Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,560 --> 00:00:04,040
Lufian Bir Gece Masalı'nı sunar.
2
00:00:17,080 --> 00:00:20,145
Sevda koydum adını
3
00:00:20,478 --> 00:00:24,585
Sustum içimde çığlığı
4
00:00:25,520 --> 00:00:27,284
Mühürledim
5
00:00:27,720 --> 00:00:31,015
duasını
6
00:00:33,860 --> 00:00:37,272
Sensiz ne yapayım eri,
7
00:00:37,900 --> 00:00:41,644
ölmek belki daha iyi,
8
00:00:42,180 --> 00:00:48,167
yazılmışsın emir gibi...
9
00:00:48,167 --> 00:00:51,975
Uyan gönlüm uyan,
10
00:00:52,288 --> 00:00:56,522
Bu bir bahar alameti.
11
00:00:57,560 --> 00:01:03,840
Göze aldım çoktan her şeyi.
12
00:01:04,940 --> 00:01:08,539
Sussun dünya sussun.
13
00:01:09,208 --> 00:01:12,636
Sadece ikimiz kalalım.
14
00:01:14,034 --> 00:01:20,723
Bak buradayım ben hep yanındayım
15
00:02:22,374 --> 00:02:23,404
Sıcak pide.
16
00:02:23,705 --> 00:02:24,935
Sıcak pide.
17
00:02:26,766 --> 00:02:28,054
Ramazan pidesi
18
00:02:28,987 --> 00:02:29,620
Pide.
19
00:02:40,840 --> 00:02:42,340
Bunlar son kaldı müdürüm.
20
00:02:42,980 --> 00:02:45,200
İnşallah olur paşamın
ayağına, çok beğendi.
21
00:02:47,640 --> 00:02:48,140
İnşallah.
22
00:02:49,080 --> 00:02:53,260
Aslında otuz altı giyiyor ama,
her ay büyüyor o mübarek ayaklar.
23
00:02:58,994 --> 00:03:00,580
Oldu mu?
24
00:03:00,580 --> 00:03:02,830
Çok güzel oldu, tam oldu.
25
00:03:02,830 --> 00:03:04,980
Bak küçük olmadı
değil mi? Doğru söyle.
26
00:03:04,980 --> 00:03:07,540
Hayır anne, vallahi billahi tam geldi.
27
00:03:08,720 --> 00:03:09,930
Ne kadar bu Metin?
28
00:03:09,930 --> 00:03:10,620
Müdürüm,
29
00:03:11,400 --> 00:03:13,280
hediye kabul etmezsin biliriz.
30
00:03:13,280 --> 00:03:18,260
Ama bayram ya, müsaade edersen Mahir'e
benim bayram hediyem olsun.
31
00:03:19,820 --> 00:03:21,299
Hadi öyle olsun Veli abi.
32
00:03:22,200 --> 00:03:23,010
Sağ olasın.
33
00:03:23,010 --> 00:03:24,560
Oley be, çok güzel.
34
00:03:25,840 --> 00:03:26,860
Çok mu sevindin?
35
00:03:26,860 --> 00:03:27,710
Çok.
36
00:03:27,710 --> 00:03:28,380
Hmm
37
00:03:30,040 --> 00:03:32,060
Sen de başkasını sevindirmek ister misin?
38
00:03:34,120 --> 00:03:34,780
Gel bakayım buraya
39
00:03:37,540 --> 00:03:39,160
Şuradaki çocuğu gördün mü?
40
00:03:41,920 --> 00:03:43,220
Babası yok onun.
41
00:03:43,220 --> 00:03:46,300
Annesini geçen ay kaymakamlığa
yolladık, yardım ediyorlar.
42
00:03:47,120 --> 00:03:48,360
Üç kardeşi var.
43
00:03:50,100 --> 00:03:52,400
Bak para kazanmak için Ramazan pidesi satıyor.
44
00:03:54,340 --> 00:03:55,460
Fakir mi yani?
45
00:03:56,400 --> 00:03:57,040
Fakir.
46
00:03:57,040 --> 00:03:58,989
Ama parası olmadığı için değil,
47
00:03:58,990 --> 00:04:00,540
Babası olmadığı için.
48
00:04:02,780 --> 00:04:05,100
Sevdiklerinden uzak olan fakir kişidir.
49
00:04:06,260 --> 00:04:09,720
Bu ana olur, baba olur, yâr olur.
50
00:04:10,360 --> 00:04:11,820
Hep bir eksiklik hisseder.
51
00:04:12,440 --> 00:04:16,120
Şimdi bu yetim çocuk
da babası olmadığı için fakir.
52
00:04:17,279 --> 00:04:18,279
Anladın mı aslanım?
53
00:04:21,899 --> 00:04:23,640
O zaman biz fakir değiliz.
54
00:04:25,080 --> 00:04:25,580
Değiliz.
55
00:04:27,180 --> 00:04:27,680
Şimdi...
56
00:04:28,480 --> 00:04:32,360
...Mübarek Ramazan günü Veli amcan
bu ayakkabıları sana hediye edip,
57
00:04:32,360 --> 00:04:34,170
seni sevindirdi değil mi?
58
00:04:34,170 --> 00:04:38,260
Sen de bu ayakkabıları hediye edip,
onu sevindirmek ister misin?
59
00:04:46,720 --> 00:04:48,760
Pide, sıcak pide.
60
00:04:49,700 --> 00:04:50,200
Gelsene.
61
00:04:53,940 --> 00:04:55,110
Pide mi istiyorsunuz?
62
00:04:55,110 --> 00:04:57,140
Şunları bir alalım böyle biz.
63
00:04:57,140 --> 00:04:57,840
Evet.
64
00:05:04,840 --> 00:05:07,919
Ayakkabıları al, senin olsun. Bayramda giyersin.
65
00:05:07,920 --> 00:05:08,770
Sahi?
66
00:05:08,770 --> 00:05:09,440
Sahi.
67
00:05:12,980 --> 00:05:15,230
Gel bakayım sen şöyle otur bakayım şuraya.
68
00:05:15,230 --> 00:05:18,040
Hop çıkar bakalım ayakkabıları sen.
69
00:05:26,360 --> 00:05:27,290
Hah şöyle.
70
00:05:27,290 --> 00:05:28,000
Evet.
71
00:05:30,860 --> 00:05:31,360
Aferin.
72
00:05:32,720 --> 00:05:33,220
Nasıl?
73
00:05:34,020 --> 00:05:35,200
Oldu mu?
74
00:05:35,200 --> 00:05:36,400
Bir kalk bakalım.
75
00:05:36,400 --> 00:05:36,900
Oldu.
76
00:05:38,040 --> 00:05:38,540
Bakayım.
77
00:05:41,120 --> 00:05:42,260
Çok güzel oldu.
78
00:05:43,260 --> 00:05:44,640
Güle güle giy o zaman.
79
00:05:44,640 --> 00:05:47,539
E bayrama üç gün kaldı ya.
Bir öp elimizi bayramlaşalım.
80
00:05:50,020 --> 00:05:51,264
Bayramınız mübarek olsun.
81
00:05:51,264 --> 00:05:51,960
İyi bayramlar.
82
00:05:52,720 --> 00:05:54,161
Bayramınız mübarek olsun.
83
00:05:54,161 --> 00:05:55,220
Dur, He.
84
00:05:56,120 --> 00:05:56,970
Al bakalım.
85
00:05:56,970 --> 00:05:57,680
Teşekkürler.
86
00:06:12,660 --> 00:06:15,750
Bu da benim bayram hediyem olsun.
İftarda yersiniz.
87
00:06:15,750 --> 00:06:17,100
Teşekkür ederim.
88
00:06:19,240 --> 00:06:21,940
Ee hadi bakalım hayırlı işler o zaman sana.
89
00:06:21,940 --> 00:06:23,320
Tekrardan teşekkürler.
90
00:06:23,320 --> 00:06:24,240
İyi bayramlar.
91
00:06:28,860 --> 00:06:31,050
Eee artık eve gidek mi babo?
92
00:06:31,050 --> 00:06:32,050
Gidek babo.
93
00:06:32,050 --> 00:06:33,120
Ha ha ha!
94
00:06:33,120 --> 00:06:33,800
Yerim seni.
95
00:06:33,800 --> 00:06:35,030
Seni var ya.
96
00:06:35,380 --> 00:06:38,130
İftara az kaldı,
evde yiyecek hiçbir şey yok ha.
97
00:06:38,130 --> 00:06:41,310
Ya akşama tepsi kebabı mı yapsam be Süreyya?
98
00:06:41,310 --> 00:06:42,350
Ha, canım çekti.
99
00:06:42,350 --> 00:06:47,040
Ay yaparım tabii, yeter ki sen iste.
O zaman bir kasaba uğrayalım,
100
00:06:47,040 --> 00:06:51,860
bir et alalım, tamam mı?
Bir de yanına acaba acı biber mi közlesem?
101
00:06:51,860 --> 00:06:54,826
Vay anam vay, akşama
ziyafet çekeceğiz.
102
00:06:54,826 --> 00:06:55,830
Ha ha ha! Ah!
103
00:06:55,830 --> 00:06:56,419
Ay!
104
00:08:35,220 --> 00:08:36,920
Tören merasim birliği!
105
00:08:36,919 --> 00:08:38,240
Uygun adım ileri!
106
00:08:38,860 --> 00:08:39,360
Marş!
107
00:08:45,780 --> 00:08:46,800
Kıt'a dur!
108
00:08:48,180 --> 00:08:49,900
Sağa sola dön!
109
00:08:51,560 --> 00:08:52,780
Selam dur!
110
00:08:53,560 --> 00:08:54,719
İleri bak!
111
00:08:55,520 --> 00:08:56,540
Şehit al!
112
00:09:08,420 --> 00:09:09,439
Şehit omuza!
113
00:09:11,380 --> 00:09:12,600
Uygun adım ileri!
114
00:09:12,600 --> 00:09:13,972
Marş!
115
00:09:45,780 --> 00:09:47,240
Ha gayret, ha gayret
116
00:09:50,515 --> 00:09:53,401
Aaaa!
117
00:09:55,331 --> 00:09:58,260
Aaaa!
118
00:10:01,120 --> 00:10:01,620
Aaaa!
119
00:10:04,020 --> 00:10:04,520
Aaaa!
120
00:10:05,340 --> 00:10:05,840
Aaaa!
121
00:10:08,400 --> 00:10:08,900
Aaaa!
122
00:10:10,080 --> 00:10:10,580
Aaaa!
123
00:10:11,240 --> 00:10:11,740
Aaaa!
124
00:10:18,180 --> 00:10:21,410
Kız, Kürşat Bey'in oğlu olursa
altın dağıtacakmış diyorlar.
125
00:10:21,410 --> 00:10:24,000
Abo deme kız desenize
oğlan olursa yaşadık.
126
00:10:24,000 --> 00:10:25,080
Hadi inşallah.
127
00:10:25,080 --> 00:10:27,620
Baksana Kürşat Bey'e yerine sığmıyor.
128
00:10:27,620 --> 00:10:29,520
He he baksana ne kadar heyecanlı.
129
00:10:40,100 --> 00:10:41,480
Konuş bakayım ne öğrendin?
130
00:10:42,160 --> 00:10:44,089
Savaş'ı çocuk şubeye götürmüşler beyim.
131
00:10:44,089 --> 00:10:47,712
Ağzından bir şey kaçırmamış değil mi? Öğrettiğim gibi mi konuşmuş?
132
00:10:47,712 --> 00:10:50,980
Merak etmeyesin. Silahla oynuyordum, elimde patladı demiş.
133
00:10:50,980 --> 00:10:53,920
Ağlamış, yalvarıp yakarmış istemeden oldu diye.
134
00:10:53,920 --> 00:10:55,060
Aferin, aferin.
135
00:10:56,680 --> 00:11:00,680
Ee, madem çocuğu götürdüler,
sen nerede kaldın bu saate kadar?
136
00:11:00,680 --> 00:11:02,760
Yollar kalabalıktı beyim.
137
00:11:02,760 --> 00:11:05,140
Mehmet Müdür'ün cenazesinden kelli.
138
00:11:06,380 --> 00:11:07,910
İyi insandı ya.
139
00:11:07,910 --> 00:11:09,110
Seveni çokmuş.
140
00:11:09,110 --> 00:11:11,370
Sokaklar kıyamet insan dolu.
141
00:11:11,370 --> 00:11:14,520
Onu işimize karışma diye çok ikaz ettim, dinlemedi.
142
00:11:14,520 --> 00:11:16,829
Dostluk kurmaya çalıştım yanaşmadı.
143
00:11:16,830 --> 00:11:19,150
Göz yum dedim onu da yapmadı.
144
00:11:19,150 --> 00:11:22,319
Sabrettim sabrettim
ama sabır da bir yere kadar canım.
145
00:11:23,100 --> 00:11:25,440
Kilimci Kürşat'la uğraşarak
kendine yazık etti.
146
00:12:06,573 --> 00:12:07,972
Heyt be!
147
00:12:35,020 --> 00:12:35,520
Meryem.
148
00:12:37,740 --> 00:12:39,100
Başımız sağ olsun.
149
00:12:46,020 --> 00:12:46,980
Erkek mi?
150
00:12:47,640 --> 00:12:48,840
Bir kızın oldu.
151
00:12:50,140 --> 00:12:52,280
Anası adını Canfeza koydu.
152
00:12:55,320 --> 00:12:55,820
Meryem...
153
00:12:59,200 --> 00:13:00,520
Allah'ım nasıl olur?
154
00:13:01,520 --> 00:13:03,780
Reva mıdır başıma verdin bu felaket?
155
00:13:04,820 --> 00:13:05,320
Revadır.
156
00:13:06,900 --> 00:13:09,060
Bu senin döktüğün kanın bedelidir.
157
00:13:09,960 --> 00:13:12,880
Ben durduk yere kan dökmedim ana, o canımı yaktı.
158
00:13:12,880 --> 00:13:16,040
Sen yörüklerin içinde bir yüz karasısın.
159
00:13:17,680 --> 00:13:19,099
Devlete baş kaldırdın.
160
00:13:20,080 --> 00:13:22,580
Yetmedi ciğerinden bir parça kopardın.
161
00:13:24,160 --> 00:13:28,040
Sen ki o anlı şanlı yörüklerin adına kara çaldın.
162
00:13:29,180 --> 00:13:31,400
Senin gibi kötüsü gelmedi soyumuza.
163
00:13:32,380 --> 00:13:33,740
Bundan gayrı gönenmeyeceksin.
164
00:13:36,500 --> 00:13:39,580
Akıttığın kan şu sabinin kaderine yazıldı.
165
00:13:42,180 --> 00:13:44,439
O kan günü gelince kızını bulacak.
166
00:13:46,220 --> 00:13:47,500
O güne kadar bekle.
167
00:13:48,480 --> 00:13:51,240
Allah hesap kesmekte çok sabırlıdır.
168
00:13:53,940 --> 00:13:56,540
Senin adını ben Kürşat koydum.
169
00:13:57,660 --> 00:14:00,120
Beylerden yiğit bir bey ol diye.
170
00:14:01,060 --> 00:14:02,380
Sen o adı taşıyamadın.
171
00:14:04,820 --> 00:14:06,480
Gayrı sen bir nemrutsun.
172
00:14:07,640 --> 00:14:08,739
Ana onlar nasıl kem söz...
173
00:14:08,739 --> 00:14:09,840
Sus!
174
00:14:11,860 --> 00:14:13,940
Ananın sesine iyi kulak ver.
175
00:14:14,960 --> 00:14:16,480
Çünkü bu son duyuşun.
176
00:14:18,420 --> 00:14:21,479
Allah şahidim olsun ki bir daha seninle konuşmayacağım.
177
00:14:23,160 --> 00:14:24,300
Sofrana oturmayacağım.
178
00:14:25,740 --> 00:14:26,820
Ekmeğini yemeyeceğim.
179
00:14:27,700 --> 00:14:28,700
Suyunu içmeyeceğim.
180
00:14:31,700 --> 00:14:34,312
Benim oğlum Kürşat...
181
00:14:37,281 --> 00:14:39,099
...Bugün öldü.
182
00:14:44,900 --> 00:14:45,740
Deme ana
183
00:16:06,680 --> 00:16:08,637
Kuzum korkma
184
00:16:09,361 --> 00:16:11,980
Bu gece uyunacak gece değil.
185
00:16:13,180 --> 00:16:14,130
Kalk yavrum.
186
00:16:14,130 --> 00:16:17,140
Hadi kalk aç gözünü yavrum.
Aç gözünü hadi.
187
00:16:19,900 --> 00:16:23,000
Nene çok kötü bir rüya gördüm ben.
188
00:16:23,000 --> 00:16:23,800
Biliyorum.
189
00:16:25,960 --> 00:16:26,760
Biliyor musun?
190
00:16:27,380 --> 00:16:30,120
Gördüğün ay ve yıldız senin nasibindir.
191
00:16:31,860 --> 00:16:33,900
Elindeki kansa babanın günahıdır.
192
00:16:35,900 --> 00:16:40,100
Baban sen doğduğun gün eline
öyle bir kan bulaştırdı ki,
193
00:16:40,900 --> 00:16:42,540
kıyamete kadar temizlenmez.
194
00:16:44,540 --> 00:16:47,810
Senin kaderin o kan üstüne
yazılmıştır kuzum.
195
00:16:47,810 --> 00:16:50,459
Nene babamın günahı ne?
196
00:16:50,460 --> 00:16:51,600
Babam ne yaptı?
197
00:16:52,240 --> 00:16:54,640
Öğreneceksin ama şimdi değil.
198
00:17:01,120 --> 00:17:03,570
Niye bana bunu veriyorsun?
Ben ne yapacağım bunu?
199
00:17:03,570 --> 00:17:05,280
Yarın dolunay olacak.
200
00:17:06,380 --> 00:17:09,060
Ve sen yarın yirmi bir yaşına basacaksın.
201
00:17:10,200 --> 00:17:13,340
Senin yarın hayatın
değişeceği gündür kuzum.
202
00:17:15,040 --> 00:17:17,980
Bu tüfeği yollarda kendini
koruman için veriyorum.
203
00:17:19,460 --> 00:17:21,880
Kendimi kimden koruyacağım ben,
nereye gidiyorum nene?
204
00:17:22,640 --> 00:17:27,360
Hani seni şu kadarcıkken yanıma katıp
da bir kaklık mağarasına götürdüm.
205
00:17:27,359 --> 00:17:28,820
Hatırladın mı orayı?
206
00:17:28,820 --> 00:17:29,439
Hatırladım.
207
00:17:30,320 --> 00:17:33,129
O şifalı suda abdest alırdık,
sonra dua ederdik.
208
00:17:33,130 --> 00:17:33,720
Hah.
209
00:17:34,620 --> 00:17:37,689
Nene, ben nasıl gideyim oraya?
Orası kör karanlıktır.
210
00:17:37,690 --> 00:17:41,420
Bir de orası ören yeri oldu.
Ben gitsem de içeri almazlar beni.
211
00:17:41,420 --> 00:17:44,000
Bu saatte kimseler olmaz orada kuzum.
212
00:17:44,000 --> 00:17:46,570
Hem seni küçükken götürdüğüm yerden...
213
00:17:46,570 --> 00:17:50,030
...Hani o tepenin yanındaki toprak
yolun üstünden gireceksin.
214
00:17:50,030 --> 00:17:51,300
Hatırladın mı orayı?
215
00:17:51,300 --> 00:17:53,129
Hatırladım, ne yapacağım orada?
216
00:17:53,130 --> 00:17:56,190
Kaderinin değişmesi için dua edeceksin.
217
00:17:56,190 --> 00:17:59,820
Önce Allah'ın adıyla
başlayıp abdestini alacaksın.
218
00:17:59,820 --> 00:18:04,460
Sonra da suya girip hiçbir yerin
kuru kalmayacak şekilde ıslanacaksın.
219
00:18:08,140 --> 00:18:10,500
Nene içime öyle bir ateş koydun ki şimdi...
220
00:18:10,500 --> 00:18:12,620
...Gitsem bir dert, gitmesem bir dert.
221
00:18:12,620 --> 00:18:13,679
Gideceksin kuzum.
222
00:18:14,340 --> 00:18:16,850
Şu yaşlı nenenin sözünü dinle.
223
00:18:16,850 --> 00:18:19,740
Kader anca duayla değişir Canfeza'm.
224
00:18:20,800 --> 00:18:23,780
Kaderin sahibi olan Allah'a dua et.
225
00:18:23,780 --> 00:18:25,620
Ben de sana dua edeceğim.
226
00:18:26,820 --> 00:18:28,830
Dönülmez yollara girmeden...
227
00:18:28,830 --> 00:18:31,060
...Allah'a yalvar yakar torunum.
228
00:18:32,780 --> 00:18:34,700
Çünkü nasibin yola çıkmıştır.
229
00:18:35,860 --> 00:18:37,100
Geliyor Canfeza'm.
230
00:19:00,940 --> 00:19:05,822
''Dost değil, dost değil, Dost görünür feleğim"
231
00:19:05,822 --> 00:19:12,434
"Yaradır, yaralıdır, Yare yaralı yüreğim"
232
00:19:12,434 --> 00:19:17,240
"Urfalı sevmiş, doğrudur güzelim"
233
00:19:17,240 --> 00:19:24,858
"Senin de gönlün var, Al yanaklı yar"
234
00:19:29,340 --> 00:19:32,850
Ayy, babanın en sevdiği şarkı bizim
şarkımız biliyorsun değil mi?
235
00:19:32,850 --> 00:19:34,020
Biliyorum anne.
236
00:19:35,740 --> 00:19:37,620
Ay bir de şeyi çok sever o.
237
00:19:38,360 --> 00:19:39,100
Dur şey.
238
00:19:42,640 --> 00:19:45,070
Altın hızma!
Ay onu çok sever.
239
00:19:45,070 --> 00:19:47,560
Var var mıdır o teyipte?
Onu da çalalım mı?
240
00:19:47,560 --> 00:19:48,399
Var mıdır?
241
00:19:48,400 --> 00:19:49,360
Var anneciğim.
242
00:19:49,360 --> 00:19:50,120
He.
243
00:19:50,120 --> 00:19:52,159
Tamam onu çok sever çünkü.
244
00:19:57,980 --> 00:19:59,740
Ay o kadar özledim ki babanı.
245
00:20:01,220 --> 00:20:03,580
Nasıl gözümde tutuyor sana anlatamam.
246
00:20:04,700 --> 00:20:07,000
Keşke önden yollamasaydık onu.
247
00:20:08,740 --> 00:20:09,520
Değil mi?
248
00:20:12,160 --> 00:20:13,540
Yalnız kaldı orada.
249
00:20:16,420 --> 00:20:18,660
Bak ne diyeceğim şimdi biz gidince...
250
00:20:18,660 --> 00:20:23,510
...Hemen böyle bir kasaba gitsek tamam mı?
Güzel şöyle en güzelinden bir et alsak.
251
00:20:23,510 --> 00:20:27,180
Ben ona bir güzel tepsi kebabı
yapsam he? Uğrar mıyız kasaba Mahir?
252
00:20:29,100 --> 00:20:29,810
He?
253
00:20:29,810 --> 00:20:31,070
Efendim anne
254
00:20:31,070 --> 00:20:33,419
Kasaba diyorum uğrar mıyız
tepsi kebabı yapayım?
255
00:20:33,420 --> 00:20:34,470
Baban çok sever.
256
00:20:34,470 --> 00:20:36,770
Olur, olur anacığım uğrarız tabii.
