Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,294 --> 00:00:59,294
מהר מחמש?
2
00:01:45,774 --> 00:01:54,514
כיריאצו, סאונטו, סביבי כיריאצו
3
00:02:45,582 --> 00:02:47,582
בلا, מה חד הלם
4
00:02:54,414 --> 00:02:57,074
סעה אהיה להקציב אותה. -מדמה חלק לאהבה.
5
00:03:02,446 --> 00:03:10,446
שמה כאם אר-ח-ש-ת-ו מטלמנה ידו לתאו שמה כאם אר-ח-ש-ת-ו
6
00:04:03,278 --> 00:04:21,638
כי לזה כל פרומי יתגרע? כי להתחדה דווהר הטבע?
וייבקה מתשפثה בארד יאויה? זרעה שבועי ושפק,
7
00:04:22,798 --> 00:04:38,366
לשתת שבועי שבועי שמלו את המחור הזקרי המווים.
השדה להיקל בנהיית קונטס של אחד. יורדיק ארד, מוסתסלמן,
8
00:04:38,446 --> 00:04:55,406
דون חול לך ולא כוה. כל מסחור בחיוט דוء בחלקת ליל.
כבו, מונקדם, חלפו, מחבר הנהק, או... -או...
9
00:04:55,486 --> 00:04:56,486
החלפו.
10
00:05:40,846 --> 00:05:48,846
ולעבור נקיסת חנק אילד תודה רבה, תודה רבה כמו שאתה נתן לתריך
ככה
11
00:06:11,470 --> 00:06:22,674
תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה רבה, תודה ר
12
00:06:51,886 --> 00:06:57,486
אללה חולה, אללה חולה, אללה חולה, אללה חולה, אללה חולה
13
00:07:10,222 --> 00:07:16,222
אתה בואי לקחת אותי עכשיו! מייל, אחי כרגע, מה קרה?
אני לא יודעת איפה אני ירדתי בתחנת, אני לא יכולה!
14
00:07:16,222 --> 00:07:24,222
בבקשה אתה בואי לקחת אותי! מייל, תנסי לי רגע רגע, את יכולה לנסות?
לא! אני בטוחה שאת יכולה. בואי נחכה קצת.
15
00:07:29,326 --> 00:07:38,326
עכשיו יותר טוב? אמרתי לך שלא תבואי להם כאן עוד תגבר!
עוד ננסה קודם משהו ביחד. אם זה לא יצליח אני אבוא, אבל אין בטוחה שזה יצליח.
16
00:07:40,826 --> 00:07:47,326
טוב. אוקיי, יופי. את רואה סופרמרקט? שני, אני צריכה להתרחק.
17
00:07:51,982 --> 00:08:01,982
אני לא רואה שום סופרמרקט, אבל כן יש את אישני בידנים, לבנים, גבוהים.
אה, אוקיי. פשוט ירדת תחנה אחת אחת, צריכה לחזור קצת אחורה.
18
00:08:02,142 --> 00:08:13,222
תלכי כל הזמן למדרחה, תחצי רק באור ירוק, ואני אחכה לך בתחנה שלי, בסדר?
בסדר, אז את תשארי איתי על הקו כל הזמן? בטח, כל הזמן.
19
00:08:13,302 --> 00:08:18,230
תלכי על המדרחה עד שתראו אותי בתחנה. נתראה מה נדימות חילה
20
00:08:27,406 --> 00:08:27,906
אוקיי?
21
00:08:32,014 --> 00:08:47,534
הגעתי. חשבתי שכבר לא תגיע. למה? אמרתי לך שאני אעבור.
למה? את לא שמחה? בטח שאני שמחה. ראוניז כבר מוכנים לחולנסתי?
22
00:08:47,934 --> 00:08:51,094
כן. תציג. אפשר מגבל?
23
00:09:10,958 --> 00:09:21,318
וואו. מסוד בפה. תראו כמו שאני אוהבת. זה ממש מעולם.
עניין עכשיו עד כל שבוע עושה כזה בבית.
