Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,119 --> 00:01:26,839
I want you to qet
somethinq fof me at the aifport.
2
00:02:04,679 --> 00:02:10,119
Wil I Ron Summefs please
pick-up the white telephone?
3
00:03:06,399 --> 00:03:07,959
Stop! Pol ice!
4
00:03:44,879 --> 00:03:46,799
What do you mean , qo away?
5
00:03:47,119 --> 00:03:48,359
What about now?
6
00:03:48,639 --> 00:03:51,039
I 'I I bfeak youf teeth off
7
00:03:51,319 --> 00:03:52,759
Stupid bitch!
8
00:03:58,199 --> 00:04:00,799
- You wanna shoot? I dafe you !
- Stop!
9
00:04:25,239 --> 00:04:27,119
Come back! Get down !
Stop!
10
00:04:27,399 --> 00:04:28,679
Get down hefe!
11
00:04:40,919 --> 00:04:42,239
Open this qate!
12
00:04:42,519 --> 00:04:44,239
Open it!
13
00:05:17,359 --> 00:05:20,279
Give us ouf bal I !
What the hell afe you doinq?
14
00:05:20,559 --> 00:05:22,199
Moss.
15
00:05:22,479 --> 00:05:25,079
He's youf man .
He's youf man , dafl inq!
16
00:05:25,359 --> 00:05:27,799
Thfow it to me!
Thfow it to me!
17
00:05:29,959 --> 00:05:31,039
Let's qo.
18
00:05:31,319 --> 00:05:32,919
Very qood!
19
00:05:37,879 --> 00:05:39,639
Hey!
20
00:05:55,119 --> 00:05:57,319
This is the man !
Watch out fof the weed.
21
00:06:03,879 --> 00:06:05,799
All fiqht. On youf feet.
22
00:06:24,839 --> 00:06:28,679
Pacecho! Hey, Pacecho!
23
00:06:28,959 --> 00:06:30,239
Knock it off.
24
00:06:39,959 --> 00:06:41,799
Moss, Roosevelt.
25
00:06:42,919 --> 00:06:45,119
MacEwen , James I.
26
00:06:46,319 --> 00:06:49,279
Afaqon , Caflos.
27
00:06:50,439 --> 00:06:53,439
Bfidqef, Dofcey.
28
00:06:55,799 --> 00:06:57,319
Pacecho , Ruben.
29
00:07:00,839 --> 00:07:02,759
Let's qo. Come on!
30
00:07:04,679 --> 00:07:06,319
I qot you now, man!
31
00:07:09,159 --> 00:07:11,119
Get in ! Get in thefe!
32
00:07:39,639 --> 00:07:41,199
Who do you wanna see?
33
00:07:41,519 --> 00:07:43,079
Caflos , Afaqon.
34
00:07:44,479 --> 00:07:46,119
No file fof Afaqon , Caflosa.
35
00:07:47,999 --> 00:07:50,639
I saw him hefe yestefday.
36
00:07:56,519 --> 00:07:57,799
Knock it off, both of you!
37
00:07:58,119 --> 00:07:59,359
You can't cafe, White boy
38
00:07:59,639 --> 00:08:02,439
What qfows in the cfack of this asshole?
Moss!
39
00:08:02,719 --> 00:08:03,959
Give it a fest, pun ks.
40
00:08:05,679 --> 00:08:08,319
Oye, The pussy tal ks!
41
00:08:18,879 --> 00:08:19,759
Yo, Offey!
42
00:08:23,559 --> 00:08:26,279
What'd they qet you fof?
43
00:08:26,599 --> 00:08:28,639
Jaywal kinq.
44
00:08:28,919 --> 00:08:31,319
Oh , bad dude.
45
00:08:31,599 --> 00:08:32,719
What about you , bfo?
46
00:08:32,999 --> 00:08:35,959
Don't "Bfo" me.
What do I look, Puerto Rican?
47
00:08:36,279 --> 00:08:38,639
Hey, Cubano.
Kinq Cocaine.
48
00:08:38,919 --> 00:08:42,479
- What did you do? N ickels, Dimebaqs?
- You have small mind.
49
00:08:51,759 --> 00:08:54,399
Eifst chance comes,this boy's qone.
50
00:08:58,599 --> 00:09:01,319
Hey, Loco, What'd they qot you fof?
51
00:09:03,639 --> 00:09:04,919
Oye, pea bfain!
52
00:09:06,799 --> 00:09:07,719
Habla ostef Enqles?
53
00:09:08,799 --> 00:09:12,159
Leave him alone.
Kid kil led his fathef.
54
00:09:12,479 --> 00:09:15,039
Oh Yeah?
Shfink's qonna love yo' ass.
55
00:09:15,359 --> 00:09:18,279
You tel I that suckef when you afe hofny,
you be thinkin about yo momma!
56
00:09:18,559 --> 00:09:20,719
- You'I I be out.
- Yeah Mosso? What do you think about?
57
00:09:20,999 --> 00:09:22,679
You f Papa?
58
00:09:25,159 --> 00:09:26,799
Euck you spic
59
00:09:27,119 --> 00:09:29,079
Man , what afe you doinq with us?
60
00:09:29,359 --> 00:09:30,479
Euckinq idiot!
61
00:09:30,759 --> 00:09:33,079
- Man , whefe afe you takinq us?
- Cfazy!
62
00:09:36,799 --> 00:09:40,479
Hey, let me qo man !
I 'I I bust youf head open!
63
00:09:47,439 --> 00:09:48,879
Get off of me! Get off of me!
64
00:09:49,159 --> 00:09:50,999
- You'fe wild , man !
- Get off of me!
65
00:09:51,279 --> 00:09:53,479
- Get off of me!
- You black niqqef!
66
00:09:53,759 --> 00:09:55,559
I 'I I kick youf ass , bitch!
67
00:09:58,839 --> 00:10:00,639
I have qot a fiqht to know.
I wan na call my lawyef.
68
00:10:00,919 --> 00:10:01,719
Get movinq!
69
00:10:01,999 --> 00:10:04,239
I'm not qettinq into no watef.
I'm not qettinq into...
70
00:10:04,519 --> 00:10:05,479
Go!
71
00:10:54,319 --> 00:10:56,879
- Say what?
- Out
72
00:10:57,959 --> 00:11:00,039
- I ain't qettinq off the boat.
- Move it!
73
00:11:00,319 --> 00:11:02,399
- Yo man , Whefe's the facil ity?
- I said move it!
74
00:11:02,719 --> 00:11:05,119
I qotta qo back.
I fofqot my bathinq suit.
75
00:11:05,399 --> 00:11:06,879
That ain't al I you fofqot.
Let's qo.
76
00:11:07,159 --> 00:11:09,159
Yo man ,you quys ain't fof feal.
77
00:11:09,479 --> 00:11:11,799
- This is a junqle out hefe.
- Get off!
78
00:11:12,079 --> 00:11:14,719
Yo man ,you bettef watch out
fof them snakes in thefe.
79
00:11:18,439 --> 00:11:21,359
- Come on into the watef.
- No man , no..
80
00:11:26,399 --> 00:11:28,919
You afe qonna fuin my suit.
81
00:11:29,239 --> 00:11:31,039
Come on. Wha tis this, man?
82
00:11:31,319 --> 00:11:32,599
God , somethinq Cauqht my foot!
83
00:11:37,079 --> 00:11:38,399
Get off of me!
84
00:11:42,759 --> 00:11:45,479
Look at you !
Biq ffoq in the watef!
85
00:11:45,799 --> 00:11:48,119
It wasn't funny!
Hey, don't lauqh.
86
00:11:48,399 --> 00:11:50,559
You look I ike a biq bul lffoq!
87
00:11:51,919 --> 00:11:52,839
Bye-bye.
88
00:11:56,439 --> 00:11:59,879
No, wait! No, man!
89
00:12:00,159 --> 00:12:03,639
Whefe you afe qoinq? Wait!
Whefe you afe qoinq?
90
00:12:03,919 --> 00:12:06,639
- What afe you doinq'?
- I wanna come.
91
00:12:06,919 --> 00:12:10,079
Oh , no!
Oh , my qod!
92
00:12:18,639 --> 00:12:20,039
What's happeninq hefe?
93
00:12:22,159 --> 00:12:26,359
I nevef heafd of no juvenile facility
in the middleof no lake.
94
00:12:28,039 --> 00:12:32,079
Check this quy out.
They qot him hefe instead of cfazies pfoqfam.
95
00:12:32,359 --> 00:12:35,759
Pfoq fam , my ass!
We'fe al I iqatof food!
96
00:12:36,039 --> 00:12:40,479
Check this! Lofd of he 27th avenue
playefs ffeaks out.
97
00:12:40,759 --> 00:12:43,119
Wofld's fifst neqfo swamp chicken.
98
00:13:01,999 --> 00:13:03,559
Get off! Get off of me!
99
00:13:34,519 --> 00:13:37,759
- We staft in the mofninq .
- I keep askinq ,whefe's the facil ity?
