Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,328 --> 00:00:41,799
[siren wailing]
2
00:00:43,438 --> 00:00:45,809
[female voice]
My name is Reality Winner.
3
00:00:45,845 --> 00:00:47,343
Yeah. It's my real name.
4
00:00:48,343 --> 00:00:50,009
You probably haven't heard of me,
5
00:00:50,044 --> 00:00:51,480
but if you have,
6
00:00:51,515 --> 00:00:54,182
it's either because someone told you I was a traitor
7
00:00:54,218 --> 00:00:56,748
or someone told you I was a hero.
8
00:00:58,191 --> 00:01:00,554
For the record, I wasn't trying to be either.
9
00:01:02,389 --> 00:01:03,521
I just thought you should know
10
00:01:03,556 --> 00:01:04,860
your government was lying to you,
11
00:01:04,895 --> 00:01:06,230
so I tried to tell you.
12
00:01:07,793 --> 00:01:10,432
Yeah. They don't like when you do that.
13
00:01:11,902 --> 00:01:13,865
[upbeat funk plays]
14
00:01:13,900 --> 00:01:20,904
♪
15
00:01:22,678 --> 00:01:24,511
[Reality] I'm starting this story when I was nine
16
00:01:24,547 --> 00:01:26,445
because at my hearing, the prosecution mentioned
17
00:01:26,480 --> 00:01:28,152
some things I did when I was nine
18
00:01:28,188 --> 00:01:31,189
as evidence that I have terrorist tendencies.
19
00:01:31,225 --> 00:01:33,723
So, I figured I'd remind you what nine looks like.
20
00:01:33,758 --> 00:01:34,918
[puppies whining]
21
00:01:36,897 --> 00:01:38,797
Brittany,
you see one you like?
22
00:01:38,866 --> 00:01:40,557
I want the one
with the white spot.
23
00:01:40,593 --> 00:01:42,893
[mother]
Oh. I love that one, too.
24
00:01:42,928 --> 00:01:45,300
And you know what they say,
that these don't shed.
25
00:01:45,335 --> 00:01:47,036
Yeah. Thankfully,
they breed these dogs
26
00:01:47,072 --> 00:01:49,438
with no genetic variation
at all.
27
00:01:50,568 --> 00:01:52,570
Dad, what does that mean?
28
00:01:52,605 --> 00:01:54,702
It means that these dogs
were born in
29
00:01:54,738 --> 00:01:56,674
what is called
a puppy mill,
30
00:01:56,709 --> 00:01:58,743
and I bet they all
come from the same mom.
31
00:01:58,778 --> 00:02:00,513
And I bet she spent
her entire life in a cage
32
00:02:00,549 --> 00:02:02,151
just like this, probably
smaller than this one.
33
00:02:02,186 --> 00:02:04,052
Wait. They won't let her
go outside?
34
00:02:04,088 --> 00:02:05,420
It doesn't serve
their purpose.
35
00:02:05,455 --> 00:02:08,750
Her whole reason for being
is to have puppies.
36
00:02:08,785 --> 00:02:10,226
Dozens and dozens
of puppies.
37
00:02:10,261 --> 00:02:12,664
And when she can't have
any more puppies,
38
00:02:12,700 --> 00:02:13,865
they'll put her to sleep.
39
00:02:13,901 --> 00:02:15,032
-[mother] Ron--
-They'll kill her.
40
00:02:15,067 --> 00:02:16,359
And they'll probably do
the same thing
41
00:02:16,395 --> 00:02:17,497
to these little guys
42
00:02:17,532 --> 00:02:19,064
if no one buys them
before they grow up.
43
00:02:19,100 --> 00:02:21,336
Ron, let's...
44
00:02:21,371 --> 00:02:22,931
I am not going to lie
to the girls about
45
00:02:22,966 --> 00:02:25,373
what this industry does,
or why I maintain
46
00:02:25,408 --> 00:02:26,842
that we should be doing this
in a shelter.
47
00:02:26,877 --> 00:02:28,312
I'll wait outside.
48
00:02:30,044 --> 00:02:31,950
[sighing]
49
00:02:31,986 --> 00:02:33,852
Okay. Is this still
the one you want?
50
00:02:33,888 --> 00:02:35,181
But then all the others
will die.
51
00:02:35,216 --> 00:02:37,382
No, honey. They won't.
52
00:02:37,418 --> 00:02:39,750
You know
your father exaggerates.
53
00:02:39,786 --> 00:02:41,957
Come on. Let's go find
all the things we need.
54
00:02:42,393 --> 00:02:44,823
Let's look at the leashes.
They have purple...
55
00:02:46,623 --> 00:02:48,629
[upbeat drumming plays]
56
00:02:51,065 --> 00:02:52,963
[barking]
57
00:02:54,232 --> 00:02:55,207
Hey!
58
00:02:59,909 --> 00:03:01,640
[barking]
59
00:03:01,676 --> 00:03:03,677
-[drumming abruptly cuts out]
-[clock ticking]
60
00:03:06,246 --> 00:03:08,316
[Ron slurping]
61
00:03:08,352 --> 00:03:11,322
Ree, maybe you should
try apologizing.
62
00:03:13,356 --> 00:03:16,658
I mean, your life
is pretty good.
63
00:03:16,693 --> 00:03:19,528
Well those puppies don't even
get to have birthdays, so...
64
00:03:21,694 --> 00:03:24,264
You don't need to apologize,
Reality.
65
00:03:24,300 --> 00:03:25,797
That was a pure
political act.
66
00:03:25,833 --> 00:03:29,472
That was Reality's version
of a nonviolent protest.
67
00:03:29,507 --> 00:03:31,433
And I bet given the chance,
she would do it again.
68
00:03:31,469 --> 00:03:32,571
Right, Reality?
69
00:03:32,606 --> 00:03:33,735
[mother]
You don't have to answer that.
70
00:03:33,771 --> 00:03:35,004
[Ron]
And I would support her.
71
00:03:35,040 --> 00:03:36,980
You know why? She learned
a very important lesson.
72
00:03:37,016 --> 00:03:39,747
We all need a hill
to die on.
73
00:03:39,783 --> 00:03:42,149
[mother]
I think the saying is
"I won't die on that hill,"
74
00:03:42,185 --> 00:03:43,849
because it's not worth it.
75
00:03:43,884 --> 00:03:45,849
Yeah but if we're not
willing to die on any hills,
76
00:03:45,885 --> 00:03:47,855
then what are we doing?
Just taking up space?
77
00:03:47,891 --> 00:03:49,192
Consuming?
78
00:03:49,227 --> 00:03:50,191
If we're just willing
to sit back
79
00:03:50,227 --> 00:03:51,762
and let these injustices
happen--
80
00:03:51,798 --> 00:03:52,857
[mother]
Sit back?
81
00:03:52,892 --> 00:03:55,496
I work all day, every day,
fighting for people.
82
00:03:55,532 --> 00:03:57,401
What do you think
being a social worker is?
83
00:03:58,033 --> 00:03:59,060
Okay, girls.
84
00:03:59,096 --> 00:04:00,366
This is your mom's way
of letting us all know
85
00:04:00,402 --> 00:04:01,506
she's the one
with the job.
86
00:04:01,541 --> 00:04:02,699
Oh, Ron.
87
00:04:02,734 --> 00:04:04,436
She's a very
important person.
88
00:04:04,472 --> 00:04:06,437
Britt, are you ready
for cake?
89
00:04:06,906 --> 00:04:09,206
Did you think about
what you want to wish for?
90
00:04:09,241 --> 00:04:10,744
A dog.
91
00:04:12,017 --> 00:04:16,013
[classical piano playing]
92
00:04:18,081 --> 00:04:21,291
[mother] Ron?
The girls need breakfast.
93
00:04:21,326 --> 00:04:22,555
[Ron]
Just give me a minute.
I'm working.
94
00:04:22,590 --> 00:04:24,022
I thought of
an idea for a new book.
95
00:04:24,057 --> 00:04:26,129
I need to write it down. Okay?
I just need a few minutes.
96
00:04:26,165 --> 00:04:27,361
[mother]
Oh, okay, but can you just
97
00:04:27,397 --> 00:04:28,462
get them ready
for school first?
98
00:04:28,497 --> 00:04:29,894
Yeah. I need a pen.
Where are my pens?
99
00:04:29,930 --> 00:04:31,627
I've got a pen right here.
Right here. Right here.
100
00:04:31,662 --> 00:04:33,030
[Ron]
I need my pen.
101
00:04:33,066 --> 00:04:34,701
There's my pen in the cutlery
drawer for some reason.
102
00:04:34,737 --> 00:04:36,304
[mother] Please, Ron.
I need to get to a trial.
103
00:04:36,339 --> 00:04:38,635
[Ron] I have a pen!
Oh, I see.
104
00:04:38,671 --> 00:04:40,074
Somebody else's kids
need saving.
105
00:04:40,110 --> 00:04:41,377
I see.
Okay. Yeah.
106
00:04:41,412 --> 00:04:42,905
[mother]
Our kids don't need
saving, Ron.
107
00:04:42,941 --> 00:04:45,249
They need Toaster Strudels
and showers!
108
00:04:45,284 --> 00:04:46,411
[Ron]
Just give me 10 minutes,
please.
109
00:04:46,446 --> 00:04:47,546
[mother]
10 minutes?
110
00:04:47,582 --> 00:04:49,852
[robotic whirring
in TV cartoon]
111
00:04:49,888 --> 00:04:51,750
Are you kidding?
112
00:04:51,785 --> 00:04:53,691
They'll be off to
school in 10 minutes?
113
00:04:53,726 --> 00:04:55,724
[news anchor]
Did you hear any explosion from your position?
114
00:04:55,759 --> 00:04:57,928
[woman]
Oh, yes. Yes, we did, as a matter of fact.
115
00:04:57,963 --> 00:04:59,654
Mom?
Mom, come here.
116
00:04:59,689 --> 00:05:00,656
Dad, get in here!
117
00:05:00,691 --> 00:05:02,226
-What?
-[Ron] Dear God.
118
00:05:02,261 --> 00:05:03,935
[woman on TV]
Oh, my gosh. Another plane has just hit--
119
00:05:03,970 --> 00:05:05,065
[Ron]
What is going on?
120
00:05:05,100 --> 00:05:06,933
Oh, my God.
121
00:05:06,969 --> 00:05:09,171
[woman]
Yes, yes. Right in the middle of the building.
122
00:05:09,207 --> 00:05:10,766
-[ominous music]
-[tense ticking]
123
00:05:10,802 --> 00:05:13,840
And right now, that-- Yes.
124
00:05:13,875 --> 00:05:16,540
That definitely looked like it was on purpose.
125
00:05:16,575 --> 00:05:17,775
[ominous music fades]
126
00:05:17,811 --> 00:05:19,612
[Reality]
It doesn't make sense, Dad.
127
00:05:19,648 --> 00:05:21,913
Why didn't they just
talk to us first?
128
00:05:21,948 --> 00:05:24,452
Well, they probably think
we wouldn't listen.
129
00:05:24,487 --> 00:05:26,888
And to be fair,
most Americans wouldn't.
130
00:05:26,923 --> 00:05:28,492
I would.
131
00:05:29,657 --> 00:05:31,754
But you don't speak
their language.
132
00:05:31,789 --> 00:05:34,032
What language do they speak?
133
00:05:34,068 --> 00:05:35,526
Well, it depends on
what region
134
00:05:35,561 --> 00:05:36,628
and what ethnic group.
135
00:05:36,663 --> 00:05:38,099
I mean, it could be
in Arabic,
136
00:05:38,135 --> 00:05:40,771
Pashto, Dari, Farsi.
137
00:05:40,806 --> 00:05:42,270
I can learn.
138
00:05:42,306 --> 00:05:43,736
[Adult Reality]
There it is.
139
00:05:43,771 --> 00:05:45,468
That's the evidence I told you about.
140
00:05:45,504 --> 00:05:46,773
To some folks,
141
00:05:46,809 --> 00:05:48,406
trying to understand both sides of a conflict
142
00:05:48,441 --> 00:05:50,144
is un-American.
143
00:05:50,179 --> 00:05:51,247
Square your body.
144
00:05:51,283 --> 00:05:52,479
[Adult Reality]
Trust me, y'all.
145
00:05:52,514 --> 00:05:53,611
I'm as American as it gets.
146
00:05:53,647 --> 00:05:55,284
Nice.
Aim up a little higher.
147
00:05:55,320 --> 00:05:56,520
-[gunshot, can fluttering]
Whoa...
148
00:05:58,018 --> 00:06:01,217
[gunfire, patriotic music,
indistinct radio chatter]
149
00:06:10,665 --> 00:06:13,096
The armed forces
put a gun in my hand
150
00:06:13,131 --> 00:06:16,870
a month after I signed up,
September 12, 2001.
151
00:06:17,505 --> 00:06:18,906
How'd 9/11 make
y'all feel?
152
00:06:18,942 --> 00:06:20,643
Boo!
153
00:06:21,443 --> 00:06:23,674
A year later
I was in Iraq,
154
00:06:23,709 --> 00:06:24,940
going after
the bad guys.
155
00:06:24,975 --> 00:06:26,348
Now, how do you think
that felt?
156
00:06:26,384 --> 00:06:28,082
Iraq had nothing to do
with 9/11.
157
00:06:28,117 --> 00:06:29,317
Dude, shut up.
158
00:06:29,353 --> 00:06:30,450
[soldier]
No, no. It's cool.
159
00:06:30,485 --> 00:06:31,782
These are complicated issues.
160
00:06:31,818 --> 00:06:33,255
It's easy
to get confused about
161
00:06:33,290 --> 00:06:34,422
what's right,
what's wrong.
162
00:06:34,458 --> 00:06:35,560
None of the hijackers
were Iraqi.
163
00:06:35,895 --> 00:06:37,526
Did y'all know that?
164
00:06:37,562 --> 00:06:39,293
Look, miss. I'm not here
to get into the details.
165
00:06:39,328 --> 00:06:41,097
I'm sorry. "Details"?
166
00:06:41,133 --> 00:06:42,694
Blaming the wrong country
167
00:06:42,730 --> 00:06:43,862
and bombing the shit
out of them
168
00:06:43,897 --> 00:06:45,431
just so your president
can settle a score
169
00:06:45,466 --> 00:06:48,198
for his dad is a detail?
170
00:06:49,969 --> 00:06:53,036
The truth is,
whoever the bad guys are,
171
00:06:53,071 --> 00:06:54,802
okay, once you've spent
some time with them,
172
00:06:54,838 --> 00:06:55,777
learned their ways--
173
00:06:59,546 --> 00:07:02,613
[light rhythmic score]
174
00:07:02,648 --> 00:07:04,787
[indistinct chattering]
175
00:07:04,822 --> 00:07:06,824
Hey.
176
00:07:06,860 --> 00:07:08,056
You want a ride?
177
00:07:08,092 --> 00:07:09,460
I like to walk.
178
00:07:09,496 --> 00:07:11,694
What about a bite to eat?
Can I buy you a burger?
179
00:07:12,096 --> 00:07:13,597
I don't eat meat.
180
00:07:14,527 --> 00:07:16,534
[speaking Pashto]
181
00:07:17,863 --> 00:07:19,869
You want to buy me
a cucumber?
182
00:07:19,904 --> 00:07:20,967
Shit.
183
00:07:21,875 --> 00:07:23,506
I meant a salad.
184
00:07:23,541 --> 00:07:25,635
I learned just enough
to get by in Kabul.
185
00:07:25,670 --> 00:07:26,970
What about you?
186
00:07:27,006 --> 00:07:29,245
Why does a... a blonde girl
from Texas
187
00:07:29,280 --> 00:07:31,239
know how to speak
Pashto?
188
00:07:31,274 --> 00:07:33,617
I want to help people
displaced by war.
189
00:07:35,914 --> 00:07:37,918
[light rhythmic
score continues]
190
00:07:44,392 --> 00:07:46,289
[vehicle whirring]
191
00:07:53,073 --> 00:07:54,096
You know what stops wars?
192
00:07:54,131 --> 00:07:56,098
The greatest
humanitarian organization
193
00:07:56,134 --> 00:07:58,538
in the United States.
The US Air Force.
194
00:07:58,573 --> 00:08:00,078
We're trying to
save people.
195
00:08:00,113 --> 00:08:02,205
-[scoffing]
-No. For real.
196
00:08:02,240 --> 00:08:04,346
Why don't you think of us
as another version of
197
00:08:04,381 --> 00:08:05,546
the Kingsville
Senior Center,
198
00:08:05,582 --> 00:08:08,386
Autism Speaks,
and the animal rescue?
199
00:08:08,421 --> 00:08:10,012
How do you know
where I volunteer, creep?
200
00:08:10,048 --> 00:08:11,985
I do my research,
Reality Winner.
201
00:08:12,655 --> 00:08:13,987
So, what's your plan
for next year?
202
00:08:14,455 --> 00:08:15,754
A&M Kingsville.
203
00:08:15,790 --> 00:08:17,186
Well, so,
you're sticking around.
204
00:08:17,221 --> 00:08:20,022
You find this town
stimulating and exciting.
205
00:08:20,058 --> 00:08:21,399
It's not gonna be
enough for you.
206
00:08:21,434 --> 00:08:23,464
-You don't know me.
-See, I think I do.
207
00:08:23,500 --> 00:08:25,765
Do you know how
I got this scar?
208
00:08:25,800 --> 00:08:27,972
No, and I'm sure
you're going to tell me.
209
00:08:28,007 --> 00:08:29,231
Killing a warlord
210
00:08:29,267 --> 00:08:31,541
who tried to slit the throat
of a 7-year-old.
211
00:08:31,576 --> 00:08:32,967
And I'm sure that line
will get you laid
212
00:08:33,003 --> 00:08:34,472
for the rest of your life.
213
00:08:34,507 --> 00:08:35,804
Sorry, dude.
214
00:08:35,839 --> 00:08:37,945
I'm going to A&M.
215
00:08:42,022 --> 00:08:43,555
[crickets chirping]
216
00:08:54,300 --> 00:08:56,458
[phone ringing
and vibrating]
217
00:09:02,204 --> 00:09:03,305
Hello?
218
00:09:03,341 --> 00:09:05,407
[woman]
Reality Winner?
219
00:09:05,443 --> 00:09:07,445
-Yeah.
-My name is Ann McCoy.
220
00:09:07,481 --> 00:09:08,905
I'm calling on behalf of the US Air Force.
221
00:09:08,941 --> 00:09:11,775
-Oh, Jesus Christ.
-Oh, no.
222
00:09:11,811 --> 00:09:13,175
I see someone in our ranks
223
00:09:13,210 --> 00:09:15,645
has managed
to alienate you already.
224
00:09:15,681 --> 00:09:17,015
Let me guess.
225
00:09:17,051 --> 00:09:19,354
Some overgrown frat boy
showed you his biceps
226
00:09:19,389 --> 00:09:20,851
and his gas-guzzling car
227
00:09:20,887 --> 00:09:22,391
and expected you
to be impressed?
228
00:09:22,427 --> 00:09:24,321
-Pretty much.
-[Ann] Yeah.
229
00:09:24,357 --> 00:09:27,264
Those guys aren't really great at reading the room.
230
00:09:27,299 --> 00:09:28,861
I'm sorry.
Can I help you?
231
00:09:28,896 --> 00:09:30,600
[Ann] I just wanted to
give you a ring
232
00:09:30,635 --> 00:09:32,268
and let you know that
I'm aware of you,
233
00:09:32,304 --> 00:09:34,129
and I'm really impressed.
234
00:09:34,164 --> 00:09:35,803
Can I tell you about something
235
00:09:35,839 --> 00:09:37,906
that happened in Afghanistan last week?
236
00:09:39,813 --> 00:09:41,303
Okay.
237
00:09:41,339 --> 00:09:42,974
[Ann] Our troops went into a small village
238
00:09:43,010 --> 00:09:44,645
to try to bring water to the people.
239
00:09:44,681 --> 00:09:46,650
But our manpower
has been stretched
240
00:09:46,686 --> 00:09:49,047
really thin out there,
as I'm sure you've heard.
241
00:09:49,082 --> 00:09:50,851
So, we didn't have anyone in our group
242
00:09:50,886 --> 00:09:52,853
who could communicate with the locals.
243
00:09:52,889 --> 00:09:55,822
Some idiot marine
translates something wrong
244
00:09:55,857 --> 00:09:58,154
and ends up offending
the elders,
245
00:09:58,189 --> 00:09:59,662
and they kick
all of the Americans
246
00:09:59,697 --> 00:10:02,463
out of the village
before they can help.
247
00:10:02,499 --> 00:10:03,829
Now if that guy knew even
248
00:10:03,864 --> 00:10:05,635
a kindergarten level
of Pashto,
249
00:10:05,670 --> 00:10:08,229
that village would have water right now.
250
00:10:08,264 --> 00:10:10,733
Listen. We need translators.
251
00:10:10,769 --> 00:10:12,005
Desperately.
252
00:10:12,040 --> 00:10:15,211
The resource we need the most is language.
