All language subtitles for גיגיגי

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,708 --> 00:00:08,833 All my life, I wanted to be Pretty. 2 00:00:09,583 --> 00:00:12,083 I thought it would change everything. 3 00:00:14,208 --> 00:00:16,958 My story today began in the past. 4 00:00:18,916 --> 00:00:23,541 Hundreds of years ago, people became overly reliant on fossil fuels. 5 00:00:23,625 --> 00:00:26,000 They squandered Earth's natural resources, 6 00:00:26,083 --> 00:00:28,750 and the planet quickly descended into chaos and war. 7 00:00:29,583 --> 00:00:32,125 We call those people Rusties. 8 00:00:32,958 --> 00:00:34,666 A few of the very best scientists 9 00:00:34,750 --> 00:00:37,833 were tasked with salvaging what was left of civilization. 10 00:00:37,916 --> 00:00:40,666 And they came up with something revolutionary. 11 00:00:40,750 --> 00:00:43,666 A plan for a truly renewable power source. 12 00:00:44,250 --> 00:00:47,791 But this didn't solve the world's biggest problem. 13 00:00:47,875 --> 00:00:49,083 Human nature. 14 00:00:49,666 --> 00:00:55,083 People's differences continued to create classes, clans, countries, 15 00:00:55,583 --> 00:00:58,375 which prevented them from their shared humanity. 16 00:00:59,875 --> 00:01:02,416 So they came up with a radical solution. 17 00:01:03,416 --> 00:01:04,708 The transformation. 18 00:01:07,166 --> 00:01:12,458 Everyone, on their 16th birthday, undergoes a life-changing operation 19 00:01:12,541 --> 00:01:14,750 to become their most perfect self. 20 00:01:14,833 --> 00:01:18,291 And when everyone is perfect, conflict melts away. 21 00:01:19,125 --> 00:01:22,333 Everyone is healthy, happy, Pretty. 22 00:01:23,041 --> 00:01:26,750 But then there are the rest of us, awaiting our operation. 23 00:01:26,833 --> 00:01:28,958 Until then, we're less than. 24 00:01:29,041 --> 00:01:30,041 Ignored. 25 00:01:30,458 --> 00:01:32,083 People call us... 26 00:01:32,833 --> 00:01:33,833 Uglies. 27 00:01:35,000 --> 00:01:41,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 28 00:01:53,083 --> 00:01:54,541 Mirror, make me Pretty. 29 00:01:55,208 --> 00:01:59,500 Sure, Tally. This is Morpho version 732. 30 00:02:28,875 --> 00:02:31,375 - Yep. Got it. There it is. - Yeah, I got it. 31 00:02:31,458 --> 00:02:34,083 - What took you so long? - My legs are shorter. 32 00:02:34,625 --> 00:02:36,333 - For now... - What night is it? 33 00:02:37,166 --> 00:02:39,500 Uh, I think it's Casino Night. 34 00:02:42,208 --> 00:02:43,916 They're having so much fun. 35 00:02:46,166 --> 00:02:51,541 Not one single person looks awkward or left out or just... isn't smiling. 36 00:02:55,125 --> 00:02:57,250 I wish I was there so much it hurts. 37 00:02:58,208 --> 00:03:01,416 I mean, you will be there, in exactly three months. 38 00:03:01,500 --> 00:03:03,958 Yeah, but not tomorrow. Like you. 39 00:03:04,041 --> 00:03:06,125 I know. I kind of can't believe it. 40 00:03:06,208 --> 00:03:08,916 I don't even know this place without you. 41 00:03:09,000 --> 00:03:11,833 Do you remember when we first hacked the dorms? 42 00:03:11,916 --> 00:03:14,000 Mm-hm. Then you made me do my first trick. 43 00:03:14,083 --> 00:03:16,003 - I didn't make you do anything. - Yeah, you did. 44 00:03:16,083 --> 00:03:18,208 - No, I didn't. - Oh, yes, you did. 45 00:03:19,583 --> 00:03:22,166 Are you... Are you, like, dying? Are you so excited? 46 00:03:22,250 --> 00:03:24,916 Yes, I mean, but what if I don't recognize myself? 47 00:03:25,000 --> 00:03:26,250 Oh, come on. 48 00:03:26,333 --> 00:03:28,833 No matter how beautiful they make you... 49 00:03:28,916 --> 00:03:30,041 Mm-hmm. 50 00:03:30,625 --> 00:03:34,833 ...the ghost of that giant nose will haunt you forever. 51 00:03:34,916 --> 00:03:37,833 Just like I'll always be Squint, even when my eyes fit my face. 52 00:03:37,916 --> 00:03:39,375 Yeah, but I like your eyes. 53 00:03:39,458 --> 00:03:41,541 I mean, that's what makes you you. 54 00:03:44,166 --> 00:03:46,208 We'll still be ourselves, just... 55 00:03:47,416 --> 00:03:48,791 We'll just be better. 56 00:03:49,416 --> 00:03:51,416 Just don't forget your old life, okay? 57 00:03:52,666 --> 00:03:53,666 Really? 58 00:03:56,750 --> 00:03:59,333 You're not gonna let them take your scar, right? 59 00:04:00,458 --> 00:04:01,458 I made a promise. 60 00:04:05,333 --> 00:04:08,041 You've always been the best part of this place. 61 00:04:08,958 --> 00:04:10,291 And you still are. 62 00:04:12,208 --> 00:04:14,368 - There's something I wanted... - Ever thought about... 63 00:04:14,416 --> 00:04:17,375 - I'm sorry, you should go first. - No, no, no. You... You first. 64 00:04:19,583 --> 00:04:20,750 Okay, um... 65 00:04:22,916 --> 00:04:24,916 Have you ever thought about 66 00:04:25,000 --> 00:04:26,958 when we're finally Pretty... 67 00:04:27,041 --> 00:04:28,916 if there's a world 68 00:04:29,833 --> 00:04:30,833 that... 69 00:04:31,333 --> 00:04:32,375 maybe you and... 70 00:04:34,166 --> 00:04:35,291 - Okay. - That was... 71 00:04:35,375 --> 00:04:37,375 - That was close. - Really close. We should go. 72 00:04:37,458 --> 00:04:38,500 Yeah. Okay. 73 00:04:38,583 --> 00:04:42,083 Wait, just promise me that you're not gonna get in trouble while I'm gone. 74 00:04:42,166 --> 00:04:43,458 All right? Look. 75 00:04:43,541 --> 00:04:47,125 I don't know if I can take it if you're not there on September 9th. 76 00:04:47,208 --> 00:04:48,291 Me neither. 77 00:04:48,375 --> 00:04:50,916 What about this? Meet me at the bridge in one month. 78 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 And I will tell you about everything. 79 00:04:53,500 --> 00:04:54,500 Really? 80 00:04:55,250 --> 00:04:56,250 Really. 81 00:04:57,916 --> 00:04:59,291 - Okay. - All right. 82 00:05:02,291 --> 00:05:04,291 {\an8}Tally, time to wake up. 83 00:05:05,875 --> 00:05:07,958 Tally, time to wake up. 84 00:05:09,041 --> 00:05:11,000 Tally, time to wake up. 85 00:05:11,500 --> 00:05:12,416 Good morning. 86 00:05:12,500 --> 00:05:15,166 Today is Friday, June 18th. 87 00:05:15,250 --> 00:05:17,916 All dorms report to Farran Auditorium. 88 00:05:18,000 --> 00:05:21,083 The graduation assembly will begin in five minutes... 89 00:05:21,166 --> 00:05:23,392 Just because you're Ugly doesn't mean you gotta be slow... 90 00:05:23,416 --> 00:05:25,750 When I get longer legs, I'm going to destroy you. 91 00:05:28,041 --> 00:05:31,541 You saw them, Skinny? They really ran away to The Smoke. 92 00:05:31,625 --> 00:05:33,583 - Yesterday. - I didn't think they'd do it. 93 00:05:33,666 --> 00:05:36,266 - I don't think they'll make it. - 'Cause The Smoke doesn't exist. 94 00:05:36,291 --> 00:05:38,708 You don't know what you're talking about, Dex. 95 00:05:38,791 --> 00:05:41,208 - David took them, personally. - The David? 96 00:05:41,291 --> 00:05:43,416 - I heard he's dangerous. - He's a revolutionary. 97 00:05:43,500 --> 00:05:46,208 - He's seven feet tall and walks on water. - Shut up, Dex. 98 00:05:46,291 --> 00:05:50,416 Please welcome District Governor Dr. Nyah Cable. 99 00:05:55,583 --> 00:05:58,375 For those of you turning 16 today, 100 00:05:59,000 --> 00:06:02,250 you are truly on the cusp of a metamorphosis. 101 00:06:06,375 --> 00:06:10,333 That change starts with one elegant procedure 102 00:06:10,416 --> 00:06:15,000 that will make you perfect, both inside and out. 103 00:06:16,541 --> 00:06:19,083 You'll be beautiful and free 104 00:06:19,166 --> 00:06:23,125 from hatred and discrimination based on the way that you look. 105 00:06:24,541 --> 00:06:28,500 I am so excited for you to take your place in the city 106 00:06:28,583 --> 00:06:31,666 and live the life you have been waiting for. 107 00:06:31,750 --> 00:06:35,750 Will tomorrow's Pretties please come forward? 108 00:06:42,958 --> 00:06:43,958 Woo-hoo! 109 00:06:47,916 --> 00:06:48,958 Peris... 110 00:07:00,208 --> 00:07:01,833 The bridge. One month. 111 00:07:01,916 --> 00:07:03,625 Don't be late, though. Okay? 112 00:07:04,958 --> 00:07:05,791 Deal. 113 00:07:07,583 --> 00:07:08,416 See ya, Squint. 114 00:07:08,500 --> 00:07:09,666 See ya. 115 00:07:10,291 --> 00:07:11,541 Excuse me. Sorry. 116 00:07:12,791 --> 00:07:13,875 Hey. 117 00:07:15,458 --> 00:07:16,375 Boyfriend? 118 00:07:16,458 --> 00:07:17,541 Uh... 119 00:07:17,625 --> 00:07:18,875 Best friend. 120 00:07:29,916 --> 00:07:31,708 Give me the toothbrush pill, please. 121 00:07:33,125 --> 00:07:34,791 One toothbrush pill. 122 00:07:50,666 --> 00:07:54,375 Welcome, new students, to your first year at the dormitories. 123 00:07:57,833 --> 00:07:59,166 Are you new here? 124 00:08:00,791 --> 00:08:01,791 Yeah. 125 00:08:03,208 --> 00:08:05,583 I'm Peris, but everyone calls me Nose. 126 00:08:05,666 --> 00:08:07,000 I'm Tally. 127 00:08:07,083 --> 00:08:09,125 But what are we going to call you? 128 00:08:11,708 --> 00:08:14,458 You'll certainly be prettier without those squinty eyes. 129 00:08:14,541 --> 00:08:15,791 Squint. 130 00:08:16,375 --> 00:08:18,375 Nose and Squint, I like it. 131 00:08:18,458 --> 00:08:22,500 What's wrong, Tally? Don't you want gold eyes, like mine? 132 00:08:23,208 --> 00:08:25,208 It's like we're invisible. 133 00:08:25,750 --> 00:08:28,666 - Let's make a promise. - What kind of promise? 134 00:08:29,458 --> 00:08:31,250 While we're still like this... 135 00:08:31,333 --> 00:08:32,333 Squint! 136 00:08:32,416 --> 00:08:34,000 ...we won't be Ugly. 137 00:08:34,083 --> 00:08:35,250 Squint! 138 00:08:36,458 --> 00:08:37,625 Ah! 139 00:08:38,250 --> 00:08:39,708 To each other, we'll be... 140 00:08:39,791 --> 00:08:40,791 Enough. 141 00:08:49,000 --> 00:08:50,750 Wait, Squint... Wait, wait. 142 00:08:54,916 --> 00:08:56,708 Best friends forever. 143 00:09:12,625 --> 00:09:14,541 During the time of the Rusties, 144 00:09:14,625 --> 00:09:17,666 dependence on fossil fuel decimated the Earth, 145 00:09:17,750 --> 00:09:21,208 poisoning our air, soil, and our water supply, 146 00:09:21,791 --> 00:09:25,708 which resulted in division, conflict, and their ultimate collapse. 147 00:09:25,791 --> 00:09:29,000 But, thankfully, our team of finest bioengineers 148 00:09:29,083 --> 00:09:32,958 created a genetically modified flower, the White Tiger Orchid. 149 00:09:33,791 --> 00:09:38,625 This miraculous plant decorates our countryside and powers our cities. 150 00:09:42,291 --> 00:09:44,958 Commencing scan 196. 151 00:09:48,625 --> 00:09:52,000 In two months, 12 days, you will be Pretty. 152 00:09:52,083 --> 00:09:54,208 Tally, time to wake up. 153 00:09:55,291 --> 00:09:57,250 Tally, time to wake up. 154 00:09:58,375 --> 00:10:00,291 Tally, time to wake up. 155 00:10:00,375 --> 00:10:03,500 In two months, three days, you will be Pretty. 156 00:10:04,083 --> 00:10:06,916 Asymmetry noted for corrective procedure. 157 00:10:08,416 --> 00:10:09,833 Preferred eye color? 158 00:10:10,833 --> 00:10:11,875 Gold. 159 00:10:12,500 --> 00:10:14,500 Scan 200 complete. 160 00:10:17,458 --> 00:10:19,333 The procedure is the great equalizer. 161 00:10:45,291 --> 00:10:46,291 Open, please. 162 00:10:46,375 --> 00:10:48,708 Exits are forbidden during curfew hours. 163 00:10:48,791 --> 00:10:50,541 Windows are prohibited from... 164 00:10:50,625 --> 00:10:51,958 Op... Op... 165 00:10:52,041 --> 00:10:53,833 Op... Open window. 