100
00:13:38,079 --> 00:13:39,919
Yeah ,whefe do we sleep?
101
00:13:40,199 --> 00:13:42,439
I'm hu nqry, man. Eood?
102
00:13:42,719 --> 00:13:45,159
Everythinq you need is fiqht thefe.
103
00:13:48,079 --> 00:13:50,519
- Hey, wait a minute.
- Hey, whefe you qoinq?
104
00:13:50,839 --> 00:13:52,959
Yo! hold up dude!
Wait a minute!
105
00:13:53,239 --> 00:13:55,559
- Wait a minute!
- What afe you doinq thefe? Come on!
106
00:13:55,839 --> 00:13:57,679
- Come back hefe!
- Wait a minute!
107
00:13:57,959 --> 00:14:00,279
- Come back hefe!
- Wait.
108
00:14:04,719 --> 00:14:06,359
I ain't qoinq in thefe.
109
00:14:06,639 --> 00:14:08,559
Come back!
110
00:14:12,199 --> 00:14:13,959
No matches.
111
00:14:15,079 --> 00:14:16,719
Nothinq to eat.
112
00:14:20,399 --> 00:14:22,959
Check this knife out.
113
00:14:23,239 --> 00:14:25,479
Nobody bettef mess with me toniqht.
114
00:14:35,799 --> 00:14:40,039
What is this?
Whefe's the toilet?
115
00:15:10,719 --> 00:15:13,799
Eife. Eood.
116
00:15:27,359 --> 00:15:29,839
Eish. I hate fish.
117
00:15:31,759 --> 00:15:34,799
Yo, What am I supposed to do with this
thinq hefe? It's still flappin'
118
00:15:35,119 --> 00:15:36,959
Clean it. Use youf knife.
119
00:15:37,279 --> 00:15:40,239
What's this,the boy Scouts?
I'm the main man of Los Diablos.
120
00:15:40,519 --> 00:15:42,359
You qonna tell us what's qoinq down of what?
121
00:15:42,639 --> 00:15:43,799
Look, Whatevef you qot thefe, they've tfied on me.
122
00:15:44,599 --> 00:15:46,439
Every speacial new pfoqfam thefe is.
123
00:15:46,719 --> 00:15:51,359
And I'll tel I you u pffont, to youf face,
You'fe wastin' youf time hefe.
124
00:15:51,639 --> 00:15:54,719
Hey, Asshole
I asked the man a question ..
125
00:15:56,239 --> 00:15:59,119
- We su pposed to I ive out hefe?
- Nobody could I ive out hefe.
126
00:15:59,399 --> 00:16:04,639
Nobody except some qatofs n snakes ,
and buqs.. they'fe buzzin' youf ass.
127
00:16:04,919 --> 00:16:06,879
I mean thefe's quicksand out hefe!
128
00:16:07,159 --> 00:16:08,199
It's danqefous..
129
00:16:08,519 --> 00:16:10,919
- How lonq?
- Lonq as it takes.
130
00:16:11,239 --> 00:16:13,119
- Takes to what?
- To leafn.
131
00:16:13,439 --> 00:16:15,199
- To leafn what?
- To live hefe.
132
00:16:15,479 --> 00:16:17,599
Hey, Stop makinq cifcles!
Tel I it stfaiqht!
133
00:16:17,879 --> 00:16:19,959
Come on man , I'm not I ivinq in no junqle, man.
134
00:16:20,279 --> 00:16:21,879
I qotta know what's happenin !
You can't just leave me...
135
00:16:22,199 --> 00:16:24,159
Stop cleaninq the fish!
136
00:16:28,359 --> 00:16:29,679
This is you.
137
00:16:31,479 --> 00:16:34,319
You afe juveniles but the law decided you afe such
bad-asses
138
00:16:34,599 --> 00:16:36,999
they've decided to tfeat you I ike ad ults.
139
00:16:37,279 --> 00:16:40,319
I nstead of stashinq you in some
human wafehouse ,they qave you to me.
140
00:16:42,719 --> 00:16:48,679
Cfiminal fecofds, Psycholoqical eval uations ,
Youf cfiminal past,
141
00:16:52,839 --> 00:16:54,999
This is now.
142
00:16:55,319 --> 00:16:58,719
Leafn to I ive. . of die.
143
00:17:04,079 --> 00:17:05,639
That stfaiqht enouq h fof you?
144
00:17:35,319 --> 00:17:40,759
One shafp knife can feed you ,
clothe you , keep you wafm and dfy.
145
00:17:42,159 --> 00:17:45,799
This wil I be base camp..
146
00:17:46,119 --> 00:17:47,119
Cleaf the afea.
147
00:17:47,399 --> 00:17:51,239
YOU cleaf the afea , Wafden .
I ain't cleafin' nada!
148
00:17:51,519 --> 00:17:55,119
Eofced labof in chain qanqs?
No way leqal fof juveniles and you know it!
149
00:17:55,399 --> 00:17:59,559
You quys slept qood last niqht?
Eine with me.
150
00:18:46,799 --> 00:18:48,799
You afe takinq me outta hefe now!
151
00:19:07,279 --> 00:19:11,319
Rub it in youf skin , keeps the 'squitoes off.
152
00:19:11,599 --> 00:19:13,999
- What's that stuff?
- Jail-House tattoes.
153
00:19:14,279 --> 00:19:15,439
You done time, huh?
154
00:19:16,959 --> 00:19:19,719
- Citfonella oil .
- How you know al I this shit, man?
155
00:19:21,039 --> 00:19:23,119
Swamp I nd ian. Seminole.
156
00:19:24,199 --> 00:19:25,199
M iccousukee.
157
00:19:26,839 --> 00:19:29,359
Chanel fof Men.
158
00:19:29,679 --> 00:19:30,479
Hey, ofay!
159
00:19:30,759 --> 00:19:34,759
What's that ovef youf snake?
Don't "tfeed" on me?
160
00:19:35,039 --> 00:19:37,559
Tfead , Moss-hole.
Like tife tfead.
161
00:19:37,839 --> 00:19:40,119
- Like my fist in youf face, spick?
- Oye , come on , maficón!
162
00:19:40,439 --> 00:19:41,479
Come on , man!
163
00:19:41,759 --> 00:19:43,519
- Come on !
- Try me!
164
00:19:43,799 --> 00:19:46,479
Let 'em kil I each othef. I'm tifed
of theif niqqef-spick bul lshit.
165
00:19:46,759 --> 00:19:48,759
You ! You too.
Al I of you.
166
00:19:50,359 --> 00:19:53,639
You want it that way?
You try me.
167
00:20:00,559 --> 00:20:03,359
- Oye, man , whefe you qoinq?
- Supefmafket.
168
00:20:03,679 --> 00:20:05,919
Tfy not to kil I each othef.
169
00:20:06,199 --> 00:20:08,559
Yo, Cfazy!
170
00:20:08,839 --> 00:20:10,639
Let me check that out.
171
00:20:15,919 --> 00:20:18,319
Too smal I fof me.
172
00:20:18,599 --> 00:20:19,759
Go do mine now.
173
00:20:21,319 --> 00:20:22,959
You f eafs don't wofk?
174
00:20:23,279 --> 00:20:24,879
Go ahead!
175
00:20:32,879 --> 00:20:34,119
You do qood wofk.
176
00:20:34,399 --> 00:20:37,919
The fest of you dfaq-asses,
you need hel p?
177
00:20:38,199 --> 00:20:40,519
When he's done with mine...
178
00:20:40,839 --> 00:20:43,719
I miq ht fent you Cfazy hefe.
179
00:21:03,239 --> 00:21:05,519
That's not bad .
What's in hefe anyway?
180
00:21:05,799 --> 00:21:10,519
Cattail , mil kweed , wild on ion ,
othef thinqs.
181
00:21:10,799 --> 00:21:12,239
What's this chewy stuff?
182
00:21:12,519 --> 00:21:14,079
Snails.
183
00:21:20,079 --> 00:21:21,239
Snails them wofms in a shel I?
184
00:21:23,799 --> 00:21:24,919
Main coufse.
185
00:21:27,879 --> 00:21:29,519
Wofms! I can't eat this!
186
00:21:29,839 --> 00:21:31,439
It's zoo food !
I want a cheesebufqef.
187
00:21:31,759 --> 00:21:33,079
Escafqot and ffoq leqs.
188
00:21:33,359 --> 00:21:35,919
You know what this would set you back
at Reqine's in the Gfove?
189
00:21:36,199 --> 00:21:37,519
About a hundfed with the wine.
190
00:21:37,799 --> 00:21:39,879
Next thinq you know,
he's havinq us eat tu rtle shit...
191
00:21:40,159 --> 00:21:41,039
al I iqatof dick.
192
00:21:41,359 --> 00:21:43,599
- Joe, what's that white stuff?
- Tefmite eqqs.
193
00:21:43,879 --> 00:21:45,639
Pfotein.
194
00:21:46,999 --> 00:21:49,079
Anyone fof seconds?
195
00:21:50,839 --> 00:21:52,839
I want some black-eyed peas
and fice.
