Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,334 --> 00:02:31,334
ألم يوجد لها نجعله لا يتبريد في البيت ماذا تفعل هنا؟
سننام ستتعرف
2
00:02:40,974 --> 00:02:50,802
أفك محجر خلاص بعدين ايه خلاص ريح شوية أنا بطلع
ما في داعي
3
00:03:05,870 --> 00:03:10,710
خلص هنا وبقى شيء، حسناً؟ لا أعلمك، أريد أن تتصل بحبكم
4
00:03:19,822 --> 00:03:21,714
طيب رايح
5
00:03:27,214 --> 00:03:30,098
لفتح تفوت على القنفي
6
00:03:39,854 --> 00:03:54,142
أصرف ماذا؟ من هذه الضلمة نعبكرة للصبح مرحبا يا صام
أمل أعرف أن الساعة متأخري بس حسب القانون التاريخ يتغير ويزمت المضار
7
00:03:56,846 --> 00:04:02,846
إيش أنت طبيعي؟ تركنا بكرة جاي لو لادنا مين؟ الدنيا منص ليل إيش مالك إنتي؟
8
00:04:05,846 --> 00:04:16,018
أصدق حكي في البيت أعملت اللي بقدر علي شكراً
تعرفوا شي؟
9
00:04:24,942 --> 00:04:39,942
أحد من الأول السيد فاتوش هو زبون لأيه وهو اشترى ببيتكم
طيب بس بالآخر هو بدوه شو سكن هون والتلب مني يا لاي وحد تاني يشريها ده البيت
10
00:04:40,502 --> 00:04:50,782
ولا إن السيد معبوله على الطرفين وهي اشترى ده البيت
الحمد لله اللي عم تصوري هاي من ناحية كنينية
11
00:04:51,438 --> 00:04:59,798
هاد البيت لسيد سكرمان من 3 ساعه أنا مبيعتيش هاد البيت لهي الساد
أنا بيحشي بيت لهي هود انت ممكن لا بس أشرف فاتوجهة
12
00:05:01,678 --> 00:05:02,438
قديد وزوجة
13
00:05:06,990 --> 00:05:07,954
كل شي مكتوب هنا
14
00:05:12,078 --> 00:05:25,118
نرحل تسلب عمي لا لا لا لا بلم علينا كل الحارة
بقتلونا بيتبعونا وكرأيلكم طيارة على أستراليا
15
00:05:26,558 --> 00:05:50,066
راح تنزلوا في سيدني فيه باسبورتات للكل بسماءوا مني خدوها
فيش أحصل منها فيه يعني هاها
16
00:06:09,966 --> 00:06:21,966
شبنة صاري وعلى ذلك منقرب الى سمعني يا ويد في حركة بتجاي البيت
يلا بصارية هذا اوك يشيل افا بريزين المائن والغاز
17
00:06:21,966 --> 00:06:28,946
تقول له انه في صدق المعרבي ايش ييجيك اخبار تدري ماه بورك
تشهر פה انا اقول לו كم
18
00:06:33,390 --> 00:06:34,706
موتونة بابا
19
00:06:44,974 --> 00:06:49,714
بيبي أنا والله من نحكي معاكم
20
00:06:54,222 --> 00:07:04,222
أنت تعرف أن بكرة كان لازم ننقل على دار في بيت لحم
نزكن جنبة عم أحماد وعم توريم نعم نصرف شوية تغيير
21
00:07:06,734 --> 00:07:23,570
أكره أننا سنسافر على الأستراليا ولكن أريد أن أتذكر برأسي وقلبي أنه لا يهم أننا مع بعض
أبي وأنت وأنا لا يهم أخبرني لماذا نسافر؟
22
00:07:26,990 --> 00:07:34,510
لأنه فيه ناس بفكروا أنه... بيعنا بيدنا لليهود.