166 00:11:27,416 --> 00:11:28,416 Nose! 167 00:11:29,791 --> 00:11:30,833 Nose! 168 00:11:36,416 --> 00:11:38,125 Nose? Where are you? 169 00:12:58,583 --> 00:13:03,125 ♪ I am thinkin' it's a sign ♪ 170 00:13:03,208 --> 00:13:06,166 ♪ That the freckles in our eyes... ♪ 171 00:13:06,250 --> 00:13:07,583 - Sorry. - Hello, Pretty. 172 00:13:07,666 --> 00:13:13,000 ♪ Are mirror images and when we kiss They're perfectly aligned ♪ 173 00:13:13,083 --> 00:13:17,916 ♪ And true, it may seem like a stretch ♪ 174 00:13:18,000 --> 00:13:22,875 ♪ But it's thoughts like this That catch my troubled head ♪ 175 00:13:22,958 --> 00:13:28,166 ♪ When you're away And when I'm missing you to death ♪ 176 00:13:29,708 --> 00:13:35,750 ♪ They will see us waving From such great heights ♪ 177 00:13:35,833 --> 00:13:40,916 ♪ "Come down now," they'll say... ♪ 178 00:13:41,000 --> 00:13:44,416 Excuse me. Um... Do you know where Garbo Mansion is? 179 00:13:44,500 --> 00:13:46,416 It's right there. 180 00:13:46,500 --> 00:13:50,041 ♪ From far away ♪ 181 00:13:50,125 --> 00:13:53,666 ♪ Come down now ♪ 182 00:13:53,750 --> 00:13:56,750 ♪ But we'll stay ♪ 183 00:13:56,833 --> 00:13:58,625 ♪ Ooh ♪ 184 00:14:07,666 --> 00:14:10,875 ...quite a few times and... I mean, it's beautiful. 185 00:14:12,041 --> 00:14:13,083 Peris? 186 00:14:17,916 --> 00:14:19,250 Hey, um... 187 00:14:19,333 --> 00:14:21,833 - That's a... That's a great costume. - Thanks! 188 00:14:21,916 --> 00:14:25,208 Yeah, except the Safari Party is actually down on the square. 189 00:14:25,291 --> 00:14:26,333 Nose... 190 00:14:27,000 --> 00:14:29,125 It's me. 191 00:14:31,583 --> 00:14:33,333 Tally, uh... 192 00:14:35,208 --> 00:14:37,000 What are you... What are you doing here? 193 00:14:37,083 --> 00:14:38,541 Well, you weren't at the bridge... 194 00:14:38,625 --> 00:14:40,541 Yeah, so you snuck in? 195 00:14:40,625 --> 00:14:42,958 I was worried, and you're never late. 196 00:14:43,041 --> 00:14:45,583 Yeah, I don't know. Things are just different here. 197 00:14:45,666 --> 00:14:48,416 I didn't really know what we'd talk about. 198 00:14:48,500 --> 00:14:50,541 I mean, you'll get it, when you're Pretty. 199 00:14:52,541 --> 00:14:55,291 We said, "Best friends forever." 200 00:14:55,916 --> 00:14:57,125 Maybe we will be. 201 00:14:57,208 --> 00:14:58,791 In what? Two months? 202 00:15:05,875 --> 00:15:06,875 Your scar. 203 00:15:08,333 --> 00:15:09,625 You promised me. 204 00:15:09,708 --> 00:15:12,541 I woke up from surgery, and then I realized I just... 205 00:15:12,625 --> 00:15:14,750 didn't really want it anymore, Tally. 206 00:15:15,666 --> 00:15:17,375 Don't call me Tally. 207 00:15:18,375 --> 00:15:20,416 You... call me Squint. 208 00:15:21,875 --> 00:15:23,666 Yeah. 209 00:15:23,750 --> 00:15:26,500 An unwelcome individual has been detected. 210 00:15:36,083 --> 00:15:37,250 What is she doing? 211 00:15:37,333 --> 00:15:39,125 This is the warden. 212 00:15:39,208 --> 00:15:42,125 An unwelcome individual has been detected. 213 00:15:49,791 --> 00:15:52,625 You are not authorized to be here. Stop. 214 00:15:52,708 --> 00:15:54,125 Get back from the ledge. 215 00:16:12,958 --> 00:16:14,125 Excuse me. 216 00:16:34,083 --> 00:16:36,083 Oh... 217 00:16:46,958 --> 00:16:49,500 This is the warden. Stay where you are. 218 00:16:51,208 --> 00:16:52,833 Get on or we'll both get caught. 219 00:17:18,125 --> 00:17:19,125 That was insane! 220 00:17:19,208 --> 00:17:21,291 I thought you were gonna fall off at that U-turn. 221 00:17:21,375 --> 00:17:25,000 Yeah, so did I. And I don't have a bungee jacket on this time. 222 00:17:25,875 --> 00:17:26,875 Wait, what? 223 00:17:27,291 --> 00:17:29,625 I jumped off Garbo. That's why they were chasing me. 224 00:17:29,708 --> 00:17:31,416 - Wait, in a bungee jacket? - Yeah. 225 00:17:31,500 --> 00:17:33,208 - From how high? - Too high. 226 00:17:36,500 --> 00:17:38,291 You're way cooler than you look. 227 00:17:38,375 --> 00:17:40,958 Are you kidding me? You just lost a warden! 228 00:17:41,041 --> 00:17:44,291 - Ordinary Tuesday. - What were you doing by the river anyway? 229 00:17:44,375 --> 00:17:45,291 Uh... 230 00:17:45,375 --> 00:17:47,750 Just... tricks. 231 00:17:47,833 --> 00:17:50,041 - Do you want to go to the kitchen? - It's locked. 232 00:17:50,125 --> 00:17:51,250 So? 233 00:17:53,416 --> 00:17:55,125 How are we not already friends? 234 00:17:58,708 --> 00:18:00,833 But, like, don't... Okay. 235 00:18:01,625 --> 00:18:04,500 - Wait, there's cupcakes in this one. - This one? Okay. 236 00:18:04,583 --> 00:18:06,041 How did you figure this out? 237 00:18:06,125 --> 00:18:07,250 Cheers. 238 00:18:07,875 --> 00:18:08,791 Mm. So good. 239 00:18:11,000 --> 00:18:12,875 What was it like? 240 00:18:12,958 --> 00:18:16,416 - Which part? - The party, the city, all of it. 241 00:18:17,125 --> 00:18:19,375 You seem like someone that woulda snuck in before. 242 00:18:19,458 --> 00:18:21,875 The Pleasure Gardens once, but... 243 00:18:22,416 --> 00:18:24,625 The city city? 244 00:18:24,708 --> 00:18:26,125 No one does that. 245 00:18:28,208 --> 00:18:29,250 It's like... 246 00:18:32,291 --> 00:18:34,250 It's everything they promised us. 247 00:18:35,375 --> 00:18:36,750 What about your friend? 248 00:18:37,375 --> 00:18:40,583 Was he the same, just Pretty? 249 00:18:42,625 --> 00:18:46,500 I mean... it's got to be kind of hard to see a face like this 250 00:18:46,583 --> 00:18:48,583 after a month of not, you know? 251 00:18:52,250 --> 00:18:54,041 It hurts being left behind. 252 00:18:55,083 --> 00:18:57,333 You've got like a million friends. I've seen you. 253 00:18:58,666 --> 00:19:01,750 All the ones I care about are... gone now. 254 00:19:01,833 --> 00:19:03,333 Well, Skinny, you got me. 255 00:19:03,833 --> 00:19:06,291 Well, for two months, anyway. 256 00:19:06,375 --> 00:19:07,916 - Wait, September? - Ninth. 257 00:19:08,000 --> 00:19:09,541 No way. 258 00:19:10,625 --> 00:19:12,416 We have the same birthday. 259 00:19:12,500 --> 00:19:13,625 Stop. What? 260 00:19:13,708 --> 00:19:14,583 Yeah! 261 00:19:14,666 --> 00:19:17,083 Well, then you have me forever. What's your real name? 262 00:19:17,166 --> 00:19:19,666 - What are they gonna call you after? - Shay. 263 00:19:19,750 --> 00:19:21,666 - Tally. - Mm. 264 00:19:21,750 --> 00:19:24,083 - What color eyes do you want, Shay? - I... 265 00:19:25,166 --> 00:19:26,041 I don't know. 266 00:19:26,125 --> 00:19:28,166 I'm gonna get gold to match my hair. 267 00:19:29,208 --> 00:19:30,375 Your hair is brown. 268 00:19:31,000 --> 00:19:32,625 Not for long. 269 00:19:33,666 --> 00:19:36,541 Your metamorphosis class starts in ten minutes. 270 00:19:36,625 --> 00:19:37,958 Hey. 271 00:19:38,041 --> 00:19:40,666 - Let's go. - I know. We're gonna be late for class. 272 00:19:40,750 --> 00:19:41,791 Oh. 273 00:19:42,791 --> 00:19:44,166 We're not going to class. 274 00:19:44,250 --> 00:19:45,791 Oh. 275 00:19:46,458 --> 00:19:49,875 Yeah, is there, like, a beginner course? Or... 276 00:19:49,958 --> 00:19:52,166 The more you ride, the more it learns your style. 277 00:19:52,250 --> 00:19:54,875 - Just gotta lean in and commit. - You make it sound so easy. 278 00:19:54,958 --> 00:19:57,666 Get on that board, Tally. 279 00:19:57,750 --> 00:19:59,125 - And these work? For... - Yeah. 280 00:19:59,208 --> 00:20:01,208 Once you get going, the crash bracelets work. 281 00:20:01,291 --> 00:20:02,875 You got this. You'll be a natural. 282 00:20:02,958 --> 00:20:04,375 Whoa, that's different. 283 00:20:04,458 --> 00:20:05,583 Yeah. 284 00:20:05,666 --> 00:20:07,458 - Yo, whoa... Okay... - Ooh. Hey. 285 00:20:07,541 --> 00:20:09,041 Squeeze that core. 286 00:20:09,125 --> 00:20:09,958 - Okay. - Yeah. 287 00:20:10,041 --> 00:20:11,166 - You got it. Ready? - Okay. 288 00:20:11,250 --> 00:20:13,166 Three, two, one... 289 00:20:17,333 --> 00:20:19,416 - Yeah, not like that. - Oh my God. 290 00:20:19,500 --> 00:20:20,500 Walk it off. 291 00:20:20,541 --> 00:20:22,875 You have to commit and believe, then it'll happen. 292 00:20:22,958 --> 00:20:25,166 But it's mind over matter. I can't figure that... 293 00:20:25,250 --> 00:20:27,583 Like, how do you not be afraid even though you're... 294 00:20:27,666 --> 00:20:29,208 - Skinny, hey! - Yeah. What's up? 295 00:20:30,208 --> 00:20:32,500 - It was incredible. - I told you. 296 00:20:32,583 --> 00:20:34,916 Is this really what The Smoke is like? 297 00:20:35,708 --> 00:20:38,250 Is that a... a book? 298 00:20:38,833 --> 00:20:40,125 You wanna read it? 299 00:20:40,708 --> 00:20:41,708 Um... 300 00:20:41,791 --> 00:20:43,916 Yeah, I want to read it. 301 00:20:44,541 --> 00:20:47,041 Okay, whoa. Careful. He trusted me with that. 302 00:20:47,125 --> 00:20:48,375 Who? 303 00:20:50,666 --> 00:20:52,666 Wait, you're Tally. 304 00:20:52,750 --> 00:20:53,958 - Right? - Yeah. 305 00:20:54,041 --> 00:20:55,666 Did you really jump off Garbo? 306 00:20:55,750 --> 00:20:56,875 That's... 307 00:20:57,458 --> 00:20:58,458 Um... 308 00:20:58,958 --> 00:21:00,333 Who did you tell? 309 00:21:00,416 --> 00:21:03,041 Oh. Only... everyone. 310 00:21:03,125 --> 00:21:04,791 Oh my God... 311 00:21:04,875 --> 00:21:05,875 So badass. 312 00:21:08,416 --> 00:21:11,166 - What? It is badass. - They could deny my surgery. 313 00:21:11,250 --> 00:21:13,250 They're not gonna keep you from being Pretty. 314 00:21:13,333 --> 00:21:15,583 - You don't know that. - They want you to be Pretty. 315 00:21:16,458 --> 00:21:17,833 We all do with that face. 316 00:21:33,083 --> 00:21:36,208 If you want to learn how to fly, you gotta learn how to fall. 317 00:21:38,000 --> 00:21:40,250 Besides, I only know four kids who died from this. 318 00:21:40,333 --> 00:21:42,666 - Okay. Let's go! - Why would you say that? 319 00:21:42,750 --> 00:21:44,083 Hey. Focus. 320 00:21:44,666 --> 00:21:46,375 Lean into it. 321 00:21:46,458 --> 00:21:47,666 Find your balance. 322 00:21:48,791 --> 00:21:50,791 Hey, Tally! You're doing it. 323 00:21:50,875 --> 00:21:51,875 Oh my God. 324 00:21:53,750 --> 00:21:55,083 Whoo! 325 00:21:55,833 --> 00:21:57,083 Wanna see a trick? 326 00:21:57,166 --> 00:21:59,250 Uh... Yes. 327 00:22:00,791 --> 00:22:02,208 Cup of water, please. 328 00:22:03,625 --> 00:22:06,458 Cup... Cup... Cup... Cup... Cup... 329 00:22:07,333 --> 00:22:08,250 Cup... Cupcake. 330 00:22:10,958 --> 00:22:12,208 A cupcake. 331 00:22:12,291 --> 00:22:14,416 Oh my God. 332 00:22:15,458 --> 00:22:18,791 You should have seen the birthday party that I threw for Peris last year. 333 00:22:18,875 --> 00:22:20,083 It was amazing. 334 00:22:24,000 --> 00:22:27,458 Should I double my left side? 'Cause my right side is... 335 00:22:27,541 --> 00:22:29,833 I... I hate it. 336 00:22:29,916 --> 00:22:31,875 - Symmetry is overrated. - No, it's not. 337 00:22:31,958 --> 00:22:33,666 It's an indication of health. 338 00:22:34,208 --> 00:22:36,583 We're biologically programmed to prefer it. 339 00:22:36,666 --> 00:22:38,291 I like that. That's good. 340 00:22:38,375 --> 00:22:40,583 What's your anonym? I want to add you. 341 00:22:41,875 --> 00:22:44,666 I took down my account. I'm not on there. 