All language subtitles for es11ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,334 --> 00:02:31,334 ألم يوجد لها نجعله لا يتبريد في البيت ماذا تفعل هنا؟ سننام ستتعرف 2 00:02:40,974 --> 00:02:50,802 أفك محجر خلاص بعدين ايه خلاص ريح شوية أنا بطلع ما في داعي 3 00:03:05,870 --> 00:03:10,710 خلص هنا وبقى شيء، حسناً؟ لا أعلمك، أريد أن تتصل بحبكم 4 00:03:19,822 --> 00:03:21,714 طيب رايح 5 00:03:27,214 --> 00:03:30,098 لفتح تفوت على القنفي 6 00:03:39,854 --> 00:03:54,142 أصرف ماذا؟ من هذه الضلمة نعبكرة للصبح مرحبا يا صام أمل أعرف أن الساعة متأخري بس حسب القانون التاريخ يتغير ويزمت المضار 7 00:03:56,846 --> 00:04:02,846 إيش أنت طبيعي؟ تركنا بكرة جاي لو لادنا مين؟ الدنيا منص ليل إيش مالك إنتي؟ 8 00:04:05,846 --> 00:04:16,018 أصدق حكي في البيت أعملت اللي بقدر علي شكراً تعرفوا شي؟ 9 00:04:24,942 --> 00:04:39,942 أحد من الأول السيد فاتوش هو زبون لأيه وهو اشترى ببيتكم طيب بس بالآخر هو بدوه شو سكن هون والتلب مني يا لاي وحد تاني يشريها ده البيت 10 00:04:40,502 --> 00:04:50,782 ولا إن السيد معبوله على الطرفين وهي اشترى ده البيت الحمد لله اللي عم تصوري هاي من ناحية كنينية 11 00:04:51,438 --> 00:04:59,798 هاد البيت لسيد سكرمان من 3 ساعه أنا مبيعتيش هاد البيت لهي الساد أنا بيحشي بيت لهي هود انت ممكن لا بس أشرف فاتوجهة 12 00:05:01,678 --> 00:05:02,438 قديد وزوجة 13 00:05:06,990 --> 00:05:07,954 كل شي مكتوب هنا 14 00:05:12,078 --> 00:05:25,118 نرحل تسلب عمي لا لا لا لا بلم علينا كل الحارة بقتلونا بيتبعونا وكرأيلكم طيارة على أستراليا 15 00:05:26,558 --> 00:05:50,066 راح تنزلوا في سيدني فيه باسبورتات للكل بسماءوا مني خدوها فيش أحصل منها فيه يعني هاها 16 00:06:09,966 --> 00:06:21,966 شبنة صاري وعلى ذلك منقرب الى سمعني يا ويد في حركة بتجاي البيت يلا بصارية هذا اوك يشيل افا بريزين المائن والغاز 17 00:06:21,966 --> 00:06:28,946 تقول له انه في صدق المعרבي ايش ييجيك اخبار تدري ماه بورك تشهر פה انا اقول לו كم 18 00:06:33,390 --> 00:06:34,706 موتونة بابا 19 00:06:44,974 --> 00:06:49,714 بيبي أنا والله من نحكي معاكم 20 00:06:54,222 --> 00:07:04,222 أنت تعرف أن بكرة كان لازم ننقل على دار في بيت لحم نزكن جنبة عم أحماد وعم توريم نعم نصرف شوية تغيير 21 00:07:06,734 --> 00:07:23,570 أكره أننا سنسافر على الأستراليا ولكن أريد أن أتذكر برأسي وقلبي أنه لا يهم أننا مع بعض أبي وأنت وأنا لا يهم أخبرني لماذا نسافر؟ 22 00:07:26,990 --> 00:07:34,510 لأنه فيه ناس بفكروا أنه... بيعنا بيدنا لليهود. جار خاني من دار القهوب؟ 