253
00:10:15,247 --> 00:10:17,240
Brains like yours.
254
00:10:17,275 --> 00:10:19,211
That's how we're going to save people.
255
00:10:20,845 --> 00:10:22,313
You still there?
256
00:10:23,453 --> 00:10:28,451
[speed metal playing]
257
00:10:34,858 --> 00:10:37,061
[panting]
258
00:10:37,096 --> 00:10:40,001
[speed metal
playing through earbuds]
259
00:10:49,941 --> 00:10:51,815
Wrong country, assholes!
260
00:10:52,980 --> 00:10:55,910
Mom, Dad?
I have to talk to you.
261
00:10:55,945 --> 00:10:57,514
[slams door]
262
00:10:57,549 --> 00:10:58,747
Hey.
263
00:10:58,783 --> 00:11:00,354
Who are you?
264
00:11:00,390 --> 00:11:02,691
This is Taylor.
265
00:11:02,726 --> 00:11:05,122
The boy I've been
telling you about.
266
00:11:05,157 --> 00:11:06,564
Oh, yeah.
You guys just met, right?
267
00:11:06,599 --> 00:11:10,034
No. Not just.
We've been dating a while.
268
00:11:10,070 --> 00:11:11,732
Oh, okay. Sorry.
269
00:11:11,768 --> 00:11:13,067
That's actually why
I came home.
270
00:11:13,102 --> 00:11:15,971
There's something that
I wanted to tell everybody.
271
00:11:17,508 --> 00:11:19,770
-She said yes.
-[giggling]
272
00:11:19,805 --> 00:11:20,844
Are you pregnant?
273
00:11:22,344 --> 00:11:24,080
No!
274
00:11:24,115 --> 00:11:25,315
God, no.
275
00:11:25,350 --> 00:11:26,883
Duh. We're not even--
276
00:11:29,145 --> 00:11:31,553
We're not even, like...
277
00:11:31,588 --> 00:11:32,980
I'm sorry.
I'm confused.
278
00:11:33,016 --> 00:11:35,289
Really? Okay.
279
00:11:35,325 --> 00:11:36,661
We're not.
280
00:11:36,697 --> 00:11:38,327
So, you're getting married
so you can finally bone?
281
00:11:38,363 --> 00:11:39,391
No, no! That's not--
282
00:11:39,427 --> 00:11:40,731
What?
283
00:11:40,766 --> 00:11:43,126
I say just bone now
and ask forgiveness later.
284
00:11:43,162 --> 00:11:44,669
-Shut up.
-You don't want to enter
285
00:11:44,705 --> 00:11:46,329
a binding contract and run
the risk that the sex
286
00:11:46,364 --> 00:11:47,802
-isn't even that good...
-It's gonna be good.
287
00:11:47,837 --> 00:11:50,273
...and joke's on you,
till death.
288
00:11:50,308 --> 00:11:51,635
No offense, dude.
289
00:11:51,671 --> 00:11:52,906
Oh, my...
290
00:11:52,941 --> 00:11:54,570
She's exactly like
you described her.
291
00:11:56,340 --> 00:11:57,976
Can you just not tell
Mom and Dad?
292
00:11:58,011 --> 00:11:59,641
I want to tell them
at dinner.
293
00:12:00,646 --> 00:12:01,643
Sure.
294
00:12:05,315 --> 00:12:07,487
I think she was happy
for me.
295
00:12:07,522 --> 00:12:09,119
Yeah. Yeah.
296
00:12:09,155 --> 00:12:11,593
[dramatic classical
music plays]
297
00:12:11,629 --> 00:12:12,761
[mother]
Taylor, Brittany says
298
00:12:12,796 --> 00:12:14,526
you played football
in high school.
299
00:12:14,562 --> 00:12:16,358
I did. Yeah.
300
00:12:16,394 --> 00:12:18,468
Hey, are you a sports fan,
Mr. Winner?
301
00:12:18,503 --> 00:12:19,996
Why are you
only asking him?
302
00:12:20,031 --> 00:12:21,633
We could be sports fans.
303
00:12:21,669 --> 00:12:23,704
Sorry. Right.
304
00:12:23,739 --> 00:12:24,800
Are you ladies
sports fans?
305
00:12:24,835 --> 00:12:25,937
Nope.
306
00:12:25,973 --> 00:12:27,478
It's not my area
of interest, no.
307
00:12:27,514 --> 00:12:29,704
[Ron]
I am a sports fan inasmuch
308
00:12:29,739 --> 00:12:33,144
as I support activities
that channel tribal instincts
309
00:12:33,179 --> 00:12:35,512
into anything other than
state violence.
310
00:12:38,191 --> 00:12:39,224
[Ron sipping]
311
00:12:39,259 --> 00:12:40,983
Aren't those once a day?
312
00:12:41,018 --> 00:12:42,126
[sighing]
Ah.
313
00:12:42,162 --> 00:12:43,625
[pills rattling]
314
00:12:43,660 --> 00:12:44,990
The bottle says
"as needed."
315
00:12:45,026 --> 00:12:46,364
I just happen to
always need them.
316
00:12:46,399 --> 00:12:48,498
He was in
a car accident.
317
00:12:48,534 --> 00:12:50,666
It's not, like,
recreational.
318
00:12:50,701 --> 00:12:53,004
Oh, no.
I-- I didn't think that.
319
00:12:53,039 --> 00:12:54,529
Mm-hmm.
320
00:12:54,564 --> 00:12:56,975
Sorry to hear about
your accident, sir.
321
00:12:57,010 --> 00:12:58,670
"Sir."
322
00:12:58,706 --> 00:13:00,108
[Ron]
Huh.
323
00:13:01,373 --> 00:13:04,875
So, Britty, how is
your job at the lab?
324
00:13:04,910 --> 00:13:06,409
Oh.
It's good.
325
00:13:06,445 --> 00:13:09,411
It's part-time, so I still
have time to study.
326
00:13:09,447 --> 00:13:12,423
And I really can't
drop below an A-minus,
327
00:13:12,459 --> 00:13:13,889
if I want to get
that internship
328
00:13:13,925 --> 00:13:15,017
with the microbiologist
that Taylor already has.
329
00:13:15,052 --> 00:13:16,152
[Taylor chuckling]
330
00:13:16,187 --> 00:13:18,223
That he got
freshman year.
331
00:13:18,258 --> 00:13:19,925
[Taylor]
There's actually
only one problem,
332
00:13:19,960 --> 00:13:21,532
it's that he might think that
333
00:13:21,568 --> 00:13:23,894
she's too cute
to be a scientist.
334
00:13:23,929 --> 00:13:26,001
[Taylor laughing]
335
00:13:26,037 --> 00:13:28,370
I mean, maybe he just likes
hot interns, right?
336
00:13:28,405 --> 00:13:29,436
He chose me.
337
00:13:29,472 --> 00:13:30,837
Oh, my God.
338
00:13:30,872 --> 00:13:33,370
So, I joined
the Air Force.
339
00:13:33,405 --> 00:13:35,904
Boot camp starts
the day after I graduate.
340
00:13:35,939 --> 00:13:37,845
Really?
341
00:13:37,881 --> 00:13:39,279
You're going to say that
right now?
342
00:13:45,218 --> 00:13:48,024
She's joking.
It's a joke, right?
343
00:13:51,322 --> 00:13:52,957
The military
has no humanities.
344
00:13:52,992 --> 00:13:54,896
You realize that, right?
345
00:13:54,931 --> 00:13:56,898
No literature.
No-- No philosophy.
346
00:13:56,933 --> 00:13:59,264
I can read all that stuff
on my own.
347
00:13:59,299 --> 00:14:00,734
I don't think you understand
the full context
348
00:14:00,769 --> 00:14:02,134
of what you're doing.
349
00:14:02,169 --> 00:14:03,365
The full context is
I'm not spending
350
00:14:03,400 --> 00:14:04,633
another four years
in a hick town
351
00:14:04,668 --> 00:14:06,940
full of racists who don't
care about humanity,
352
00:14:06,975 --> 00:14:09,043
and I already signed
the contract.
353
00:14:09,079 --> 00:14:11,412
Basic training,
language school, Afghanistan.
354
00:14:11,448 --> 00:14:13,049
It's done.
355
00:14:16,818 --> 00:14:18,615
Speaking of contracts...
356
00:14:20,525 --> 00:14:21,651
...we're getting married.
357
00:14:22,660 --> 00:14:24,726
Oh!
[exclaiming laughing]
358
00:14:24,761 --> 00:14:26,825
[Brittany giggling]
I know.
359
00:14:26,860 --> 00:14:28,266
[mother]
Great.
360
00:14:28,301 --> 00:14:29,625
[Taylor chuckling]
361
00:14:29,661 --> 00:14:32,594
[Reality]
Basic training is self-explanatory.
362
00:14:32,630 --> 00:14:34,103
Who needs to watch a bunch of young people
363
00:14:34,138 --> 00:14:36,332
being hazed into submission through rope-climbing,
364
00:14:36,368 --> 00:14:37,775
burpees and general machismo?
365
00:14:37,810 --> 00:14:40,167
If you do, though, I recommend G.I. Jane.
366
00:14:40,203 --> 00:14:41,341
Great movie.
367
00:14:49,990 --> 00:14:52,521
And then I was off to Afghanistan like they said.
368
00:14:52,557 --> 00:14:53,588
[airplane whirring]
369
00:14:53,624 --> 00:14:54,589
[whirring cuts off]
370
00:14:54,624 --> 00:14:55,990
Yeah. I wish.
371
00:14:56,026 --> 00:14:58,289
They said I had to start here first,
372
00:14:58,324 --> 00:15:00,830
doing surveillance on the Taliban.
373
00:15:00,865 --> 00:15:02,799
I, Reality Winner, acknowledge
374
00:15:02,834 --> 00:15:04,128
that the unauthorized disclosure
375
00:15:04,163 --> 00:15:05,695
of classified information
376
00:15:05,731 --> 00:15:08,171
could cause irreparable injury to the United States.
377
00:15:08,206 --> 00:15:10,265
I subscribe to this oath without mental reservation,
378
00:15:10,300 --> 00:15:11,638
without hesitation--
379
00:15:11,674 --> 00:15:13,176
Wait. Excuse me?
380
00:15:13,212 --> 00:15:14,206
Yeah?
381
00:15:14,241 --> 00:15:16,171
Can you define
"mental reservation"?
382
00:15:16,207 --> 00:15:17,306
You need a dictionary?
383
00:15:17,341 --> 00:15:18,375
Well, what about
a situation
384
00:15:18,410 --> 00:15:20,015
where the armed forces
still exist,
385
00:15:20,050 --> 00:15:21,983
but we're being occupied
by a foreign power?
386
00:15:22,018 --> 00:15:23,479
Like if Nazis
or whatever take over.
387
00:15:23,514 --> 00:15:25,283
Exactly. You know,
do I follow this
388
00:15:25,318 --> 00:15:26,857
if "Nazis or whatever"
are in charge?
389
00:15:26,892 --> 00:15:28,726
Let's cross that bridge
when we come to it.
390
00:15:28,761 --> 00:15:30,219
Technically, the point
of an oath--
391
00:15:30,254 --> 00:15:31,552
Your job
is to listen for
392
00:15:31,587 --> 00:15:33,521
any languages
you got in Monterey.
393
00:15:33,556 --> 00:15:35,558
[Reality]
Farsi, Dari, Pashto.
394
00:15:35,594 --> 00:15:38,293
-Pashto and Dari?
-[Reality] Hey. Khe chare.
395
00:15:38,328 --> 00:15:40,569
As-salaamu'
alaykum.
396
00:15:40,604 --> 00:15:41,662
The first syllable
397
00:15:41,697 --> 00:15:43,240
actually carries more
of the emphasis.
398
00:15:43,275 --> 00:15:45,367
[sergeant]
You're listening for
anyone heading into Mingora.
399
00:15:45,402 --> 00:15:46,700
I want you to flag anything
400
00:15:46,736 --> 00:15:49,211
that sounds
even slightly suspicious.
401
00:15:50,617 --> 00:15:52,410
All right,
Thompson, Winner,
402
00:15:52,445 --> 00:15:54,484
you two ladies can share
this station here.
403
00:15:54,519 --> 00:15:55,543
It just opened up.
404
00:15:55,578 --> 00:15:57,388
Just lost
two of my best men.
405
00:15:57,424 --> 00:15:59,221
You mean they're...
406
00:16:00,292 --> 00:16:01,317
...dead?
407
00:16:01,352 --> 00:16:03,894
No.
I mean they sold out.
408
00:16:03,929 --> 00:16:06,389
They're private contractors
now for the NSA.
409
00:16:06,424 --> 00:16:07,557
That's where you go
after this
410
00:16:07,592 --> 00:16:09,058
if you want to make
a shit-ton of money.
411
00:16:09,093 --> 00:16:10,260
Don't worry.
412
00:16:10,296 --> 00:16:12,163
They'll come for you all
one day.
413
00:16:12,198 --> 00:16:13,861
All right.
One last thing.
414
00:16:13,897 --> 00:16:15,363
There will be absolutely
no playing of Angry Birds
415
00:16:15,399 --> 00:16:18,103
tolerated in this office.
416
00:16:18,138 --> 00:16:20,376
Oh. Is it too late
to quit?
417
00:16:20,412 --> 00:16:21,903
[laughing]
418
00:16:23,076 --> 00:16:24,244
[Reality]
Okay, Mom.
419
00:16:24,280 --> 00:16:25,940
I doubt we're gonna be best friends. Relax.
420
00:16:25,975 --> 00:16:28,686
I think it's exciting.
You met a girl your own age
421
00:16:28,721 --> 00:16:30,381
who shares
your same interests.
422
00:16:30,416 --> 00:16:32,551
That never happened to you here.
423
00:16:32,587 --> 00:16:34,759
I don't know if we have so
many of the same interests.
424
00:16:34,794 --> 00:16:36,587
I mean, she just learned
these languages
425
00:16:36,623 --> 00:16:38,859
'cause she went on these
missions with her family.
426
00:16:38,894 --> 00:16:39,929
That's the other thing.
427
00:16:39,965 --> 00:16:41,624
I think she's, like,
pretty religious.
428
00:16:41,659 --> 00:16:44,629
You grew up going to
church every Sunday.
429
00:16:44,664 --> 00:16:47,631
[Reality] Yeah, but she's, like, really Jesus-y.
430
00:16:47,667 --> 00:16:49,940
Well, what if she's on
the phone with her mother
431
00:16:49,976 --> 00:16:51,598
right now saying the same thing about you?
432
00:16:51,634 --> 00:16:54,038
[dog barking,
shaking fence]
433
00:16:54,073 --> 00:16:55,046
[mother]
Ree?
434
00:17:00,485 --> 00:17:02,913
[whining]
435
00:17:02,949 --> 00:17:04,616
[knocking]
436
00:17:10,859 --> 00:17:11,952
What do you want?
437
00:17:11,988 --> 00:17:13,790
Good morning, sir.
I think your dog may be cold.
438
00:17:14,632 --> 00:17:15,859
My dog is fine.
439
00:17:16,361 --> 00:17:17,629
What are you
feeding him?
440
00:17:17,665 --> 00:17:20,665
Whoa, you really got a problem
minding your own business.
441
00:17:20,700 --> 00:17:22,571
I'm just trying to make sure
that everything's okay.
442
00:17:22,607 --> 00:17:23,974
It's snowing.
443
00:17:24,009 --> 00:17:26,407
Lady, get off my property.
I have a gun.
444
00:17:28,877 --> 00:17:30,813
[slamming door]
445
00:17:30,849 --> 00:17:33,645
I have multiple guns,
dickbag!
446
00:17:35,112 --> 00:17:37,085
[typing]
447
00:17:37,120 --> 00:17:42,093
[people speaking
Pashto on recording]
448
00:17:53,670 --> 00:17:56,168
Hey, um...
449
00:17:56,203 --> 00:17:57,438
I can't make out
this word.
450
00:18:04,980 --> 00:18:09,016
[man speaking Pashto]
451
00:18:09,052 --> 00:18:10,887
This is a thick
southern accent.
452
00:18:10,923 --> 00:18:13,018
You know you can
slow it down here.
453
00:18:13,054 --> 00:18:15,383
[audio slowing down]
454
00:18:15,418 --> 00:18:16,754
Translate this part.
455
00:18:18,058 --> 00:18:19,053
[clearing throat]
456
00:18:20,930 --> 00:18:25,127
[audio playing slowly]
457
00:18:25,163 --> 00:18:26,137
Oh, gosh.
458
00:18:27,198 --> 00:18:28,531
Keep going.
459
00:18:28,567 --> 00:18:30,070
I can't.
I can't translate this.
460
00:18:30,105 --> 00:18:31,639
You have to.
It's your job.
461
00:18:31,675 --> 00:18:32,638
[giggles]
462
00:18:33,910 --> 00:18:37,907
[audio playing slowly]
463
00:18:39,279 --> 00:18:42,247
Ugh.
I play the flute.
464
00:18:42,282 --> 00:18:44,551
-Yeah, you do.
-[laughing]
465
00:18:45,924 --> 00:18:47,656
Winner,
you wanted to see me.
466
00:18:47,691 --> 00:18:48,884
Uh, yes, sir.
467
00:18:48,919 --> 00:18:50,686
I wanted to inquire
about the recycling bins.
468
00:18:50,721 --> 00:18:52,061
I've noticed
they're really small.
469
00:18:52,096 --> 00:18:54,063
There's this program
called Flip It,
470
00:18:54,098 --> 00:18:55,229
where you get
a large recycling bin,
471
00:18:55,265 --> 00:18:57,397
and a small garbage
can to incentivize
472
00:18:57,432 --> 00:18:58,500
-sustainable waste practic--
-I don't care.
473
00:18:58,536 --> 00:18:59,500
Cool.
474
00:19:01,937 --> 00:19:03,073
What's all this?
475
00:19:03,108 --> 00:19:05,203
[Reality] The translations
you assigned me.
476
00:19:05,238 --> 00:19:06,609
You did all this today?
477
00:19:06,644 --> 00:19:08,273
From Pashto?
478
00:19:08,309 --> 00:19:10,210
Yeah.
I've learned a lot about
479
00:19:10,246 --> 00:19:11,746
the local music
scene over there.
480
00:19:11,781 --> 00:19:13,242
[chuckling]
481
00:19:13,278 --> 00:19:15,186
[clock ticking]
482
00:19:16,752 --> 00:19:18,585
[Reality] When they call you in for the graveyard shift,
483
00:19:18,620 --> 00:19:20,551
the only way to get out of it is if you tell them
484
00:19:20,587 --> 00:19:22,422
your mental capacity is compromised.
485
00:19:22,457 --> 00:19:25,052
That's Air Force speak for you're drunk.
486
00:19:25,088 --> 00:19:27,224
So, the people stuck with the graveyard shift?
487
00:19:27,260 --> 00:19:28,859
Nerds and Mormons.
488
00:19:33,498 --> 00:19:34,895
Some people like the quiet.
489
00:19:34,930 --> 00:19:37,307
They can hear themselves think.
490
00:19:37,342 --> 00:19:39,606
Other people don't like to hear themselves think.
491
00:19:41,413 --> 00:19:44,274
That walk from the kitchen was 32 steps by the way.
492
00:19:44,309 --> 00:19:46,114
It's usually 33.
493
00:19:46,150 --> 00:19:48,285
I try not to let it bother me.
494
00:19:51,914 --> 00:19:54,750
Hey, um, what are you
doing tomorrow?
495
00:19:54,786 --> 00:19:56,827
I'm going to, like,
this picnic thing,
496
00:19:56,863 --> 00:19:58,928
kind of a mixer
for singles.
497
00:19:58,964 --> 00:20:01,062
-Really cute guys.
-Oh, uh--
498
00:20:01,098 --> 00:20:02,130
I know what
you're thinking
499
00:20:02,166 --> 00:20:03,430
but just because
it's alcohol-free
500
00:20:03,465 --> 00:20:04,796
doesn't mean we don't
have a good time.
501
00:20:04,831 --> 00:20:07,234
Oh, I don't care about that.
I don't drink either.
502
00:20:07,270 --> 00:20:09,064
I just don't need
to meet any guys.
503
00:20:09,099 --> 00:20:11,973
I'm on a path here.
I don't need to get derailed.
504
00:20:12,008 --> 00:20:13,570
I, on the other hand,
505
00:20:13,606 --> 00:20:15,910
could use a good,
hard derailing.
506
00:20:15,946 --> 00:20:17,140
[chuckling]
Nice.
507
00:20:17,176 --> 00:20:19,242
[laughing]
508
00:20:19,277 --> 00:20:20,484
[chuckling]
509
00:20:20,519 --> 00:20:21,516
[typing]
510
00:20:27,990 --> 00:20:31,295
Oh, gosh. Um...
511
00:20:31,330 --> 00:20:33,528
I think this guy just said
something about a package.
512
00:20:45,636 --> 00:20:47,372
-Shit, is this live?
-Yeah.
513
00:20:47,408 --> 00:20:48,939
-Tell Snyder.
-Can you do it?