342 00:22:44,750 --> 00:22:46,000 What? Why? 343 00:22:46,708 --> 00:22:50,375 - It's a time suck. - What else do you have to do? 344 00:22:54,875 --> 00:22:57,125 ♪ I don't give a what'd you say ♪ 345 00:22:57,958 --> 00:23:00,000 ♪ This is my life anyway ♪ 346 00:23:04,000 --> 00:23:06,916 ♪ I don't give a what'd you say This is my life anyway ♪ 347 00:23:07,000 --> 00:23:09,083 ♪ I'mma keep on doing what I wanna... ♪ 348 00:23:16,083 --> 00:23:19,000 ♪ I know I'm not the only one It's feelin' like I wanna run ♪ 349 00:23:19,083 --> 00:23:21,916 ♪ Know I'm not the only one It's feelin' like it's one-on-one... ♪ 350 00:23:23,000 --> 00:23:24,291 Oh my God... 351 00:23:24,375 --> 00:23:26,000 Whoo! 352 00:23:27,375 --> 00:23:28,958 ♪ I make 'em say my name ♪ 353 00:23:29,041 --> 00:23:30,041 ♪ Ooh-ooh! ♪ 354 00:23:30,125 --> 00:23:31,583 ♪ And I won't feel ashamed ♪ 355 00:23:31,666 --> 00:23:34,208 ♪ Be yourself Can't be no one else ♪ 356 00:23:37,375 --> 00:23:39,125 ♪ Ooh-ooh ♪ 357 00:23:39,208 --> 00:23:40,916 - ♪ I make 'em say my name ♪ - Whoo! 358 00:23:41,000 --> 00:23:42,125 ♪ Ooh-ooh ♪ 359 00:23:42,208 --> 00:23:43,500 See that, Tally? 360 00:23:43,583 --> 00:23:46,708 ♪ Be yourself Can't be no one else ♪ 361 00:23:46,791 --> 00:23:49,458 ♪ Be yourself Be, be yourself ♪ 362 00:23:49,541 --> 00:23:51,250 ♪ Hey! Ooh-ooh! ♪ 363 00:23:52,916 --> 00:23:54,333 ♪ Ooh-ooh! ♪ 364 00:23:56,291 --> 00:23:59,708 I can't believe we finally get to start our lives tomorrow. 365 00:24:00,208 --> 00:24:01,458 Oh, by the way, 366 00:24:02,125 --> 00:24:03,125 I loved it. 367 00:24:04,000 --> 00:24:06,750 - Yeah? - Yes, the seasons and then the water. 368 00:24:06,833 --> 00:24:10,041 It sounds so beautiful. It makes me wish I could visit. 369 00:24:12,875 --> 00:24:15,333 Would it be so bad not to do it? 370 00:24:16,583 --> 00:24:17,583 The surgery? 371 00:24:18,000 --> 00:24:19,583 Shay, don't talk that way. 372 00:24:19,666 --> 00:24:21,041 We have to. 373 00:24:21,125 --> 00:24:22,166 Do we? 374 00:24:22,250 --> 00:24:25,666 What's the alternative? Become all moldy and crinkly? 375 00:24:25,750 --> 00:24:28,208 That goes against everything we've been taught. 376 00:24:28,291 --> 00:24:31,125 - I think age lines are kind of cool. - No, you don't. 377 00:24:31,208 --> 00:24:32,500 - I do. - No, you don't! 378 00:24:32,583 --> 00:24:34,000 Tally. I do. 379 00:24:34,083 --> 00:24:35,958 So you become a freak? 380 00:24:36,708 --> 00:24:41,333 And live on a pond by yourself, harvesting beans like Thoreau? 381 00:24:42,833 --> 00:24:44,416 Maybe I'd go to The Smoke. 382 00:24:46,625 --> 00:24:49,791 That place is a myth, Skinny. It's not a real place. 383 00:24:49,875 --> 00:24:51,583 We've been at this school four years, 384 00:24:51,666 --> 00:24:53,666 and we are by far the trickiest people here. 385 00:24:53,750 --> 00:24:57,375 If The Smoke was real... we'd know about it. 386 00:25:01,250 --> 00:25:02,708 Do... Do you know about it? 387 00:25:03,541 --> 00:25:07,333 - Meet me at the Greenbelt in two hours. - No. Wait, why? What are we doing? 388 00:25:07,416 --> 00:25:08,541 One last trick. 389 00:25:10,541 --> 00:25:12,625 Shay. Shay! 390 00:25:13,208 --> 00:25:14,250 What's in the pack? 391 00:25:16,250 --> 00:25:19,000 Hey, you can't go over there. The towers will detect us. 392 00:25:19,083 --> 00:25:21,250 It's okay. I've done it a bunch. Come on. 393 00:25:21,333 --> 00:25:22,333 All right. 394 00:25:25,000 --> 00:25:27,291 - What are you doing? - Drop your ring on the branch. 395 00:25:27,375 --> 00:25:29,083 They'll think we're having a picnic. 396 00:25:29,166 --> 00:25:31,500 Our boards aren't gonna work there. There's no grid. 397 00:25:31,583 --> 00:25:34,791 They're magnetic. There's metal in the river, minerals. 398 00:25:34,875 --> 00:25:37,208 Just stick to the water. It'll be fine. 399 00:25:38,416 --> 00:25:39,416 Okay. 400 00:25:40,083 --> 00:25:42,000 - Where are we going? - You'll see. 401 00:25:49,333 --> 00:25:51,333 Oh, hoo-hoo! 402 00:25:54,083 --> 00:25:56,708 Whoo! 403 00:25:59,833 --> 00:26:02,000 I've never been in the Rusty Ruins before. 404 00:26:02,083 --> 00:26:03,458 What is that? 405 00:26:03,541 --> 00:26:05,625 Rusties called it a roller coaster. 406 00:26:05,708 --> 00:26:08,041 Doesn't work anymore, but it's killer boarding. 407 00:26:08,541 --> 00:26:09,541 Come on. 408 00:26:10,625 --> 00:26:12,125 - Trust me. - Okay. 409 00:26:16,125 --> 00:26:18,666 We have to head back soon. We're gonna miss curfew. 410 00:26:18,750 --> 00:26:20,125 Forget curfew. 411 00:26:21,125 --> 00:26:22,791 Look at the ruins from here. 412 00:26:27,000 --> 00:26:28,000 Wow. 413 00:26:29,458 --> 00:26:33,000 Tally... I need you to promise you're not gonna tell anyone. 414 00:26:33,541 --> 00:26:35,333 - Tell anyone what? - Anything. 415 00:26:35,416 --> 00:26:37,166 How to get here, how to call him. 416 00:26:37,250 --> 00:26:39,416 - Call who? - Just... promise. 417 00:26:39,916 --> 00:26:41,916 Shay, you're my friend. I promise. 418 00:26:42,708 --> 00:26:43,750 Then here we go. 419 00:26:48,791 --> 00:26:49,916 What is that? 420 00:26:50,000 --> 00:26:52,791 Flint and steel. Bang them together, they spark. 421 00:26:58,125 --> 00:26:59,875 Shay, who are you calling? 422 00:26:59,958 --> 00:27:01,583 - David. - What? 423 00:27:01,666 --> 00:27:05,833 He's real, Tally. The Smoke is real, and he'll be here any minute. 424 00:27:05,916 --> 00:27:10,083 Are you kidding me? If we get caught, our surgeries are canceled, 425 00:27:10,166 --> 00:27:11,958 and we'll be completely alone. 426 00:27:13,958 --> 00:27:15,791 I'm not getting the surgery. 427 00:27:17,208 --> 00:27:19,208 I thought you were messing around this morning. 428 00:27:19,291 --> 00:27:20,333 I wasn't. 429 00:27:21,291 --> 00:27:24,083 Okay, look. The Smoke? It's... an alternative. 430 00:27:24,166 --> 00:27:25,833 A different way of doing things. 431 00:27:25,916 --> 00:27:29,791 Nobody judges you for how you look. It's about who you are on the inside. 432 00:27:29,875 --> 00:27:32,916 There are a lot of kids there from all different places. 433 00:27:33,000 --> 00:27:35,375 That book you read? It's like that. 434 00:27:35,958 --> 00:27:38,833 - It's simple and beautiful. And... - Wait, you've been there? 435 00:27:39,416 --> 00:27:42,916 Well, no. I... I mean, I met with David a bunch of times here. 436 00:27:43,833 --> 00:27:46,875 But... the night you jumped off Garbo, 437 00:27:46,958 --> 00:27:49,375 I was supposed to go with some of my friends. 438 00:27:50,125 --> 00:27:51,375 I chickened out. 439 00:27:53,125 --> 00:27:54,791 But then I met you, 440 00:27:54,875 --> 00:27:58,083 and we did all those tricks, and I liked the way that felt. 441 00:27:58,166 --> 00:28:03,000 I like reading books and making things, and they don't do any of that in the city. 442 00:28:03,083 --> 00:28:06,416 You get the procedure, they tell you what to do, and that's it. 443 00:28:07,750 --> 00:28:08,916 Shay... 444 00:28:09,708 --> 00:28:12,375 Shay, I just think that you're afraid to grow up. 445 00:28:14,666 --> 00:28:16,333 I'm afraid to stop growing. 446 00:28:18,791 --> 00:28:20,541 And I want you to come with me. 447 00:28:24,708 --> 00:28:25,875 - No. - Tally, look. 448 00:28:25,958 --> 00:28:29,791 I have food for both of us. From the kitchen, like you showed me. 449 00:28:29,875 --> 00:28:32,017 - That's not what that was for... - It's four days away. 450 00:28:32,041 --> 00:28:34,041 And they grow their own food there, Tally. 451 00:28:34,125 --> 00:28:35,958 And I've heard it smells like the sea. 452 00:28:36,041 --> 00:28:38,833 - Shay... - And there are no Morphos or tablets. 453 00:28:38,916 --> 00:28:40,666 I like tablets, and I like Morphos. 454 00:28:40,750 --> 00:28:43,833 And everyone is exactly who they're born to be. They're free. 455 00:28:43,916 --> 00:28:46,166 I don't want to be free. I want to be Pretty! 456 00:28:50,500 --> 00:28:52,291 That's... I can't. 457 00:28:52,875 --> 00:28:54,916 - I can't. - Tally, please... 458 00:28:55,000 --> 00:28:56,916 I'm so sick of feeling like I'm less than. 459 00:28:57,000 --> 00:28:58,416 But you're not. 460 00:28:58,916 --> 00:29:00,875 I want people to see me. 461 00:29:01,458 --> 00:29:02,875 I see you. 462 00:29:16,375 --> 00:29:19,416 I wrote directions, in a code only you'll understand. 463 00:29:20,583 --> 00:29:21,666 Just in case. 464 00:29:28,750 --> 00:29:29,750 That's him. 465 00:29:35,625 --> 00:29:36,833 Please don't leave me. 466 00:29:40,000 --> 00:29:41,000 Please. 467 00:29:42,750 --> 00:29:43,791 I have to. 468 00:30:20,083 --> 00:30:22,333 Good morning, Tally. 469 00:30:24,041 --> 00:30:25,458 Congratulations. 470 00:30:30,708 --> 00:30:33,041 Beautiful and free 471 00:30:33,125 --> 00:30:37,250 from hatred and discrimination based on the way that you look. 472 00:30:37,333 --> 00:30:41,125 You've waited your entire lives for this moment. 473 00:30:52,250 --> 00:30:53,708 Ledger Hart. 474 00:30:55,833 --> 00:30:56,958 Zayd Reyes. 475 00:30:58,125 --> 00:30:59,333 Imani Badu. 476 00:31:07,125 --> 00:31:08,166 Kalen Forsberg. 477 00:31:14,250 --> 00:31:15,750 Tally Youngblood? 478 00:31:17,500 --> 00:31:19,166 Um, is something wrong? 479 00:31:28,458 --> 00:31:31,333 Would you tell me where we're go... going, please? 480 00:31:33,000 --> 00:31:36,208 Because if this is about the bungee jacket thing, then... 481 00:31:36,291 --> 00:31:37,916 then I can explain that. 482 00:32:01,375 --> 00:32:04,500 Special Circumstances. Level 7. 483 00:32:10,166 --> 00:32:11,291 Hello, Tally. 484 00:32:16,875 --> 00:32:19,375 I'm Dr. Cable. Please come in. 485 00:32:22,416 --> 00:32:23,666 You know who I am? 486 00:32:25,083 --> 00:32:27,583 I'm so sorry to delay your surgery. 487 00:32:27,666 --> 00:32:30,458 I know how excruciating that can be. 488 00:32:31,208 --> 00:32:32,541 But we need your help. 489 00:32:33,958 --> 00:32:36,625 Shay's missing. Please have a seat. 490 00:32:39,708 --> 00:32:40,750 Um... 491 00:32:43,333 --> 00:32:44,541 That's terrible. 492 00:32:46,541 --> 00:32:48,875 You did realize she wasn't in the waiting room. 493 00:32:49,875 --> 00:32:53,416 I thought she must have been sick, you know, or something like that. 494 00:32:54,125 --> 00:32:55,416 Is that what you thought? 495 00:33:01,708 --> 00:33:03,083 Shay's in danger. 496 00:33:04,416 --> 00:33:06,125 I don't know where she is. 497 00:33:06,208 --> 00:33:09,666 We believe she's been brainwashed. By a man named David. 498 00:33:11,416 --> 00:33:15,000 He gets people to trust him, and then holds them against their will. 499 00:33:15,083 --> 00:33:16,375 Help us. 500 00:33:16,958 --> 00:33:20,083 The sooner you do, the sooner we can get to your procedure. 501 00:33:20,666 --> 00:33:22,458 We have facilities right here. 502 00:33:24,500 --> 00:33:28,125 Do you remember anything she said that would help us find her? 503 00:33:31,041 --> 00:33:32,375 I wish I could help. 504 00:33:39,791 --> 00:33:43,416 Well, maybe a night back at the dorms will help you remember? 505 00:33:44,583 --> 00:33:46,375 Something may jog your memory. 506 00:33:46,458 --> 00:33:47,500 Um... 507 00:33:47,583 --> 00:33:48,583 You're... 508 00:33:49,458 --> 00:33:51,583 You're gonna send me back to the dorms? 509 00:33:51,666 --> 00:33:55,083 Only until you can help. Just try to remember. 