24
00:09:25,774 --> 00:09:37,166
גם יקשה לזוב מהם אבל נוכל לדבר בטלפון ולהתכתב בוואטסאפ.
ובסתובנות כשנרגיש שזה נכון עם אבא, נוכל להיפגש.
25
00:09:39,326 --> 00:09:40,606
אפילו הולך לסרט.
26
00:09:45,838 --> 00:09:55,558
נהי במה הדיברנו על זה שבחיים קוראים דברים ש...
לא תמיד סבב עלינו איתם. זה נכון.
27
00:10:03,342 --> 00:10:06,066
נו, יא. לא תדע.
28
00:10:10,222 --> 00:10:24,782
מה יוש? זה בשבילי? איזה כיף, מה את בחרת? כן, היא.
אתה רוצה לספר להסטי, מה קנית לה? לא יכולים את.
29
00:10:25,382 --> 00:10:33,566
מה היא אומרת שאת מתעצבנת, שהמטריות מתאפטפות לך בכניסיון לבית, אז...
אולי בכל זאת, נגיד לה?
30
00:10:36,878 --> 00:10:45,650
תודה בקיצור זה מחזק בטריות בול. תודה, מהר.
31
00:11:14,446 --> 00:11:23,766
כבר קורה שאת יועדת בתחנה הלא נכונה, הכי טוב זה התקשר אליי.
בסדר, אתה צריך לחפש פעם שקשר וראשום דבר, תלוח את סטחת ונגיע ישר אליי.
32
00:11:30,734 --> 00:11:38,734
אתה יודעת שומעת מה אני אומר לך? זה חשוב. כן, כן, אני יודעת. עולם מלא בפרצות.
בדיוק.
33
00:11:53,166 --> 00:11:54,386
תודה
34
00:12:09,838 --> 00:12:18,478
אני רוצה להישאר איתך. בוא, אני הולך לעבודה, מאמי, אין לך מה לעשות שם.
לא אכפת לי. מה, אני יודע מה יקרה אחרי שתי דקות.
35
00:12:18,558 --> 00:12:22,798
אתה התחיל להשתעמם לי. מה היה?
36
00:12:26,038 --> 00:12:27,186
תסתכלי ידעי רגע.
37
00:12:33,358 --> 00:12:35,794
אני שאר איתך. שאר איתך. ביי.
38
00:13:05,646 --> 00:13:07,602
וסאב
39
00:13:35,150 --> 00:13:35,950
פאנ!
40
00:14:37,870 --> 00:14:51,910
כי זה הרבה. אני לא מביא להכזר. החיכיתם לי הרבה זמן? -לא, היא געת לפני כמה דקות.
תכיר, זה היית? -עד הנית. זה יהיה הגודש הזה. העירייה מתעקשת, תלמידות.
41
00:14:53,270 --> 00:14:55,670
תדעת מי יכתוב פה? -ברור.
42
00:15:01,966 --> 00:15:11,486
במקום זה נרצח מימי בן המצרים יואל סוקר מנשי מקום דמו
בידי בני עבלה בעת שעסק בגאולת בתיה של ירושלים.
43
00:15:11,726 --> 00:15:21,366
בן נמה היא חי, תהן נשמתות סומועה בצורך חיים.
מה אתה אומר? אני לא יכול להגיד. באמת. אוקיי.
44
00:15:22,086 --> 00:15:37,574
תראה לו עכשיו. כן, טוב, אז... אני עמדתי... יואל עמד כאן
ואז הוא מצא לראות את הקומה העליונה אז התחלפנו
45
00:15:40,142 --> 00:15:44,370
מה, להסתכל למעלה ו... ואז זה קרה.
46
00:15:53,582 --> 00:16:02,542
אני רוצה שתסיים את מה שהתחלת. מה? ללגול את הבית?
אני לא חשבתי על זה עד עכשיו. לא, ברור שחשבתי על זה, אבל...
47
00:16:03,622 --> 00:16:10,002
את כוונת לדבר איתך, אבל רציתי לחכות, לא קצת.
