680 --> 00:05:26,560 Den argentinska kopparanden har lĂ€ngst penis av alla djur- 44 00:05:26,720 --> 00:05:31,720 -i förhĂ„llande till kroppsstorlek, nĂ€mligen hela 20 centimeter- 45 00:05:31,880 --> 00:05:36,040 -ungefĂ€r som fĂ„gelns kroppslĂ€ngd. 46 00:05:36,200 --> 00:05:38,920 Billy! 47 00:05:39,080 --> 00:05:42,040 Billy, kom ut sĂ„ ska du fĂ„ se! 48 00:05:43,600 --> 00:05:47,880 -Blunda tills jag sĂ€ger till. -Ja. 49 00:05:50,200 --> 00:05:53,040 Öppna. 50 00:05:53,200 --> 00:05:57,040 -Vad sĂ€ger du? -Vad fan Ă€r det? 51 00:05:57,200 --> 00:06:02,160 Är du blind? En taxi, ser du vĂ€l? Jag har startat eget, Billy. 52 00:06:02,320 --> 00:06:07,120 -Startat eget? -Ja. Vi kan dra in lite pengar. 53 00:06:08,000 --> 00:06:11,360 TĂ€nk att brorsan din Ă€r entreprenör! 54 00:06:13,440 --> 00:06:17,880 Hur har du tĂ€nkt att vi ska ha rĂ„d att tanka, dĂ„? 55 00:06:18,040 --> 00:06:23,720 -Vi har inga pengar. -Varför ska du vara sĂ„ jĂ€vla negativ? 56 00:06:23,880 --> 00:06:30,280 DĂ„ lĂ€gger vi ner och hoppas att det springer in nĂ„n harmynt kalkon hĂ€r. 57 00:06:30,440 --> 00:06:35,360 Jag undrar bara, Leif. Hur har du tĂ€nkt lösa det? 58 00:06:35,520 --> 00:06:40,600 Kylen gapar tomt. Vi mĂ„ste fĂ„ in pengar, Billy. 59 00:06:40,760 --> 00:06:46,280 Jag hĂ„ller pĂ„ att bli en benget. Jag fĂ„r inte i mig nĂ„t. 60 00:06:47,920 --> 00:06:54,280 -Har du sjĂ€lv dragit in nĂ„gra pengar? -SĂ€g inte sĂ„. Jag har gjort saker. 61 00:06:54,440 --> 00:07:00,880 Jag odlade tomater, som vi Ă„t. Jag stoppade upp djur, som vi sĂ„lde. 62 00:07:01,040 --> 00:07:03,920 Du pillade i den busken i ett halvĂ„r. 63 00:07:04,080 --> 00:07:07,320 -Och vad fick vi? Sex tomater? -Sju. 64 00:07:07,480 --> 00:07:14,920 Wow! Look! Here we have Elon Musk! He made seven tomatoes in six months. 65 00:07:18,360 --> 00:07:23,040 Testsitt. Det Ă€r jĂ€vligt skönt. 66 00:07:23,200 --> 00:07:28,680 Det Ă€r som att hoppa in i en Aladdinask. KĂ€nner du? 67 00:07:28,840 --> 00:07:32,040 Det hĂ€r Ă€r en bra början, Billy. 68 00:07:43,280 --> 00:07:46,800 Du ska ju vara pĂ„ arbetsintervju. 69 00:07:47,720 --> 00:07:51,120 -Vad dĂ„ för arbetsintervju? -Arbetsintervju. 70 00:07:51,280 --> 00:07:57,800 -Jag har inte anmĂ€lt mig. -Jag har det. Till mitt företag. 71 00:07:57,960 --> 00:08:00,200 Kom nu. 72 00:08:01,880 --> 00:08:06,880 Kan du berĂ€tta lite om dina starka sidor och sĂ„nt dĂ€r? 73 00:08:08,360 --> 00:08:11,120 Starka sidor? 74 00:08:12,120 --> 00:08:15,880 Ja, det Ă€r vĂ€l... 75 00:08:16,040 --> 00:08:21,080 Jag vet inte. Det Ă€r vĂ€l att jag... 76 00:08:23,080 --> 00:08:26,080 -Vad skriver du? -Vi gĂ„r vidare. 