510 00:34:01,375 --> 00:34:04,208 Hey, look who's here. Why is she back? 511 00:34:04,833 --> 00:34:07,583 She's gonna be here forever. 512 00:34:16,958 --> 00:34:18,166 Open, please. 513 00:34:20,708 --> 00:34:22,208 Nose? Oh my gosh. 514 00:34:23,791 --> 00:34:26,083 You just had to do it different, huh, Squint? 515 00:34:26,708 --> 00:34:29,833 You have no idea how much I needed to see you. 516 00:34:31,916 --> 00:34:34,916 They're after me about my friend Shay. 517 00:34:35,000 --> 00:34:38,416 And apparently I can't get the surgery until I tell them where she is. 518 00:34:39,125 --> 00:34:41,166 So just tell them everything you know. 519 00:34:41,916 --> 00:34:44,041 Well, yeah, but I made a promise to her. 520 00:34:44,125 --> 00:34:46,333 But you also made a promise to me. 521 00:34:47,875 --> 00:34:49,375 What am I supposed to do? 522 00:34:52,041 --> 00:34:54,333 Squint, we spent every day for four years 523 00:34:54,416 --> 00:34:57,000 dreaming of what it would be like in the city. 524 00:34:57,833 --> 00:34:59,500 You're supposed to be with me. 525 00:35:00,750 --> 00:35:02,750 You haven't even pinged me in three months, 526 00:35:02,833 --> 00:35:05,083 and you were so weird last time. 527 00:35:05,166 --> 00:35:08,125 It's... It's just different there. 528 00:35:08,208 --> 00:35:09,875 You'll feel different there. 529 00:35:10,375 --> 00:35:12,083 Yeah, you said that already. 530 00:35:12,166 --> 00:35:14,750 Come on, Squint. What are you gonna do? 531 00:35:16,041 --> 00:35:18,041 Refuse to help? Not get the surgery? 532 00:35:18,125 --> 00:35:20,416 You would be a freak. A total outcast. 533 00:35:21,000 --> 00:35:23,708 And besides, it sounds like she's in actual danger. 534 00:35:25,791 --> 00:35:28,375 You're not breaking a promise if she needs help. 535 00:35:34,750 --> 00:35:36,958 I'm glad you decided to help us, Tally. 536 00:35:38,666 --> 00:35:41,750 I'm going to tell you something only a handful of people know. 537 00:35:43,166 --> 00:35:45,916 This man, David? The Smoke? 538 00:35:46,000 --> 00:35:49,250 They're developing a weapon to attack us. 539 00:35:51,375 --> 00:35:54,333 Why... Why would they want to do that? 540 00:35:54,416 --> 00:35:58,291 They've decided their way of living is more worthy than ours. 541 00:35:58,375 --> 00:36:00,458 So much so, they want us gone. 542 00:36:01,375 --> 00:36:04,166 They plan to use this weapon to wipe out our city, 543 00:36:04,250 --> 00:36:06,000 to destroy our way of life. 544 00:36:07,958 --> 00:36:11,083 Shay is not... part of any of that. 545 00:36:11,166 --> 00:36:12,416 She is now. 546 00:36:13,250 --> 00:36:16,875 Don't underestimate David. He's brainwashed her. 547 00:36:16,958 --> 00:36:19,125 Shay is under his power now. 548 00:36:19,208 --> 00:36:22,208 And if she tries to leave, he will hurt her. 549 00:36:22,291 --> 00:36:23,291 Or worse. 550 00:36:24,500 --> 00:36:27,000 I need you to find The Smoke. 551 00:36:30,875 --> 00:36:33,000 We need you to become one of them, 552 00:36:33,083 --> 00:36:35,875 so we can find this weapon before it's too late. 553 00:36:37,625 --> 00:36:39,291 You have a choice to make, Tally. 554 00:36:41,666 --> 00:36:45,208 You can get the procedure, as you've always wanted. 555 00:36:47,291 --> 00:36:49,083 Or you can head into the unknown. 556 00:36:49,958 --> 00:36:51,208 Save your friend. 557 00:36:51,833 --> 00:36:53,416 Save us all. 558 00:36:58,708 --> 00:37:04,750 "Take the coaster straight past the gap until you find one that's long and flat." 559 00:37:05,375 --> 00:37:06,250 Look up. 560 00:37:06,333 --> 00:37:08,333 Oh, wha... Ow! 561 00:37:08,416 --> 00:37:11,833 Once you've found the weapon, signal us with this necklace. 562 00:37:15,083 --> 00:37:18,375 And we'll be with you as swiftly as possible. 563 00:37:19,125 --> 00:37:20,541 Shay needs you, Tally. 564 00:37:21,500 --> 00:37:22,583 So do we. 565 00:38:00,791 --> 00:38:02,708 Oh my gosh. 566 00:38:05,500 --> 00:38:09,291 "Until you find one... that's long and flat." 567 00:38:09,375 --> 00:38:11,916 I'm gonna find her, and I'm gonna kill her. 568 00:38:33,333 --> 00:38:34,541 Whoo. 569 00:38:42,875 --> 00:38:45,000 "Find the wall and weigh the face." 570 00:38:45,083 --> 00:38:47,125 "Don't look down and do not haste." 571 00:38:49,125 --> 00:38:50,125 No! 572 00:38:53,333 --> 00:38:54,500 No. 573 00:38:54,583 --> 00:38:59,583 ♪...I was running And I could go for miles ♪ 574 00:38:59,666 --> 00:39:02,333 ♪ Give me a reason ♪ 575 00:39:02,416 --> 00:39:08,666 ♪ Now I'm in overdrive ♪ 576 00:39:08,750 --> 00:39:11,916 "Cold is the sea and watch for breaks." 577 00:39:12,000 --> 00:39:14,833 "At the second... make the worst mistake." 578 00:39:17,208 --> 00:39:21,458 ♪ Put me in overdrive ♪ 579 00:39:23,458 --> 00:39:26,166 ♪ Oh, I'm in over ♪ 580 00:39:35,875 --> 00:39:38,208 ♪ You told me that I was all you could see ♪ 581 00:39:38,291 --> 00:39:41,750 ♪ But you kept me in the dark ♪ 582 00:39:41,833 --> 00:39:42,708 Whoo! Yes! 583 00:39:49,250 --> 00:39:52,583 ♪ Put me in overdrive ♪ 584 00:39:52,666 --> 00:39:57,666 ♪ Put me in overdrive ♪ 585 00:39:57,750 --> 00:40:00,125 "Your journey ends in a sea of white." 586 00:40:00,708 --> 00:40:03,041 "The Smoke will find you in the night." 587 00:40:24,833 --> 00:40:27,041 Thank you for coming to see me, Peris. 588 00:40:28,083 --> 00:40:29,791 You're welcome, Dr. Cable. 589 00:40:30,333 --> 00:40:33,291 I so appreciate your help convincing Tally. 590 00:40:34,875 --> 00:40:37,291 - She really needed you. - So she's here? 591 00:40:37,375 --> 00:40:40,166 No. She's helping with one more thing. 592 00:40:42,208 --> 00:40:43,375 Oh. 593 00:40:43,458 --> 00:40:46,250 How did it... feel seeing her? 594 00:40:48,166 --> 00:40:51,458 It actually felt kind of good being back there. 595 00:40:52,833 --> 00:40:55,541 When I saw her, the strangest thing happened. 596 00:40:56,125 --> 00:40:58,875 I started... feeling things. 597 00:41:01,750 --> 00:41:03,958 Things I hadn't felt since before my surgery. 598 00:41:04,541 --> 00:41:06,958 She reminded me of the way that I was. 599 00:41:07,041 --> 00:41:09,958 Who I was. And I kinda missed that. 600 00:41:11,041 --> 00:41:14,708 I... I know it sounds stupid. Because I'm here now. 601 00:41:16,333 --> 00:41:18,666 But I'm still connected to her. 602 00:41:20,083 --> 00:41:21,708 It doesn't sound stupid, Peris. 603 00:41:22,541 --> 00:41:23,916 And you're not alone. 604 00:41:24,625 --> 00:41:29,125 There are always a select few who need... more. 605 00:41:30,500 --> 00:41:35,625 We've been working on a brand-new path for a select few just like you, Peris. 606 00:41:36,500 --> 00:41:40,125 One that promises real clarity of thought. 607 00:41:41,000 --> 00:41:43,208 I can make you very Special. 608 00:41:46,541 --> 00:41:49,083 - How does that sound? - Sounds great. 609 00:41:50,333 --> 00:41:52,458 Thank you, Dr. Cable. 610 00:42:58,958 --> 00:43:00,166 Who are you? 611 00:43:03,416 --> 00:43:04,500 I'm David. 612 00:43:06,875 --> 00:43:10,166 I need your pack. You're lucky we found you. 613 00:43:19,125 --> 00:43:20,833 Oh. Tracker. 614 00:43:20,916 --> 00:43:23,125 I had no idea that was there. I promise. 615 00:43:23,208 --> 00:43:26,125 They always put trackers on boards. That's how I found you. 616 00:43:30,208 --> 00:43:31,208 Arms out. 617 00:43:39,666 --> 00:43:40,583 Turn. 618 00:43:52,166 --> 00:43:53,250 You're clean. 619 00:43:54,958 --> 00:43:55,791 Let's go. 620 00:43:55,875 --> 00:43:56,875 Yeah, okay. 621 00:44:08,708 --> 00:44:11,041 We picked up the tracker from the hoverboard. 622 00:44:11,666 --> 00:44:13,416 It seems to have been removed. 623 00:44:13,500 --> 00:44:15,416 Send two Specials. 624 00:44:15,500 --> 00:44:16,958 Ten-kilometer radius. 625 00:44:17,791 --> 00:44:19,208 She's made contact. 626 00:44:23,541 --> 00:44:24,791 Is this The Smoke? 627 00:44:25,625 --> 00:44:28,291 It's an outpost. Smoke's still a day off. 628 00:44:28,375 --> 00:44:31,000 We don't take newcomers to The Smoke right away. 629 00:44:31,083 --> 00:44:32,083 Why is that? 630 00:44:32,583 --> 00:44:34,041 We need to vet them first. 631 00:44:42,333 --> 00:44:44,625 - Tally, this is Croy. - Hi. 632 00:44:47,125 --> 00:44:48,833 - Tally? - Shay. 633 00:44:48,916 --> 00:44:49,916 Shay! 634 00:44:50,833 --> 00:44:51,750 Oh my gosh! 635 00:44:51,833 --> 00:44:54,875 Oh my God. I'm so happy to see you! 636 00:44:54,958 --> 00:44:58,125 - I didn't think you were coming. - Are you okay? Are you all right? 637 00:44:58,208 --> 00:44:59,375 - Am I okay? - Yeah. 638 00:44:59,458 --> 00:45:01,166 Look at you, like you went to war. 639 00:45:01,250 --> 00:45:04,750 I did! "The worst mistake." Are you kidding me? 640 00:45:04,833 --> 00:45:07,791 Yeah, honestly, I gave you like a 7% chance of getting it. 641 00:45:07,875 --> 00:45:10,083 Whatever. God. 642 00:45:10,583 --> 00:45:12,958 - Come on. Let's get you cleaned up. - I'm so tired. 643 00:45:13,041 --> 00:45:15,083 - I can't believe you're here. - I know. 644 00:45:15,166 --> 00:45:16,666 No one's ever made it alone. 645 00:45:17,541 --> 00:45:18,375 Nope. 646 00:45:18,458 --> 00:45:20,291 You don't find that suspicious? 647 00:45:20,791 --> 00:45:24,666 Of course it is. But if she did do it alone, we need her. 648 00:45:30,166 --> 00:45:32,583 Like, my whole body hurts so bad. 649 00:45:32,666 --> 00:45:35,208 Hey, I tried to get you to come with us. 650 00:45:38,958 --> 00:45:41,208 So you gonna tell me about that necklace? 651 00:45:42,583 --> 00:45:44,291 Someone gave you that. 652 00:45:44,833 --> 00:45:45,708 Who? 653 00:45:45,791 --> 00:45:46,916 Uh... 654 00:45:48,250 --> 00:45:49,250 Uh... 655 00:45:50,416 --> 00:45:53,083 - Peris came by my room that last night. - Wait. 656 00:45:53,916 --> 00:45:56,750 - I thought you guys were just friends. - We are. 657 00:45:57,333 --> 00:45:58,750 But he gave you jewelry. 658 00:46:01,541 --> 00:46:02,666 It's... 659 00:46:04,125 --> 00:46:07,958 He wanted, just... He just wanted a way to recognize me after the surgery. 660 00:46:08,041 --> 00:46:09,250 It's not a big deal. 661 00:46:11,041 --> 00:46:12,500 Okay. 662 00:46:15,333 --> 00:46:16,333 You seem happy. 663 00:46:17,791 --> 00:46:18,791 I am. 664 00:46:19,208 --> 00:46:20,958 I wasn't expecting that. 665 00:46:21,041 --> 00:46:22,583 What do you mean? Why not? 666 00:46:23,958 --> 00:46:25,083 Well... 667 00:46:27,166 --> 00:46:28,250 I... 668 00:46:29,708 --> 00:46:33,291 There's something about this place, Shay. It's just... It's not what it seems. 669 00:46:34,000 --> 00:46:36,416 Whoa, you... just got here. 670 00:46:36,500 --> 00:46:38,041 - No I know, but... - Wait. 671 00:46:38,625 --> 00:46:41,791 - Who even told you that? - I'm just scared for you. Okay? 672 00:46:51,708 --> 00:46:54,583 Did you come here... to try to bring me back? 673 00:46:58,333 --> 00:46:59,666 You need to leave. 674 00:46:59,750 --> 00:47:00,791 First thing. 675 00:47:01,833 --> 00:47:04,000 If you want to be Pretty, Tally, go be Pretty. 676 00:47:04,083 --> 00:47:07,041 No, wait. Wait, just wait. Maybe I just need some more time. 677 00:47:07,125 --> 00:47:08,583 No, that's not how it works. 678 00:47:08,666 --> 00:47:10,291 Just give me a few days. 679 00:47:12,000 --> 00:47:13,125 I'm sorry. 