514
00:20:49,982 --> 00:20:51,012
-Yeah.
-[ticking music plays]
515
00:20:51,047 --> 00:20:52,547
[conversation continues]
516
00:20:55,219 --> 00:20:57,948
JSOC, I have
a translation to relay.
517
00:21:01,023 --> 00:21:02,851
Enemy spotted.
518
00:21:02,886 --> 00:21:04,119
[Airman on radio]
Secure the target.
519
00:21:05,831 --> 00:21:07,028
I got him locked on.
520
00:21:07,064 --> 00:21:10,301
[Airman]
Fire at will.
521
00:21:11,429 --> 00:21:13,060
-Woo!
-Yeah!
522
00:21:13,096 --> 00:21:15,700
[Pilot] Confirmed,
four EKIAs, no squirters.
523
00:21:15,735 --> 00:21:17,139
-[man #1] Woo!
-[man #2] Obliterated, bro!
524
00:21:17,175 --> 00:21:19,205
No, wait, wait.
Someone's running.
525
00:21:19,240 --> 00:21:20,336
[Airman]
Keep shooting.
526
00:21:20,372 --> 00:21:21,739
[men cheering]
527
00:21:21,774 --> 00:21:24,406
[Pilot] Squirter down,
we got five EKIAs.
528
00:21:24,442 --> 00:21:26,746
[men cheering]
529
00:21:28,446 --> 00:21:29,584
[man]
Adios!
530
00:21:36,929 --> 00:21:39,429
Hey.
Do my eyes look okay?
531
00:21:43,868 --> 00:21:45,002
Did I overdo it?
532
00:21:45,037 --> 00:21:46,536
I'm really bad
with liquid liner.
533
00:21:46,571 --> 00:21:49,839
I just don't want to look like
I just worked a night shift.
534
00:21:49,875 --> 00:21:51,104
Where are you going?
535
00:21:51,139 --> 00:21:53,135
Picnic, remember?
536
00:21:54,606 --> 00:21:56,844
You're still
going to that?
537
00:21:56,880 --> 00:21:58,074
Yeah. Why?
538
00:22:00,115 --> 00:22:01,350
I don't know,
539
00:22:01,386 --> 00:22:03,045
'cause we just watched
a bunch of people die?
540
00:22:03,081 --> 00:22:06,082
No, I know, but that's
a part of the job, right?
541
00:22:07,087 --> 00:22:08,286
Jesus.
542
00:22:08,321 --> 00:22:10,087
That sounded bad.
543
00:22:10,122 --> 00:22:12,224
I just meant that you can't
take your work home with you,
544
00:22:12,260 --> 00:22:14,088
or you'll go crazy.
545
00:22:14,123 --> 00:22:15,762
You know, it's all about
a work-life balance.
546
00:22:19,629 --> 00:22:21,404
[propulsive music]
547
00:22:21,440 --> 00:22:24,541
[Reality] If I get to 25, those were bad people.
548
00:22:24,576 --> 00:22:28,478
♪
549
00:22:28,513 --> 00:22:32,814
If I burn 900 calories, they didn't have families.
550
00:22:32,850 --> 00:22:34,352
[panting]
551
00:22:38,791 --> 00:22:40,888
[dog whining]
552
00:22:40,923 --> 00:22:41,887
Asshole.
553
00:22:44,329 --> 00:22:47,288
Please, can you just
put me to work today?
554
00:22:47,323 --> 00:22:50,896
If I clean 200 bedpans, I'm still a good person.
555
00:22:54,939 --> 00:22:56,407
[birds chirping]
556
00:22:59,207 --> 00:23:00,202
[car alarm beeps]
557
00:23:04,443 --> 00:23:06,340
[car alarm beeps]
558
00:23:13,049 --> 00:23:14,689
I'll have
a Long Island iced tea.
559
00:23:17,061 --> 00:23:18,891
[chuckling]
Really?
560
00:23:19,965 --> 00:23:21,822
Is this a bar or not?
561
00:23:21,858 --> 00:23:23,258
Oh, you're
being serious.
562
00:23:24,395 --> 00:23:25,403
Okay.
563
00:23:27,898 --> 00:23:30,040
Hey, you know,
how about, um...
564
00:23:30,075 --> 00:23:31,675
How about
a beer instead?
565
00:23:31,710 --> 00:23:32,839
Sure.
566
00:23:35,705 --> 00:23:36,909
I actually know you.
567
00:23:39,075 --> 00:23:41,045
You don't--
You don't recognize me?
568
00:23:44,886 --> 00:23:46,653
I look different right now
'cause I'm wearing this,
569
00:23:46,688 --> 00:23:48,426
but you don't--
you don't recognize this?
570
00:23:50,722 --> 00:23:52,992
You know me
from a rodeo?
571
00:23:53,027 --> 00:23:54,188
No.
572
00:23:54,223 --> 00:23:56,223
You know me from that
time you were trying
573
00:23:56,258 --> 00:23:58,499
to massage someone
who was running away?
574
00:23:58,535 --> 00:24:01,569
No, I'm obviously rolling
a tire up a hill
575
00:24:01,604 --> 00:24:05,401
with my monster biceps
and my ridiculous abs.
576
00:24:05,437 --> 00:24:07,034
Power Shred.
577
00:24:07,070 --> 00:24:09,578
Ah, I tend to focus
on my workout.
578
00:24:09,613 --> 00:24:12,478
Yeah, I try, but there's this
girl in my class
579
00:24:12,513 --> 00:24:14,009
who lifts twice
what I lift
580
00:24:14,044 --> 00:24:15,478
and that can be
distracting sometimes.
581
00:24:15,513 --> 00:24:17,482
[chuckling]
582
00:24:17,517 --> 00:24:19,413
Hm.
What do you do?
583
00:24:20,924 --> 00:24:22,251
Uh...
584
00:24:22,286 --> 00:24:24,820
That's a joke. I mean,
we're a mile from Fort Meade.
585
00:24:24,855 --> 00:24:26,255
I know exactly
what you do.
586
00:24:27,724 --> 00:24:28,796
What do I do?
587
00:24:30,364 --> 00:24:31,733
Listen to people.
588
00:24:33,066 --> 00:24:35,163
Hey, it's all good.
I mean, I eavesdrop on people
589
00:24:35,198 --> 00:24:36,833
all day long and not to
save the homeland,
590
00:24:36,868 --> 00:24:39,774
so thank you
for your service.
591
00:24:43,912 --> 00:24:46,441
There was this pilot
from Jordan, like, our age.
592
00:24:46,477 --> 00:24:47,615
Mm-hm.
593
00:24:47,650 --> 00:24:49,817
And his plane crashed
into ISIS territory.
594
00:24:50,815 --> 00:24:53,188
They locked him
in a cage,
595
00:24:53,223 --> 00:24:54,688
soaked him in gasoline,
596
00:24:54,724 --> 00:24:58,496
lit him on fire,
and filmed the whole thing.
597
00:25:01,499 --> 00:25:03,864
You could see the flesh
fall off his face.
598
00:25:06,602 --> 00:25:09,571
And there are tons
of videos like that.
599
00:25:09,606 --> 00:25:11,971
But no one can watch them.
It's messed up.
600
00:25:16,611 --> 00:25:18,373
Wait, are you
looking it up?
601
00:25:18,409 --> 00:25:20,813
'Cause it's not online.
That's my point. It should be.
602
00:25:20,848 --> 00:25:23,250
Everyone should have
access to the truth.
603
00:25:23,285 --> 00:25:24,555
Look, I found it.
604
00:25:27,651 --> 00:25:31,623
[growling]
605
00:25:31,659 --> 00:25:33,122
-[barking]
-[person laughing]
606
00:25:33,157 --> 00:25:35,288
See, this is the type
of shit that I watch.
607
00:25:35,324 --> 00:25:38,062
Cats on vacuums.
Interspecies friendships.
608
00:25:38,097 --> 00:25:39,936
I think you should do
a little bit more of this.
609
00:25:39,972 --> 00:25:41,070
Clear your mind.
610
00:25:41,105 --> 00:25:42,796
Believe me, I try.
611
00:25:42,831 --> 00:25:44,168
Try harder.
612
00:25:48,311 --> 00:25:50,773
So, what about you?
613
00:25:50,808 --> 00:25:51,906
What brings you here?
614
00:25:51,941 --> 00:25:53,350
What do you
mean "here?"
615
00:25:53,385 --> 00:25:56,818
This is four-year-old
Andre's dream.
616
00:25:59,822 --> 00:26:03,423
I mean, technically,
I'm saving up for school,
617
00:26:03,458 --> 00:26:05,085
but at a very slow rate.
618
00:26:05,120 --> 00:26:07,356
Class of 2056,
here I come.
619
00:26:08,361 --> 00:26:09,800
College?
620
00:26:09,835 --> 00:26:10,832
Uh, no.
621
00:26:12,333 --> 00:26:13,860
Vet school.
622
00:26:14,329 --> 00:26:16,565
Wait, do you know
a lot about dogs?
623
00:26:17,201 --> 00:26:19,543
I mean, I hope to learn
some more about dogs--
624
00:26:19,579 --> 00:26:21,145
'Cause there's this dog
who lives by the gym...
625
00:26:21,180 --> 00:26:22,513
-Okay.
-...and his owner
626
00:26:22,548 --> 00:26:25,814
just leaves him outside
in the cold, underfed.
627
00:26:25,849 --> 00:26:28,148
Do you think a dog like that
can survive the cold here?
628
00:26:28,184 --> 00:26:29,177
[chuckling]
629
00:26:29,212 --> 00:26:30,551
Not that there's
anything I can do.
630
00:26:30,586 --> 00:26:32,353
The owner doesn't
give a shit.
631
00:26:32,389 --> 00:26:34,024
I already bitched him out.
632
00:26:34,059 --> 00:26:35,285
Of course you have.
633
00:26:35,895 --> 00:26:37,452
I like that.
634
00:26:41,429 --> 00:26:42,633
So, vet school.
635
00:26:44,036 --> 00:26:45,127
What's the plan?
636
00:26:45,162 --> 00:26:48,130
Have you applied
for financial aid?
637
00:26:48,165 --> 00:26:51,001
You want to come over
to mine and, uh,
638
00:26:51,036 --> 00:26:52,872
fill out
a financial aid application?
639
00:26:52,907 --> 00:26:55,470
I never fill out a FAFSA
on the first date.
640
00:26:58,943 --> 00:27:00,481
Also, I don't
really date.
641
00:27:00,516 --> 00:27:02,485
Wait, you're leaving?
Why--
642
00:27:02,520 --> 00:27:04,215
Yeah, I gotta go.
Thanks for the beer.
643
00:27:05,755 --> 00:27:07,249
[Barack Obama]
So, it is in this context
644
00:27:07,284 --> 00:27:10,394
that the United States has taken lethal,
645
00:27:10,429 --> 00:27:12,262
targeted action against Al-Qaeda
646
00:27:12,297 --> 00:27:14,059
and its associated forces.
647
00:27:14,095 --> 00:27:17,027
Dozens of highly skilled Al-Qaeda commanders,
648
00:27:17,062 --> 00:27:19,536
trainers, bomb-makers, and operatives
649
00:27:19,571 --> 00:27:21,198
have been taken off the battlefield.
650
00:27:21,234 --> 00:27:24,840
Simply put, these strikes have saved lives.
651
00:27:33,111 --> 00:27:36,086
[man and woman laughing
over recording]
652
00:27:36,121 --> 00:27:37,248
[Snyder]
Winner.
653
00:27:39,382 --> 00:27:40,922
Here, I'm gonna give
you another assignment.
654
00:27:42,485 --> 00:27:44,486
It's a father and son
from Der Ismail Khan.
655
00:27:50,731 --> 00:27:51,793
[Reality]
Wait, Sargent.
656
00:27:51,829 --> 00:27:53,198
Yeah, what's up?
657
00:27:54,569 --> 00:27:56,432
This is a little kid.
658
00:27:57,439 --> 00:27:58,500
I hope I'm wrong.
659
00:28:11,449 --> 00:28:14,447
[Reality] If I get to 60, that kid'll be fine.
660
00:28:14,483 --> 00:28:16,388
-[blowing whistle]
-[propulsive music]
661
00:28:16,424 --> 00:28:17,920
[panting]
662
00:28:17,955 --> 00:28:19,823
60 in two minutes, you?
663
00:28:19,858 --> 00:28:22,289
It's not a competition.
664
00:28:22,324 --> 00:28:23,664
It was literally
a push-up race.
665
00:28:23,700 --> 00:28:24,867
I think you should
go out with me.
666
00:28:26,934 --> 00:28:28,601
Can't. I'm taking
the next class.
667
00:28:28,636 --> 00:28:31,334
Well, you know the rules.
668
00:28:31,369 --> 00:28:33,837
It's no consecutive classes.
You gotta recover.
669
00:28:33,872 --> 00:28:35,235
God, I hate that rule.
670
00:28:35,271 --> 00:28:37,209
Do you have
a change of clothes?
671
00:28:39,450 --> 00:28:40,517
Wherever you're taking me,
672
00:28:40,552 --> 00:28:42,419
I'm not changing
my frickin' clothes.
673
00:28:42,455 --> 00:28:44,587
Okay. So, that means
you're going?
674
00:28:44,622 --> 00:28:48,583
[loud music playing,
people laughing]
675
00:28:50,456 --> 00:28:52,856
You could have told me we
were going, like, downtown.
676
00:28:52,891 --> 00:28:54,292
I'm in athletic wear, bro.
677
00:28:54,327 --> 00:28:56,995
Well, I thought you said
that wherever we were going
678
00:28:57,030 --> 00:28:59,470
you weren't frickin'
changing clothes.
679
00:28:59,505 --> 00:29:04,500
[loud music playing,
people shouting]
680
00:29:12,976 --> 00:29:16,312
[music fading]
681
00:29:16,347 --> 00:29:19,350
[recording of boy
speaking Pashto echoing]
682
00:29:27,826 --> 00:29:29,895
Hey, what's up?
683
00:29:29,931 --> 00:29:32,492
-[loud music resumes]
-Nothing!
684
00:29:32,527 --> 00:29:34,461
You just-- You gotta
turn off your brain.
685
00:29:34,497 --> 00:29:36,830
Don't tell a woman
to turn off her brain.
686
00:29:36,865 --> 00:29:39,132
I'm just saying that there
are other parts of your body.
687
00:29:39,168 --> 00:29:41,141
[loud music playing]
688
00:29:48,680 --> 00:29:50,217
Sorry.
689
00:29:50,253 --> 00:29:51,316
What?
690
00:29:52,389 --> 00:29:53,450
You don't date.
691
00:29:55,051 --> 00:29:56,288
My bad. I forgot.
692
00:30:02,061 --> 00:30:03,724
[muffled music
over car stereo]
693
00:30:05,869 --> 00:30:07,833
Have you volunteered
at an animal shelter?
694
00:30:07,868 --> 00:30:10,368
'Cause vet schools
want that.
695
00:30:10,403 --> 00:30:14,271
No, but I-- I do watch
a lot of, like, vet TV shows.
696
00:30:14,306 --> 00:30:16,604
I watch this one called
Dr. Chris Pet Vet.
697
00:30:16,640 --> 00:30:18,942
You know, it's this guy
that's a vet in Australia.
698
00:30:18,977 --> 00:30:19,943
-Uh-huh.
-You've seen it?
699
00:30:19,979 --> 00:30:21,010
Yeah, yeah, I've seen it.
700
00:30:21,045 --> 00:30:22,180
-You watch it?
-Mm-hm.
701
00:30:22,215 --> 00:30:23,379
People walk in with,
like, animals that can
702
00:30:23,414 --> 00:30:25,117
kill you in a second,
and they're like,
703
00:30:25,153 --> 00:30:26,888
"Mate, do you know
anything about marsupials?
704
00:30:26,924 --> 00:30:29,124
My pet wombat's been
bit by a flying snail."
705
00:30:29,159 --> 00:30:32,186
Yeah. "Ahoy, mate. Can you
get this poison dart shooting
706
00:30:32,221 --> 00:30:33,856
shrimp outta me garret?"
707
00:30:33,892 --> 00:30:35,360
[both laughing]
708
00:30:36,899 --> 00:30:39,199
You sound like a pirate.
Ahoy, mate!
709
00:30:42,574 --> 00:30:44,299
I can't eat
any more of this.
710
00:30:44,334 --> 00:30:45,703
I could toss it
on the way home.
711
00:30:45,739 --> 00:30:47,772
[starting car]
712
00:30:47,807 --> 00:30:49,110
Turn off the car.
713
00:30:50,943 --> 00:30:53,081
[turning off engine]
714
00:30:53,116 --> 00:30:55,611
There's a-- There's a reason
I told you to park here.
715
00:31:07,124 --> 00:31:08,297
[Reality]
Hey, boy.
716
00:31:08,333 --> 00:31:09,823
[dog whining]
717
00:31:12,534 --> 00:31:14,802
Hey, buddy.
718
00:31:14,837 --> 00:31:17,303
Hey, what's this?
[chuckling]
719
00:31:18,369 --> 00:31:20,570
You're a good boy.
Wow. You're skinny.
720
00:31:22,104 --> 00:31:23,144
Here you go.
721
00:31:27,309 --> 00:31:29,584
He could freeze, right?
722
00:31:29,620 --> 00:31:32,180
Like, dude,
I'm so cold.
723
00:31:32,215 --> 00:31:33,418
Yeah, it's pretty cold.
724
00:31:42,566 --> 00:31:45,160
[upbeat rock music]
725
00:31:45,195 --> 00:31:46,932
-Go!
-[dog barking]
726
00:31:46,968 --> 00:31:48,937
Go, go, go, go,
go, go, go, go!
727
00:31:48,973 --> 00:31:51,034
♪ We were hiding from the shadows ♪
728
00:31:51,069 --> 00:31:54,042
-Hey!
-Go! Drive!
729
00:31:54,077 --> 00:31:57,705
♪ I heard your voice inside my mind ♪
730
00:31:57,740 --> 00:31:59,982
♪ It happens all, all of the time ♪
731
00:32:00,018 --> 00:32:02,882
♪ I know you don't want to stay here ♪
732
00:32:02,917 --> 00:32:06,153
♪ Inside this cave ♪
733
00:32:06,189 --> 00:32:10,558
♪ Singing songs to the dark cosmic wave ♪
734
00:32:10,594 --> 00:32:13,060
♪ Oh, baby ♪
735
00:32:13,095 --> 00:32:15,898
♪ Come on and dance with me ♪
736
00:32:15,933 --> 00:32:19,326
♪ Come on and dance with me ♪
737
00:32:19,361 --> 00:32:20,501
Who the hell are you?
738
00:32:20,537 --> 00:32:23,068
♪ Oh ♪
739
00:32:23,103 --> 00:32:25,872
♪ In the hanging gardens ♪
740
00:32:25,907 --> 00:32:27,802
♪ We hung our minds ♪
741
00:32:29,446 --> 00:32:30,643
[chuckling]
742
00:32:30,679 --> 00:32:31,815
How'd you sleep?
743
00:32:31,850 --> 00:32:33,546
Oh, thank you.
Pretty good. How about you?
744
00:32:33,582 --> 00:32:34,646
Yeah, good.
745
00:32:34,681 --> 00:32:35,744
Yeah?
746
00:32:38,624 --> 00:32:40,287
Oh, this is good.
Thank you.
747
00:32:41,627 --> 00:32:43,059
You know
what I like about you?
748
00:32:46,396 --> 00:32:47,898
What?
749
00:32:47,933 --> 00:32:49,923
You haven't asked me
where I got my weird name.
750
00:32:53,272 --> 00:32:54,931
[laughing]
751
00:32:54,967 --> 00:32:56,869
Wait. No, no.
752
00:32:56,904 --> 00:32:57,905
What do you mean, "no?"
753
00:32:57,941 --> 00:32:59,774
Reality's actually
your real name?
754
00:32:59,810 --> 00:33:02,278
Yeah.
What'd you think it was?
755
00:33:02,314 --> 00:33:03,871
[laughing]
756
00:33:03,907 --> 00:33:06,113
I don't know, I thought it
was like some gym nickname,
757
00:33:06,148 --> 00:33:09,247
like, uh, the massive
Dominican dude that
758
00:33:09,283 --> 00:33:10,945
calls himself Peaches
in Power Shred.
759
00:33:10,981 --> 00:33:12,088
Nope.
760
00:33:13,558 --> 00:33:14,548
Oh, well, you know,
761
00:33:14,584 --> 00:33:17,890
now I have to
absolutely find out
762
00:33:17,925 --> 00:33:19,029
how you got your name.
763
00:33:20,430 --> 00:33:21,427
[sighing]
764
00:33:25,227 --> 00:33:26,498
It's Farsi.
765
00:33:27,673 --> 00:33:29,262
Do you know
any other languages?
766
00:33:29,297 --> 00:33:30,537
Just Latin.
767
00:33:30,572 --> 00:33:31,898
Really?
768
00:33:31,934 --> 00:33:33,639
No. Are you familiar with
the public school system
769
00:33:33,675 --> 00:33:35,205
around here?
