All language subtitles for Uglies.2024.NF.WEBRip-HI

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,708 --> 00:00:08,833 [girl] All my life, I wanted to be Pretty. 2 00:00:09,583 --> 00:00:12,083 I thought it would change everything. 3 00:00:12,166 --> 00:00:14,125 [solemn music playing] 4 00:00:14,208 --> 00:00:16,958 My story today began in the past. 5 00:00:18,916 --> 00:00:23,541 Hundreds of years ago, people became overly reliant on fossil fuels. 6 00:00:23,625 --> 00:00:26,000 They squandered Earth's natural resources, 7 00:00:26,083 --> 00:00:28,750 and the planet quickly descended into chaos and war. 8 00:00:29,583 --> 00:00:32,125 We call those people Rusties. 9 00:00:32,958 --> 00:00:34,666 A few of the very best scientists 10 00:00:34,750 --> 00:00:37,833 were tasked with salvaging what was left of civilization. 11 00:00:37,916 --> 00:00:40,666 And they came up with something revolutionary. 12 00:00:40,750 --> 00:00:43,666 A plan for a truly renewable power source. 13 00:00:44,250 --> 00:00:47,791 But this didn't solve the world's biggest problem. 14 00:00:47,875 --> 00:00:49,083 Human nature. 15 00:00:49,666 --> 00:00:55,083 People's differences continued to create classes, clans, countries, 16 00:00:55,583 --> 00:00:58,375 which prevented them from their shared humanity. 17 00:00:59,875 --> 00:01:02,416 So they came up with a radical solution. 18 00:01:03,416 --> 00:01:04,708 The transformation. 19 00:01:07,166 --> 00:01:12,458 Everyone, on their 16th birthday, undergoes a life-changing operation 20 00:01:12,541 --> 00:01:14,750 to become their most perfect self. 21 00:01:14,833 --> 00:01:18,291 And when everyone is perfect, conflict melts away. 22 00:01:19,125 --> 00:01:22,333 Everyone is healthy, happy, Pretty. 23 00:01:23,041 --> 00:01:26,750 But then there are the rest of us, awaiting our operation. 24 00:01:26,833 --> 00:01:28,958 Until then, we're less than. 25 00:01:29,041 --> 00:01:30,041 Ignored. 26 00:01:30,458 --> 00:01:32,083 People call us... 27 00:01:32,833 --> 00:01:33,833 Uglies. 28 00:01:49,833 --> 00:01:51,833 [deep warbling] 29 00:01:53,083 --> 00:01:54,541 Mirror, make me Pretty. 30 00:01:55,208 --> 00:01:59,500 [wallscreen] Sure, Tally. This is Morpho version 732. 31 00:02:04,875 --> 00:02:06,875 [alert chiming] 32 00:02:12,333 --> 00:02:14,333 [distant explosions] 33 00:02:14,416 --> 00:02:16,416 [ambient music playing] 34 00:02:27,291 --> 00:02:28,791 [grunting] 35 00:02:28,875 --> 00:02:31,375 - Yep. Got it. There it is. - Yeah, I got it. 36 00:02:31,458 --> 00:02:34,083 - What took you so long? - My legs are shorter. 37 00:02:34,625 --> 00:02:36,333 - For now... - What night is it? 38 00:02:37,166 --> 00:02:39,500 Uh, I think it's Casino Night. 39 00:02:42,208 --> 00:02:43,916 They're having so much fun. 40 00:02:44,416 --> 00:02:46,083 [distant dance music playing] 41 00:02:46,166 --> 00:02:51,541 Not one single person looks awkward or left out or just... isn't smiling. 42 00:02:55,125 --> 00:02:57,250 I wish I was there so much it hurts. 43 00:02:58,208 --> 00:03:01,416 I mean, you will be there, in exactly three months. 44 00:03:01,500 --> 00:03:03,958 Yeah, but not tomorrow. Like you. 45 00:03:04,041 --> 00:03:06,125 I know. I kind of can't believe it. 46 00:03:06,208 --> 00:03:08,916 [laughs] I don't even know this place without you. 47 00:03:09,000 --> 00:03:11,833 Do you remember when we first hacked the dorms? 48 00:03:11,916 --> 00:03:14,000 Mm-hm. Then you made me do my first trick. 49 00:03:14,083 --> 00:03:16,003 - I didn't make you do anything. - Yeah, you did. 50 00:03:16,083 --> 00:03:18,208 - No, I didn't. - Oh, yes, you did. 51 00:03:19,583 --> 00:03:22,166 Are you... Are you, like, dying? Are you so excited? 52 00:03:22,250 --> 00:03:24,916 Yes, I mean, but what if I don't recognize myself? 53 00:03:25,000 --> 00:03:26,250 Oh, come on. 54 00:03:26,333 --> 00:03:28,833 No matter how beautiful they make you... 55 00:03:28,916 --> 00:03:30,041 Mm-hmm. 56 00:03:30,625 --> 00:03:34,833 ...the ghost of that giant nose will haunt you forever. 57 00:03:34,916 --> 00:03:37,833 Just like I'll always be Squint, even when my eyes fit my face. 58 00:03:37,916 --> 00:03:39,375 Yeah, but I like your eyes. 59 00:03:39,458 --> 00:03:41,541 I mean, that's what makes you you. 60 00:03:42,791 --> 00:03:44,083 [laughs] 61 00:03:44,166 --> 00:03:46,208 We'll still be ourselves, just... 62 00:03:47,416 --> 00:03:48,791 We'll just be better. 63 00:03:49,416 --> 00:03:51,416 Just don't forget your old life, okay? 64 00:03:52,666 --> 00:03:53,666 Really? 65 00:03:56,750 --> 00:03:59,333 You're not gonna let them take your scar, right? 66 00:04:00,458 --> 00:04:01,458 I made a promise. 67 00:04:05,333 --> 00:04:08,041 You've always been the best part of this place. 68 00:04:08,958 --> 00:04:10,291 And you still are. 69 00:04:12,208 --> 00:04:14,368 - There's something I wanted... - Ever thought about... 70 00:04:14,416 --> 00:04:17,375 - I'm sorry, you should go first. - No, no, no. You... You first. 71 00:04:19,583 --> 00:04:20,750 Okay, um... 72 00:04:22,916 --> 00:04:24,916 Have you ever thought about 73 00:04:25,000 --> 00:04:26,958 when we're finally Pretty... 74 00:04:27,041 --> 00:04:28,916 if there's a world 75 00:04:29,833 --> 00:04:30,833 that... 76 00:04:31,333 --> 00:04:32,375 maybe you and... 77 00:04:32,458 --> 00:04:34,083 [deep warbling] 78 00:04:34,166 --> 00:04:35,291 - Okay. - That was... 79 00:04:35,375 --> 00:04:37,375 - That was close. - Really close. We should go. 80 00:04:37,458 --> 00:04:38,500 Yeah. Okay. 81 00:04:38,583 --> 00:04:42,083 Wait, just promise me that you're not gonna get in trouble while I'm gone. 82 00:04:42,166 --> 00:04:43,458 All right? Look. 83 00:04:43,541 --> 00:04:47,125 I don't know if I can take it if you're not there on September 9th. 84 00:04:47,208 --> 00:04:48,291 Me neither. 85 00:04:48,375 --> 00:04:50,916 What about this? Meet me at the bridge in one month. 86 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 And I will tell you about everything. 87 00:04:53,500 --> 00:04:54,500 Really? 88 00:04:55,250 --> 00:04:56,250 [boy] Really. 89 00:04:57,916 --> 00:04:59,291 - Okay. - All right. 90 00:04:59,791 --> 00:05:02,208 {\an8}[bright music plays] 91 00:05:02,291 --> 00:05:04,291 {\an8}[wallscreen] Tally, time to wake up. 92 00:05:04,958 --> 00:05:05,791 [grunts] 93 00:05:05,875 --> 00:05:07,958 Tally, time to wake up. 94 00:05:09,041 --> 00:05:11,000 Tally, time to wake up. 95 00:05:11,500 --> 00:05:12,416 Good morning. 96 00:05:12,500 --> 00:05:15,166 Today is Friday, June 18th. 97 00:05:15,250 --> 00:05:17,916 [voice on PA] All dorms report to Farran Auditorium. 98 00:05:18,000 --> 00:05:21,083 The graduation assembly will begin in five minutes... 99 00:05:21,166 --> 00:05:23,392 Just because you're Ugly doesn't mean you gotta be slow... 100 00:05:23,416 --> 00:05:25,750 When I get longer legs, I'm going to destroy you. 101 00:05:28,041 --> 00:05:31,541 You saw them, Skinny? They really ran away to The Smoke. 102 00:05:31,625 --> 00:05:33,583 - Yesterday. - I didn't think they'd do it. 103 00:05:33,666 --> 00:05:36,266 - I don't think they'll make it. - 'Cause The Smoke doesn't exist. 104 00:05:36,291 --> 00:05:38,708 You don't know what you're talking about, Dex. 105 00:05:38,791 --> 00:05:41,208 - David took them, personally. - The David? 106 00:05:41,291 --> 00:05:43,416 - I heard he's dangerous. - He's a revolutionary. 107 00:05:43,500 --> 00:05:46,208 - He's seven feet tall and walks on water. - Shut up, Dex. 108 00:05:46,291 --> 00:05:50,416 [voice on PA] Please welcome District Governor Dr. Nyah Cable. 109 00:05:51,083 --> 00:05:52,791 [cheers and applause] 110 00:05:52,875 --> 00:05:55,500 [hopeful music playing] 111 00:05:55,583 --> 00:05:58,375 For those of you turning 16 today, 112 00:05:59,000 --> 00:06:02,250 you are truly on the cusp of a metamorphosis. 