680 00:47:13,875 --> 00:47:15,125 I am. I... 681 00:47:15,625 --> 00:47:18,833 It's just a lot to process, I guess. 682 00:47:19,791 --> 00:47:20,916 I don't know. 683 00:47:21,750 --> 00:47:25,000 This is what we're gonna do. I'm not gonna tell them about this. 684 00:47:25,083 --> 00:47:28,458 It's our secret, but you have to get to know these people. 685 00:47:28,541 --> 00:47:30,458 Get to know The Smoke. 686 00:47:30,958 --> 00:47:33,333 I know this is the right place for you, 687 00:47:33,416 --> 00:47:36,041 but you have to give it an actual chance. 688 00:47:37,750 --> 00:47:38,833 - Okay? - Yeah. 689 00:47:39,625 --> 00:47:41,458 You'll find what you're looking for. 690 00:47:43,041 --> 00:47:44,375 - Okay? - Yeah. 691 00:47:45,416 --> 00:47:46,416 Okay. 692 00:47:49,833 --> 00:47:52,458 This will be our last burn before we head back. 693 00:47:52,541 --> 00:47:56,083 Okay, Croy, you're spotting. And Ryde, you're my co-pilot. 694 00:47:56,166 --> 00:47:59,750 - I'll get started on the pre-flight check. - I'll get some more supplies. 695 00:47:59,833 --> 00:48:00,875 What's happening? 696 00:48:03,500 --> 00:48:06,166 We need to light some fires in the West Pass before we head home. 697 00:48:06,250 --> 00:48:07,625 Wait, you set the fires? 698 00:48:07,708 --> 00:48:10,750 Those orchids are toxic. They pull all the nutrients from the soil 699 00:48:10,833 --> 00:48:12,583 and destroy everything in their path. 700 00:48:12,666 --> 00:48:15,791 No. Those are the clean solution to the oil that the Rusties used. 701 00:48:15,875 --> 00:48:17,635 That's what they want you to believe. 702 00:48:17,708 --> 00:48:21,250 Those flowers are turning the planet into a wasteland. Killing everything. 703 00:48:21,333 --> 00:48:25,208 Forcing everyone to live in the city. Come with us. See for yourself. 704 00:48:25,833 --> 00:48:28,250 Sure you want to take her up? We don't know this girl. 705 00:48:28,333 --> 00:48:31,666 It'll be good for her to see the truth. With her own eyes. 706 00:48:32,916 --> 00:48:34,791 I vouch for her. 707 00:48:38,125 --> 00:48:39,375 Come on. 708 00:48:40,708 --> 00:48:43,958 It's an old Rusty war machine. Retrofitted with solar. 709 00:48:44,041 --> 00:48:46,208 Now it's perfect for spreading fire. 710 00:48:48,500 --> 00:48:50,458 Approaching West Mountain Pass. 711 00:48:52,291 --> 00:48:55,833 Look down! You can see the line where the flowers end. 712 00:48:55,916 --> 00:48:57,666 That was all once green. 713 00:49:08,541 --> 00:49:09,541 Clear the field. 714 00:49:11,583 --> 00:49:12,875 Yeah, all clear. 715 00:49:12,958 --> 00:49:15,000 - All right, Shay, you're up! - All right. 716 00:49:34,375 --> 00:49:36,500 David. David, I see movement in the field. 717 00:49:36,583 --> 00:49:38,000 Are they ours or theirs? 718 00:49:38,083 --> 00:49:40,416 Everyone, hold on. I'm going lower. 719 00:49:46,541 --> 00:49:48,750 Shay! 720 00:49:49,333 --> 00:49:50,166 Shay! 721 00:49:50,250 --> 00:49:51,791 - Shay! - David, look down! 722 00:49:52,750 --> 00:49:54,083 Wait, are those scouts? 723 00:49:54,166 --> 00:49:55,791 They're running into the flames! 724 00:49:58,041 --> 00:49:59,500 They're going after Shay! 725 00:50:01,583 --> 00:50:03,000 Wait, wait, wait! 726 00:50:05,458 --> 00:50:06,333 Tally, no! 727 00:50:10,583 --> 00:50:12,750 I can't see them. Get me lower. 728 00:50:14,250 --> 00:50:17,250 Shay! Shay! 729 00:50:18,458 --> 00:50:20,666 David, we gotta pull up! We're losing lift. 730 00:50:20,750 --> 00:50:22,000 We are not leaving them. 731 00:50:22,083 --> 00:50:23,666 Shay! 732 00:50:25,833 --> 00:50:26,833 Tally. 733 00:50:28,666 --> 00:50:29,791 Tally! 734 00:50:39,833 --> 00:50:40,750 Come on! 735 00:50:40,833 --> 00:50:42,916 Pull up! Let's go! Go! Go! 736 00:50:59,958 --> 00:51:01,000 We got 'em! 737 00:51:03,583 --> 00:51:04,708 Oh God. 738 00:51:23,833 --> 00:51:26,375 I just want to know how the scouts found us. 739 00:51:26,958 --> 00:51:30,375 Right after... Miss Solo here makes her journey. 740 00:51:31,708 --> 00:51:33,916 - What? - Are you sure you didn't have any help? 741 00:51:37,375 --> 00:51:40,791 - Are you kidding me, Croy? - These people want to end us, Shay. 742 00:51:42,833 --> 00:51:45,833 Am I the only one that's worried about all of this? 743 00:51:45,916 --> 00:51:46,916 Huh? 744 00:51:47,458 --> 00:51:49,500 You're right that we don't know about Tally. 745 00:51:52,250 --> 00:51:55,958 But I just saw her risk her own life to save someone who we all care about. 746 00:51:57,125 --> 00:51:59,458 Nobody dives out of a helicopter into fiery hell 747 00:51:59,541 --> 00:52:02,208 unless they believe in something bigger than themselves. 748 00:52:03,125 --> 00:52:05,208 That's the cornerstone of The Smoke. 749 00:52:07,875 --> 00:52:10,041 Pack up. We leave tomorrow. 750 00:52:23,500 --> 00:52:26,333 But I told Shay I didn't want to go. 751 00:52:26,416 --> 00:52:30,208 And then I just show up by myself? Why would they believe me? 752 00:52:30,291 --> 00:52:32,375 People believe what they want to believe. 753 00:52:34,791 --> 00:52:36,958 Use that to your advantage. 754 00:53:34,083 --> 00:53:35,250 Voilà. 755 00:53:36,708 --> 00:53:37,708 Wow. 756 00:53:38,166 --> 00:53:39,166 Welcome to The Smoke. 757 00:53:40,541 --> 00:53:41,916 - Hold on. - Let's go. 758 00:53:44,125 --> 00:53:46,166 - I'm starving. - Yeah, me too. 759 00:53:46,250 --> 00:53:48,375 It's harder than living in the city. 760 00:53:48,458 --> 00:53:50,000 We grow our own food. 761 00:53:50,083 --> 00:53:53,625 But you'll be surprised how much better it tastes when you grow it yourself. 762 00:53:55,125 --> 00:53:57,958 Everyone has to work, even our elders. 763 00:53:58,041 --> 00:54:00,708 We don't have money, so we share things and trade. 764 00:54:02,291 --> 00:54:03,958 - Stay warm. - Thank you. 765 00:54:04,916 --> 00:54:05,750 Come on. 766 00:54:05,833 --> 00:54:07,708 But the most important thing? 767 00:54:07,791 --> 00:54:10,666 Everyone is here because they choose to be here. 768 00:54:11,208 --> 00:54:13,833 It's exhilarating. And it's real. 769 00:54:16,000 --> 00:54:18,208 You keep your supplies in a cave? 770 00:54:18,291 --> 00:54:21,541 It's a safe house too. Tourmaline blocks their scanners. 771 00:54:23,708 --> 00:54:26,250 They used to be train tracks in the time of the Rusties. 772 00:54:26,333 --> 00:54:29,166 - But now we're recycling the rail ties. - To use it for what? 773 00:54:29,250 --> 00:54:32,125 Everything. Pots and pans. Gardening tools. 774 00:54:33,125 --> 00:54:35,000 What about stuff like weapons? 775 00:54:36,625 --> 00:54:40,500 I mean, in theory, but it's not really our style. 776 00:54:45,458 --> 00:54:47,375 Can I help you? 777 00:54:47,458 --> 00:54:48,666 No. No, um... 778 00:54:49,291 --> 00:54:51,916 I was... I was just looking for some water. 779 00:54:52,000 --> 00:54:54,166 Water's in the back. In the canteen. 780 00:54:54,750 --> 00:54:56,208 Right. That makes sense. 781 00:54:56,833 --> 00:54:58,208 Um... 782 00:54:58,291 --> 00:55:00,541 - This is... - Not your business. 783 00:55:00,625 --> 00:55:03,541 The change we're after isn't about guns or bombs. 784 00:55:03,625 --> 00:55:05,708 It's much bigger than that. You'll see. 785 00:55:05,791 --> 00:55:07,625 Oh wait, hold on. 786 00:55:08,333 --> 00:55:09,333 Hey. 787 00:55:10,041 --> 00:55:11,041 Hey. 788 00:55:11,833 --> 00:55:13,000 All right, your turn. 789 00:55:14,583 --> 00:55:15,916 What? 790 00:55:17,333 --> 00:55:18,958 Move a muscle, change a thought. 791 00:55:19,041 --> 00:55:21,500 Your culture, they trap you in front of screens. 792 00:55:21,583 --> 00:55:22,500 You never move. 793 00:55:22,583 --> 00:55:24,708 - I move. - Hmm... 794 00:55:24,791 --> 00:55:27,291 I snuck out, like, almost every night in the city. 795 00:55:27,375 --> 00:55:28,625 - Oh, my bad. - Yeah. 796 00:55:30,666 --> 00:55:32,833 - Okay, fine. - Why don't you give it a shot? 797 00:55:32,916 --> 00:55:35,208 - All right. - Put your foot here, hold it steady. 798 00:55:35,291 --> 00:55:37,875 - And crank it. - What do I... Is it okay to hold this? 799 00:55:37,958 --> 00:55:39,166 - Yes. Mm-hm. - Okay. 800 00:55:46,000 --> 00:55:47,125 - Wow. - That's tough. 801 00:55:47,208 --> 00:55:49,083 - Really good. - Yeah, well, have at it. 802 00:55:49,166 --> 00:55:50,791 I gotta feed the rabbits anyway. 803 00:55:50,875 --> 00:55:52,458 - See you in a little bit. - Okay. 804 00:55:53,458 --> 00:55:54,791 - I move! - Ah... 805 00:55:54,875 --> 00:55:57,208 See? I stand corrected, wow. 806 00:55:57,833 --> 00:55:59,958 Is it what you pictured? 807 00:56:00,041 --> 00:56:02,875 Um... not at all, actually. 808 00:56:02,958 --> 00:56:05,541 Dinner is served. Everyone come and eat. 809 00:56:08,041 --> 00:56:09,875 Shay. Here. 810 00:56:09,958 --> 00:56:10,875 Thank you. 811 00:56:10,958 --> 00:56:13,458 - Here you go, Tally. - Thank you so much. Thank you. 812 00:56:14,125 --> 00:56:16,208 Yo, Len. Those carrots? 813 00:56:16,291 --> 00:56:17,291 Yes? 814 00:56:21,666 --> 00:56:24,500 - It's not like the dorm food. - I'm sorry. 815 00:56:24,583 --> 00:56:26,666 I've just never had anything so spicy. 816 00:56:26,750 --> 00:56:28,750 I used Croy's hot chili. 817 00:56:28,833 --> 00:56:33,208 Hey, that powder is only good for veggies, chili, and bear attacks. 818 00:56:33,291 --> 00:56:34,125 Bears? 819 00:56:34,208 --> 00:56:35,375 Yeah. 820 00:56:35,458 --> 00:56:38,041 Can I have everyone's attention, please? 821 00:56:38,125 --> 00:56:39,000 - Shh... - Quiet. 822 00:56:39,083 --> 00:56:40,083 Guys, guys... 823 00:56:42,291 --> 00:56:45,083 Scouts were spotted in the West Pass last night. 824 00:56:45,166 --> 00:56:47,375 That's the closest they've ever come. 825 00:56:48,000 --> 00:56:49,458 We stopped them. 826 00:56:51,208 --> 00:56:52,583 But it wasn't easy. 827 00:56:53,166 --> 00:56:55,000 The city is not going to stop. 828 00:56:55,791 --> 00:56:58,708 Because The Smoke is a threat to everything they stand for. 829 00:56:59,666 --> 00:57:01,458 Our time here is limited. 830 00:57:02,291 --> 00:57:04,083 We must achieve our objective. 831 00:57:05,125 --> 00:57:07,791 Where we believe in preserving what's natural, 832 00:57:07,875 --> 00:57:09,875 they believe in manipulation. 833 00:57:09,958 --> 00:57:14,041 Before you came here, how many times a day did you think about how you looked, 834 00:57:14,583 --> 00:57:15,916 what's wrong with you? 835 00:57:18,333 --> 00:57:20,833 They make us feel so alone and so insecure 836 00:57:20,916 --> 00:57:23,833 that we don't have time for things that actually matter. 837 00:57:24,500 --> 00:57:27,750 Thinking, reading, learning, dreaming. 838 00:57:30,000 --> 00:57:31,583 Choosing who you become. 839 00:57:33,791 --> 00:57:35,666 And I'm not okay with that. 840 00:57:37,041 --> 00:57:38,958 And you're not okay with that. 841 00:57:40,708 --> 00:57:43,500 And we will do whatever it takes to protect that. 842 00:57:43,583 --> 00:57:44,416 Yes! 843 00:57:57,583 --> 00:57:58,958 Close one eye. 844 00:57:59,708 --> 00:58:01,958 Aim it just above the center. 