257
00:20:36,770 --> 00:20:37,480
Tamam.
258
00:20:45,620 --> 00:20:47,659
Keşke tahinin Denizli'ye çıkmasaydı.
259
00:20:49,160 --> 00:20:51,300
Nedense pek sevmiyorum ben orayı.
260
00:20:55,560 --> 00:20:56,700
Söylesek babana.
261
00:20:57,340 --> 00:20:58,230
He Mahir?
262
00:20:58,230 --> 00:21:00,370
Dönmesek oraya olmaz mı?
263
00:21:00,370 --> 00:21:01,419
Olmaz anneciğim.
264
00:21:02,420 --> 00:21:03,480
Olur mu öyle şey?
265
00:21:04,300 --> 00:21:05,770
Gitmek zorundayız oraya.
266
00:21:05,770 --> 00:21:07,580
Bizzat babam için gidiyoruz.
267
00:21:07,580 --> 00:21:08,679
Tamam mı?
268
00:21:11,140 --> 00:21:12,840
Oraya atanmak için çok uğraştım.
269
00:21:13,660 --> 00:21:15,200
Keşke Urfa'ya gitseydik.
270
00:21:16,360 --> 00:21:17,399
Babanın memleketi.
271
00:21:18,140 --> 00:21:18,790
He?
272
00:21:18,790 --> 00:21:21,680
Ne kadar güzel bir yer.
Bence orası çok daha güzel.
273
00:21:22,440 --> 00:21:22,940
Anneciğim.
274
00:21:23,560 --> 00:21:25,110
Bir şey soracağım sana.
275
00:21:25,110 --> 00:21:27,459
Sen hiç Urfa'ya gidebildin mi?
276
00:21:29,310 --> 00:21:30,639
Gidebildin mi?
277
00:21:31,320 --> 00:21:31,899
Yok.
278
00:21:31,900 --> 00:21:34,160
Bizi Urfa'nın sınırından
biri koymaz onlar.
279
00:21:34,160 --> 00:21:35,260
Bilmiyor musun sen bunu?
280
00:21:41,980 --> 00:21:43,440
Açar mısın altın hızmayı?
281
00:21:44,140 --> 00:21:45,640
Dinleyelim teyipte var diyordun
282
00:21:45,640 --> 00:21:47,020
Anne şöyle yapalım.
283
00:21:47,020 --> 00:21:48,889
Biraz kapatalım müziği böyle.
284
00:21:48,890 --> 00:21:52,060
Ee, sen şimdi güzel güzel
kapat gözlerini, uyu tamam mı?
285
00:21:52,060 --> 00:21:54,620
Bak, altı saat yoldan geldik.
Hiç dinlenmedin bile.
286
00:21:54,620 --> 00:21:57,360
Ben oraya gidince sana
söylerim, olur mu?
287
00:21:57,360 --> 00:21:58,709
Mahir, uykum yok.
288
00:21:58,710 --> 00:22:00,602
Uyu deyince uyunmaz ki uykum yok.
289
00:22:00,602 --> 00:22:03,220
Ben sana sordum, var mı teyipte dedim,
Var dedin.
290
00:22:03,220 --> 00:22:04,800
Açar mısın şimdi?
Ben dinlemek istiyorum.
291
00:22:04,800 --> 00:22:07,260
Yavrum benim, var da ben de yoruldum.
Anlatabiliyor muyum?
292
00:22:07,260 --> 00:22:09,790
Kafam şişti ne olur.
Birazcık dursun bekleyelim.
293
00:22:09,790 --> 00:22:12,550
Uyandığında şey yaparız,
uyandığında dinleriz.
294
00:22:12,550 --> 00:22:13,139
Olur mu?
295
00:22:13,140 --> 00:22:15,730
Ben bunu dinlemek istiyorum.
Ben sana sordum.
296
00:22:15,730 --> 00:22:18,160
Dedim ki var mı çocuğum
teyipte dedim, var dedin.
297
00:22:18,160 --> 00:22:19,920
Açar mısın? Ben şimdi
dinlemek istiyorum.
298
00:22:19,920 --> 00:22:20,990
Açar mısın şunu?
299
00:22:20,990 --> 00:22:22,400
Açar mısın Mahir?
300
00:22:22,400 --> 00:22:23,641
Dinlemek istiyorum ben.
301
00:22:23,641 --> 00:22:24,180
Ya anne!
302
00:22:26,540 --> 00:22:28,480
Ben de insanım, bu da sabır ya.
303
00:22:29,100 --> 00:22:31,300
Sen beni delirtmeye mi çalışıyorsun?
Ben de kafayı mı yiyeyim,
304
00:22:31,300 --> 00:22:32,050
onu mu istiyorsun?
305
00:22:32,050 --> 00:22:32,780
Ha?
306
00:22:32,780 --> 00:22:35,149
Yola çıktığımızdan beri
dönüyoruz, dolaşıyoruz.
307
00:22:35,150 --> 00:22:36,506
Aynı şarkı dinliyorsun ya.
308
00:22:36,506 --> 00:22:37,346
Terbiyesiz!
309
00:22:39,160 --> 00:22:40,880
Getirmeseydin o zaman beni.
310
00:22:41,820 --> 00:22:44,260
Ne güzel kalıyorduk biz babanla Ankara'da.
311
00:22:44,260 --> 00:22:46,150
Düzenimizi de bozdun.
312
00:22:46,150 --> 00:22:48,980
Yaşayıp gidiyorduk biz orada,
ne kadar güzel!
313
00:22:55,740 --> 00:22:57,660
Öldü babam öldü!
Duydun mu beni?
314
00:22:57,660 --> 00:22:59,010
Öldü benim babam!
315
00:22:59,010 --> 00:23:02,440
20 sene oldu 20 sene!
Yeter Allah aşkına yeter ya!
316
00:23:03,080 --> 00:23:04,960
Ya halimi görmüyor musun benim?
317
00:23:04,960 --> 00:23:06,370
Ben tükenmiyor muyum?
318
00:23:06,370 --> 00:23:07,290
He?
319
00:23:07,290 --> 00:23:08,940
Ya yazık değil mi bana?
320
00:23:10,120 --> 00:23:13,520
Sen kabul etsen de,
etmesen de... Babam öldü.
321
00:23:14,160 --> 00:23:15,060
Yok artık.
322
00:23:25,580 --> 00:23:26,080
Anne.
323
00:23:37,467 --> 00:23:37,967
Anneciğim.
324
00:23:38,300 --> 00:23:38,800
Anneciğim.
325
00:23:41,000 --> 00:23:41,820
Tamam, tamam anneciğim.
326
00:23:42,800 --> 00:23:44,440
Tamam yavrum, tamam yavrum.
327
00:23:49,740 --> 00:23:50,400
Aferin sana
328
00:24:35,660 --> 00:24:36,260
Oğlum.
329
00:24:46,340 --> 00:24:48,600
Oğlum beni burada bekle tamam mı?
330
00:24:48,600 --> 00:24:51,800
Sakın bir yere gitme
ben çıkınca seni bulamazsam ne yaparım?
331
00:24:53,475 --> 00:24:53,975
Aferin
332
00:24:55,960 --> 00:24:57,540
Yeni bir rota oluşturuldu.
333
00:25:00,920 --> 00:25:03,320
Otuz metre sonra sağa dönün.
334
00:25:27,420 --> 00:25:29,940
Allah'ım nereden ki geçiş?
335
00:25:44,480 --> 00:25:45,770
Neyse kötü düşünmüyorum.
336
00:25:45,770 --> 00:25:47,230
İn cin bir şey olsa?
337
00:25:47,230 --> 00:25:49,220
Nenem beni götürmezdi buraya göndermezdi.
338
00:25:50,140 --> 00:25:51,920
Kim bu böyle bu saatte ya?
339
00:26:58,940 --> 00:27:01,080
Burası ne kadar güzelmiş ben unutmuşum.
340
00:28:24,083 --> 00:28:26,447
Bismillahirrahmanirrahim.
341
00:29:40,520 --> 00:29:43,398
Kalemin ve kaderin sahibi güzel Allah'ım
342
00:29:44,197 --> 00:29:45,911
Sana yalvarıyorum
343
00:29:45,912 --> 00:29:48,711
Balığın karnındaki Yunus'un duasıyla
344
00:29:49,510 --> 00:29:52,286
Peygamber İbrahim'in duasıyla
345
00:29:52,286 --> 00:29:57,199
Peygamberimizin duasıyla ve cümle Allah dostlarının duasıyla yalvarıyorum
346
00:29:57,540 --> 00:29:59,560
Sen adaleti şaşmaz bir Rabsın.
347
00:30:00,480 --> 00:30:02,580
Hiç kimsenin günahını kimseye ödetmezsin.
348
00:30:04,220 --> 00:30:06,040
Eğer ki babam bir günah işlediyse...
349
00:30:06,960 --> 00:30:08,740
...Onun affı için sana yalvarıyorum.
350
00:30:09,400 --> 00:30:12,140
Lakin onun günahını bana
ödetmeyeceğimi de biliyorum.
351
00:30:12,880 --> 00:30:15,620
Levh-i Mahfuz'da kaderime
bulaşan kanı silmek...
352
00:30:15,620 --> 00:30:17,340
...Vallahi senin için pek kolaydır.
353
00:30:18,560 --> 00:30:20,310
Çünkü sen ol dersin...
354
00:30:20,310 --> 00:30:22,240
...Ve o şey hemencik oluverir.
355
00:30:23,640 --> 00:30:24,140
Âmin.
356
00:30:27,400 --> 00:30:29,940
Allah'ım buraya kadar gelmişken
bir şey daha var.
357
00:30:30,800 --> 00:30:32,940
Nasibim olana bana bir an önce gönder.
358
00:30:33,780 --> 00:30:36,240
Ay ve yıldızı görmeyi bana nasip et.
359
00:30:37,040 --> 00:30:37,540
Amin.
360
00:30:47,320 --> 00:30:49,060
İn misin, cin misin sen?
361
00:31:08,625 --> 00:31:10,160
Bakma bana!
362
00:31:24,280 --> 00:31:26,620
Rüyada mıyım yoksa gerçek misin sen?
363
00:31:40,160 --> 00:31:40,660
Dur!
364
00:31:41,800 --> 00:31:42,300
Yaklaşma!
365
00:31:44,620 --> 00:31:45,629
Sen kimsin?
366
00:31:45,630 --> 00:31:46,720
Sana ne?
367
00:31:46,720 --> 00:31:47,260
Yaklaşma.
368
00:31:54,340 --> 00:31:55,459
Ne yapıyordun orada?
369
00:31:56,280 --> 00:31:57,660
Bak yaklaşma, vururum.
370
00:32:10,580 --> 00:32:11,080
Vur.
371
00:32:15,060 --> 00:32:16,060
Ne yapıyorsun sen be?
372
00:32:17,180 --> 00:32:18,220
Ne yaptım ben?
373
00:32:24,160 --> 00:32:24,760
Dur!
374
00:32:24,760 --> 00:32:25,360
Kaçma!
375
00:32:30,900 --> 00:32:31,400
Kaçmış.
376
00:32:32,520 --> 00:32:33,639
Kahretsin kaçmış.
377
00:32:51,940 --> 00:32:52,562
Kaçmış.
378
00:32:54,428 --> 00:32:55,672
Bulacağım seni!
379
00:33:14,540 --> 00:33:15,370
Nasıl ya?
380
00:33:15,370 --> 00:33:16,002
Anne!
381
00:33:16,706 --> 00:33:17,409
Anne!
382
00:33:18,818 --> 00:33:19,420
Anne!
383
00:33:37,540 --> 00:33:38,254
Anne!
384
00:33:41,045 --> 00:33:41,975
Ah!
385
00:33:42,905 --> 00:33:44,080
İnşallah ölmez.
386
00:33:45,480 --> 00:33:48,660
Yok niye olsun ben kolumdan
vurdum onu da, kan kaybından.
387
00:33:49,860 --> 00:33:51,850
Niye çıkıyorsun gece gece karşıma?
388
00:33:51,850 --> 00:33:52,980
Bakar mısın?
389
00:33:52,980 --> 00:33:53,890
Ay!
390
00:33:53,890 --> 00:33:54,680
Ay!
391
00:33:58,380 --> 00:33:59,040
İyi geceler.
392
00:34:00,860 --> 00:34:02,000
İyi geceler mi?
393
00:34:03,140 --> 00:34:03,640
Haklısın.
394
00:34:04,820 --> 00:34:06,100
Neredeyse sabah olacak.
395
00:34:07,280 --> 00:34:08,600
Günaydın o zaman.
396
00:34:10,440 --> 00:34:13,380
Teyze senin tek başına ormanda
gece gece ne işin var burada?
397
00:34:13,380 --> 00:34:16,970
Bir de bir anda karşıma çıkıyorsun.
İyi saatte olsunlar gibi ödüm koptu.
398
00:34:16,969 --> 00:34:20,859
Çok özür dilerim çocuğum,
afedersin korkutmak istemedim ben.
399
00:34:21,600 --> 00:34:23,400
Ben de kocama gidiyordum da.
400
00:34:24,060 --> 00:34:25,060
Kocana mı?
401
00:34:26,139 --> 00:34:27,600
O beni bekliyordur şimdi.
402
00:34:29,699 --> 00:34:31,129
Kocan seni bekliyor.
403
00:34:31,130 --> 00:34:33,620
Ormanda, bu ıssız
ormanda seni bekliyor kocan.
404
00:34:34,699 --> 00:34:37,759
Yok artık daha neler,
delirdin mi? Şehirde bekliyor.
405
00:34:39,020 --> 00:34:40,670
Sen buraya tek mi geldin?
406
00:34:40,670 --> 00:34:41,420
Yok.
407
00:34:42,719 --> 00:34:44,500
Oğlumla birlikte geldim ama...
408
00:34:44,500 --> 00:34:45,659
...Şimdi ona söylesem,
409
00:34:46,560 --> 00:34:48,480
beni götürmeyecek, huysuz.
410
00:34:48,480 --> 00:34:50,940
Ben de kaçtım.
411
00:34:54,100 --> 00:34:56,620
Sen ne kadar güzelsin.
412
00:34:58,780 --> 00:34:59,940
Sen peri misin?
413
00:35:01,700 --> 00:35:03,480
Yok teyze ben insanım.
414
00:35:04,740 --> 00:35:06,799
Normal doğal bildiğin insan.
415
00:35:09,080 --> 00:35:09,580
Peki...
416
00:35:11,180 --> 00:35:14,279
...Rica etsem beni kocama
götürebilir misin?
417
00:35:15,180 --> 00:35:15,960
Ben mi?
418
00:35:16,920 --> 00:35:17,700
Lütfen.
419
00:35:17,700 --> 00:35:19,620
O beni bekliyordur şimdi.
420
00:35:21,420 --> 00:35:23,400
Teyze ben seni kocana nasıl götüreyim?
421
00:35:24,960 --> 00:35:26,200
Atım da kaçtı.
422
00:35:26,200 --> 00:35:28,220
Bir de eve gitmem gerekiyor artık.
423
00:35:28,220 --> 00:35:29,160
Ha.
424
00:35:29,160 --> 00:35:31,600
Ee, şöyle yapalım o zaman.
425
00:35:31,600 --> 00:35:33,380
Şuradan yola doğru çıkalım.
426
00:35:33,380 --> 00:35:36,520
Oradan bir taksi çevirelim,
gidelim ha, olmaz mı?
427
00:35:36,520 --> 00:35:37,840
Olur teyzem.
428
00:35:37,840 --> 00:35:40,560
Yola çıkalım, öyle
filmlerdeki gibi taksi diyelim,
429
00:35:40,560 --> 00:35:42,080
bir anda önümüze taksi belirsin.
430
00:35:43,360 --> 00:35:46,300
Biz Ankara'da hep buluyoruz.
431
00:35:46,300 --> 00:35:49,110
Öyle çağırıyoruz, geliyor taksi çok var.
432
00:35:49,110 --> 00:35:50,840
Burası Buldan teyze.
433
00:35:50,840 --> 00:35:52,860
Burada bu saatte in cin top oynuyordur.
434
00:35:58,400 --> 00:36:00,920
Ama benim gitmem lazım.
435
00:36:02,720 --> 00:36:04,620
Mehmet bekliyordur şimdi beni.
436
00:36:05,740 --> 00:36:06,979
Benim gitmem lazım.
437
00:36:08,160 --> 00:36:11,100
Ben nasıl gideceğim peki ama?
Gitmem lazım benim şimdi.
438
00:36:11,100 --> 00:36:12,392
Nasıl gideceğim ben?
439
00:36:12,392 --> 00:36:12,892
Tamam.
440
00:36:15,720 --> 00:36:17,620
Tamam, yola çıkalım.
441
00:36:17,620 --> 00:36:20,040
O zaman bir çaresine bakarız olur mu?
442
00:36:21,340 --> 00:36:22,040
Olur.
443
00:36:22,040 --> 00:36:23,640
Tamam, olur.
444
00:36:24,840 --> 00:36:25,460
Tamam.
445
00:36:25,460 --> 00:36:26,110
Tamam.
446
00:36:26,110 --> 00:36:26,780
Bu taraftan.
447
00:36:27,440 --> 00:36:28,100
Tamam.
448
00:36:28,100 --> 00:36:31,040
Ay canım, onu bıraksan mı acaba?
449
00:36:31,040 --> 00:36:32,490
He, Allah muhafaza.
450
00:36:32,490 --> 00:36:33,899
Bir kaza filan çıkar.
451
00:36:34,940 --> 00:36:36,920
Ben hiç hoşlanmam böyle şeylerden.
452
00:36:38,620 --> 00:36:39,380
Çok tehlikeli.
453
00:36:41,100 --> 00:36:42,420
Bak yaklaşma vururum.
454
00:36:43,485 --> 00:36:44,230
Vur
455
00:36:45,940 --> 00:36:46,440
Ah!
456
00:36:49,700 --> 00:36:51,879
Evet çok tehlikeli, haklısın.
457
00:36:57,700 --> 00:36:58,399
Ay yaşa
458
00:36:59,340 --> 00:37:01,230
O kadar güzelsin ki.
459
00:37:01,230 --> 00:37:02,970
Sen doğru söyle.
460
00:37:02,970 --> 00:37:04,609
Gerçekten peri misin?
461
00:37:04,610 --> 00:37:07,040
Gerçi peri olsan
da niye bana söyleyesin değil mi?
462
00:37:07,040 --> 00:37:09,040
Periler kimliğini gizlerlermiş.
463
00:37:09,040 --> 00:37:11,920
Yani önüne gelene ben periyim
diyecek halin yok tabii.
464
00:37:13,320 --> 00:37:15,200
Çok güzelsin ama maşallah.
465
00:37:15,820 --> 00:37:17,240
Evli misin sen?
466
00:37:17,240 --> 00:37:18,620
Kocan var mı?
467
00:37:21,240 --> 00:37:22,000
Anne!
468
00:37:23,800 --> 00:37:25,440
Neredesin yavrum neredesin?
469
00:37:25,440 --> 00:37:26,020
Anne!
470
00:37:28,780 --> 00:37:29,280
Anne!
471
00:37:37,900 --> 00:37:38,400
Anne!
472
00:37:40,060 --> 00:37:40,560
Anne!
473
00:37:59,843 --> 00:38:01,879
Mahir, geldiniz mi oğlum?
474
00:38:01,880 --> 00:38:04,210
Amca geldik geldik de annem kayboldu.
475
00:38:04,210 --> 00:38:05,050
Ne?
476
00:38:05,050 --> 00:38:07,490
Nasıl olur ya?
Koca kadın nereye kayboldu?
477
00:38:07,490 --> 00:38:08,870
Ne bileyim ben?
478
00:38:08,870 --> 00:38:12,180
Buldan'a on on beş kilometre kala
bir arayola girelim dedim.
479
00:38:12,180 --> 00:38:14,440
Beş dakika indim arabadan
geri geldim de yok.
480
00:38:14,440 --> 00:38:16,790
Tamam tamam sakin ol merak etme.
481
00:38:16,790 --> 00:38:18,980
Ben şimdi bütün birimlere söylüyorum.
482
00:38:18,980 --> 00:38:20,750
Yakında buluruz tamam mı?
483
00:38:20,750 --> 00:38:21,540
Haydi bakalım.
484
00:38:29,720 --> 00:38:30,680
Anne!
485
00:38:44,240 --> 00:38:47,578
Ben çok güzel tepsi kebabı yaparım canım benim.
486
00:38:47,578 --> 00:38:51,138
Ay ama şimdi bak eve gideceğim, kasaba uğrayacağım, et alacağım.
487
00:38:51,138 --> 00:38:55,053
Bir de diyorum ki yanına acı biber közlüyeyim Mehmet'im çok sever.
488
00:38:55,053 --> 00:38:57,962
Közle teyzeciğim, közle afiyet olsun.
489
00:38:57,963 --> 00:39:03,834
Sağ ol canım sağ ol. E artık bak sabah oldu taksiler
çalışmaya başlamıştır değil mi?
490
00:39:03,834 --> 00:39:04,334
Taksi olmaz dedik ya,
arama çevireceğiz yoldan.
491
00:39:04,334 --> 00:39:09,620
Ha, tamam. Bu olur mu?
492
00:39:09,620 --> 00:39:10,630
Bakar mısınız?
493
00:39:10,630 --> 00:39:11,260
Hayır, hayır, hayır.
494
00:39:11,260 --> 00:39:12,257
Kamyon olmaz.
495
00:39:12,257 --> 00:39:12,757
Niye?
496
00:39:12,757 --> 00:39:13,791
Kamyon olmaz.
497
00:39:13,791 --> 00:39:15,780
Niye?
498
00:39:15,780 --> 00:39:16,780
İlerle abi, ilerle.
499
00:39:16,780 --> 00:39:18,810
Kamyon olmaz, iki kadınız burada.
500
00:39:18,810 --> 00:39:21,299
Ay niye çevirmedik hiç anlamıyorum yani.
501
00:39:22,240 --> 00:39:24,439
Teyze senin başına çok iş gelir böyle.
502
00:39:26,000 --> 00:39:29,340
Yok benim içim rahat etmeyecek,
benim seni kocana götürmem lazım.
503
00:39:29,340 --> 00:39:33,080
Ay çok teşekkür ediyorum sana,
ay güzel peri kızım benim.
504
00:39:33,080 --> 00:39:34,940
Sağ olasın, sağ
olasın. Bu olur mu?
505
00:39:34,940 --> 00:39:36,080
Bu olur, bak bu olur.
506
00:39:36,760 --> 00:39:38,400
Durun! Durur musunuz?
507
00:39:38,400 --> 00:39:41,110
Durur musunuz?
Ay durdular, gel, gel.
508
00:39:41,110 --> 00:39:41,610
Hayırlı günler,
hayırlı günler.
509
00:39:41,610 --> 00:39:43,670
Hayırlı günler kızım.
510
00:39:43,670 --> 00:39:44,340
Merhaba.
511
00:39:44,340 --> 00:39:47,340
Ne işiniz var sizin
bu saatte yol kenarında bakayım?
512
00:39:48,300 --> 00:39:51,040
Ee, abi bizim arka
yolda arabamız bozuldu da.
513
00:39:51,040 --> 00:39:53,340
Bizi şehir merkezine götürebilir misin?
514
00:39:54,140 --> 00:39:55,319
Olur olur.
Yürüyün bakayım,
515
00:39:55,320 --> 00:39:56,090
hadi götüreyim ben sizi.