113 00:06:06,375 --> 00:06:10,333 That change starts with one elegant procedure 114 00:06:10,416 --> 00:06:15,000 that will make you perfect, both inside and out. 115 00:06:16,541 --> 00:06:19,083 You'll be beautiful and free 116 00:06:19,166 --> 00:06:23,125 from hatred and discrimination based on the way that you look. 117 00:06:24,541 --> 00:06:28,500 I am so excited for you to take your place in the city 118 00:06:28,583 --> 00:06:31,666 and live the life you have been waiting for. 119 00:06:31,750 --> 00:06:35,750 Will tomorrow's Pretties please come forward? 120 00:06:35,833 --> 00:06:37,708 [loud cheers] 121 00:06:42,958 --> 00:06:43,958 Woo-hoo! 122 00:06:46,291 --> 00:06:47,833 [hopeful music fades] 123 00:06:47,916 --> 00:06:48,958 Peris... 124 00:06:54,041 --> 00:06:56,041 [soft music plays] 125 00:07:00,208 --> 00:07:01,833 The bridge. One month. 126 00:07:01,916 --> 00:07:03,625 Don't be late, though. Okay? 127 00:07:04,958 --> 00:07:05,791 Deal. 128 00:07:05,875 --> 00:07:06,916 [chuckles softly] 129 00:07:07,583 --> 00:07:08,416 See ya, Squint. 130 00:07:08,500 --> 00:07:09,666 See ya. 131 00:07:10,291 --> 00:07:11,541 Excuse me. Sorry. 132 00:07:12,791 --> 00:07:13,875 Hey. 133 00:07:15,458 --> 00:07:16,375 Boyfriend? 134 00:07:16,458 --> 00:07:17,541 Uh... 135 00:07:17,625 --> 00:07:18,875 Best friend. 136 00:07:23,083 --> 00:07:25,083 [hydraulics hissing] 137 00:07:29,916 --> 00:07:31,708 Give me the toothbrush pill, please. 138 00:07:33,125 --> 00:07:34,791 [wallscreen] One toothbrush pill. 139 00:07:34,875 --> 00:07:36,875 [energy thrumming] 140 00:07:39,583 --> 00:07:41,583 [distant banging, fizzing] 141 00:07:50,666 --> 00:07:54,375 [voice on PA] Welcome, new students, to your first year at the dormitories. 142 00:07:54,916 --> 00:07:56,916 [soft music playing] 143 00:07:57,833 --> 00:07:59,166 [boy] Are you new here? 144 00:08:00,791 --> 00:08:01,791 Yeah. 145 00:08:03,208 --> 00:08:05,583 I'm Peris, but everyone calls me Nose. 146 00:08:05,666 --> 00:08:07,000 I'm Tally. 147 00:08:07,083 --> 00:08:09,125 But what are we going to call you? 148 00:08:11,708 --> 00:08:14,458 You'll certainly be prettier without those squinty eyes. 149 00:08:14,541 --> 00:08:15,791 Squint. 150 00:08:16,375 --> 00:08:18,375 Nose and Squint, I like it. 151 00:08:18,458 --> 00:08:22,500 What's wrong, Tally? Don't you want gold eyes, like mine? 152 00:08:23,208 --> 00:08:25,208 [young Peris] It's like we're invisible. 153 00:08:25,750 --> 00:08:28,666 - Let's make a promise. - [young Tally] What kind of promise? 154 00:08:29,458 --> 00:08:31,250 [young Peris] While we're still like this... 155 00:08:31,333 --> 00:08:32,333 Squint! 156 00:08:32,416 --> 00:08:34,000 ...we won't be Ugly. 157 00:08:34,083 --> 00:08:35,250 Squint! 158 00:08:36,458 --> 00:08:37,625 [Peris] Ah! 159 00:08:38,250 --> 00:08:39,708 To each other, we'll be... 160 00:08:39,791 --> 00:08:40,791 Enough. 161 00:08:49,000 --> 00:08:50,750 Wait, Squint... Wait, wait. 162 00:08:52,875 --> 00:08:53,875 [glass clinks] 163 00:08:54,916 --> 00:08:56,708 [young Peris] Best friends forever. 164 00:08:59,666 --> 00:09:00,833 [sighs] 165 00:09:02,750 --> 00:09:04,750 [banging continue] 166 00:09:04,833 --> 00:09:06,833 [soft music fades out] 167 00:09:12,625 --> 00:09:14,541 During the time of the Rusties, 168 00:09:14,625 --> 00:09:17,666 dependence on fossil fuel decimated the Earth, 169 00:09:17,750 --> 00:09:21,208 poisoning our air, soil, and our water supply, 170 00:09:21,791 --> 00:09:25,708 which resulted in division, conflict, and their ultimate collapse. 171 00:09:25,791 --> 00:09:29,000 But, thankfully, our team of finest bioengineers 172 00:09:29,083 --> 00:09:32,958 created a genetically modified flower, the White Tiger Orchid. 173 00:09:33,791 --> 00:09:38,625 This miraculous plant decorates our countryside and powers our cities. 174 00:09:38,708 --> 00:09:40,708 [pensive music playing] 175 00:09:40,791 --> 00:09:42,208 - [clanging] - [whirring] 176 00:09:42,291 --> 00:09:44,958 [wallscreen] Commencing scan 196. 177 00:09:48,625 --> 00:09:52,000 In two months, 12 days, you will be Pretty. 178 00:09:52,083 --> 00:09:54,208 Tally, time to wake up. 179 00:09:55,291 --> 00:09:57,250 Tally, time to wake up. 180 00:09:58,375 --> 00:10:00,291 Tally, time to wake up. 181 00:10:00,375 --> 00:10:03,500 In two months, three days, you will be Pretty. 182 00:10:04,083 --> 00:10:06,916 Asymmetry noted for corrective procedure. 183 00:10:08,416 --> 00:10:09,833 Preferred eye color? 184 00:10:10,833 --> 00:10:11,875 Gold. 185 00:10:12,500 --> 00:10:14,500 [wallscreen] Scan 200 complete. 186 00:10:17,458 --> 00:10:19,333 The procedure is the great equalizer. 187 00:10:24,208 --> 00:10:27,000 [presenter speaking indistinctly] 188 00:10:27,083 --> 00:10:29,083 [trilling] 189 00:10:30,958 --> 00:10:33,666 {\an8}[ethereal music builds slowly] 190 00:10:39,750 --> 00:10:42,125 ["The Top" instrumental playing] 191 00:10:45,291 --> 00:10:46,291 Open, please. 192 00:10:46,375 --> 00:10:48,708 [wallscreen] Exits are forbidden during curfew hours. 193 00:10:48,791 --> 00:10:50,541 Windows are prohibited from... 194 00:10:50,625 --> 00:10:51,958 [warbling] Op... Op... 195 00:10:52,041 --> 00:10:53,833 Op... Open window. 196 00:11:02,791 --> 00:11:03,875 [grunts] 197 00:11:04,500 --> 00:11:06,958 [breathing heavily] 198 00:11:10,708 --> 00:11:12,708 ["The Top" instrumental continues] 199 00:11:16,750 --> 00:11:18,750 [deep warbling] 200 00:11:27,416 --> 00:11:28,416 Nose! 201 00:11:29,791 --> 00:11:30,833 Nose! 202 00:11:36,416 --> 00:11:38,125 Nose? Where are you? 203 00:11:57,916 --> 00:11:59,291 [grunts] 204 00:12:09,125 --> 00:12:10,125 [grunts] 205 00:12:12,958 --> 00:12:14,958 [light music plays] 206 00:12:25,833 --> 00:12:27,833 [conga party beat playing] 207 00:12:42,083 --> 00:12:45,291 - [bright trilling] - [ethereal music playing] 208 00:12:52,791 --> 00:12:55,125 ["Such Great Heights" by MILCK X BEGA plays] 209 00:12:55,208 --> 00:12:56,541 [chuckles softly] 210 00:12:58,583 --> 00:13:03,125 ♪ I am thinkin' it's a sign ♪ 211 00:13:03,208 --> 00:13:06,166 ♪ That the freckles in our eyes... ♪ 212 00:13:06,250 --> 00:13:07,583 - Sorry. - Hello, Pretty. 213 00:13:07,666 --> 00:13:13,000 ♪ Are mirror images and when we kiss They're perfectly aligned ♪ 214 00:13:13,083 --> 00:13:17,916 ♪ And true, it may seem like a stretch ♪ 215 00:13:18,000 --> 00:13:22,875 ♪ But it's thoughts like this That catch my troubled head ♪ 216 00:13:22,958 --> 00:13:28,166 ♪ When you're away And when I'm missing you to death ♪ 217 00:13:29,708 --> 00:13:35,750 ♪ They will see us waving From such great heights ♪ 218 00:13:35,833 --> 00:13:40,916 ♪ "Come down now," they'll say... ♪ 219 00:13:41,000 --> 00:13:44,416 Excuse me. Um... Do you know where Garbo Mansion is? 220 00:13:44,500 --> 00:13:46,416 [laughs] It's right there. 221 00:13:46,500 --> 00:13:50,041 ♪ From far away ♪ 222 00:13:50,125 --> 00:13:53,666 ♪ Come down now ♪ 223 00:13:53,750 --> 00:13:56,750 ♪ But we'll stay ♪ 224 00:13:56,833 --> 00:13:58,625 ♪ Ooh ♪ 225 00:13:58,708 --> 00:14:00,708 [singer vocalizing gently] 226 00:14:07,666 --> 00:14:10,875 ...quite a few times and... I mean, it's beautiful. 227 00:14:10,958 --> 00:14:11,958 [song fades] 228 00:14:12,041 --> 00:14:13,083 Peris? 229 00:14:13,166 --> 00:14:14,958 [distant dance music playing] 230 00:14:17,000 --> 00:14:17,833 [chuckles] 231 00:14:17,916 --> 00:14:19,250 Hey, um... 232 00:14:19,333 --> 00:14:21,833 - That's a... That's a great costume. - Thanks! 233 00:14:21,916 --> 00:14:25,208 Yeah, except the Safari Party is actually down on the square. 234 00:14:25,291 --> 00:14:26,333 Nose... 235 00:14:27,000 --> 00:14:29,125 - [dim trilling] - It's me. 236 00:14:31,583 --> 00:14:33,333 Tally, uh... 237 00:14:35,208 --> 00:14:37,000 What are you... What are you doing here? 238 00:14:37,083 --> 00:14:38,541 Well, you weren't at the bridge... 239 00:14:38,625 --> 00:14:40,541 Yeah, so you snuck in? 240 00:14:40,625 --> 00:14:42,958 I was worried, and you're never late. 241 00:14:43,041 --> 00:14:45,583 Yeah, I don't know. Things are just different here. 242 00:14:45,666 --> 00:14:48,416 I didn't really know what we'd talk about. 