845 00:58:02,875 --> 00:58:04,250 - All right? - Okay. 846 00:58:04,333 --> 00:58:06,000 Okay. Here. 847 00:58:06,083 --> 00:58:07,083 Okay. 848 00:58:07,708 --> 00:58:09,875 Yes. Safety. Yep. 849 00:58:09,958 --> 00:58:10,958 Okay. 850 00:58:11,000 --> 00:58:14,541 Okay. So... hold it like... 851 00:58:16,583 --> 00:58:18,333 - Ouch. - Oh... 852 00:58:18,416 --> 00:58:20,791 - Those are some serious blisters. - Yeah. 853 00:58:20,875 --> 00:58:22,291 That from the jack? 854 00:58:22,875 --> 00:58:27,083 Well, you know, using a Morpho-pad doesn't exactly require a thick skin. 855 00:58:27,166 --> 00:58:30,000 - We could come back when you're healed. - No, no, no. 856 00:58:30,083 --> 00:58:32,250 I... I really want to get this. 857 00:58:33,416 --> 00:58:34,416 All right. 858 00:58:37,208 --> 00:58:39,291 - You know, maybe close the other eye. - Rude. 859 00:58:45,416 --> 00:58:47,458 - We could come back. - No, we're going again. 860 00:58:48,666 --> 00:58:49,750 All right. 861 00:58:54,875 --> 00:58:56,083 Yes! 862 00:58:56,166 --> 00:58:57,250 Ooh! 863 00:58:57,333 --> 00:58:59,375 Wow. That was nice! 864 00:58:59,458 --> 00:59:00,583 Thank you. 865 00:59:01,250 --> 00:59:02,666 You never quit, do you? 866 00:59:04,416 --> 00:59:06,000 Do you ever miss the city? 867 00:59:06,833 --> 00:59:08,208 I've never lived there. 868 00:59:09,416 --> 00:59:11,916 - I was born here. - Your parents live here? 869 00:59:12,416 --> 00:59:14,000 Raised me themselves. 870 00:59:14,083 --> 00:59:15,833 I barely know my parents. 871 00:59:17,041 --> 00:59:19,291 Last time I saw them they asked for my Morpho 872 00:59:19,375 --> 00:59:21,291 so they could find me after surgery. 873 00:59:23,041 --> 00:59:24,041 I'm sorry. 874 00:59:25,791 --> 00:59:27,541 It's normal for parents to want that. 875 00:59:27,625 --> 00:59:29,125 It's not, Tally. 876 00:59:32,625 --> 00:59:33,958 Wait just one second. 877 00:59:47,125 --> 00:59:48,541 In place of that thick skin. 878 00:59:49,375 --> 00:59:50,583 - For me? - Mm-hm. 879 00:59:52,166 --> 00:59:53,250 Thank you. 880 00:59:53,333 --> 00:59:54,708 Of course. 881 00:59:56,333 --> 00:59:59,083 These are amazing. Thank you so much. 882 01:00:00,083 --> 01:00:01,416 Hey! Make some room! 883 01:00:01,500 --> 01:00:04,041 - David! - Make some room! We need help here! 884 01:00:04,125 --> 01:00:06,500 It's okay. I got you. 885 01:00:06,583 --> 01:00:08,083 - You okay? - Yeah. 886 01:00:08,166 --> 01:00:10,750 - What happened? - We got company while burning the flowers. 887 01:00:10,833 --> 01:00:13,375 - But we drew them as far away as we could. - Sailor? 888 01:00:13,458 --> 01:00:16,000 - Scouts. - It's all right. We're safe now. 889 01:00:16,083 --> 01:00:19,833 These weren't normal scouts. They weren't regular Pretties. 890 01:00:19,916 --> 01:00:22,041 They were fast. Too fast. 891 01:00:22,125 --> 01:00:24,458 I've never seen anything like them. 892 01:00:25,208 --> 01:00:26,875 I saw them run through fire. 893 01:00:28,958 --> 01:00:31,333 You need to wrap that and help it clot. 894 01:00:33,000 --> 01:00:34,541 - Here. - Thank you. 895 01:00:34,625 --> 01:00:38,250 Is this the fire jumper? Croy said you made it here by yourself. 896 01:00:38,333 --> 01:00:40,333 You sick of telling that story yet? 897 01:00:55,208 --> 01:00:57,250 - Are those David's gloves? - Yeah. 898 01:00:57,333 --> 01:01:00,000 I had, um, started getting blisters on my hand. 899 01:01:00,083 --> 01:01:02,000 Wait, he gave them to you? 900 01:01:02,583 --> 01:01:04,500 Yeah, is that... 901 01:01:06,291 --> 01:01:07,375 I don't understand. 902 01:01:07,458 --> 01:01:10,583 Objects have a different value here, Tally. 903 01:01:11,666 --> 01:01:14,875 He made those. They didn't come out of some wall. 904 01:01:15,625 --> 01:01:18,041 People think really hard about the gifts they give. 905 01:01:18,875 --> 01:01:20,125 He likes you. 906 01:01:21,041 --> 01:01:22,041 What? 907 01:01:23,166 --> 01:01:25,250 It's time for you to make a choice. 908 01:01:25,875 --> 01:01:27,791 Are you staying or not? 909 01:01:28,750 --> 01:01:31,000 I'll, um... I'll give these back. 910 01:01:31,083 --> 01:01:33,125 - I don't need them. - It's not about that. 911 01:01:33,208 --> 01:01:35,458 Keep them. Give them back. 912 01:01:35,541 --> 01:01:37,291 Wear the necklace. Don't. 913 01:01:37,375 --> 01:01:39,500 Choose The Smoke. Don't choose The Smoke. 914 01:01:40,958 --> 01:01:42,333 I want you here. 915 01:01:43,041 --> 01:01:48,000 But it's not fair to me or David or anyone else for you to have one foot in 916 01:01:48,083 --> 01:01:49,833 and one foot out anymore. 917 01:01:59,375 --> 01:02:01,416 - Long day, huh? - Right? 918 01:02:12,083 --> 01:02:13,958 What made you change your mind? 919 01:02:14,750 --> 01:02:16,625 Shay told me you didn't want to come. 920 01:02:17,500 --> 01:02:18,583 And then you did. 921 01:02:20,041 --> 01:02:24,166 Um, I guess I just want to choose who I become. You know? 922 01:02:25,875 --> 01:02:29,291 Wasn't easy, though. Some say that you radicalize people. 923 01:02:31,041 --> 01:02:32,041 That's fair. 924 01:02:34,083 --> 01:02:36,791 All social change is seen as radical at first. 925 01:02:37,916 --> 01:02:39,291 That's not what I mean. 926 01:02:39,833 --> 01:02:41,000 What do you mean? 927 01:02:45,083 --> 01:02:47,000 They say that you have a weapon. 928 01:02:52,625 --> 01:02:53,625 That... 929 01:02:54,041 --> 01:02:56,375 That you're planning to wipe out the city. 930 01:03:04,416 --> 01:03:05,416 Come on. 931 01:03:15,875 --> 01:03:16,708 David? 932 01:03:16,791 --> 01:03:18,416 David! Hey. 933 01:03:19,333 --> 01:03:23,916 - What, you miss our cooking or something? - Tally, these are my parents. 934 01:03:24,000 --> 01:03:25,708 Hi, nice to meet you. 935 01:03:25,791 --> 01:03:26,666 You too. 936 01:03:26,750 --> 01:03:28,666 Tally thinks we have a weapon. 937 01:03:31,000 --> 01:03:33,166 - I'll put the kettle on. - Come on in. 938 01:03:36,666 --> 01:03:38,083 Wait, this was yours? 939 01:03:38,166 --> 01:03:40,666 You should read "Civil Disobedience." It's even better. 940 01:03:40,750 --> 01:03:43,083 - You need a haircut. - Dad needs a haircut. 941 01:03:43,166 --> 01:03:44,458 Hey, don't encourage her. 942 01:03:44,541 --> 01:03:46,750 Last time I let her trim it, I nearly lost an ear. 943 01:03:46,833 --> 01:03:48,041 Not true! 944 01:03:48,125 --> 01:03:49,250 Kind of true. 945 01:03:53,000 --> 01:03:54,458 Sorry, I'm sorry. 946 01:03:54,541 --> 01:03:55,583 It's okay. 947 01:03:55,666 --> 01:03:58,250 But you both look so much like David. 948 01:03:58,333 --> 01:04:00,791 I've just never really seen that before. 949 01:04:02,125 --> 01:04:04,291 Your eyes, and your smile. 950 01:04:04,375 --> 01:04:06,666 - That's why he's so handsome. - Ah... Okay... 951 01:04:06,750 --> 01:04:09,916 I didn't say you were perfect. You still got the family freckles. 952 01:04:10,000 --> 01:04:11,791 Have a seat, love. 953 01:04:11,875 --> 01:04:12,916 Thank you. 954 01:04:13,458 --> 01:04:16,583 So... what can we help with? 955 01:04:18,375 --> 01:04:19,458 Um... 956 01:04:20,875 --> 01:04:22,000 I want to tell her. 957 01:04:23,000 --> 01:04:25,750 Son, I don't... I don't think she's been here long enough. 958 01:04:25,833 --> 01:04:27,083 She can handle it. 959 01:04:27,708 --> 01:04:28,708 I trust her. 960 01:04:31,041 --> 01:04:33,500 Before The Smoke, they were doctors. 961 01:04:33,583 --> 01:04:36,250 Cosmetic surgeons working for the State. 962 01:04:36,333 --> 01:04:38,000 The last year we lived in town, 963 01:04:38,083 --> 01:04:41,291 I was appointed to the committee for morphological standards. 964 01:04:41,375 --> 01:04:45,000 So I had access to the entire medical database. 965 01:04:45,083 --> 01:04:48,125 Meanwhile, I was trying to make the operation safer. 966 01:04:48,208 --> 01:04:49,208 What do you mean? 967 01:04:52,583 --> 01:04:54,750 We were seeing several deaths a year. 968 01:04:55,416 --> 01:04:58,708 That's not bad for a surgery that serious. But I wanted to do better. 969 01:04:58,791 --> 01:05:00,291 People have died from it? 970 01:05:00,791 --> 01:05:01,791 I... 971 01:05:03,750 --> 01:05:05,000 I never knew that. 972 01:05:05,083 --> 01:05:06,416 They keep it quiet. 973 01:05:06,500 --> 01:05:10,666 That's when I first noticed this pattern of lesions in the brain. 974 01:05:10,750 --> 01:05:13,625 These lesions in the frontal cortex, they dull you. 975 01:05:13,708 --> 01:05:17,041 You don't care about anything. You can't think clearly. 976 01:05:17,125 --> 01:05:20,041 You're sedated into a false sense of happiness. 977 01:05:21,000 --> 01:05:22,958 I... I don't understand. 978 01:05:23,041 --> 01:05:25,333 They erase who you are. 979 01:05:25,416 --> 01:05:28,583 And when we realized that, Cable showed up, 980 01:05:28,666 --> 01:05:31,791 told us to stop digging, and took all our research. 981 01:05:31,875 --> 01:05:35,541 That's when we knew the lesions were not a side effect of the surgery. 982 01:05:35,625 --> 01:05:37,250 They were the purpose. 983 01:05:40,041 --> 01:05:41,041 But... 984 01:05:41,125 --> 01:05:43,833 But why would Cable do that? 985 01:05:43,916 --> 01:05:45,375 To control us. 986 01:05:46,583 --> 01:05:50,625 Cable wasn't always like this. We were colleagues. Friends. 987 01:05:50,708 --> 01:05:54,083 We'd all been given the surgery at the same time, 988 01:05:54,166 --> 01:05:56,416 but we were strong-willed, rebellious. 989 01:05:56,500 --> 01:06:00,458 So we were invited to the inner circle where we were given a cure 990 01:06:00,541 --> 01:06:02,375 to make us whole thinkers again. 991 01:06:02,458 --> 01:06:05,166 Not everyone is that lucky to be doctors. 992 01:06:05,250 --> 01:06:08,750 Others get additional surgery, and become mindless soldiers. 993 01:06:09,458 --> 01:06:12,458 Az and I couldn't sit back and watch it happen. 994 01:06:12,541 --> 01:06:15,625 We knew it was wrong. So we fled. 995 01:06:16,166 --> 01:06:19,708 We stopped getting the surgeries and decided to age naturally. 996 01:06:19,791 --> 01:06:24,708 And here we are. Offering free thought and self-acceptance as an alternative. 997 01:06:25,291 --> 01:06:28,666 And dedicating the rest of our lives to recreate the cure. 998 01:06:29,833 --> 01:06:31,875 So have you... have you found... 999 01:06:33,125 --> 01:06:35,416 Have you found it? Can you cure the lesions? 1000 01:06:35,500 --> 01:06:37,125 We're close. 1001 01:06:37,750 --> 01:06:41,666 But there's still that synthetic component we just don't have out here. 1002 01:06:41,750 --> 01:06:45,375 But... we have created, in our lab, the base serum. 1003 01:06:46,208 --> 01:06:49,875 When the two are combined properly, we'll be able to heal the lesions. 1004 01:06:49,958 --> 01:06:52,625 It would be the ultimate weapon against Dr. Cable. 1005 01:06:56,041 --> 01:07:00,000 They have the nanosynth in the city, but it's too dangerous to get in there. 1006 01:07:00,083 --> 01:07:01,833 Az is working on a substitute. 1007 01:07:01,916 --> 01:07:05,833 When we find it, we'll have to run tests, and find volunteers for the trials. 1008 01:07:06,416 --> 01:07:10,166 Why don't you just kidnap some Pretties if they're not in their right mind anyway? 1009 01:07:10,250 --> 01:07:13,583 No, we can't force this on them. And we don't even know if it's safe. 1010 01:07:13,666 --> 01:07:17,416 This is the brain we're talking about, alright? It's complicated. 