516
00:39:56,090 --> 00:39:57,180
Teşekkür ederiz.
Allah razı olsun.
517
00:39:57,180 --> 00:39:58,140
Gel. Hadi bakayım.
518
00:40:46,020 --> 00:40:46,520
Şimdi...
519
00:40:47,220 --> 00:40:50,339
...Biz Mehmet'le birbirimize
âşık olduğumuzda...
520
00:40:50,980 --> 00:40:53,930
...O başka biriyle imam
nikahlıymış. Ama nasıl?
521
00:40:53,930 --> 00:40:56,259
Şimdi kızla birbirlerini hiç görmemişler.
522
00:40:56,980 --> 00:41:00,900
Mehmet Urfalı'dır bizim.
Kız da oradan bir aşiretin kızıymış işte.
523
00:41:00,900 --> 00:41:03,140
Neyse, aileler karar veriyorlar.
524
00:41:03,140 --> 00:41:07,540
Vekâletle kıyıyorlar nikâhı.
Gençler birbirini hiç görmüyor yani.
525
00:41:07,540 --> 00:41:10,080
Neyse, sonra biz pat diye evlenince...
526
00:41:11,400 --> 00:41:14,290
...Ay Urfa'da kıyamet kopmuş tabii.
527
00:41:14,290 --> 00:41:16,430
Oralarda normaldir böyle şeyler.
528
00:41:16,430 --> 00:41:20,980
O kızın ailesi evi basmasın mı?
O artık apar topar
529
00:41:20,980 --> 00:41:22,770
o evin en küçük çocuğu...
530
00:41:22,770 --> 00:41:27,640
...Ferman mıydı adı neydi çocukcağızla o illegal gelini evlendirmesinler mi?
531
00:41:27,640 --> 00:41:28,210
Abov!
532
00:41:28,210 --> 00:41:29,200
Bak sen!
533
00:41:29,200 --> 00:41:31,910
Ya oğlan da 13 yaşında kıyamam.
534
00:41:31,910 --> 00:41:32,899
Aa!
Delirmişler.
535
00:41:34,020 --> 00:41:35,350
Ya olacak şey mi?
536
00:41:35,350 --> 00:41:38,819
İlla o aileden biriyle
evlendirecekler kızı yani.
537
00:41:39,640 --> 00:41:42,200
Bizim kız tam olarak nereye gideceksiniz siz?
538
00:41:42,200 --> 00:41:43,640
Ay şey ee...
539
00:41:44,380 --> 00:41:46,300
...Horozlu meydan var, bildin mi?
540
00:41:46,300 --> 00:41:47,010
Haa.
541
00:41:47,010 --> 00:41:48,780
Bildim, bildim Çınar Meydanı.
542
00:41:48,780 --> 00:41:50,400
Hah. Orada ineceğiz biz.
543
00:41:50,400 --> 00:41:52,420
Tamam bizim kız ben götürüyorum sizi oraya.
544
00:41:52,420 --> 00:41:53,440
Hah.
Tamam.
545
00:41:54,240 --> 00:41:55,879
Ay Allah razı olsun sizden.
546
00:41:58,680 --> 00:41:59,660
Ne demek bizim kız
547
00:42:10,680 --> 00:42:12,640
Teşekkür ederiz amca. Çok sağ olun.
548
00:42:12,640 --> 00:42:13,700
Çok teşekkür ederiz.
549
00:42:14,880 --> 00:42:16,110
Hadi kalın sağlıcakla.
550
00:42:16,110 --> 00:42:17,390
Sağ ol amca.
551
00:42:17,390 --> 00:42:18,040
Sağ ol.
552
00:42:21,540 --> 00:42:22,200
Teyze.
553
00:42:22,200 --> 00:42:23,417
He?
554
00:42:23,417 --> 00:42:24,869
Nerede senin kocan burada dükkanı falan mı var?
555
00:42:24,869 --> 00:42:27,533
Yok yok canım benim. Şurada şurada.
556
00:42:27,533 --> 00:42:29,640
Şurada gel gel gel.
557
00:42:29,640 --> 00:42:30,379
Gel.
558
00:42:30,380 --> 00:42:32,220
Aa pardesümü unuttum
559
00:42:32,220 --> 00:42:34,980
Aa neyse aman boş ver boş ver.
560
00:42:35,860 --> 00:42:36,600
Gel şuradan.
561
00:42:38,161 --> 00:42:38,661
Şöyle.
562
00:42:51,500 --> 00:42:52,910
Burası bak geldik.
563
00:42:52,910 --> 00:42:54,720
Mehmet'im geldik geldik.
564
00:42:55,840 --> 00:42:57,940
Ay çok şükür geldik en sonunda.
565
00:42:59,080 --> 00:43:00,520
Ay canım benim.
566
00:43:01,500 --> 00:43:02,610
Ay geldik.
567
00:43:02,610 --> 00:43:05,300
Evet yol biraz uzun sürdü ama olsun.
568
00:43:05,300 --> 00:43:07,060
Olsun geldik çok şükür.
569
00:43:11,400 --> 00:43:12,600
Şehitmiş kocası.
570
00:43:13,900 --> 00:43:16,165
Yolda ne dinledik? Gelirken he?
571
00:43:16,165 --> 00:43:17,360
Bil bakalım.
572
00:43:20,500 --> 00:43:21,710
Nasıl da bilir?
573
00:43:21,710 --> 00:43:24,020
Urfalı sevmiş dinledik ya.
574
00:43:24,640 --> 00:43:25,140
Evet.
575
00:43:26,040 --> 00:43:27,420
Urfalı sevmiş dinledik.
576
00:43:28,440 --> 00:43:28,940
Evet.
577
00:43:32,980 --> 00:43:34,500
Çok özledim ben seni.
578
00:43:37,640 --> 00:43:38,500
Çok özledim.
579
00:43:43,740 --> 00:43:44,240
Canım.
580
00:43:49,060 --> 00:43:50,160
Sen niye ağlıyorsun?
581
00:43:52,760 --> 00:43:53,760
Niye ağladın?
582
00:43:53,760 --> 00:43:55,700
Yok hayır ben ağlamadım.
583
00:43:57,340 --> 00:44:00,240
Hava soğuk ya rüzgâr eserken gözüm dolmuştur.
584
00:44:00,240 --> 00:44:05,149
Kıyamam ben sana kıyamam tamam.
Tamam hadi sen artık dön ormanına hadi.
585
00:44:05,150 --> 00:44:06,650
Ormanıma mı döneyim?
586
00:44:06,650 --> 00:44:10,320
Tabii artık annen seni merak etmiştir peri kızı,
587
00:44:10,320 --> 00:44:10,940
değil mi?
588
00:44:12,340 --> 00:44:13,400
Annem yok benim.
589
00:44:17,980 --> 00:44:20,380
Oh canım benim, oh canım.
590
00:44:21,780 --> 00:44:23,270
Ben senin annen olurum.
591
00:44:23,270 --> 00:44:24,030
Olurum.
592
00:44:24,030 --> 00:44:26,300
Mehmet de baban olur, değil mi Mehmet?
593
00:44:26,300 --> 00:44:27,260
He, oluruz.
594
00:44:29,100 --> 00:44:30,200
Teşekkür ederim.
595
00:44:31,060 --> 00:44:32,349
İkinize de.
596
00:44:32,349 --> 00:44:36,080
Esas ben sana teşekkür ederim. Beni buralara kadar getirdin
ama sen şimdi...
597
00:44:36,900 --> 00:44:38,620
...Nasıl döneceksin evine?
598
00:44:38,620 --> 00:44:40,400
Paran yok, atın gitti.
599
00:44:42,120 --> 00:44:44,160
Bir telefon mu açsan acaba?
600
00:44:44,160 --> 00:44:47,980
Telefonum olsa şimdiye kadar
birini arardım da atım kaçtı ya.
601
00:44:47,980 --> 00:44:50,160
Atın terkisindeki heyvede gitti telefon.
602
00:44:51,300 --> 00:44:51,800
İyi.
603
00:44:52,660 --> 00:44:54,020
Buradan ara o zaman.
604
00:44:56,400 --> 00:44:59,200
Teyzeciğim bu zamana kadar
telefonum var, neden söylemedin?
605
00:45:01,220 --> 00:45:01,720
Sormadın.
606
00:45:03,060 --> 00:45:04,370
Ayrıca zaten kapalı.
607
00:45:24,775 --> 00:45:25,940
Amca.
608
00:45:29,540 --> 00:45:30,640
Aslanım benim.
609
00:45:32,060 --> 00:45:33,740
Hoş geldin diyeceğim ama.
610
00:45:33,740 --> 00:45:36,259
Ya benim hoş geldiğim göründü
mü biter mi bende ekşın?
611
00:45:37,360 --> 00:45:39,350
Görüyorsun değil mi Süreyya
Hanım'ın yaptıklarını?
612
00:45:39,350 --> 00:45:40,460
Dur dur.
613
00:45:40,460 --> 00:45:42,590
Bütün birimler arıyor zaten.
614
00:45:42,590 --> 00:45:44,200
Bir saate kalmaz buluruz.
615
00:45:44,200 --> 00:45:44,740
İnşallah.
616
00:45:45,420 --> 00:45:47,940
Senin koluna ne oldu ya?
Yaralanmışsın
617
00:45:47,940 --> 00:45:49,290
Ha vuruldum ya.
618
00:45:49,290 --> 00:45:50,170
Ne?
619
00:45:50,170 --> 00:45:52,610
Evet evet öyle önemli bir
şey yok ya. Sıyırık.
620
00:45:52,610 --> 00:45:54,110
Kız kötü atıcıymış.
621
00:45:54,110 --> 00:45:55,380
Kız mı?
622
00:45:55,380 --> 00:45:57,220
Seni bir kız mı vurdu yani?
623
00:45:58,580 --> 00:45:59,480
Annen mi?
624
00:46:01,100 --> 00:46:01,600
Değil.
625
00:46:05,700 --> 00:46:06,200
Dedem.
626
00:46:07,420 --> 00:46:08,620
Asaf ağa.
627
00:46:08,620 --> 00:46:12,029
Dedenin seni aradığını bilmiyordum ha.
628
00:46:12,030 --> 00:46:14,710
Otuz senedir ben de ilk defa dün konuştum zaten.
629
00:46:14,710 --> 00:46:17,700
Ne istiyor senden bunca zaman sonra?
630
00:46:18,560 --> 00:46:22,040
Bu Ahmet amcam vardı ya, oğlu trafik kazası geçirmiş.
631
00:46:22,840 --> 00:46:24,060
Torunu ölmüş yani.
632
00:46:27,400 --> 00:46:30,860
Bir eve bu kadar evlat acısı sığdırdılar.
633
00:46:32,080 --> 00:46:32,580
Peki,
634
00:46:33,760 --> 00:46:35,260
sana niye haber verdi bunu?
635
00:46:38,260 --> 00:46:40,460
Yaşayan tek torunu ben kaldım da o yüzden.
636
00:46:51,860 --> 00:46:53,450
Ver bakalım gülüm,
637
00:46:53,450 --> 00:46:55,549
Hadi, hadi,
hadi. Çabuk ol kız.
638
00:46:55,550 --> 00:46:57,600
Ay, ay, ay. Doldur, doldur, doldur.
639
00:46:59,340 --> 00:47:01,900
Çok koy, çok.
640
00:47:02,900 --> 00:47:04,020
Dikkat edin.
641
00:47:04,020 --> 00:47:05,100
Aman Ömer.
642
00:47:05,740 --> 00:47:06,924
Ayranlar dökülmesin.
643
00:47:06,925 --> 00:47:08,540
Ayranlar geldi.
644
00:47:09,840 --> 00:47:12,340
Kalaylattığımız bakır maşrapaları hazırlayın hadi.
645
00:47:12,340 --> 00:47:13,700
Abla şimdi şuraya koyuyorum.
646
00:47:13,700 --> 00:47:15,759
Kız abla içeride onca insan var ya.
647
00:47:15,760 --> 00:47:18,998
Bırak da ayranları da kutudan içsinler ne olacak?
648
00:47:18,998 --> 00:47:20,119
Kız delirdin mi sen?
649
00:47:20,119 --> 00:47:25,550
Koskoca Yılmazlar torunlarının cenazesinde plastik kutuda ayran mı içirdiler dedirticen ha?
650
00:47:25,550 --> 00:47:27,500
Büyük hanımı üstümüze mi zıplatacaksın?
651
00:47:27,500 --> 00:47:29,930
Zırtapoz hadi çıkar maşrapaları hadi.
652
00:47:29,930 --> 00:47:32,899
İyi iyi Kemal öldü.
Bizi de öldürecekler belli.
653
00:47:32,900 --> 00:47:36,790
Cana kast yemin ederim ya.
Şu kollarım var ya tutuldu tutuldu.
654
00:47:36,790 --> 00:47:38,550
Yok efendim insan ağırla.
655
00:47:38,550 --> 00:47:41,530
Yok efendim yemekleri götür,
bulaşıkları topla.
656
00:47:41,530 --> 00:47:43,180
Gerçekten yoruldum ya.
657
00:47:43,180 --> 00:47:47,620
Kızım ölüm olmuş ölüm.
Sen hâlâ kevkev konuşuyorsun ayıptır ya.
658
00:47:47,620 --> 00:47:49,150
Söylenme Mesude.
659
00:47:49,150 --> 00:47:50,760
Yedisi oldu bugün bitiyor.
660
00:47:50,760 --> 00:47:53,440
Bunun daha kırkı var, elli ikisi var.
661
00:47:54,400 --> 00:47:55,890
Kur'an bitmek üzere.
662
00:47:55,890 --> 00:47:57,230
Duaya geçilecek.
663
00:47:57,230 --> 00:47:58,760
Dağıtın pilavları.
664
00:47:58,760 --> 00:48:00,800
Hazır hazır, her şey hazır hanımım.
665
00:48:01,640 --> 00:48:03,879
Afet Hanım'ım size baktıydım ben de.
666
00:48:03,880 --> 00:48:04,380
Ne oldu?
667
00:48:04,822 --> 00:48:08,290
Gülizar Hanım, Kemal Bey'in
odasına indi hali çok fena.
668
00:48:08,290 --> 00:48:08,790
Niye?
669
00:48:08,790 --> 00:48:12,558
Hanımım sen odayı bozun,
Kemal'in eşyalarını çıkarın dediydin ya.
670
00:48:12,559 --> 00:48:13,560
Ee?
671
00:48:13,560 --> 00:48:15,060
Ben de
odayı topluyordum.
672
00:48:15,060 --> 00:48:17,860
Üstüne geldi, ortalığı
ayağa kaldırdı, bağırıp çağırıyor.
673
00:48:17,860 --> 00:48:18,360
Ne?
674
00:48:18,360 --> 00:48:21,130
Eyvahlar olsun gördün mü başımıza gelenleri?
675
00:48:22,280 --> 00:48:23,630
Of ya neler olmuş.
676
00:48:24,620 --> 00:48:28,759
Gel kız, sen git hadi tepsilerle şeyi erkeklere götür
hadi hadi.
677
00:48:29,960 --> 00:48:31,810
Daha toprağı kurumadı.
678
00:48:31,810 --> 00:48:33,520
Dur ne yapıyorsun? Dur Gülizar!
679
00:48:33,520 --> 00:48:37,640
Oğlumun toprağı kurumadan izini bu evden sileceksiniz öyle mi?
680
00:48:37,640 --> 00:48:38,970
Kız valla ben demedim.
681
00:48:38,970 --> 00:48:41,120
Hanım anne demiş, odayı boşaltsın diye.
682
00:48:41,120 --> 00:48:42,790
Boşalttırmam Sevde.
683
00:48:42,790 --> 00:48:45,080
Oğlumun izini bu evden sildirmem.
684
00:48:45,900 --> 00:48:50,370
Sıla kalk, sıla kalk.
Gelinim bak Kemal'imizi bu evden söküp atmak istiyorlar.
685
00:48:50,370 --> 00:48:52,040
Kalk Sıla!
686
00:48:52,040 --> 00:48:53,140
Yapma Gülizar
687
00:48:53,140 --> 00:48:54,201
Gülizar!
688
00:48:56,280 --> 00:48:59,440
Sen benim oğlumun odasını nasıl bozarsın?
689
00:49:00,860 --> 00:49:02,460
Eşyalarını nasıl toplatırsın?
690
00:49:03,220 --> 00:49:05,029
Kemal hiç olmamış mı sayacaksın?
691
00:49:05,030 --> 00:49:06,180
Yok mu sayacaksın?
692
00:49:14,140 --> 00:49:15,040
Siz niye buradasınız?
693
00:49:16,100 --> 00:49:16,698
Gülizar Abla...
694
00:49:16,698 --> 00:49:19,870
Misafirler yalnız kaldı. Duaya geçilecek.
695
00:49:19,870 --> 00:49:20,460
Hadi.
696
00:49:29,540 --> 00:49:31,130
Kendine gel Gülizar.
697
00:49:31,130 --> 00:49:31,900
Gelemem.
698
00:49:32,640 --> 00:49:34,180
Kendime gelemem ben.
699
00:49:35,580 --> 00:49:37,520
Dağ gibi evladım gitti.
700
00:49:37,520 --> 00:49:40,200
Yirmi sekiz yaşında oğlumu
toprağa verdim ben.
701
00:49:40,200 --> 00:49:41,140
Kendime gelemem.
702
00:49:42,340 --> 00:49:44,160
Şimdi sen de eşyalarını toplatıyorsun.
703
00:49:45,400 --> 00:49:48,480
Kemal'i hiç olmamış gibi
mi sayacaksın gerçekten?
704
00:49:48,480 --> 00:49:51,920
Sen nasıl bu kadar
gaddar olabiliyorsun ya?
705
00:49:52,580 --> 00:49:54,100
O senin de canındı.
706
00:49:54,960 --> 00:49:56,965
Senin torunundu.
707
00:50:00,700 --> 00:50:01,600
Bilir misin?
708
00:50:03,100 --> 00:50:11,564
İki tane dağ gibi evladını toprağa verince, yüreğin zifiri karanlık oluyor.
709
00:50:13,060 --> 00:50:16,120
Sonra da için taşa dönüşüyor
710
00:50:18,060 --> 00:50:20,100
Ne sıcak ekmeğin kokusunu alıyorsun,
711
00:50:20,940 --> 00:50:23,800
Ne baharın geldiğini anlıyorsun, ne de yazın.
712
00:50:28,140 --> 00:50:29,440
İçin hep boran,
713
00:50:30,340 --> 00:50:33,480
hep kış, hep kara bulutlu.
714
00:50:41,880 --> 00:50:43,680
Yedi gündür bu odadan çıkmadın.
715
00:50:45,300 --> 00:50:47,620
Süreyya gibi mi olmak istiyorsun kızım ha?
716
00:51:00,940 --> 00:51:01,780
Ben de öleyim.
717
00:51:03,340 --> 00:51:04,860
Toprak olayım ben de.
718
00:51:06,420 --> 00:51:07,740
Oğlumun yanına gömün beni.
719
00:51:10,240 --> 00:51:10,740
Hayır.
720
00:51:12,840 --> 00:51:17,000
İnsan evladının acısıyla ölseydi...
721
00:51:18,400 --> 00:51:21,000
...Önce ben ölürdüm Gülizar.
722
00:51:23,040 --> 00:51:25,620
Ama senin tutunacak bir dalın vardı.
723
00:51:26,320 --> 00:51:28,540
Küçük oğlun Ferman vardı.
724
00:51:28,540 --> 00:51:30,060
Bak bana bak.
725
00:51:31,500 --> 00:51:34,240
Ben bu dünyaya öksüz yetim gelmişim zaten.
726
00:51:35,140 --> 00:51:38,259
Bir tanecik oğlum vardı her
şeyim oydu. Şimdi,
727
00:51:38,940 --> 00:51:40,260
şimdi ellerim bomboş.
728
00:51:41,400 --> 00:51:42,680
Hiçbir şeyim kalmadı.
729
00:51:43,980 --> 00:51:45,560
Hiç kimsem kalmadı.
730
00:51:47,900 --> 00:51:50,880
Allah'ım şimdi al canımı
beni bu acıyla yaşatma.
731
00:51:53,420 --> 00:51:55,360
Sana Kemal'i yeniden vereceğim.
732
00:52:00,460 --> 00:52:01,500
Kemal öldü.
733
00:52:02,360 --> 00:52:04,080
Ama ona ait bir şey.
734
00:52:04,820 --> 00:52:05,320
Sıla'nın...
735
00:52:06,140 --> 00:52:08,080
...Nişanlısının karnında büyüyor.
736
00:52:08,720 --> 00:52:09,580
Sıla gebe.
737
00:52:11,460 --> 00:52:11,960
Ne?
738
00:52:14,540 --> 00:52:16,020
Dün öğrendik bizde.
739
00:52:16,020 --> 00:52:17,330
Sevde söyledi.
740
00:52:17,330 --> 00:52:19,259
İki buçuk aylıkmış bebek.
741
00:52:22,660 --> 00:52:23,740
Urfa'dakiler öğrenirse.
742
00:52:24,640 --> 00:52:25,580
Sıla'yı yaşatmazlar.
743
00:52:26,460 --> 00:52:28,330
Onu asla affetmez onlar.
744
00:52:28,330 --> 00:52:29,870
Urfa'dakiler öğrenirse.
745
00:52:29,870 --> 00:52:30,790
Duymayacaklar.
746
00:52:30,790 --> 00:52:31,779
Nasıl duymayacaklar?
747
00:52:32,720 --> 00:52:36,000
Sıla'yı bu aileden
bir erkek ile hemen evlendireceğim.
748
00:52:38,240 --> 00:52:40,620
Bu ailede erkek mi kaldı hanım anne?
749
00:52:41,580 --> 00:52:42,600
Kiminle evlendireceksin?
750
00:52:43,900 --> 00:52:48,480
Bu ailenin tek ve son torunu olan Mahir ile.
751
00:53:04,106 --> 00:53:06,066
Asıf Ağa.
752
00:53:09,020 --> 00:53:10,310
Aradın mı Mahir'i?
753
00:53:10,310 --> 00:53:11,180
Aradım.
754
00:53:11,180 --> 00:53:12,520
Gelecek mi?
755
00:53:12,520 --> 00:53:13,980
Artık telefonumu açmıyor.
756
00:53:15,120 --> 00:53:17,060
Mahir gelmeyebilir Afet Hanım.
757
00:53:18,060 --> 00:53:18,560
Gelecek.
758
00:53:20,220 --> 00:53:21,689
Buraya gelmek zorunda.
759
00:53:21,690 --> 00:53:23,580
Ondan başka çaremiz kalmadı.
760
00:53:24,340 --> 00:53:27,090
Ya Mahir buraya gelip Sıla ile evlenecek...
761
00:53:27,090 --> 00:53:29,000
...Ya da biz yok olacağız.
762
00:53:33,940 --> 00:53:39,110
Bence uzattıkları bu zeytin dalını reddetmemen gerekiyordu.
763
00:53:39,110 --> 00:53:40,960
Böyle zeytin dalı mı olurmuş?
764
00:53:41,580 --> 00:53:44,020
Oğlunu reddet, cenazesine bile gelme.
765
00:53:44,020 --> 00:53:47,060
Sonra kimse kalmayınca otuz
senedir konuşmadığın torununu ara.
766
00:53:47,980 --> 00:53:48,480
Oldu.
767
00:53:50,020 --> 00:53:50,642
Annen mi?
768
00:53:50,642 --> 00:53:51,540
Annem arıyor.