מה יש לחכות? זה הדבר שאחרי הייתי רוצה שיקרה עכשיו.
48
00:16:12,334 --> 00:16:25,758
נקרע. אני אתחיל לעבוד על זה מיד אחרי המלוא.
נקרא לזה בת יואה. רעיון יפה. אני חושבת על זה שזו הגברה האחרונה שהוא רע בחיים האלה.
49
00:16:27,918 --> 00:16:37,518
האבנים של ירושלים. אני חושב על זה... לא מעץ.
בואו. לכמעט היית עדה.
50
00:16:59,054 --> 00:17:03,030
תודה רבה. תפתח, תפתח, זריז.
51
00:17:19,534 --> 00:17:30,270
תודה רודי שנשארת איתה. זה ככה מאז השעוש פורט?
כן. מה יוש. אתה שיקרעת לי אבא, אמרת שתישאר.
52
00:17:30,350 --> 00:17:43,326
נכון, ואני נורא נורא מצטער. אני חשבת שאת בסדר.
שקרן. שקרן, שקרן, שקרן! נכון אני שקן. אני שקן.
53
00:17:44,326 --> 00:17:48,566
אז סולח אותי. לא, כבר כל זה משקר לי, משקר לי!
54
00:18:02,350 --> 00:18:04,350
אני יודע שקשה לחשש שיש לי עזבה
55
00:18:09,646 --> 00:18:16,466
אסתי זאת המטפלת של מיה באמנות. היה להם לפגש פועדה בוקר.
כן, ידעת נתמולי.
56
00:18:21,198 --> 00:18:29,718
לא הייתי צריך לקחת אותך לבית ספר, ולא הייתי צריך לשאיר אותך לבד.
ומאחשב אני אהיה איתך כל הזמן. בסדר?
57
00:18:43,502 --> 00:18:44,002
אה, אוש.
58
00:19:10,702 --> 00:19:15,742
ומה זאת החליפה הזאת באמצע החיים? ככה אני מתלבש לדייטים.
59
00:19:23,246 --> 00:19:33,326
מטר לשוטרות אני לא שוטרת, אם עדיין לא קלטת את זה.
טוב, טוב, סוחנת קוראים לי זה, נכון? סוחנת סמויה.
60
00:19:34,166 --> 00:19:35,206
זה פרילנס.
61
00:19:39,246 --> 00:19:48,846
אז מה, לאן הולכים? בלע במלום בודיק שופק. נראה לך.
את חייבת לי. לא רק כשאת בית, את גם תהיה אישתי.
62
00:19:51,566 --> 00:20:01,766
יש שני קטנות בלי הרשתה בטל? אני צריך לנסח את זה, אבל למה שיש,
אישהם לא נשמח על זה עברה 40 שנים. אוקיי, תן לי קופייה של טלפיות הטל?
63
00:20:02,206 --> 00:20:11,886
זה חשוב לזכור שכל הדברים יחדו. כל קטן קצר. אני אשכח שכל יחד יצאים בגבי הקטן.
אחרי ההשביעה. תודה.
64
00:20:16,270 --> 00:20:28,110
וכן, מי זה? זה נשיא שלנו. תאודו, נשיא. נשיא את זה כבר 2 חודשים.
זה אוקיי לנסוע את זה? שמי היא תקנות תקנות תקנות.
65
00:20:28,110 --> 00:20:36,750
היא תקנות כל שלנו. היא עושה יפה יפה. נשאיר את זה לרקת המשווית?
כן, תודה.
66
00:20:50,478 --> 00:20:50,834
אההה
67
00:20:55,022 --> 00:21:04,102
יעשו, אנדריאה, בדהים. אלפוי שאני לא די קופתו,
העירא השרגו, אמכריות. אנדריאה, הבזקר שאתה מגעבור לנשאיר טלפונים מהתל ארהל.
68
00:21:04,542 --> 00:21:13,702
אמרי, איך אני יכול לגיע לך? אמכריות, אני רוצה שתדבר איתך על קוראות של המקום של המצהדות של העברי.