1011 01:07:18,083 --> 01:07:22,166 There's all kinds of side effects. Seizures, brain damage... 1012 01:07:22,250 --> 01:07:23,250 Death. 1013 01:07:23,625 --> 01:07:27,958 For the last 20 years, we've been working on replicating this cure. 1014 01:07:28,041 --> 01:07:30,833 And Cable knows it. It's why she's closing in. 1015 01:07:53,291 --> 01:07:55,208 David, um... 1016 01:08:00,708 --> 01:08:03,125 I haven't been completely honest with you. 1017 01:08:07,500 --> 01:08:10,041 I didn't come here for The Smoke. 1018 01:08:12,291 --> 01:08:16,583 I mean, I came here for myself. I don't know how to say this. I just... 1019 01:08:16,666 --> 01:08:21,583 I was told these lies my whole life, and believed every word. 1020 01:08:21,666 --> 01:08:23,625 - And I have done things and... - Tally... 1021 01:08:25,333 --> 01:08:29,625 I brought you here and told you everything tonight because I know who you are today. 1022 01:08:31,041 --> 01:08:32,750 Stop being so nice to me. 1023 01:08:35,125 --> 01:08:37,708 Stop thinking about what your parents want. 1024 01:08:37,791 --> 01:08:40,291 What the city wants. What The Smoke wants. 1025 01:08:41,708 --> 01:08:42,958 What do you want? 1026 01:08:47,458 --> 01:08:49,791 I've just done so many bad things. 1027 01:08:50,750 --> 01:08:52,958 I just thought in all the wrong ways. 1028 01:08:54,500 --> 01:08:57,041 It makes me feel like maybe I am just Ugly. 1029 01:09:00,458 --> 01:09:01,500 No. 1030 01:09:04,291 --> 01:09:05,500 What you do, 1031 01:09:06,583 --> 01:09:08,000 the way you think, 1032 01:09:09,625 --> 01:09:10,958 makes you beautiful. 1033 01:09:46,291 --> 01:09:47,541 Scouts! 1034 01:09:51,208 --> 01:09:53,333 Scouts! Scouts! 1035 01:09:53,416 --> 01:09:56,041 Tally! David! 1036 01:09:56,666 --> 01:09:57,875 Tally, come on! 1037 01:10:04,333 --> 01:10:05,333 Get over here. 1038 01:10:21,708 --> 01:10:24,166 - We gotta do something. - No, no, no. David! David! 1039 01:10:24,250 --> 01:10:26,625 They're too strong. We need to find another way. 1040 01:10:41,708 --> 01:10:43,875 Get your hands off me! 1041 01:10:47,333 --> 01:10:48,333 Let me go! 1042 01:10:48,375 --> 01:10:49,916 Get down. 1043 01:11:04,250 --> 01:11:05,291 Nyah! 1044 01:11:05,791 --> 01:11:07,125 - Get off me. - This is enough! 1045 01:11:09,583 --> 01:11:11,458 It's time to let people choose. 1046 01:11:13,125 --> 01:11:15,041 I've seen your lab, Maddy. 1047 01:11:15,625 --> 01:11:17,958 You only want there to be one choice. 1048 01:11:18,500 --> 01:11:19,416 Yours. 1049 01:11:19,500 --> 01:11:22,458 - We gotta do something. - Stay... Stay here, please. 1050 01:11:23,041 --> 01:11:24,958 Where is he? Your son. 1051 01:11:25,541 --> 01:11:27,291 The leader of this rebellion. 1052 01:11:27,375 --> 01:11:28,791 He has nothing to do with this. 1053 01:11:28,875 --> 01:11:31,416 He has everything to do with this. 1054 01:11:31,500 --> 01:11:34,250 He's trying to destroy everything we've built. 1055 01:11:36,250 --> 01:11:37,958 Where is he? 1056 01:11:43,333 --> 01:11:47,291 I'll ask you one more time. 1057 01:11:48,125 --> 01:11:51,416 Where is your son? 1058 01:11:57,500 --> 01:11:58,666 Just him. 1059 01:12:01,458 --> 01:12:03,041 No, wait. 1060 01:12:03,125 --> 01:12:05,416 - Nyah, wait. Don't do this. - What are you doing? 1061 01:12:05,500 --> 01:12:06,375 Peris... 1062 01:12:06,458 --> 01:12:08,375 - Nyah, please... - What are you doing? 1063 01:12:09,708 --> 01:12:11,291 Peris, don't! Peris, don't! 1064 01:12:11,375 --> 01:12:12,791 No! No! No! 1065 01:12:12,875 --> 01:12:14,750 - Get your hands off me. - No, please! 1066 01:12:17,500 --> 01:12:18,500 No! 1067 01:12:33,000 --> 01:12:34,000 Peris... 1068 01:12:40,333 --> 01:12:42,833 No... 1069 01:12:46,541 --> 01:12:48,666 Thank you for joining us, Tally. 1070 01:12:48,750 --> 01:12:52,583 You... You didn't tell me that you would hurt anyone. 1071 01:12:55,750 --> 01:12:57,083 You didn't tell me. 1072 01:12:59,500 --> 01:13:01,250 Tally... 1073 01:13:03,750 --> 01:13:05,125 I vouched for you. 1074 01:13:25,833 --> 01:13:28,333 You performed beautifully, Tally. 1075 01:13:28,416 --> 01:13:29,666 I knew you would. 1076 01:13:30,166 --> 01:13:32,416 Your procedure has been scheduled. 1077 01:13:34,333 --> 01:13:37,666 In fact, all of your procedures have been scheduled. 1078 01:13:41,333 --> 01:13:42,583 Traitor! 1079 01:13:58,083 --> 01:13:59,625 Wait, no. No. 1080 01:14:09,208 --> 01:14:10,958 David, run! Run! Go! 1081 01:14:16,958 --> 01:14:17,958 Let her go. 1082 01:14:19,875 --> 01:14:21,625 She'll come to me. 1083 01:14:22,500 --> 01:14:24,500 - Round up all the prisoners. - No! 1084 01:14:25,875 --> 01:14:28,875 Smash Maddy's lab, and everything in it. 1085 01:14:29,541 --> 01:14:33,208 Destroy The Smoke once and for all. 1086 01:15:04,750 --> 01:15:05,833 David... 1087 01:15:07,666 --> 01:15:11,000 - Why? - Listen. I tried to destroy the pendant. 1088 01:15:11,083 --> 01:15:13,583 I didn't know that it would call them. I didn't know! 1089 01:15:16,500 --> 01:15:17,750 I'm sorry. 1090 01:15:19,333 --> 01:15:23,125 Croy was right. You... You lied. Every word was a lie, Tally. 1091 01:15:23,208 --> 01:15:25,666 They made me. They threatened me. 1092 01:15:25,750 --> 01:15:29,375 What did they threaten you with? Did they say they would hurt Shay? 1093 01:15:29,458 --> 01:15:33,083 They said that you would hurt Shay. That you would hurt everyone. 1094 01:15:34,333 --> 01:15:38,041 I didn't mean for any of this to happen. I fell in love with this place. 1095 01:15:38,958 --> 01:15:42,750 I never knew that there was a way that you could live, and be yourself, 1096 01:15:42,833 --> 01:15:47,583 and that would be enough, or that the cost of becoming Pretty was your mind. 1097 01:15:49,416 --> 01:15:52,208 I would die before I'd let them turn me now. 1098 01:15:54,750 --> 01:15:56,458 David, I'm so sorry. 1099 01:15:57,791 --> 01:15:58,916 I'm so sorry. 1100 01:16:06,833 --> 01:16:07,916 What's your plan? 1101 01:16:08,833 --> 01:16:10,166 I'm going to get them. 1102 01:16:10,833 --> 01:16:12,750 - I'm coming with you. - No, you're not. 1103 01:16:12,833 --> 01:16:14,791 David, you've never been to the city. 1104 01:16:14,875 --> 01:16:15,875 I have. 1105 01:16:16,625 --> 01:16:19,791 Your mother is being taken to a building I've been inside of. 1106 01:16:20,291 --> 01:16:22,291 A building I know how to get into. 1107 01:16:22,375 --> 01:16:24,250 Please, let me make this right. 1108 01:16:25,666 --> 01:16:26,833 I don't trust you. 1109 01:16:26,916 --> 01:16:28,541 You don't have to trust me. 1110 01:16:30,000 --> 01:16:31,333 You just have to follow me. 1111 01:16:43,708 --> 01:16:46,541 - "Library." You're missing the first "R." - Libraries... 1112 01:16:46,625 --> 01:16:49,583 - "...braries." Yeah. And books were free. - Sussy. Sussy! 1113 01:16:50,208 --> 01:16:53,083 Tally! We heard The Smoke was destroyed. 1114 01:16:53,166 --> 01:16:56,250 An and I lit the flame in the ruins two days ago. No one came. 1115 01:16:56,333 --> 01:16:58,500 - Because it isn't real. - Dude... 1116 01:16:58,583 --> 01:16:59,583 David! 1117 01:17:04,208 --> 01:17:05,750 - You don't exist. - Don't hurt me. 1118 01:17:05,833 --> 01:17:08,416 - You're David? That's David? - I'm David. 1119 01:17:08,500 --> 01:17:09,625 We need your help. 1120 01:17:09,708 --> 01:17:13,458 Okay, guys, listen. Sussy, I need your interface ring, please. 1121 01:17:13,541 --> 01:17:16,833 I need you guys to gather as many kids as you can and create a diversion. 1122 01:17:16,916 --> 01:17:18,416 - Okay? - Okay. 1123 01:17:18,500 --> 01:17:19,416 - Yeah. - Okay. 1124 01:17:19,500 --> 01:17:21,625 You wanna be rebels? Today's your day. 1125 01:17:21,708 --> 01:17:24,583 "The Smoke Lives." Write it in the sky. Come on. 1126 01:17:25,416 --> 01:17:27,000 - Let's go! - I knew it! 1127 01:17:27,083 --> 01:17:28,250 That was... That was David! 1128 01:17:31,625 --> 01:17:34,500 ♪ I don't need lessons I do what I want, it's refreshing ♪ 1129 01:17:34,583 --> 01:17:38,333 ♪ As soon as you taste independence You start living life in the present ♪ 1130 01:17:38,416 --> 01:17:41,416 ♪ Hey there, how you been? ♪ 1131 01:17:41,500 --> 01:17:45,041 ♪ I'm the voice in your head And I know you've been aching ♪ 1132 01:17:45,125 --> 01:17:48,041 ♪ When you find me, let me in ♪ 1133 01:17:48,958 --> 01:17:52,416 ♪ I got power in my hands And it's yours for the taking ♪ 1134 01:18:01,583 --> 01:18:02,583 Now. 1135 01:18:13,875 --> 01:18:16,208 ♪ This power's yours for the taking ♪ 1136 01:18:17,791 --> 01:18:19,541 Pretties have a couple cool things. 1137 01:18:40,708 --> 01:18:41,875 Okay. Come on. 1138 01:18:45,916 --> 01:18:46,916 Okay. 1139 01:18:49,541 --> 01:18:52,333 It's just like breaking into the kitchen. Open, please. 1140 01:18:53,916 --> 01:18:56,541 - Access... Access... - Hang on. 1141 01:18:56,625 --> 01:18:58,666 - Access... Access denied. - No. 1142 01:18:59,333 --> 01:19:00,250 Wait. 1143 01:19:01,541 --> 01:19:02,541 I don't... 1144 01:19:13,875 --> 01:19:15,333 Give me his hand. Give it. 1145 01:19:15,416 --> 01:19:17,083 Here. 1146 01:19:20,416 --> 01:19:21,416 I got it! 1147 01:19:21,500 --> 01:19:23,833 Mom! Mom! 1148 01:19:23,916 --> 01:19:25,708 Shay? Shay! 1149 01:19:25,791 --> 01:19:26,916 Croy! 1150 01:19:27,416 --> 01:19:28,875 - Croy! - Shay! 1151 01:19:28,958 --> 01:19:30,142 Here! 1152 01:19:30,166 --> 01:19:33,208 Come on. There's a door key. I'm gonna put this in. 1153 01:19:33,291 --> 01:19:36,041 Turn this on my count. Okay? One, two, three. 1154 01:19:36,125 --> 01:19:37,416 Yes! 1155 01:19:37,500 --> 01:19:38,958 Yes. That way. 1156 01:19:39,041 --> 01:19:41,166 - Go left. Turn left. - Yes, I'm fine. 1157 01:19:41,250 --> 01:19:43,625 - Move. Come on, guys. - Shay? Where's Shay? 1158 01:19:43,708 --> 01:19:46,583 - You traitor! - Hey! Listen. Listen. Croy! 1159 01:19:46,666 --> 01:19:49,708 Listen, listen. Croy! She's the only chance we've got, okay? 1160 01:19:49,791 --> 01:19:51,250 - David! - Wait. Oh Mom! 1161 01:19:51,333 --> 01:19:53,416 I'm here. 1162 01:19:53,500 --> 01:19:55,750 Turn left. Your left. Left, go. 1163 01:19:55,833 --> 01:19:57,583 Wait... Where's Shay? Where's Shay? 1164 01:19:57,666 --> 01:20:00,291 - They took her to surgery. - No. 1165 01:20:01,500 --> 01:20:03,208 We're too late. It's over. 1166 01:20:05,041 --> 01:20:06,541 No, it's not. 1167 01:20:06,625 --> 01:20:09,250 I know... I know you have no reason to trust me. 1168 01:20:09,333 --> 01:20:10,833 But we have to save Shay. 1169 01:20:10,916 --> 01:20:12,333 I have an idea. 1170 01:20:12,416 --> 01:20:14,291 And it's gonna take all of us. 1171 01:20:14,375 --> 01:20:16,333 Shay? Shay? 1172 01:20:16,416 --> 01:20:18,500 Shay? 1173 01:20:19,625 --> 01:20:21,083 Right here. Here. Here. 1174 01:20:21,166 --> 01:20:22,833 - This way. Right here. - Shay! 1175 01:20:22,916 --> 01:20:24,125 Right here. Right here. 1176 01:20:35,375 --> 01:20:36,625 Tally! 1177 01:20:38,166 --> 01:20:39,166 Do you love it? 1178 01:20:40,208 --> 01:20:42,458 I got to be first because I made the most trouble. 1179 01:20:43,375 --> 01:20:45,500 You should have seen me kicking and screaming. 1180 01:20:45,583 --> 01:20:47,541 I nearly scratched out a nurse's eye. 1181 01:20:49,291 --> 01:20:51,375 Tally... Breathe. 