769
00:53:52,380 --> 00:53:54,020
Alo anneciğim neredesin yavrum?
770
00:53:54,680 --> 00:53:57,160
Şey ben annenizin yanındayım da.
771
00:53:57,160 --> 00:53:57,960
Siz kimsiniz?
772
00:53:57,960 --> 00:53:59,180
Bir şey mi oldu anneme?
773
00:53:59,180 --> 00:54:00,710
Yok yok anneniz iyi.
774
00:54:00,710 --> 00:54:02,060
Annenizi ben buldum.
775
00:54:02,700 --> 00:54:03,480
Nerede buldunuz?
776
00:54:05,420 --> 00:54:07,160
Beni kocama götür dedi.
777
00:54:11,600 --> 00:54:13,100
Anlaşıldı ben geliyorum.
778
00:54:13,100 --> 00:54:14,180
Geliyorum teşekkürler.
779
00:54:17,500 --> 00:54:19,440
Neredeymiş hastanede mi?
780
00:54:20,580 --> 00:54:21,080
Mezarlıkta.
781
00:54:23,720 --> 00:54:24,740
Gidiyoruz amca.
782
00:54:24,740 --> 00:54:25,319
Hadi.
783
00:54:37,949 --> 00:54:42,380
Tamam mı canım?
Geliyorlar mı seni almaya?
784
00:54:43,112 --> 00:54:44,062
Evet.
785
00:54:44,062 --> 00:54:46,031
Birazdan araç gelecek beni almaya
786
00:54:46,970 --> 00:54:48,279
Çok teşekkür ederim.
787
00:54:48,280 --> 00:54:50,260
Beni buralara kadar getirdin.
788
00:54:50,260 --> 00:54:52,730
Çok ama çok teşekkür ederim canım.
789
00:54:52,730 --> 00:54:53,800
Güle güle git.
790
00:54:56,720 --> 00:54:57,859
Allahaısmarladık
791
00:55:02,300 --> 00:55:03,790
Teyze senin adın ne?
792
00:55:03,790 --> 00:55:04,400
Süreyya.
793
00:55:08,100 --> 00:55:08,980
Allah'a emanetsiniz.
794
00:55:10,240 --> 00:55:10,740
Sende...
795
00:55:11,520 --> 00:55:12,710
...Mehmet amcada.
796
00:55:12,710 --> 00:55:13,480
Canım
797
00:55:21,140 --> 00:55:22,359
Hadi güle güle git.
798
00:55:42,900 --> 00:55:43,400
Kız,
799
00:55:44,600 --> 00:55:46,950
nereden geliyorsun sen?
Sabahtan beri kara kayıpsın.
800
00:55:46,950 --> 00:55:48,480
Sare babam beni sormadı değil mi?
801
00:55:48,480 --> 00:55:50,070
Yok erken çıktı o.
802
00:55:50,070 --> 00:55:52,240
Yüzün niye böyle?
Kireci kesmişsin.
803
00:55:53,000 --> 00:55:54,940
Kızım gece vakti nereye
çıkıp gittin? Korkutmasana.
804
00:55:55,840 --> 00:55:57,280
Kaklık mağarasına gittim.
805
00:55:58,200 --> 00:56:01,100
Yok anam sen iyice aklını kaçırdın.
Ne işin vardı orada?
806
00:56:01,100 --> 00:56:03,299
Ya nenem gece vakti dikildi başıma.
807
00:56:03,300 --> 00:56:06,740
Nasibin yoldadır geliyor dedi.
Kalklık mağarasına git dua et dedi.
808
00:56:06,740 --> 00:56:10,569
Ben de kaderdir nasiptir dedim.
Gitmek zorunda kaldım öyle.
809
00:56:10,570 --> 00:56:14,230
Gerçi sen nasibin değil
de biraz belanı bulmuş gibisin ama.
810
00:56:14,230 --> 00:56:15,960
Evet belamı da buldum.
811
00:56:16,860 --> 00:56:19,440
Ben abdest alıyordum,
dua okuyordum tamam mı?
812
00:56:19,440 --> 00:56:21,680
Bir tane adam geldi çıktı, ben de korktum.
813
00:56:21,680 --> 00:56:23,310
Vurdum adamı tüfekle.
814
00:56:23,310 --> 00:56:24,240
Ne?
815
00:56:24,240 --> 00:56:25,520
Kız sen ne diyorsun?
816
00:56:26,920 --> 00:56:28,820
Anam sen katil mi oldun yoksa?
817
00:56:28,820 --> 00:56:30,230
Sare ne katili?
818
00:56:30,230 --> 00:56:31,650
Kolundan vurdum.
819
00:56:31,650 --> 00:56:32,520
Aa.
820
00:56:32,520 --> 00:56:35,940
Zaten ben mağaradan çıkarken
de koşuyordu arkamdan.
821
00:56:38,360 --> 00:56:41,430
Da beni bulamaz değil mi?
822
00:56:41,430 --> 00:56:43,819
Yok kız nereden bulacak sarı
çizmeli Mehmet Ağa
823
00:56:44,540 --> 00:56:45,400
Bana bak.
824
00:56:46,160 --> 00:56:47,330
Nasibin kimmiş?
825
00:56:47,330 --> 00:56:48,000
He?
826
00:56:48,000 --> 00:56:48,920
Dedi mi Ezra Ana?
827
00:56:49,760 --> 00:56:50,400
Ay yıldız.
828
00:56:51,180 --> 00:56:52,020
Yok Mars.
829
00:56:52,020 --> 00:56:53,300
Tövbe tövbe.
Ay yıldız ne kız?
830
00:56:53,300 --> 00:56:54,480
Öyle nasip mi olurmuş?
831
00:56:55,600 --> 00:56:58,000
Sare ben dün akşam bir rüya gördüm.
832
00:56:58,000 --> 00:57:02,600
Böyle gökten bir elime ay,
Diğer elime de böyle nurdan bir yıldız indi.
833
00:57:02,600 --> 00:57:05,140
Nenem de dedi ki o ay
yıldız senin nasibindir.
834
00:57:07,120 --> 00:57:08,779
Ay yıldız nerede olur?
835
00:57:08,780 --> 00:57:09,690
Gökte.
836
00:57:09,690 --> 00:57:11,400
Gökte bir de bayrakta.
837
00:57:12,340 --> 00:57:15,280
Gülüm, senin nasibin ya bir asker
ya da bir devlet görevlisi.
838
00:57:16,020 --> 00:57:17,000
Belki de vali.
839
00:57:17,980 --> 00:57:19,370
Tabii ya, vali.
840
00:57:19,370 --> 00:57:23,040
Ay senin gibi bir bey kızı
da anca bir vali yakışır biliyor musun?
841
00:57:23,040 --> 00:57:24,620
Böyle yüksek makam yani.
842
00:57:24,620 --> 00:57:26,065
Gerçek mi diyorsun ya?
843
00:57:26,065 --> 00:57:26,705
Vallahi.
844
00:57:26,705 --> 00:57:29,000
Tamam o zaman benim
nasibim devletten biri.
845
00:57:29,000 --> 00:57:29,660
Evet.
846
00:57:30,480 --> 00:57:32,060
Kim acaba nasıl biri?
847
00:57:32,060 --> 00:57:33,540
Bak aklıma ne geldi?
848
00:57:34,180 --> 00:57:37,080
Var mısın bu gece
seninle şelaleye gidelim, ha?
849
00:57:37,080 --> 00:57:38,190
Ay yok Sare.
850
00:57:38,190 --> 00:57:41,243
Ben zaten dün gece neneme uyudum,
bir çılgınlık ettim, zirvede bıraktım.
851
00:57:41,243 --> 00:57:43,480
Herhalde bir daha bayağı bir süre çıkmam dışarı.
852
00:57:43,480 --> 00:57:47,390
Canfeza, mızıkçılık etme.
Hem bak, bu gece dolunay var.
853
00:57:47,390 --> 00:57:50,379
Hani evlenecek kızlar dolunayda suya
yüzük bırakıyormuş ya.
854
00:57:50,380 --> 00:57:51,420
Biz de bırakalım.
855
00:57:51,420 --> 00:57:54,190
Güya yüzük sahibini bulup
sana geri dönüyormuş.
856
00:57:54,190 --> 00:57:56,570
Belki nasibinde erken
gelir. He?
857
00:57:56,570 --> 00:57:57,540
Hadi benim çiçeğim,
858
00:57:57,540 --> 00:57:58,658
hadi benim balım, hadi.
859
00:57:58,658 --> 00:58:00,536
Olmaz Sare, babam salmaz.
860
00:58:00,536 --> 00:58:04,940
Ya ona soran kim? Ay tövbe, Kürşat bey duymasın da.
861
00:58:05,980 --> 00:58:06,920
Hem nasıl gideceğiz?
862
00:58:07,561 --> 00:58:08,480
Arabayı çalacağız
863
00:58:08,480 --> 00:58:10,990
Yok artık Sare. Kim sürecek arabayı?
864
00:58:10,990 --> 00:58:11,600
Ben.
865
00:58:13,100 --> 00:58:16,839
Ya babam duyarsa yanarız Sare.
Gerisini sen halledersin artık. Tamam?
866
00:58:16,840 --> 00:58:18,220
Tamam hallederim ben.
867
00:58:19,900 --> 00:58:20,490
Ay!
868
00:58:20,490 --> 00:58:21,080
Gidiyoruz ha
869
00:58:32,780 --> 00:58:33,550
Anne.
870
00:58:33,550 --> 00:58:35,180
Ne işin var senin burada?
871
00:58:35,180 --> 00:58:35,940
Ha?
872
00:58:35,940 --> 00:58:37,540
Delirtecek misin sen beni ya?
873
00:58:37,540 --> 00:58:38,570
Hani kızmamıştı?
874
00:58:38,570 --> 00:58:39,860
Ya nasıl kızmamıştı?
875
00:58:39,860 --> 00:58:42,440
Ya aklım çıktı, aklım sana
bir şey olacak diye.
876
00:58:42,440 --> 00:58:43,910
Ya ne var bu kadar kızacak?
877
00:58:43,910 --> 00:58:46,720
Babam bekliyor diye geldim,
Daha fazla beklemesin dedim.
878
00:58:46,720 --> 00:58:48,529
Ya aklım çıktı aklım.
879
00:58:48,530 --> 00:58:51,380
Anladın mı beni? Sana bir şey
olacak diye korktum ben.
880
00:58:51,380 --> 00:58:54,640
Niye korkuyorsun ki?
Baban var yanında, bana bir şey olmaz ki.
881
00:58:54,640 --> 00:58:56,020
Ah yavrum benim be.
882
00:58:56,920 --> 00:58:58,420
Nasıl geldin sen buraya?
883
00:58:58,420 --> 00:59:01,500
Ay Mahir sorma bir tane
kız getirdi beni biliyor musun?
884
00:59:01,500 --> 00:59:03,450
Peri kızı gibi nasıl güzel.
885
00:59:03,450 --> 00:59:04,720
Nerede buldu seni?
886
00:59:04,720 --> 00:59:08,200
Ormanda o da oraya atıyla gelmiş
ama atı kaçmış sonra galiba.
887
00:59:09,620 --> 00:59:11,130
İsmini söyledi mi sana?
888
00:59:11,130 --> 00:59:11,820
İsmini...
889
00:59:13,220 --> 00:59:14,959
...Ismini söylemedi ki hiç.
890
00:59:14,960 --> 00:59:15,560
Söylemedi.
891
00:59:17,780 --> 00:59:19,700
Mahir, haydi oğlum.
892
00:59:19,700 --> 00:59:24,859
Önce anneni eve bırakalım,
sonra şu kolun için hastaneye uğrayalım. Hadi.
893
00:59:24,860 --> 00:59:25,600
Ne oldu koluna?
894
00:59:25,600 --> 00:59:27,440
Bir şey olmadı.
Tamam, bir şey olmadı bir tanem,
895
00:59:27,440 --> 00:59:29,280
bir şey olmadı.
Biraz sıyırdı, bir şey yok.
896
00:59:29,960 --> 00:59:31,740
Vallahi ciddi bir şey yok gel hadi.
897
00:59:32,840 --> 00:59:33,800
Bak şimdi olmadı bu
898
00:59:33,800 --> 00:59:35,400
Bin yavrum bin h adi bin.
899
00:59:35,400 --> 00:59:36,360
Ayy Mahir.
900
00:59:50,020 --> 00:59:50,840
Benim anlamadığım...
901
00:59:51,740 --> 00:59:55,770
...Şehre adım atar atmaz
başını belaya sokup...
902
00:59:55,770 --> 00:59:57,630
...Kurşun yiyorsun ya.
903
00:59:57,630 --> 00:59:59,520
Şüphelendim dedim ya
904
00:59:59,520 --> 01:00:02,210
Geçmiş olsun, yarın yine uğrayın
bandajı değiştirelim,
905
01:00:02,210 --> 01:00:03,570
Sonrakileri evde yaparsınız.
906
01:00:03,570 --> 01:00:04,900
Sağ olun, sağ olun.
907
01:00:06,100 --> 01:00:07,400
Yani arazide gidiyorum.
908
01:00:08,040 --> 01:00:10,670
Baktım sırtına böyle tüfeği
takmış tepeye çıkıyor.
909
01:00:10,670 --> 01:00:14,760
E ben de peşinden gittim.
Mesleki deformasyon, kaçak mı, göçek mi bir şey mi diye.
910
01:00:14,760 --> 01:00:16,270
Buralarda yok öyle şeyler.
911
01:00:16,270 --> 01:00:19,240
Ne yapıyormuş kız?
Mağarada mı saklanıyormuş ha?
912
01:00:19,240 --> 01:00:19,939
Ay yok.
913
01:00:21,160 --> 01:00:23,049
Amca bir görmen lazımdı ya.
914
01:00:23,050 --> 01:00:24,060
Öyle bir güzellik.
915
01:00:24,800 --> 01:00:26,260
Böyle suyun üzerinde uzanmış.
916
01:00:26,880 --> 01:00:27,940
Boylu boyunca.
917
01:00:27,940 --> 01:00:30,930
Bir arada rüyada mıyım dedim acaba?
Yanlış mı görüyorum?
918
01:00:30,930 --> 01:00:32,759
Sonra işte onu izlediğimi gördü.
919
01:00:32,760 --> 01:00:35,760
Herhalde korktu. Çekti tüfeği vurdu beni.
920
01:00:35,760 --> 01:00:38,540
Ya vururken de gözlerini
kısıyor görmen lazım.
921
01:00:39,654 --> 01:00:40,174
Allah Allah.
922
01:00:40,440 --> 01:00:41,290
Bak bir şey söyleyeceğim.
923
01:00:41,290 --> 01:00:41,820
He.
924
01:00:42,440 --> 01:00:42,940
Ee...
925
01:00:43,900 --> 01:00:45,300
...O kızı bulmamız lazım.
926
01:00:46,840 --> 01:00:49,180
Belli ki korkudan yapmış oğlum.
927
01:00:49,820 --> 01:00:51,320
Şikayetçi mi olacaksın?
928
01:00:51,320 --> 01:00:52,560
Yok ya.
929
01:00:52,560 --> 01:00:54,060
Evleneceğim ben o kızla.
930
01:00:54,960 --> 01:00:55,460
Ne?
931
01:00:57,040 --> 01:00:57,540
Lan.
932
01:00:59,180 --> 01:00:59,680
Mahir!
933
01:01:00,300 --> 01:01:01,480
Allah Allah.
934
01:01:01,480 --> 01:01:02,400
Oğlum bak.
935
01:01:08,860 --> 01:01:11,500
Ay bu gece sanki
bir başka güzel değil mi nene?
936
01:01:12,540 --> 01:01:13,040
Öyle.
937
01:01:14,760 --> 01:01:15,900
Allah'ın sanatı.
938
01:01:17,040 --> 01:01:19,540
Görmeyi bilenlere hayranlık verir.
939
01:01:23,320 --> 01:01:25,520
Ayı çağıran kızın masalını anlatsana.
940
01:01:25,520 --> 01:01:27,470
Küçükken anlatırdın ya.
941
01:01:27,470 --> 01:01:29,080
Dur bakayım, nasıl başlıyordu?
942
01:01:30,300 --> 01:01:32,300
Annesiz bir kız
varmış. He.
943
01:01:33,960 --> 01:01:35,580
Anasız bir kız varmış.
944
01:01:36,740 --> 01:01:38,339
Su taşırmış sırıkla.
945
01:01:39,620 --> 01:01:42,220
Geceleri ağlarmış soğuktan hıçkırıkla.
946
01:01:44,220 --> 01:01:45,419
Ey güzel ay.
947
01:01:46,220 --> 01:01:47,890
Ne olur beni de al.
948
01:01:47,890 --> 01:01:50,210
Eş yap beni, göğe sal.
949
01:01:50,210 --> 01:01:51,960
Çok soğuk bir geceymiş.
950
01:01:52,640 --> 01:01:54,560
Kız yine suya gitmiş.
951
01:01:54,560 --> 01:01:57,220
Ay ise kız için yere inmiş.
952
01:01:58,580 --> 01:02:00,200
Ay da hemen kızı almış,
953
01:02:00,840 --> 01:02:02,120
ta evine götürmüş.
954
01:02:03,140 --> 01:02:05,640
Dolunay olduğunda
da kızın yüzü ayda gözükürmüş.
955
01:02:08,100 --> 01:02:10,759
Biliyor musun nene ben küçükken
ay gelip beni alacak...
956
01:02:10,760 --> 01:02:12,600
...Ben de onun karısı
olacağım zannederdim.
957
01:02:14,020 --> 01:02:16,210
Hatta dolunay olduğu geceler bakardım...
958
01:02:16,210 --> 01:02:18,400
...Acaba yüzüm ayda gözükecek mi diye.
959
01:02:21,200 --> 01:02:23,779
Nene ya sen benim aklıma neler sokmuşsun?
960
01:02:23,780 --> 01:02:26,600
Belki de o ay yıldız rüyasını bile
bu yüzden gördüm.
961
01:02:26,600 --> 01:02:28,580
İnsan hiç ay ile evlenir mi?
962
01:02:28,580 --> 01:02:31,440
İnsanlar manayı düşünmez Canfeza.
963
01:02:32,640 --> 01:02:34,440
Manayı maddede ararlar.
964
01:02:35,860 --> 01:02:39,160
Sözün arkasındaki sırrı çok az kişi görür.
965
01:02:40,380 --> 01:02:43,940
Bilemezsin ki belki de masallar gerçektir.
966
01:02:45,360 --> 01:02:47,540
Belki bir gece sen suya indiğinde,
967
01:02:48,540 --> 01:02:50,779
ay da senin için yere iner.
968
01:02:56,480 --> 01:02:59,000
Dün gece mağaradan dönerken
bir kadınla karşılaştım.
969
01:03:00,060 --> 01:03:01,170
Kadın mı?
970
01:03:01,170 --> 01:03:02,460
Önce bir korktum.
971
01:03:03,520 --> 01:03:05,310
Ama sonra anladım.
972
01:03:05,310 --> 01:03:06,920
Aklını yitirmiş garip.
973
01:03:08,000 --> 01:03:09,690
Beni kocama götür diye tutturdu.
974
01:03:09,690 --> 01:03:10,940
Ben de kıyamadım.
975
01:03:10,940 --> 01:03:13,050
Ta şehir merkezine kadar gittik.
976
01:03:13,050 --> 01:03:15,040
Sonra dedim ki senin kocan nerede?
977
01:03:15,720 --> 01:03:18,290
Bana mezarlığı göstermesin mi?
978
01:03:18,290 --> 01:03:19,940
Meğer kocası ölüymüş.
979
01:03:20,900 --> 01:03:22,180
Daha doğrusu şehitmiş.
980
01:03:23,400 --> 01:03:25,020
O kadar kötü oldu ki içim.
981
01:03:26,140 --> 01:03:29,879
İnsan çok sevmekten deli olur mu derdim,
tövbe bir daha demem.
982
01:03:29,880 --> 01:03:33,380
Yani kadın o kadar âşık olmuş
ki Mehmet amcaya, aklını yitirmiş.
983
01:03:36,180 --> 01:03:38,460
Adı Mehmet miymiş kocasının?
984
01:03:39,280 --> 01:03:40,490
Mehmet Yılmaz.
985
01:03:40,490 --> 01:03:41,759
Emniyet müdürüymüş.
986
01:03:57,840 --> 01:03:58,805
Canfeza!
987
01:03:59,470 --> 01:04:01,230
Ne oldu?
Ne koşuyorsun?
988
01:04:01,230 --> 01:04:02,340
Az bir gelsene.
989
01:04:05,660 --> 01:04:07,180
İşimiz vardı ya hani.
990
01:04:08,560 --> 01:04:09,060
Tamam.
991
01:04:09,720 --> 01:04:10,220
Nenem.
992
01:04:10,840 --> 01:04:11,790
Ben gideyim.
993
01:04:11,790 --> 01:04:13,770
Git kızım git sen git.
994
01:04:13,770 --> 01:04:15,922
Ama sen de çok kalma burada
tamam mı? Bak hava ayaz.
995
01:04:29,800 --> 01:04:33,120
Ay nihayet senin için
yere inecek Canfeza...
996
01:04:35,380 --> 01:04:36,300
...Geri dönmüşler.
997
01:04:38,387 --> 01:04:39,220
Buraya...
998
01:04:40,580 --> 01:04:42,319
...Denizli'ye geri dönmüşler.
999
01:04:45,860 --> 01:04:47,850
Suzan Hanım çok iyi bir insandır.
1000
01:04:47,850 --> 01:04:50,819
İçin rahat olsun.
Gözü gibi bakar annene.
1001
01:04:50,820 --> 01:04:52,400
Doğrudur, doğrudur amca.
1002
01:04:53,240 --> 01:04:54,930
Görüyorsun değil mi annemin hâlini?
1003
01:04:54,930 --> 01:04:57,940
Hâlâ akşamları sofrada babamla
yemek yediğini düşünüyor.
1004
01:04:59,100 --> 01:05:00,830
İyice kötülemiş annen.
1005
01:05:00,830 --> 01:05:02,900
Hayal dünyasında yaşıyor.
1006
01:05:02,900 --> 01:05:03,760
Hep öyleydi.
1007
01:05:04,440 --> 01:05:06,750
Kaç tane doktora psikiyatra götürdüm yok.
1008
01:05:06,750 --> 01:05:07,860
Bana mısın demiyor.
1009
01:05:09,280 --> 01:05:10,390
Çaylar geldi.
1010
01:05:10,390 --> 01:05:11,180
Ben alayım.
1011
01:05:12,180 --> 01:05:13,140
Annem uyudu değil mi?
1012
01:05:13,140 --> 01:05:14,770
Uyudu uyudu. Çok yorulmuş.
1013
01:05:14,770 --> 01:05:17,630
Yol iyice hırpalamış onu.
Ama neyse ki uyudu.
1014
01:05:17,630 --> 01:05:18,180
Tamam.
1015
01:05:22,740 --> 01:05:26,180
Ben onlarınki gibi
bir aşk görmedim daha önce.
1016
01:05:27,120 --> 01:05:29,660
Baban nefesi gibi görürdü anneni.
1017
01:05:31,500 --> 01:05:32,820
Onun yanında olmayınca...
1018
01:05:34,900 --> 01:05:36,300
...Yüzü düşerdi hemen.
1019
01:05:38,220 --> 01:05:38,720
Peki...
1020
01:05:40,080 --> 01:05:41,860
...Sen atlatabildin mi?
1021
01:05:41,860 --> 01:05:42,690
Ne yaptın?