23 00:07:38,126 --> 00:07:46,630 لا أعرف كيف تيصل هالدرجة أشن بك حبيب شو بتعرفك من هكذا رح يصير؟ 24 00:08:24,366 --> 00:08:25,458 ونحن نتحدث في المقابل 25 00:08:35,566 --> 00:08:43,694 لا أعرف أنه سوف يكون قدما أعرفني هؤلاء الجمعيات وصين وكل ما حد 26 00:08:53,134 --> 00:08:54,322 هذا الحسب وحسابهم 27 00:09:03,534 --> 00:09:04,146 أعطني أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطيك أعطي 28 00:09:24,718 --> 00:09:26,674 ونحن نتحدث عنه في نفسه 29 00:09:54,222 --> 00:09:54,722 باي 30 00:12:10,158 --> 00:12:11,058 هذا كل شي 31 00:12:26,190 --> 00:12:30,034 حسناً اتركيك هنا 32 00:12:34,286 --> 00:12:44,382 اتنسي شنطة منك سأستمر بالتواصل معهم وستسألون في المزارقة يجب أن تأتي في البيت لتنظيم تحدياتكم نعم، سنأتي معهم 33 00:12:44,382 --> 00:12:53,382 أنا أريد أن أذهب إلى محل الوصول مع الفيزا ونذهب إلى الفيكي يوم، ونرى كما سنأتي نصف ساعة أليس كذلك؟ 34 00:13:10,990 --> 00:13:14,674 ونحن نتحدث في الثلجة والكتابة تحطم 35 00:13:22,638 --> 00:13:34,638 أتساءل السطيرة أخي بسيط رأיתי أن يشتاقك قليلاً هذا على ما أعرف هذا أنت بخير الشخص الذي ينتظر لك 36 00:13:34,638 --> 00:13:48,638 سيأتك كل شيء مقفل لا يوجد شيء لك أتمنى أكثر مهم لأجل قوة الإيطاؤ من هنا برائم ومع ما يأتي عليها أنت تقوم بإختار حياةك 37 00:13:48,638 --> 00:13:49,638 بلس 38 00:13:52,878 --> 00:14:03,218 لدي لكم طوشي, انا افتح لك حسناً انا احبك حيث, ايها التديس, يشكى ميبو شعلي تستطيع 39 00:14:08,462 --> 00:14:10,462 اشتركوا في الصلاة 40 00:14:36,974 --> 00:14:46,974 لا يمكنك أن تستطع في المشبهة منك تستمر هنا بمشاركة ومشاركة إذا كان هناك أحد يسألني عن التיק لا أحد سألت 41 00:14:46,974 --> 00:14:48,786 هذا كأنك عبرت بالمشاركة 42 00:14:54,126 --> 00:14:57,726 هل هناك شروطي؟ نعم, هناك الكثير في الطيران سيئة טובة 43 00:16:31,118 --> 00:16:48,238 أميسا 3 و 1 ما الذي حصل؟ لا, فقط أقول أنك حسيت على القنوات وحسيت أن تسمع 44 00:16:53,454 --> 00:16:58,674 أنت تشمري تعودف أفضل ببعض شيرو سيحب المفروض طلع ليلة طول 45 00:19:01,518 --> 00:19:01,906 اشتركوا في القناة 46 00:19:08,558 --> 00:19:12,358 يلا حبيبي لذيبنا أمّا جبتيني؟ أمّا 47 00:19:21,646 --> 00:19:23,046 لازم ندوب بلالات 48 00:19:33,294 --> 00:19:37,138 هل تريد أن تزمين؟ نعم، أريد أن أتفقد بنا. شكرا. 49 00:19:40,846 --> 00:19:42,846 وليس لهم فرصة لك أن تكونوا على رأسهم 50 00:19:53,326 --> 00:20:03,606 أحضرت أيضاً. كوس. كما أنك لم تطلب. لأنك تحتاجت لأمر ممتاز. حسنًا. أريد أن أعزمك بأرجاء سلطة أعريكي قصوص 51 00:20:04,086 --> 00:20:12,566 بدون بطلس و بدون بطلس. وأريد شوارما في بطلس. شوارما. 