1182 01:20:51,916 --> 01:20:53,375 Shay, your eyes. 1183 01:20:54,500 --> 01:20:57,333 Golden. Just like you always wanted. 1184 01:20:58,708 --> 01:21:00,250 You're not jealous, are you? 1185 01:21:01,375 --> 01:21:02,833 I'm so sorry, Shay. 1186 01:21:03,333 --> 01:21:05,458 Don't apologize. 1187 01:21:07,000 --> 01:21:08,125 You were right. 1188 01:21:08,666 --> 01:21:12,166 It is the most... incredible feeling, looking this way. 1189 01:21:18,041 --> 01:21:19,041 Peris. 1190 01:21:21,083 --> 01:21:23,416 She is breathtaking, isn't she? 1191 01:21:28,166 --> 01:21:29,750 You have a choice to make. 1192 01:21:33,333 --> 01:21:35,125 I suggest you choose surgery. 1193 01:21:39,041 --> 01:21:40,791 All right. I'm going. 1194 01:21:54,083 --> 01:21:56,000 Freethinking is a cancer, Tally. 1195 01:21:56,083 --> 01:21:58,583 Leave people to choose for themselves, 1196 01:21:58,666 --> 01:22:00,583 and they'll destroy the world. 1197 01:22:01,166 --> 01:22:02,541 They nearly did. 1198 01:22:02,625 --> 01:22:06,125 Freeing them of choice saved them. 1199 01:22:06,208 --> 01:22:08,416 Humanity needs to be led. 1200 01:22:08,500 --> 01:22:11,625 And there are those of us who are fit to lead. 1201 01:22:11,708 --> 01:22:14,458 People are so much happier this way. 1202 01:22:17,166 --> 01:22:18,958 You'll be happier this way. 1203 01:22:19,041 --> 01:22:20,666 But I won't be me. 1204 01:22:21,500 --> 01:22:22,500 No. 1205 01:22:24,833 --> 01:22:27,125 But you sure will be Pretty. 1206 01:23:04,791 --> 01:23:06,750 Chamber compromised. 1207 01:23:07,958 --> 01:23:10,125 Please evacuate. 1208 01:23:18,958 --> 01:23:21,708 Chamber compromised. 1209 01:23:21,791 --> 01:23:23,375 Please evacuate. 1210 01:23:24,333 --> 01:23:25,375 Shay! 1211 01:23:25,458 --> 01:23:26,541 Shay! 1212 01:23:26,625 --> 01:23:28,041 - Come here. - Mom! 1213 01:23:28,125 --> 01:23:29,625 Chamber compromised. 1214 01:23:30,416 --> 01:23:32,041 Please evacuate. 1215 01:23:34,291 --> 01:23:35,291 I'm coming. 1216 01:23:35,708 --> 01:23:37,375 Chamber compromised. 1217 01:23:37,458 --> 01:23:39,416 - Where are we going? - Let's go! 1218 01:23:44,875 --> 01:23:46,083 Come on. Over here. 1219 01:23:46,166 --> 01:23:47,041 Come on. 1220 01:23:48,916 --> 01:23:50,583 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1221 01:23:56,666 --> 01:23:59,166 - No, Tally. Wait! - No, let me talk to him, please. 1222 01:24:03,541 --> 01:24:04,541 Nose... 1223 01:24:12,500 --> 01:24:13,583 Peris, your hand... 1224 01:24:30,250 --> 01:24:31,833 Squint and Nose. 1225 01:24:32,958 --> 01:24:34,583 Forever. Do you remember that? 1226 01:24:38,166 --> 01:24:40,250 Come on. I know you're still in there. 1227 01:24:51,333 --> 01:24:52,166 David! 1228 01:24:59,875 --> 01:25:01,250 David! 1229 01:25:01,333 --> 01:25:02,625 Mom, go! 1230 01:25:13,125 --> 01:25:14,833 Peris, stop! 1231 01:25:14,916 --> 01:25:16,125 Tally! 1232 01:25:18,291 --> 01:25:19,166 Nose. 1233 01:25:24,958 --> 01:25:25,958 Squint... 1234 01:25:27,208 --> 01:25:28,208 No! 1235 01:25:33,208 --> 01:25:34,208 Tally. 1236 01:25:35,083 --> 01:25:36,625 Tally, come on. We gotta go. 1237 01:25:36,708 --> 01:25:38,041 - Okay. - Come on. 1238 01:25:38,125 --> 01:25:39,125 Come on. 1239 01:25:42,208 --> 01:25:43,583 Come on. Come on. Let's go. 1240 01:26:08,333 --> 01:26:09,333 Oh man... 1241 01:26:10,416 --> 01:26:11,458 All right, Croy. 1242 01:26:12,041 --> 01:26:14,333 - Is everybody all right? - Yeah. Thanks to you both. 1243 01:26:14,416 --> 01:26:18,166 But, guys. We got it. We got what we need for the cure. 1244 01:26:18,250 --> 01:26:20,708 No, they destroyed your lab, Mom. The research is gone. 1245 01:26:20,791 --> 01:26:22,250 No. Your pouch. 1246 01:26:22,333 --> 01:26:23,833 - What? - Your pouch. 1247 01:26:27,791 --> 01:26:32,041 Enough to replicate. I grabbed the nanosynth from Cable's lab. 1248 01:26:32,125 --> 01:26:34,541 So I think I can complete the formula now. 1249 01:26:34,625 --> 01:26:37,333 Does that mean... Well, does that mean we can cure Shay? 1250 01:26:38,458 --> 01:26:40,000 But I don't want to be cured. 1251 01:26:46,333 --> 01:26:47,541 No, you're... you're... 1252 01:26:48,083 --> 01:26:49,416 This isn't you, Shay. 1253 01:26:49,500 --> 01:26:52,291 Me? Look at you guys. 1254 01:26:52,875 --> 01:26:55,500 Running around these ruins like a bunch of Rusties. 1255 01:26:55,583 --> 01:26:58,750 You're all... full of paranoia, 1256 01:26:58,833 --> 01:27:00,583 fear, jealousy... 1257 01:27:02,000 --> 01:27:03,625 You weren't always like this, Shay. 1258 01:27:03,708 --> 01:27:04,708 No. 1259 01:27:05,916 --> 01:27:07,166 I used to be Ugly. 1260 01:27:08,166 --> 01:27:11,666 I'm only here because I feel bad for Tally. 1261 01:27:11,750 --> 01:27:15,791 If I hadn't told her about The Smoke, you would be Pretty. Right now. 1262 01:27:15,875 --> 01:27:17,375 We don't have time for this. 1263 01:27:17,458 --> 01:27:19,791 Why don't we take her with us and make her take it? 1264 01:27:19,875 --> 01:27:21,791 - No. - We can't. We don't know if it's safe. 1265 01:27:21,875 --> 01:27:23,000 She's not herself, Mom. 1266 01:27:23,083 --> 01:27:26,583 Honey, we are not gonna perform medical experiments on an unwilling subject. 1267 01:27:26,666 --> 01:27:29,166 That's the difference between us and them. 1268 01:27:31,875 --> 01:27:33,000 I'll do it. 1269 01:27:34,500 --> 01:27:35,541 What? 1270 01:27:37,041 --> 01:27:38,708 I'll be your test subject. 1271 01:27:40,125 --> 01:27:43,000 They'll turn me and... and then you'll turn me back. 1272 01:27:43,083 --> 01:27:43,916 Tally, no. 1273 01:27:44,000 --> 01:27:47,416 Maddy, please. Shay can't choose anymore, but I can. 1274 01:27:49,000 --> 01:27:50,416 And I want you to do it. 1275 01:27:50,916 --> 01:27:52,750 Cable could kill you, Tally. 1276 01:27:53,541 --> 01:27:54,541 I know. 1277 01:27:55,208 --> 01:27:56,916 Honey, there are risks. 1278 01:27:57,000 --> 01:28:00,500 You have the cure. And if it works, then maybe we could convince Shay, 1279 01:28:00,583 --> 01:28:02,583 and maybe we can convince everybody else. 1280 01:28:02,666 --> 01:28:04,500 That's how we change the world. 1281 01:28:05,833 --> 01:28:07,000 It's worth it. 1282 01:28:07,083 --> 01:28:08,083 No. 1283 01:28:08,666 --> 01:28:11,583 - We'll lose you like we lost Shay. - No, you won't. 1284 01:28:12,791 --> 01:28:14,125 I'm strong. 1285 01:28:15,500 --> 01:28:18,416 It took me a long time, but I... I know who I am now. 1286 01:28:19,541 --> 01:28:22,208 I'm not gonna let them take that away from me. 1287 01:28:22,958 --> 01:28:24,666 How will we know it's still you? 1288 01:28:29,083 --> 01:28:30,458 I'll leave you a sign. 1289 01:28:36,958 --> 01:28:39,166 I'm sorry you were right about me. 1290 01:28:39,250 --> 01:28:41,041 I wasn't, actually. 1291 01:28:42,125 --> 01:28:43,125 Thank you. 1292 01:28:44,416 --> 01:28:45,791 They're coming. 1293 01:28:52,541 --> 01:28:55,458 If you come back, then I'll know that you've forgiven me. 1294 01:29:00,125 --> 01:29:01,625 You are so beautiful. 1295 01:29:06,458 --> 01:29:07,458 Go. 1296 01:29:08,375 --> 01:29:09,458 Go. 1297 01:29:15,791 --> 01:29:17,166 I'm so sorry, Shay. 1298 01:29:20,250 --> 01:29:21,791 I'm gonna make this right. 1299 01:29:43,250 --> 01:29:44,708 I'm Tally Youngblood! 1300 01:29:46,625 --> 01:29:47,916 Make me Pretty. 1301 01:30:04,500 --> 01:30:06,458 Welcome to your new home. 1302 01:30:08,208 --> 01:30:10,541 Would you like the lighting adjusted? 1303 01:30:10,625 --> 01:30:13,041 No, it's perfect as it is. 1304 01:30:14,250 --> 01:30:16,750 I'd like to check your health and wellness status. 1305 01:30:17,666 --> 01:30:19,833 - Would that be all right? - Go ahead. 1306 01:30:21,583 --> 01:30:24,291 Are you healing properly from your procedure? 1307 01:30:24,375 --> 01:30:25,375 Yes. 1308 01:30:26,041 --> 01:30:29,125 Are you experiencing any anxiety or discomfort? 1309 01:30:29,208 --> 01:30:30,500 No, none at all. 1310 01:30:31,166 --> 01:30:32,708 And how do you feel today? 1311 01:30:33,875 --> 01:30:35,833 I feel at peace. 1312 01:30:36,333 --> 01:30:39,291 Are you satisfied with the outcome of your surgery? 1313 01:30:39,375 --> 01:30:40,375 Yes. 1314 01:30:41,416 --> 01:30:42,583 I love the new me. 1315 01:30:44,375 --> 01:30:45,666 I love being Pretty. 1316 01:30:50,250 --> 01:30:53,708 ♪ Take a deep breath of the fire ♪ 1317 01:30:54,291 --> 01:30:56,333 ♪ Just to prove I have good lungs ♪ 1318 01:30:56,416 --> 01:30:58,541 ♪ Bow down to the new empire ♪ 1319 01:30:58,625 --> 01:31:00,625 ♪ Diamonds in the rough ♪ 1320 01:31:01,666 --> 01:31:04,000 ♪ Everybody waits for disaster ♪ 1321 01:31:04,083 --> 01:31:06,208 ♪ Don't believe in Wonderland ♪ 1322 01:31:06,291 --> 01:31:08,416 ♪ Don't, don't even know what I'm after ♪ 1323 01:31:08,500 --> 01:31:10,833 ♪ Formula abandoned ♪ 1324 01:31:10,916 --> 01:31:13,250 ♪ Infinite, imaginary lines ♪ 1325 01:31:13,333 --> 01:31:15,750 ♪ Brainwashing prison We're all going blind ♪ 1326 01:31:15,833 --> 01:31:18,291 ♪ Sooner or later Just turn on the lights ♪ 1327 01:31:18,375 --> 01:31:20,625 ♪ And realize It's all in your mind ♪ 1328 01:31:21,750 --> 01:31:23,291 ♪ Just watch ♪ 1329 01:31:24,208 --> 01:31:25,666 ♪ Just watch ♪ 1330 01:31:26,666 --> 01:31:28,125 ♪ Just watch ♪ 1331 01:31:29,166 --> 01:31:32,916 ♪ 'Cause I'll be waving at you From the top ♪ 1332 01:31:34,083 --> 01:31:35,458 ♪ Just watch ♪ 1333 01:31:36,458 --> 01:31:37,958 ♪ Just watch ♪ 1334 01:31:39,041 --> 01:31:42,791 ♪ 'Cause I'll be waving at you from the... ♪ 1335 01:31:43,750 --> 01:31:44,916 ♪ Top ♪ 1336 01:31:45,000 --> 01:31:47,291 ♪ I don't mind ♪ 1337 01:31:47,375 --> 01:31:49,791 ♪ Keeping my enemies ♪ 1338 01:31:49,875 --> 01:31:52,291 ♪ Close my eyes ♪ 1339 01:31:52,375 --> 01:31:54,166 ♪ They're all right next to me ♪ 1340 01:31:54,250 --> 01:31:56,666 ♪ Tempted by familiar shadows ♪ 1341 01:31:56,750 --> 01:31:59,125 ♪ Every day's an uphill battle ♪ 1342 01:31:59,208 --> 01:32:01,625 ♪ I'm immune to poison apples ♪ 1343 01:32:01,708 --> 01:32:02,875 ♪ Won the raffle ♪ 1344 01:32:04,125 --> 01:32:06,416 ♪ Infinite, imaginary lines ♪ 1345 01:32:06,500 --> 01:32:08,875 ♪ Brainwashing prison We're all going blind ♪ 1346 01:32:08,958 --> 01:32:11,416 ♪ Sooner or later Just turn on the lights ♪ 1347 01:32:11,500 --> 01:32:13,625 ♪ And realize It's all in your mind ♪ 1348 01:32:13,708 --> 01:32:15,083 ♪ Just watch ♪ 1349 01:32:16,166 --> 01:32:17,541 ♪ Just watch ♪ 1350 01:32:18,583 --> 01:32:19,916 ♪ Just watch ♪ 1351 01:32:21,083 --> 01:32:24,750 ♪ 'Cause I'll be waving at you From the top ♪ 1352 01:32:26,000 --> 01:32:27,333 ♪ Just watch ♪ 1353 01:32:28,458 --> 01:32:29,833 ♪ Just watch ♪ 1354 01:32:31,041 --> 01:32:34,041 ♪ 'Cause I'll be waving at you from the... ♪ 1355 01:32:34,125 --> 01:32:41,125 ♪ I will ♪ 1356 01:32:41,208 --> 01:32:45,375 ♪ I will be waving at you from the top ♪ 1357 01:32:50,750 --> 01:32:54,291 ♪ 'Cause I'll be waving at you from the... ♪ 1358 01:32:57,916 --> 01:33:00,083 {\an8}♪ From the top ♪ 1359 01:33:10,916 --> 01:33:14,583 {\an8}♪ I will be waving at you from the top ♪ 1360 01:33:15,305 --> 01:34:15,406 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 99492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.