1022
01:05:42,690 --> 01:05:44,820
Bugün kabristana bile giremedin.
1023
01:05:44,820 --> 01:05:46,900
Yok amca nereye giriyorum ben ya?
1024
01:05:47,680 --> 01:05:49,700
Ben yeminimi tutmadan hiçbir yere giremem.
1025
01:05:50,500 --> 01:05:51,000
Mahir,
1026
01:05:51,900 --> 01:05:52,660
bak oğlum.
1027
01:05:53,260 --> 01:05:55,300
Ben bu işe yıllarımı verdim.
1028
01:05:56,600 --> 01:05:59,080
Tahinim geldi, onu bile reddettim.
1029
01:06:00,100 --> 01:06:03,980
Sırf burada olayım,
o itlerin kuyruğuna basayım diye.
1030
01:06:04,860 --> 01:06:05,360
Ama...
1031
01:06:07,740 --> 01:06:08,859
...Hiç açık vermiyorlar.
1032
01:06:12,100 --> 01:06:12,600
Yani?
1033
01:06:14,640 --> 01:06:18,759
Amca, sen bu Savaş denen çocuğun benim babamı yanlışlıkla öldürdüğüne inanmıyorsun değil mi?
1034
01:06:18,760 --> 01:06:19,700
Ben buna mı inanayım?
1035
01:06:20,500 --> 01:06:22,790
İnanmayacaksın tabii ki.
1036
01:06:22,790 --> 01:06:27,540
Ben de biliyorum o Kürşat denen
şerefsizin azmettirici olduğunu
1037
01:06:28,840 --> 01:06:31,160
ama elden bir şey gelmiyor işte.
1038
01:06:31,920 --> 01:06:33,220
Hiç açık vermiyorlar.
1039
01:06:33,220 --> 01:06:36,180
Hatta o iti hâlâ yanımda tutuyorum
1040
01:06:36,180 --> 01:06:38,899
Babam yollarına taş koyduğu
için öldürdüler onu.
1041
01:06:40,080 --> 01:06:42,009
Çocuğu tetikçi gibi yolladı resmen.
1042
01:06:42,010 --> 01:06:43,480
Adam gibi cezada almadı.
1043
01:06:44,200 --> 01:06:45,040
Doğru mu?
1044
01:06:46,920 --> 01:06:48,120
Bir şey söyleyeyim mi sana?
1045
01:06:50,500 --> 01:06:52,560
Ben o Savaş'a kızmıyorum biliyor musun?
1046
01:06:52,560 --> 01:06:53,600
Çocuk o.
1047
01:06:54,920 --> 01:06:55,740
Ama o Kilimci...
1048
01:06:57,980 --> 01:07:00,260
...Kürşat Kilimci benim
bu hayattaki en büyük düşmanım.
1049
01:07:00,920 --> 01:07:01,620
Oldu mu?
1050
01:07:02,980 --> 01:07:05,740
Ben babamın yarım bıraktığı
işi halletmeye geldim buraya.
1051
01:07:05,740 --> 01:07:08,029
O hapse girmeden bana rahat yok.
1052
01:07:08,030 --> 01:07:12,440
Hah işte o zaman başım dik,
onurlu bir şekilde çıkarım babamın karşısına.
1053
01:07:12,440 --> 01:07:13,380
O kadar.
1054
01:07:15,060 --> 01:07:18,240
Elimden ne gelirse
yaparım senin için evlat.
1055
01:07:18,240 --> 01:07:19,259
Biliyorum amca
1056
01:07:20,580 --> 01:07:21,080
Neyse.
1057
01:07:22,060 --> 01:07:23,240
Ben kalkayım artık.
1058
01:07:24,520 --> 01:07:25,850
Yarın bunları konuşuruz.
1059
01:07:25,850 --> 01:07:26,500
Olur.
1060
01:07:27,440 --> 01:07:29,840
Ee sen de erkenden yat.
1061
01:07:29,840 --> 01:07:31,860
Yarın ekiple tanışacaksın ha.
1062
01:07:31,860 --> 01:07:34,140
Yok beni uyku tutmaz şimdi iyiyim ben böyle.
1063
01:07:35,140 --> 01:07:37,920
Hem benim gitmek istediğim bir yer var ya.
1064
01:07:39,060 --> 01:07:39,790
Bu saatte?
1065
01:07:39,790 --> 01:07:40,730
Hı bu saatte.
1066
01:07:40,730 --> 01:07:42,220
Annem de uyuyor hazır ne güzel.
1067
01:07:43,140 --> 01:07:44,940
Babamla giderdik ya hep.
1068
01:07:44,940 --> 01:07:47,320
Şehre ayak basmışım
bu kadar zamandan sonra.
1069
01:07:47,320 --> 01:07:48,420
Kabristana gidemiyorum.
1070
01:07:48,420 --> 01:07:50,720
Bari bize ait bir yere gideyim değil mi?
1071
01:07:50,720 --> 01:07:51,759
Git tabii.
1072
01:07:52,480 --> 01:07:53,520
Bırakayım mı seni?
1073
01:07:53,520 --> 01:07:55,280
Yok yok, sen keyfine
bak. Ben yalnız giderim.
1074
01:07:55,280 --> 01:07:55,940
Daha iyi olur
1075
01:07:57,040 --> 01:07:58,160
Eyvallah o zaman.
1076
01:07:58,160 --> 01:07:59,210
Yarın görüşürüz.
1077
01:07:59,210 --> 01:07:59,840
Görüşürüz.
1078
01:08:02,194 --> 01:08:03,360
Amca.
1079
01:08:07,120 --> 01:08:09,049
Kilimci'nin dosyasını sen bana versene.
1080
01:08:09,050 --> 01:08:10,160
Ben bakayım ona.
1081
01:08:10,160 --> 01:08:12,339
Merak etme bir açık
verecekler, güven bana.
1082
01:08:14,380 --> 01:08:15,690
Nasıl açık verecekler?
1083
01:08:15,690 --> 01:08:16,420
Verecekler.
1084
01:08:17,359 --> 01:08:18,420
Sen merak etme.
1085
01:08:19,399 --> 01:08:20,580
Çünkü ben geri döndüm.
1086
01:08:30,140 --> 01:08:33,910
Sare şu arabayı düzgün kullan
bak içim dışıma çıkacak az kaldı.
1087
01:08:33,910 --> 01:08:36,510
Sen de hiçbir şeyden memnun
kalmıyorsun ha Feza.
1088
01:08:36,510 --> 01:08:39,385
Ne güzel gidiyoruz işte. Huysuzluk etme.
1089
01:08:39,385 --> 01:08:42,820
Sare, bu yolun sonu öteki dünyaya çıkacak.
Öyle kullanıyorsun arabayı.
1090
01:08:42,819 --> 01:08:44,849
Abart Feza, abart.
1091
01:08:44,850 --> 01:08:46,800
Hele bir varalım şu şelaleye bak.
1092
01:08:46,800 --> 01:08:49,660
O yüzüğü nasibine salınca nasıl
da alnımdan öpeceksin beni?
1093
01:09:00,160 --> 01:09:00,740
Yok.
1094
01:09:00,740 --> 01:09:04,040
Yok vallahi bu gidişle bizim
tek kavuşacağımız Allah'ımız olacak.
1095
01:09:04,700 --> 01:09:07,460
Ben ne yapsam? Bu nasip
işlerinden vaz mı geçsem acaba?
1096
01:09:07,460 --> 01:09:08,930
Çünkü canından olacağım.
1097
01:09:08,930 --> 01:09:09,720
Sabır.
1098
01:09:09,720 --> 01:09:10,830
Biraz sabır.
1099
01:09:10,830 --> 01:09:12,019
Bak az kaldı.
1100
01:09:26,540 --> 01:09:29,120
Ah be bir kızıl kanat gelse var ya.
1101
01:09:29,760 --> 01:09:30,260
Allah!
1102
01:09:31,520 --> 01:09:32,700
Bak, baba balık.
1103
01:09:32,700 --> 01:09:34,050
Allah dur dur.
1104
01:09:34,050 --> 01:09:36,110
Geri çek geri çek sar sar.
1105
01:09:36,109 --> 01:09:37,790
Sar sar sar.
1106
01:09:37,790 --> 01:09:41,540
Sar sar sar!
1107
01:09:41,540 --> 01:09:42,319
Allah!
1108
01:09:43,580 --> 01:09:45,180
Kocaman bir şey bu be!
1109
01:09:45,180 --> 01:09:47,590
Geldi, geldi,
geldi! Vallahi geldi!
1110
01:09:47,590 --> 01:09:48,310
Ha
1111
01:09:48,310 --> 01:09:49,390
ha ha!
1112
01:09:49,390 --> 01:09:51,550
Aferin sana be, aferin be.
1113
01:09:51,550 --> 01:09:52,840
Baba ben tuttum, ben.
1114
01:09:52,840 --> 01:09:54,330
Aslanım benim be.
1115
01:09:54,330 --> 01:09:56,490
Bak, aha bak.
1116
01:09:56,490 --> 01:09:57,219
Oo,
1117
01:09:57,880 --> 01:09:58,940
aferin sana be.
1118
01:10:00,300 --> 01:10:02,260
Ama şimdi bunu suya bırakalım, tamam mı?
1119
01:10:02,260 --> 01:10:04,660
Niye ya? Eve götürelim, annem pişirsin.
1120
01:10:05,280 --> 01:10:08,920
Ee, oğlum bak, bunun karnı
şiş. Hem kararmış bak burası.
1121
01:10:08,920 --> 01:10:11,670
Yavrusu olacak, bebekleri olacak ha.
1122
01:10:11,670 --> 01:10:12,940
Sebebi biz olmayalım.
1123
01:10:14,480 --> 01:10:15,519
Hadi bakalım gel.
1124
01:10:16,360 --> 01:10:17,360
Dur, hadi bakalım.
1125
01:10:18,100 --> 01:10:18,600
Hadi.
1126
01:10:19,760 --> 01:10:20,260
Hop!
1127
01:10:21,460 --> 01:10:22,040
Ha ha!
1128
01:10:25,580 --> 01:10:26,650
Ne oldu lan?
1129
01:10:26,650 --> 01:10:28,040
Kızdın sen bana.
1130
01:10:28,860 --> 01:10:29,780
Kızma oğlum
1131
01:10:31,020 --> 01:10:33,010
Bıraktık ki çoğalsın değil mi?
1132
01:10:33,010 --> 01:10:36,730
Ya onu alıp şimdi pişirsek,
birimizin bile karnı doymaz ya.
1133
01:10:36,730 --> 01:10:41,259
Yani bıraktık ki çoğalacak,
gelecek onlarcası gelecek değil mi?
1134
01:10:43,260 --> 01:10:46,600
Bak sen sen ol, sadece
kendi yararına değil...
1135
01:10:46,600 --> 01:10:49,610
...Toplumun da yararına
dokunacak şekilde hareket et.
1136
01:10:49,610 --> 01:10:50,490
Tamam mı?
1137
01:10:50,490 --> 01:10:51,139
Tamam.
1138
01:10:53,100 --> 01:10:56,130
Hem biz Urfa'lıyız oğlum.
Ya ne işimiz var balıkla?
1139
01:10:56,130 --> 01:10:59,430
E tamam illaki istedin geldik
tuttun işte bir balık.
1140
01:10:59,430 --> 01:11:00,180
Ya.
1141
01:11:00,940 --> 01:11:02,849
Ya şunları toplayalım da...
1142
01:11:02,850 --> 01:11:04,620
...Gidelim bir kebap yiyelim.
1143
01:11:06,260 --> 01:11:07,200
Yiyelim baba.
1144
01:11:07,880 --> 01:11:08,380
Ha ha
1145
01:11:09,520 --> 01:11:10,700
Hadi bakalım hadi.
1146
01:11:24,920 --> 01:11:25,780
Yiyelim baba.
1147
01:11:38,909 --> 01:11:42,780
Balığa bile zarar veremeyen
adamı öldürdüler.
1148
01:11:48,900 --> 01:11:51,540
Yaşasaydın kim bilir
neler öğretecektin bana.
1149
01:12:13,820 --> 01:12:15,460
Buralarda da kimse kalmamış.
1150
01:12:16,620 --> 01:12:18,550
Ee saat kaç oldu kızım?
1151
01:12:18,550 --> 01:12:21,240
Gündüz şenlik yeri, gece mezarlık.
1152
01:12:22,060 --> 01:12:25,630
Sare yeterince tedirgin olmadım.
Birazcık daha korkunç şeyler söyle.
1153
01:12:25,630 --> 01:12:26,310
Aa!
1154
01:12:26,310 --> 01:12:30,620
Kız sen daha dün üç harflilerin cilt
attığı mağaraya girmedin mi tek başına?
1155
01:12:30,620 --> 01:12:31,269
Tövbe.
1156
01:12:31,270 --> 01:12:32,380
Ha şimdi korkacaksın.
1157
01:12:33,400 --> 01:12:34,440
Deli mi ne?
1158
01:12:41,240 --> 01:12:42,389
Evet anlat bakalım.
1159
01:12:42,390 --> 01:12:43,490
Ne yapacağız şimdi?
1160
01:12:43,490 --> 01:12:44,080
Heh.
1161
01:12:45,920 --> 01:12:47,060
Tut bakalım şunu.
1162
01:12:53,260 --> 01:12:54,440
Çıkar şimdi yüzükleri.
1163
01:12:58,940 --> 01:12:59,879
Hangisini alacağım?
1164
01:13:00,900 --> 01:13:04,139
Ay beyaz olduğu için,
şu ay taşı gibi olanı alacağım.
1165
01:13:10,440 --> 01:13:11,339
O da senin.
1166
01:13:14,380 --> 01:13:17,340
Şimdi Bunları suya salacağız.
1167
01:13:17,340 --> 01:13:19,520
Bırakacağız böyle aksınlar gitsinler.
1168
01:13:20,500 --> 01:13:23,500
Kimin mumu sönmezse, o bu sene evlenecek.
1169
01:13:24,860 --> 01:13:26,420
İkisi de söner gibi.
1170
01:13:26,420 --> 01:13:27,900
Baksana su nasıl akıyor.
1171
01:13:28,600 --> 01:13:29,380
Ya sönmezse?
1172
01:13:37,200 --> 01:13:39,460
Şimdi bırakacağız böyle
aksınlar gitsinler.
1173
01:13:40,320 --> 01:13:43,940
Sonra, sonra yüzük nasibini bulacak işte.
1174
01:13:45,420 --> 01:13:46,140
Ya bulmazsa?
1175
01:13:47,040 --> 01:13:51,260
Ya sabır sen, Sen bulacak
de. Enza nenem ne demiş?
1176
01:13:51,260 --> 01:13:52,760
İyi niyet, iyi akıbet.
1177
01:13:53,420 --> 01:13:54,640
Bulacak, bulacak, bulacak.
1178
01:13:56,240 --> 01:13:56,740
Tamam.
1179
01:14:02,300 --> 01:14:03,465
Bismillahirrahmanirrahim.
1180
01:14:12,660 --> 01:14:13,400
Hadi bismillah.
1181
01:14:25,420 --> 01:14:28,220
Aa kız bendeki kör talihe bak.
1182
01:14:30,520 --> 01:14:32,720
Benimki sönmedi, gidiyor koş.
1183
01:14:48,400 --> 01:14:49,299
O ne be?
1184
01:14:55,380 --> 01:14:55,774
Mum mu o?
sıfır ne be?
1185
01:14:55,774 --> 01:14:56,340
Mummu o.
1186
01:15:17,680 --> 01:15:20,420
Bence sönmeden de kenarlarda
kalmış olabilir.
1187
01:15:20,420 --> 01:15:22,290
Kalan bir şey varsa o da biziz.
1188
01:15:22,290 --> 01:15:23,570
Bu sene evde kaldık.
1189
01:15:23,570 --> 01:15:25,030
Sare şuralara bak.
1190
01:15:25,030 --> 01:15:28,280
Şöyle geçmiş olabilir.
O kadar da hızlı gitmemiştir ki.
1191
01:15:28,280 --> 01:15:28,780
Hayır.
1192
01:15:28,780 --> 01:15:29,960
Bunu mu arıyorsunuz?
1193
01:15:48,992 --> 01:15:49,912
Bu o
1194
01:15:51,600 --> 01:15:52,940
Sen beni nereden buldun?
1195
01:15:56,320 --> 01:15:58,759
Ben dün gece söylemiştim aslında seni bulacağımı.
1196
01:15:59,540 --> 01:16:01,360
Ben sözümü tutarım.
1197
01:16:02,080 --> 01:16:03,460
O elindeki benim yüzüğüm.
1198
01:16:06,140 --> 01:16:06,640
Aa.
1199
01:16:16,720 --> 01:16:17,540
Fark ettim.
1200
01:16:18,540 --> 01:16:19,500
Nereden buldun?
1201
01:16:20,280 --> 01:16:21,269
Ben bulmadım.
1202
01:16:21,270 --> 01:16:23,080
Buradan bana geldi yüzerek.
1203
01:16:24,140 --> 01:16:26,100
Ben de hop çektim aldım.
1204
01:16:27,740 --> 01:16:29,360
Yüzüğümün yolunu mu kestin?
1205
01:16:33,340 --> 01:16:35,300
Evet kestim ne olacak ki?
1206
01:16:35,300 --> 01:16:38,250
Neden böyle bir şey yaptın?
Neden nasibimin yolunu kestin?
1207
01:16:38,250 --> 01:16:39,660
Üstüne vazife mi?
1208
01:16:40,840 --> 01:16:43,580
Yani ben üzerime vazife olmayan
işler yapmaya bayılırım.
1209
01:16:44,180 --> 01:16:46,020
Gerçi sonra görevim oluyor ama.
1210
01:16:47,420 --> 01:16:48,480
Ver yüzüğümü.
1211
01:16:48,480 --> 01:16:50,750
Onu sadece benim nasibim alabilir.
1212
01:16:50,750 --> 01:16:51,880
Ya bensem o?
1213
01:16:58,940 --> 01:16:59,440
Yani.
1214
01:17:00,860 --> 01:17:01,620
Senin nasibin.
1215
01:17:02,620 --> 01:17:03,360
Bensem.
1216
01:17:06,760 --> 01:17:09,240
Senin gibi bir serseri mi
benim nasibim olacak?
1217
01:17:11,200 --> 01:17:11,960
Neden olmasın?
1218
01:17:13,660 --> 01:17:14,940
Belki de benimle evlenirsin.
1219
01:17:17,220 --> 01:17:18,220
Bir göğe baksana.
1220
01:17:26,720 --> 01:17:29,040
Benim nasibim gökteki
ay ve yıldız gibidir.
1221
01:17:30,060 --> 01:17:30,660
Sen nesin?
1222
01:17:32,160 --> 01:17:32,660
Neymişim?
1223
01:17:34,160 --> 01:17:35,400
Yerdeki bir taş.
1224
01:17:41,140 --> 01:17:42,620
Bir de gülüyor utanmaz.
1225
01:17:42,620 --> 01:17:45,180
Ben senin eğlentin miyim?
Yüzüğümü ver.
1226
01:17:45,180 --> 01:17:45,990
Tabii ki.
1227
01:17:45,990 --> 01:17:46,719
Gel al.
1228
01:17:54,100 --> 01:17:55,330
Yok artık hadi.
1229
01:17:55,330 --> 01:17:57,460
O mesafeden alamazsın biraz daha yaklaş.
1230
01:17:59,440 --> 01:18:01,419
Senin kolunun sızısı geçti herhalde.
1231
01:18:04,040 --> 01:18:04,540
Ha.
1232
01:18:05,660 --> 01:18:06,769
Acımadı o çok.
1233
01:18:06,770 --> 01:18:07,640
Yani.
1234
01:18:07,640 --> 01:18:08,980
Belli ki merak ediyorsun.
1235
01:18:13,700 --> 01:18:15,920
Gerçekten korkuyor musun
bu kadar bana yaklaşmaya?
1236
01:18:16,276 --> 01:18:17,300
Ben kimseden korkmam.
1237
01:18:35,320 --> 01:18:37,940
Ödeştik, bu benim
kanımı akıttığın içindi.
1238
01:18:46,980 --> 01:18:48,459
Bu da beni öptüğün içindi.
1239
01:18:52,300 --> 01:18:52,800
Ha ha
1240
01:18:59,060 --> 01:19:00,300
Şunu kafana yaz.
1241
01:19:03,140 --> 01:19:04,380
Evleneceğim ben seninle.
1242
01:19:06,100 --> 01:19:07,060
Duydun mu beni?
1243
01:19:10,680 --> 01:19:11,740
Yüzüğümü ver.
1244
01:19:12,560 --> 01:19:13,880
Adını söylersen veririm.
1245
01:19:15,040 --> 01:19:17,180
Sen benim adımı öğrenmeyi hak
etmiyorsun, serseri.
1246
01:19:18,520 --> 01:19:19,810
Urfalı de bana
1247
01:19:19,810 --> 01:19:21,250
Bak sabrım taşıyor.
1248
01:19:21,250 --> 01:19:22,440
E tamam taşsın.
1249
01:19:22,440 --> 01:19:23,530
Beni zorlama.
1250
01:19:23,530 --> 01:19:24,440
Yahu zorlasam da olur.
1251
01:19:24,440 --> 01:19:25,259
Ya bak yeter.
1252
01:19:26,720 --> 01:19:28,760
Sen benim kimin kızı olduğumu biliyor musun?
1253
01:19:30,300 --> 01:19:33,340
Bu aksilikle sen olsan
olsan Nemrut'un kızısındır.
1254
01:19:38,940 --> 01:19:39,879
Yüzüğün bende.
1255
01:19:45,060 --> 01:19:45,960
Adını söylediğinde,
1256
01:19:46,980 --> 01:19:47,480
alırsın.
1257
01:21:48,460 --> 01:21:49,940
Allah'tan bulasın.
1258
01:22:33,860 --> 01:22:37,620
Bu direksiyonu da ne yana
çevirsem olmuyor.
1259
01:22:38,400 --> 01:22:41,519
Ay başını düzeltsem kıçı dönüyor.
1260
01:22:41,520 --> 01:22:43,600
Kıçını düzeltsem başı çevriliyor.
1261
01:22:50,280 --> 01:22:51,840
Geri park çalışmam lazım.
1262
01:22:53,360 --> 01:22:54,820
Çok şükür geldik ama.
1263
01:22:57,900 --> 01:22:59,559
Bak, doğup büyüdüğün ev
1264
01:23:01,980 --> 01:23:03,820
Canımın içi, gülüm.
1265
01:23:04,660 --> 01:23:06,960
Ağzı açık ayran budalası
gibi duracak mısın öyle?
1266
01:23:07,560 --> 01:23:08,740
Kendinde misin?
1267
01:23:08,740 --> 01:23:11,980
Değilim Sare, kendimde değilim.
Sen arabayı öyle bir kullandın ki,
1268
01:23:11,980 --> 01:23:14,860
ben arabayı hissetmeyeyim diye kısa
bir süreliğine bitkisel hayata geçtim.
1269
01:23:14,860 --> 01:23:16,009
Şarteri falan kapattım.
1270
01:23:16,010 --> 01:23:16,900
Oldu mu?
1271
01:23:25,680 --> 01:23:26,180
Olmadı.
1272
01:23:27,340 --> 01:23:29,620
Sen o bitkisel hayata nasıl
girdin biliyorum ben.
1273
01:23:29,620 --> 01:23:30,190
Sare.
1274
01:23:30,190 --> 01:23:34,200
Ama sana da hak veriyorum yani.