52 00:20:15,822 --> 00:20:25,262 كيبس... سلط... عربي... وלא להشكك لخيך... وלא להיות نחמדة... אני نחמדة! 53 00:20:28,782 --> 00:20:33,782 بلي... بيت... و... زيليا 54 00:20:37,006 --> 00:20:46,622 وليه بצهر من الهدف وحد طيب سيحقاً انا لن افعل ذلك مرة أخرى سيحقاً لا, مميزة لا. مايه, نحن في مدى الزمن. 55 00:20:47,222 --> 00:20:58,774 مايه? هذا هو تستي. اتكلمت لأذكرك أن تأخذ الحروزين للمفترض اليوم. لترى أكثر من الوقت. ليس لديك الحروزين. لديك الحروزين, فقط فقدت أن أخبرك. 56 00:20:58,854 --> 00:21:07,214 لكن لا الآن, هيا, دعنا نستمر. أنت تتذكر, سأأخذها. هيا, أمسك. أولي الحروزين. ما, تريد أن تتجهز لصواب صحيح؟ 57 00:21:07,294 --> 00:21:19,474 نعم. جميل. إذا ما يجب أن يرى أنك تتفكدت كما يجب وميصير التكشورات المعينة مع الناس؟ فقط هل تعتقد 58 00:21:33,454 --> 00:21:46,446 هل هذا أمامك؟ لماذا؟ هل هذا أمامك؟ ماذا؟ هذا ما وجدت إما كانت وهي رائعة ماذا؟ لا يجب أن نتجد طب إمس تتأكיד شهره مسبق טובين 59 00:21:46,446 --> 00:21:53,246 وانقنى لك أداشي בסדר حسناً، هيا لنفعل ذلك مرة أخرى من الأתחלה؟ من الأתחלה، من الأתחלה أين شعرك؟ 60 00:21:53,246 --> 00:22:04,430 أريد أن أجد زمن أسف، أخلقت لديه باتريا حسناً، حسناً كان هذا مكسوري. لا يوجد مشكلة. سأقوم بأكثر من 6. 61 00:22:05,710 --> 00:22:09,350 يا إلهي! يمكن أن أشعر أنني أضعك هنا. 62 00:22:12,430 --> 00:22:26,766 لا تغسل أزمي شوكو وانيل شوكو وانيل شوكو رجعت هتقولي أصبق شوية؟ طف هذا هو؟ هذا هو، وصلنا إلى هنا 63 00:22:26,766 --> 00:22:40,094 ما يعرفون عن فئات الماء والغاز في بلدنا؟ ما حدث لهم؟ لا أتذكر، وصلت وهذا اللي أخدك على جانب شو سألك؟ 64 00:22:40,734 --> 00:22:50,774 عن الفيز من تسمعتي ايه بس شو سألك؟ انو لش طلعناهم على قد بتأخر شو حاكي؟ قلت له انهم خدعونا وطلعونا بدل ما احنا نعرف 65 00:22:52,974 --> 00:23:02,774 مالك؟ أشفي؟ أحكي لك، بسم الله هلأ؟ لازم نطلع على الطيارة أشم رحمة التنقل معنا ساعتين في سنجابور أحسن لك، هنلأ 66 00:23:13,838 --> 00:23:19,838 أسمعوا، استنوني هنا. نحن نتحدث مع أمنا قليلاً ونعود. حسناً. نحن نتحدث. 67 00:23:28,142 --> 00:23:43,142 سمع يا رونيا حديدك وغندي هناك سننسا سا أوكي يفتحي واو محلها هالساعة من وين جبتها ها من سيارة الزلمة 68 00:23:43,742 --> 00:23:54,542 بس ممنوع نصرأ الشيء مش لأنها هي سرقة طيب بنفع هاد زلمة عاطل ونكتبها كبالكرآن ندفع ناخد من الساعة اللي نحن طلع شوي كبير علي 69 00:23:55,342 --> 00:23:56,342 أوكي 70 00:24:00,814 --> 00:24:09,814 يقولي شو فيه بهالشنطة لاش ام نزل عم ضهرك ولا لا تهني شغلات حساسة شو؟ اه دي صور والكسات اللي بحب هين 71 00:24:09,814 --> 00:24:17,618 لو بدي أساسة بعترانة يلا إسا بتروح علينا الطيارة الشنطة بلا أشوف داخلك 72 00:24:57,486 --> 00:24:59,486 أتمنى أن أكون أمي 73 00:25:06,350 --> 00:25:20,878 ومصاري البيت وانت دفعت كل المصاري لناس اللي كنت ندينها وانتوا غيرهم ايش يعني من هم؟ من هم يعني من هندول؟ 74 00:25:26,734 --> 00:25:27,570 ونلغوا 75 00:25:32,430 --> 00:25:41,950 مرة هالي كانت لبش جزمي طفعت إنها كثير مصاري على البيت كثير حوالي استطاع أصنعها 76 00:25:45,550 --> 00:25:49,138 يعني أنت كنت تعرف أنها نروح يجرم؟ نعم 77 00:25:55,150 --> 00:26:04,038 وهذا الزلم كمان ساعدني أفوت المصارع على النطار ونوعاً فوتها لأدى ما بلعي كبير وأنا اللي عطتهم صورة الباسبورتات 78 00:26:10,190 --> 00:26:12,070 من الكل اللي استغلنت كنت متكذب علي 79 00:26:21,582 --> 00:26:22,002 أكثر 80 00:27:10,286 --> 00:27:23,166 ونحن الآن حروزين أه... نعم لماذا لا؟ حروزين مهنينون بشكل أكثر لكنهم טובين صينين ترى أني أيضا أعرف أثناء هل يمكن أن أتوقع؟ 81 00:27:23,366 --> 00:27:26,290 بالطبع يمكنك أن تبدأ بفرح حروزين من السببين أثناء أربعة 82 00:27:30,094 --> 00:27:30,450 نعم 83 00:27:34,030 --> 00:27:41,550 كلام يومي تتعرفون عن التصنيع وهذا هو ما يجعلك تعمل أفتقدت هذا جيد لكني أحتاج لأعتقد بأني سأكون مناسبة لما كانت 84 00:27:44,942 --> 00:27:48,178 טוב, חوالي الزמן של التיפول أه, תודה 85 00:27:55,950 --> 00:27:56,950 هم لك سعاد 86 00:28:03,150 --> 00:28:13,150 لقد تحدثنا عن المساعدة لكن تخبرني أنها تتجربت لعملها في الملصرات وستستطيع أن تقول ذلك كما أنا سأتذكر أن أتحدث عن ذلك 87 00:28:14,150 --> 00:28:15,794 إنه جيد أن أقول لك أن أتفرح 88 00:29:34,798 --> 00:29:43,398 ‫أهلاً، يا إبناء. ‫-ما يحدث؟ ‫أهلاً. ‫-تعرفين ذلك الرسوان؟ ‫أهلاً، ندعى. ‫هو يأتون إلى هنا مع أربعة بارد ‫البنتهم. 89 00:29:43,478 --> 00:29:51,198 ‫أه، بركين الأولين. ‫أتعلموني، أتعلموني. ‫لا، شكراً. ‫ما كانت الليلة؟ ‫نفسي. ‫بركين الأولين، حتى عشر أبوة. ‫أشكال كذا. 90 00:29:51,278 --> 00:30:04,178 ‫لكن يجب أن أتعلموني أكثر ‫على أسبوعين. ‫وואو. ‫من تصويرات التي قرأتها ‫كانت تبدو أكثر قليلة ومخفوفة 91 00:30:04,974 --> 00:30:07,974 يمكننا أن نضع تنبالات على الجبنة أو بنات حي قتلة 92 00:30:12,494 --> 00:30:24,306 مجموعة منهم هنا. مدى مرة أخرى. ولكن يمكنك أن تسألني بمعرفة من يحتاج أن يتعرض هنا ثلاثة أو أربعة مرة في اليوم. لا تقلق. ممتاز. 