243 00:14:48,500 --> 00:14:50,541 I mean, you'll get it, when you're Pretty. 244 00:14:52,541 --> 00:14:55,291 We said, "Best friends forever." 245 00:14:55,916 --> 00:14:57,125 Maybe we will be. 246 00:14:57,208 --> 00:14:58,791 In what? Two months? 247 00:14:58,875 --> 00:15:00,875 [somber music plays] 248 00:15:05,875 --> 00:15:06,875 Your scar. 249 00:15:08,333 --> 00:15:09,625 You promised me. 250 00:15:09,708 --> 00:15:12,541 I woke up from surgery, and then I realized I just... 251 00:15:12,625 --> 00:15:14,750 didn't really want it anymore, Tally. 252 00:15:15,666 --> 00:15:17,375 Don't call me Tally. 253 00:15:18,375 --> 00:15:20,416 You... call me Squint. 254 00:15:21,875 --> 00:15:23,666 - Yeah. - [warbling] 255 00:15:23,750 --> 00:15:26,500 [voice on PA] An unwelcome individual has been detected. 256 00:15:26,583 --> 00:15:28,583 - [tense music playing] - [loud chattering] 257 00:15:36,083 --> 00:15:37,250 What is she doing? 258 00:15:37,333 --> 00:15:39,125 [voice on PA] This is the warden. 259 00:15:39,208 --> 00:15:42,125 An unwelcome individual has been detected. 260 00:15:43,916 --> 00:15:45,916 - [bright trilling] - [explosion booms] 261 00:15:49,791 --> 00:15:52,625 [warden] You are not authorized to be here. Stop. 262 00:15:52,708 --> 00:15:54,125 Get back from the ledge. 263 00:15:54,208 --> 00:15:56,791 - [panting] - [people exclaiming] 264 00:15:57,375 --> 00:15:58,666 [screaming] 265 00:15:58,750 --> 00:15:59,958 [panting] 266 00:16:00,041 --> 00:16:01,375 [music builds] 267 00:16:01,458 --> 00:16:03,333 [shouting] 268 00:16:04,500 --> 00:16:05,791 [energy bounds] 269 00:16:06,666 --> 00:16:08,000 [gasping] 270 00:16:08,083 --> 00:16:10,625 [music pulsing] 271 00:16:10,708 --> 00:16:12,875 [tense music resumes] 272 00:16:12,958 --> 00:16:14,125 Excuse me. 273 00:16:16,250 --> 00:16:18,666 - [music fades] - [distant warbling] 274 00:16:25,791 --> 00:16:27,791 [panting] 275 00:16:34,083 --> 00:16:36,083 - [splashes] - [gasps] Oh... 276 00:16:36,583 --> 00:16:38,583 [warbling halts] 277 00:16:41,333 --> 00:16:42,333 [gulps] 278 00:16:44,375 --> 00:16:46,375 - [warbling resumes] - [gasping] 279 00:16:46,958 --> 00:16:49,500 [over PA] This is the warden. Stay where you are. 280 00:16:49,583 --> 00:16:51,125 [muffled gasps] 281 00:16:51,208 --> 00:16:52,833 Get on or we'll both get caught. 282 00:16:52,916 --> 00:16:54,625 [tense music picks up] 283 00:16:54,708 --> 00:16:57,166 [whooshing] 284 00:17:00,791 --> 00:17:02,375 [Tally grunting] 285 00:17:10,958 --> 00:17:12,500 [both shout and grunt] 286 00:17:12,583 --> 00:17:14,458 [warbling, thuds] 287 00:17:14,541 --> 00:17:16,458 - [laughing] - [panting] 288 00:17:18,125 --> 00:17:19,125 That was insane! 289 00:17:19,208 --> 00:17:21,291 I thought you were gonna fall off at that U-turn. 290 00:17:21,375 --> 00:17:25,000 Yeah, so did I. And I don't have a bungee jacket on this time. 291 00:17:25,875 --> 00:17:26,875 Wait, what? 292 00:17:27,291 --> 00:17:29,625 I jumped off Garbo. That's why they were chasing me. 293 00:17:29,708 --> 00:17:31,416 - Wait, in a bungee jacket? - Yeah. 294 00:17:31,500 --> 00:17:33,208 - From how high? - Too high. 295 00:17:33,291 --> 00:17:34,583 [both chuckle] 296 00:17:34,666 --> 00:17:36,416 [grunting, panting] 297 00:17:36,500 --> 00:17:38,291 You're way cooler than you look. 298 00:17:38,375 --> 00:17:40,958 Are you kidding me? You just lost a warden! 299 00:17:41,041 --> 00:17:44,291 - Ordinary Tuesday. - What were you doing by the river anyway? 300 00:17:44,375 --> 00:17:45,291 Uh... 301 00:17:45,375 --> 00:17:47,750 Just... tricks. [chuckles] 302 00:17:47,833 --> 00:17:50,041 - Do you want to go to the kitchen? - It's locked. 303 00:17:50,125 --> 00:17:51,250 So? 304 00:17:52,458 --> 00:17:53,333 [scoffs] 305 00:17:53,416 --> 00:17:55,125 How are we not already friends? 306 00:17:55,208 --> 00:17:58,625 - [upbeat music playing] - [can rattling, spraying] 307 00:17:58,708 --> 00:18:00,833 But, like, don't... Okay. 308 00:18:01,625 --> 00:18:04,500 - Wait, there's cupcakes in this one. - This one? Okay. 309 00:18:04,583 --> 00:18:06,041 How did you figure this out? 310 00:18:06,125 --> 00:18:07,250 Cheers. 311 00:18:07,875 --> 00:18:08,791 Mm. So good. 312 00:18:08,875 --> 00:18:10,916 [squealing] 313 00:18:11,000 --> 00:18:12,875 - [music stops] - [Skinny] What was it like? 314 00:18:12,958 --> 00:18:16,416 - [Tally] Which part? - The party, the city, all of it. 315 00:18:17,125 --> 00:18:19,375 You seem like someone that woulda snuck in before. 316 00:18:19,458 --> 00:18:21,875 The Pleasure Gardens once, but... 317 00:18:22,416 --> 00:18:24,625 [chuckles] The city city? 318 00:18:24,708 --> 00:18:26,125 No one does that. 319 00:18:26,208 --> 00:18:27,375 [sighs] 320 00:18:28,208 --> 00:18:29,250 It's like... 321 00:18:32,291 --> 00:18:34,250 It's everything they promised us. 322 00:18:35,375 --> 00:18:36,750 What about your friend? 323 00:18:37,375 --> 00:18:40,583 Was he the same, just Pretty? 324 00:18:42,625 --> 00:18:46,500 I mean... it's got to be kind of hard to see a face like this 325 00:18:46,583 --> 00:18:48,583 after a month of not, you know? 326 00:18:52,250 --> 00:18:54,041 It hurts being left behind. 327 00:18:55,083 --> 00:18:57,333 You've got like a million friends. I've seen you. 328 00:18:58,666 --> 00:19:01,750 All the ones I care about are... gone now. 329 00:19:01,833 --> 00:19:03,333 Well, Skinny, you got me. 330 00:19:03,833 --> 00:19:06,291 Well, for two months, anyway. [chuckles] 331 00:19:06,375 --> 00:19:07,916 - Wait, September? - Ninth. 332 00:19:08,000 --> 00:19:09,541 [chuckles] No way. 333 00:19:10,625 --> 00:19:12,416 We have the same birthday. 334 00:19:12,500 --> 00:19:13,625 Stop. What? 335 00:19:13,708 --> 00:19:14,583 Yeah! 336 00:19:14,666 --> 00:19:17,083 Well, then you have me forever. What's your real name? 337 00:19:17,166 --> 00:19:19,666 - What are they gonna call you after? - Shay. 338 00:19:19,750 --> 00:19:21,666 - Tally. - Mm. 339 00:19:21,750 --> 00:19:24,083 - What color eyes do you want, Shay? - I... 340 00:19:25,166 --> 00:19:26,041 I don't know. 341 00:19:26,125 --> 00:19:28,166 I'm gonna get gold to match my hair. 342 00:19:29,208 --> 00:19:30,375 Your hair is brown. 343 00:19:31,000 --> 00:19:32,625 Not for long. [chuckles] 344 00:19:33,666 --> 00:19:36,541 [wallscreen] Your metamorphosis class starts in ten minutes. 345 00:19:36,625 --> 00:19:37,958 - [knocking at door] - Hey. 346 00:19:38,041 --> 00:19:40,666 - Let's go. - I know. We're gonna be late for class. 347 00:19:40,750 --> 00:19:41,791 Oh. 348 00:19:42,791 --> 00:19:44,166 We're not going to class. 349 00:19:44,250 --> 00:19:45,791 Oh. 350 00:19:46,458 --> 00:19:49,875 Yeah, is there, like, a beginner course? Or... 351 00:19:49,958 --> 00:19:52,166 The more you ride, the more it learns your style. 352 00:19:52,250 --> 00:19:54,875 - Just gotta lean in and commit. - You make it sound so easy. 353 00:19:54,958 --> 00:19:57,666 Get on that board, Tally. 354 00:19:57,750 --> 00:19:59,125 - And these work? For... - Yeah. 355 00:19:59,208 --> 00:20:01,208 Once you get going, the crash bracelets work. 356 00:20:01,291 --> 00:20:02,875 You got this. You'll be a natural. 357 00:20:02,958 --> 00:20:04,375 Whoa, that's different. 358 00:20:04,458 --> 00:20:05,583 - [chuckles] - Yeah. 359 00:20:05,666 --> 00:20:07,458 - Yo, whoa... Okay... - Ooh. Hey. 360 00:20:07,541 --> 00:20:09,041 Squeeze that core. 361 00:20:09,125 --> 00:20:09,958 - Okay. - Yeah. 362 00:20:10,041 --> 00:20:11,166 - You got it. Ready? - Okay. 363 00:20:11,250 --> 00:20:13,166 Three, two, one... 364 00:20:13,250 --> 00:20:15,208 - [rapid warbling] - [grunts, groans] 365 00:20:16,250 --> 00:20:17,250 [wheezing] 366 00:20:17,333 --> 00:20:19,416 - Yeah, not like that. - Oh my God. 367 00:20:19,500 --> 00:20:20,500 [Shay] Walk it off. 368 00:20:20,541 --> 00:20:22,875 You have to commit and believe, then it'll happen. 