Öyle dağ gibi yiğido beni de öpse böyle...
1275
01:23:34,200 --> 01:23:35,950
...Diye ben de şarteri kapatırdım.
1276
01:23:35,950 --> 01:23:38,360
Sare ne diyorsun ya?
Bak hatırlatma lütfen.
1277
01:23:38,360 --> 01:23:40,019
Ben unuttum tamam mı?
Sen de unut.
1278
01:23:40,020 --> 01:23:41,630
Öyle bir şey yaşanmadı yok.
1279
01:23:41,630 --> 01:23:44,790
Kızım sence o adam unutulacak
bir şey miydi ya?
1280
01:23:44,790 --> 01:23:46,560
Böyle insan desem değil,
1281
01:23:46,560 --> 01:23:50,380
ne bileyim böyle tablo gibi,
heykel gibi bir şeydi ya.
1282
01:23:50,380 --> 01:23:53,760
Hiç inkar etme,
yol boyunca onu düşündün sen.
1283
01:23:53,760 --> 01:23:56,800
Sare, senin diline
düşmeye de hiç gelmiyor ha.
1284
01:23:56,800 --> 01:24:01,120
Hem o kim ki ben onu düşüneceğim bak.
Bir daha o serseriyi anmıyorsun tamam mı?
1285
01:24:01,120 --> 01:24:01,980
Vallahi bozuşuruz.
1286
01:24:26,640 --> 01:24:27,180
Baba.
1287
01:24:28,840 --> 01:24:31,180
Nereden geliyorsun
lan gecenin bu saatinde?
1288
01:24:31,180 --> 01:24:33,240
Baba, Sare ile şelaleye gittik.
1289
01:24:33,240 --> 01:24:35,260
Ne haltlar karıştırıyorsun lan sen?
1290
01:24:35,260 --> 01:24:37,640
Ne işin var gece vakti şelalede?
1291
01:24:37,640 --> 01:24:40,020
Baba yemin ederim kötü
bir şey yapmaya gitmedik.
1292
01:24:40,020 --> 01:24:41,700
Şelaleye yüzük salmaya gitmiştik.
1293
01:24:46,360 --> 01:24:48,120
Bundan gayrı benden habersiz...
1294
01:24:48,120 --> 01:24:50,340
...Burnunu çıkarmayacaksın bu kapıdan.
1295
01:24:50,340 --> 01:24:52,410
Bu evde son üç günün Canfeza.
1296
01:24:52,410 --> 01:24:55,360
Üç gün edebinle oturacaksın
mabadının üstüne.
1297
01:24:57,620 --> 01:24:58,780
Ne demek o baba?
1298
01:24:59,380 --> 01:25:01,260
Nasıl bu evde son üç günüm?
1299
01:25:01,260 --> 01:25:03,150
Üç gün sonra düğünün var demek.
1300
01:25:03,150 --> 01:25:04,940
Gayrı başın bağlı.
Evleneceksin.
1301
01:25:06,060 --> 01:25:07,100
Evlenecek miyim?
1302
01:25:08,640 --> 01:25:10,070
Baba kiminle evleneceğim?
1303
01:25:10,070 --> 01:25:12,719
Sen bana sormadın ki benim iznim
olmadan beni nasıl verirsin?
1304
01:25:12,720 --> 01:25:15,000
Ben bugüne kadar neyi kime sormuşum ki?
1305
01:25:17,680 --> 01:25:20,380
Öyle bir talibin var ki...
...Yetmiş iki diyar dolaşsan
1306
01:25:20,380 --> 01:25:21,650
öylesini bulamazsın.
1307
01:25:21,650 --> 01:25:24,179
Git secdeye var, ellerine kına yak.
1308
01:25:28,780 --> 01:25:30,280
Ben tanımadığım biriyle evlenmem.
1309
01:25:30,280 --> 01:25:31,719
Sana soran oldu mu?
1310
01:25:32,740 --> 01:25:35,500
Bak, yarın müstakbel kocan gelecek.
1311
01:25:35,500 --> 01:25:39,460
Sakın Selim Bey'in yanında
da bir şey diyeyim, söyleyeyim, konuşayım,
1312
01:25:39,460 --> 01:25:41,240
dikleneyim demeye kalkma.
1313
01:25:41,240 --> 01:25:44,440
Göz yaşına bakmam, kırarım kemiklerini ha.
1314
01:25:48,480 --> 01:25:50,240
Yürü git odana, gözüm görmesin.
1315
01:26:04,660 --> 01:26:07,540
Nene bir şey söyle
ne bileyim bir yol yordam göster.
1316
01:26:07,540 --> 01:26:08,860
Ne diyor Rahman?
1317
01:26:09,640 --> 01:26:13,480
Biz herkesin kaderini kendi
gayretinde saklı kıldık.
1318
01:26:14,440 --> 01:26:16,519
Yaradanın sözüne kulak ver.
1319
01:26:17,220 --> 01:26:18,620
Gayret et.
1320
01:26:18,620 --> 01:26:19,980
Koyverme kendini.
1321
01:26:20,800 --> 01:26:21,780
Gayret ettim.
1322
01:26:22,900 --> 01:26:25,969
Mağaraya git dedin,
mağaraya gittim. Dua ettim orada.
1323
01:26:25,970 --> 01:26:29,280
Hatta nasibim için suya yüzük
bile saldım. Ama olmadı.
1324
01:26:30,180 --> 01:26:31,500
Nereden bilin olmadığını?
1325
01:26:32,540 --> 01:26:33,580
Belki de oldu.
1326
01:26:34,340 --> 01:26:36,080
Yüzüğün sahibini buldu.
1327
01:26:36,760 --> 01:26:37,260
Bulmadı.
1328
01:26:38,360 --> 01:26:41,660
Çünkü serserinin biri geldi,
nasibimin önünü kesti.
1329
01:26:42,260 --> 01:26:45,560
Hani anlatmıştım ya dün gece mağarada
bir anda karşıma adam çıktı.
1330
01:26:45,560 --> 01:26:47,060
Ne olmuş o adama?
1331
01:26:47,060 --> 01:26:50,450
İşte o kendini bilmez,
sudan yüzüğümü almış.
1332
01:26:50,450 --> 01:26:52,929
Bir de sürekli her yerde
de karşıma çıkıyor.
1333
01:26:52,930 --> 01:26:55,740
Sanki Rabbim onu kaderime
taş koysun diye yaratmış.
1334
01:26:56,720 --> 01:26:59,740
Senin şer gibi gördüğünde
bir hayır gizlidir.
1335
01:27:01,580 --> 01:27:06,519
Belki de Rabbim onu kaderinin yolundaki
taşlara alsın diye göndermiştir.
1336
01:27:07,360 --> 01:27:08,740
Yok nene öyle değil.
1337
01:27:08,740 --> 01:27:12,200
Bu ara başıma gelen her şey onun yüzünden.
Yemin ederim onunla karşılaştığımdan
1338
01:27:12,200 --> 01:27:14,090
beri hiçbir işim rast gitmiyor.
1339
01:27:14,090 --> 01:27:17,280
Baksana şimdi de babam beni
hiç tanımadığım biriyle evlendirecek.
1340
01:27:17,280 --> 01:27:21,920
Dur bakalım bir gelin
ata binmiş ya nasip demiş.
1341
01:27:23,300 --> 01:27:25,620
Nene babamı hiç tanımıyormuş
gibi konuşuyorsun.
1342
01:27:27,100 --> 01:27:28,400
Babam nasip bilmez.
1343
01:27:29,060 --> 01:27:31,420
Beni ata bindirir, zorla gelin eder.
1344
01:27:32,380 --> 01:27:34,640
Bu evden üç güne gelin
olarak çıkacaksın dedi.
1345
01:27:34,640 --> 01:27:36,520
O dediğini yapar bilmiyor musun?
1346
01:27:40,840 --> 01:27:43,200
Kainatta Nemrut'un değil kuzum...
1347
01:27:43,900 --> 01:27:45,559
...Allah'ın dediği olur.
1348
01:28:50,880 --> 01:28:51,620
Anne
1349
01:28:51,620 --> 01:28:52,340
Mahir
1350
01:28:53,640 --> 01:28:55,030
Geldin mi sen çocuğum?
1351
01:28:55,030 --> 01:28:56,860
Geldim uyumadın mı ya?
1352
01:28:56,860 --> 01:28:58,519
Uyuyordum uyandım.
1353
01:28:58,520 --> 01:28:59,410
Otur.
1354
01:28:59,410 --> 01:29:01,559
Öyle baktım sen yoksun.
1355
01:29:02,520 --> 01:29:05,100
Öf Nereye gittin hemen ilk günden sen?
1356
01:29:06,060 --> 01:29:08,300
Geldim işte, işlerim
vardı. Onları hallettim.
1357
01:29:11,180 --> 01:29:11,940
Aa!
1358
01:29:11,940 --> 01:29:12,700
Hı?
1359
01:29:15,940 --> 01:29:16,440
Ha?
1360
01:29:17,220 --> 01:29:19,320
Ay ne kadar hoş.
1361
01:29:19,940 --> 01:29:21,700
Ay Mahir çok güzel.
1362
01:29:23,240 --> 01:29:23,740
Kimin?
1363
01:29:27,340 --> 01:29:28,050
Mahir.
1364
01:29:28,050 --> 01:29:28,760
Hı?
1365
01:29:30,360 --> 01:29:32,320
Yoksa senin bir kız arkadaşın mı var?
1366
01:29:32,320 --> 01:29:34,070
Ne alakası var
anneciğim? He?
1367
01:29:34,070 --> 01:29:35,040
Hayır ya.
1368
01:29:36,040 --> 01:29:37,620
E kim, kimin bu o zaman?
1369
01:29:44,760 --> 01:29:45,260
Şehrazad'ın.
1370
01:29:48,200 --> 01:29:49,260
Masaldaki Şehrazad'ın.
1371
01:29:50,940 --> 01:29:52,969
Masaldaki Şehrazad anne, evet.
1372
01:29:52,970 --> 01:29:53,810
Ay.
1373
01:29:53,810 --> 01:29:55,400
Ay çok severim.
1374
01:29:55,400 --> 01:29:56,081
Biliyorum.
1375
01:29:56,082 --> 01:29:57,540
Çok severim. Ay.
1376
01:30:01,204 --> 01:30:01,860
Ama çok severim.
1377
01:30:02,640 --> 01:30:03,140
Biliyorum.
1378
01:30:14,640 --> 01:30:17,230
İkinizde benim evladım gibisiniz.
1379
01:30:17,230 --> 01:30:18,469
Sağ olun müdürüm.
1380
01:30:18,470 --> 01:30:20,720
Ama Mahir'in yeri bir başka.
1381
01:30:22,020 --> 01:30:23,800
Sakın gönül koyma bana ha.
1382
01:30:24,640 --> 01:30:25,900
Babası benim devremdir.
1383
01:30:26,740 --> 01:30:28,019
Rahmetlinin emanetidir.
1384
01:30:30,720 --> 01:30:32,030
Başın sağ olsun.
1385
01:30:32,030 --> 01:30:32,759
Eksik olma
1386
01:30:34,560 --> 01:30:35,350
Orhan.
1387
01:30:35,350 --> 01:30:39,440
Mahir, Kilimci ailesiyle ilgili
her şeyi bilmek istiyor.
1388
01:30:40,520 --> 01:30:44,740
Dosyaların sende olduğunu soruşturmayı
senin yürüttüğünü anlattım.
1389
01:30:44,740 --> 01:30:46,219
Ne lazımsa müdürüm.
1390
01:30:46,220 --> 01:30:49,340
En ufak açıklarına kadar
her şeyi bilmek istiyorum ama olur mu?
1391
01:30:49,340 --> 01:30:52,240
Elimden geleni yaparım
ama yıllardır takip ederim.
1392
01:30:52,240 --> 01:30:55,030
Adamların hiçbir açıkları yok.
Yani tertemiz iş yapıyorlar.
1393
01:30:55,030 --> 01:30:57,040
Yok, mümkün değil.
Elbet bir şey buluruz.
1394
01:30:57,040 --> 01:30:58,209
Bulmalıyız yani.
1395
01:30:58,209 --> 01:30:58,709
Yok.
1396
01:31:02,200 --> 01:31:05,320
Yani sen bütün bu serveti halı
satarak yaptılar diyorsun, öyle mi?
1397
01:31:05,320 --> 01:31:09,340
Benim bildiğim iki tane gemileri bunların
İskenderun Limanı'nda payları var.
1398
01:31:09,340 --> 01:31:11,920
Yani sayamayacak kadar
çok para müdürüm bunlar.
1399
01:31:11,920 --> 01:31:13,620
Halı satarak olacak iş değil.
1400
01:31:13,620 --> 01:31:15,860
Biz de bunun farkındayız Mahir.
1401
01:31:15,860 --> 01:31:20,049
Kaç defa baskın yaptık
ama hiçbir şey çıkmadı.
1402
01:31:20,050 --> 01:31:20,770
Tertemiz.
1403
01:31:20,770 --> 01:31:24,537
Hatta geçenlerde Buldan'a
yüklü miktarda mal gireceği bilgisi geldi.
1404
01:31:24,537 --> 01:31:25,870
Şehirden mal çıkarılacak diye istihbarat aldık.
1405
01:31:25,870 --> 01:31:31,680
Ama kilimcilerin depolarına,
işyerlerine her yere baskın yaptık. Mal falan çıkmadı.
1406
01:31:32,680 --> 01:31:34,260
E o zaman mal hâlâ şehirde.
1407
01:31:35,940 --> 01:31:36,669
Sanmıyorum.
1408
01:31:36,670 --> 01:31:39,000
Yani öyle bir mal olsaydı bulurduk.
1409
01:31:39,000 --> 01:31:40,560
Bence yanlış ihbar.
1410
01:31:40,560 --> 01:31:44,560
Hem kim böyle bir kasabada uyuşturucu
kaçakçılığı yapmak istesin ki?
1411
01:31:47,428 --> 01:31:48,460
Müdürüm.
1412
01:31:49,360 --> 01:31:51,150
O mal bu şehirdeyse ben bulurum.
1413
01:31:51,150 --> 01:31:52,690
Sen dosyayı bana ver.
1414
01:31:52,690 --> 01:31:53,910
Olur tabii.
1415
01:31:53,910 --> 01:31:55,730
Orhan da sana yardımcı olsun.
1416
01:31:55,730 --> 01:31:58,299
Buraları çok iyi bilir ve herkesi tanır.
1417
01:32:00,300 --> 01:32:01,420
Olur, olur.
1418
01:32:01,420 --> 01:32:02,460
Tamam o zaman.
1419
01:32:03,260 --> 01:32:03,980
Ben çıkıyorum.
1420
01:32:04,640 --> 01:32:06,240
Dosyaları aranızda halledersiniz.
1421
01:32:06,900 --> 01:32:08,660
Var mı buna diyeceğiniz
bir şey?
1422
01:32:08,660 --> 01:32:09,212
Yok müdürüm.
1423
01:32:09,212 --> 01:32:11,820
Tamam. Haydi bakalım, kolay gelsin.
1424
01:32:20,660 --> 01:32:22,090
Ben de kaçayım artık o zaman.
1425
01:32:22,090 --> 01:32:24,170
Dosyaları hazır edersin bugün olur mu?
1426
01:32:24,170 --> 01:32:26,260
Olur tabii. Hatta
bak şöyle yapalım mı?
1427
01:32:26,260 --> 01:32:28,340
Akşam bir şeyler yiyelim,
otururuz konuşuruz.
1428
01:32:28,340 --> 01:32:29,580
Dosyalara bakarız.
1429
01:32:29,580 --> 01:32:31,780
Artık mesai arkadaşıyız ya.
1430
01:32:31,780 --> 01:32:33,269
Adam gibi de tanışırız.
1431
01:32:33,270 --> 01:32:34,535
Olur, olur varım.
1432
01:32:34,535 --> 01:32:37,019
Tamam yerin konumunu atarım sana. At bana.
1433
01:32:37,020 --> 01:32:38,420
Unutma dosyaları olur mu?
1434
01:32:38,420 --> 01:32:39,170
Hiç meraklanma.
1435
01:32:39,170 --> 01:32:40,780
Hadi kolay gelsin.
Eyvallah.
1436
01:32:50,320 --> 01:32:51,730
Müsaade var mı beyim?
1437
01:32:51,730 --> 01:32:52,480
Gel.
1438
01:32:56,380 --> 01:32:57,140
Ne diyeceksin?
1439
01:32:59,100 --> 01:33:01,470
Şimdi beyim en iyisini
sen bilirsin tabi ki ama...
1440
01:33:01,470 --> 01:33:03,600
...Şu Selim Bey işini
bir daha mı düşünsen?
1441
01:33:03,600 --> 01:33:05,140
Nesi varmış düşünülecek?
1442
01:33:05,860 --> 01:33:07,960
Biz bu Selim Bey'den emin miyiz ya?
Bence...
1443
01:33:07,960 --> 01:33:08,950
Sence mi?
1444
01:33:08,950 --> 01:33:11,260
Sana fikrini soran oldu mu lan Savaş?
1445
01:33:11,980 --> 01:33:14,160
Estağfurullah beyim, o anlamda demedim de.
1446
01:33:15,480 --> 01:33:18,269
Beyim hani sen tek kızını
vereceksin ya bu adama.
1447
01:33:18,270 --> 01:33:20,740
Hani Canfeza'yı boşa feda etme
ben ondan diyorum.
1448
01:33:20,740 --> 01:33:23,349
Bak senin derdin ahırdaki şu mallarsa...
1449
01:33:23,350 --> 01:33:26,120
...Allah belamı versin
ben bir şekilde onu bulacağım,
1450
01:33:26,120 --> 01:33:27,410
yolunu bulacağım, halledeceğim.
1451
01:33:27,410 --> 01:33:28,680
Boris'i de halledeceğim beyim.
1452
01:33:28,680 --> 01:33:29,730
Ulan Savaş.
1453
01:33:29,730 --> 01:33:33,299
O mallar bir aydır benim
ahırımda duruyor, sen farkında mısın?
1454
01:33:34,640 --> 01:33:37,380
Madem bulabiliyordun,
bunca zaman niye durdun?
1455
01:33:37,380 --> 01:33:37,940
Ha?
1456
01:33:39,060 --> 01:33:41,150
İki yüz kilodan fazla mal var burada.
1457
01:33:41,150 --> 01:33:44,200
Orhan komiser olmasa hepimiz
çoktan müebbetlik olmuştuk.
1458
01:33:44,200 --> 01:33:44,700
Hey!
1459
01:33:45,420 --> 01:33:47,660
Beyim, ben mecbur kaldım, biliyorsun.
1460
01:33:47,660 --> 01:33:50,080
Hani her yeri ararlar ama senin gibi
bir adamın evini arama...
1461
01:33:50,080 --> 01:33:51,980
Sen bu işi beceremedin Savaş.
1462
01:33:54,060 --> 01:33:54,780
Bana bırakacaksın.
1463
01:33:56,140 --> 01:33:59,540
Tamam da beyim, yani bu kadar acele
düğün neden yani şimdi?
1464
01:33:59,540 --> 01:34:00,060
Kusura kalma ama...
1465
01:34:00,060 --> 01:34:03,720
Ulan Savaş, mallar Canfeza'nın çeyizi
arasında gidecek limana.
1466
01:34:04,600 --> 01:34:07,780
O gün validen emniyet müdürüne,
jandarma komutanına kadar...
1467
01:34:07,780 --> 01:34:09,269
...Herkesi düğüne çağıracağım.
1468
01:34:09,270 --> 01:34:12,980
Dediğin gibi, benim kızımın düğüne
kadar gelmiş devlet...
1469
01:34:12,980 --> 01:34:15,209
...Benim kızımın çeyizinden
mi şüphelenecek?
1470
01:34:15,210 --> 01:34:18,410
Malları İskenderun'a limana
göndereceğim düğün halayıyla.
1471
01:34:18,410 --> 01:34:21,240
Sonra da Boris denen
o psikopatla işimiz bitecek.
1472
01:34:22,280 --> 01:34:22,780
Baba.
1473
01:34:23,860 --> 01:34:26,099
Destursuz ne demeye dalıyorsun kız içeri?
1474
01:34:26,100 --> 01:34:27,250
Bu ne demek şimdi?
1475
01:34:27,250 --> 01:34:28,820
O adam bana elbise yollamış.
1476
01:34:29,760 --> 01:34:33,130
He biliyorum haberim var.
Akşam yemek yiyeceksin adamla.
1477
01:34:33,130 --> 01:34:35,350
Haberi böyle göndereceksin yani.
1478
01:34:35,350 --> 01:34:36,940
Baş başa yemek yiyeceğiz.
1479
01:34:36,940 --> 01:34:40,230
Dün gece tanımadığım adamla
evlenmem diyordun ya.
1480
01:34:40,230 --> 01:34:41,820
Al işte sana tanıma fırsatı.
1481
01:34:42,720 --> 01:34:43,220
İstemiyorum.
1482
01:34:43,900 --> 01:34:45,460
Ben giymem böyle şeyler.
1483
01:34:45,460 --> 01:34:46,400
Bak Canfeza.
1484
01:34:47,900 --> 01:34:49,700
Bu iş çocuk oyuncağı değil.
1485
01:34:50,660 --> 01:34:53,599
Hepimizin hayatı sana bağlı,
bu adamla evlenmek zorundasın.
1486
01:34:53,600 --> 01:34:55,760
Yoksa bu ailenin tozu bile kalmayacak.
1487
01:34:55,760 --> 01:34:59,840
Bu akşam o yemeğe gideceksin,
her bir sözüne de dikkat edeceksin.
1488
01:34:59,840 --> 01:35:01,960
Bu herif senin öyle hafife
alacağın bir herif değil.
1489
01:35:01,960 --> 01:35:04,110
Bu adam kurtuluşumuz anladın mı?
1490
01:35:04,110 --> 01:35:04,780
Anladım.
1491
01:35:06,180 --> 01:35:10,600
Seni kurban seçtim, sen ne yap ne et kendini Selim Bey'e kakalamadan gelme diyorsun.
1492
01:35:10,600 --> 01:35:11,640
Ne biçim konuşuyorsun kız?
1493
01:35:11,640 --> 01:35:12,710
Yalan mı baba?
1494
01:35:12,710 --> 01:35:15,600
Ailemizin kurtuluşu diyorsun.
Beni düşündün mü, kızını düşündün mü?
1495
01:35:15,600 --> 01:35:17,060
Neyini düşüneceğim lan nankör?
1496
01:35:17,680 --> 01:35:21,210
Bu yaşına kadar bir elin yağda,
bir elin balda büyüdün ya. Ne diye?
1497
01:35:21,210 --> 01:35:24,640
Vakti geldiğinde ailen için
elini taşın altına koy diye.
1498
01:35:26,000 --> 01:35:28,100
Ben sana üzülüyordum biliyor musun?
1499
01:35:28,100 --> 01:35:30,180
Nenem seninle konuşmuyor diye.
1500
01:35:30,820 --> 01:35:31,950
Nenem çok haklıymış.
1501
01:35:31,950 --> 01:35:33,780
Sen, Sen Nemrut'un tekisin.
1502
01:35:33,780 --> 01:35:37,719
Bak senin o dilini koparırdım ya.
Sen o istemediğin Selim Bey'e dua et.
1503
01:35:37,720 --> 01:35:38,760
Bu adamla evleneceksin.
1504
01:35:39,560 --> 01:35:41,310
Bak bu iş bozulursa...