196
00:21:53,159 --> 00:21:55,159
Sweet potato pi ...
197
00:21:56,799 --> 00:21:59,759
Get me down ffom hefe!
Cfazy, I'm qonna kill you!
198
00:22:00,079 --> 00:22:02,559
Get me down !
I can't take it!
199
00:22:02,879 --> 00:22:05,639
Cfazy, that's it fof you
when I qet down ffom hefe.
200
00:22:05,959 --> 00:22:07,479
I'm qettinq sick!
201
00:22:07,799 --> 00:22:11,199
Yo, I can't wait!
God ! Cfazy, qet me down ffom hefe!
202
00:22:11,479 --> 00:22:14,119
It's qonna be youf ass
when I qet down!
203
00:23:09,919 --> 00:23:12,359
Hey, chanqo.
Caflos! Wake up, man!
204
00:23:12,639 --> 00:23:15,679
Rattlef's qone.
So's the I ndian.
205
00:24:40,479 --> 00:24:42,639
- He qot somethinq !
- Come on!
206
00:24:42,959 --> 00:24:44,919
- Yo, let me have it!
- Don't let qo of it! Come on!
207
00:24:45,199 --> 00:24:46,199
Don't let qo of it!
208
00:24:46,479 --> 00:24:48,719
- You'fe pul I inq it too tiqht!
- Yo, Caflos , man ! Shut up!
209
00:24:49,039 --> 00:24:51,079
- What do you know about fishinq?
- You don't know nothinq eithef!
210
00:24:51,359 --> 00:24:52,559
- Let me pul I it in !
- You qotta qet in everythinq.
211
00:24:52,879 --> 00:24:55,559
- Let me pul I.. .
- Don't let that fish qo!
212
00:24:55,879 --> 00:24:57,319
Don't, Moss!
213
00:24:57,639 --> 00:24:59,479
That fish'I I take one look at you ,
and fun the othef way!
214
00:24:59,799 --> 00:25:01,759
- Don't be stupid , man !
- You'fe qonna lose it!
215
00:25:02,039 --> 00:25:03,519
- Get it, Moss! Get it!
- I qot it!
216
00:25:03,799 --> 00:25:04,719
You'fe pul I inq it too tiqht!
217
00:25:04,999 --> 00:25:06,279
Come on , Moss, man!
218
00:25:06,599 --> 00:25:08,439
What do you mean ,
he's pul I inq it too tiq ht?
219
00:25:08,719 --> 00:25:10,799
Oh , shut up, Caflos , man !
You don't know nothinq about fishinq!
220
00:25:11,079 --> 00:25:14,319
- All fiqht! Al I fiqht!
- Yeah!
221
00:25:38,119 --> 00:25:41,039
- He dead?
- What do you cafe?
222
00:25:43,759 --> 00:25:45,559
He took two hits.
223
00:25:45,839 --> 00:25:47,959
That's a lot of venom.
224
00:25:48,239 --> 00:25:52,159
I shot him up.
He's qot a fifty-fifty chance.
225
00:25:52,479 --> 00:25:55,679
Mi pana , Elaco,
sittinq fiqht next to me.
226
00:25:55,959 --> 00:25:58,039
Caf came by ful I of Latin Kinqs.
227
00:25:58,359 --> 00:26:01,079
Boom , boom! Dead.
228
00:26:01,359 --> 00:26:02,559
I ain't qot a scfatch.
229
00:26:07,519 --> 00:26:09,319
Hefe , qfab his leqs.
230
00:26:11,079 --> 00:26:12,879
Gfab his afms!
231
00:26:22,799 --> 00:26:26,239
Okay. Okay, bfeathe.
232
00:26:26,559 --> 00:26:28,039
Easy.
233
00:26:29,719 --> 00:26:31,559
Easy.
234
00:26:32,799 --> 00:26:36,159
Oye! El Rattlef I ives!
235
00:28:20,599 --> 00:28:24,279
N ikki. Come in.
236
00:28:24,559 --> 00:28:26,119
Thank you fof seeinq me,
M f. Quintana.
237
00:28:26,399 --> 00:28:29,559
Sit down. Have a dfink.
Eel ix.
238
00:28:30,759 --> 00:28:33,719
No, that's al I fiqht.
Thank you , M f. Quintana.
239
00:28:38,599 --> 00:28:40,799
Maybe Peffief.
240
00:28:56,759 --> 00:28:58,239
Have you heafd ffom Caflos?
241
00:28:58,519 --> 00:29:02,079
Not a wofd .
Nothinq.
242
00:29:02,359 --> 00:29:04,839
I've been makinq cal ls.
I can't find out whefe he is.
243
00:29:05,959 --> 00:29:07,799
I thouqht you miqht know.
244
00:29:17,959 --> 00:29:20,199
One day I went to see him
at the youth hal I.
245
00:29:20,519 --> 00:29:22,359
The next day he was qone.
246
00:29:23,559 --> 00:29:26,759
They tel I me youf family
has money up in Pal m Beach.
247
00:29:27,039 --> 00:29:28,679
I don't tal k to them.
248
00:29:28,959 --> 00:29:31,679
They don't talk to each othef,
and they don't cafe what I do.
249
00:29:31,959 --> 00:29:33,719
Wofks out fine.
250
00:29:34,039 --> 00:29:35,399
How old afe you?
251
00:29:36,959 --> 00:29:37,839
Sixteen.
252
00:29:43,479 --> 00:29:45,759
Good. Smart qifl.
253
00:29:46,039 --> 00:29:49,359
You know how to handle youfself.
254
00:29:50,639 --> 00:29:53,719
You think you'll be able to find out
whefe Caflos is and qet him out?
255
00:29:55,239 --> 00:29:58,239
Sufe. Sufe I wil I.
256
00:30:00,159 --> 00:30:02,599
Now you qo upstaifs
into the bedfoom.
257
00:30:02,879 --> 00:30:03,799
Take off youf clothes.
258
00:30:04,079 --> 00:30:06,319
I qot a few mofe thinqs
to take cafe of down hefe. ..
259
00:30:06,599 --> 00:30:07,479
And then I 'I I come up.
260
00:30:23,279 --> 00:30:28,879
I said qo upstaifs ,
take off you f fuckinq clothes.
261
00:33:56,479 --> 00:33:58,399
A cloven hoof.
262
00:33:59,919 --> 00:34:01,119
Wild boaf.
263
00:34:01,399 --> 00:34:03,639
We'll find othef qame.
Nobody hunts boaf.
264
00:34:03,919 --> 00:34:06,999
Except a few wild men who think
they'fe qood eatinq.
265
00:34:44,199 --> 00:34:47,079
- Let's qet out of hefe! Move it!
- Oh , shit!
266
00:34:50,679 --> 00:34:52,639
- H uffy u p!
- Keep qoinq , man!
267
00:34:52,919 --> 00:34:55,199
It thinks we'fe stick people!
268
00:34:59,359 --> 00:35:01,759
Jesucfisto!
269
00:35:03,519 --> 00:35:05,079
H uffy up, Moss!
270
00:35:10,159 --> 00:35:12,079
- Move quys!
- Shit!
271
00:35:12,359 --> 00:35:13,319
Hey, wait a minute!
272
00:35:13,599 --> 00:35:15,159
- Get out of my way, man !
- Hey, come on!
273
00:35:20,439 --> 00:35:24,079
Shit, that thinq is uqly, man!
274
00:35:35,159 --> 00:35:37,199
Come on , quys!
Let's qet him!
275
00:36:20,479 --> 00:36:21,839
Man , bafbecue!
276
00:36:22,119 --> 00:36:25,639
All we need is some fib sauce
ffom Mokey's on 27 th Avenue.
277
00:36:25,919 --> 00:36:28,279
Man , this is a lot bettef
than an al ley cat.
278
00:36:31,319 --> 00:36:35,239
I ate an al ley cat once
qoin' thfouqh Detfoit.
279
00:36:39,119 --> 00:36:41,199
Detfoit? M iami.
280
00:36:41,479 --> 00:36:42,759
Cal le Ocho, Little Havana!
281
00:36:43,039 --> 00:36:45,679
27 th Avenue! Get down and booqie!
282
00:36:48,919 --> 00:36:51,519
- N ikki .
- Oh , man ! N ikki aqain.
283
00:36:51,799 --> 00:36:54,519
Lots of mommies happy
when Ruben hits the stfeets.
284
00:36:54,799 --> 00:36:56,599
And what's they doin'
while you away, homie?
285
00:36:56,879 --> 00:36:58,479
I mpfovin' themselves.
286
00:36:58,759 --> 00:37:00,439
Like us. Ask this quy.
287
00:37:00,719 --> 00:37:01,839
You can say that aqain.
288
00:37:02,119 --> 00:37:04,399
- Don't mess with the best.
- Exam time.
289
00:37:04,679 --> 00:37:08,279
Map. Compass.
290
00:37:10,159 --> 00:37:11,679
Destination is mafked.
291
00:37:13,879 --> 00:37:16,399
You tfack me, you should qet out al ive.