770
00:33:35,241 --> 00:33:36,605
I always wanted
to learn Latin.
771
00:33:36,640 --> 00:33:38,406
Why? So you could
go back and volunteer
772
00:33:38,442 --> 00:33:40,140
in the ancient
Roman Empire?
773
00:33:40,175 --> 00:33:41,943
[laughing]
774
00:33:41,979 --> 00:33:42,949
Ew.
775
00:33:42,984 --> 00:33:44,483
-No, no, no!
-[laughing]
776
00:33:54,963 --> 00:33:57,425
You know,
just so you know,
777
00:33:57,460 --> 00:33:59,135
I'm not, like,
a normal girl.
778
00:34:00,297 --> 00:34:02,268
-Mm-hm.
-I just mean,
779
00:34:02,303 --> 00:34:03,797
I'm not one of those girls
who's gonna, like,
780
00:34:03,832 --> 00:34:06,771
try to trap you
into having kids with me.
781
00:34:06,807 --> 00:34:08,010
All right.
782
00:34:08,046 --> 00:34:09,505
And I'm not one of
those girls who sits around
783
00:34:09,540 --> 00:34:11,144
dreaming about
my wedding or whatever.
784
00:34:11,180 --> 00:34:13,281
I actually think weddings
are a nightmare.
785
00:34:15,684 --> 00:34:16,714
You done?
786
00:34:16,750 --> 00:34:18,587
Um...
787
00:34:18,623 --> 00:34:20,852
I'm sure there's more.
788
00:34:20,888 --> 00:34:22,158
Tell me later.
789
00:34:23,892 --> 00:34:24,989
[soft piano playing]
790
00:34:25,024 --> 00:34:26,725
...hold on a sec.
791
00:34:26,761 --> 00:34:28,126
Hey, Ree.
792
00:34:28,162 --> 00:34:30,124
Taylor,
it's all happening.
793
00:34:30,160 --> 00:34:31,801
Yeah, it is.
794
00:34:31,837 --> 00:34:35,338
Um, listen,
can you do me a favor?
795
00:34:35,374 --> 00:34:36,499
Can you just
796
00:34:36,534 --> 00:34:39,373
not find something to be
mad about today?
797
00:34:40,711 --> 00:34:42,444
I wasn't planning to.
798
00:34:42,480 --> 00:34:44,338
Okay, great.
799
00:34:44,374 --> 00:34:45,641
It's just, no offense,
800
00:34:45,677 --> 00:34:47,678
but, you know,
sometimes you can be a bit...
801
00:34:49,982 --> 00:34:52,154
[stammering]
802
00:34:52,190 --> 00:34:55,050
It's Brittany's day.
It's Brittany's day, right?
803
00:34:55,086 --> 00:34:56,116
Yeah, it is.
804
00:34:56,152 --> 00:34:57,154
Okay.
805
00:34:57,189 --> 00:34:58,690
I won't say anything.
806
00:34:58,726 --> 00:34:59,986
Great.
807
00:35:00,022 --> 00:35:02,895
Not even anything about
the history of this venue.
808
00:35:02,930 --> 00:35:04,728
What-- What history?
809
00:35:04,763 --> 00:35:09,267
Oh, well, this used to be
a plantation house, so...
810
00:35:09,303 --> 00:35:10,833
Don't worry about it.
All good.
811
00:35:16,208 --> 00:35:18,011
[Brittany laughing]
812
00:35:18,047 --> 00:35:19,642
You look so beautiful,
honey.
813
00:35:19,677 --> 00:35:21,643
-Does it look like a helmet?
-[knocking]
814
00:35:21,678 --> 00:35:23,718
-Hey, Brick Brick.
-[mother] Hi, hon.
815
00:35:23,753 --> 00:35:24,946
Did you find Dad?
816
00:35:27,888 --> 00:35:29,750
[sighing]
817
00:35:29,785 --> 00:35:32,058
Hey, come here.
I want to talk to you.
818
00:35:32,093 --> 00:35:33,930
Mom, I want
to talk to Ree.
819
00:35:33,965 --> 00:35:36,223
Oh, let's go to
the terrace, girls.
820
00:35:36,259 --> 00:35:37,497
You okay?
821
00:35:38,766 --> 00:35:39,829
Um...
822
00:35:47,806 --> 00:35:51,014
I know, um, that you...
that you and Taylor haven't
823
00:35:51,049 --> 00:35:53,711
really gotten
to get to know each other,
824
00:35:53,746 --> 00:35:55,617
and I know that you guys
are really different people,
825
00:35:55,653 --> 00:35:56,716
but I really--
826
00:35:56,751 --> 00:35:58,546
Britty.
827
00:35:58,581 --> 00:36:00,751
If you're happy, I'm happy.
828
00:36:03,089 --> 00:36:04,394
I'll take it.
829
00:36:04,429 --> 00:36:05,622
[knocking]
830
00:36:05,658 --> 00:36:08,026
[Ron singing]
♪ Here comes the bride ♪
831
00:36:08,061 --> 00:36:10,761
You look gorgeous.
832
00:36:12,129 --> 00:36:13,196
Whoops.
833
00:36:13,231 --> 00:36:16,236
Absolutely stunning.
834
00:36:16,271 --> 00:36:17,568
[Brittany]
You missed the rehearsal.
835
00:36:17,603 --> 00:36:20,070
"Punctuality is
the virtue of the bored."
836
00:36:20,106 --> 00:36:21,310
Evelyn Waugh.
837
00:36:22,440 --> 00:36:24,245
Mm, well, where's your tux?
838
00:36:24,281 --> 00:36:26,108
It's at the dry cleaner.
I'll get it in a bit.
839
00:36:26,144 --> 00:36:27,544
[scoffing]
840
00:36:27,579 --> 00:36:29,477
You were supposed
to be here dressed
841
00:36:29,513 --> 00:36:31,754
for the ceremony
at 11:00.
842
00:36:31,790 --> 00:36:32,986
Ron, where have you been?
843
00:36:33,022 --> 00:36:34,056
[Brittany]
He's stoned.
844
00:36:34,091 --> 00:36:35,926
-No, he's not stoned.
-At my wedding.
845
00:36:35,961 --> 00:36:38,118
It's medication.
Dad, are you okay?
846
00:36:38,154 --> 00:36:39,555
[Brittany]
Are you really
taking his side right now?
847
00:36:39,591 --> 00:36:40,555
[Reality]
I'm not taking his side.
848
00:36:40,591 --> 00:36:41,654
Of course you're
taking his side.
849
00:36:41,689 --> 00:36:42,731
You always take his side.
850
00:36:42,766 --> 00:36:43,866
He broke his back.
851
00:36:43,902 --> 00:36:45,230
-Like, ten years ago!
-Girls.
852
00:36:45,265 --> 00:36:46,364
-Dude.
-Let me handle this.
853
00:36:46,400 --> 00:36:47,565
Let me handle this.
Ron. Come on.
854
00:36:47,600 --> 00:36:48,598
[Brittany] You go sober up
somewhere else!
855
00:36:48,633 --> 00:36:50,233
You're not walking
me down the aisle!
856
00:36:50,268 --> 00:36:51,236
-Britty!
-Relax!
857
00:36:51,271 --> 00:36:52,372
Finish getting ready. I'm--
858
00:36:52,407 --> 00:36:54,837
[Ron] Well, so much for
unconditional love.
859
00:36:54,873 --> 00:36:57,010
Unconditional love goes
the other direction, Ron,
860
00:36:57,045 --> 00:36:58,477
from parent to child.
861
00:36:58,513 --> 00:37:00,643
Okay, darling,
whatever the hell that means,
862
00:37:00,678 --> 00:37:02,376
but I understand
your condescension.
863
00:37:02,411 --> 00:37:03,950
So, thank you.
864
00:37:03,985 --> 00:37:06,285
Reality, park it.
865
00:37:06,320 --> 00:37:08,687
Mom, don't tell me
what to do.
866
00:37:08,722 --> 00:37:11,151
On your sister's wedding day,
I most certainly will.
867
00:37:15,061 --> 00:37:16,126
[funk music]
868
00:37:16,162 --> 00:37:18,664
♪ Hey ♪
869
00:37:20,938 --> 00:37:25,633
♪ Every time... ♪
870
00:37:25,669 --> 00:37:27,272
Thought I might
find you here.
871
00:37:27,308 --> 00:37:29,910
Just catching up
on some reading.
872
00:37:29,945 --> 00:37:32,507
The Yankee Plague.
873
00:37:32,542 --> 00:37:34,983
Now that is a classic.
874
00:37:35,018 --> 00:37:36,151
When you publish
your book,
875
00:37:36,186 --> 00:37:37,852
we'll sneak in here
and replace it.
876
00:37:37,888 --> 00:37:40,016
[chuckling]
Yeah.
877
00:37:40,052 --> 00:37:42,148
I don't know, you think these
people could handle a treatise
878
00:37:42,183 --> 00:37:44,888
on the destruction
of Mayan culture drawing on
879
00:37:44,923 --> 00:37:48,061
insight from Aristotle,
Merleau-Ponty and Foucault?
880
00:37:48,096 --> 00:37:49,824
Yeah, no, probably not.
881
00:37:49,860 --> 00:37:51,433
I doubt they even
know what Mayans are.
882
00:37:53,165 --> 00:37:54,128
[sighing]
883
00:37:59,172 --> 00:38:00,233
Are you okay?
884
00:38:02,338 --> 00:38:03,478
Um...
885
00:38:05,179 --> 00:38:06,448
[exhaling]
Ree...
886
00:38:09,053 --> 00:38:10,287
Your mom
and I are separating.
887
00:38:12,689 --> 00:38:13,752
What?
888
00:38:16,789 --> 00:38:19,085
Your sister and your mom,
they're a lot alike,
889
00:38:19,120 --> 00:38:22,898
and your mom likes
things a certain way--
890
00:38:22,933 --> 00:38:24,631
So, it's her decision.
891
00:38:26,969 --> 00:38:29,603
She's--
[crying]
892
00:38:31,938 --> 00:38:33,233
Dad.
893
00:38:34,878 --> 00:38:37,377
Dad, it's okay.
894
00:38:37,412 --> 00:38:41,384
She says that
she thinks that, uh,
895
00:38:41,419 --> 00:38:44,085
I'm like another child that
she has to take care of,
896
00:38:44,121 --> 00:38:47,622
and... she's got
a point maybe.
897
00:38:47,657 --> 00:38:49,783
No.
898
00:38:49,818 --> 00:38:51,384
Dad, this is
not your fault.
899
00:38:51,419 --> 00:38:53,357
Like, you were the one that
was home with us all the time
900
00:38:53,392 --> 00:38:55,392
while she was working.
901
00:38:55,427 --> 00:38:56,861
God, what does she want?
902
00:38:59,299 --> 00:39:00,631
Well, if I knew that,
903
00:39:00,667 --> 00:39:02,570
I wouldn't be moving
out of the house.
904
00:39:12,049 --> 00:39:14,309
-[knocking]
-[Billie] Ree?
905
00:39:14,345 --> 00:39:16,712
[sighing]
906
00:39:16,747 --> 00:39:20,390
Can we please talk
before you go?
907
00:39:25,626 --> 00:39:28,956
I really wish that
your father had waited
908
00:39:28,991 --> 00:39:32,596
so that we could
tell you together.
909
00:39:32,632 --> 00:39:34,465
He promised me
he would do that.
910
00:39:34,500 --> 00:39:35,599
Yeah, well,
you promised him
911
00:39:35,634 --> 00:39:38,237
you'd stand by
him forever, so...
912
00:39:38,273 --> 00:39:39,469
I understand you're angry.
913
00:39:39,504 --> 00:39:41,240
That's--
That is healthy.
914
00:39:41,276 --> 00:39:42,836
That's a healthy response.
915
00:39:42,871 --> 00:39:44,480
Don't analyze me
right now.
916
00:39:44,516 --> 00:39:47,643
You really have no idea what
I'm thinking, like, ever.
917
00:39:47,678 --> 00:39:49,479
Well, why don't you tell me?
918
00:39:49,515 --> 00:39:51,280
Please, I'd love to know.
919
00:39:51,316 --> 00:39:52,614
[sighing]
920
00:39:52,649 --> 00:39:53,984
It's just funny to me.
921
00:39:54,991 --> 00:39:57,018
What's funny?
922
00:39:57,053 --> 00:39:58,494
I mean, you say your
whole passion in life
923
00:39:58,530 --> 00:40:01,021
is fighting for people who
can't fight for themselves,
924
00:40:01,056 --> 00:40:03,461
yet you're not fighting
for your husband
925
00:40:03,497 --> 00:40:05,292
who has
a literal disability.
926
00:40:06,536 --> 00:40:09,296
It's just funny to me,
that's all. Anyway...
927
00:40:12,538 --> 00:40:14,210
I don't think that's fair.
928
00:40:14,246 --> 00:40:16,204
Yeah, well,
how do you think he feels?
929
00:40:18,580 --> 00:40:20,780
I'd love to share
with you how I feel.
930
00:40:22,051 --> 00:40:25,246
[water running]
931
00:40:26,385 --> 00:40:28,085
[patriotic music]
932
00:40:28,120 --> 00:40:30,284
[Reality] And then I finally got to go to Afghanistan.
933
00:40:31,620 --> 00:40:32,822
Yeah, no.
934
00:40:32,858 --> 00:40:34,387
They said they still needed me here.
935
00:40:36,062 --> 00:40:38,564
The next two years were all drone strike in Bamiyan,
936
00:40:38,600 --> 00:40:40,531
drone strike in Kandahar, bench 130,
937
00:40:40,566 --> 00:40:41,765
Kaylee's engagement party,
938
00:40:41,800 --> 00:40:43,032
drone strike in Mazar-e-Sharif,
939
00:40:43,067 --> 00:40:45,133
ran a Spartan race, got a cappuccino maker,
940
00:40:45,169 --> 00:40:47,269
killed a family of five, $500 to the Red Cross,
941
00:40:47,304 --> 00:40:49,774
drone strike, saw Inside Out, road trip with Andre,
942
00:40:49,809 --> 00:40:52,172
250 bed pans, killed three ISIS dudes,
943
00:40:52,207 --> 00:40:54,111
$500 to the White Helmets, bench 140,
944
00:40:54,146 --> 00:40:56,748
dude moved into my place, 1300 calories in spin class,
945
00:40:56,784 --> 00:40:58,783
Kaylee's wedding, 10 dead in Jalalabad,
946
00:40:58,819 --> 00:41:00,849
Labor Day sale at Target, Power Shred MVP,
947
00:41:00,885 --> 00:41:02,182
brought dude home for Christmas,
948
00:41:02,218 --> 00:41:04,252
made vegan chili, Kaylee's baby shower,
949
00:41:04,288 --> 00:41:06,019
killed someone's grandfather, saw Pitch Perfect 2,
950
00:41:06,055 --> 00:41:07,560
better than Pitch Perfect 1,
951
00:41:07,596 --> 00:41:08,896
wonder if they'll make it a trilogy.
952
00:41:08,932 --> 00:41:10,562
[laughing]
953
00:41:10,598 --> 00:41:12,234
[reporter]
Coming up on the lead,
954
00:41:12,270 --> 00:41:13,560
another drone strike kills...
955
00:41:13,596 --> 00:41:14,899
[sighing]
956
00:41:14,935 --> 00:41:17,131
What if I actually get
into one of these schools?
957
00:41:17,167 --> 00:41:18,864
I mean, I'm not going
to be able to afford it
958
00:41:18,900 --> 00:41:20,507
for a couple years.
959
00:41:20,543 --> 00:41:22,110
Whatever,
just make them want you now.
960
00:41:22,145 --> 00:41:23,737
Then you have leverage.
961
00:41:23,772 --> 00:41:25,781
Oh, you're tough.
962
00:41:25,816 --> 00:41:26,813
Yeah.
963
00:41:28,078 --> 00:41:30,147
[announcer]
This is CNN, breaking news.
964
00:41:30,182 --> 00:41:32,653
Breaking news this evening is the identity of the man
965
00:41:32,689 --> 00:41:35,091
who sent the Obama administration into defend
966
00:41:35,126 --> 00:41:36,555
and explain mode this week.
967
00:41:36,590 --> 00:41:38,153
His name is Edward Snowden.
968
00:41:38,189 --> 00:41:40,561
Today he came out as the leaker of classified
969
00:41:40,596 --> 00:41:43,263
NSA documents that spell out a secret
970
00:41:43,298 --> 00:41:44,763
surveillance program.
971
00:41:44,798 --> 00:41:46,399
Snowden gave an on-camera interview
972
00:41:46,434 --> 00:41:47,668
to the Guardian newspaper
973
00:41:47,704 --> 00:41:49,972
and we're playing it for you in its entirety.
974
00:41:50,007 --> 00:41:51,833
You know that guy?
975
00:41:51,868 --> 00:41:53,906
No, he's a contractor.
NSA.
976
00:41:55,178 --> 00:41:56,610
What does that mean?
977
00:41:56,645 --> 00:41:58,840
It's what like, sellouts
do after they work
978
00:41:58,876 --> 00:42:01,447
in intelligence
to cash in.
979
00:42:01,482 --> 00:42:02,780
[Snowden]
...but I'm not.
980
00:42:02,816 --> 00:42:04,747
I'm no different from anybody else.
981
00:42:04,782 --> 00:42:06,952
I don't have special skills.
982
00:42:06,987 --> 00:42:10,316
Uh, I'm just another guy who sits there day to day
983
00:42:10,351 --> 00:42:12,425
in the office, watches what's happening,
984
00:42:12,460 --> 00:42:14,593
and goes,"This is something
985
00:42:14,628 --> 00:42:16,192
that's not our place to decide."
986
00:42:16,227 --> 00:42:18,860
The public needs to decide whether these programs
987
00:42:18,896 --> 00:42:20,860
and policies areright or wrong.
988
00:42:20,896 --> 00:42:22,672
[tense music plays]
989
00:42:22,707 --> 00:42:29,711
♪
990
00:42:42,752 --> 00:42:44,517
[score fades out]
991
00:43:10,212 --> 00:43:12,215
[boy and father continue
speaking Pashto]
992
00:43:30,239 --> 00:43:31,267
Are you okay?
993
00:43:33,308 --> 00:43:34,404
Yeah, I'm fine.
994
00:43:34,439 --> 00:43:36,437
[typing]
995
00:43:39,381 --> 00:43:41,343
[tense chord drones]
996
00:43:53,629 --> 00:43:57,524
JSOC, I have
a translation to relay.
997
00:44:01,262 --> 00:44:03,730
-[panting]
-[propulsive music]
998
00:44:03,766 --> 00:44:05,600
[beeping]
999
00:44:05,636 --> 00:44:07,644
[panting]
1000
00:44:15,648 --> 00:44:16,710
[intense music swells]
1001
00:44:16,746 --> 00:44:17,819
[thumping]
1002
00:44:20,524 --> 00:44:22,021
[Andre]
It's messing with your head.
1003
00:44:23,527 --> 00:44:26,125
You're saving
people's lives, too.
1004
00:44:26,160 --> 00:44:30,627
You know, protecting people
who can't protect themselves.
1005
00:44:30,663 --> 00:44:32,031
Just remember that.
1006
00:44:33,028 --> 00:44:35,394
Hypothetical people.
1007
00:44:35,429 --> 00:44:37,674
What do you mean
"hypothetical people?"
1008
00:44:42,944 --> 00:44:45,077
I mean, I never meet
the people I'm protecting.
1009
00:44:47,178 --> 00:44:50,313
Yeah, but you never meet
any of these people.
1010
00:44:52,116 --> 00:44:54,020
Yeah, but I see
the people who die.
1011
00:44:57,052 --> 00:44:59,157
I know their families.
1012
00:44:59,192 --> 00:45:01,929
I know how their arms and legs
detach from their body.
1013
00:45:05,867 --> 00:45:08,528
I know if they turn
toward Mecca at the end,
1014
00:45:08,563 --> 00:45:10,740
their last living thoughts
are about their God.
1015
00:45:13,977 --> 00:45:16,713
I know more about them than
any of the people I'm saving.
1016
00:45:18,077 --> 00:45:19,780
Hey, I think the person
you need to worry
1017
00:45:19,816 --> 00:45:22,213
about saving right now
the most is yourself.
1018
00:45:24,022 --> 00:45:26,483
[sighing]
1019
00:45:26,519 --> 00:45:27,614
I'm fine.
1020
00:45:29,350 --> 00:45:31,453
Honestly,
I just had a moment.
1021
00:45:33,061 --> 00:45:34,823
I was getting really good
at having thicker skin.
1022
00:45:34,858 --> 00:45:37,025
No, it's not you.
1023
00:45:37,060 --> 00:45:39,131
All right,
that's not you.
1024
00:45:39,166 --> 00:45:41,028
You're almost done there
with your four years, right?
1025
00:45:41,063 --> 00:45:45,269
And then
you're free. Hm?
1026
00:45:48,712 --> 00:45:50,205
Well, maybe you should
go someplace where
1027
00:45:50,240 --> 00:45:52,606
you can just be you,
whatever that means.