77 00:08:26,240 --> 00:08:30,560 -Men fĂ„ se vad du skriver! -Sluta! 78 00:08:30,720 --> 00:08:37,440 Men vad...? "Inga starka sidor"? Jag hann ju inte sĂ€ga nĂ„t. 79 00:08:37,600 --> 00:08:42,800 -Jag hade massor som jag tĂ€nkte. -VĂ€lkommen till arbetslivet! 80 00:08:42,960 --> 00:08:49,000 Du kan inte se ut som en fĂ„gelholk och tro att svaren bara ploppar upp. 81 00:08:49,160 --> 00:08:54,440 -Du mĂ„ste vara pĂ„ tĂ„rna. -Vi skulle ju göra det tillsammans. 82 00:08:54,600 --> 00:08:59,240 -Varför...? Du sa ju det. -Okej... 83 00:08:59,400 --> 00:09:06,880 Vi gör sĂ„ hĂ€r, Billy, och dĂ„ Ă€r jag schyst för att du saknar erfarenhet. 84 00:09:09,920 --> 00:09:16,680 -ProvanstĂ€llning? -SĂ„ ser det ut. Man jobbar sig uppĂ„t. 85 00:09:16,840 --> 00:09:21,960 -Jag vill inte ha provanstĂ€llning. -Men kolla hĂ€r. Sjukdagar. 86 00:09:22,120 --> 00:09:27,520 Om du Ă€r sjuk fĂ„r du lön. SĂ„na förmĂ„ner finns knappt i dag. 87 00:09:27,680 --> 00:09:31,240 Kom igen. Det Ă€r vĂ„rt familjeföretag. 88 00:09:33,400 --> 00:09:38,720 -Eller sĂ„ kollar jag med nĂ„n annan. -Nej, vĂ€nta! 89 00:09:38,880 --> 00:09:43,120 Okej, jag tar det. Vi kör. 90 00:09:45,760 --> 00:09:48,960 -Skriv pĂ„ dĂ€r. -Tack. 91 00:09:58,840 --> 00:10:05,320 -Leif, Ă€r det hĂ€r nödvĂ€ndigt? -Jag mĂ„ste veta hur du Ă€r med kunder. 92 00:10:05,480 --> 00:10:07,960 Ja, okej. Kör, dĂ„. 93 00:10:08,120 --> 00:10:12,280 Ja, okej. Hej, hej. Vilken fin taxi. 94 00:10:12,440 --> 00:10:17,920 Hej. Tack sĂ„ mycket. VĂ€lkommen till Öhmans taxi och enterprises. 95 00:10:18,080 --> 00:10:21,840 Jag Ă€r Billy Öhman. Vart vill du Ă„ka? 96 00:10:22,000 --> 00:10:28,880 -Snyggt! Jag vill Ă„ka till LuleĂ„. -Okej, LuleĂ„. 97 00:10:29,040 --> 00:10:34,960 DĂ„ blir det...500 kronor, och vi tar inte kort eller swish. 98 00:10:35,120 --> 00:10:41,160 Nej! Vad sa jag tidigare? Aldrig utanför kommunen under 1 000 kronor! 99 00:10:41,320 --> 00:10:44,320 -Det Ă€r dubbel taxa. -Jag glömde. 100 00:10:44,480 --> 00:10:48,240 Sitt inte och glo i backspegeln. 101 00:10:48,400 --> 00:10:53,680 De fĂ„r ju obehag i kroppen nĂ€r de dĂ€r smĂ„ fiskögonen tittar pĂ„ dem. 102 00:10:53,840 --> 00:10:58,960 Det Ă€r inte lĂ€tt. Det Ă€r mycket att hĂ„lla i huvudet med taxor och skit... 103 00:10:59,120 --> 00:11:01,480 JAMANDE 104 00:11:03,360 --> 00:11:07,320 -Vad fan var det? -En kattjĂ€vel. 105 00:11:07,480 --> 00:11:10,760 Förbannat! 106 00:11:11,680 --> 00:11:14,880 -Vad hĂ„ller du pĂ„ med? -Den bara for ut! 107 00:11:15,040 --> 00:11:21,160 Du mĂ„ste vĂ€l anvĂ€nda ögonen? Det Ă€r som att du har smet i hjĂ€rnan. 108 00:11:21,320 --> 00:11:25,080 -Kolla. -Vad i helvete? 109 00:11:25,240 --> 00:11:31,640 -Hur fan kunde den överleva smĂ€llen? -Han mĂ„ste ha blivit psyksjuk. 