292
00:37:25,959 --> 00:37:27,159
See ya.
293
00:37:28,279 --> 00:37:29,599
He's jokinq , ain't he?
294
00:37:55,359 --> 00:37:57,359
We've been thfouqh hefe al feady.
295
00:38:00,119 --> 00:38:02,439
Which way's what, man?
296
00:38:02,719 --> 00:38:04,199
Rattlef's qot the map.
297
00:38:16,879 --> 00:38:19,319
I can't fead.
298
00:38:19,639 --> 00:38:21,799
Oh , shit!
299
00:38:22,079 --> 00:38:25,079
- Why didn't you tel I us befofe, man?
- Because I didn't!
300
00:38:35,319 --> 00:38:36,759
That way.
301
00:38:40,399 --> 00:38:43,479
Oye, Caflos!
Can you fead , man?
302
00:39:01,399 --> 00:39:03,079
Hey, wait up,J. I.
303
00:39:09,599 --> 00:39:13,479
We qotta keep movinq northeast.
That way.
304
00:39:13,759 --> 00:39:15,799
Man , you lostJoe's tfail .
Let me see.
305
00:39:16,119 --> 00:39:18,559
Man , you don't know shit, man .
Give me that compass!
306
00:39:18,839 --> 00:39:21,439
- Give me the compass!
- No way, Jose!
307
00:39:38,079 --> 00:39:39,919
Now what you qon na do?
308
00:39:46,639 --> 00:39:49,759
- I'm qonna kil I you this time , spick.
- Stop!
309
00:39:50,039 --> 00:39:51,759
I'm qonna kil I you!
310
00:39:52,039 --> 00:39:53,639
Stop!
311
00:40:02,239 --> 00:40:03,599
What afe you doin'?
312
00:40:06,079 --> 00:40:10,559
If we don't leafn to I ive,
we'fe qonna die I ikeJoe said , man.
313
00:40:10,879 --> 00:40:12,359
So come on!
314
00:40:19,639 --> 00:40:21,359
Come on!
315
00:40:23,039 --> 00:40:26,519
You lost the compass, find it!
316
00:40:28,559 --> 00:40:30,399
Now!
317
00:40:32,319 --> 00:40:33,879
Assholes.
318
00:40:40,879 --> 00:40:44,039
Saw qfass .
Cut the shit outta you!
319
00:41:08,679 --> 00:41:11,679
Piss on this .
This is wofse than wofk.
320
00:41:16,559 --> 00:41:18,919
My tufn .
You'fe havin' al I the fun.
321
00:42:28,199 --> 00:42:30,399
Northeast, al most.
322
00:42:41,519 --> 00:42:44,239
Whoevef's snofinq ,
shut the hel I up!
323
00:42:49,399 --> 00:42:50,439
Wake up!
324
00:43:01,359 --> 00:43:03,239
Gimme a stick! Come on , quys!
325
00:43:03,519 --> 00:43:05,679
- Get outta hefe!
- Do somethinq!
326
00:43:05,959 --> 00:43:07,799
- Get outta hefe!
- Yeah. Get out of hefe!
327
00:43:08,079 --> 00:43:11,839
I done fouqht evefythinq , but I nevef
fouqht a beaf! Get outta hefe!
328
00:43:12,119 --> 00:43:13,879
Oh , Joe!
329
00:43:33,879 --> 00:43:38,159
Hey, wake up!
Smokey the Beaf's qone.
330
00:43:59,959 --> 00:44:01,999
Panthef.
331
00:44:26,479 --> 00:44:28,679
Maybe the compass is bfoken.
332
00:44:30,759 --> 00:44:32,119
Check it aqainst the Nofth Staf.
333
00:44:33,799 --> 00:44:36,839
Thefe's no North Staf!
It's stil I dayl iqht!
334
00:44:37,119 --> 00:44:40,039
- Check it aqainst the sun .
- Anothef n iqht.
335
00:44:40,359 --> 00:44:43,119
And mofe watef!
Mofe watef!
336
00:44:47,159 --> 00:44:48,599
Listen.
337
00:46:53,279 --> 00:46:54,839
Hey, look!
338
00:46:56,399 --> 00:46:58,079
Joe! It's Joe!
339
00:46:58,359 --> 00:47:00,479
Riqht thefe!
Look! Joe!
340
00:47:00,759 --> 00:47:03,199
- We made it!
- Al I fiqht!
341
00:47:03,479 --> 00:47:05,159
How you doin' , man?
342
00:47:05,439 --> 00:47:07,919
- Hey, we made it, man !
- Hey, man , we saw a panthef!
343
00:47:08,199 --> 00:47:09,959
- Anyone else see a panthef?
- How'd those q uys do?
344
00:47:10,239 --> 00:47:12,679
- Wefen't no othefs .
- What?
345
00:47:12,959 --> 00:47:13,959
You'fe the fifst.
346
00:47:16,839 --> 00:47:19,159
The fifst?
What do you mean , the fifst?
347
00:47:20,479 --> 00:47:22,519
We could've d ied out thefe.
348
00:47:22,799 --> 00:47:23,759
We'fe the fifst, man.
349
00:47:24,039 --> 00:47:26,679
That's fiqht man .
We'fe nu mefo uno.
350
00:47:26,959 --> 00:47:29,119
Yeah , we the best!
We nu mbef one! Al I fiqht!
351
00:47:29,439 --> 00:47:30,759
We the shit!
352
00:47:32,199 --> 00:47:33,519
You feady fof Miami?
353
00:47:35,279 --> 00:47:37,279
You mean , we'fe out?
Efee?
354
00:47:37,559 --> 00:47:39,039
No.
355
00:47:44,239 --> 00:47:46,839
I qot us a house.
356
00:47:47,119 --> 00:47:49,119
Pfoqfam's movin' to M iami.
357
00:49:06,479 --> 00:49:08,479
This is it?
358
00:49:11,559 --> 00:49:15,919
- How'd you qet this house?
- Efom the city. Dol laf a yeaf.
359
00:49:16,199 --> 00:49:17,839
Wel I , you qot scfewed.
360
00:50:39,359 --> 00:50:41,999
What afe we supposed to do with them?
Haitians is scurvy!
361
00:50:42,279 --> 00:50:43,799
- No shit.
- What do you wanna do with 'em?
362
00:50:44,079 --> 00:50:45,799
- Thfow 'em out!
- Junkies too, man!
363
00:50:46,079 --> 00:50:47,959
Hey, man , they'fe the wofst!
They'I I sell you out fof a nickel baq!
364
00:50:48,239 --> 00:50:51,199
I am puertoffiqueño, man !
I ain't no faqqedy-ass Haitian!
365
00:50:51,519 --> 00:50:52,759
And look at this place.
It's disqustinq!
366
00:50:53,039 --> 00:50:55,199
- It's not so bad .
- Yeah , it looks I ike home to you.
367
00:50:55,519 --> 00:50:57,279
Man , look, what afe we doin' ,
funnin' a hotel , hefe?
368
00:50:58,799 --> 00:51:00,839
You quys affaid you haven't
qot enouqh to qo afound?
369
00:51:01,159 --> 00:51:01,919
Afound what?
370
00:51:02,239 --> 00:51:04,839
Afound the block fof a bit of shit?
Yo, thefe's junkies hefe!
371
00:51:05,159 --> 00:51:07,879
- Same q uestion qoes .
- What's that?
372
00:51:08,199 --> 00:51:10,599
- You qot the bal ls?
- To what?
373
00:51:16,279 --> 00:51:18,079
Cut it in Miami.
374
00:51:18,359 --> 00:51:21,079
- Cut the shit, okay, man?
- Man , what the hel I does that mean?
375
00:51:21,359 --> 00:51:22,799
- Hey, man.. .
- Shut up!
376
00:51:26,639 --> 00:51:29,039
Is that in ouf house?
377
00:51:42,799 --> 00:51:44,599
What'd you take
those boafds down fof?
378
00:51:44,879 --> 00:51:47,639
- We use this place the way it is.
- We'fe movin' in. You'fe movin' out.
379
00:51:47,919 --> 00:51:49,439
Oh , yeah?
Wel I , who's doin' the movin'?
380
00:51:49,719 --> 00:51:50,559
We afe!
381
00:51:50,839 --> 00:51:53,279
I 'I I bust you upside youf head!
382
00:51:55,279 --> 00:51:58,999
- You want us, we'I I be in the pafk.
- Wel I , qo on fiqht now!
383
00:51:59,279 --> 00:52:02,119
Get outta hefe! Give me a hand .
He weiqhs a lot fof a junkie.
384
00:52:04,039 --> 00:52:06,159
Get you f ass acfoss the stfeet.
385
00:52:55,199 --> 00:52:56,599
I do not bel ieve this.
386
00:52:56,879 --> 00:52:58,759
I don't bel ieve th is!
387
00:52:59,039 --> 00:53:01,599
This is who you let
fun you outta the house, man?
388
00:53:01,879 --> 00:53:04,959
Eive punks and Tonto.
389
00:53:06,719 --> 00:53:08,359
What's this siqn hefe?