369 00:20:22,958 --> 00:20:25,166 But it's mind over matter. I can't figure that... 370 00:20:25,250 --> 00:20:27,583 Like, how do you not be afraid even though you're... 371 00:20:27,666 --> 00:20:29,208 - Skinny, hey! - Yeah. What's up? 372 00:20:30,208 --> 00:20:32,500 - [laughs] It was incredible. - [Shay] I told you. 373 00:20:32,583 --> 00:20:34,916 [reader] Is this really what The Smoke is like? 374 00:20:35,708 --> 00:20:38,250 Is that a... a book? 375 00:20:38,833 --> 00:20:40,125 You wanna read it? 376 00:20:40,708 --> 00:20:41,708 [Tally] Um... 377 00:20:41,791 --> 00:20:43,916 [laughing] Yeah, I want to read it. 378 00:20:44,541 --> 00:20:47,041 Okay, whoa. Careful. He trusted me with that. 379 00:20:47,125 --> 00:20:48,375 Who? 380 00:20:50,666 --> 00:20:52,666 - Wait, you're Tally. - [bag zips shut] 381 00:20:52,750 --> 00:20:53,958 - Right? - Yeah. 382 00:20:54,041 --> 00:20:55,666 Did you really jump off Garbo? 383 00:20:55,750 --> 00:20:56,875 That's... 384 00:20:57,458 --> 00:20:58,458 Um... 385 00:20:58,958 --> 00:21:00,333 Who did you tell? 386 00:21:00,416 --> 00:21:03,041 - Oh. Only... everyone. - [group chuckling] 387 00:21:03,125 --> 00:21:04,791 Oh my God... 388 00:21:04,875 --> 00:21:05,875 [Dex] So badass. 389 00:21:06,666 --> 00:21:07,791 [chuckles] 390 00:21:08,416 --> 00:21:11,166 - What? It is badass. - They could deny my surgery. 391 00:21:11,250 --> 00:21:13,250 They're not gonna keep you from being Pretty. 392 00:21:13,333 --> 00:21:15,583 - You don't know that. - They want you to be Pretty. 393 00:21:16,458 --> 00:21:17,833 We all do with that face. 394 00:21:19,583 --> 00:21:21,041 [chuckling] 395 00:21:23,500 --> 00:21:25,500 [pensive music playing] 396 00:21:33,083 --> 00:21:36,208 If you want to learn how to fly, you gotta learn how to fall. 397 00:21:38,000 --> 00:21:40,250 Besides, I only know four kids who died from this. 398 00:21:40,333 --> 00:21:42,666 - Okay. Let's go! - Why would you say that? 399 00:21:42,750 --> 00:21:44,083 Hey. Focus. 400 00:21:44,666 --> 00:21:46,375 - Lean into it. - [chuckling lightly] 401 00:21:46,458 --> 00:21:47,666 Find your balance. 402 00:21:48,791 --> 00:21:50,791 Hey, Tally! You're doing it. 403 00:21:50,875 --> 00:21:51,875 Oh my God. 404 00:21:51,916 --> 00:21:53,666 [both laughing] 405 00:21:53,750 --> 00:21:55,083 [inhales] Whoo! 406 00:21:55,833 --> 00:21:57,083 Wanna see a trick? 407 00:21:57,166 --> 00:21:59,250 Uh... Yes. [chuckles] 408 00:22:00,791 --> 00:22:02,208 Cup of water, please. 409 00:22:03,625 --> 00:22:06,458 [wallscreen] Cup... Cup... Cup... Cup... Cup... 410 00:22:07,333 --> 00:22:08,250 Cup... Cupcake. 411 00:22:08,333 --> 00:22:10,125 [energy thrumming] 412 00:22:10,958 --> 00:22:12,208 [dramatically] A cupcake. 413 00:22:12,291 --> 00:22:14,416 - [chuckles] - [laughing] Oh my God. 414 00:22:15,458 --> 00:22:18,791 You should have seen the birthday party that I threw for Peris last year. 415 00:22:18,875 --> 00:22:20,083 It was amazing. 416 00:22:20,875 --> 00:22:22,000 [both laughing] 417 00:22:22,083 --> 00:22:23,375 [Shay grunts softly] 418 00:22:24,000 --> 00:22:27,458 Should I double my left side? 'Cause my right side is... 419 00:22:27,541 --> 00:22:29,833 I... I hate it. [chuckles] 420 00:22:29,916 --> 00:22:31,875 - Symmetry is overrated. - No, it's not. 421 00:22:31,958 --> 00:22:33,666 It's an indication of health. 422 00:22:34,208 --> 00:22:36,583 We're biologically programmed to prefer it. 423 00:22:36,666 --> 00:22:38,291 I like that. That's good. 424 00:22:38,375 --> 00:22:40,583 What's your anonym? I want to add you. 425 00:22:41,875 --> 00:22:44,666 I took down my account. I'm not on there. 426 00:22:44,750 --> 00:22:46,000 What? Why? 427 00:22:46,708 --> 00:22:50,375 - It's a time suck. - [laughs] What else do you have to do? 428 00:22:52,083 --> 00:22:53,291 [chuckles] 429 00:22:53,375 --> 00:22:54,791 ["Be Yourself" playing] 430 00:22:54,875 --> 00:22:57,125 ♪ I don't give a what'd you say ♪ 431 00:22:57,958 --> 00:23:00,000 ♪ This is my life anyway ♪ 432 00:23:04,000 --> 00:23:06,916 ♪ I don't give a what'd you say This is my life anyway ♪ 433 00:23:07,000 --> 00:23:09,083 ♪ I'mma keep on doing what I wanna... ♪ 434 00:23:09,166 --> 00:23:11,666 - [deep warbling] - [ground rumbling] 435 00:23:16,083 --> 00:23:19,000 ♪ I know I'm not the only one It's feelin' like I wanna run ♪ 436 00:23:19,083 --> 00:23:21,916 ♪ Know I'm not the only one It's feelin' like it's one-on-one... ♪ 437 00:23:22,000 --> 00:23:22,916 [Tally yelps] 438 00:23:23,000 --> 00:23:24,291 Oh my God... [gasps] 439 00:23:24,375 --> 00:23:26,000 - Whoo! - [board whooshing] 440 00:23:26,083 --> 00:23:27,291 [laughs] 441 00:23:27,375 --> 00:23:28,958 ♪ I make 'em say my name ♪ 442 00:23:29,041 --> 00:23:30,041 ♪ Ooh-ooh! ♪ 443 00:23:30,125 --> 00:23:31,583 ♪ And I won't feel ashamed ♪ 444 00:23:31,666 --> 00:23:34,208 ♪ Be yourself Can't be no one else ♪ 445 00:23:34,291 --> 00:23:36,291 [board thrumming] 446 00:23:37,375 --> 00:23:39,125 - ♪ Ooh-ooh ♪ - [chuckles] 447 00:23:39,208 --> 00:23:40,916 - ♪ I make 'em say my name ♪ - Whoo! 448 00:23:41,000 --> 00:23:42,125 ♪ Ooh-ooh ♪ 449 00:23:42,208 --> 00:23:43,500 See that, Tally? 450 00:23:43,583 --> 00:23:46,708 ♪ Be yourself Can't be no one else ♪ 451 00:23:46,791 --> 00:23:49,458 ♪ Be yourself Be, be yourself ♪ 452 00:23:49,541 --> 00:23:51,250 ♪ Hey! Ooh-ooh! ♪ 453 00:23:52,916 --> 00:23:54,333 ♪ Ooh-ooh! ♪ 454 00:23:54,416 --> 00:23:56,208 [song ends] 455 00:23:56,291 --> 00:23:59,708 [Tally] I can't believe we finally get to start our lives tomorrow. 456 00:24:00,208 --> 00:24:01,458 Oh, by the way, 457 00:24:02,125 --> 00:24:03,125 I loved it. 458 00:24:04,000 --> 00:24:06,750 - Yeah? - Yes, the seasons and then the water. 459 00:24:06,833 --> 00:24:10,041 It sounds so beautiful. It makes me wish I could visit. 460 00:24:12,875 --> 00:24:15,333 [inhales sharply] Would it be so bad not to do it? 461 00:24:16,583 --> 00:24:17,583 The surgery? 462 00:24:18,000 --> 00:24:19,583 [Tally] Shay, don't talk that way. 463 00:24:19,666 --> 00:24:21,041 We have to. 464 00:24:21,125 --> 00:24:22,166 Do we? 465 00:24:22,250 --> 00:24:25,666 What's the alternative? Become all moldy and crinkly? 466 00:24:25,750 --> 00:24:28,208 That goes against everything we've been taught. 467 00:24:28,291 --> 00:24:31,125 - I think age lines are kind of cool. - No, you don't. 468 00:24:31,208 --> 00:24:32,500 - I do. - No, you don't! 469 00:24:32,583 --> 00:24:34,000 Tally. I do. 470 00:24:34,083 --> 00:24:35,958 So you become a freak? 471 00:24:36,708 --> 00:24:41,333 And live on a pond by yourself, harvesting beans like Thoreau? 472 00:24:42,833 --> 00:24:44,416 Maybe I'd go to The Smoke. 473 00:24:46,625 --> 00:24:49,791 That place is a myth, Skinny. It's not a real place. 474 00:24:49,875 --> 00:24:51,583 We've been at this school four years, 475 00:24:51,666 --> 00:24:53,666 and we are by far the trickiest people here. 476 00:24:53,750 --> 00:24:57,375 If The Smoke was real... we'd know about it. 477 00:25:01,250 --> 00:25:02,708 Do... Do you know about it? 478 00:25:03,541 --> 00:25:07,333 - Meet me at the Greenbelt in two hours. - No. Wait, why? What are we doing? 479 00:25:07,416 --> 00:25:08,541 One last trick. 480 00:25:10,541 --> 00:25:12,625 [Tally] Shay. Shay! 481 00:25:13,208 --> 00:25:14,250 What's in the pack? 482 00:25:14,333 --> 00:25:16,166 [tense music building] 483 00:25:16,250 --> 00:25:19,000 Hey, you can't go over there. The towers will detect us. 484 00:25:19,083 --> 00:25:21,250 It's okay. I've done it a bunch. Come on. 485 00:25:21,333 --> 00:25:22,333 All right. 486 00:25:25,000 --> 00:25:27,291 - What are you doing? - Drop your ring on the branch. 487 00:25:27,375 --> 00:25:29,083 They'll think we're having a picnic. 488 00:25:29,166 --> 00:25:31,500 Our boards aren't gonna work there. There's no grid. 489 00:25:31,583 --> 00:25:34,791 They're magnetic. There's metal in the river, minerals. 