אבל אני אעשה על זה, אם זה הוויר, אנדריאה,
69
00:21:13,782 --> 00:21:33,686
אתה יכול לטרסים את זה לבנים של השירה. אנחנו כבר נשתתם לתמונות על את הלכות של
אם נאמין, יש גם... פייסי פוליטי. דהי נתן, לא יודעת כל הפייסים של ההיסטוריה.
70
00:21:33,886 --> 00:21:44,486
אנדריא, המקום הוא חג שנייה, אני חושב שאני חייב.
אני מבין. רק אחת פייסים, אם נאמין, כמו שתאמין...
71
00:22:07,410 --> 00:22:09,410
מה קורה, אנדריא?
72
00:22:13,038 --> 00:22:30,298
יש עמרות גדולות שגרשו שאם אתם נשטי בקוליסה זה כמו שאתם נשתשפשו אתם.
אני מנהל. לטרש אתם. כמו שאתם מנהלו.
73
00:23:05,550 --> 00:23:14,510
יש לך ריח שאני אוהב קידעת שריח, מנפק השרחי מוצרח שיש?
כן.
74
00:23:23,342 --> 00:23:38,834
ביולמית עובד בשביל השיח, מוחמד התני. אין שיח כזה.
ומה זה משנה עכשיו? אם לא נביא אחד, וזה העיקר, לא?
75
00:23:41,582 --> 00:23:44,542
בי שבילי כנות. זה היקר.
76
00:23:50,990 --> 00:24:04,630
אני עובד עם מישה שקונה נכסים במזרח העיר. בשביל מי?
סתם מישה שעובד עם אומתה יהודית. אמא שלך יודעת מזה?
77
00:24:06,510 --> 00:24:14,102
כן. היא מקבל את הכול ומבינה. כאשר ידע מן
78
00:24:23,790 --> 00:24:28,150
הם מנהלות מלמכור ואני עוזר להם. אני מסיג להם תנאים יותר טובים.
79
00:24:53,262 --> 00:24:53,762
ככה
80
00:25:29,838 --> 00:25:30,338
קרן
81
00:25:39,662 --> 00:25:50,422
זה חשוב להתקלם, והגידו את זה, בחברי השפעה, הגיוזים יגייץו את זה.
החיוזה היום על שר המשפט, בסדר? לא נשאר להגייץ הקרסים ואת תעולות 50 קורסים.
82
00:25:54,350 --> 00:25:58,230
זה היה חמור וחמור לך בנהלנו. אראה שאתם תקצועים.
83
00:26:02,030 --> 00:26:16,594
אולי אני אשים את המשלת? אה, בטח, בטח. אני לא עשית אתך, אבל חייתי היה להשתתף קרוב.
אה, חדשת שלנו. אה. אבל כ借 אנחנו היהים יפה, תודה.
84
00:26:18,606 --> 00:26:31,630
אההה... בנאבור אמר לי ששי דפנטוש שר בת כהול, הוא יש ב-540 דולר
אני אבאה על ידי הלכת. זה חג שלה שעושה על זה.
85
00:26:33,630 --> 00:26:37,630
אבל אני אעשה את זה. בבית. תקלם.
86
00:26:41,454 --> 00:26:42,654
אז, תודה.
87
00:27:02,414 --> 00:27:02,914
ו...
88
00:27:06,350 --> 00:27:17,590
נדב? לא יודע. לאן נהנת? סבתא שלי נפלאה, נדב.
שאתה יצאת כל הלילה באבד חולים. ישכת לך פתק, לא ראית?
89
00:27:17,590 --> 00:27:25,030
לא. תשמע, זה לא בסדר שהיא שארת אותי בלילה לבד.
פתק, זה לא מספיק. היית צריך להתקשר. צודק, סליחה.
90
00:27:26,270 --> 00:27:37,310
טוב, נו, איך סבתא? היא מרגישה סבבה עכשיו. טוב, זה היה כך.
טוב, אז בואו נלך לשתות משהו, נראה שאתה מתחלם.