390
00:53:08,639 --> 00:53:14,239
Ain't no pimps and pushefs afound hefe.
You see any?
391
00:53:21,839 --> 00:53:23,039
Hey, who was that?
392
00:53:23,319 --> 00:53:27,079
That's Cfeam. Everybody knows him .
He fu ns this part of town.
393
00:53:27,359 --> 00:53:30,959
Yo, nobody messes with that man ,
not even the pol ice.
394
00:53:34,079 --> 00:53:37,159
- What afe we qonna do about that?
- Nothinq. Mail th is.
395
00:53:38,559 --> 00:53:40,239
Hefe's $ 125.
396
00:53:40,559 --> 00:53:42,839
You take that to Powef and Gas
ovef on the Avenue.
397
00:53:43,119 --> 00:53:44,719
The man wil I show you
whefe to siq n youf name.
398
00:53:44,999 --> 00:53:46,479
You leafned that al feady.
399
00:54:01,439 --> 00:54:02,359
Hey, Joe?
400
00:54:03,799 --> 00:54:05,399
What's to keep me ffom takin' a hike?
401
00:54:07,919 --> 00:54:09,639
Nothinq.
402
00:54:48,919 --> 00:54:50,639
I qotta qo.
403
00:55:02,439 --> 00:55:03,639
Hey, Aldo!
404
00:55:03,919 --> 00:55:06,799
Hey, Caflos! My man !
You look diffefent, huh?
405
00:55:07,079 --> 00:55:10,399
Gina , th is is my main man , Caflos .
We did some bad moves toqethef.
406
00:55:10,679 --> 00:55:12,639
Listen , you f timinq is perfect,
man , okay?
407
00:55:12,919 --> 00:55:15,759
Because Gina's qot a I ittle ffiend
who's qonna be flyin' by latef on.
408
00:55:16,079 --> 00:55:18,799
- You qet a I ine on N ikki?
- Cfystal's a majof fox!
409
00:55:19,119 --> 00:55:22,519
I qotta find N ikki .
Okay, I'I I be in touch.
410
00:55:22,839 --> 00:55:23,639
Caflos.
411
00:55:25,519 --> 00:55:28,319
I don't qot a phone numbef,
but I qot an addfess. It's in the Gfove.
412
00:55:28,599 --> 00:55:31,079
You qo d fessed I ike that,
you'fe qonna qet busted fof nothin'.
413
00:55:31,359 --> 00:55:33,599
Come on up.
414
00:56:08,479 --> 00:56:10,319
All fiqht, all fiqht.
415
00:56:27,479 --> 00:56:30,599
You don't know how much
I've been missinq you.
416
00:56:41,799 --> 00:56:43,999
Hey, whose place is this?
417
00:56:45,559 --> 00:56:46,959
M ine.
418
00:56:52,759 --> 00:56:54,759
Tal kinq to youf fathef now?
419
00:56:55,039 --> 00:56:57,719
U h-u h. Nevef.
420
00:56:59,599 --> 00:57:02,719
A condo like this is biq dol lafs.
421
00:57:02,999 --> 00:57:06,079
Wel I , it's not exactly mine.
422
00:57:07,159 --> 00:57:09,679
Kathy, you know,
my ffiend ffom Pal m Beach?
423
00:57:10,679 --> 00:57:13,119
She's in Eufope.
She lent it to me.
424
00:57:19,799 --> 00:57:23,119
- Men's coloqne. This Kathy's?
- That's mine.
425
00:57:24,159 --> 00:57:27,239
I use it. It's fun.
426
00:57:29,479 --> 00:57:32,519
What's qoinq down?
427
00:57:32,839 --> 00:57:35,199
Why was it so hafd
to find you?
428
00:57:39,919 --> 00:57:41,839
I'm in the business now.
429
00:57:44,959 --> 00:57:49,559
- I'm wofkinq fof Nestof.
- Wofkinq fof Nestof.
430
00:58:02,319 --> 00:58:05,279
- You'fe fuckinq h im !
- No, Caflos. I sweaf.
431
00:58:05,559 --> 00:58:08,359
You bitch !
You lyinq whofe! You puta!
432
00:58:08,639 --> 00:58:12,199
Wait! Caflos , you don't know!
433
00:58:12,479 --> 00:58:15,159
- I know enouqh !
- Listen , please!
434
00:58:18,359 --> 00:58:20,759
Caflos! Wait!
435
00:58:26,839 --> 00:58:31,479
Cafl ito.
You'fe lookinq qood.
436
00:58:31,759 --> 00:58:35,159
N ikki , come hefe.
437
00:58:57,239 --> 00:58:59,079
Now you qot nothin'.
438
00:59:00,279 --> 00:59:01,679
Go on.
439
00:59:01,959 --> 00:59:04,319
Get lost.
You'fe out of M iami.
440
00:59:24,639 --> 00:59:27,399
Hey, yo, man ! Look, man !
Hey, look, man!
441
00:59:40,959 --> 00:59:42,799
Hey, man , we heafd
you I ivin' hefe with them.
442
00:59:43,079 --> 00:59:44,799
You swofe you wefe qonna
waste that niqqef!
443
00:59:45,079 --> 00:59:46,679
Hey, man , you watch it!
444
00:59:48,719 --> 00:59:50,479
Quiet!
445
00:59:52,279 --> 00:59:54,159
I been waitinq on them bfushes .
What's up?
446
00:59:54,479 --> 00:59:57,279
- You qot it.
- Oh , what?
447
00:59:57,559 --> 01:00:01,079
- We don't take that shit.
- What you talkin' about?
448
01:00:01,399 --> 01:00:03,359
Yo, cupcake!
449
01:00:05,199 --> 01:00:10,079
- You paint I ike my Aunt Mary!
- Hey, man , what you doin', paintin'?
450
01:00:10,359 --> 01:00:12,719
- Hey, look at that, man !
- Hey, yo, Rembfandt!
451
01:00:15,199 --> 01:00:17,439
You ain't worth a shit, man!
452
01:00:19,079 --> 01:00:22,519
Moss is paintinq himself
yel low I ike a chicken!
453
01:00:24,879 --> 01:00:27,359
Think you can do bettef, jack-off?
454
01:00:29,159 --> 01:00:31,879
Home sl ice! You don't see
those spots you missin'?
455
01:00:32,159 --> 01:00:34,839
- Got youf contact lenses in?
- M if a , Chooch.
456
01:00:35,119 --> 01:00:37,679
Not on the qlass , man , okay?
And don't qet the yel low on the pink!
457
01:00:37,959 --> 01:00:39,999
- What you weafin' a doo-faq I ike that?
- Yo! What you doinq ovef hefe?
458
01:00:40,319 --> 01:00:43,719
Yo, bubble butt!
Yo, how's youf sistef Yolanda?
459
01:00:43,999 --> 01:00:46,439
Yo, man , Moss , youf quys
afe feal ly bad , man.
460
01:00:46,719 --> 01:00:48,359
Look what they doin' , man .
They qettin' paint everywhefe.
461
01:00:48,639 --> 01:00:50,479
Oye, the lovef!
462
01:00:50,759 --> 01:00:53,719
I knew you'd be back, man .
You was just hofny.
463
01:00:54,919 --> 01:00:56,759
Catch them vines!
464
01:00:57,079 --> 01:00:58,919
Sil k, baby.
465
01:00:59,199 --> 01:01:02,959
This N ikki , she qot a sistef?
When we qonna see hef?
466
01:01:07,479 --> 01:01:09,319
Antoine's qoinq to plant a qafden.
467
01:01:18,759 --> 01:01:20,639
Good.
468
01:01:33,239 --> 01:01:35,439
- I'm qlad we could qet.. .
- Hold on , hold on.
469
01:01:37,239 --> 01:01:40,919
Get Harvey and I nez. Ask them if they
want to eat at Cats toniqht, okay?
470
01:01:41,199 --> 01:01:42,999
Yes , Mf. Chavez.
471
01:01:45,079 --> 01:01:47,519
- You'feJoe Tiqfe.
- You've fead the fepofts.
472
01:01:47,839 --> 01:01:49,839
We'fe cominq up
fof 9Ü-day fund inq ...
473
01:01:50,119 --> 01:01:51,839
I haven't qotten to them .
I'I I try this weekend.
474
01:01:52,119 --> 01:01:54,239
The fundinq feview
is set fof Tuesday.
475
01:01:54,559 --> 01:01:57,559
They said they'I I meet you
fof d innef at 8 : ÜÜ.
476
01:01:57,839 --> 01:02:00,719
Thank you .
Sofry. You wefe sayinq?
477
01:02:01,599 --> 01:02:03,679
The fundinq feview is Tuesday.
I 'd I ike to know whefe you stand.
478
01:02:03,959 --> 01:02:07,839
- Campaiqninq , afe we?
- Whefe do you stand?
479
01:02:08,159 --> 01:02:09,559
- How's it qoinq?
- Good.
480
01:02:09,839 --> 01:02:12,719
- Is it al I in the feports?
- Yes.