1028
00:45:54,182 --> 00:45:55,147
Mm?
1029
00:45:59,056 --> 00:46:02,223
[typing]
1030
00:46:02,259 --> 00:46:03,422
[email pinging]
1031
00:46:03,458 --> 00:46:05,422
[gentle music]
1032
00:46:05,457 --> 00:46:12,461
♪
1033
00:46:31,882 --> 00:46:33,020
What're you doing?
1034
00:46:34,457 --> 00:46:36,282
What am I always doing?
1035
00:46:36,318 --> 00:46:38,421
Checking
the election coverage.
1036
00:46:41,999 --> 00:46:49,003
♪
1037
00:47:14,424 --> 00:47:16,896
Babe, I should probably
get to the airport.
1038
00:47:16,931 --> 00:47:19,268
-I'm running a little late.
-Okay.
1039
00:47:19,303 --> 00:47:20,736
I'm-- I'm nervous.
1040
00:47:20,772 --> 00:47:22,804
I realized I've never done
a formal interview.
1041
00:47:22,840 --> 00:47:25,302
I bet it won't be that formal.
It's vet school.
1042
00:47:25,338 --> 00:47:27,173
Everyone's going to be,
like, covered in cow shit.
1043
00:47:28,604 --> 00:47:31,139
University of Oklahoma,
I mean, can you imagine?
1044
00:47:31,174 --> 00:47:32,437
Yeah, I know
the countryside
1045
00:47:32,473 --> 00:47:34,650
isn't your ideal
place to live,
1046
00:47:34,685 --> 00:47:36,776
but we could do it
for a couple years.
1047
00:47:36,812 --> 00:47:39,515
I think it'll set us up
for the future pretty nicely.
1048
00:47:40,520 --> 00:47:41,649
All right.
1049
00:47:43,052 --> 00:47:44,157
You got this.
1050
00:47:45,295 --> 00:47:46,258
I hope so.
1051
00:47:49,795 --> 00:47:50,790
[Snyder]
Winner.
1052
00:47:51,831 --> 00:47:53,832
I'm giving you a medal.
1053
00:47:53,868 --> 00:47:55,804
-Why?
-Look at your numbers.
1054
00:47:55,839 --> 00:47:57,940
You've geolocated
120 enemy combatants,
1055
00:47:57,976 --> 00:48:01,941
you've helped us eliminate
over 600 enemies in action.
1056
00:48:01,977 --> 00:48:03,704
You're killing it for us.
[chuckling]
1057
00:48:05,176 --> 00:48:06,674
I'll have it engraved
for you.
1058
00:48:15,491 --> 00:48:16,453
[alarm beeps]
1059
00:48:22,861 --> 00:48:23,856
[phone pinging]
1060
00:48:25,765 --> 00:48:27,729
[gentle music]
1061
00:48:27,764 --> 00:48:34,768
♪
1062
00:48:44,717 --> 00:48:45,812
[laughing]
1063
00:48:48,086 --> 00:48:52,093
Dude, what?!
[laughing]
1064
00:48:56,293 --> 00:48:58,191
Congratulations,
Airman Winner.
1065
00:48:58,226 --> 00:49:01,069
Thank you. I quit.
1066
00:49:02,300 --> 00:49:03,696
[Andre]
When were you gonna tell me?
1067
00:49:03,731 --> 00:49:05,000
I wanted to see if
it was a thing first.
1068
00:49:05,035 --> 00:49:06,404
If it was a thing--
1069
00:49:06,440 --> 00:49:08,410
I've told you about every
application I was filling out.
1070
00:49:08,445 --> 00:49:10,173
Every single one!
1071
00:49:10,208 --> 00:49:11,373
Yeah, because I was
helping you.
1072
00:49:11,409 --> 00:49:13,012
No, it's not 'cause
you were helping me!
1073
00:49:13,047 --> 00:49:15,314
It's like-- I wanted
to share with you
1074
00:49:15,349 --> 00:49:17,753
what the possible versions
of our lives could be like!
1075
00:49:17,788 --> 00:49:19,016
Well, I never asked
you to do that!
1076
00:49:19,051 --> 00:49:20,615
No, no. You didn't. I did it,
1077
00:49:20,650 --> 00:49:22,618
because in a relationship
that's what you do!
1078
00:49:22,653 --> 00:49:24,188
I literally told you the first
night we were together
1079
00:49:24,223 --> 00:49:25,685
that I'm not
a relationship person.
1080
00:49:25,720 --> 00:49:28,556
Then what is this?!
What are we doing here?
1081
00:49:28,591 --> 00:49:31,424
We live together,
we have a dog together!
1082
00:49:31,459 --> 00:49:32,701
Did you ever
even love me?
1083
00:49:32,736 --> 00:49:33,931
-[scoffing]
-No, I'm serious.
1084
00:49:33,967 --> 00:49:35,100
Did you ever even love me?
1085
00:49:35,135 --> 00:49:36,630
-Yes!
-It doesn't seem like that!
1086
00:49:36,665 --> 00:49:38,071
-Well, I do!
-You're literally discard--
1087
00:49:38,107 --> 00:49:39,442
That doesn't mean
I'm gonna change the goals
1088
00:49:39,477 --> 00:49:40,434
I've had my whole life.
1089
00:49:40,470 --> 00:49:42,078
No, it clearly
doesn't mean anything.
1090
00:49:42,113 --> 00:49:44,912
I just thought that maybe,
maybe that you would consider
1091
00:49:44,948 --> 00:49:46,405
me in one of these
life paths that you're
1092
00:49:46,440 --> 00:49:47,581
imagining without me.
1093
00:49:47,616 --> 00:49:48,583
We're not married!
1094
00:49:48,618 --> 00:49:50,214
It's not about marriage!
1095
00:49:50,250 --> 00:49:51,750
Why don't we just
call it what it is?
1096
00:49:51,785 --> 00:49:53,452
Why don't we just...
1097
00:49:53,487 --> 00:49:57,356
You will never, ever change
your life for another person.
1098
00:49:58,656 --> 00:50:00,895
And it was my mistake
to make the assumption that
1099
00:50:00,931 --> 00:50:03,063
maybe we could build
something together.
1100
00:50:03,098 --> 00:50:04,590
I'm sorry that you got
the wrong impression.
1101
00:50:04,626 --> 00:50:05,934
Yeah, I got
the wrong impression.
1102
00:50:05,970 --> 00:50:09,001
I thought you were
a bleeding-heart person that
1103
00:50:09,036 --> 00:50:10,406
wants to take
care of people.
1104
00:50:10,441 --> 00:50:11,564
-I am.
-Yeah,
1105
00:50:11,599 --> 00:50:12,774
to people
that don't know you,
1106
00:50:12,810 --> 00:50:13,972
but to people that care
about you?
1107
00:50:14,008 --> 00:50:15,308
You don't give
a shit about us.
1108
00:50:17,680 --> 00:50:20,016
That's the truth, right?
1109
00:50:24,856 --> 00:50:26,251
I'm going to spend
the night at Drew's
1110
00:50:26,287 --> 00:50:29,520
and then I'll move
my shit out this weekend.
1111
00:50:32,694 --> 00:50:34,195
[door opening]
1112
00:50:36,159 --> 00:50:37,165
[door closing]
1113
00:50:46,509 --> 00:50:47,505
[shouting]
1114
00:51:00,821 --> 00:51:02,051
Hello, Ms. Winner.
1115
00:51:02,087 --> 00:51:03,953
[greeting in Pashto]
1116
00:51:03,989 --> 00:51:06,661
That's Pashto.
1117
00:51:06,696 --> 00:51:08,456
Oh. I'm very impressed.
1118
00:51:08,492 --> 00:51:09,628
Did you learn
that in the Army?
1119
00:51:09,664 --> 00:51:11,724
Air Force.
1120
00:51:11,759 --> 00:51:13,969
Well, you have
a fascinating resume.
1121
00:51:14,004 --> 00:51:16,062
The volunteer section
goes on for pages.
1122
00:51:16,097 --> 00:51:19,404
Well, it's recycled paper,
so I thought I'd be thorough.
1123
00:51:19,440 --> 00:51:22,805
Mm. Well, there's just one
thing I need to clear up,
1124
00:51:22,841 --> 00:51:25,707
just to check that box before
I send your paperwork through.
1125
00:51:25,743 --> 00:51:28,344
There's just a small
mistake on the application.
1126
00:51:28,380 --> 00:51:30,175
Oh, sorry about that.
What is it?
1127
00:51:30,211 --> 00:51:32,887
Well, in the space for college
degree you wrote "Air Force."
1128
00:51:32,923 --> 00:51:34,187
So, I'll just have
to correct that
1129
00:51:34,222 --> 00:51:36,157
and put your undergraduate
information here.
1130
00:51:36,193 --> 00:51:37,823
Well, actually I went
straight to basic training
1131
00:51:37,859 --> 00:51:38,820
out of high school.
1132
00:51:40,530 --> 00:51:42,296
Oh. Um...
1133
00:51:44,399 --> 00:51:46,997
Ms. Winner, you are aware
that this job requires
1134
00:51:47,033 --> 00:51:48,335
a four-year degree?
1135
00:51:48,370 --> 00:51:52,833
Yeah, I did see that,
but I figured since I spent
1136
00:51:52,868 --> 00:51:54,668
those years in the Air Force
learning languages
1137
00:51:54,703 --> 00:51:57,076
they don't even teach
at Texas A&M...
1138
00:51:57,112 --> 00:52:01,975
Sure, but the military
isn't college.
1139
00:52:02,744 --> 00:52:04,411
You're really telling me
I need a degree
1140
00:52:04,446 --> 00:52:05,881
to hand out blankets?
1141
00:52:05,916 --> 00:52:07,920
Well, we do much more than
hand out blankets, of course.
1142
00:52:07,956 --> 00:52:09,890
We think through problems.
1143
00:52:09,926 --> 00:52:12,089
Just like we do
in the military.
1144
00:52:12,124 --> 00:52:13,720
Life or death problems.
1145
00:52:13,755 --> 00:52:16,559
I'm just saying
we have a protocol.
1146
00:52:16,595 --> 00:52:18,393
They told me I could do
my time in the military
1147
00:52:18,429 --> 00:52:19,963
and then work in
a refugee camp.
1148
00:52:19,998 --> 00:52:21,063
Who told you?
1149
00:52:21,099 --> 00:52:22,068
The recruiter.
1150
00:52:22,104 --> 00:52:23,968
Which recruiter?
Someone from here?
1151
00:52:24,003 --> 00:52:25,141
No, the Air Force.
1152
00:52:26,575 --> 00:52:27,770
[sighing]
1153
00:52:29,881 --> 00:52:31,739
I understand
you're disappointed,
1154
00:52:31,774 --> 00:52:34,208
and, please,
take all the time you need.
1155
00:52:34,244 --> 00:52:36,208
[tense music]
1156
00:52:36,243 --> 00:52:43,049
♪
1157
00:52:44,089 --> 00:52:45,051
[phone pinging]
1158
00:52:49,962 --> 00:52:50,958
[thumping]
1159
00:52:53,832 --> 00:52:55,166
[Reality]
The United States actually makes it
1160
00:52:55,201 --> 00:52:56,831
pretty hard to help people.
1161
00:52:56,866 --> 00:52:59,175
They reward you a lot more for hurting them.
1162
00:53:00,505 --> 00:53:02,167
Like, this office belongs to a CEO
1163
00:53:02,203 --> 00:53:04,503
of a pharmaceutical company that flooded the market
1164
00:53:04,539 --> 00:53:06,144
with pain killers.
1165
00:53:06,179 --> 00:53:08,842
He makes $26 million a year.
1166
00:53:08,877 --> 00:53:10,816
The doctor who prescribes those pills?
1167
00:53:10,851 --> 00:53:13,252
$370,000.
1168
00:53:13,288 --> 00:53:15,253
The EMT who resuscitates the people
1169
00:53:15,289 --> 00:53:18,524
who OD on those pills? $24,000.
1170
00:53:20,327 --> 00:53:21,857
And the people who take them...
1171
00:53:25,668 --> 00:53:28,870
[buzzing]
1172
00:53:28,905 --> 00:53:32,439
[sirens blaring
in distance]
1173
00:53:44,181 --> 00:53:46,750
[sighing]
1174
00:53:49,489 --> 00:53:52,218
What are you doing?
What are you doing here?
1175
00:53:53,155 --> 00:53:57,563
We just talked on the phone.
You told me to come home.
1176
00:54:02,231 --> 00:54:03,272
Dad?
1177
00:54:04,402 --> 00:54:06,773
Yeah, can--
[stuttering]
1178
00:54:07,176 --> 00:54:09,702
Can you come back
tomorrow please?
1179
00:54:09,737 --> 00:54:11,643
I need to get back to sleep.
1180
00:54:18,887 --> 00:54:21,389
[door locking]
1181
00:54:44,581 --> 00:54:46,111
Jesus.
1182
00:54:46,147 --> 00:54:47,747
What are you
doing here?
1183
00:54:47,782 --> 00:54:49,180
[sighing]
1184
00:54:49,215 --> 00:54:50,286
What are you doing here?
1185
00:54:51,955 --> 00:54:53,550
Mom's taking me shopping.
1186
00:54:53,585 --> 00:54:56,289
I gotta get clothes
for my new job.
1187
00:54:56,325 --> 00:54:58,318
Aren't you supposed
to be in Pakistan?
1188
00:54:58,921 --> 00:55:00,795
I just don't want
to talk about it, okay?
1189
00:55:00,830 --> 00:55:02,692
[mother]
Reality?
1190
00:55:02,727 --> 00:55:04,723
I thought you were
on your way to Pakistan.
1191
00:55:04,758 --> 00:55:06,867
Well, now I'm not, okay?
1192
00:55:06,902 --> 00:55:08,699
They don't want me.
1193
00:55:08,734 --> 00:55:11,106
And now I have no job,
and Andre and I broke up,
1194
00:55:11,141 --> 00:55:12,472
and Dad said to
come stay with him,
1195
00:55:12,507 --> 00:55:14,441
but when I got there
he couldn't even stand up,
1196
00:55:14,477 --> 00:55:16,377
and I know y'all are going
to say "I told you so"
1197
00:55:16,412 --> 00:55:18,072
and I'm an idiot to
expect anything from him,
1198
00:55:18,107 --> 00:55:19,638
but you know what? I just
don't wanna hear it, okay?
1199
00:55:19,673 --> 00:55:20,647
-Ree.
-What?!
1200
00:55:20,683 --> 00:55:21,680
Ree.
1201
00:55:28,153 --> 00:55:29,149
[sighing]
1202
00:55:30,924 --> 00:55:32,889
[crying]
1203
00:55:42,796 --> 00:55:44,406
Sorry about last night.
1204
00:55:44,441 --> 00:55:47,600
I didn't really... get
the timing right on my meds.
1205
00:55:47,635 --> 00:55:49,339
It's fine, Dad.
1206
00:55:49,374 --> 00:55:51,310
No, I'm sorry for you.
1207
00:55:51,345 --> 00:55:53,679
I had a whole speech
worked up
1208
00:55:53,715 --> 00:55:56,775
about faith-based charities
and all their hypocrisies.
1209
00:55:56,810 --> 00:55:58,750
You would have loved it.
1210
00:55:58,785 --> 00:56:00,356
I can give it a little spin
right now, if you like.
1211
00:56:00,855 --> 00:56:01,850
Sure.
1212
00:56:01,885 --> 00:56:04,824
Okay, so-- oh, oh, oh,
hold one... second.
1213
00:56:04,860 --> 00:56:06,189
[grunting]
1214
00:56:06,225 --> 00:56:07,625
Are you okay?
1215
00:56:07,661 --> 00:56:09,258
Yeah, this happens from
time to time. Oh, boy...
1216
00:56:09,293 --> 00:56:10,929
No, I know.
1217
00:56:10,965 --> 00:56:11,957
Your back.
1218
00:56:11,993 --> 00:56:14,436
Oh, this one's
probably my heart.
1219
00:56:14,471 --> 00:56:17,631
An affliction I get from
my dad, among other things.
1220
00:56:17,666 --> 00:56:19,601
Ooh...
It'll calm down.
1221
00:56:19,636 --> 00:56:21,302
Did you see a cardiologist?
1222
00:56:21,337 --> 00:56:22,601
Not yet.
1223
00:56:22,636 --> 00:56:23,907
Well, when?
1224
00:56:25,242 --> 00:56:26,212
Um...
1225
00:56:26,247 --> 00:56:28,241
Do you not
have insurance?
1226
00:56:29,249 --> 00:56:30,648
One of many reasons
1227
00:56:30,683 --> 00:56:32,783
why we should all
be living in Iceland.
1228
00:56:32,818 --> 00:56:36,325
Do you know they had
a national day of mourning
1229
00:56:36,360 --> 00:56:39,293
when the police accidentally
killed one person?
1230
00:56:39,328 --> 00:56:42,029
That's how much
they value human life.
1231
00:56:42,064 --> 00:56:43,992
Well, I value your life,
1232
00:56:44,028 --> 00:56:46,298
so I don't want you to
just not address this, okay?
1233
00:56:46,333 --> 00:56:48,963
I'm addressing it.
I am.
1234
00:56:48,999 --> 00:56:50,663
It's actually motivated
me to finish my book.
1235
00:56:50,698 --> 00:56:51,905
I have a deadline.
1236
00:56:51,940 --> 00:56:53,337
Wait. What?
1237
00:56:53,372 --> 00:56:55,005
You found a publisher?
1238
00:56:55,040 --> 00:56:57,575
No, what I mean is that I
probably just have a year left
1239
00:56:57,610 --> 00:57:00,341
before I have
a major cardiac arrest.
1240
00:57:00,376 --> 00:57:01,808
Dad...
1241
00:57:01,844 --> 00:57:05,113
That's gallows humor,
darling.
1242
00:57:06,890 --> 00:57:07,922
[exhaling sharply]
1243
00:57:07,957 --> 00:57:10,052
[inhaling sharply]
1244
00:57:12,855 --> 00:57:14,793
I might be able
to help you out.
1245
00:57:18,268 --> 00:57:19,726
I don't know about
these clothes, guys.
1246
00:57:19,928 --> 00:57:20,867
They don't
really feel like me.
1247
00:57:20,902 --> 00:57:21,861
Good.
1248
00:57:21,897 --> 00:57:23,238
I think
they're very flattering.
1249
00:57:23,274 --> 00:57:24,404
You're going to work
for the government.
1250
00:57:24,440 --> 00:57:25,736
You need to look
like Hillary Clinton.
1251
00:57:25,771 --> 00:57:28,176
But not when she was like,
"Hi, I'm fine."
1252
00:57:28,211 --> 00:57:29,409
You need to be
Hillary Clinton
1253
00:57:29,445 --> 00:57:31,104
at an anti-sex
trafficking conference.
1254
00:57:31,139 --> 00:57:32,880
Guarantee no one's ever been
sex trafficked
1255
00:57:32,916 --> 00:57:34,072
wearing Talbots.
1256
00:57:34,108 --> 00:57:35,709
That's what it
says on the website.
1257
00:57:35,745 --> 00:57:37,111
[Brittany] Mom, you know,
1258
00:57:37,147 --> 00:57:39,384
you should get some
clothes too, for your date.
1259
00:57:39,419 --> 00:57:40,516
[mother] Oh.
[chuckling]
1260
00:57:40,552 --> 00:57:41,582
[Reality]
Wait. What?
1261
00:57:41,618 --> 00:57:42,889
-Uh-huh.
-With who?
1262
00:57:42,924 --> 00:57:43,892
Gary.
1263
00:57:43,927 --> 00:57:45,290
-Who?
-Gary.
1264
00:57:45,325 --> 00:57:46,524
-From work.
-Yeah.
1265
00:57:46,560 --> 00:57:47,788
Oh, the guy you
used to work with?
1266
00:57:47,823 --> 00:57:49,088
The guy with
the little ties?
1267
00:57:49,123 --> 00:57:51,194
You know? He loves mom.
He loves you.
1268
00:57:51,229 --> 00:57:53,598
[recruiter]
Hey, yo! You look like
you're applying for college.
1269
00:57:53,633 --> 00:57:56,204
Just come fly with us first.
Here.
1270
00:57:56,239 --> 00:57:58,603
You can move away,
go overseas.
1271
00:57:58,639 --> 00:58:01,075
You guys like Italian girls?
Huh? Huh?
1272
00:58:01,111 --> 00:58:02,436
[chuckling]
Huh? Huh?
1273
00:58:02,471 --> 00:58:03,441
He does.
1274
00:58:03,476 --> 00:58:04,871
I see you, man.
I see you.
1275
00:58:04,906 --> 00:58:07,079
Hey!
Hey, get away from them!
1276
00:58:07,114 --> 00:58:08,779
Stop lying!
1277
00:58:08,814 --> 00:58:11,252
Whatever they're
telling you, it's bullshit!
1278
00:58:11,288 --> 00:58:14,415
These pamphlets
are full of lies!
1279
00:58:14,451 --> 00:58:17,955
Hey! Hey!