91
00:27:37,630 --> 00:27:41,490
מה התלבשת כל כך חגיגי? אני אעשה את תאהבת שתיים.
טוב.
92
00:27:56,302 --> 00:27:59,302
תודה, תגידי תודה, מהר תודה
93
00:28:06,478 --> 00:28:16,642
נלך לשוער מאחר המרקשק יש תספיק יחד הגבי המשמעות, לפחות
תפתח תשעת ת'אי תקורא זמן אה
94
00:28:20,366 --> 00:28:26,366
רק שתדילה שבלי לעבוד את לא תוכלות להתגייס לצבא
ולקווה את המדהים שכוכך רצית אכפת לי אוקיי
95
00:28:32,622 --> 00:28:39,502
אני רוצה דודבן. זה לא דודבן אמיתי, זה דודבן משומעו. זה חשבי.
מה אכפת לי משומעו?
96
00:28:43,662 --> 00:28:50,262
אבל אני אלך לבקש שיביאו לך, בסדר? שערי פה. אני כבר חוזר.
97
00:29:01,326 --> 00:29:10,206
שלום. אללה. קוראים לי מומי, אני זה שדיווחתי לעירייה
על השורותים הלא חוקאים פה. 40 שנה שרותחים לא עברי עולה אף אחד, למה?
98
00:29:11,286 --> 00:29:18,766
כי אני רוצה לגמור אותם מקום. מה יש לך נגיד המלון ההיפה שלי?
מה אתה רוצה ממני? אני רוצה שתלך לבו שלך הפטרח
99
00:29:18,846 --> 00:29:29,046
ותגילו להיפטר מהמלון הזה. תגילו שכל הגף הבנייה של העירייה יושב לכם על הסנב.
עדיף שאם קורה זה לשחק אתרי, תעבירו את הצהרות אליו מה אתם צריכים את זה.
100
00:29:30,542 --> 00:29:39,302
תהיה קשור לשך הזה? כן. נהיה עצור לגבי כל מיני נכסים פה בארץ.
מה אתה אומר? לך לעבוד על מישהו אחר. המשחקת עלי.
101
00:29:39,382 --> 00:29:46,662
למה אתה מזבזל? אני עובד אצלו, יש לו עסקים בכל העולם.
אתה יכול לפנות לאתר שלו, תראה? יאללה, יאללה.
102
00:29:46,742 --> 00:29:54,422
נפגשתי עם אשריו ואישתו, הנציגים שלו. בתחילה עשו רושם של מקצוענים
ונתנו טבעים טובים וכולם היו מוצאות מלאים.
103
00:29:57,422 --> 00:30:12,134
עצמה עד שישה שתתה שם בניה על הבר בלי הכרה ועוד הזמינה את כל מי שיהיה שם לשתות על חשבונה
בעברית מיד כולם הבינו שזה בולשיט עם מי גדל המנון?
104
00:30:13,854 --> 00:30:18,302
עם אף אחד? אני צריך עוד הזדמנות אחת לעמוד לי
105
00:30:21,614 --> 00:30:33,614
את סתם מיץ'ה שרצית להרשים? קוראים לה קרן. מאיפה הקרלת אותה? מאיפה?
זוהה סוחנת שהמחרתי לה סמים. כמה פעמים אני אמרתי לך לא להרבה
106
00:30:33,614 --> 00:30:40,114
וסקים והאהבה? צודק בוס. אז אמרת לך שמיע לי.
לוקעים מהורות.
107
00:30:43,566 --> 00:31:19,350
היי, היי, היי. מה השעון הזה עושה את זה לך? אההה
דע. ואיפה הוא עכשיו? אני לא יודע. הוא ישן באיזה מחסן בתרפיות
108
00:31:19,670 --> 00:31:27,630
של איזה ספק שלו. ועם מי העסק שלו בה בקלאות סוקר סמסימן,
אני לא זוכר. תוריד את זה
109
00:31:32,622 --> 00:31:40,594
אתה חפש משהו אחר שחתום לך למדון. אני התפטרתי.