جار خاني من دار القهوب؟
23
00:07:38,126 --> 00:07:46,630
لا أعرف كيف تيصل هالدرجة أشن بك حبيب شو بتعرفك من هكذا رح يصير؟
24
00:08:24,366 --> 00:08:25,458
ونحن نتحدث في المقابل
25
00:08:35,566 --> 00:08:43,694
لا أعرف أنه سوف يكون قدما أعرفني هؤلاء الجمعيات وصين وكل ما حد
26
00:08:53,134 --> 00:08:54,322
هذا الحسب وحسابهم
27
00:09:03,534 --> 00:09:04,146
أعطني أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطي
28
00:09:24,718 --> 00:09:26,674
ونحن نتحدث عنه في نفسه
29
00:09:54,222 --> 00:09:54,722
باي
30
00:12:10,158 --> 00:12:11,058
هذا كل شي
31
00:12:26,190 --> 00:12:30,034
حسناً اتركيك هنا
32
00:12:34,286 --> 00:12:44,382
اتنسي شنطة منك سأستمر بالتواصل معهم وستسألون في المزارقة
يجب أن تأتي في البيت لتنظيم تحدياتكم نعم، سنأتي معهم
33
00:12:44,382 --> 00:12:53,382
أنا أريد أن أذهب إلى محل الوصول مع الفيزا ونذهب إلى الفيكي
يوم، ونرى كما سنأتي نصف ساعة أليس كذلك؟
34
00:13:10,990 --> 00:13:14,674
ونحن نتحدث في الثلجة والكتابة تحطم
35
00:13:22,638 --> 00:13:34,638
أتساءل السطيرة أخي بسيط رأיתי أن يشتاقك قليلاً
هذا على ما أعرف هذا أنت بخير الشخص الذي ينتظر لك
36
00:13:34,638 --> 00:13:48,638
سيأتك كل شيء مقفل لا يوجد شيء لك أتمنى أكثر مهم لأجل قوة الإيطاؤ
من هنا برائم ومع ما يأتي عليها أنت تقوم بإختار حياةك
37
00:13:48,638 --> 00:13:49,638
بلس
38
00:13:52,878 --> 00:14:03,218
لدي لكم طوشي, انا افتح لك حسناً انا احبك حيث, ايها التديس, يشكى ميبو شعلي
تستطيع
39
00:14:08,462 --> 00:14:10,462
اشتركوا في الصلاة
40
00:14:36,974 --> 00:14:46,974
لا يمكنك أن تستطع في المشبهة منك تستمر هنا بمشاركة ومشاركة
إذا كان هناك أحد يسألني عن التיק لا أحد سألت
41
00:14:46,974 --> 00:14:48,786
هذا كأنك عبرت بالمشاركة
42
00:14:54,126 --> 00:14:57,726
هل هناك شروطي؟ نعم, هناك الكثير في الطيران سيئة טובة
43
00:16:31,118 --> 00:16:48,238
أميسا 3 و 1 ما الذي حصل؟ لا, فقط أقول أنك حسيت على القنوات
وحسيت أن تسمع
44
00:16:53,454 --> 00:16:58,674
أنت تشمري تعودف أفضل ببعض شيرو سيحب المفروض
طلع ليلة طول
45
00:19:01,518 --> 00:19:01,906
اشتركوا في القناة
46
00:19:08,558 --> 00:19:12,358
يلا حبيبي لذيبنا أمّا جبتيني؟ أمّا
47
00:19:21,646 --> 00:19:23,046
لازم ندوب بلالات
48
00:19:33,294 --> 00:19:37,138
هل تريد أن تزمين؟ نعم، أريد أن أتفقد بنا. شكرا.
49
00:19:40,846 --> 00:19:42,846
وليس لهم فرصة لك أن تكونوا على رأسهم
50
00:19:53,326 --> 00:20:03,606
أحضرت أيضاً. كوس. كما أنك لم تطلب. لأنك تحتاجت لأمر ممتاز.
حسنًا. أريد أن أعزمك بأرجاء سلطة أعريكي قصوص
51
00:20:04,086 --> 00:20:12,566
بدون بطلس و بدون بطلس. وأريد شوارما في بطلس.