1505
01:35:41,310 --> 01:35:45,980
...Sana yeminle söylüyorum yediğin yemeği,
soludun havayı sana zehir ederim Canfeza.
1506
01:35:47,840 --> 01:35:48,398
Çık git şimdi.
1507
01:35:49,700 --> 01:35:50,200
Çık.
1508
01:36:03,960 --> 01:36:05,780
Çık lan sen de.
Çık, çık.
1509
01:36:30,600 --> 01:36:31,620
Servise başlayabilirsiniz.
1510
01:36:31,937 --> 01:36:33,607
Hanımefendiyi bekleyelim mi efendim?
1511
01:36:33,890 --> 01:36:35,440
Hanımefendi alkol kullanmayacak.
1512
01:36:36,060 --> 01:36:37,040
Servise başlayabilirsiniz.
1513
01:36:37,700 --> 01:36:38,483
Emredersiniz.
1514
01:37:00,060 --> 01:37:00,980
Ne istiyorsun ya?
1515
01:37:01,720 --> 01:37:02,920
Bela yemin ederim.
1516
01:37:21,820 --> 01:37:22,799
Ne oldu Savaş?
1517
01:37:22,800 --> 01:37:24,880
Olur olmaz beni arama demedim mi?
1518
01:37:25,840 --> 01:37:27,480
Bana yardım etmen lazım.
1519
01:37:28,140 --> 01:37:29,990
Acil bu malları buradan çıkaracağız.
1520
01:37:29,990 --> 01:37:32,990
Anladın mı beni? Yarın bu
mallar buradan çıkacak.
1521
01:37:32,990 --> 01:37:36,719
Saçma sapan konuşma.
Ben nasıl çıkartayım iki yüz kilo malı, sen kafayı mı yedin?
1522
01:37:36,720 --> 01:37:38,680
Kürşat Bey'e de böyle konuşsana lan.
1523
01:37:38,680 --> 01:37:43,455
Kürşat benim değil, senin sahibin koçum.
Ayrıca ben size sadece istihbarat sağlarım.
1524
01:37:43,455 --> 01:37:45,190
Kaçakçı değilim ben, komiserim, gerizekalı.
1525
01:37:45,190 --> 01:37:51,019
Oğlum Canfeza gidiyor lan.
Şu an o adamla beraber. Kürşat Bey harcıyor kızı.
1526
01:37:51,020 --> 01:37:54,050
Eğer bu malları çıkarabilirsem
vazgeçer evlendirmekten.
1527
01:37:54,050 --> 01:37:56,320
Benim bu düğünü durdurmam lazım Orhan.
1528
01:37:56,320 --> 01:37:57,309
Bir dakika, bir dakika.
1529
01:37:57,310 --> 01:37:58,400
Düğün ne alaka?
1530
01:37:58,400 --> 01:38:01,110
Kürşat'ın kızının
düğünüyle malın ne alakası var?
1531
01:38:01,110 --> 01:38:03,049
Mallar düğünde çıkacak Feza'nın çeyiziyle.
1532
01:38:03,050 --> 01:38:04,060
Yuh deve!
1533
01:38:04,060 --> 01:38:05,280
Kafayı mı yediniz siz?
1534
01:38:05,280 --> 01:38:08,559
O düğün sırf bunun için yapılıyor.
Canfeza'yı kurban ediyorlar.
1535
01:38:08,560 --> 01:38:10,020
Orhan gözünü seveyim.
1536
01:38:10,020 --> 01:38:13,763
Bak ne istersen yaparım.
Şu an kazandığının en az on katını kazandırırım sana.
1537
01:38:13,763 --> 01:38:15,557
Yalvarırım yardım et Orhan.
1538
01:38:15,557 --> 01:38:19,599
Bak Savaş, ben senin
gönül meselen yüzünden hayatımı tehlikeye atamam.
1539
01:38:19,600 --> 01:38:24,440
Bırak Kürşat Bey nasıl biliyorsa öyle yapsın.
Bu düğün başımızdaki belayı savacaksa savsın.
1540
01:38:24,440 --> 01:38:25,740
Arama beni olur olmaz.
1541
01:38:26,720 --> 01:38:27,220
Gerizekalı.
1542
01:38:28,380 --> 01:38:29,240
Malı çıkaracakmış.
1543
01:38:30,060 --> 01:38:33,340
Sen Romeo'luk yapacaksın diye
biz hayatımızı tehlikeye atacağız he?
1544
01:38:33,340 --> 01:38:34,020
He.
1545
01:38:34,020 --> 01:38:35,260
Tövbe Allah'ım ya.
1546
01:38:53,984 --> 01:38:57,391
Vay şerefsiz vay.
1547
01:39:03,340 --> 01:39:04,660
Geç kalmadım değil mi?
1548
01:39:04,660 --> 01:39:06,380
Yok yok ben de şimdi geldim zaten.
1549
01:39:06,380 --> 01:39:06,880
Eyvallah.
1550
01:39:09,000 --> 01:39:09,700
Hoş geldin.
1551
01:39:09,700 --> 01:39:10,780
Hoş bulduk.
1552
01:39:10,780 --> 01:39:12,469
Ortaya karışık söyleyeceğim.
1553
01:39:12,470 --> 01:39:14,770
Buranın her şeyin tadına
bir bakasın isterim.
1554
01:39:14,770 --> 01:39:15,920
Olur Olur tabii ki.
1555
01:39:20,340 --> 01:39:23,730
Ya ben bu sabah konuştuklarımızı
biraz düşündüm de,
1556
01:39:23,730 --> 01:39:25,919
Oho hemen iş mi konuşacağız komiserim ya?
1557
01:39:25,920 --> 01:39:28,940
Benim kafama bir şey takıldığı zaman
ben çözmeden rahat edemiyorum.
1558
01:39:28,940 --> 01:39:29,879
Sormam lazım.
1559
01:39:30,840 --> 01:39:32,580
Biz her yere baskın yaptık.
1560
01:39:32,580 --> 01:39:36,420
Gelen her ihbarı değerlendirdik dedin
ama bir şey çıkmadı öyle mi?
1561
01:39:36,420 --> 01:39:36,920
Öyle.
1562
01:39:38,740 --> 01:39:40,580
O zaman geriye tek bir ihtimal kalıyor.
1563
01:39:41,740 --> 01:39:43,099
Aramızda biri var.
1564
01:39:43,100 --> 01:39:44,050
Yani...
1565
01:39:44,050 --> 01:39:45,660
...Köstebek gibi.
1566
01:39:45,660 --> 01:39:47,460
Onlara bizden önce haber uçuruyor.
1567
01:39:48,400 --> 01:39:48,900
Yok.
1568
01:39:49,700 --> 01:39:51,170
Burada olmaz öyle şeyler.
1569
01:39:51,170 --> 01:39:53,140
Aramızda çürük elma yoktur bizim.
1570
01:39:54,140 --> 01:39:55,381
Eminsin bundan yani?
1571
01:39:55,381 --> 01:39:55,940
Tabii ki.
1572
01:39:57,500 --> 01:39:58,520
Hoş geldiniz komiserim.
1573
01:39:58,520 --> 01:39:59,980
Gel, gel koçum gel.
1574
01:39:59,980 --> 01:40:03,540
Bize her zamankinden yaptır sen.
Bu seferki misafirim yeni komiserimiz.
1575
01:40:04,240 --> 01:40:05,320
Hoş geldiniz komiserim.
1576
01:40:21,020 --> 01:40:22,060
Hoş geldin Canfeza.
1577
01:40:27,306 --> 01:40:28,259
Teşekkür ederim.
1578
01:40:28,260 --> 01:40:29,140
Rica ederim.
1579
01:40:32,980 --> 01:40:34,120
Çok güzel görünüyorsun.
1580
01:40:35,080 --> 01:40:36,800
Hatta dürüst olmak gerekirse...
1581
01:40:37,807 --> 01:40:39,139
...Nefes kesicisin.
1582
01:40:41,320 --> 01:40:42,080
Sağ olun.
1583
01:40:43,520 --> 01:40:45,120
Sana iltifat ettim diye...
1584
01:40:45,720 --> 01:40:47,580
...Kızmadın değil mi?
Rahatsız olmadın.
1585
01:40:51,200 --> 01:40:52,950
Hanımefendi hoş geldiniz.
1586
01:40:52,950 --> 01:40:54,120
Servise başlayabilirsiniz.
1587
01:40:54,820 --> 01:40:56,269
Emredersiniz efendim.
1588
01:40:56,270 --> 01:40:59,330
Hanımefendinin ekstra bir isteği var mı acaba?
1589
01:40:59,330 --> 01:41:01,420
Beyefendi sizin için bir yemek seçti.
1590
01:41:03,820 --> 01:41:04,840
Benim için mi?
1591
01:41:06,000 --> 01:41:07,740
Benim ne yiyeceğimi nereden bildiniz?
1592
01:41:07,740 --> 01:41:10,740
Hanımefendinin ekstra bir isteği yok.
Servise başlayabilirsiniz.
1593
01:41:11,600 --> 01:41:12,420
Hemen efendim.
1594
01:41:17,300 --> 01:41:20,740
Buranın tırnak pideleri çok iyi.
Arasına tulum da koy çok güzel olur ha.
1595
01:41:20,740 --> 01:41:21,420
Dene, dene.
1596
01:41:22,060 --> 01:41:23,700
Olur, olur.
Yerim sonra.
1597
01:41:25,580 --> 01:41:28,460
Senin kafan bu Kilimcilere takık değil mi?
1598
01:41:29,180 --> 01:41:32,720
Ya bu Kilimcilerin içine diyorum.
1599
01:41:32,720 --> 01:41:34,400
Birini mi soksak acaba?
1600
01:41:35,740 --> 01:41:37,860
Bunu Raşim Müdür'üme bir sormam lazım.
1601
01:41:39,780 --> 01:41:41,639
Hiç konuşmadınız mı siz bunu?
1602
01:41:42,560 --> 01:41:43,540
İlk defa mı duyuyorsun?
1603
01:41:44,340 --> 01:41:45,700
Bunlar kapalı kutu.
1604
01:41:45,700 --> 01:41:48,080
Yabancı olan hiç kimse içlerine almazlar.
1605
01:41:48,080 --> 01:41:50,160
Hiçbir yabancıyı da sevmezler.
1606
01:41:50,160 --> 01:41:51,059
Anladın mı?
1607
01:41:51,060 --> 01:41:52,360
Hiçbir açıkları yok.
1608
01:42:01,780 --> 01:42:04,320
Oturduğundan beri beni
izlemeni nasıl anlamalıyım?
1609
01:42:05,800 --> 01:42:06,300
Ne?
1610
01:42:07,500 --> 01:42:09,360
Masaya oturduğundan beri hiç konuşmadın.
1611
01:42:10,080 --> 01:42:11,260
Yemeğine de dokunmadın.
1612
01:42:12,500 --> 01:42:15,450
Ya senin sevmediğin şeyler
söyleyerek hata yaptım...
1613
01:42:15,450 --> 01:42:18,460
...Ya da benimle burada
oturmaktan keyif almıyorsun.
1614
01:42:20,220 --> 01:42:22,420
Ben aslında sizinle konuşmak istiyordum.
1615
01:42:22,420 --> 01:42:24,240
Onun için buradayız Canfeza.
1616
01:42:25,120 --> 01:42:27,700
Birbirimizi yakından daha
iyi tanıyalım diye.
1617
01:42:27,700 --> 01:42:29,960
Babanın yanında seninle
görüşmek istemedim.
1618
01:42:29,960 --> 01:42:31,780
Dışarıda baş başa konuşalım istedim.
1619
01:42:32,400 --> 01:42:33,379
Teşekkür ederim.
1620
01:42:34,540 --> 01:42:35,420
Rica ederim.
1621
01:42:36,880 --> 01:42:39,240
Siz iyi birine benziyorsunuz,
babam gibi değilsiniz.
1622
01:42:42,100 --> 01:42:44,240
Bunun için sana teşekkür
etmeliyim herhalde.
1623
01:42:47,860 --> 01:42:49,259
Nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum.
1624
01:42:49,960 --> 01:42:51,780
O yüzden buradayız, söyle.
1625
01:42:57,040 --> 01:42:58,740
Ben sizinle evlenmek istemiyorum.
1626
01:43:02,220 --> 01:43:04,520
Bunu babama da söyledim
ama beni dinlemedi.
1627
01:43:05,980 --> 01:43:09,839
Eğer siz bu evlilikten vazgeçerseniz babam
da bunu kabul etmek zorunda kalır.
1628
01:43:24,141 --> 01:43:24,641
Demek
1629
01:43:25,680 --> 01:43:27,785
benimle evlenmeye rızan yok.
1630
01:43:28,452 --> 01:43:28,952
Yok.
1631
01:43:31,260 --> 01:43:32,480
Buna çok memnun oldum.
1632
01:43:47,320 --> 01:43:48,639
Sevgili Canfeza...
1633
01:43:49,300 --> 01:43:50,620
Güzel Canfeza...
1634
01:43:52,460 --> 01:43:58,060
Senin bu evliliğe rızanın olup
olmaması benim umurumda bile değil.
1635
01:44:00,720 --> 01:44:02,060
Hatta bu hoşuma gider.
1636
01:44:03,480 --> 01:44:05,639
Seni dizginlemekten keyif alırım.
1637
01:44:11,760 --> 01:44:13,040
Biz kalkalım mı ya?
1638
01:44:13,940 --> 01:44:14,900
Nasıl ya?
1639
01:44:14,900 --> 01:44:16,080
Etler gelmedi daha.
1640
01:44:16,080 --> 01:44:18,710
Yeriz yeriz, sonra et boş ver.
Tamam yeter, ben doydum zaten.
1641
01:44:18,710 --> 01:44:20,240
Eyvallah, tamam bekle.
1642
01:44:28,360 --> 01:44:29,219
Canım yanıyor.
1643
01:44:32,900 --> 01:44:34,160
Babanın başı belada.
1644
01:44:35,060 --> 01:44:37,270
Ailen büyük bir felaketin eşiğinde.
1645
01:44:37,270 --> 01:44:39,230
Tek kurtuluşunuz benim.
1646
01:44:39,230 --> 01:44:40,690
Babanla anlaştık.
1647
01:44:40,690 --> 01:44:42,480
Sen de benimle evleneceksin.
1648
01:44:43,260 --> 01:44:44,280
Ben bir mal değilim.
1649
01:44:45,140 --> 01:44:46,960
Sen benim malımsın.
1650
01:44:48,340 --> 01:44:50,660
Ben bundan sonra ne dersem onu yapacaksın.
1651
01:44:51,360 --> 01:44:52,940
Otur diyeceğim oturacaksın.
1652
01:44:53,800 --> 01:44:55,360
Kalk diyeceğim kalkacaksın.
1653
01:44:56,140 --> 01:44:57,600
Konuş diyeceğim konuşacaksın.
1654
01:44:58,620 --> 01:45:00,059
Sus diyeceğim susacaksın.
1655
01:45:09,420 --> 01:45:10,290
Yemeğini soğutma.
1656
01:45:10,680 --> 01:45:11,400
Hadi ye.
1657
01:45:15,300 --> 01:45:17,060
Bak, buranın eti çok güzeldir.
1658
01:45:21,000 --> 01:45:22,281
Biz birlikte yapalım mı?
1659
01:45:22,281 --> 01:45:23,340
Şşş tamam, bende.
1660
01:45:25,440 --> 01:45:26,580
Kesene bereket, sağ ol.
1661
01:45:26,580 --> 01:45:28,809
Afiyet olsun kardeşim,
bir şey yemedin ki ya.
1662
01:45:28,810 --> 01:45:30,140
Bahşişi de buradan çek.
1663
01:45:31,260 --> 01:45:34,610
Sağ olun komiserim de,
olmadı böyle. Biz etleri hazırlatıyorduk.
1664
01:45:34,610 --> 01:45:37,769
Olsun ya arkadaşın işi çıktı
herhalde. Başka zamana.
1665
01:45:37,770 --> 01:45:38,800
Sonra inşallah.
1666
01:45:41,680 --> 01:45:43,440
Ben bir tuvalete gitsem.
1667
01:45:45,120 --> 01:45:45,620
Efendim?
1668
01:45:46,500 --> 01:45:47,480
Tuvalete gideceğim.
1669
01:45:48,760 --> 01:45:50,010
Bunu böyle değil.
1670
01:45:50,010 --> 01:45:51,560
Şöyle söylemen gerek.
1671
01:45:52,863 --> 01:45:53,928
Müsaade ederseniz...
1672
01:45:55,269 --> 01:45:59,442
...Lavaboyu kullanabilir miyim efendim?
1673
01:46:10,815 --> 01:46:12,482
Müsaade ederseniz...
1674
01:46:13,613 --> 01:46:15,640
...Lavaboyu kullanabilir miyim?
1675
01:46:16,140 --> 01:46:16,993
Bir daha söyle
1676
01:46:18,971 --> 01:46:24,821
Müsaade ederseniz lavaboyu kullanabilir miyim efendim?
1677
01:46:25,840 --> 01:46:26,340
Elbette.
1678
01:46:27,100 --> 01:46:28,040
Tabii ki kullanabilirsin.
1679
01:46:44,600 --> 01:46:46,770
Hadi Mahir kardeş kalkalım mı?
1680
01:46:46,770 --> 01:46:47,720
Kalkalım kalkalım.
1681
01:46:47,720 --> 01:46:50,270
Aracın var mı yoksa benim
araca gidebiliriz ya.
1682
01:46:50,270 --> 01:46:51,880
Var benim aracım sen keyfine bak.
1683
01:46:51,880 --> 01:46:53,052
Tamam hadi iyi akşamlar.
1684
01:46:53,052 --> 01:46:53,980
Eyvallah görüşürüz.
1685
01:47:07,900 --> 01:47:08,400
Allah'ım,
1686
01:47:09,060 --> 01:47:10,680
Allah'ım sen bana yardım et.
1687
01:47:18,740 --> 01:47:19,240
Tamam,
1688
01:47:21,140 --> 01:47:22,400
tamam sakin ol.
1689
01:47:23,300 --> 01:47:24,440
Sakin ol eve gideceksin.
1690
01:47:25,960 --> 01:47:27,080
Babana her şeyi anlatacaksın.
1691
01:47:29,540 --> 01:47:30,680
Bu manyakla olmaz.
1692
01:47:33,240 --> 01:47:34,580
Olmaz bu adam manyak.
1693
01:47:35,440 --> 01:47:35,940
Olmaz.
1694
01:47:36,820 --> 01:47:37,320
Olmayacak.
1695
01:47:48,120 --> 01:47:49,090
Sakin ol.
1696
01:47:49,090 --> 01:47:50,100
Sakin ol.
1697
01:47:50,860 --> 01:47:51,820
Benim, Urfalı.
1698
01:47:59,140 --> 01:48:00,460
Senin ne işin var burada?
1699
01:48:00,460 --> 01:48:01,990
Seni götürmeye geldim.
1700
01:48:01,990 --> 01:48:02,820
Hadi.
1701
01:48:02,820 --> 01:48:03,360
Olmaz.
1702
01:48:04,660 --> 01:48:06,000
İçerideki halini gördüm.
1703
01:48:07,360 --> 01:48:08,920
O herifin sana davranma şeklini de.
1704
01:48:11,320 --> 01:48:12,420
Bırakmam seni burada.
1705
01:48:13,040 --> 01:48:13,920
Yürü hadi.
1706
01:48:13,920 --> 01:48:14,931
Koruma vardı burada.
1707
01:48:15,000 --> 01:48:16,974
Korumanın uykusu gelmiş tamam.
Hadi.
1708
01:48:30,360 --> 01:48:33,480
Bizi görecek bak ben böyle gidemem.
Masaya geri dönmem lazım.
1709
01:48:33,480 --> 01:48:35,120
Ya saçmalama.
Oraya dönemezsin.
1710
01:48:35,120 --> 01:48:36,800
Ya sana ne ya? Gidemem
diyorum.
1711
01:48:37,660 --> 01:48:39,220
Nereye götürüyorsun beni?
1712
01:48:40,320 --> 01:48:41,599
Kaçırıyorum seni.
1713
01:48:41,600 --> 01:48:43,050
Tamam oldu mu?
1714
01:48:43,050 --> 01:48:43,860
Yürü.
1715
01:48:43,860 --> 01:48:46,190
Başıma çok büyük bela olacaksın bırak.
1716
01:48:46,190 --> 01:48:48,780
Bir şey olmaz merak etme.
Bela benim göbek adım.
1717
01:49:20,549 --> 01:49:21,049
Canfeza.
1718
01:49:23,515 --> 01:49:24,015
Canfeza.
1719
01:49:26,740 --> 01:49:27,664
Demek oynaşın vardı
1720
01:49:27,664 --> 01:49:28,365
he?
1721
01:49:43,200 --> 01:49:46,700
Tamam artık önüne dönebilirsin
Merak etme kimse takip etmiyor bizi.
1722
01:49:47,640 --> 01:49:50,780
Sen ne yaptığının farkında mısın?
Başıma nasıl bir iş açtın?
1723
01:49:51,500 --> 01:49:52,240
Ne yapmışım?
1724
01:49:53,040 --> 01:49:54,180
Yardım ettim sana.
1725
01:49:54,960 --> 01:49:57,500
Kireç gibi olmuştu yüzün, adam
elini kırıyordu senin.
1726
01:49:57,500 --> 01:49:58,700
Yanlış mı gördüm ben?
1727
01:50:00,400 --> 01:50:01,940
Kim o adam hem?
Ne ayak?
1728
01:50:03,080 --> 01:50:03,920
Sana ne?
1729
01:50:04,940 --> 01:50:06,900
Sana ne? Ben senden
yardım istedim mi?
1730
01:50:06,900 --> 01:50:08,940
Beni oradan kurtar dedim mi ben sana?
1731
01:50:08,940 --> 01:50:11,940
Yardım sadece çığlıkla istenmez.
Ben senin halinden anladım.
1732
01:50:11,940 --> 01:50:14,450
Ya bak yeter artık.
Sürekli karşıma çıkıyorsun.
1733
01:50:14,450 --> 01:50:17,200
Beni takip ediyorsun.
Başıma gelen her şey senin yüzünden.
1734
01:50:17,200 --> 01:50:18,190
Her şey...
1735
01:50:18,190 --> 01:50:21,710
Aramızda kadersel olaylar söz konusu,
sen farkında değil misin?
1736
01:50:21,710 --> 01:50:22,860
Hadi oradan kaderselmiş.
1737
01:50:23,480 --> 01:50:26,200
Bilerek çıkıyorsun karşıma,
takip ediyorsun beni.
1738
01:50:26,200 --> 01:50:27,450
Taktın kafayı.
1739
01:50:27,450 --> 01:50:30,599
Yok öpmeler, yok seninle
evleneceğim demeler.
1740
01:50:31,320 --> 01:50:32,150
Sen kimsin?
1741
01:50:32,150 --> 01:50:34,120
Kimsin? Niye
sürekli benim peşimdesin?
1742
01:50:34,120 --> 01:50:36,059
Niye sürekli önümdesin, arkamdasın sen?
1743
01:50:36,060 --> 01:50:37,310
Ya bir sakin olur musun?
1744
01:50:37,310 --> 01:50:38,700
Durdur arabayı, ineceğim.
1745
01:50:38,700 --> 01:50:39,840
Durdur arabayı.
1746
01:50:40,560 --> 01:50:41,060
Durdur.
1747
01:50:45,060 --> 01:50:45,880
Yeter be, yeter.