באופן רשמי עכשיו. תודה
110
00:31:45,326 --> 00:31:49,970
תראה מה מצאתי. תודה שלי. זה היה בקיס שלי כל הזמן.
111
00:31:53,038 --> 00:32:01,998
תגיד לי, אפשר לשאול לך כמה מהמשלם לך לחדר? זה בחינם, בשביל שהיא שן כאן בלילה.
יש פה הרבה פריצות בשכונה, סכנים, את יודעת.
112
00:32:02,478 --> 00:32:10,758
תראה, האמת היא, לפי ההסכם שלנו, צריך גם לשטוף כלים וגם לעזור לי בכניות,
אבל הוא לא תמיד מקפיב. יהיה בסדר, אני אדבר איתו.
113
00:32:11,518 --> 00:32:16,278
יאללה, תגידי יפה שבון למרלנדאו. שלום, מרלנדאו.
היה נעים מאוד בים.
114
00:33:22,350 --> 00:33:27,110
אנחנו נמצאים את המשפט של 10 דולרות על תורת הרסוריישן.
115
00:33:39,150 --> 00:33:39,634
תודה.
116
00:33:47,214 --> 00:33:47,570
תודה.
117
00:33:51,470 --> 00:33:58,110
הוא כבר ידע, שיש לי איזה חלק, שאני לא יכולה להשתתף על זה,
אבל אני לא יכולה להשתתף על זה,
118
00:34:06,510 --> 00:34:16,470
אבל, שתהיה אתם כמו שאתם לא חייתו. שתהיה, אמרתי, מה שאני רוצה להגיד.
עכשיו אני אעשה מה שצריך לעשות. כמו שאתם רוצים, אני אעשה לך, כמו שאתה רוצה,
119
00:34:16,550 --> 00:34:26,990
להתקוות עם זה. כדי להגיד שבחר של המצהדת תשתה רק אם ולאנכות
יפגרפי ארוחי הנתנות. ובגלל זה, נראה שאתם חייבים עם זה
120
00:34:29,030 --> 00:34:38,334
וכדי שזה לא נהגר, נחשבים בין אף אחד, כמו שאתה רואה.
לא נשתה, כמו אני תתעבור את כל מה. זה מה אני רוצה, שאתה תעבור את כל מה.
121
00:34:39,054 --> 00:34:41,854
אני רוצה לנסחת רק 1 יפה. כן.
122
00:34:51,918 --> 00:34:52,338
תודה
123
00:34:55,534 --> 00:34:58,534
מה שכח לי את הברונס באוטו? נו, משהו שני, ביי.
124
00:35:21,806 --> 00:35:33,806
לא? סגרתי מהנציג של הפטח. תלוי בכמה? 34. הוא לא הסכים ללדת אפילו למיליון אחד.
לא, 34 זה יותר מדי. אבל אני לא צריך למכור את זה לבד אמנה,
125
00:35:33,806 --> 00:35:40,606
אני צריכה לנסות להוריד אותו. טוב, בסדר, אני אנסה.
בכל מקרה הפטח לא יגיע בעצמו לחתימה. הוא מפחד.
126
00:35:40,606 --> 00:35:50,606
אז הנציג שלו יגיע במקומו עם איפוי כוח ממנו ודרכון שלו.
בסדר? אם זה חוקי, אני בעיין זה. לא יכרת בינינו.
127
00:35:50,798 --> 00:36:00,298
אוי, סליחה, זאת מיה. נעים מאוד, מיה. אני מאיר החברה של אבא.
נשארו לערוכת ערב? לא, לא, לא. היה לנו יום, ערוך היום.
128
00:36:00,298 --> 00:36:08,786
בסדר, סתם ערוכה פשוטה. חוויתה וסלט, אולי צ'יפס.
אבא? אני לא רוצה צ'יפס. את רוצה צ'יפס?
129
00:36:11,886 --> 00:36:13,886
יא תעשו את זה. תודה.