شوارما.
52
00:20:15,822 --> 00:20:25,262
كيبس... سلط... عربي... وלא להشكك لخيך... وלא להיות نחמדة...
אני نחמדة!
53
00:20:28,782 --> 00:20:33,782
بلي... بيت... و... زيليا
54
00:20:37,006 --> 00:20:46,622
وليه بצهر من الهدف وحد طيب سيحقاً انا لن افعل ذلك مرة أخرى
سيحقاً لا, مميزة لا. مايه, نحن في مدى الزمن.
55
00:20:47,222 --> 00:20:58,774
مايه? هذا هو تستي. اتكلمت لأذكرك أن تأخذ الحروزين للمفترض اليوم.
لترى أكثر من الوقت. ليس لديك الحروزين. لديك الحروزين, فقط فقدت أن أخبرك.
56
00:20:58,854 --> 00:21:07,214
لكن لا الآن, هيا, دعنا نستمر. أنت تتذكر, سأأخذها.
هيا, أمسك. أولي الحروزين. ما, تريد أن تتجهز لصواب صحيح؟
57
00:21:07,294 --> 00:21:19,474
نعم. جميل. إذا ما يجب أن يرى أنك تتفكدت كما يجب
وميصير التكشورات المعينة مع الناس؟ فقط هل تعتقد
58
00:21:33,454 --> 00:21:46,446
هل هذا أمامك؟ لماذا؟ هل هذا أمامك؟ ماذا؟ هذا ما وجدت إما كانت وهي رائعة
ماذا؟ لا يجب أن نتجد طب إمس تتأكיד شهره مسبق טובين
59
00:21:46,446 --> 00:21:53,246
وانقنى لك أداشي בסדר حسناً، هيا لنفعل ذلك مرة أخرى
من الأתחלה؟ من الأתחלה، من الأתחלה أين شعرك؟
60
00:21:53,246 --> 00:22:04,430
أريد أن أجد زمن أسف، أخلقت لديه باتريا حسناً، حسناً
كان هذا مكسوري. لا يوجد مشكلة. سأقوم بأكثر من 6.
61
00:22:05,710 --> 00:22:09,350
يا إلهي! يمكن أن أشعر أنني أضعك هنا.
62
00:22:12,430 --> 00:22:26,766
لا تغسل أزمي شوكو وانيل شوكو وانيل شوكو رجعت
هتقولي أصبق شوية؟ طف هذا هو؟ هذا هو، وصلنا إلى هنا
63
00:22:26,766 --> 00:22:40,094
ما يعرفون عن فئات الماء والغاز في بلدنا؟ ما حدث لهم؟
لا أتذكر، وصلت وهذا اللي أخدك على جانب شو سألك؟
64
00:22:40,734 --> 00:22:50,774
عن الفيز من تسمعتي ايه بس شو سألك؟ انو لش طلعناهم على قد بتأخر
شو حاكي؟ قلت له انهم خدعونا وطلعونا بدل ما احنا نعرف
65
00:22:52,974 --> 00:23:02,774
مالك؟ أشفي؟ أحكي لك، بسم الله هلأ؟ لازم نطلع على الطيارة
أشم رحمة التنقل معنا ساعتين في سنجابور أحسن لك، هنلأ
66
00:23:13,838 --> 00:23:19,838
أسمعوا، استنوني هنا. نحن نتحدث مع أمنا قليلاً ونعود.
حسناً. نحن نتحدث.