490 00:25:34,875 --> 00:25:37,208 Just stick to the water. It'll be fine. 491 00:25:38,416 --> 00:25:39,416 Okay. 492 00:25:40,083 --> 00:25:42,000 - Where are we going? - You'll see. 493 00:25:42,083 --> 00:25:44,083 [adventurous music plays] 494 00:25:45,750 --> 00:25:47,750 [chatting indistinctly] 495 00:25:49,333 --> 00:25:51,333 [laughs] Oh, hoo-hoo! 496 00:25:54,083 --> 00:25:56,708 - [Shay howling] - [shouting] Whoo! 497 00:25:58,291 --> 00:25:59,291 [laughs] 498 00:25:59,833 --> 00:26:02,000 [Tally] I've never been in the Rusty Ruins before. 499 00:26:02,083 --> 00:26:03,458 What is that? 500 00:26:03,541 --> 00:26:05,625 Rusties called it a roller coaster. 501 00:26:05,708 --> 00:26:08,041 Doesn't work anymore, but it's killer boarding. 502 00:26:08,541 --> 00:26:09,541 Come on. 503 00:26:10,625 --> 00:26:12,125 - Trust me. - Okay. 504 00:26:12,208 --> 00:26:14,208 [both laughing] 505 00:26:16,125 --> 00:26:18,666 We have to head back soon. We're gonna miss curfew. 506 00:26:18,750 --> 00:26:20,125 Forget curfew. 507 00:26:21,125 --> 00:26:22,791 Look at the ruins from here. 508 00:26:22,875 --> 00:26:24,875 [music fades] 509 00:26:27,000 --> 00:26:28,000 [quietly] Wow. 510 00:26:29,458 --> 00:26:33,000 Tally... I need you to promise you're not gonna tell anyone. 511 00:26:33,541 --> 00:26:35,333 - Tell anyone what? - Anything. 512 00:26:35,416 --> 00:26:37,166 How to get here, how to call him. 513 00:26:37,250 --> 00:26:39,416 - Call who? - Just... promise. 514 00:26:39,916 --> 00:26:41,916 Shay, you're my friend. I promise. 515 00:26:42,708 --> 00:26:43,750 Then here we go. 516 00:26:48,791 --> 00:26:49,916 What is that? 517 00:26:50,000 --> 00:26:52,791 Flint and steel. Bang them together, they spark. 518 00:26:52,875 --> 00:26:54,875 [flames whooshing] 519 00:26:55,583 --> 00:26:56,625 [tools clattering] 520 00:26:58,125 --> 00:26:59,875 Shay, who are you calling? 521 00:26:59,958 --> 00:27:01,583 - David. - What? 522 00:27:01,666 --> 00:27:05,833 He's real, Tally. The Smoke is real, and he'll be here any minute. 523 00:27:05,916 --> 00:27:10,083 Are you kidding me? If we get caught, our surgeries are canceled, 524 00:27:10,166 --> 00:27:11,958 and we'll be completely alone. 525 00:27:13,958 --> 00:27:15,791 I'm not getting the surgery. 526 00:27:17,208 --> 00:27:19,208 I thought you were messing around this morning. 527 00:27:19,291 --> 00:27:20,333 I wasn't. 528 00:27:21,291 --> 00:27:24,083 Okay, look. The Smoke? It's... an alternative. 529 00:27:24,166 --> 00:27:25,833 A different way of doing things. 530 00:27:25,916 --> 00:27:29,791 Nobody judges you for how you look. It's about who you are on the inside. 531 00:27:29,875 --> 00:27:32,916 There are a lot of kids there from all different places. 532 00:27:33,000 --> 00:27:35,375 That book you read? It's like that. 533 00:27:35,958 --> 00:27:38,833 - It's simple and beautiful. And... - Wait, you've been there? 534 00:27:39,416 --> 00:27:42,916 Well, no. I... I mean, I met with David a bunch of times here. 535 00:27:43,833 --> 00:27:46,875 But... the night you jumped off Garbo, 536 00:27:46,958 --> 00:27:49,375 I was supposed to go with some of my friends. 537 00:27:50,125 --> 00:27:51,375 I chickened out. 538 00:27:53,125 --> 00:27:54,791 But then I met you, 539 00:27:54,875 --> 00:27:58,083 and we did all those tricks, and I liked the way that felt. 540 00:27:58,166 --> 00:28:03,000 I like reading books and making things, and they don't do any of that in the city. 541 00:28:03,083 --> 00:28:06,416 You get the procedure, they tell you what to do, and that's it. 542 00:28:07,750 --> 00:28:08,916 Shay... 543 00:28:09,708 --> 00:28:12,375 Shay, I just think that you're afraid to grow up. 544 00:28:14,666 --> 00:28:16,333 I'm afraid to stop growing. 545 00:28:18,791 --> 00:28:20,541 And I want you to come with me. 546 00:28:24,708 --> 00:28:25,875 - No. - Tally, look. 547 00:28:25,958 --> 00:28:29,791 I have food for both of us. From the kitchen, like you showed me. 548 00:28:29,875 --> 00:28:32,017 - That's not what that was for... - It's four days away. 549 00:28:32,041 --> 00:28:34,041 And they grow their own food there, Tally. 550 00:28:34,125 --> 00:28:35,958 And I've heard it smells like the sea. 551 00:28:36,041 --> 00:28:38,833 - Shay... - And there are no Morphos or tablets. 552 00:28:38,916 --> 00:28:40,666 I like tablets, and I like Morphos. 553 00:28:40,750 --> 00:28:43,833 And everyone is exactly who they're born to be. They're free. 554 00:28:43,916 --> 00:28:46,166 I don't want to be free. I want to be Pretty! 555 00:28:50,500 --> 00:28:52,291 That's... I can't. 556 00:28:52,875 --> 00:28:54,916 - I can't. - Tally, please... 557 00:28:55,000 --> 00:28:56,916 I'm so sick of feeling like I'm less than. 558 00:28:57,000 --> 00:28:58,416 But you're not. 559 00:28:58,916 --> 00:29:00,875 I want people to see me. 560 00:29:01,458 --> 00:29:02,875 I see you. 561 00:29:02,958 --> 00:29:05,083 [solemn music playing] 562 00:29:07,041 --> 00:29:09,041 [breathes deeply] 563 00:29:10,708 --> 00:29:12,208 [sniffles, sighs] 564 00:29:16,375 --> 00:29:19,416 I wrote directions, in a code only you'll understand. 565 00:29:20,583 --> 00:29:21,666 Just in case. 566 00:29:22,458 --> 00:29:23,458 [Tally sighs] 567 00:29:28,750 --> 00:29:29,750 That's him. 568 00:29:35,625 --> 00:29:36,833 Please don't leave me. 569 00:29:40,000 --> 00:29:41,000 Please. 570 00:29:42,750 --> 00:29:43,791 [Shay] I have to. 571 00:29:43,875 --> 00:29:45,875 [poignant music rises] 572 00:30:18,833 --> 00:30:20,000 [music fades out] 573 00:30:20,083 --> 00:30:22,333 - [chiming] - [wallscreen] Good morning, Tally. 574 00:30:24,041 --> 00:30:25,458 Congratulations. 575 00:30:25,541 --> 00:30:27,541 [distant cheering] 576 00:30:30,708 --> 00:30:33,041 [Cable] Beautiful and free 577 00:30:33,125 --> 00:30:37,250 from hatred and discrimination based on the way that you look. 578 00:30:37,333 --> 00:30:41,125 You've waited your entire lives for this moment. 579 00:30:41,208 --> 00:30:43,416 [deep warbling] 580 00:30:43,500 --> 00:30:45,500 [soft, uplifting music playing] 581 00:30:52,250 --> 00:30:53,708 Ledger Hart. 582 00:30:55,833 --> 00:30:56,958 Zayd Reyes. 583 00:30:58,125 --> 00:30:59,333 Imani Badu. 584 00:31:07,125 --> 00:31:08,166 Kalen Forsberg. 585 00:31:10,000 --> 00:31:11,500 [music fades out] 586 00:31:11,583 --> 00:31:14,166 - [sighs] - [footsteps approaching] 587 00:31:14,250 --> 00:31:15,750 [deep voice] Tally Youngblood? 588 00:31:17,500 --> 00:31:19,166 Um, is something wrong? 589 00:31:19,250 --> 00:31:21,250 [deep thrumming] 590 00:31:28,458 --> 00:31:31,333 Would you tell me where we're go... going, please? 591 00:31:33,000 --> 00:31:36,208 Because if this is about the bungee jacket thing, then... 592 00:31:36,291 --> 00:31:37,916 then I can explain that. 593 00:31:38,000 --> 00:31:40,041 [dramatic music building] 594 00:31:46,625 --> 00:31:48,625 [warbling] 595 00:31:52,958 --> 00:31:54,958 [deep thrumming] 596 00:31:59,375 --> 00:32:01,291 [music fades out] 597 00:32:01,375 --> 00:32:04,500 [automated voice] Special Circumstances. Level 7. 598 00:32:10,166 --> 00:32:11,291 [Cable] Hello, Tally. 599 00:32:16,875 --> 00:32:19,375 I'm Dr. Cable. Please come in. 600 00:32:22,416 --> 00:32:23,666 You know who I am? 601 00:32:25,083 --> 00:32:27,583 I'm so sorry to delay your surgery. 602 00:32:27,666 --> 00:32:30,458 I know how excruciating that can be. 603 00:32:31,208 --> 00:32:32,541 But we need your help. 604 00:32:33,958 --> 00:32:36,625 Shay's missing. Please have a seat. 605 00:32:39,708 --> 00:32:40,750 [Tally] Um... 606 00:32:43,333 --> 00:32:44,541 That's terrible. 607 00:32:46,541 --> 00:32:48,875 You did realize she wasn't in the waiting room. 608 00:32:49,875 --> 00:32:53,416 I thought she must have been sick, you know, or something like that. 609 00:32:54,125 --> 00:32:55,416 Is that what you thought? 610 00:32:55,500 --> 00:32:57,500 [heartbeat thumping] 611 00:33:01,708 --> 00:33:03,083 [Cable] Shay's in danger. 