130
00:36:27,310 --> 00:36:31,378
יחדי לך, חיפושי. אוקיי, פה. תודה.
131
00:36:36,718 --> 00:36:46,966
וואי, מה זה קצ'ופ עם צ'יפס? לא צ'יפס עם קצ'ופ.
מישהו רוצה חוויתה? מיה? לא, תודה, אני לא אוהב ביצים.
132
00:36:47,446 --> 00:36:59,406
וסלט? כן. תביאו להוצא לך, בסדר? אני לא אוהב את צ'יפס של הסלט נגבו.
אה, טוב, האמת שגם אני ככה. אני לא שורווה לצ'יפס רטוב.
133
00:36:59,766 --> 00:37:05,426
בבקשה. תודה. תיכול להעשים לי.
134
00:37:12,046 --> 00:37:13,938
תודה, תודה, נוספי. תודה.
135
00:37:53,198 --> 00:37:55,198
אה, פנקסי.
136
00:38:08,942 --> 00:38:14,942
תקדם את המצג שלך הכל כבר, כמו שאתה חייב. זה 220 דולרות.
כן, זהו.
137
00:38:19,118 --> 00:38:25,810
זה הרבה פעמים, יוסף. לא ראית. הוא יאנם להשייב, אנחנו חייבים.
תראו.
138
00:38:29,230 --> 00:38:42,110
יש קרוב קציר כאן, נשקור לסרטון הבא. הקולה היא עמנית מפלג,
כמו שאתם רוצים. כבר 2 חודשים נהגים את המנהל ונמצאים על זה.
139
00:38:42,230 --> 00:38:53,598
זה רק 2 מיליון דולרים קנדים, מהיינו 2.95 דולרים שערות ידיים.
זה טוב אופציה, אני חושבת.
140
00:39:16,814 --> 00:39:23,710
מה שקורה? אתה צריך להבין. זה דבר אחר לי.
141
00:39:27,566 --> 00:39:28,914
אני אהיה חבר'
142
00:39:32,526 --> 00:39:37,606
אני לא אוהב אותם יותר, אבל... עדיין, אני לא רוצה להשאר אותם.
143
00:39:42,734 --> 00:39:57,734
ואני אעשה פתרוס. אתה חשב שאתה לא רוצה להתבין עם אנחנו, קנדה.
כן. אמי דברים אחרים. אבל הוא ילד מבית. זה אמי.
144
00:40:02,286 --> 00:40:04,286
הוא לא יצא את זה, הוא לא יצא את זה.
145
00:40:11,662 --> 00:40:15,026
ועוד כבר לא נשאר את היא. אני מקווה שזה היא.
146
00:40:37,838 --> 00:40:49,338
רק קצת. תודה על מה שאתה עבורת עלי, יורגוס. יורגוס.
כשאני נתן בצרפתת כבר 15, כל האנשים קוראים לי ספרוני.
147
00:40:50,038 --> 00:41:00,338
אתה הלכת לצורפת עלי, יורגוס. אני עדיין אעשה לך.
כן. בסדר, רק קצת. זה אוקיי? זה אה.
148
00:41:07,438 --> 00:41:15,518
ובעלל שאני עובדת במסעדה, יוכיח להם שאני תפחות גבוהה,
ואז אני אתגייס לצהל. איפה זה נמצא? אבל יש שם כולנו,
149
00:41:15,598 --> 00:41:26,238
נזמין מהחשוער מה? זה שיפודי רועי. אתה חושב שהם יתנו לי למוצר אחר
מה שקרה פעם קודמת? בטח, הוא כבר אמר לי כן.
150
00:41:26,878 --> 00:41:34,322
אז תבוא ואני מוצר לכם. יאללה, קרא לנו. מי רוצה עוד כדי לא מולך בו את הגיוס של מיה?
חלקת?
151
00:41:39,054 --> 00:41:45,170
תודה רבה אהה אה, ביי
152
00:41:54,862 --> 00:41:55,862
חיים
153
00:43:59,918 --> 00:44:00,274
תודה
25134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.