67
00:23:28,142 --> 00:23:43,142
سمع يا رونيا حديدك وغندي هناك سننسا سا أوكي
يفتحي واو محلها هالساعة من وين جبتها ها من سيارة الزلمة
68
00:23:43,742 --> 00:23:54,542
بس ممنوع نصرأ الشيء مش لأنها هي سرقة طيب بنفع هاد زلمة عاطل ونكتبها كبالكرآن
ندفع ناخد من الساعة اللي نحن طلع شوي كبير علي
69
00:23:55,342 --> 00:23:56,342
أوكي
70
00:24:00,814 --> 00:24:09,814
يقولي شو فيه بهالشنطة لاش ام نزل عم ضهرك ولا لا تهني
شغلات حساسة شو؟ اه دي صور والكسات اللي بحب هين
71
00:24:09,814 --> 00:24:17,618
لو بدي أساسة بعترانة يلا إسا بتروح علينا الطيارة
الشنطة بلا أشوف داخلك
72
00:24:57,486 --> 00:24:59,486
أتمنى أن أكون أمي
73
00:25:06,350 --> 00:25:20,878
ومصاري البيت وانت دفعت كل المصاري لناس اللي كنت ندينها
وانتوا غيرهم ايش يعني من هم؟ من هم يعني من هندول؟
74
00:25:26,734 --> 00:25:27,570
ونلغوا
75
00:25:32,430 --> 00:25:41,950
مرة هالي كانت لبش جزمي طفعت إنها كثير مصاري على البيت
كثير حوالي استطاع أصنعها
76
00:25:45,550 --> 00:25:49,138
يعني أنت كنت تعرف أنها نروح يجرم؟ نعم
77
00:25:55,150 --> 00:26:04,038
وهذا الزلم كمان ساعدني أفوت المصارع على النطار
ونوعاً فوتها لأدى ما بلعي كبير وأنا اللي عطتهم صورة الباسبورتات
78
00:26:10,190 --> 00:26:12,070
من الكل اللي استغلنت كنت متكذب علي
79
00:26:21,582 --> 00:26:22,002
أكثر
80
00:27:10,286 --> 00:27:23,166
ونحن الآن حروزين أه... نعم لماذا لا؟ حروزين مهنينون بشكل أكثر
لكنهم טובين صينين ترى أني أيضا أعرف أثناء هل يمكن أن أتوقع؟
81
00:27:23,366 --> 00:27:26,290
بالطبع يمكنك أن تبدأ بفرح حروزين من السببين
أثناء أربعة
82
00:27:30,094 --> 00:27:30,450
نعم
83
00:27:34,030 --> 00:27:41,550
كلام يومي تتعرفون عن التصنيع وهذا هو ما يجعلك تعمل
أفتقدت هذا جيد لكني أحتاج لأعتقد بأني سأكون مناسبة لما كانت
84
00:27:44,942 --> 00:27:48,178
טוב, חوالي الزמן של التיפول أه, תודה
85
00:27:55,950 --> 00:27:56,950
هم لك سعاد
86
00:28:03,150 --> 00:28:13,150
لقد تحدثنا عن المساعدة لكن تخبرني أنها تتجربت لعملها في الملصرات
وستستطيع أن تقول ذلك كما أنا سأتذكر أن أتحدث عن ذلك
87
00:28:14,150 --> 00:28:15,794
إنه جيد أن أقول لك أن أتفرح
88
00:29:34,798 --> 00:29:43,398
أهلاً، يا إبناء. -ما يحدث؟ أهلاً. -تعرفين ذلك الرسوان؟
أهلاً، ندعى. هو يأتون إلى هنا مع أربعة بارد البنتهم.
89
00:29:43,478 --> 00:29:51,198
أه، بركين الأولين. أتعلموني، أتعلموني. لا، شكراً. ما كانت الليلة؟
نفسي. بركين الأولين، حتى عشر أبوة. أشكال كذا.
90
00:29:51,278 --> 00:30:04,178
لكن يجب أن أتعلموني أكثر على أسبوعين. وואو.
من تصويرات التي قرأتها كانت تبدو أكثر قليلة ومخفوفة
91
00:30:04,974 --> 00:30:07,974
يمكننا أن نضع تنبالات على الجبنة أو بنات حي قتلة
92
00:30:12,494 --> 00:30:24,306
مجموعة منهم هنا. مدى مرة أخرى. ولكن يمكنك أن تسألني بمعرفة من يحتاج أن يتعرض هنا
ثلاثة أو أربعة مرة في اليوم. لا تقلق. ممتاز.