612 00:33:04,416 --> 00:33:06,125 I don't know where she is. 613 00:33:06,208 --> 00:33:09,666 We believe she's been brainwashed. By a man named David. 614 00:33:11,416 --> 00:33:15,000 He gets people to trust him, and then holds them against their will. 615 00:33:15,083 --> 00:33:16,375 Help us. 616 00:33:16,958 --> 00:33:20,083 The sooner you do, the sooner we can get to your procedure. 617 00:33:20,666 --> 00:33:22,458 We have facilities right here. 618 00:33:24,500 --> 00:33:28,125 Do you remember anything she said that would help us find her? 619 00:33:31,041 --> 00:33:32,375 I wish I could help. 620 00:33:39,791 --> 00:33:43,416 Well, maybe a night back at the dorms will help you remember? 621 00:33:44,583 --> 00:33:46,375 Something may jog your memory. 622 00:33:46,458 --> 00:33:47,500 [Tally] Um... 623 00:33:47,583 --> 00:33:48,583 You're... 624 00:33:49,458 --> 00:33:51,583 You're gonna send me back to the dorms? 625 00:33:51,666 --> 00:33:55,083 Only until you can help. Just try to remember. 626 00:33:58,041 --> 00:34:00,041 [somber music playing] 627 00:34:01,375 --> 00:34:04,208 [girl 1] Hey, look who's here. Why is she back? 628 00:34:04,833 --> 00:34:07,583 - [girl 2] She's gonna be here forever. - [girls laughing] 629 00:34:14,083 --> 00:34:15,541 [knocking] 630 00:34:16,958 --> 00:34:18,166 Open, please. 631 00:34:20,708 --> 00:34:22,208 Nose? Oh my gosh. 632 00:34:22,291 --> 00:34:23,708 [laughs emotionally] 633 00:34:23,791 --> 00:34:26,083 You just had to do it different, huh, Squint? 634 00:34:26,708 --> 00:34:29,833 You have no idea how much I needed to see you. 635 00:34:30,625 --> 00:34:31,833 [Tally sighs] 636 00:34:31,916 --> 00:34:34,916 They're after me about my friend Shay. 637 00:34:35,000 --> 00:34:38,416 And apparently I can't get the surgery until I tell them where she is. 638 00:34:39,125 --> 00:34:41,166 So just tell them everything you know. 639 00:34:41,916 --> 00:34:44,041 Well, yeah, but I made a promise to her. 640 00:34:44,125 --> 00:34:46,333 But you also made a promise to me. 641 00:34:47,875 --> 00:34:49,375 What am I supposed to do? 642 00:34:52,041 --> 00:34:54,333 Squint, we spent every day for four years 643 00:34:54,416 --> 00:34:57,000 dreaming of what it would be like in the city. 644 00:34:57,833 --> 00:34:59,500 You're supposed to be with me. 645 00:35:00,750 --> 00:35:02,750 You haven't even pinged me in three months, 646 00:35:02,833 --> 00:35:05,083 and you were so weird last time. 647 00:35:05,166 --> 00:35:08,125 It's... It's just different there. 648 00:35:08,208 --> 00:35:09,875 You'll feel different there. 649 00:35:10,375 --> 00:35:12,083 Yeah, you said that already. 650 00:35:12,166 --> 00:35:14,750 [sighs] Come on, Squint. What are you gonna do? 651 00:35:16,041 --> 00:35:18,041 Refuse to help? Not get the surgery? 652 00:35:18,125 --> 00:35:20,416 You would be a freak. A total outcast. 653 00:35:21,000 --> 00:35:23,708 And besides, it sounds like she's in actual danger. 654 00:35:23,791 --> 00:35:25,041 [exhales sharply] 655 00:35:25,791 --> 00:35:28,375 You're not breaking a promise if she needs help. 656 00:35:32,458 --> 00:35:34,166 [deep warbling] 657 00:35:34,750 --> 00:35:36,958 I'm glad you decided to help us, Tally. 658 00:35:38,666 --> 00:35:41,750 I'm going to tell you something only a handful of people know. 659 00:35:43,166 --> 00:35:45,916 This man, David? The Smoke? 660 00:35:46,000 --> 00:35:49,250 They're developing a weapon to attack us. 661 00:35:49,333 --> 00:35:51,291 [pensive music playing] 662 00:35:51,375 --> 00:35:54,333 Why... Why would they want to do that? 663 00:35:54,416 --> 00:35:58,291 They've decided their way of living is more worthy than ours. 664 00:35:58,375 --> 00:36:00,458 So much so, they want us gone. 665 00:36:01,375 --> 00:36:04,166 They plan to use this weapon to wipe out our city, 666 00:36:04,250 --> 00:36:06,000 to destroy our way of life. 667 00:36:07,958 --> 00:36:11,083 Shay is not... part of any of that. 668 00:36:11,166 --> 00:36:12,416 She is now. 669 00:36:13,250 --> 00:36:16,875 Don't underestimate David. He's brainwashed her. 670 00:36:16,958 --> 00:36:19,125 Shay is under his power now. 671 00:36:19,208 --> 00:36:22,208 And if she tries to leave, he will hurt her. 672 00:36:22,291 --> 00:36:23,291 Or worse. 673 00:36:24,500 --> 00:36:27,000 I need you to find The Smoke. 674 00:36:29,041 --> 00:36:30,791 [tense music builds slowly] 675 00:36:30,875 --> 00:36:33,000 [Cable] We need you to become one of them, 676 00:36:33,083 --> 00:36:35,875 so we can find this weapon before it's too late. 677 00:36:37,625 --> 00:36:39,291 You have a choice to make, Tally. 678 00:36:41,666 --> 00:36:45,208 You can get the procedure, as you've always wanted. 679 00:36:47,291 --> 00:36:49,083 Or you can head into the unknown. 680 00:36:49,958 --> 00:36:51,208 Save your friend. 681 00:36:51,833 --> 00:36:53,416 Save us all. 682 00:36:53,500 --> 00:36:55,500 [adventurous music playing] 683 00:36:58,708 --> 00:37:04,750 "Take the coaster straight past the gap until you find one that's long and flat." 684 00:37:05,375 --> 00:37:06,250 Look up. 685 00:37:06,333 --> 00:37:08,333 - [pulses] - Oh, wha... Ow! 686 00:37:08,416 --> 00:37:11,833 [Cable] Once you've found the weapon, signal us with this necklace. 687 00:37:13,333 --> 00:37:14,500 [grunting] 688 00:37:15,083 --> 00:37:18,375 And we'll be with you as swiftly as possible. 689 00:37:19,125 --> 00:37:20,541 Shay needs you, Tally. 690 00:37:21,500 --> 00:37:22,583 So do we. 691 00:37:24,875 --> 00:37:26,875 [adventurous music rises] 692 00:37:32,666 --> 00:37:33,875 [whooshing] 693 00:37:52,208 --> 00:37:55,291 - [yelps, gasping] - [board whooshing] 694 00:37:56,500 --> 00:37:58,500 - [thrumming] - [gasping heavily] 695 00:38:00,791 --> 00:38:02,708 Oh my gosh. [exhales shakily] 696 00:38:02,791 --> 00:38:04,375 [soft music plays] 697 00:38:05,500 --> 00:38:09,291 [panting] "Until you find one... that's long and flat." 698 00:38:09,375 --> 00:38:11,916 I'm gonna find her, and I'm gonna kill her. 699 00:38:12,916 --> 00:38:14,875 ["Overdrive" by Maggie Rogers playing] 700 00:38:14,958 --> 00:38:16,791 [whooshing] 701 00:38:19,875 --> 00:38:22,083 {\an8}[singer vocalizing] 702 00:38:33,333 --> 00:38:34,541 Whoo. 703 00:38:34,625 --> 00:38:36,458 [sighs deeply] 704 00:38:41,500 --> 00:38:42,791 [Tally grunts] 705 00:38:42,875 --> 00:38:45,000 [Tally] "Find the wall and weigh the face." 706 00:38:45,083 --> 00:38:47,125 "Don't look down and do not haste." 707 00:38:49,125 --> 00:38:50,125 No! 708 00:38:50,833 --> 00:38:52,208 [whimpering] 709 00:38:52,291 --> 00:38:53,291 [sighs] 710 00:38:53,333 --> 00:38:54,500 No. 711 00:38:54,583 --> 00:38:59,583 ♪...I was running And I could go for miles ♪ 712 00:38:59,666 --> 00:39:02,333 ♪ Give me a reason ♪ 713 00:39:02,416 --> 00:39:08,666 ♪ Now I'm in overdrive ♪ 714 00:39:08,750 --> 00:39:11,916 [Tally] "Cold is the sea and watch for breaks." 715 00:39:12,000 --> 00:39:14,833 "At the second... make the worst mistake." 716 00:39:16,250 --> 00:39:17,125 [exhales] 717 00:39:17,208 --> 00:39:21,458 ♪ Put me in overdrive ♪ 718 00:39:23,458 --> 00:39:26,166 ♪ Oh, I'm in over ♪ 719 00:39:26,250 --> 00:39:28,250 [whooshing] 720 00:39:29,958 --> 00:39:32,166 - [sparking] - [gasping heavily] 721 00:39:33,916 --> 00:39:35,791 [screaming] 722 00:39:35,875 --> 00:39:38,208 ♪ You told me that I was all you could see ♪ 723 00:39:38,291 --> 00:39:41,750 ♪ But you kept me in the dark ♪ 724 00:39:41,833 --> 00:39:42,708 Whoo! Yes! 725 00:39:42,791 --> 00:39:45,125 [whooshing] 726 00:39:45,708 --> 00:39:49,166 [slow whooshing] 727 00:39:49,250 --> 00:39:52,583 ♪ Put me in overdrive ♪ 728 00:39:52,666 --> 00:39:57,666 ♪ Put me in overdrive ♪ 729 00:39:57,750 --> 00:40:00,125 [Tally] "Your journey ends in a sea of white." 730 00:40:00,708 --> 00:40:03,041 "The Smoke will find you in the night." 