93 00:30:39,470 --> 00:30:41,426 سعيد 94 00:30:55,086 --> 00:30:58,290 اهلا بابا 95 00:31:01,902 --> 00:31:09,982 أمور من أباد المنعين وكي تتأخذ أيشور و تبدأ في قتل الملون ممتاز اتأكد من الزمن 96 00:31:16,046 --> 00:31:17,042 ما شتكام نولو 97 00:31:21,806 --> 00:31:23,306 بول هذا لم يكون صوف حموظ 98 00:31:27,310 --> 00:32:03,858 أعلمت أني أعرفت عن هذا المشكلة. يوم واحد يوم يأتون بحيث لا تستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع أن أستطيع رגשתי كأن يويل نمצا איתי على مرفأة تدعى تشعى بخدتى عليك 99 00:32:06,158 --> 00:32:08,914 لست أريد أن تكون أولادك قليلاً من أبنائهم في خلال حوالي سنة 100 00:32:15,790 --> 00:32:26,070 أتمنى أن أتجمد لك الآن لكني أريد أن أقوم بإعطاء لك سيجراء في مكان لا أعرف أنك تستعمل لا, أنا لا لكني أمام كاميرا لحالة خيروم 101 00:32:26,630 --> 00:32:30,354 أنا حالة خيروم؟ لا, أنا حالة خيروم حسناً 102 00:32:45,070 --> 00:32:59,070 أنا ليس إيدياليستيكي كما... أحياناً يكون لدي كل هذه الكلام عن دافتا ملك وعلى يهود مزرخ الإيل لكنني أشعر أنني أحتاج إلى تستمر 103 00:33:16,494 --> 00:33:25,734 هل أنت اللي كنت فاتح محل حلو بسوق خان الزيت؟ بجوز عم تتلخبط مع أبي و أبي نحن مش بعض كثير، الكل بتلخبط بين أبنا 104 00:33:26,134 --> 00:33:38,334 بس مش أنا بجوز خسارة، والله كان عنده محل كثير مرتب تعرف ليش سكر المحل؟ ما بعرف بجوز يمكن عشان العالم بطلت أكل حلو 105 00:33:38,654 --> 00:33:45,014 يا حرام والله كان عنده أسكى محل حلو بالأوتس وصلو 106 00:33:56,078 --> 00:34:01,078 لما منرضني بها هون؟ ليه؟ هيك أولو باقي للماما هلأ واستنوني برا شوي 107 00:34:19,278 --> 00:34:27,278 أريد أن تذهب لدينا جلال من بات عنده من الليلة لكنه يصبح عليهم أشيو ولا أعرف ماذا أفعل فيك 108 00:34:27,278 --> 00:34:39,710 سنعود بكرة إن شاء الله أنا شهد الزراعة كل الأغراض في المطار في حرس الأغراض هناك استجلتها بثلاثة ويتين لست 109 00:34:39,710 --> 00:34:50,470 استمنا نشوف شو بيصير معاك ونرد بالأمور أنا والولاد مش جاين معاك وقتها هلأ قدر حكيه استمنا يوم يومين صحيحة ونرد بالأمور 110 00:34:51,390 --> 00:34:56,110 مش راح تغير اشي مش راح اترك أهلي مش راح اترك البلد 111 00:35:16,686 --> 00:35:19,386 تاني تاني ادلوه تنتي 112 00:35:24,686 --> 00:35:38,494 ما هذا الساعة؟ من أين؟ لأنها في المطار، في دوكالي الشوكولاتة طيب اعطينيها انا مدرباني عليها يا اسم نوصل بتنامي 113 00:35:38,494 --> 00:35:45,170 دمان تحيي 114 00:36:04,238 --> 00:36:13,238 أهلاً ماذا تفعل هنا؟ أصبحت بيت بيتك لليهول؟ كسبب كذب أعلم أنك تتحدث عنه و أنت تشربه أتكلم صراحة 115 00:36:13,238 --> 00:36:21,238 هل كنت تعرف أم لا؟ أعلم أنك لم تكن تعرف أسمع أريد مكان لنوم أنا والأطفال أعمل في المستشفى 116 00:36:21,238 --> 00:36:30,238 لا أستطيع اليوم سألتك من جاء؟ أمن الوقاية حقكم معي قلب البيت إلهبي مرة أصبحت تعيط أنا لا أستطيع أن أخطر بأيدي 117 00:36:30,238 --> 00:36:38,942 أسمع وحياتك أريد أن أستقل كم ساع ما وقتك منكن إن شاء الله ما تطلع الشمس هافرض عود ورجعوه مش راح يرجعي سنة في الدنيا ليل 118 00:36:38,942 --> 00:36:44,594 عود ورجعوه وارفنك للمت أنت للصباح بس احنا اخوي 119 00:36:49,326 --> 00:36:54,258 نهاري اللحظة أنت ونهاري أخوي مفيش ولا أي علاقة بتربطني فيك 120 00:37:48,558 --> 00:37:50,130 اشتركوا في القناة 121 00:37:58,798 --> 00:38:00,798 ونحن نتعرف على ما يتعلق بنا 122 00:38:06,190 --> 00:38:31,506 يجب أن أقوم بتأمين أمانوت ميه منذ سنة كمان سنة وخصائص أتذكر بالضبط ماذا أعلم أنني أعلم أنني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني أعلم أني 123 00:38:34,318 --> 00:38:49,718 بل صرفת بונنות مملיצה مملיצة זה לא يشمم شخناء وكצת خلاش تدעתי مش احنا טוב סליחה סליחة يجب أن أسعد كم أفضل 124 00:38:49,718 --> 00:39:01,414 كأن أرى أن أستطيع أن أحذر تبين ترسل ترسل تعمل أنا أشعر טוב, יש לי كم הערות. بونות, أه. טוב, גם لديك كم הערות, بونות. 125 00:39:01,494 --> 00:39:09,854 ما אתה רוצה לשמוע? شمعتك, بارت, הערות. أه, بونות שלך, תודה. אתה منسى יותר מדי أن نرمل אותה. كيילו... להביא אותה لזה מקום تفكدي 126 00:39:09,934 --> 00:39:16,498 שלא בטוח متאים לה. כי אין לנו برا, הסين ما לא הבנת. זה אני והיא לבד, בעולם. 127 00:39:19,758 --> 00:39:23,758 لقد كتبت ما في الخطوة من هذا. بريطانية. هذا ليس لدي. 128 00:39:26,862 --> 00:39:32,822 يا إلهي, ما أنا معك يا متופلة שלי, زائיתי. תختوف ما شوفتر علي, نستدرب. כן. 129 00:39:35,886 --> 00:39:37,886 ونحن نتعلم بشأننا 130 00:39:43,118 --> 00:39:50,478 ماذا؟ من يبحث؟ من يبحث عني؟ هذا أعجبني. من يبحث عني؟ سمحت. مرحلة مرحلة. 131 00:39:54,734 --> 00:39:55,186 الو 132 00:40:01,070 --> 00:40:07,270 أنا لست معك ماذا؟ لماذا لا نستطع مع الأילاد؟ 133 00:40:10,670 --> 00:40:21,518 افتح يا دبيل! طب تשלח לי مكان و אלتزוז مشو ميلي متر, أفهمت؟ أنت لا تفهمين ما هو الخير أنت حينما ادخلت أكثر 134 00:40:21,518 --> 00:40:25,038 أنت حينما مخلوق لا تزوز 135 00:40:33,902 --> 00:40:35,902 أريد أن أكون أميسيا. 136 00:41:13,518 --> 00:41:14,034 اشتركوا في القناة 137 00:41:23,918 --> 00:41:24,338 اشتركوا في القناة 138 00:42:34,478 --> 00:42:34,978 سام 139 00:42:41,710 --> 00:42:42,210 سام 140 00:42:45,262 --> 00:42:49,234 سااا توقف 22793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.