93
00:30:39,470 --> 00:30:41,426
سعيد
94
00:30:55,086 --> 00:30:58,290
اهلا بابا
95
00:31:01,902 --> 00:31:09,982
أمور من أباد المنعين وكي تتأخذ أيشور و تبدأ في قتل الملون
ممتاز اتأكد من الزمن
96
00:31:16,046 --> 00:31:17,042
ما شتكام نولو
97
00:31:21,806 --> 00:31:23,306
بول هذا لم يكون صوف حموظ
98
00:31:27,310 --> 00:32:03,858
أعلمت أني أعرفت عن هذا المشكلة. يوم واحد يوم يأتون بحيث لا تستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع
رגשתי كأن يويل نمצا איתי على مرفأة تدعى تشعى بخدتى عليك
99
00:32:06,158 --> 00:32:08,914
لست أريد أن تكون أولادك قليلاً من أبنائهم في خلال حوالي سنة
100
00:32:15,790 --> 00:32:26,070
أتمنى أن أتجمد لك الآن لكني أريد أن أقوم بإعطاء لك سيجراء في مكان
لا أعرف أنك تستعمل لا, أنا لا لكني أمام كاميرا لحالة خيروم
101
00:32:26,630 --> 00:32:30,354
أنا حالة خيروم؟ لا, أنا حالة خيروم حسناً
102
00:32:45,070 --> 00:32:59,070
أنا ليس إيدياليستيكي كما... أحياناً يكون لدي كل هذه الكلام
عن دافتا ملك وعلى يهود مزرخ الإيل لكنني أشعر أنني أحتاج إلى تستمر
103
00:33:16,494 --> 00:33:25,734
هل أنت اللي كنت فاتح محل حلو بسوق خان الزيت؟
بجوز عم تتلخبط مع أبي و أبي نحن مش بعض كثير، الكل بتلخبط بين أبنا
104
00:33:26,134 --> 00:33:38,334
بس مش أنا بجوز خسارة، والله كان عنده محل كثير مرتب
تعرف ليش سكر المحل؟ ما بعرف بجوز يمكن عشان العالم بطلت أكل حلو
105
00:33:38,654 --> 00:33:45,014
يا حرام والله كان عنده أسكى محل حلو بالأوتس
وصلو
106
00:33:56,078 --> 00:34:01,078
لما منرضني بها هون؟ ليه؟ هيك أولو باقي للماما هلأ
واستنوني برا شوي
107
00:34:19,278 --> 00:34:27,278
أريد أن تذهب لدينا جلال من بات عنده من الليلة
لكنه يصبح عليهم أشيو ولا أعرف ماذا أفعل فيك
108
00:34:27,278 --> 00:34:39,710
سنعود بكرة إن شاء الله أنا شهد الزراعة كل الأغراض في المطار
في حرس الأغراض هناك استجلتها بثلاثة ويتين لست
109
00:34:39,710 --> 00:34:50,470
استمنا نشوف شو بيصير معاك ونرد بالأمور أنا والولاد مش جاين معاك
وقتها هلأ قدر حكيه استمنا يوم يومين صحيحة ونرد بالأمور
110
00:34:51,390 --> 00:34:56,110
مش راح تغير اشي مش راح اترك أهلي مش راح اترك البلد
111
00:35:16,686 --> 00:35:19,386
تاني تاني ادلوه تنتي
112
00:35:24,686 --> 00:35:38,494
ما هذا الساعة؟ من أين؟ لأنها في المطار، في دوكالي الشوكولاتة
طيب اعطينيها انا مدرباني عليها يا اسم نوصل بتنامي
113
00:35:38,494 --> 00:35:45,170
دمان تحيي
114
00:36:04,238 --> 00:36:13,238
أهلاً ماذا تفعل هنا؟ أصبحت بيت بيتك لليهول؟
كسبب كذب أعلم أنك تتحدث عنه و أنت تشربه أتكلم صراحة
115
00:36:13,238 --> 00:36:21,238
هل كنت تعرف أم لا؟ أعلم أنك لم تكن تعرف أسمع