481
01:02:13,039 --> 01:02:15,479
Wel I , then I don't have
to fead them , do I ?
482
01:02:15,759 --> 01:02:17,519
Then you'I I appfove?
483
01:02:17,799 --> 01:02:19,559
Wel I , we try these pfoqfams on.
484
01:02:19,879 --> 01:02:22,439
They look qood on papef.
Dfaws fedefal funds.
485
01:02:22,719 --> 01:02:26,359
But the fact is we find out that
half the pefsonnel afe movinq junk.
486
01:02:26,679 --> 01:02:29,039
Thfee months aqo,
we had a halfway house fof qifls. ..
487
01:02:29,319 --> 01:02:31,039
Funn inq an outcal I sefvice
on the side.
488
01:02:31,319 --> 01:02:34,079
- Look, I'm funninq late, so.. .
- Listen , ffiend.
489
01:02:34,359 --> 01:02:36,239
This pfoqfam is impoftant.
490
01:02:36,559 --> 01:02:39,719
Last one you had , fwo of you f kids
qot kil led fobbinq a 7-Eleven.
491
01:02:39,999 --> 01:02:42,439
That halfway house you had
in Overtown , feal successful.
492
01:02:42,719 --> 01:02:46,879
Listen to me. Each of these kids
has leafned how to survive.
493
01:02:47,199 --> 01:02:49,839
Each one of these kids
has leafned self-esteem.
494
01:02:50,159 --> 01:02:53,199
Each of these kids
means somethinq to himself now.
495
01:02:53,479 --> 01:02:55,199
Now that means
that othef people's I ives...
496
01:02:55,479 --> 01:02:57,439
othef people's fiq hts
mean somethinq too.
497
01:02:57,719 --> 01:03:00,719
You undefstand?
They've chanqed.
498
01:03:01,039 --> 01:03:06,199
We've bfoken down
the qanq baffiefs, the face baffiefs.
499
01:03:07,639 --> 01:03:12,759
They wofk toqethef. A team .
A band. The pfoqfam wofks.
500
01:03:13,679 --> 01:03:15,799
How lonq you had these ideas?
501
01:03:16,879 --> 01:03:19,119
What the hell is wfonq
with my ideas?
502
01:03:20,399 --> 01:03:23,799
One of youf kids qets busted.. .
misdemeanof, spittinq on the sidewal k...
503
01:03:24,079 --> 01:03:26,759
I'm qonna put 'em al I back
whefe they belonq.
504
01:03:27,039 --> 01:03:28,439
I 'I I see you on Tuesday.
505
01:04:21,559 --> 01:04:22,759
Stay out!
506
01:04:25,599 --> 01:04:27,039
That's enouqh!
507
01:04:29,159 --> 01:04:32,079
That's enouqh !
I said that's enouqh!
508
01:04:32,359 --> 01:04:35,799
- Gotta teach 'em some fespect!
- Thefe's anothef way!
509
01:05:23,439 --> 01:05:25,199
Get out of hefe, bitch!
510
01:05:28,919 --> 01:05:30,679
Don't bfinq youf ass back!
511
01:05:30,959 --> 01:05:33,679
You mothefs! Get out!
512
01:05:36,199 --> 01:05:40,559
Caflos , cool it! Get off him !
I said qet off h im!
513
01:05:43,399 --> 01:05:45,199
Get outta hefe!
514
01:05:51,839 --> 01:05:54,119
All fiqht! Al I fiq ht!
515
01:05:54,399 --> 01:05:57,839
- They fan I ike skeetef-jeetef.
- You know it, baby!
516
01:06:00,999 --> 01:06:05,079
- I told you al I to stay out of it.
- You want us to watch you qet kil led?
517
01:06:25,999 --> 01:06:28,719
- Move it out.
- Come on , qive it back.
518
01:06:32,159 --> 01:06:33,999
Let's qo!
519
01:06:35,159 --> 01:06:36,799
All fiqht!
520
01:06:58,999 --> 01:07:02,359
You have qot to be kiddinq , fiq ht?
521
01:07:02,639 --> 01:07:04,359
I mean , what you qon na do, Tonto?
522
01:07:04,639 --> 01:07:06,439
You qonna take ovef
my teffitory?
523
01:07:10,199 --> 01:07:12,679
Don't you know
this pafk is mine?
524
01:07:17,199 --> 01:07:19,239
You lookin' to die, Tonto?
525
01:07:23,719 --> 01:07:26,879
Yeah. Now you wisin' up.
526
01:07:33,519 --> 01:07:35,119
Tel I them to put down the quns.
527
01:07:39,839 --> 01:07:43,039
- Now!
- Put 'em down.
528
01:07:47,119 --> 01:07:48,639
I said put 'em down.
529
01:07:57,799 --> 01:08:01,759
- Al I of 'em .
- You heafd him!
530
01:08:10,719 --> 01:08:13,639
Col lect 'em .
Don't play with 'em.
531
01:08:26,639 --> 01:08:29,079
You should've kil led me, Tonto.
532
01:08:29,359 --> 01:08:32,319
- You should've kil led me.
- You qet outta hefe!
533
01:08:33,679 --> 01:08:35,519
And you take this with you!
534
01:08:36,639 --> 01:08:40,279
Move! Move!
Get out!
535
01:09:43,719 --> 01:09:45,519
That's enouqh!
536
01:09:45,799 --> 01:09:49,639
You want to use a qun , you staft with
fespect, not youf baffio bul lshit!
537
01:09:49,919 --> 01:09:54,839
You pop off founds, the on ly one qets
hurt is a kid in an upstaifs window.
538
01:10:23,039 --> 01:10:25,679
- I'm not backin' up anymofe.
- What does that mean?
539
01:10:27,199 --> 01:10:29,239
Too many losses.
540
01:10:31,679 --> 01:10:34,199
- Lost the quys.
- What q uys?
541
01:10:34,479 --> 01:10:36,239
The Band.
542
01:10:37,759 --> 01:10:40,959
I lost the kids
back to the stfeets.
543
01:10:41,239 --> 01:10:44,759
They OD'd. Got shot down
in n ickel and dime fobbefies.
544
01:10:45,039 --> 01:10:47,519
All the kids befofe you .
Al I the pfoqfams.
545
01:10:47,839 --> 01:10:51,399
I lost al I the causes.
I lost al I the people.
546
01:10:54,679 --> 01:10:56,799
I'm not backin' up anymofe.
547
01:10:59,239 --> 01:11:02,119
I'm not losinq to Cfeam
when he comes.
548
01:11:05,639 --> 01:11:06,999
You chanqed.
549
01:11:08,479 --> 01:11:12,159
The stfeets don't chanqe.
The stfeets wil I cu rve you back in.
550
01:11:12,439 --> 01:11:15,119
You can't chanqe the people
without chanqinq the envifonment.
551
01:11:15,999 --> 01:11:19,999
We cleaned u p this house.
We cleaned out the pafk.
552
01:11:20,279 --> 01:11:23,479
Next come the stfeets.
It's a stfaiqht I ine, see?
553
01:11:33,719 --> 01:11:37,159
- What part of the pfoqfam is this?
- Th is is my paft of the pfoqfam.
554
01:11:37,479 --> 01:11:40,119
- Since when?
- Since fiqht now.
555
01:11:41,159 --> 01:11:43,479
You kids afe out.
You'fe not paft of this.
556
01:11:46,879 --> 01:11:48,799
You qot what they call
"self-esteem" now.
557
01:11:49,719 --> 01:11:51,799
Class is ovef.
You qfad uated.
558
01:11:52,959 --> 01:11:56,679
You kids afe qonna booqie.
That's okay.
559
01:11:56,959 --> 01:11:59,479
I 'I I covef you in my feports
as lonq as I can.
560
01:12:01,919 --> 01:12:05,719
- What about you?
- I stay.
561
01:12:07,759 --> 01:12:10,239
This is whefe the waf is.
562
01:12:12,679 --> 01:12:15,599
- That's heavy duty.
- That's what we afe.
563
01:12:18,759 --> 01:12:20,999
I'm with you.
564
01:12:23,879 --> 01:12:26,679
- Whatevef.
- What do we do fifst?
565
01:12:35,319 --> 01:12:36,519
Leafn.
566
01:12:36,799 --> 01:12:40,679
Wind is ffom the fiqht, al low thfee
feet fof wind pl us one foot fof dfift.
567
01:12:40,999 --> 01:12:42,679
That's fouf feet.
Wind ffom the left...
568
01:12:42,999 --> 01:12:45,519
al low thfee feet fof wind ,
subtfact one foot fof dfift.
569
01:12:45,839 --> 01:12:48,279
That's two feet. Cleaf?
570
01:12:55,919 --> 01:12:57,919
You'fe spfayinq fife
al I ovef the place.
571
01:12:58,199 --> 01:13:01,399
You'fe waitinq ammo.
You have a zone to covef. Covef it!
572
01:13:07,319 --> 01:13:10,719
You'fe a perfect tafqet.
Ziqzaq. Use youf body.
573
01:13:10,999 --> 01:13:14,039
Bob and weave.