1280
00:58:19,790 --> 00:58:21,252
♪ And don't be surprised ♪
1281
00:58:21,288 --> 00:58:23,992
♪ If they don't buy your lies ♪
1282
00:58:24,027 --> 00:58:25,497
♪ Some of us can see through ♪
1283
00:58:25,533 --> 00:58:27,094
♪ Your stained-glass eyes ♪
1284
00:58:27,129 --> 00:58:30,570
♪ Pot kettle, pot kettle black ♪
1285
00:58:30,605 --> 00:58:34,332
♪ Talk that, talk that smack ♪
1286
00:58:34,367 --> 00:58:37,910
♪ Pot kettle, pot kettle black ♪
1287
00:58:37,946 --> 00:58:39,405
-♪ Watch your, watch your-- ♪
-[music abruptly stops]
1288
00:58:50,152 --> 00:58:52,019
[male voice] Your job is
to help us monitor
1289
00:58:52,054 --> 00:58:54,128
what's going on
with Iranian aerospace.
1290
00:58:54,164 --> 00:58:55,460
So, stay focused on that.
1291
00:58:55,496 --> 00:58:56,791
Everything else
is need to know.
1292
00:58:56,826 --> 00:58:58,433
-Everything?
-Everything.
1293
00:58:58,468 --> 00:58:59,825
What if I need to
know who got eliminated
1294
00:58:59,860 --> 00:59:01,300
on the Bachelorette?
1295
00:59:01,335 --> 00:59:03,332
Not on office computers.
1296
00:59:03,368 --> 00:59:04,870
Of course.
1297
00:59:07,476 --> 00:59:09,635
But you can come ask me.
I keep up.
1298
00:59:09,670 --> 00:59:13,481
[anchor] David, how many votes did the Russians change on--
1299
00:59:13,516 --> 00:59:15,841
Are we allowed to...
change the channel?
1300
00:59:15,877 --> 00:59:17,279
[man on TV] Zero!
1301
00:59:17,315 --> 00:59:18,615
No.
1302
00:59:18,651 --> 00:59:20,322
You don't
know that, Jesse!
1303
00:59:20,357 --> 00:59:21,885
[Jesse on TV]
We don't know that?!
1304
00:59:21,920 --> 00:59:24,784
Obama intelligence officials said that
1305
00:59:24,820 --> 00:59:26,294
in open testimony.
1306
00:59:26,329 --> 00:59:28,529
I'll give you the last word.
1307
00:59:28,564 --> 00:59:29,895
[man on TV]
Let me just say real fast,
1308
00:59:29,930 --> 00:59:32,559
if the Russian tried to influence our elections--
1309
00:59:32,595 --> 00:59:34,468
[beeping]
1310
00:59:34,503 --> 00:59:36,830
[Jesse on TV]
What do you mean "if"?
1311
00:59:36,866 --> 00:59:38,398
[voices overlapping on TV]
1312
00:59:40,374 --> 00:59:42,033
There's no evidence.
1313
00:59:42,068 --> 00:59:44,240
They try to influence
1314
00:59:44,276 --> 00:59:47,073
and destabilize America every day of the calendar year.
1315
00:59:47,109 --> 00:59:48,878
You know whose fault that is?
1316
00:59:48,913 --> 00:59:50,652
That is President Obama's fault...
1317
00:59:55,286 --> 01:00:02,290
♪
1318
01:00:04,192 --> 01:00:05,667
[man speaking Pashto
on recording]
1319
01:00:08,596 --> 01:00:15,611
♪
1320
01:00:46,871 --> 01:00:49,469
You can put
your phone in here.
1321
01:00:50,480 --> 01:00:52,412
Put your hand flat
on the desk, please.
1322
01:00:52,447 --> 01:00:55,115
Okay,
we can get started.
1323
01:00:55,151 --> 01:00:57,477
[dogs barking]
1324
01:01:05,061 --> 01:01:06,290
Hey, sexy.
1325
01:01:06,326 --> 01:01:08,125
I'm armed.
1326
01:01:09,833 --> 01:01:11,565
[man on TV] ...Russia. And somebody who, as you say,
1327
01:01:11,601 --> 01:01:12,962
worked in the Obama Administration,
1328
01:01:12,998 --> 01:01:14,400
and he is saying - listen closely -
1329
01:01:14,435 --> 01:01:16,098
there's no evidence.
1330
01:01:16,134 --> 01:01:17,835
He is, to be clear, leaving the door open.
1331
01:01:17,871 --> 01:01:19,631
We may find evidence of a problem,
1332
01:01:19,666 --> 01:01:22,468
but as an Obama partisan and an expert on Russia,
1333
01:01:22,503 --> 01:01:24,577
he is saying very clearly, people calm down,
1334
01:01:24,613 --> 01:01:25,975
there may be some smoke here,
1335
01:01:26,010 --> 01:01:27,677
but there's no suggestion yet -
1336
01:01:27,713 --> 01:01:29,308
yet - that there's fire.
1337
01:01:29,344 --> 01:01:30,785
So, that is a very important thing--
1338
01:01:30,821 --> 01:01:32,952
[female anchor on TV] So, you hear that statement...
1339
01:01:32,987 --> 01:01:35,020
[Donald Trump] I have approvals in the high 40s,
1340
01:01:35,055 --> 01:01:39,460
but every network you see hits me on every topic,
1341
01:01:39,496 --> 01:01:41,321
made up stories, like Russia.
1342
01:01:41,356 --> 01:01:42,695
They do the Russia, the faux Russia.
1343
01:01:42,730 --> 01:01:44,159
I call it the fake Russia story.
1344
01:01:44,194 --> 01:01:45,700
-[phone pinging]
-Russia story was made up
1345
01:01:45,735 --> 01:01:49,032
because they were embarrassed by their loss.
1346
01:01:49,067 --> 01:01:51,435
You see all of these other phony stories.
1347
01:01:51,471 --> 01:01:53,498
It's so bad,
1348
01:01:53,534 --> 01:01:56,140
and for me to have great approval records,
1349
01:01:56,175 --> 01:01:58,873
in light of all the faux press and the fake press,
1350
01:01:58,908 --> 01:02:00,681
I think, is amazing.
1351
01:02:00,717 --> 01:02:02,209
[man on radio]
There is a tremendous amount
1352
01:02:02,244 --> 01:02:05,179
of hysterics, a lot of theories,
1353
01:02:05,214 --> 01:02:07,216
a lot of premature conclusions
1354
01:02:07,251 --> 01:02:09,319
being drawn around all of this Russia stuff,
1355
01:02:09,354 --> 01:02:11,993
and there's not a lot of hard evidence to back it up.
1356
01:02:12,028 --> 01:02:15,693
[man 2 on radio]
The problem is that Democrats are so insane
1357
01:02:15,728 --> 01:02:17,324
with the conspiracy theories
1358
01:02:17,359 --> 01:02:19,166
that they embrace with no evidence.
1359
01:02:19,202 --> 01:02:21,561
[phones ringing]
1360
01:02:23,236 --> 01:02:25,136
[John Dickerson on TV]
Welcome back to Face the Nation,
1361
01:02:25,171 --> 01:02:27,638
and the final part of our interview yesterday
1362
01:02:27,673 --> 01:02:29,174
with President Trump.
1363
01:02:29,210 --> 01:02:31,478
You said yesterday on Fox that Russia is a phony story.
1364
01:02:31,513 --> 01:02:33,176
Which part of it is phony?
1365
01:02:33,211 --> 01:02:36,081
The concept of Russia with respect to us.
1366
01:02:36,117 --> 01:02:37,717
You don't think it's phony that they, the Russians,
1367
01:02:37,752 --> 01:02:38,983
tried to meddle in the election?
1368
01:02:39,018 --> 01:02:40,382
-You believe that. -That I don't know.
1369
01:02:40,418 --> 01:02:42,215
[Dickerson]
That you don't know, or you do know?
1370
01:02:42,250 --> 01:02:43,723
[Trump]
Well, I have a problem.
1371
01:02:43,758 --> 01:02:45,416
We have to find out what happened.
1372
01:02:45,452 --> 01:02:47,025
Knowing something about hacking,
1373
01:02:47,061 --> 01:02:52,030
if you don't catch a hacker, okay, in the act,
1374
01:02:52,065 --> 01:02:53,697
it's very hard to say who did the hacking.
1375
01:02:53,732 --> 01:02:54,768
It could've been China,
1376
01:02:54,804 --> 01:02:56,236
could've been a lot of different groups.
1377
01:02:56,271 --> 01:02:57,902
[Dickerson]
So, President Donald Trump is ambivalent about it.
1378
01:02:57,937 --> 01:02:59,368
Or not ambivalent; just not sure.
1379
01:02:59,404 --> 01:03:01,604
[Reality]
I mean, you'd at least wanna look, right?
1380
01:03:01,639 --> 01:03:02,609
Be honest.
1381
01:03:02,645 --> 01:03:04,110
[Trump]
I'll tell you one thing,
1382
01:03:04,145 --> 01:03:06,248
had nothing to do with us, had nothing to do with this,
1383
01:03:06,283 --> 01:03:07,274
and everyone knows it.
1384
01:03:07,309 --> 01:03:10,081
And by the way, even my enemies,
1385
01:03:10,116 --> 01:03:13,555
on your show, said we haven't found anything
1386
01:03:13,590 --> 01:03:15,290
that the Trump campaign did wrong.
1387
01:03:15,325 --> 01:03:16,449
Do you agree with that?
1388
01:03:16,484 --> 01:03:20,720
[Dickerson]
But there is agreement...
1389
01:03:20,755 --> 01:03:27,759
♪
1390
01:03:32,267 --> 01:03:33,808
[Reality]
So, the government
1391
01:03:33,844 --> 01:03:36,411
100% knew the Russians hacked our voting systems
1392
01:03:36,446 --> 01:03:38,877
days before the election.
1393
01:03:39,246 --> 01:03:41,716
Yet, they're telling everyone they have no proof.
1394
01:03:41,751 --> 01:03:43,313
As of today, there is no evidence that
1395
01:03:43,349 --> 01:03:45,410
the Russian government tampered with voting machines
1396
01:03:45,446 --> 01:03:47,479
or hacked any votes in November.
1397
01:03:47,515 --> 01:03:50,725
[Reality]
The proof is on my computer.
1398
01:03:50,760 --> 01:03:52,917
It's on all these people's computers.
1399
01:03:52,953 --> 01:03:56,395
And everyone around here is just going along with that.
1400
01:03:56,431 --> 01:03:58,361
What the fuck?
1401
01:04:04,136 --> 01:04:05,797
[Tucker Carlson]
...conspiracy mongering...
1402
01:04:13,478 --> 01:04:15,147
[Reality]
I took an oath that said I have to protect
1403
01:04:15,182 --> 01:04:16,916
and defend the Constitution and obey the orders
1404
01:04:16,951 --> 01:04:18,854
of the President of the United States.
1405
01:04:21,815 --> 01:04:24,150
But what if the information is about the President
1406
01:04:24,185 --> 01:04:25,355
and how he got elected?
1407
01:04:26,821 --> 01:04:28,930
A foreign country is trying to mess with our voting.
1408
01:04:29,332 --> 01:04:30,599
That's a fact.
1409
01:04:30,868 --> 01:04:32,733
Don't the people have a right to know that?
1410
01:04:32,768 --> 01:04:34,826
No matter who they voted for?
1411
01:04:38,033 --> 01:04:40,040
[propulsive music]
1412
01:04:45,839 --> 01:04:47,979
If I can't make it to 20 miles without stopping,
1413
01:04:48,015 --> 01:04:49,717
I have to leak that document tomorrow.
1414
01:04:49,752 --> 01:04:52,286
[loud hardcore punk
music playing]
1415
01:04:52,855 --> 01:04:54,648
[Voice assistant]
Call from Brittany.
1416
01:04:55,682 --> 01:04:58,084
[Voice assistant]
Call from Brittany.
1417
01:04:58,453 --> 01:05:01,754
Bro, chill!
[breathing heavily]
1418
01:05:08,202 --> 01:05:10,396
[Nurse on PA] Dr. Donaldson, please dial 327.
1419
01:05:10,432 --> 01:05:12,733
Dr. Donaldson, please dial 327.
1420
01:05:12,769 --> 01:05:14,175
Dad.
1421
01:05:14,211 --> 01:05:16,976
[Ron] Hey.
1422
01:05:17,012 --> 01:05:19,513
Hey, uh, it is way
too cold for him in here.
1423
01:05:19,548 --> 01:05:21,347
Where's the thermostat?
1424
01:05:21,382 --> 01:05:22,515
Hello?
1425
01:05:22,550 --> 01:05:23,849
-Ree.
-Bitch.
1426
01:05:23,884 --> 01:05:26,945
Ree, calm down.
What's going on?
1427
01:05:27,681 --> 01:05:30,024
There's a chair right there.
Have a seat.
1428
01:05:37,365 --> 01:05:38,824
Hey.
1429
01:05:40,093 --> 01:05:41,200
Hi.
1430
01:05:42,162 --> 01:05:43,565
You okay?
1431
01:05:44,405 --> 01:05:45,798
Yeah.
1432
01:05:48,878 --> 01:05:51,111
I gotta tell you
about the last meal I had.
1433
01:05:51,976 --> 01:05:53,038
Can I tell you about it?
1434
01:05:53,073 --> 01:05:54,274
Yeah.
1435
01:05:54,310 --> 01:05:56,112
So, I slipped
an employee a 20
1436
01:05:56,147 --> 01:05:58,182
to go get me
a frozen burrito.
1437
01:05:58,217 --> 01:06:00,780
Goes and gets it for me,
heats it up for me.
1438
01:06:00,815 --> 01:06:03,220
And I'm eating this burrito
and I think to myself,
1439
01:06:03,255 --> 01:06:06,223
"Why does this steak
taste like plastic?"
1440
01:06:06,259 --> 01:06:09,093
I look at the wrapper
and it says, "vegan".
1441
01:06:09,128 --> 01:06:12,764
-[laughing]
-It's a vegan burrito.
1442
01:06:12,800 --> 01:06:15,363
How do you eat that shit?
1443
01:06:15,398 --> 01:06:18,006
How do you support
the meat industry?
1444
01:06:20,643 --> 01:06:22,708
I support the food chain.
1445
01:06:22,743 --> 01:06:24,837
It exists in the wild.
1446
01:06:26,413 --> 01:06:29,983
It's the artificial power
structures that we all build
1447
01:06:30,019 --> 01:06:32,845
to control each other
that I have issues with.
1448
01:06:34,017 --> 01:06:35,518
Yeah, me too.
1449
01:06:36,518 --> 01:06:38,785
Yet here I am,
working for the man.
1450
01:06:39,827 --> 01:06:43,093
Yeah, but you're still you,
1451
01:06:43,129 --> 01:06:45,858
and you can still
do some damage.
1452
01:06:48,328 --> 01:06:50,297
You've always...
1453
01:06:50,332 --> 01:06:52,832
known
what your hills are.
1454
01:07:00,476 --> 01:07:03,744
Hey, why don't you
climb in with me?
1455
01:07:05,621 --> 01:07:07,650
[soft somber score]
1456
01:07:07,685 --> 01:07:14,689
♪
1457
01:07:21,370 --> 01:07:23,203
Ree?
1458
01:07:25,165 --> 01:07:26,866
Yeah?
1459
01:07:30,204 --> 01:07:31,636
I'm scared.
1460
01:07:31,672 --> 01:07:36,117
[heart monitor
beeping steadily]
1461
01:07:42,020 --> 01:07:45,957
[indistinct ringing]
1462
01:07:45,992 --> 01:07:50,857
[heart monitor flat lining]
1463
01:08:00,874 --> 01:08:05,811
[flat lining continues]
1464
01:08:05,846 --> 01:08:07,875
[somber score continues]
1465
01:08:07,910 --> 01:08:14,914
♪
1466
01:08:44,786 --> 01:08:46,781
[somber score fades]
1467
01:09:00,329 --> 01:09:02,335
[speaking indistinctly]
1468
01:09:03,333 --> 01:09:04,769
[tense ticking music plays]
1469
01:09:04,805 --> 01:09:05,800
[phone ringing]
1470
01:09:07,168 --> 01:09:08,209
Hello.
1471
01:09:33,627 --> 01:09:35,632
[tense ticking music swells]
1472
01:09:38,100 --> 01:09:38,868
Reality.
1473
01:09:38,904 --> 01:09:40,936
What's up?
1474
01:09:41,506 --> 01:09:43,238
Did you complain to
senior management
1475
01:09:43,273 --> 01:09:44,674
about the televisions?
1476
01:09:48,313 --> 01:09:50,680
Sorry.
It won't happen again.
1477
01:09:52,345 --> 01:09:53,848
Good.
1478
01:09:57,719 --> 01:09:59,227
[printer beeping,
paper rustling]
1479
01:10:01,796 --> 01:10:02,727
Printer's jammed.
1480
01:10:02,996 --> 01:10:04,489
Oh, it's cool, I got it.
1481
01:10:04,524 --> 01:10:05,627
You sure? I can...
1482
01:10:05,662 --> 01:10:07,059
Yeah. No, no, no.
Thank you. Thank you.
1483
01:10:07,361 --> 01:10:09,001
It's good.
1484
01:10:09,037 --> 01:10:14,000
[printer beeping,
whirring]
1485
01:10:14,477 --> 01:10:15,804
Shit.
1486
01:10:31,889 --> 01:10:38,893
♪
1487
01:11:02,350 --> 01:11:03,621
[beeping]
1488
01:11:11,733 --> 01:11:12,698
[beeping]
1489
01:11:12,734 --> 01:11:13,961
Thank you.
1490
01:11:16,464 --> 01:11:17,470
[scanner beeping]
1491
01:11:21,535 --> 01:11:22,508
[scanner beeping]
1492
01:11:25,638 --> 01:11:26,679
[scanner beeping]
1493
01:11:26,714 --> 01:11:27,873
Arms up.
1494
01:11:27,908 --> 01:11:29,675
I'd, uh, like to
request a female guard,
1495
01:11:29,710 --> 01:11:31,143
if you're doing a pat down.
1496
01:11:32,187 --> 01:11:34,949
Sorry.
She's finished her shift.
1497
01:11:35,789 --> 01:11:37,257
Huh.
1498
01:11:37,293 --> 01:11:41,329
Um, legally, I'm entitled
to a female guard.
1499
01:11:43,665 --> 01:11:45,595
Um...
1500
01:11:45,630 --> 01:11:47,399
Technically, this is
a violation of my rights
1501
01:11:47,435 --> 01:11:49,034
and constitutes discrimination
and harassment
1502
01:11:49,070 --> 01:11:50,267
under federal guidelines.
1503
01:11:50,302 --> 01:11:52,197
Calm down.
Just go ahead.
1504
01:11:53,236 --> 01:11:54,199
Thank you.
1505
01:11:55,737 --> 01:11:57,572
[hardcore punk
music playing]
1506
01:11:57,608 --> 01:11:59,938
♪ You wear your privilege ♪
1507
01:11:59,974 --> 01:12:03,280
♪ So proudly on your sleeve ♪
1508
01:12:03,315 --> 01:12:05,177
♪ It's suffocating ♪
1509
01:12:06,619 --> 01:12:08,719
♪ And we're all trying to breathe ♪
1510
01:12:10,919 --> 01:12:13,790
♪ You get to choose the hill ♪
1511
01:12:14,788 --> 01:12:17,121
♪ That you'll die on ♪
1512
01:12:17,156 --> 01:12:18,828
♪ So, go find the fucking edge ♪
1513
01:12:20,299 --> 01:12:21,926
♪ And jump right off ♪
1514
01:12:21,962 --> 01:12:23,466
♪ From where I am standing ♪
1515
01:12:23,501 --> 01:12:25,498
♪ I can't see your point ♪
1516
01:12:25,533 --> 01:12:27,108
[tires screeching]
1517
01:12:27,143 --> 01:12:31,944
[hardcore punk music
playing muffled]
1518
01:12:31,980 --> 01:12:33,975
[crickets chirping]
1519
01:12:46,322 --> 01:12:47,395
[buzzing]
1520
01:12:50,161 --> 01:12:51,190
[buzzing]
1521
01:12:54,167 --> 01:12:56,327
[anxious ticking music]
1522
01:13:04,912 --> 01:13:06,172
[beeping]
1523
01:13:08,213 --> 01:13:09,714
Reality Winner?
1524
01:13:11,547 --> 01:13:13,949
Is that your real name?
1525
01:13:14,987 --> 01:13:16,182
Yep.