110 00:11:31,800 --> 00:11:36,920 -Tror du? -Han fick för fan en bil i skallen. 111 00:11:37,080 --> 00:11:40,080 Det Ă€r chock eller invĂ€rtes blödning. 112 00:11:40,240 --> 00:11:45,120 -Herregud... Fan, vi drar. -Stopp. HallĂ„? 113 00:11:45,280 --> 00:11:48,480 -Ska vi dra och lĂ€mna katten? -Ja. 114 00:11:48,640 --> 00:11:53,640 Det kan vi inte göra. Ska han ligga hĂ€r och dö och lida och ha sig? 115 00:11:53,800 --> 00:11:59,240 -Vad fan ska vi göra? -Som företagare har man ett ansvar. 116 00:11:59,400 --> 00:12:05,600 -Men vĂ€nta... Stopp, Leif. -Det kan vara en potentiell kund. 117 00:12:05,760 --> 00:12:10,800 Det Ă€r förmodligen Anderssons katt. Om vi lĂ€mnar den gĂ„r ryktet. 118 00:12:10,960 --> 00:12:16,400 -"Öhmans kör ihjĂ€l katter." -SnĂ€lla, vĂ€nta. 119 00:12:16,560 --> 00:12:23,320 -Ingen fĂ„r veta att vi körde pĂ„ den. -Du körde. Jag satt i baksĂ€tet. 120 00:12:24,480 --> 00:12:28,160 Nu ska vi ta ansvar. SĂ„ Ă€r det bara. 121 00:12:28,320 --> 00:12:33,200 Responsibility. Det hade Elon Musk sagt. 122 00:12:33,360 --> 00:12:35,320 Hej... 123 00:12:37,080 --> 00:12:41,000 SĂ„ja. Har du fĂ„tt nĂ„n hjĂ€rnskada? 124 00:12:44,080 --> 00:12:46,560 HallĂ„, Andersson! 125 00:12:50,160 --> 00:12:57,240 HallĂ„. Vi kom förbi för att Billy har en grej som vi tror Ă€r din. 126 00:12:57,400 --> 00:13:00,880 -Jaha? -Ja... 127 00:13:04,600 --> 00:13:09,760 Men stackaren! Vad Ă€r det som har hĂ€nt? 128 00:13:09,920 --> 00:13:17,240 Vi var ute och Ă„kte med bilen och han sprang ut och fick bilen i huvudet. 129 00:13:17,400 --> 00:13:20,360 Det var inte meningen. Jag Ă€r ledsen. 130 00:13:20,520 --> 00:13:23,520 -Vi Ă€r verkligen ledsna. -Jag förstĂ„r. 131 00:13:23,680 --> 00:13:29,120 Jag uppskattar att ni kom förbi och inte lĂ€mnade honom i diket. 132 00:13:29,280 --> 00:13:34,280 -Det skulle vi aldrig göra. -Vi beklagar verkligen, och...ja... 133 00:13:34,440 --> 00:13:37,200 Vi ska inte ta upp din tid. 134 00:13:37,360 --> 00:13:44,040 Men du kanske vill ha en sĂ„n. Jag har startat taxibolag om du behöver Ă„ka. 135 00:13:44,200 --> 00:13:50,320 Du kan ge till kompisarna ocksĂ„. Man kan alltid behöva en taxi. 136 00:13:50,480 --> 00:13:52,840 Tack. 137 00:13:54,920 --> 00:13:57,320 HĂ€lsa Lasse. 138 00:13:58,960 --> 00:14:04,800 Ser du? KĂ€nns det inte bĂ€ttre nu? Det lönar sig att vara Ă€rlig. 139 00:14:04,960 --> 00:14:09,160 -Det kĂ€nns bĂ€ttre i kroppen. -Exakt. 140 00:14:11,320 --> 00:14:17,840 Entreprenörslivet Ă€r nĂ„t för mig. Jag börjar bli en bĂ€ttre mĂ€nniska. 141 00:14:18,000 --> 00:14:20,840 Leif... 142 00:14:22,040 --> 00:14:24,960 Men vad i helvete...? 