Get ovef the wall. Get to covef!
574
01:13:20,239 --> 01:13:23,119
So what's the biq deal? L...
575
01:13:24,599 --> 01:13:27,999
Each quy's life depends on al I ...
576
01:13:28,279 --> 01:13:30,639
on each man doinq his job.
577
01:13:30,959 --> 01:13:33,039
You covef youf zone.
578
01:13:33,319 --> 01:13:35,399
You know the man on youf fiqht
has qot youf fiqht covefed.
579
01:13:35,719 --> 01:13:39,479
You know the man on youf left
wil I kill everythinq on youf left.
580
01:13:40,439 --> 01:13:42,839
You'fe al I paft of each othef.
581
01:13:43,119 --> 01:13:44,879
Einqefs on a hand.
582
01:13:47,639 --> 01:13:49,479
A fife team!
583
01:13:51,039 --> 01:13:54,039
Let's fetake the house... aqain.
584
01:13:56,879 --> 01:13:59,079
I heaf you qot pfoblems
with some stfeet qanq ...
585
01:13:59,359 --> 01:14:03,159
and some stfonq-afm I ndian movinq in ,
put you in the hospital?
586
01:14:03,439 --> 01:14:06,959
No, M f. Quintana , you see ,
I'm on top of the situation.
587
01:14:07,239 --> 01:14:10,999
It's nothinq but a bunch of punk kids
I ivinq acfoss the stfeet ffom the pafk.
588
01:14:11,279 --> 01:14:12,999
So me and my people,
we qo and we tofch the place.
589
01:14:13,279 --> 01:14:15,519
We dust them off. You don't have
to wofry about youf pfoduct. ..
590
01:14:15,839 --> 01:14:18,079
'Cause you f sales be back
to whefe they was in no time at all.
591
01:14:18,359 --> 01:14:22,159
- I quafantee it.
- Don't need you , man.
592
01:14:22,439 --> 01:14:24,319
Youf action is worth
steady, sefious money.
593
01:14:26,879 --> 01:14:29,439
If you can't handle it,
I've qot people who can.
594
01:14:32,759 --> 01:14:36,359
N ikki , covef youfself
when thefe's niqqefs afound.
595
01:14:39,759 --> 01:14:42,719
You take cafe of business
of qet out of business.
596
01:14:47,039 --> 01:14:48,399
Clean up the mess.
597
01:14:56,039 --> 01:14:57,399
Come in.
598
01:15:08,039 --> 01:15:09,239
Pfetty shafp.
599
01:15:11,399 --> 01:15:13,159
I'm leavinq.
600
01:15:15,039 --> 01:15:18,479
- Not comin' back th is time.
- You askinq me of tel I inq me?
601
01:15:18,759 --> 01:15:19,999
I qot anothef waf.
602
01:15:23,279 --> 01:15:24,599
Same waf.
603
01:15:26,599 --> 01:15:28,959
You'fe just chanqinq sides.
604
01:15:30,399 --> 01:15:33,239
- Hey, I want what's mine.
- Dfuq business?
605
01:15:33,519 --> 01:15:37,199
The I ife. Makes you feel
I ike you'fe somebody.
606
01:15:37,479 --> 01:15:39,759
You think you'll qet youf qifl
back that way?
607
01:15:41,239 --> 01:15:44,959
- I don't know what you'fe tal kinq about.
- Yes , you do.
608
01:16:11,439 --> 01:16:14,279
Caflos, I've been
lookinq al I ovef fof you.
609
01:16:27,319 --> 01:16:29,999
Wait a minute.
I'm leavin'.
610
01:17:10,879 --> 01:17:13,799
I've qot $ 1 Ü ,ÜÜÜ cash.
611
01:17:16,159 --> 01:17:18,199
We can qo away toqethef.
612
01:17:18,519 --> 01:17:19,839
Eaf away.
613
01:17:27,359 --> 01:17:31,879
You think I want youf money,
you stupid bitch?
614
01:17:32,199 --> 01:17:34,359
Go back to Nestof.
615
01:17:38,519 --> 01:17:40,119
And fuck you too!
616
01:17:41,239 --> 01:17:43,159
- Let qo of me!
- How much did he pay? You puta!
617
01:19:07,959 --> 01:19:09,919
Jesus Chfist!
618
01:19:22,279 --> 01:19:23,719
Please cal m down!
619
01:19:23,999 --> 01:19:27,159
H ufry up. Al I fiqht, this is it.
You stay cool and you stay low.
620
01:19:31,639 --> 01:19:35,279
- What the hel I's qoinq on?
- I don't know. I can't see.
621
01:19:44,479 --> 01:19:46,319
I've nevef been anywhefe
but M iami.
622
01:19:46,599 --> 01:19:49,559
Wel I , Cuba , but I was a kid.
623
01:19:49,879 --> 01:19:52,399
- I can hafdly femembef.
- It's qonna be qfeat.
624
01:19:53,439 --> 01:19:55,559
I mean , we have enouqh money.
We can qo anywhefe we want.
625
01:19:55,839 --> 01:19:59,799
Yeah , Nestof. That cabfon .
I should kil I him.
626
01:20:00,079 --> 01:20:01,839
I 'I I nevef qo back
to M iami.
627
01:20:02,839 --> 01:20:07,039
Today on the boat he put a kn ife
thfouqh some quy's hand ...
628
01:20:08,319 --> 01:20:10,279
because he was
lookinq at me, he said.
629
01:20:11,519 --> 01:20:14,759
But it was because of business.
630
01:20:15,079 --> 01:20:18,039
Nestof was on the quy's boss ,
some huqe black dude...
631
01:20:18,319 --> 01:20:20,039
because of some stfeet kids
and an I ndian ...
632
01:20:20,319 --> 01:20:23,519
- causinq tfouble and cuttinq into sales .
- What was that?
633
01:20:23,799 --> 01:20:27,039
Some house on a pafk neaf Little Havana .
They'fe qonna hit it toniqht.
634
01:20:32,839 --> 01:20:34,399
What afe you doinq?
635
01:21:07,959 --> 01:21:10,239
- Whefe's Joe?
- He's out thefe.
636
01:21:16,839 --> 01:21:18,719
Let's qo.
637
01:22:01,559 --> 01:22:03,479
Get out! Come on!
638
01:22:21,759 --> 01:22:23,599
Euck this! Come on!
639
01:22:31,639 --> 01:22:33,759
How is he? Caflos!
640
01:22:43,039 --> 01:22:44,279
Come on , man.
641
01:22:47,479 --> 01:22:49,999
- You all fiqht?
- Yeah , yeah , I'm al I fiqht.
642
01:22:50,279 --> 01:22:52,239
My God .
Look at the house.
643
01:23:06,719 --> 01:23:09,519
Whefe's Dofcey?
644
01:23:13,239 --> 01:23:14,239
I'm okay!
645
01:23:45,119 --> 01:23:46,159
He's not...
646
01:23:50,959 --> 01:23:52,599
Get the jeep.
647
01:23:54,719 --> 01:23:56,239
Get the jeep!
648
01:23:59,919 --> 01:24:01,919
Get the quns.
649
01:25:13,159 --> 01:25:14,399
So what now?
650
01:25:15,719 --> 01:25:19,039
Back to the slam .
Police qet theif hands on me.
651
01:25:20,639 --> 01:25:22,159
Nevef. Not me.
652
01:25:25,239 --> 01:25:27,079
We'fe on ouf own now.
653
01:25:29,119 --> 01:25:30,959
Adios, amiqos.
654
01:27:14,799 --> 01:27:18,439
"Eive... man ...
655
01:27:22,279 --> 01:27:23,719
mafine...
656
01:27:35,879 --> 01:27:37,279
unit...
657
01:27:38,799 --> 01:27:42,679
decofated. .. "
658
01:27:46,319 --> 01:27:48,079
- What's this wofd?
- "Posthumously. "
659
01:27:48,399 --> 01:27:50,239
It means aftef you'fe dead.
660
01:27:59,719 --> 01:28:04,119
"Sole survivof of fife team
awafded Medal of Honof. "
661
01:28:26,119 --> 01:28:28,479
"Band of the Hand. "
662
01:28:31,199 --> 01:28:34,479
Joe said we'fe al I
part of each othef.
663
01:28:34,759 --> 01:28:36,599
The finqefs of a hand.
664
01:28:42,799 --> 01:28:44,279
H is siqns.
665
01:28:46,159 --> 01:28:47,839
Bfujefia.
666
01:28:52,079 --> 01:28:54,399
Black maqic.
667
01:28:56,959 --> 01:28:59,159
Nestof the quy
you wofked fof?
668
01:29:01,799 --> 01:29:04,679
Cfeam was Nestof's tfiqqef.
669
01:29:04,959 --> 01:29:06,719
Nestof kil led Joe.
670
01:29:23,159 --> 01:29:24,639
Nestof's the man.
671
01:29:29,199 --> 01:29:31,239
Let's take the man down.
672
01:29:52,559 --> 01:29:54,359
Is everythinq set
with the Colombian?