1748
01:50:46,560 --> 01:50:48,530
Şehrazat dedik, peri kızı dedik.
1749
01:50:48,530 --> 01:50:49,639
Şehrazat mı?
1750
01:50:49,640 --> 01:50:51,220
Evet, şehrazat dedim.
1751
01:50:51,220 --> 01:50:53,800
Bir gün dağlar kızı Reyhan
oluyorsun, bir gün...
1752
01:50:53,800 --> 01:50:55,640
...Bir şey, peri kızı.
1753
01:50:55,640 --> 01:50:57,790
Asıl sen kimsin
ya? Ha?
1754
01:50:57,790 --> 01:50:59,280
Sen nereden çıktın benim karşıma?
1755
01:51:00,240 --> 01:51:01,440
Ben bir şey diyor muyum?
1756
01:51:08,560 --> 01:51:11,000
Sana söz veriyorum bir daha
karşına çıkmayacağım senin.
1757
01:51:11,000 --> 01:51:12,540
Görürsün sen.
İn aşağı atla.
1758
01:51:12,540 --> 01:51:14,560
İner misin aşağı?
Yardım falan etmiyorum sana.
1759
01:51:15,180 --> 01:51:16,160
İner misin aşağı?
1760
01:51:18,940 --> 01:51:20,540
Ben nereye gideceğim bu karanlıkta?
1761
01:51:20,540 --> 01:51:21,769
Bilmiyorum nereye gideceğini.
1762
01:51:21,770 --> 01:51:23,750
Sen dur dedin durduk in hadi.
1763
01:51:23,750 --> 01:51:24,860
Tamam bağırma.
1764
01:51:24,860 --> 01:51:26,298
Bağırıyorsun öküz gibi.
1765
01:51:26,298 --> 01:51:27,385
Bağırmıyorum!
1766
01:51:27,386 --> 01:51:28,000
Dağ ayısı.
1767
01:51:28,780 --> 01:51:29,650
Dağ ayısı...
1768
01:51:29,650 --> 01:51:30,580
...Bana bak.
1769
01:51:32,220 --> 01:51:33,660
Dağ ayısı mı dedi o bana?
1770
01:51:42,360 --> 01:51:43,540
Ben ne yapacağım şimdi?
1771
01:51:51,040 --> 01:51:53,300
Ne yapacaksın bu saatte burada ya?
1772
01:52:05,660 --> 01:52:06,930
Biner misin şu arabaya?
1773
01:52:06,930 --> 01:52:08,500
Binmeyeceğim defol git.
1774
01:52:09,800 --> 01:52:12,180
Bak bir şey söyleyeceğim
sana hava buz gibi.
1775
01:52:12,180 --> 01:52:13,360
Donacaksın burada.
1776
01:52:13,360 --> 01:52:15,759
Leş gibi sapa bir yerdeyiz
kimin geleceği belli değil.
1777
01:52:15,760 --> 01:52:18,030
Musallat olacaklar sana.
Gelir misin şuraya?
1778
01:52:18,030 --> 01:52:19,740
Senin musallat olduğun gibi mi?
1779
01:52:19,740 --> 01:52:21,420
La havle vela kuvvet bana...
1780
01:52:22,120 --> 01:52:25,080
Şu dakikadan sonrasını yemin
ediyorum insanlığımdan yapıyorum.
1781
01:52:25,080 --> 01:52:26,000
Bin şu arabaya.
1782
01:52:26,000 --> 01:52:28,520
İstersen seni o psikopat
manyağın yanına bırakabilirim.
1783
01:52:28,520 --> 01:52:29,760
Ya da götürürüm
evine. Tamam mı?
1784
01:52:29,760 --> 01:52:31,640
Yaparım ben bunu söz.
Bin şu arabaya hadi.
1785
01:52:31,640 --> 01:52:32,140
İstemem.
1786
01:52:32,800 --> 01:52:33,580
Sen bilirsin.
1787
01:52:41,477 --> 01:52:42,260
Gitti.
1788
01:53:06,900 --> 01:53:08,299
Allah kahretsin ya.
1789
01:53:35,200 --> 01:53:37,760
Bir adres almam gerekiyor
gideceğimiz yer için.
1790
01:53:37,760 --> 01:53:39,300
Vakti gelince söylerim.
1791
01:54:18,420 --> 01:54:19,400
Savaş geliyor.
1792
01:54:21,660 --> 01:54:22,760
Ne oluyor lan?
1793
01:54:22,760 --> 01:54:24,190
Malları mı çıkarıyorsunuz?
1794
01:54:24,190 --> 01:54:26,382
Evet Kürşat Bey'in
haberi var.
1795
01:54:26,382 --> 01:54:28,669
Onu anladım. Niye bu gece yükleniyor?
1796
01:54:28,670 --> 01:54:30,900
Bunlar zaten yüklenecek bu neyin acelesi?
1797
01:54:32,440 --> 01:54:34,240
Üstelik kimse bana haber vermedi.
1798
01:54:34,240 --> 01:54:37,490
Vallahi bizim de bildiğimiz bir şey yok.
Malları yükleyin dediler.
1799
01:54:37,490 --> 01:54:38,300
Biz de yüklüyoruz.
1800
01:54:47,140 --> 01:54:48,012
Ne oluyor lan?
Ne oluyor?
1801
01:54:48,012 --> 01:54:49,139
Ne oluyor lan?
Ne oluyor?
1802
01:55:02,380 --> 01:55:04,700
Böyle şehir tur atacaksak söyle
bir yere gidelim bari.
1803
01:55:04,700 --> 01:55:05,559
Çay may içeriz
1804
01:55:08,800 --> 01:55:10,970
Şu sokağın başındaki taş ev.
1805
01:55:10,970 --> 01:55:11,980
Orada durursun.
1806
01:55:13,480 --> 01:55:14,849
Orası mı senin evin?
1807
01:55:14,850 --> 01:55:17,180
Gece gece sana yalan borcum mu var?
1808
01:55:18,260 --> 01:55:20,440
Sen yemin ediyorum Nemrut'un kızısın.
1809
01:55:20,440 --> 01:55:21,360
Ta kendisisin.
1810
01:55:31,500 --> 01:55:32,180
Ne yapıyorsun?
1811
01:55:32,960 --> 01:55:33,900
Avucunu aç.
1812
01:55:33,900 --> 01:55:34,460
Neden?
1813
01:55:36,460 --> 01:55:37,580
İnat mısın sen?
1814
01:55:38,200 --> 01:55:39,300
Keçi sütü mü emdin?
1815
01:55:39,960 --> 01:55:40,740
Aç avucunu.
1816
01:55:52,020 --> 01:55:53,160
Benim numaram bu.
1817
01:55:53,800 --> 01:55:55,300
Boşuna yazdın, aramayacağım.
1818
01:56:00,520 --> 01:56:02,700
Ne zaman ihtiyacın olursa beni ara.
1819
01:56:04,240 --> 01:56:06,000
İki elim kanda da olsa gelirim.
1820
01:56:06,760 --> 01:56:07,600
Yemin ederim.
1821
01:56:10,240 --> 01:56:11,260
Urfalı sözü.
1822
01:56:15,320 --> 01:56:16,099
Neden peşimdesin?
1823
01:56:19,860 --> 01:56:21,040
Niye bana yardım ediyorsun?
1824
01:56:22,460 --> 01:56:23,940
Urfalı verdiği sözü tutar.
1825
01:56:25,620 --> 01:56:26,880
Evleneceğim ben seninle.
1826
01:56:29,100 --> 01:56:29,840
Beni tanımıyorsun.
1827
01:56:31,960 --> 01:56:33,220
Daha adımı bile bilmiyorsun.
1828
01:56:33,900 --> 01:56:36,599
Sen gelip benimle evleneceğini
söylediğin gün öğrenirim.
1829
01:56:41,760 --> 01:56:43,380
O gün hiç gelmeyecek Urfalı.
1830
01:56:46,100 --> 01:56:47,360
Çünkü ben yakında evleniyorum.
1831
01:58:12,920 --> 01:58:14,040
Babam beni öldürecek.
1832
01:58:15,040 --> 01:58:16,420
Babam beni öldürecek ben bittim.
1833
01:58:17,040 --> 01:58:17,540
Bittim.
1834
01:58:32,100 --> 01:58:32,600
Belli.
1835
01:58:33,220 --> 01:58:34,700
Bu kızın sevdiği var.
1836
01:58:34,700 --> 01:58:37,150
Bana bunlardan bahsetmedin Kürşat Efendi.
1837
01:58:37,150 --> 01:58:39,513
Yok yemin billah olsun Selim Bey.
1838
01:58:39,513 --> 01:58:43,390
Hiç benim kızım bir görüştüğü ettiği falan olur mu öyle şey?
1839
01:58:43,390 --> 01:58:45,570
Kız elin herifiyle kaçtı diyorum.
1840
01:58:45,570 --> 01:58:47,490
Sen beni aptal yerine koyuyorsun.
1841
01:58:47,490 --> 01:58:49,620
E ne haddime estağfurullah Selim Bey.
1842
01:58:57,380 --> 01:59:01,360
Düğünden vazgeçmediniz değil mi Selim Bey?
Ben gelince konuşurum onunla.
1843
01:59:02,220 --> 01:59:04,940
Düğünden vazgeçmiş olsaydım
mallar yükleniyor olmazdı.
1844
01:59:06,600 --> 01:59:07,100
Ancak...
1845
01:59:09,060 --> 01:59:09,860
...Her şey...
1846
01:59:10,520 --> 01:59:12,760
...Konuştuğumuz gibi olacak Kürşat Efendi.
1847
01:59:13,780 --> 01:59:14,280
Olmalı.
1848
01:59:15,100 --> 01:59:17,090
Anlıyorsun değil mi beni he?
1849
01:59:17,090 --> 01:59:18,440
Tabii tabii.
1850
01:59:18,440 --> 01:59:19,200
Muhakkak.
1851
01:59:20,500 --> 01:59:22,220
Dediğiniz gibi olacak her şey.
1852
01:59:36,980 --> 01:59:37,700
Canfeza.
1853
01:59:38,460 --> 01:59:40,220
Canfeza.
1854
02:00:05,378 --> 02:00:05,878
Baba.
1855
02:00:07,200 --> 02:00:09,179
Baba ben bu adamla evlenmek istemiyorum.
1856
02:00:09,180 --> 02:00:09,740
Sus.
1857
02:00:10,340 --> 02:00:13,140
Sus delirdim delireceğim sus.
1858
02:00:13,140 --> 02:00:14,040
Sus.
1859
02:00:14,040 --> 02:00:17,720
Baba ben senin tek kızınım.
Ben senin canınım kanınım ne olur yapma.
1860
02:00:17,720 --> 02:00:18,670
Ya sus!
1861
02:00:18,670 --> 02:00:19,800
Yarın evleneceksin.
1862
02:00:21,980 --> 02:00:22,480
Yarın mı?
1863
02:00:22,480 --> 02:00:23,700
Yediğin halt yüzünden.
1864
02:00:24,780 --> 02:00:26,860
Boynumu yere eğdirdin Selim Bey'e karşı.
1865
02:00:28,940 --> 02:00:30,759
Yarın bu evden çıkıp gideceksin.
1866
02:00:41,320 --> 02:00:42,420
Ben doğar doğmaz...
1867
02:00:43,780 --> 02:00:44,880
...Anasız kaldım.
1868
02:00:46,300 --> 02:00:48,840
Ama hiç isyan etmedim.
Allah'a babam var dedim,
1869
02:00:48,840 --> 02:00:49,340
şükrettim.
1870
02:00:51,060 --> 02:00:54,060
Sen benim başımı bir kez bile
okşamamış olsan da...
1871
02:00:54,060 --> 02:00:57,280
...Senin varlığın güçtü baba.
Sen benim arkamda dağdın
1872
02:00:57,280 --> 02:00:58,849
ben sırtımı sana yasladım.
1873
02:00:58,850 --> 02:00:59,440
Sus.
1874
02:01:00,860 --> 02:01:04,920
Hani babalar kızlarının ömür
boyu sığınacağı limanlarıdır ya.
1875
02:01:04,920 --> 02:01:05,660
Sen beni bu
1876
02:01:05,660 --> 02:01:07,120
gece o limandan kovdun.
1877
02:01:07,120 --> 02:01:09,440
Sen beni bu gece babasız bıraktın baba.
1878
02:01:09,440 --> 02:01:10,580
Lan yeter sus!
1879
02:01:11,240 --> 02:01:11,740
Sus!
1880
02:01:38,135 --> 02:01:39,820
Ben bu adamla evlenmek istemiyorum.
1881
02:01:56,600 --> 02:01:58,160
Herkes hazırlığını yapsın.
1882
02:01:59,280 --> 02:02:01,980
Canfeza yarın bu evden gelin çıkacak.
1883
02:02:16,220 --> 02:02:16,940
Selamünaleyküm.
1884
02:02:16,940 --> 02:02:18,660
Aleykümselam Mahir abi.
1885
02:02:19,540 --> 02:02:20,740
Komiserim yani.
1886
02:02:20,740 --> 02:02:21,969
Sana bir işim düştü.
1887
02:02:21,970 --> 02:02:23,370
Ne isterseniz komiserim.
1888
02:02:23,370 --> 02:02:24,220
Hallederiz.
1889
02:02:24,220 --> 02:02:25,700
Birini dinlemen lazım.
1890
02:02:26,400 --> 02:02:28,940
Ama telefon yok,
numara var. Olur mu?
1891
02:02:28,940 --> 02:02:32,370
Abi o biraz zor ya.
Önce telefonu heklemem lazım.
1892
02:02:32,370 --> 02:02:33,580
Hekle oğlum o zaman.
1893
02:02:33,580 --> 02:02:35,090
Abi o kadar kolay değil.
1894
02:02:35,090 --> 02:02:36,220
Ama link atabilirim.
1895
02:02:36,220 --> 02:02:37,400
Tıklar mı?
1896
02:02:37,400 --> 02:02:39,250
Yani kim olarak attığını bağla.
1897
02:02:39,250 --> 02:02:39,950
Sen anladın.
1898
02:02:39,950 --> 02:02:42,360
Komiserim galiba yasal
bir dinleme değil bu.
1899
02:02:42,360 --> 02:02:44,259
Oğlum sen polis
misin? He?
1900
02:02:44,260 --> 02:02:46,260
Yasal olsa ben niye senden isteyeyim bunu?
1901
02:02:47,320 --> 02:02:49,380
Risk yok merak etme, sorumluluk bende.
1902
02:02:49,380 --> 02:02:51,250
İyi tamam abi.
Numarayı yolla.
1903
02:02:51,250 --> 02:02:53,130
Eğer olursa mesaj atarım sana.
1904
02:02:53,130 --> 02:02:54,260
Tamam atıyorum hadi.
1905
02:02:57,440 --> 02:02:59,320
Artık kusura bakmayacaksın Orhan kardeş.
1906
02:03:00,120 --> 02:03:01,720
Özeline girdik biraz ama.
1907
02:03:14,680 --> 02:03:15,660
Nenem yanılıyor.
1908
02:03:19,460 --> 02:03:21,100
Benim rüyam başka.
1909
02:03:22,920 --> 02:03:24,220
Aklımdaki başka.
1910
02:03:26,120 --> 02:03:27,480
Nasibimse bambaşka.
1911
02:03:29,540 --> 02:03:30,470
Ver yüzüğümü.
1912
02:03:30,470 --> 02:03:32,480
Onu sadece benim nasibim alabilir.
1913
02:03:32,480 --> 02:03:33,570
Ya bensem o?
1914
02:03:33,570 --> 02:03:34,580
Neden peşimdesin?
1915
02:03:35,660 --> 02:03:37,000
Eğleneceğim ben seninle.
1916
02:03:49,900 --> 02:03:51,639
Artık ne önemi var ki?
1917
02:03:55,240 --> 02:03:57,840
Benim iki elim kanda ben sana gel diyemem.
1918
02:04:25,602 --> 02:04:29,200
Mahir sen niye hala uyumadın be oğlum?
1919
02:04:31,020 --> 02:04:31,520
Ay.
1920
02:04:33,080 --> 02:04:33,840
Donmuşsun.
1921
02:04:34,740 --> 02:04:37,940
Hadi yat artık bak.
Baban da yatsın artık diyor.
1922
02:04:42,040 --> 02:04:42,540
Hah.
1923
02:04:43,440 --> 02:04:44,940
Şehrazad'ın yüzüğü.
1924
02:04:53,280 --> 02:04:53,980
Oh canım.
1925
02:04:56,900 --> 02:04:59,160
Sen de sevdaya düştün değil mi?
1926
02:05:04,064 --> 02:05:05,280
Nasıl anladın?
1927
02:05:07,383 --> 02:05:08,376
Gözlerinden.
1928
02:05:12,880 --> 02:05:16,020
Sevdaya düşmenin böyle bir anlık
bir şey olabileceğini hiç düşünmezdim.
1929
02:05:19,440 --> 02:05:22,040
Komik gelecek ama adını bile
bilmiyorum biliyor musun?
1930
02:05:26,000 --> 02:05:28,380
Zaten bu gidişle
de öğrenemeyeceğim galiba.
1931
02:05:33,560 --> 02:05:34,440
Yakında evleniyor.
1932
02:05:40,856 --> 02:05:41,780
Mahir.
1933
02:05:44,240 --> 02:05:45,519
Gelin ata binmiş.
1934
02:05:46,560 --> 02:05:48,260
Ya nasip demiş be annem.
1935
02:06:12,706 --> 02:06:13,206
Allah'ım.
1936
02:06:34,814 --> 02:06:37,860
Ana senin ne işin var burada?
1937
02:06:40,320 --> 02:06:41,940
Bu düğünü durdur oğul.
1938
02:06:45,180 --> 02:06:45,680
Ana.
1939
02:06:46,560 --> 02:06:47,060
Ana.
1940
02:06:49,660 --> 02:06:50,160
Ana.
1941
02:06:54,280 --> 02:06:56,340
Yirmi bir yıl oldu sesini duymamışım.
1942
02:06:58,380 --> 02:06:59,880
Oğul deyişini nasıl özlemişim.
1943
02:07:01,580 --> 02:07:02,080
Nefesini.
1944
02:07:04,880 --> 02:07:05,380
Kokunu.
1945
02:07:06,680 --> 02:07:11,780
Yirmi bir senede bir gün olsun doğru
bir iş yapmadın ki sana oğul diyeyim.
1946
02:07:13,620 --> 02:07:16,660
Şimdi kulağını aç, beni iyi dinle.
1947
02:07:16,660 --> 02:07:19,040
Canfeza sana Allah'ın bereketi...
1948
02:07:20,300 --> 02:07:20,800
...Rahmeti,
1949
02:07:21,820 --> 02:07:22,320
emanetidir.
1950
02:07:23,980 --> 02:07:25,620
O adam kötülük doludur.
1951
02:07:26,320 --> 02:07:28,440
Kızın onun elinde heba olacak.
1952
02:07:30,040 --> 02:07:32,490
Allah'ın emanetine sahip çık.
1953
02:07:32,490 --> 02:07:35,559
Bir kez olsun insan gibi...
1954
02:07:36,820 --> 02:07:38,500
...Baba gibi davran oğul.
1955
02:07:39,140 --> 02:07:41,760
Analık hakkım için şu düğünü durdur.
1956
02:07:44,760 --> 02:07:45,980
Durduramam ana.
1957
02:07:47,800 --> 02:07:50,030
Başımdaki öyle bir iştir ki...
1958
02:07:50,030 --> 02:07:53,080
...Canfeza'yı kurban etmezsem
hepimiz yok oluruz.
1959
02:07:53,740 --> 02:07:54,969
Ok yaydan çıktı.
1960
02:07:54,970 --> 02:07:58,040
O zaman bilesin ki bir
zaman ektiğin rüzgar...
1961
02:07:58,040 --> 02:08:00,120
...Gayrı fırtına oldu.
1962
02:08:01,060 --> 02:08:03,000
Şimdi kasıp kavuracak.
1963
02:08:03,740 --> 02:08:06,719
Allah'ın hesapları kesme zamanı geldi.
1964
02:08:27,960 --> 02:08:32,760
Kürşat belediyeye bizzat gitmiş, alelacele işlem yaptırmış.
1965
02:08:32,760 --> 02:08:34,400
Sağa sola haber salınmış.
1966
02:08:34,400 --> 02:08:35,710
Denizli çalkalanıyor.
1967
02:08:35,710 --> 02:08:38,120
Burada düğünler böyle aceleye gelmez.
1968
02:08:38,120 --> 02:08:39,240
Bir gariplik var.
1969
02:08:39,240 --> 02:08:40,830
Söylüyorum sana zaten işte.
1970
02:08:40,830 --> 02:08:42,280
Hani iki gün sonraydı düğün?
1971
02:08:42,280 --> 02:08:43,320
Niye bugüne aldılar?
1972
02:08:43,320 --> 02:08:45,160
Neye olacaksa o düğünde olacak.
1973
02:08:45,160 --> 02:08:48,040
Orhan'dan duydum diyorum sana.
Kendi kulağımla duydum ya.
1974
02:08:48,720 --> 02:08:50,030
Nikahı da evlerinde.
1975
02:08:50,030 --> 02:08:51,639
Belediye başkanı kıyacakmış.
1976
02:08:52,380 --> 02:08:54,470
Şehrin önde gelenlerini çağırmışlar.
1977
02:08:54,470 --> 02:08:56,680
Kaymakam beyi bile çağırmışlar.
1978
02:08:56,680 --> 02:08:58,180
Hatta beni bile çağırdılar.
1979
02:08:59,860 --> 02:09:00,880
Herkesi topluyorlar.
1980
02:09:03,980 --> 02:09:05,959
O zaman biz de o düğüne
gidiyoruz. He?
1981
02:09:17,080 --> 02:09:20,400
Babanın katiliyle karşılaşmaya
hazır mısın evlat?
1982
02:09:21,220 --> 02:09:22,520
Yapabilecek misin bunu?
1983
02:09:23,560 --> 02:09:25,740
Ben yirmi bir senedir
bu günü bekliyorum amca.
1984
02:09:26,920 --> 02:09:29,780
Belki de bu düğün benim babama verdiğim
sözü tuttuğum gün olacak.
1985
02:09:30,940 --> 02:09:32,139
Ben de geliyorum o düğüne.
1986
02:14:22,182 --> 02:14:23,222
Anam, sanki
1987
02:14:23,360 --> 02:14:25,880
bütün şehir boşalmış buraya akın etmiş.
1988
02:14:26,920 --> 02:14:28,980
Hani sayılı insan gelecekti ya?
1989
02:15:40,756 --> 02:15:41,609
Aboo!
1990
02:15:43,380 --> 02:15:44,000
Aboo!
1991
02:15:44,000 --> 02:15:45,920
Komiser de gelmiş, Bak başkomiser.
1992
02:15:51,960 --> 02:15:54,000
Dur hele dur.
Bu bir şey değil,
1993
02:15:54,000 --> 02:15:55,060
valide gelecekmiş.
1994
02:16:21,040 --> 02:16:22,640
Şunu kafana yaz.
1995
02:16:22,640 --> 02:16:24,410
Evleneceğim ben seninle.
1996
02:16:24,410 --> 02:16:27,019
Ne zaman ihtiyacın olursa beni ara.
1997
02:16:27,020 --> 02:16:29,020
İki elim kanda da olsa gelirim.
1998
02:16:29,680 --> 02:16:30,840
Urfalı sözü.
1999
02:16:33,740 --> 02:16:34,664
Urfalı?
132281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.