143 00:14:35,600 --> 00:14:39,800 -Har vi dödat tvĂ„ katter? -Hoppa in. 144 00:14:39,960 --> 00:14:43,800 -Ska du inte berĂ€tta? -Hoppa in! 145 00:14:43,960 --> 00:14:49,840 -Du sa ju att man skulle vara Ă€rlig. -Hoppa in i bilen, Billy! 146 00:14:59,040 --> 00:15:04,120 Det hade blivit för mycket för dem att vi har dödat bĂ„da katterna. 147 00:15:07,520 --> 00:15:12,560 TĂ€nk om katter hade lika lĂ„nga snoppar som deras egen kropp. 148 00:15:13,760 --> 00:15:16,320 Herregud... 149 00:15:31,680 --> 00:15:37,960 God morgon. Det Ă€r dags att hoppa upp. HĂ€r Ă€r lite kaffe. 150 00:15:38,120 --> 00:15:42,920 -Har du sovit gott? -Klockan Ă€r inte ens sex. 151 00:15:43,080 --> 00:15:48,400 Det Ă€r nya tider nu. Inte kan vi ligga och dra oss nĂ€r vi har företag. 152 00:15:48,560 --> 00:15:53,560 -Varför har du pĂ„ dig den dĂ€r? -Visst Ă€r det snyggt? Kolla. 153 00:15:54,800 --> 00:15:59,920 -Man mĂ„ste för fan se respektabel ut. -Det Ă€r sant, Leif. 154 00:16:00,080 --> 00:16:06,600 Nu fĂ„r du kliva upp. Jag Ă„ker ner pĂ„ byn och sĂ€tter upp affischer. 155 00:16:06,760 --> 00:16:11,760 Du kan Ă„ka och fixa soppa till bilen. Snart Ă€r vi i gĂ„ng, brorsan. 156 00:16:11,920 --> 00:16:16,920 Nu skulle farsan ha sett oss, businessbröderna. 157 00:16:52,000 --> 00:16:55,640 Ja? Leif Öhmans taxi och... Va? 158 00:16:56,640 --> 00:16:59,520 Men vilka jĂ€vla idioter! 159 00:16:59,680 --> 00:17:04,360 Du fĂ„r vara lite lösningsorienterad. 160 00:17:04,520 --> 00:17:09,040 TĂ€nk till. AnvĂ€nd hjĂ€rnan! 161 00:17:09,200 --> 00:17:11,320 Hej! 162 00:17:14,160 --> 00:17:16,680 Lösningsorienterad... 163 00:17:17,680 --> 00:17:20,240 lösningsorienterad... 164 00:18:04,480 --> 00:18:07,680 -HallĂ„? -Ja? 165 00:18:11,680 --> 00:18:17,600 -Hur har det gĂ„tt? -Bra. Det har redan ringt tre kunder. 166 00:18:17,760 --> 00:18:22,640 Vi kommer förmodligen att bli jĂ€vligt rika. 167 00:18:22,800 --> 00:18:28,840 Fy fan, Leif... Teambröderna Öhman. Du Ă€r fan ett geni, vet du det? 168 00:18:29,000 --> 00:18:35,280 -Hur har det gĂ„tt för dig, dĂ„? -Nu Ă€r fatet fullt och bilen tankad. 169 00:18:35,440 --> 00:18:37,920 Det Ă€r bra, Billy. 170 00:18:38,080 --> 00:18:43,400 Vet du en sak? Jag Ă€r glad att jag anstĂ€llde dig, Billy. 171 00:18:43,560 --> 00:18:50,080 -Bra jobbat. Jag Ă€r stolt över dig. -Tack. Jag Ă€r stolt över dig ocksĂ„. 172 00:18:50,240 --> 00:18:53,920 Det behövs inte. Jag Ă€r ju van, sĂ„... 173 00:18:54,080 --> 00:18:59,640 Det Ă€r vĂ€l bara att knalla i sĂ€ng. Det blir nĂ„gra mil bakom ratten. 174 00:18:59,800 --> 00:19:04,440 Du ska hĂ€mta första kunden klockan sju. 175 00:19:04,600 --> 00:19:08,120 -Sov gott. -Detsamma. 