1526
01:13:17,224 --> 01:13:21,187
[muffled hip hop playing]
1527
01:13:26,526 --> 01:13:29,465
♪ Got a chick named Rhonda, another one Janelle ♪
1528
01:13:29,500 --> 01:13:30,533
♪ When one comes over ♪
1529
01:13:30,568 --> 01:13:32,735
♪ Only time I ever duet ♪
1530
01:13:32,771 --> 01:13:34,235
♪ Leave you wet, same as the du-vet ♪
1531
01:13:34,270 --> 01:13:37,170
♪ Whoops, meant duvet, when we drunk off the d'usse ♪
1532
01:13:37,206 --> 01:13:39,305
♪ Call 'em deuce bae, both like two fingers ♪
1533
01:13:39,340 --> 01:13:42,176
♪ Load 'em, cock it back, yup like two triggers ♪
1534
01:13:42,211 --> 01:13:43,880
♪ Got 'em singing harmonies like two singers ♪
1535
01:13:43,916 --> 01:13:47,521
♪ Love a good beat up like Jerry Springer ♪
1536
01:13:47,556 --> 01:13:49,418
♪ Who figured, this gentlemen, a player? ♪
1537
01:13:49,453 --> 01:13:50,417
♪ Rhyme sayer ♪
1538
01:13:50,453 --> 01:13:51,591
[phone chiming]
1539
01:13:51,626 --> 01:13:52,923
♪ Better know my name like the neighbors ♪
1540
01:13:52,958 --> 01:13:54,760
♪ 'Cause I do it for Trayvon when I Trey Songz ♪
1541
01:13:54,796 --> 01:13:57,427
♪ Could've been my brother JaVaughn or Ray Vaughn ♪
1542
01:13:57,462 --> 01:13:58,890
♪ So when I say BLM ♪
1543
01:13:58,925 --> 01:14:00,334
♪ Don't say "huh?" ♪
1544
01:14:00,370 --> 01:14:01,563
♪ Or I hit you with the Master P ♪
1545
01:14:01,598 --> 01:14:02,661
♪ Make you say "uhh" ♪
1546
01:14:02,696 --> 01:14:04,505
[tires screeching]
1547
01:14:04,540 --> 01:14:07,036
♪ Not the president, definitely not you ♪
1548
01:14:07,071 --> 01:14:08,942
♪ Could end it all in a street fight like Ryu ♪
1549
01:14:08,977 --> 01:14:10,369
[tires screeching]
1550
01:14:10,404 --> 01:14:13,105
♪ Turn this tai chi into some black belt kung fu ♪
1551
01:14:13,141 --> 01:14:15,616
♪ I been blessed, don't need achoo ♪
1552
01:14:15,651 --> 01:14:17,616
♪ Could've killed this beat, spitting a haiku ♪
1553
01:14:17,652 --> 01:14:19,913
♪ But wanted to electrify like Pikachu ♪
1554
01:14:19,949 --> 01:14:22,820
♪ Had to pick and choose... ♪
1555
01:14:27,562 --> 01:14:30,756
-Hi. Can I help you?
-I'm Agent Justin Garrick.
1556
01:14:30,791 --> 01:14:32,299
This is Agent Taylor.
1557
01:14:32,334 --> 01:14:35,030
We'd like to talk
to you for a bit.
1558
01:14:36,971 --> 01:14:38,372
Yeah, sure.
1559
01:14:38,407 --> 01:14:41,041
Come here, boy.
It's okay. Don't be scared.
1560
01:14:41,076 --> 01:14:42,274
[agent]
Get the dog.
1561
01:14:42,309 --> 01:14:43,440
-[agent 2] Yeah.
-Let's go.
1562
01:14:43,476 --> 01:14:44,912
-Gonna check the back?
-Copy.
1563
01:14:44,948 --> 01:14:46,338
[agents chattering]
1564
01:14:47,415 --> 01:14:49,143
[Agent Garrick]
Do you have any weapons?
1565
01:14:49,178 --> 01:14:52,415
Yeah, an AR-15 in the kitchen,
Glock 9 under the bed.
1566
01:14:52,450 --> 01:14:54,715
Sounds like my house.
1567
01:14:54,751 --> 01:14:57,019
And a 15-gauge
in the entryway.
1568
01:14:58,286 --> 01:15:01,496
Do you have a table and
chairs we can bring in here?
1569
01:15:03,289 --> 01:15:07,060
Sorry, I'm not--
I'm not big on furniture.
1570
01:15:07,095 --> 01:15:09,966
Okay, then, we'll,
um, sit on the floor.
1571
01:15:11,335 --> 01:15:13,574
[straining]
1572
01:15:20,679 --> 01:15:24,442
This is a copy
of the search warrant.
1573
01:15:28,852 --> 01:15:31,884
"120 pounds".
You guys flatter me.
1574
01:15:31,920 --> 01:15:34,394
That's what was
on your license.
1575
01:15:34,429 --> 01:15:37,054
Well, I lied about that.
[chuckling]
1576
01:15:37,089 --> 01:15:39,028
Is that what this is about?
1577
01:15:42,335 --> 01:15:43,668
We received a report
1578
01:15:43,704 --> 01:15:45,903
that you mishandled some
classified information.
1579
01:15:46,738 --> 01:15:48,268
Does that ring
any bells whatsoever?
1580
01:15:50,904 --> 01:15:54,546
No, I...
Nothing, no.
1581
01:15:54,581 --> 01:15:56,677
Reality, we don't think
you're some kind
1582
01:15:56,713 --> 01:15:58,685
of master spy or anything.
1583
01:15:59,751 --> 01:16:02,156
We think that
you made a mistake.
1584
01:16:02,191 --> 01:16:04,617
And we're giving you
a podium
1585
01:16:04,653 --> 01:16:06,154
to come clean.
1586
01:16:08,490 --> 01:16:09,454
Okay.
1587
01:16:11,026 --> 01:16:12,600
Can you think
of anything at all?
1588
01:16:13,429 --> 01:16:15,693
Hmm...
1589
01:16:15,728 --> 01:16:17,737
Um...
1590
01:16:23,046 --> 01:16:24,441
There is one thing.
1591
01:16:24,476 --> 01:16:26,313
Great.
That's great.
1592
01:16:26,349 --> 01:16:27,747
You want to
tell us about that?
1593
01:16:29,982 --> 01:16:34,181
Um... there was this article
about miniature ponies.
1594
01:16:34,217 --> 01:16:38,784
I did not have a need to know,
but I love ponies,
1595
01:16:38,820 --> 01:16:41,024
so I printed it out.
1596
01:16:43,630 --> 01:16:45,729
Reality, we obviously
know a lot more
1597
01:16:45,764 --> 01:16:47,800
than we're
telling you at this point,
1598
01:16:47,836 --> 01:16:50,396
and I think you know a lot
more than you're telling us.
1599
01:16:51,807 --> 01:16:55,905
So, I think you need to stop
and you need to think about
1600
01:16:55,940 --> 01:16:57,568
what you're doing
and what you're saying.
1601
01:17:01,246 --> 01:17:03,611
[agent outside]
Come on, guys, pick up
the pace here. Let's go.
1602
01:17:03,647 --> 01:17:06,383
[agents chattering]
1603
01:17:06,418 --> 01:17:07,919
Bathroom is clear.
1604
01:17:09,588 --> 01:17:11,556
There was one I printed out
1605
01:17:11,592 --> 01:17:14,090
just because
I wanted to read it.
1606
01:17:15,296 --> 01:17:16,928
And what was it about?
1607
01:17:30,643 --> 01:17:34,275
It was about
Russia hacking...
1608
01:17:35,617 --> 01:17:38,818
...stuff that people
say isn't happening.
1609
01:17:39,912 --> 01:17:40,878
Then what?
1610
01:17:40,914 --> 01:17:42,487
Burn bagged it.
1611
01:17:42,523 --> 01:17:44,286
I'm not trying
to be Snowden.
1612
01:17:44,321 --> 01:17:46,827
[Agent Garrick]
You didn't take it
out of the building?
1613
01:17:46,863 --> 01:17:48,554
No.
1614
01:17:48,589 --> 01:17:52,491
Why don't you guess how many
people printed that document?
1615
01:17:54,500 --> 01:17:56,300
Thousands, probably.
1616
01:17:56,335 --> 01:17:57,837
Four people.
1617
01:17:59,001 --> 01:18:00,737
[Agent Garrick]
It got outside.
1618
01:18:00,773 --> 01:18:02,771
It made its way
to a publication,
1619
01:18:02,806 --> 01:18:05,105
one that
you've read at work,
1620
01:18:05,140 --> 01:18:07,011
according to your
computer history.
1621
01:18:14,617 --> 01:18:16,647
Wow. Crazy.
1622
01:18:21,463 --> 01:18:22,790
[reporter on TV]
25-year-old
1623
01:18:22,825 --> 01:18:24,127
Reality Leigh Winner
1624
01:18:24,162 --> 01:18:26,023
of Augusta, Georgia is charged with sending...
1625
01:18:26,059 --> 01:18:27,427
[mother]
Oh my God.
1626
01:18:27,462 --> 01:18:29,099
...a classified report about Russia's interference
1627
01:18:29,134 --> 01:18:32,697
in the 2016 election to an online media outlet.
1628
01:18:32,733 --> 01:18:35,333
[reporter 2]
It's a clear violation of the law, if true,
1629
01:18:35,369 --> 01:18:37,434
and her life will never be the same,
1630
01:18:37,469 --> 01:18:39,307
as the US government and the FBI
1631
01:18:39,342 --> 01:18:42,179
prepare to make an example out of her for leaking.
1632
01:18:42,215 --> 01:18:45,517
A 25-year-old contractor with the name Reality Winner -
1633
01:18:45,552 --> 01:18:47,012
supposedly her real name.
1634
01:18:47,047 --> 01:18:48,615
Reality Winner was--
1635
01:18:48,650 --> 01:18:50,217
I thought that was her screen name. That's her real name.
1636
01:18:50,252 --> 01:18:52,984
The leaker's name - and this is true -
1637
01:18:53,019 --> 01:18:54,462
Reality Winner.
1638
01:18:54,497 --> 01:18:56,626
Reality Winner leaked information
1639
01:18:56,661 --> 01:18:58,191
about a reality denier,
1640
01:18:58,226 --> 01:18:59,999
who tried to influence the election
1641
01:19:00,035 --> 01:19:02,900
to support a reality host who is detached from reality.
1642
01:19:02,935 --> 01:19:05,697
[Reality]
If you've heard of me at all,
1643
01:19:05,732 --> 01:19:08,306
it's probably just about my name and how funny it is.
1644
01:19:08,342 --> 01:19:09,875
[somber music]
1645
01:19:09,911 --> 01:19:13,209
Not about what I did, not about why I did it.
1646
01:19:16,576 --> 01:19:18,385
Would people have talked about that stuff
1647
01:19:18,420 --> 01:19:20,311
if my name was John Smith?
1648
01:19:20,346 --> 01:19:22,482
Or just any man with any name?
1649
01:19:23,917 --> 01:19:25,054
Maybe not.
1650
01:19:25,089 --> 01:19:26,492
Maybe finding out we're being lied to
1651
01:19:26,528 --> 01:19:28,828
just isn't a scandal anymore,
1652
01:19:28,863 --> 01:19:30,654
and the only thing people want to talk about
1653
01:19:30,689 --> 01:19:32,657
is how stupid my name is for five seconds
1654
01:19:32,692 --> 01:19:35,396
before moving on to the next thing on their phones.
1655
01:19:44,776 --> 01:19:46,913
[inmates chattering loudly]
1656
01:19:54,720 --> 01:19:59,550
[inmates chattering loudly]
1657
01:19:59,585 --> 01:20:02,058
I just keep thinking
about the little things.
1658
01:20:02,093 --> 01:20:05,457
Like, I was supposed
to sub for a spin class.
1659
01:20:05,492 --> 01:20:06,931
Well, I think you'll
be out of there soon.
1660
01:20:06,967 --> 01:20:09,298
I feel like they're just
trying to be, you know,
1661
01:20:09,333 --> 01:20:12,303
cautious and make sure you're
not, like, a terrorist.
1662
01:20:12,338 --> 01:20:13,536
Right.
1663
01:20:13,571 --> 01:20:14,908
In America,
1664
01:20:14,943 --> 01:20:17,243
don't discount the effect
of being white and blonde.
1665
01:20:17,278 --> 01:20:20,537
I'm kidding.
1666
01:20:20,572 --> 01:20:22,080
Oh, I'm definitely
playing that card.
1667
01:20:22,115 --> 01:20:24,311
I'm going to braid my hair,
I'm going to look cute,
1668
01:20:24,347 --> 01:20:26,449
and I'm going to have
a really small voice.
1669
01:20:26,485 --> 01:20:28,286
[laughing]
1670
01:20:28,321 --> 01:20:30,447
Time's up.
1671
01:20:30,483 --> 01:20:32,426
Brittany--
Brittany, I gotta go.
1672
01:20:32,461 --> 01:20:34,458
I'll see you at the hearing.
1673
01:20:34,494 --> 01:20:36,556
You got this.
1674
01:20:40,596 --> 01:20:42,034
Hey.
1675
01:20:47,871 --> 01:20:49,105
Well, I hate to say it,
1676
01:20:49,141 --> 01:20:51,340
but maybe this will be
a good thing for her.
1677
01:20:53,044 --> 01:20:55,276
I mean, she has
to learn sometime.
1678
01:20:55,312 --> 01:20:58,618
You can't just make up
your own rules in life.
1679
01:20:58,654 --> 01:21:02,286
Right?
Actions have consequences.
1680
01:21:02,321 --> 01:21:05,989
All right, this puts the fear
of God into her a little,
1681
01:21:06,024 --> 01:21:08,819
I don't know,
that's not a bad thing.
1682
01:21:16,331 --> 01:21:18,433
[reporter]
Former NSA contractor
1683
01:21:18,468 --> 01:21:20,333
Reality Winner will reportedly plead not guilty
1684
01:21:20,368 --> 01:21:21,965
at a preliminary court hearing
1685
01:21:22,000 --> 01:21:24,037
which will determine if she should be let out on bail
1686
01:21:24,073 --> 01:21:25,769
as she awaits her trial.
1687
01:21:25,805 --> 01:21:28,373
[Judge]
Ms. Solari,
why don't you enlighten us
1688
01:21:28,409 --> 01:21:30,214
as to the nature
of the indictment?
1689
01:21:30,249 --> 01:21:32,846
Willful retention of national
security information,
1690
01:21:32,881 --> 01:21:34,621
Your Honor,
1691
01:21:34,657 --> 01:21:36,715
a crime under
the Espionage Act.
1692
01:21:38,892 --> 01:21:40,485
Mr. Nichols,
it is your position
1693
01:21:40,520 --> 01:21:42,824
that Ms. Winner
is not a flight risk?
1694
01:21:42,860 --> 01:21:44,228
Correct, Your Honor.
1695
01:21:44,264 --> 01:21:46,593
Ms. Winner is a veteran and
a credit to her community.
1696
01:21:56,245 --> 01:21:57,835
Ms. Winner.
1697
01:21:59,215 --> 01:22:00,406
Is it true
1698
01:22:00,441 --> 01:22:02,011
that your daughter began
teaching herself
1699
01:22:02,047 --> 01:22:03,975
the Arabic
alphabet at age nine?
1700
01:22:04,011 --> 01:22:05,943
Well, yes.
1701
01:22:06,646 --> 01:22:09,254
She's always been
very self-motivated.
1702
01:22:09,857 --> 01:22:12,720
[Solari]
Why those languages, though?
1703
01:22:13,022 --> 01:22:15,194
That was her interest.
1704
01:22:15,229 --> 01:22:17,257
And were you aware that your
daughter has been researching
1705
01:22:17,293 --> 01:22:20,231
trips to
Afghanistan and Pakistan?
1706
01:22:22,767 --> 01:22:25,973
Well, uh, yes.
1707
01:22:27,205 --> 01:22:30,340
She's always wanted
to travel abroad,
1708
01:22:30,841 --> 01:22:32,044
use her languages.
1709
01:22:32,080 --> 01:22:34,542
Your Honor, this line of
questioning is irrelevant.
1710
01:22:35,383 --> 01:22:37,016
Overruled.
1711
01:22:37,051 --> 01:22:38,917
[Reality] You know when you walk into a room
1712
01:22:38,953 --> 01:22:40,677
and you just feel like there's already
1713
01:22:40,713 --> 01:22:42,884
a whole narrative about who you are?
1714
01:22:42,920 --> 01:22:45,058
[speaking inaudibly]
1715
01:22:45,094 --> 01:22:47,858
And nothing you do or say could possibly change that
1716
01:22:47,893 --> 01:22:48,894
because there's some agenda
1717
01:22:48,930 --> 01:22:50,690
that's much, much bigger than you?
1718
01:22:51,597 --> 01:22:52,923
Your Honor,
1719
01:22:52,958 --> 01:22:56,564
we have here a text from
the defendant to her sister,
1720
01:22:56,600 --> 01:22:59,635
Brittany Winner, recovered
from the defendant's phone.
1721
01:22:59,670 --> 01:23:01,365
[Reality]
Ever written anything you wouldn't want people
1722
01:23:01,400 --> 01:23:02,741
taking out of context?
1723
01:23:02,776 --> 01:23:04,437
[Solari]
Quote, "I only say
1724
01:23:04,473 --> 01:23:07,605
"'I hate America'
three times a day."
1725
01:23:07,640 --> 01:23:09,545
Does this sound
like your daughter?
1726
01:23:09,581 --> 01:23:11,251
No.
1727
01:23:11,287 --> 01:23:14,318
I mean...
1728
01:23:14,354 --> 01:23:18,156
yes, my daughter... talks
that way from time to time.
1729
01:23:18,192 --> 01:23:21,121
So, she expresses statements
like this regularly?
1730
01:23:21,156 --> 01:23:22,761
That she hates America?
1731
01:23:22,796 --> 01:23:24,722
My daughter
is a veteran.
1732
01:23:24,757 --> 01:23:28,193
She served in the
Air Force for six years,
1733
01:23:28,229 --> 01:23:29,495
defending democracy.
1734
01:23:29,530 --> 01:23:31,066
The whole reason
that she was there--
1735
01:23:31,102 --> 01:23:32,134
Has she ever expressed
to you
1736
01:23:32,170 --> 01:23:33,432
a desire to meet
with the Taliban?
1737
01:23:33,468 --> 01:23:35,269
-Objection!
-[Judge] Overruled!
1738
01:23:35,304 --> 01:23:37,773
My daughter isn't
a terrorist!
1739
01:23:37,809 --> 01:23:39,872
Anything else?
1740
01:23:40,775 --> 01:23:42,143
[Reality] What's the dumbest
thing you ever said
1741
01:23:42,179 --> 01:23:43,611
when you were
scared shitless?
1742
01:23:43,646 --> 01:23:45,080
[Brittany on recording]
Don't discount the effect
1743
01:23:45,115 --> 01:23:46,781
of being white and blonde.
1744
01:23:46,817 --> 01:23:48,681
[Reality on recording]
Oh, I'm definitely playing that card.
1745
01:23:48,717 --> 01:23:51,254
I'm gonna braid my hair, I'm gonna look cute,
1746
01:23:51,290 --> 01:23:53,121
and I'm gonna have a really small voice.
1747
01:23:53,156 --> 01:23:54,823
[Reality]
And how could I,
1748
01:23:54,859 --> 01:23:56,258
of all people,
1749
01:23:56,293 --> 01:23:58,329
not have known they'd be listening?
1750
01:24:01,700 --> 01:24:04,102
[reporter]
The Augusta woman accused of leaking classified
1751
01:24:04,138 --> 01:24:05,769
government information will remain in jail
1752
01:24:05,804 --> 01:24:06,864
until her trial.
1753
01:24:06,899 --> 01:24:09,337
A judge has denied bond for Reality Winner,
1754
01:24:09,372 --> 01:24:11,439
citing the seriousness of the charges
1755
01:24:11,474 --> 01:24:14,411
and ruling that Winner is a flight risk.
1756
01:24:15,308 --> 01:24:17,282
[tense music]
1757
01:24:23,691 --> 01:24:24,786
Where are we going?
1758
01:24:24,821 --> 01:24:26,126
Solitary.
1759
01:24:28,828 --> 01:24:32,759
[chattering in distance]
1760
01:24:51,543 --> 01:24:55,716
[chattering in distance]
1761
01:24:57,384 --> 01:25:01,252
Oh, my God. Gary...
1762
01:25:01,287 --> 01:25:03,223
[Gary] What?
1763
01:25:03,258 --> 01:25:05,231
[chattering in distance]
1764
01:25:07,766 --> 01:25:08,931
[chattering]
1765
01:25:08,967 --> 01:25:10,364
[Gary]
Stay here.
1766
01:25:10,399 --> 01:25:12,863
I'll handle this.
Tabloids...
1767
01:25:12,899 --> 01:25:15,375
You don't have to talk
to any of these people.
1768
01:25:15,410 --> 01:25:16,902
Wait.
1769
01:25:19,371 --> 01:25:21,148
I want to.
1770
01:25:24,213 --> 01:25:27,453
[chattering in distance]
1771
01:25:27,489 --> 01:25:30,190
[male anchor]
The mother of alleged leaker Reality Winner
1772
01:25:30,226 --> 01:25:32,956
tells us how she feels about her daughter's actions.
1773
01:25:32,991 --> 01:25:34,885
Reality is a good girl.
1774
01:25:34,921 --> 01:25:37,030
She's a-- she's a-- she's a good person.