731 00:40:03,125 --> 00:40:05,125 [singer vocalizing] 732 00:40:08,416 --> 00:40:10,416 [song fades out] 733 00:40:18,833 --> 00:40:20,125 [sighs deeply] 734 00:40:24,833 --> 00:40:27,041 [Cable] Thank you for coming to see me, Peris. 735 00:40:28,083 --> 00:40:29,791 [Peris] You're welcome, Dr. Cable. 736 00:40:30,333 --> 00:40:33,291 I so appreciate your help convincing Tally. 737 00:40:34,875 --> 00:40:37,291 - She really needed you. - So she's here? 738 00:40:37,375 --> 00:40:40,166 No. She's helping with one more thing. 739 00:40:42,208 --> 00:40:43,375 Oh. 740 00:40:43,458 --> 00:40:46,250 How did it... feel seeing her? 741 00:40:48,166 --> 00:40:51,458 It actually felt kind of good being back there. 742 00:40:52,833 --> 00:40:55,541 When I saw her, the strangest thing happened. 743 00:40:56,125 --> 00:40:58,875 I started... feeling things. 744 00:40:59,916 --> 00:41:01,666 [ambient music rises] 745 00:41:01,750 --> 00:41:03,958 Things I hadn't felt since before my surgery. 746 00:41:04,541 --> 00:41:06,958 She reminded me of the way that I was. 747 00:41:07,041 --> 00:41:09,958 Who I was. And I kinda missed that. 748 00:41:11,041 --> 00:41:14,708 I... I know it sounds stupid. Because I'm here now. 749 00:41:16,333 --> 00:41:18,666 But I'm still connected to her. 750 00:41:20,083 --> 00:41:21,708 It doesn't sound stupid, Peris. 751 00:41:22,541 --> 00:41:23,916 And you're not alone. 752 00:41:24,625 --> 00:41:29,125 There are always a select few who need... more. 753 00:41:30,500 --> 00:41:35,625 We've been working on a brand-new path for a select few just like you, Peris. 754 00:41:36,500 --> 00:41:40,125 One that promises real clarity of thought. 755 00:41:41,000 --> 00:41:43,208 I can make you very Special. 756 00:41:43,291 --> 00:41:45,708 - [music turns ominous] - [thrumming] 757 00:41:46,541 --> 00:41:49,083 - [Cable] How does that sound? - Sounds great. 758 00:41:50,333 --> 00:41:52,458 Thank you, Dr. Cable. 759 00:41:53,208 --> 00:41:55,208 [ominous music rises] 760 00:41:59,166 --> 00:42:01,166 [beeping] 761 00:42:05,500 --> 00:42:07,083 [music fades out] 762 00:42:08,458 --> 00:42:10,458 [coughing] 763 00:42:19,125 --> 00:42:22,416 - [flames roaring] - [Tally coughing] 764 00:42:22,500 --> 00:42:25,333 [tense music building] 765 00:42:34,166 --> 00:42:35,375 [grunts] 766 00:42:35,458 --> 00:42:37,458 [music recedes] 767 00:42:44,208 --> 00:42:46,208 - [panting] - [Tally coughing] 768 00:42:49,625 --> 00:42:52,916 [coughing, wheezing] 769 00:42:58,958 --> 00:43:00,166 Who are you? 770 00:43:03,416 --> 00:43:04,500 I'm David. 771 00:43:06,875 --> 00:43:10,166 I need your pack. You're lucky we found you. 772 00:43:10,250 --> 00:43:12,250 [adventurous music plays] 773 00:43:12,333 --> 00:43:14,916 [beeping, trilling] 774 00:43:18,000 --> 00:43:19,041 [beeping] 775 00:43:19,125 --> 00:43:20,833 Oh. Tracker. 776 00:43:20,916 --> 00:43:23,125 I had no idea that was there. I promise. 777 00:43:23,208 --> 00:43:26,125 They always put trackers on boards. That's how I found you. 778 00:43:30,208 --> 00:43:31,208 Arms out. 779 00:43:32,583 --> 00:43:34,583 [trilling] 780 00:43:39,666 --> 00:43:40,583 Turn. 781 00:43:40,666 --> 00:43:43,125 [gasping softly] 782 00:43:43,208 --> 00:43:45,208 [trilling] 783 00:43:52,166 --> 00:43:53,250 You're clean. 784 00:43:54,958 --> 00:43:55,791 Let's go. 785 00:43:55,875 --> 00:43:56,875 Yeah, okay. 786 00:43:59,958 --> 00:44:01,833 [trills, beeping] 787 00:44:04,333 --> 00:44:06,333 {\an8}[music fades out] 788 00:44:08,708 --> 00:44:11,041 We picked up the tracker from the hoverboard. 789 00:44:11,666 --> 00:44:13,416 It seems to have been removed. 790 00:44:13,500 --> 00:44:15,416 [Cable] Send two Specials. 791 00:44:15,500 --> 00:44:16,958 Ten-kilometer radius. 792 00:44:17,791 --> 00:44:19,208 She's made contact. 793 00:44:23,541 --> 00:44:24,791 Is this The Smoke? 794 00:44:25,625 --> 00:44:28,291 It's an outpost. Smoke's still a day off. 795 00:44:28,375 --> 00:44:31,000 We don't take newcomers to The Smoke right away. 796 00:44:31,083 --> 00:44:32,083 Why is that? 797 00:44:32,583 --> 00:44:34,041 We need to vet them first. 798 00:44:37,125 --> 00:44:39,416 [overlapping chatter] 799 00:44:42,333 --> 00:44:44,625 - Tally, this is Croy. - Hi. 800 00:44:44,708 --> 00:44:47,041 [light music playing] 801 00:44:47,125 --> 00:44:48,833 - Tally? - Shay. 802 00:44:48,916 --> 00:44:49,916 Shay! 803 00:44:50,833 --> 00:44:51,750 Oh my gosh! 804 00:44:51,833 --> 00:44:54,875 Oh my God. I'm so happy to see you! 805 00:44:54,958 --> 00:44:58,125 - I didn't think you were coming. - Are you okay? Are you all right? 806 00:44:58,208 --> 00:44:59,375 - Am I okay? - Yeah. 807 00:44:59,458 --> 00:45:01,166 Look at you, like you went to war. 808 00:45:01,250 --> 00:45:04,750 I did! "The worst mistake." Are you kidding me? 809 00:45:04,833 --> 00:45:07,791 Yeah, honestly, I gave you like a 7% chance of getting it. 810 00:45:07,875 --> 00:45:10,083 Whatever. God. 811 00:45:10,583 --> 00:45:12,958 - Come on. Let's get you cleaned up. - I'm so tired. 812 00:45:13,041 --> 00:45:15,083 - [giggles] I can't believe you're here. - I know. 813 00:45:15,166 --> 00:45:16,666 No one's ever made it alone. 814 00:45:17,541 --> 00:45:18,375 Nope. 815 00:45:18,458 --> 00:45:20,291 You don't find that suspicious? 816 00:45:20,791 --> 00:45:24,666 Of course it is. But if she did do it alone, we need her. 817 00:45:24,750 --> 00:45:26,750 [music fades out] 818 00:45:30,166 --> 00:45:32,583 [Tally] Like, my whole body hurts so bad. 819 00:45:32,666 --> 00:45:35,208 [laughs] Hey, I tried to get you to come with us. 820 00:45:35,291 --> 00:45:36,666 [groans] 821 00:45:38,958 --> 00:45:41,208 So you gonna tell me about that necklace? 822 00:45:42,583 --> 00:45:44,291 Someone gave you that. 823 00:45:44,833 --> 00:45:45,708 Who? 824 00:45:45,791 --> 00:45:46,916 Uh... [chuckles] 825 00:45:48,250 --> 00:45:49,250 Uh... 826 00:45:50,416 --> 00:45:53,083 - Peris came by my room that last night. - Wait. 827 00:45:53,916 --> 00:45:56,750 - I thought you guys were just friends. - We are. 828 00:45:57,333 --> 00:45:58,750 But he gave you jewelry. 829 00:46:00,041 --> 00:46:01,041 [chuckles] 830 00:46:01,541 --> 00:46:02,666 It's... 831 00:46:04,125 --> 00:46:07,958 He wanted, just... He just wanted a way to recognize me after the surgery. 832 00:46:08,041 --> 00:46:09,250 It's not a big deal. 833 00:46:11,041 --> 00:46:12,500 Okay. [chuckles softly] 834 00:46:15,333 --> 00:46:16,333 You seem happy. 835 00:46:16,375 --> 00:46:17,708 [inhales deeply] 836 00:46:17,791 --> 00:46:18,791 I am. 837 00:46:19,208 --> 00:46:20,958 I wasn't expecting that. 838 00:46:21,041 --> 00:46:22,583 What do you mean? Why not? 839 00:46:23,958 --> 00:46:25,083 Well... 840 00:46:27,166 --> 00:46:28,250 I... [sighs] 841 00:46:29,708 --> 00:46:33,291 There's something about this place, Shay. It's just... It's not what it seems. 842 00:46:34,000 --> 00:46:36,416 Whoa, you... just got here. 843 00:46:36,500 --> 00:46:38,041 - No I know, but... - Wait. 844 00:46:38,625 --> 00:46:41,791 - Who even told you that? - I'm just scared for you. Okay? 845 00:46:45,458 --> 00:46:47,458 [tense music playing] 846 00:46:51,708 --> 00:46:54,583 Did you come here... to try to bring me back? 847 00:46:55,666 --> 00:46:57,083 [sighs] 848 00:46:58,333 --> 00:46:59,666 You need to leave. 849 00:46:59,750 --> 00:47:00,791 First thing. 850 00:47:01,833 --> 00:47:04,000 If you want to be Pretty, Tally, go be Pretty. 851 00:47:04,083 --> 00:47:07,041 [Tally] No, wait. Wait, just wait. Maybe I just need some more time. 852 00:47:07,125 --> 00:47:08,583 [Shay] No, that's not how it works. 853 00:47:08,666 --> 00:47:10,291 [Tally] Just give me a few days. 854 00:47:10,791 --> 00:47:11,916 [sighs sharply] 855 00:47:12,000 --> 00:47:13,125 [Tally] I'm sorry. 856 00:47:13,875 --> 00:47:15,125 I am. I... 857 00:47:15,625 --> 00:47:18,833 It's just a lot to process, I guess. 