176 00:19:15,760 --> 00:19:22,320 I dag fĂ„r du ge dig sjĂ€lv en klapp pĂ„ axeln, entreprenör Leif Öhman. 177 00:19:31,000 --> 00:19:33,880 TUPP GAL 178 00:19:34,040 --> 00:19:36,920 BILLY HULKAR 179 00:19:38,840 --> 00:19:43,840 HallĂ„? Upp och hoppa. Du ska hĂ€mta en kund om tjugo minuter! 180 00:19:44,000 --> 00:19:49,880 -Det gĂ„r inte. Jag Ă€r sjuk. -Sjuk? Du vet hur viktig dag det Ă€r. 181 00:19:50,040 --> 00:19:56,000 -Spela inte nĂ„gra jĂ€vla spel... -Sluta, Leif! Jag Ă€r sjuk pĂ„ riktigt. 182 00:19:56,160 --> 00:19:59,640 Jag har spytt hela jĂ€vla natten. 183 00:19:59,800 --> 00:20:04,880 -Jag mĂ„r sĂ„ jĂ€vla dĂ„ligt. -Vad Ă€r det som hĂ€nder? Va? 184 00:20:05,040 --> 00:20:09,680 Ens enda anstĂ€lld Ă€r sjuk första dagen. 185 00:20:09,840 --> 00:20:14,640 RINGSIGNAL 186 00:20:09,840 --> 00:20:14,640 Förbannat... - Leif Öhman taxi. 187 00:20:16,160 --> 00:20:20,640 Ja, absolut. Du hinner till tĂ„get. 188 00:20:20,800 --> 00:20:26,720 HĂ„ll kĂ€ften! - FörlĂ„t, det var inte till dig. Jag har mitt barn... 189 00:20:26,880 --> 00:20:31,400 Det Ă€r ett barn. Det Ă€r min bror. 190 00:20:31,560 --> 00:20:37,600 Ni behöver inte oroa er. Den Ă€r pĂ„ vĂ€g. Ja, hej. 191 00:20:37,760 --> 00:20:44,440 -Jag ska vara chef, inte chaufför. -FörlĂ„t, men jag mĂ„r skitilla. 192 00:20:44,600 --> 00:20:51,000 Det gĂ„r inte, för fan. Det Ă€r tur att jag har den dĂ€r sjukpengen. 193 00:20:51,160 --> 00:20:56,600 Passa dig! Det Ă€r inte bara spya som kommer ur den dĂ€r munnen. 194 00:20:56,760 --> 00:21:00,320 -Var Ă€r taxinyckeln? -Den ligger hĂ€r. 195 00:21:00,480 --> 00:21:05,160 -Du stoppade den i spyburken! -FörlĂ„t. 196 00:21:05,320 --> 00:21:12,160 Titta pĂ„ det hĂ€r! Det kan ju vara vad för fans... Usch! 197 00:21:19,720 --> 00:21:21,720 SMÄLL 198 00:21:23,400 --> 00:21:27,880 Hej! Öhmans taxi och enterprises. 199 00:21:28,040 --> 00:21:35,200 -Men vĂ€nta nu... Är det hĂ€r taxin? -Ja. Hoppa in nu sĂ„ att vi hinner. 200 00:21:35,360 --> 00:21:41,280 -VĂ€lkommen. Det finns tuggummi dĂ€r. -Vad Ă€r det som luktar? 201 00:21:43,080 --> 00:21:50,120 -Jag tror att det Ă€r pappersbruket. -Det ligger i PiteĂ„, 20 mil bort. 202 00:21:50,280 --> 00:21:55,960 -Jo, men vindarna... -Vi mĂ„ste Ă„ka. Jag har brĂ„ttom. 203 00:22:00,000 --> 00:22:07,120 -Mitt tĂ„g gĂ„r om femton minuter. -Inga problem. Vi har en mil kvar. 204 00:22:07,280 --> 00:22:09,760 Det Ă€r lugnt. 205 00:22:11,520 --> 00:22:14,680 BILEN LÅTER ILLA 206 00:22:16,200 --> 00:22:22,480 -Varför lĂ„ter det sĂ„ dĂ€r? -Förgasaren har fĂ„tt en luftbubbla. 207 00:22:47,120 --> 00:22:53,400 -Vad Ă€r det för fel? -Jag tror att biljĂ€veln skar ihop. 208 00:22:53,560 --> 00:22:57,720 -Jag har inte tid! -Ta det lugnt. 