1775
01:25:37,065 --> 01:25:39,757
She's a patriot. She served her country.
1776
01:25:39,793 --> 01:25:41,866
And I couldn't be more proud of her.
1777
01:25:41,901 --> 01:25:43,966
[reporters chattering]
1778
01:25:44,002 --> 01:25:45,502
[breathing heavily]
1779
01:25:48,841 --> 01:25:50,970
[tense music]
1780
01:25:51,006 --> 01:25:54,643
[Reality]
If I can do 500 sit-ups, I did the right thing.
1781
01:25:56,680 --> 01:25:59,315
If I can hold my breath for two full minutes,
1782
01:25:59,350 --> 01:26:00,946
what I did will make a difference.
1783
01:26:04,159 --> 01:26:06,154
If I can pull out this handful of hair,
1784
01:26:06,189 --> 01:26:08,888
I won't die in here.
1785
01:26:14,461 --> 01:26:16,467
[intense music swells]
1786
01:26:17,868 --> 01:26:19,371
[thudding]
1787
01:26:20,599 --> 01:26:22,704
[footsteps approaching]
1788
01:26:29,046 --> 01:26:30,741
Why am I in here?
1789
01:26:30,777 --> 01:26:33,687
[guard]
You know why you're here.
1790
01:26:33,722 --> 01:26:36,021
I mean, why am I alone?
1791
01:26:36,057 --> 01:26:37,582
[guard]
You're all over the news.
1792
01:26:37,617 --> 01:26:38,925
everyone
knows who you are,
1793
01:26:38,961 --> 01:26:42,595
so it's a lot
safer for you in here.
1794
01:26:42,631 --> 01:26:44,363
No, it's not.
1795
01:26:47,528 --> 01:26:48,928
[door buzzing,
loud thudding]
1796
01:26:51,398 --> 01:26:52,899
[lock clicking]
1797
01:26:55,170 --> 01:26:57,442
[door opening]
1798
01:26:57,845 --> 01:26:59,845
[guard]
Let's go.
1799
01:26:59,880 --> 01:27:01,479
Time for a field trip.
1800
01:27:02,278 --> 01:27:04,315
[inmate]
Guard? Guard!
1801
01:27:04,350 --> 01:27:06,383
-Whatever, I don't care.
-[airplane whirring]
1802
01:27:06,418 --> 01:27:09,355
No jumpsuit, huh?
Must be leaving state.
1803
01:27:10,220 --> 01:27:11,689
Where are you going?
1804
01:27:11,725 --> 01:27:12,784
Don't know.
1805
01:27:12,819 --> 01:27:14,951
Trying to figure
that out for weeks.
1806
01:27:14,986 --> 01:27:16,725
How long have
you been on this plane?
1807
01:27:17,665 --> 01:27:19,398
This time?
1808
01:27:19,867 --> 01:27:21,360
[sighing]
What?
1809
01:27:21,395 --> 01:27:23,869
Two, three planes?
1810
01:27:23,905 --> 01:27:26,497
Two buses,
a few cars...
1811
01:27:26,533 --> 01:27:28,169
I lost track of time.
1812
01:27:28,204 --> 01:27:30,138
[chains rattling]
1813
01:27:30,174 --> 01:27:31,641
[guard]
Sit down!
1814
01:27:33,272 --> 01:27:35,676
Why do you keep telling me
you don't know where she is?
1815
01:27:35,711 --> 01:27:37,509
What do you mean you
don't know where she is?
1816
01:27:37,544 --> 01:27:39,481
She's in your custody!
1817
01:27:39,517 --> 01:27:41,981
Stop lying to me!
I know you're lying.
1818
01:27:42,017 --> 01:27:44,686
[Reality] Sometimes, they put prisoners on planes
1819
01:27:44,721 --> 01:27:46,518
and shuttle them around the country for weeks,
1820
01:27:46,554 --> 01:27:48,623
just to break them down.
1821
01:27:48,658 --> 01:27:51,265
It's like waterboarding, with altitude.
1822
01:27:55,463 --> 01:27:57,469
[tense music droning]
1823
01:28:00,871 --> 01:28:07,842
♪
1824
01:28:18,060 --> 01:28:20,525
They call this "diesel therapy."
1825
01:28:20,560 --> 01:28:23,025
I know what you're thinking, "How is that legal?"
1826
01:28:23,061 --> 01:28:24,887
Good question.
1827
01:28:24,923 --> 01:28:26,157
[guard's voice echoing]
Winner?
1828
01:28:28,133 --> 01:28:29,831
Your stop's coming up.
1829
01:28:32,234 --> 01:28:34,198
[chattering]
1830
01:28:54,288 --> 01:28:55,926
Oh...
1831
01:28:55,962 --> 01:28:57,694
What happened?
1832
01:28:59,659 --> 01:29:01,193
I'm taking the deal.
1833
01:29:01,229 --> 01:29:03,370
What?
1834
01:29:03,405 --> 01:29:07,402
If I go to trial, I could be
in here for ten years.
1835
01:29:07,438 --> 01:29:09,343
Only if
they find you guilty.
1836
01:29:10,173 --> 01:29:11,873
They will.
1837
01:29:11,908 --> 01:29:14,106
They're not going to let me
explain why I did it.
1838
01:29:15,214 --> 01:29:17,241
Document's still classified.
1839
01:29:19,111 --> 01:29:22,554
I don't understand
how they can do that.
1840
01:29:28,160 --> 01:29:29,924
This is the system, Mom.
1841
01:29:32,995 --> 01:29:35,930
The sooner we can all just
accept that, the better.
1842
01:29:41,174 --> 01:29:44,302
[sniffling]
I'm sorry.
1843
01:29:44,337 --> 01:29:48,781
I've just never seen you...
not want to fight something.
1844
01:29:48,816 --> 01:29:49,911
[chuckling]
1845
01:29:52,083 --> 01:29:53,345
I'm sorry.
1846
01:29:53,380 --> 01:29:54,716
No, no.
1847
01:29:54,752 --> 01:29:57,050
You don't have to worry
about fighting anything.
1848
01:29:58,493 --> 01:30:00,955
You just have to worry about
making it through today.
1849
01:30:02,856 --> 01:30:05,663
I can do
the fighting for you.
1850
01:30:06,560 --> 01:30:09,227
What's the point?
1851
01:30:11,872 --> 01:30:13,671
Reality...
1852
01:30:19,175 --> 01:30:21,509
[Anderson Cooper]
You believe she will be made an example of.
1853
01:30:21,544 --> 01:30:23,479
What do you feel about that?
1854
01:30:23,515 --> 01:30:25,044
[mother]
Anderson, we are finding
1855
01:30:25,080 --> 01:30:28,180
that she has not been treated in the same way
1856
01:30:28,215 --> 01:30:32,149
that other people have been treated in the system.
1857
01:30:32,184 --> 01:30:36,430
Maria Butina was
a literal Russian operative,
1858
01:30:36,465 --> 01:30:39,491
and she was arrested for
conspiracy to commit crimes
1859
01:30:39,527 --> 01:30:41,065
against the U.S.
1860
01:30:41,101 --> 01:30:43,894
She got to go home.
1861
01:30:43,929 --> 01:30:46,538
She's doing
a talk show now.
1862
01:30:46,573 --> 01:30:51,104
Paul Manafort was convicted of eight crimes,
1863
01:30:51,140 --> 01:30:55,882
but he was allowed to remain out of jail on bond.
1864
01:30:55,917 --> 01:30:58,010
Reality was not.
1865
01:30:58,046 --> 01:31:00,015
And then, the court agreed to let him go
1866
01:31:00,050 --> 01:31:03,521
to his home in the Hamptons for Christmas this year,
1867
01:31:03,556 --> 01:31:05,051
so that he could be with his family.
1868
01:31:05,086 --> 01:31:09,427
I haven't even been able to hug my daughter
1869
01:31:09,463 --> 01:31:11,795
since the day that she was arrested.
1870
01:31:11,830 --> 01:31:15,132
If you have power and
connections in this country,
1871
01:31:15,168 --> 01:31:16,800
you're off the hook.
1872
01:31:16,835 --> 01:31:20,231
But if you're a young woman
who comes from nothing,
1873
01:31:20,267 --> 01:31:23,703
even if you spent years
fighting for this country,
1874
01:31:23,739 --> 01:31:25,576
and even if you
did what you did
1875
01:31:25,612 --> 01:31:27,872
so that you could warn
your fellow Americans
1876
01:31:27,907 --> 01:31:29,147
that they're being lied to,
1877
01:31:29,182 --> 01:31:30,778
the government will do
1878
01:31:30,813 --> 01:31:34,012
whatever they can to shut you up.
1879
01:31:34,048 --> 01:31:37,917
Why is the government so terrified
1880
01:31:37,952 --> 01:31:40,721
about us finding out the truth
1881
01:31:40,757 --> 01:31:43,420
and what must they be hiding?
1882
01:31:51,467 --> 01:31:54,972
[door opening]
1883
01:31:55,007 --> 01:31:56,404
Winner.
1884
01:31:56,440 --> 01:31:57,808
[thudding]
Get up.
1885
01:32:02,578 --> 01:32:03,740
Where are we going?
1886
01:32:03,776 --> 01:32:05,077
You didn't hear?
1887
01:32:05,113 --> 01:32:07,312
-You're going to D.C.
-[patriotic music plays]
1888
01:32:08,056 --> 01:32:09,688
You're getting pardoned.
1889
01:32:09,723 --> 01:32:12,490
They're giving you the
Presidential Medal of Freedom.
1890
01:32:12,526 --> 01:32:14,284
-[music stops]
-[Reality] Just kidding.
1891
01:32:14,320 --> 01:32:15,953
Hey, I bet you're wondering what happened
1892
01:32:15,988 --> 01:32:17,421
to that document I leaked.
1893
01:32:18,164 --> 01:32:20,425
It did come out.
1894
01:32:20,461 --> 01:32:22,834
It proved the Russians tried to hack our voting systems.
1895
01:32:22,869 --> 01:32:25,500
It didn't prove any actual votes were changed, though,
1896
01:32:25,535 --> 01:32:27,139
so no one really cared.
1897
01:32:27,542 --> 01:32:29,367
Then, they had other things to think about.
1898
01:32:30,412 --> 01:32:32,205
Everyone kind of forgot about it.
1899
01:32:35,847 --> 01:32:39,245
Except the government. They were still pissed.
1900
01:32:40,918 --> 01:32:42,687
They gave me five years and three months
1901
01:32:42,723 --> 01:32:45,691
in a federal prison, even after I pled guilty.
1902
01:32:48,024 --> 01:32:49,958
That's the longest sentence in U.S. history
1903
01:32:49,994 --> 01:32:52,566
for leaking government information to the media.
1904
01:32:53,763 --> 01:32:56,463
What can I say? I like to win.
1905
01:32:56,499 --> 01:32:58,429
[cows lowing]
1906
01:33:00,008 --> 01:33:01,969
It's funny.
1907
01:33:02,004 --> 01:33:03,374
I spent the first 18 years of my life
1908
01:33:03,409 --> 01:33:05,106
trying to leave this state.
1909
01:33:06,172 --> 01:33:07,746
Now, it feels good to be home.
1910
01:33:09,212 --> 01:33:12,311
That's what my dad would have called "gallows humor."
1911
01:33:12,346 --> 01:33:14,186
[guard]
...dietary issues,
fill out a request form.
1912
01:33:14,221 --> 01:33:15,919
Can't promise anything.
1913
01:33:15,954 --> 01:33:18,357
Library's on the second floor.
It's closed Tuesdays.
1914
01:33:18,393 --> 01:33:20,656
Access to the gym
and yoga room
1915
01:33:20,691 --> 01:33:22,255
is limited
to your rec periods,
1916
01:33:22,290 --> 01:33:25,396
but you can go out to the yard
anytime before curfew.
1917
01:33:25,431 --> 01:33:27,333
You gotta sign yourself out.
1918
01:33:27,369 --> 01:33:29,664
What's left?
Oh, yes. Visitation.
1919
01:33:29,700 --> 01:33:31,095
You are allowed
three seconds
1920
01:33:31,131 --> 01:33:32,903
physical contact
with your guests.
1921
01:33:45,950 --> 01:33:48,248
Heard someone fought
pretty hard to get you here.
1922
01:33:50,587 --> 01:33:52,582
[soft choral music]
1923
01:33:59,833 --> 01:34:01,668
[female guard]
Three seconds of
physical contact!
1924
01:34:05,106 --> 01:34:07,597
[sobbing softly]
1925
01:34:13,777 --> 01:34:16,707
I got you, honey.
I got you.
1926
01:34:16,742 --> 01:34:18,245
I know.
1927
01:34:21,655 --> 01:34:23,585
[Brittany] Yeah, Mom's
living it up for us.
1928
01:34:23,620 --> 01:34:26,988
Well, Gary is wonderful.
1929
01:34:27,023 --> 01:34:28,693
I think he's going to
move into our house.
1930
01:34:28,728 --> 01:34:30,426
[Brittany]
Well, I'm happy for you, Mom.
1931
01:34:30,461 --> 01:34:31,696
It gives me faith
1932
01:34:31,731 --> 01:34:34,565
that there's some
decent guys out there.
1933
01:34:34,600 --> 01:34:37,399
Or maybe
you got the last one.
1934
01:34:37,434 --> 01:34:38,628
Wait. What?
1935
01:34:40,002 --> 01:34:43,336
I'm going to
go get some drinks.
1936
01:34:49,108 --> 01:34:51,080
She's just being dramatic.
1937
01:34:52,549 --> 01:34:53,852
What's going on?
1938
01:34:55,388 --> 01:34:59,254
Taylor and I, um...
1939
01:34:59,289 --> 01:35:02,861
we just decided to take a
little time apart, that's all.
1940
01:35:03,892 --> 01:35:06,431
Oh, my God.
What happened?
1941
01:35:06,467 --> 01:35:09,593
Um, just, well,
we recently...
1942
01:35:10,635 --> 01:35:12,365
It just started to feel like
1943
01:35:12,400 --> 01:35:15,500
maybe our values were more
different than we thought.
1944
01:35:24,745 --> 01:35:28,180
Britty...
1945
01:35:28,215 --> 01:35:30,548
did he leave
because of what I did?
1946
01:35:32,425 --> 01:35:34,420
Actually, I left him.
1947
01:35:43,161 --> 01:35:45,068
I guess you were...
1948
01:35:46,172 --> 01:35:47,664
my hill.
1949
01:35:59,087 --> 01:36:00,919
Here we go.
1950
01:36:06,593 --> 01:36:07,891
[Reality]
Sometimes in here,
1951
01:36:07,926 --> 01:36:09,860
I think about all the different versions
1952
01:36:09,896 --> 01:36:12,062
of my life I could be leading right now...
1953
01:36:14,130 --> 01:36:16,093
...if I was just wired differently.
1954
01:36:16,128 --> 01:36:18,464
[guard]
Lights out.
1955
01:36:24,407 --> 01:36:27,242
[Reality]
Where would I be if I didn't think so much?
1956
01:36:28,740 --> 01:36:30,850
If I wasn't such a pain in the ass all the time?
1957
01:36:32,378 --> 01:36:34,014
If I didn't have to say something
1958
01:36:34,049 --> 01:36:35,514
every time I saw something?
1959
01:36:37,256 --> 01:36:39,991
I wouldn't have to shower in cold water with strangers.
1960
01:36:41,057 --> 01:36:44,126
This is Amanda. She loves me.
1961
01:36:44,162 --> 01:36:46,296
Y'all should try to relax
your neck a little bit.
1962
01:36:46,331 --> 01:36:47,792
[Reality]
I'd be able to tell people they suck at yoga.
1963
01:36:47,828 --> 01:36:49,061
No touching!
1964
01:36:49,097 --> 01:36:50,367
But her spine
is literally--
1965
01:36:50,403 --> 01:36:51,871
Winner, come on.
1966
01:36:54,900 --> 01:36:57,503
[Reality]
The FBI wouldn't read my mail before I do.
1967
01:37:00,945 --> 01:37:03,443
Life would be so much easier.
1968
01:37:12,150 --> 01:37:14,224
[classical music]
1969
01:37:14,259 --> 01:37:21,230
♪
1970
01:37:28,970 --> 01:37:31,175
So, do I regret it?
1971
01:37:31,210 --> 01:37:33,470
Come on, you really think I'm going to answer that?
1972
01:37:33,505 --> 01:37:35,578
Legally, I'm not even allowed to.
1973
01:37:35,614 --> 01:37:37,148
But I'll say this,
1974
01:37:37,183 --> 01:37:39,750
if no one ever takes a risk to try and change things,
1975
01:37:39,786 --> 01:37:41,511
then nothing will ever change.
1976
01:37:41,546 --> 01:37:44,784
And is that really any better?
1977
01:37:44,820 --> 01:37:46,524
You tell me.
1978
01:37:46,559 --> 01:37:48,257
[classical music swells]
1979
01:37:50,562 --> 01:37:52,625
[soul music plays]
1980
01:37:52,660 --> 01:37:59,664
♪
1981
01:38:10,748 --> 01:38:13,345
♪ Remember me ♪
1982
01:38:13,381 --> 01:38:18,150
♪ I am the one who loved you ♪
1983
01:38:18,185 --> 01:38:20,558
♪ Don't leave me, baby ♪
1984
01:38:20,593 --> 01:38:22,687
♪ Remember me ♪
1985
01:38:23,897 --> 01:38:28,226
♪ I am the one who needed you ♪
1986
01:38:28,261 --> 01:38:30,134
♪ Believed in you ♪
1987
01:38:30,169 --> 01:38:33,065
♪ Well, I just can't stand to see you go ♪
1988
01:38:33,100 --> 01:38:34,973
♪ See you go ♪
1989
01:38:35,008 --> 01:38:38,202
♪ 'Cause I'm loving you more and more ♪
1990
01:38:38,238 --> 01:38:40,142
♪ More and more ♪
1991
01:38:40,177 --> 01:38:43,306
♪ And my mind is so confused ♪
1992
01:38:43,341 --> 01:38:44,709
♪ So confused ♪
1993
01:38:44,744 --> 01:38:48,212
♪ See every memory how I've been misused ♪
1994
01:38:48,247 --> 01:38:50,148
♪ 'Member me ♪
1995
01:38:50,183 --> 01:38:52,825
♪ Remember me ♪
1996
01:38:52,861 --> 01:38:56,759
♪ Remember, my darling, right now ♪
1997
01:38:56,794 --> 01:38:59,229
♪ Remember me ♪
1998
01:39:00,230 --> 01:39:04,261
♪ I am the one who loved you ♪
1999
01:39:04,297 --> 01:39:07,198
♪ My sweet baby! ♪
2000
01:39:07,233 --> 01:39:09,775
♪ Remember me ♪
2001
01:39:09,811 --> 01:39:14,173
♪ I am the one who needed you ♪
2002
01:39:14,208 --> 01:39:16,672
♪ Believed in you ♪
2003
01:39:16,707 --> 01:39:20,244
♪ Whenever love comes around ♪
2004
01:39:20,279 --> 01:39:21,614
♪ Comes around ♪
2005
01:39:21,650 --> 01:39:24,754
♪ You know it ain't the thing to be found ♪
2006
01:39:24,789 --> 01:39:26,449
♪ To be found ♪
2007
01:39:26,484 --> 01:39:28,058
♪ And the question ♪
2008
01:39:28,093 --> 01:39:30,523
♪ The question is this, is this ♪
2009
01:39:30,558 --> 01:39:34,357
♪ Baby, why heartaches always exists ♪
2010
01:39:34,392 --> 01:39:36,227
♪ 'Member me ♪
2011
01:39:36,262 --> 01:39:39,564
♪ Remember me ♪
2012
01:39:39,599 --> 01:39:43,740
♪ Remember, darling, right now ♪
2013
01:39:43,775 --> 01:39:45,708
♪ Remember me ♪
2014
01:39:45,744 --> 01:39:47,109
♪ My baby ♪
2015
01:39:47,145 --> 01:39:50,616
♪ I am the one who loves you ♪
2016
01:39:50,651 --> 01:39:53,244
♪ Oh, my sweet baby ♪
2017
01:39:53,279 --> 01:39:55,586
♪ Remember me ♪
2018
01:39:55,622 --> 01:39:56,951
♪ My baby ♪
2019
01:39:56,986 --> 01:39:58,118
♪ I am the one ♪
2020
01:39:58,153 --> 01:40:00,560
♪ Oh, I love you, baby ♪
2021
01:40:00,595 --> 01:40:02,561
♪ Believed in you ♪
2022
01:40:02,597 --> 01:40:04,926
♪ Remember, baby ♪
2023
01:40:04,962 --> 01:40:07,292
♪ Remember, baby ♪
2024
01:40:07,327 --> 01:40:09,634
♪ Remember me, baby ♪
2025
01:40:09,670 --> 01:40:12,101
♪ Remember, baby ♪
2026
01:40:12,137 --> 01:40:14,139
♪ Oh, I still love you... ♪
2027
01:40:15,132 --> 01:40:22,147
♪
150316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.