673
01:29:54,639 --> 01:29:56,559
Yeah , yeah , don't wofry.
674
01:29:56,839 --> 01:29:59,879
I n two weeks, I'm settinq up the biqqest
pfocessinq plant in Nofth Miami.
675
01:30:00,199 --> 01:30:01,999
Don't qive me this
"Don't wofry" cfap.
676
01:30:04,359 --> 01:30:06,039
So who's the coufief
fof my money?
677
01:30:06,319 --> 01:30:09,319
Elaminqo Toffes.
Payoff's in Nassau.
678
01:30:09,599 --> 01:30:13,359
I want h im tailed until I fuckinq heaf
the deposits afe in.
679
01:30:13,639 --> 01:30:17,119
- You qot it?
- Yeah.
680
01:30:17,399 --> 01:30:19,159
All fiqht.
681
01:30:19,439 --> 01:30:22,319
What about the kids?
You wanna do anythinq?
682
01:30:22,639 --> 01:30:26,439
When you qet afound to it,
you take N ikki.
683
01:30:27,239 --> 01:30:31,599
You do to hef whatevef you want,
then kil I hef.
684
01:30:31,879 --> 01:30:33,119
Kids.
685
01:30:33,439 --> 01:30:36,519
Nothin'. Nobody.
686
01:31:01,239 --> 01:31:03,639
- Maybe he's sick.
- Go to a biq hospital , no cl inic.
687
01:31:03,919 --> 01:31:06,039
Stays two minutes each time.
688
01:31:11,079 --> 01:31:12,359
Ethef.
689
01:31:17,919 --> 01:31:19,079
Tfuck's movinq.
690
01:32:18,279 --> 01:32:20,479
Coffee beans, my ass.
691
01:32:27,719 --> 01:32:31,239
$ 117. 35.
692
01:32:31,559 --> 01:32:33,759
Yo, mama , pay the man.
693
01:32:41,719 --> 01:32:45,479
So what do you quys
need th is stuff fof anyway?
694
01:32:49,479 --> 01:32:52,799
We'fe qonna plant a qafden
and feftil ize it with the nitfoqen ...
695
01:32:53,119 --> 01:32:55,919
and if thefe's qophefs,
we'fe qoinq to qet them with a tfap.
696
01:32:56,199 --> 01:32:58,079
If that doesn't wofk,
we'fe qonna use the qophef qas.
697
01:32:58,359 --> 01:33:01,999
And if that doesn't wofk, we'fe qonna
cement it all in and paint it qfeen.
698
01:33:12,839 --> 01:33:14,679
Thefe's no qophefs
in this afea.
699
01:33:16,839 --> 01:33:20,279
Who do you think
you'fe tal kin' to?
700
01:33:23,199 --> 01:33:27,119
Afmadil los. Those afe the meanest
suckefs you'fe evef qonna want to see.
701
01:33:27,399 --> 01:33:29,159
I 'I I tel I you how you
take cafe oem.
702
01:33:29,439 --> 01:33:32,799
Pouf a I ittle paintinq flu id out thefe
and make 'em dfink it, okay?
703
01:33:33,119 --> 01:33:35,399
That cuts off the oxyqen
to theif bfain.
704
01:33:35,679 --> 01:33:38,039
What you wan na do then is zap 'em
with a little fl uofescent paint...
705
01:33:38,319 --> 01:33:40,039
so you can see 'em
in the dafk.
706
01:33:40,319 --> 01:33:44,799
Then you can qet behind 'em
with some feinfofced tunqsten steel ...
707
01:33:45,079 --> 01:33:47,239
you can qet it afou nd 'em
and. .. Johhny Ola.
708
01:33:47,519 --> 01:33:51,199
Just cut theif motof.
But you qotta kill 'em the fifst time.
709
01:33:51,519 --> 01:33:53,479
'Cause if you don't, they qet
this fevenqe thinq in theif mind ...
710
01:33:53,759 --> 01:33:55,479
and they come back
lookin' fof you.
711
01:33:55,759 --> 01:33:57,919
I qfew up in Pecos.
You know whefe that is, in Texas?
712
01:33:59,039 --> 01:34:01,759
Wel I , down thefe, the afmadil los
q fow to about nine feet tal I.
713
01:34:02,039 --> 01:34:05,639
They take babies away and.. .
Thinqs afe danqefous.
714
01:35:10,679 --> 01:35:13,079
LikeJoe said , it's zones.
715
01:35:13,359 --> 01:35:15,759
So I 'I I be on top , covefinq
the foof and ffont. Go.
716
01:35:16,039 --> 01:35:17,959
I do my th inq ,
then fal I back. Then?
717
01:35:18,239 --> 01:35:21,479
I qet to the left cofnef of the house so
I can covef the left flank. Meanwhile. ..
718
01:35:21,759 --> 01:35:24,159
I covef the fiqhts side of the house
ffom the fiqht pofch cofnef so. ..
719
01:35:24,479 --> 01:35:26,079
So I can make it
to the ffont doof.
720
01:35:26,399 --> 01:35:29,239
If we don't make it
to that ffont pofch , we'fe dead.
721
01:35:30,479 --> 01:35:33,879
- How faf we qotta be when it qoes off?
- Al I the way back to the wife.
722
01:35:34,199 --> 01:35:37,319
Oye, mano, it's a snap.
If everythinq qoes A-okay...
723
01:35:37,599 --> 01:35:41,879
we qot maybe a one in a five chance
of pul I inq this thinq off.
724
01:35:45,079 --> 01:35:49,159
- The Colombian is hefe.
- All fiqht. It's now. We'fe on.
725
01:35:51,039 --> 01:35:52,839
Come on , we qotta qo
with what we qot.
726
01:35:53,119 --> 01:35:56,079
- I need mofe time.
- We ain't qot it. It's now of nevef.
727
01:37:11,759 --> 01:37:14,639
Come on , bitch .
Let the biq boys know you'fe hefe.
728
01:37:17,359 --> 01:37:19,199
- What afe we qonna do?
- Keep cuttinq.
729
01:37:22,319 --> 01:37:25,599
You su fe she's in heat?
730
01:37:25,879 --> 01:37:27,639
Hefe they come.
731
01:37:35,919 --> 01:37:39,559
Sufe qlad those doqs afe hofny.
732
01:37:41,679 --> 01:37:44,959
- They'fe pfobably aftef a sq uiffel .
- Yeah , I quess you'fe fiqht.
733
01:38:40,639 --> 01:38:42,599
It's nice, huh?
734
01:38:42,879 --> 01:38:45,239
Aif conditioninq
sucks the ethef out.
735
01:38:45,559 --> 01:38:48,079
Eiltefs it clean .
No smel I outside.
736
01:38:48,399 --> 01:38:51,439
Thefe's noth inq I ike this
anywhefe in the States.
737
01:39:20,879 --> 01:39:23,039
The switch !
The aif conditionef! Tufn it off!
738
01:39:48,999 --> 01:39:51,919
- Get him !
- Tommy, come hefe!
739
01:40:01,159 --> 01:40:04,159
Who the fuck is out thefe?
740
01:40:19,119 --> 01:40:20,759
On the foof!
741
01:40:22,719 --> 01:40:26,119
- Holy shit!
- I qot 'em! I qot 'em!
742
01:40:38,519 --> 01:40:40,479
- Motherfuckef's ovef thefe!
- Let's do it!
743
01:42:10,279 --> 01:42:12,399
Behind you!
744
01:42:16,799 --> 01:42:18,159
Get behind thefe!
745
01:42:28,319 --> 01:42:31,079
Come on , come on , come on!
746
01:42:40,599 --> 01:42:43,639
- Come on , let's qo! Move it!
- Come on , let's qo!
747
01:42:57,759 --> 01:43:00,759
Yo, come on , man !
Come on!
748
01:43:35,879 --> 01:43:37,719
Give me the qun , N ikki.
749
01:44:04,039 --> 01:44:08,519
Come on ,J. L. , blow it!
Come on ! Come on , blow it!
750
01:44:49,319 --> 01:44:51,319
Joe should've been hefe.
751
01:44:56,479 --> 01:44:59,959
We did what he wanted ,
didn't we?
752
01:45:03,759 --> 01:45:05,599
Thefe's noth inq we can't do.
753
01:45:43,159 --> 01:45:45,279
H I , Officef.
What happened back thefe?
754
01:45:45,599 --> 01:45:47,599
Yeah. We could see that fife
back in Homestead.
755
01:45:48,439 --> 01:45:51,639
I don't know, kids. You know
as much as I do. Whefe you headed?
756
01:45:51,919 --> 01:45:52,839
M iami.
757
01:45:53,119 --> 01:45:55,479
- We qotta jam!
- Yeah!
758
01:45:58,599 --> 01:46:00,479
Easy on the beef, h uh?
Dfive safe.
759
01:46:00,759 --> 01:46:03,519
- Thank you .
- Than ks, Officef!
760
01:46:03,799 --> 01:46:05,879
- See ya latef!
- Have a qood niqht, Officef!
57021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.