أريد مكان لنوم أنا والأطفال أعمل في المستشفى
116
00:36:21,238 --> 00:36:30,238
لا أستطيع اليوم سألتك من جاء؟ أمن الوقاية حقكم معي
قلب البيت إلهبي مرة أصبحت تعيط أنا لا أستطيع أن أخطر بأيدي
117
00:36:30,238 --> 00:36:38,942
أسمع وحياتك أريد أن أستقل كم ساع ما وقتك منكن إن شاء الله ما تطلع الشمس
هافرض عود ورجعوه مش راح يرجعي سنة في الدنيا ليل
118
00:36:38,942 --> 00:36:44,594
عود ورجعوه وارفنك للمت أنت للصباح بس احنا اخوي
119
00:36:49,326 --> 00:36:54,258
نهاري اللحظة أنت ونهاري أخوي مفيش ولا أي علاقة بتربطني فيك
120
00:37:48,558 --> 00:37:50,130
اشتركوا في القناة
121
00:37:58,798 --> 00:38:00,798
ونحن نتعرف على ما يتعلق بنا
122
00:38:06,190 --> 00:38:31,506
يجب أن أقوم بتأمين أمانوت ميه منذ سنة كمان سنة وخصائص
أتذكر بالضبط ماذا أعلم أنني أعلم أنني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني
123
00:38:34,318 --> 00:38:49,718
بل صرفת بונنות مملיצה مملיצة זה לא يشمم شخناء
وكצת خلاش تدעתי مش احنا טוב סליחה סליחة يجب أن أسعد كم أفضل
124
00:38:49,718 --> 00:39:01,414
كأن أرى أن أستطيع أن أحذر تبين ترسل ترسل تعمل
أنا أشعر טוב, יש לי كم הערות. بونות, أه. טוב, גם لديك كم הערות, بونות.
125
00:39:01,494 --> 00:39:09,854
ما אתה רוצה לשמוע? شمعتك, بارت, הערות. أه, بونות שלך, תודה.
אתה منسى יותר מדי أن نرمل אותה. كيילו... להביא אותה لזה מקום تفكدي
126
00:39:09,934 --> 00:39:16,498
שלא בטוח متאים לה. כי אין לנו برا, הסين ما לא הבנת.
זה אני והיא לבד, בעולם.
127
00:39:19,758 --> 00:39:23,758
لقد كتبت ما في الخطوة من هذا. بريطانية. هذا ليس لدي.
128
00:39:26,862 --> 00:39:32,822
يا إلهي, ما أنا معك يا متופلة שלי, زائיתי. תختوف ما شوفتر علي, نستدرب.
כן.
129
00:39:35,886 --> 00:39:37,886
ونحن نتعلم بشأننا
130
00:39:43,118 --> 00:39:50,478
ماذا؟ من يبحث؟ من يبحث عني؟ هذا أعجبني. من يبحث عني؟
سمحت. مرحلة مرحلة.
131
00:39:54,734 --> 00:39:55,186
الو
132
00:40:01,070 --> 00:40:07,270
أنا لست معك ماذا؟ لماذا لا نستطع مع الأילاد؟
133
00:40:10,670 --> 00:40:21,518
افتح يا دبيل! طب تשלח לי مكان و אלتزוז مشو ميلي متر, أفهمت؟
أنت لا تفهمين ما هو الخير أنت حينما ادخلت أكثر
134
00:40:21,518 --> 00:40:25,038
أنت حينما مخلوق لا تزوز
135
00:40:33,902 --> 00:40:35,902
أريد أن أكون أميسيا.
136
00:41:13,518 --> 00:41:14,034
اشتركوا في القناة
137
00:41:23,918 --> 00:41:24,338
اشتركوا في القناة
138
00:42:34,478 --> 00:42:34,978
سام
139
00:42:41,710 --> 00:42:42,210
سام
140
00:42:45,262 --> 00:42:49,234
سااا توقف
22793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.