209 00:22:57,880 --> 00:23:02,040 -Ring efter en ny taxi. -Jag kan inte. 210 00:23:02,200 --> 00:23:07,880 -Du mĂ„ste vĂ€l ha en annan bil? -Hör du dĂ„ligt? 211 00:23:08,040 --> 00:23:14,040 Ser jag ut som nĂ„n jĂ€vla miljonĂ€r med tusen bilar? Jag har bara den hĂ€r! 212 00:23:14,200 --> 00:23:19,200 -VĂ€lkommen till verkligheten! -Är det sĂ„ du behandlar kunder? 213 00:23:19,360 --> 00:23:24,200 -Det var inte det... -Du ska anmĂ€las till Konsumentverket! 214 00:23:24,360 --> 00:23:30,120 -Jag skojade. -Du fĂ„r betala vad det hĂ€r kostar! 215 00:23:30,280 --> 00:23:35,520 -Vi kan lösa det hĂ€r. -Det Ă€r vĂ€rldens sĂ€msta taxibolag! 216 00:23:35,680 --> 00:23:41,920 Nej, det Ă€r det inte. Du kan fĂ„ tvĂ„ gratisĂ„k. DĂ„ Ă€r jag jĂ€vligt generös. 217 00:23:45,000 --> 00:23:47,240 Fan! 218 00:23:54,200 --> 00:23:56,320 Herregud... 219 00:24:33,240 --> 00:24:38,120 Satan, vad lĂ€nge du var borta. Fick du fler kunder? 220 00:24:40,160 --> 00:24:42,960 HallĂ„? Leif? 221 00:24:43,120 --> 00:24:45,880 Ja... Du mĂ„r bra, eller? 222 00:24:46,040 --> 00:24:50,880 Ja, jag mĂ„r lite bĂ€ttre. Det var nog nĂ„n skit jag fick i mig. 223 00:24:51,040 --> 00:24:57,400 JasĂ„, det sĂ€ger du? Vad trevligt. Var tog du bensinen ifrĂ„n? 224 00:24:58,840 --> 00:25:03,880 -Va? Var fick du bensinen ifrĂ„n? -FrĂ„n en lagbuss. Inte vet jag. 225 00:25:05,520 --> 00:25:08,520 En lagbuss? Va? 226 00:25:08,680 --> 00:25:12,160 -En lagbuss? -Nej, helvete... 227 00:25:12,320 --> 00:25:16,840 FörlĂ„t! Var det diesel jag slangade? 228 00:25:17,000 --> 00:25:20,480 Det var bajs du slangade i bilen! 229 00:25:20,640 --> 00:25:27,160 Den har skurit! Inte konstigt att du blir sjuk med bajs i fulla magsĂ€cken! 230 00:25:27,320 --> 00:25:30,680 Oj... Fan, förlĂ„t... 231 00:25:30,840 --> 00:25:37,720 Billy, du har tömt ett fotbollslags diarrĂ© rakt ner i bilen. I min taxi. 232 00:25:38,520 --> 00:25:42,960 -Har du inga smaklökar? -Jag höll för nĂ€san. 233 00:25:43,120 --> 00:25:46,960 Inte en jĂ€vla kund hann jag köra. 234 00:25:47,120 --> 00:25:51,320 Vet du vad det hĂ€r kostar mig? 235 00:25:51,480 --> 00:25:57,280 Fan... Vi kan skita i sjukpenningen. Jag behöver den inte. 236 00:25:57,440 --> 00:26:03,640 Sjukpenning? Du tĂ€nker att det Ă€r lĂ€ge nu att prata om sjukpenning? 237 00:26:05,240 --> 00:26:08,240 BiljĂ€veln...taxin Ă€r förstörd. 238 00:26:18,200 --> 00:26:22,320 -FörlĂ„t, Leif. -Billy! 239 00:26:22,480 --> 00:26:27,280 -Förbannat, Billy! -Ta det lugnt! 240 00:26:35,400 --> 00:26:39,400 Svensktextning: Gabriella Eseland BTI Studios för SVT 20765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.