858 00:47:19,791 --> 00:47:20,916 I don't know. 859 00:47:21,750 --> 00:47:25,000 This is what we're gonna do. I'm not gonna tell them about this. 860 00:47:25,083 --> 00:47:28,458 It's our secret, but you have to get to know these people. 861 00:47:28,541 --> 00:47:30,458 Get to know The Smoke. 862 00:47:30,958 --> 00:47:33,333 I know this is the right place for you, 863 00:47:33,416 --> 00:47:36,041 but you have to give it an actual chance. 864 00:47:37,750 --> 00:47:38,833 - Okay? - Yeah. 865 00:47:39,625 --> 00:47:41,458 You'll find what you're looking for. 866 00:47:43,041 --> 00:47:44,375 - Okay? - Yeah. 867 00:47:45,416 --> 00:47:46,416 Okay. 868 00:47:47,083 --> 00:47:48,375 [bird squawking] 869 00:47:49,833 --> 00:47:52,458 [David] This will be our last burn before we head back. 870 00:47:52,541 --> 00:47:56,083 Okay, Croy, you're spotting. And Ryde, you're my co-pilot. 871 00:47:56,166 --> 00:47:59,750 - I'll get started on the pre-flight check. - I'll get some more supplies. 872 00:47:59,833 --> 00:48:00,875 What's happening? 873 00:48:03,500 --> 00:48:06,166 We need to light some fires in the West Pass before we head home. 874 00:48:06,250 --> 00:48:07,625 Wait, you set the fires? 875 00:48:07,708 --> 00:48:10,750 Those orchids are toxic. They pull all the nutrients from the soil 876 00:48:10,833 --> 00:48:12,583 and destroy everything in their path. 877 00:48:12,666 --> 00:48:15,791 No. Those are the clean solution to the oil that the Rusties used. 878 00:48:15,875 --> 00:48:17,635 [David] That's what they want you to believe. 879 00:48:17,708 --> 00:48:21,250 Those flowers are turning the planet into a wasteland. Killing everything. 880 00:48:21,333 --> 00:48:25,208 Forcing everyone to live in the city. Come with us. See for yourself. 881 00:48:25,833 --> 00:48:28,250 Sure you want to take her up? We don't know this girl. 882 00:48:28,333 --> 00:48:31,666 It'll be good for her to see the truth. With her own eyes. 883 00:48:32,916 --> 00:48:34,791 [chuckles lightly] I vouch for her. 884 00:48:38,125 --> 00:48:39,375 [David] Come on. 885 00:48:40,708 --> 00:48:43,958 It's an old Rusty war machine. Retrofitted with solar. 886 00:48:44,041 --> 00:48:46,208 Now it's perfect for spreading fire. 887 00:48:46,291 --> 00:48:48,416 - [energetic music plays] - [helicopter whirs] 888 00:48:48,500 --> 00:48:50,458 [David] Approaching West Mountain Pass. 889 00:48:52,291 --> 00:48:55,833 Look down! You can see the line where the flowers end. 890 00:48:55,916 --> 00:48:57,666 That was all once green. 891 00:49:05,125 --> 00:49:07,125 [music intensifies] 892 00:49:08,541 --> 00:49:09,541 Clear the field. 893 00:49:11,583 --> 00:49:12,875 Yeah, all clear. 894 00:49:12,958 --> 00:49:15,000 - All right, Shay, you're up! - All right. 895 00:49:18,833 --> 00:49:21,041 [flames roaring] 896 00:49:32,000 --> 00:49:34,291 [rapid beeping] 897 00:49:34,375 --> 00:49:36,500 David. David, I see movement in the field. 898 00:49:36,583 --> 00:49:38,000 [David] Are they ours or theirs? 899 00:49:38,083 --> 00:49:40,416 Everyone, hold on. I'm going lower. 900 00:49:46,541 --> 00:49:48,750 - [screams] - Shay! 901 00:49:49,333 --> 00:49:50,166 Shay! 902 00:49:50,250 --> 00:49:51,791 - Shay! - [Ryde] David, look down! 903 00:49:52,750 --> 00:49:54,083 Wait, are those scouts? 904 00:49:54,166 --> 00:49:55,791 They're running into the flames! 905 00:49:58,041 --> 00:49:59,500 They're going after Shay! 906 00:50:01,583 --> 00:50:03,000 Wait, wait, wait! 907 00:50:03,083 --> 00:50:05,375 [music turns dramatic] 908 00:50:05,458 --> 00:50:06,333 Tally, no! 909 00:50:06,416 --> 00:50:08,083 [grunts] 910 00:50:10,583 --> 00:50:12,750 I can't see them. Get me lower. 911 00:50:12,833 --> 00:50:14,166 [grunts] 912 00:50:14,250 --> 00:50:17,250 Shay! Shay! 913 00:50:17,333 --> 00:50:18,375 [alert whines] 914 00:50:18,458 --> 00:50:20,666 David, we gotta pull up! We're losing lift. 915 00:50:20,750 --> 00:50:22,000 We are not leaving them. 916 00:50:22,083 --> 00:50:23,666 Shay! [coughing] 917 00:50:25,833 --> 00:50:26,833 Tally. 918 00:50:28,666 --> 00:50:29,791 Tally! 919 00:50:31,916 --> 00:50:33,916 [panting] 920 00:50:34,583 --> 00:50:35,958 [grunts] 921 00:50:36,041 --> 00:50:37,166 [groans] 922 00:50:38,375 --> 00:50:39,375 [clanks] 923 00:50:39,833 --> 00:50:40,750 Come on! 924 00:50:40,833 --> 00:50:42,916 Pull up! Let's go! Go! Go! 925 00:50:48,375 --> 00:50:49,666 [clanks] 926 00:50:51,083 --> 00:50:52,583 [music becomes solemn] 927 00:50:57,875 --> 00:50:59,875 [music becomes heroic] 928 00:50:59,958 --> 00:51:01,000 We got 'em! 929 00:51:02,375 --> 00:51:03,500 [gasping] 930 00:51:03,583 --> 00:51:04,708 Oh God. 931 00:51:04,791 --> 00:51:06,791 [coughing] 932 00:51:15,833 --> 00:51:17,833 - [music fades] - [both coughing] 933 00:51:23,833 --> 00:51:26,375 I just want to know how the scouts found us. 934 00:51:26,958 --> 00:51:30,375 Right after... Miss Solo here makes her journey. 935 00:51:31,708 --> 00:51:33,916 - What? - Are you sure you didn't have any help? 936 00:51:37,375 --> 00:51:40,791 - Are you kidding me, Croy? - These people want to end us, Shay. 937 00:51:41,916 --> 00:51:42,750 [Croy scoffs] 938 00:51:42,833 --> 00:51:45,833 Am I the only one that's worried about all of this? 939 00:51:45,916 --> 00:51:46,916 Huh? 940 00:51:47,458 --> 00:51:49,500 You're right that we don't know about Tally. 941 00:51:52,250 --> 00:51:55,958 But I just saw her risk her own life to save someone who we all care about. 942 00:51:57,125 --> 00:51:59,458 Nobody dives out of a helicopter into fiery hell 943 00:51:59,541 --> 00:52:02,208 unless they believe in something bigger than themselves. 944 00:52:03,125 --> 00:52:05,208 That's the cornerstone of The Smoke. 945 00:52:07,875 --> 00:52:10,041 Pack up. We leave tomorrow. 946 00:52:12,000 --> 00:52:14,416 [gentle music plays] 947 00:52:23,500 --> 00:52:26,333 [Tally] But I told Shay I didn't want to go. 948 00:52:26,416 --> 00:52:30,208 And then I just show up by myself? Why would they believe me? 949 00:52:30,291 --> 00:52:32,375 People believe what they want to believe. 950 00:52:34,791 --> 00:52:36,958 Use that to your advantage. 951 00:52:47,458 --> 00:52:49,458 [water splashing quietly] 952 00:53:34,083 --> 00:53:35,250 [David] Voilà. 953 00:53:36,708 --> 00:53:37,708 [softly] Wow. 954 00:53:38,166 --> 00:53:39,166 Welcome to The Smoke. 955 00:53:39,250 --> 00:53:40,458 [chuckles lightly] 956 00:53:40,541 --> 00:53:41,916 - Hold on. - Let's go. 957 00:53:42,000 --> 00:53:44,041 [hopeful music plays] 958 00:53:44,125 --> 00:53:46,166 - [David] I'm starving. - Yeah, me too. 959 00:53:46,250 --> 00:53:48,375 [Shay] It's harder than living in the city. 960 00:53:48,458 --> 00:53:50,000 We grow our own food. 961 00:53:50,083 --> 00:53:53,625 But you'll be surprised how much better it tastes when you grow it yourself. 962 00:53:55,125 --> 00:53:57,958 Everyone has to work, even our elders. 963 00:53:58,041 --> 00:54:00,708 We don't have money, so we share things and trade. 964 00:54:02,291 --> 00:54:03,958 - Stay warm. - Thank you. 965 00:54:04,916 --> 00:54:05,750 Come on. 966 00:54:05,833 --> 00:54:07,708 [Shay] But the most important thing? 967 00:54:07,791 --> 00:54:10,666 Everyone is here because they choose to be here. 968 00:54:11,208 --> 00:54:13,833 It's exhilarating. And it's real. 969 00:54:16,000 --> 00:54:18,208 You keep your supplies in a cave? 970 00:54:18,291 --> 00:54:21,541 It's a safe house too. Tourmaline blocks their scanners. 971 00:54:23,708 --> 00:54:26,250 [Shay] They used to be train tracks in the time of the Rusties. 972 00:54:26,333 --> 00:54:29,166 - But now we're recycling the rail ties. - [Tally] To use it for what? 973 00:54:29,250 --> 00:54:32,125 [Shay] Everything. Pots and pans. Gardening tools. 974 00:54:33,125 --> 00:54:35,000 What about stuff like weapons? 975 00:54:36,625 --> 00:54:40,500 [chuckles] I mean, in theory, but it's not really our style. 976 00:54:41,500 --> 00:54:43,500 [door creaking] 977 00:54:45,458 --> 00:54:47,375 - [Croy] Can I help you? - [gasps] 978 00:54:47,458 --> 00:54:48,666 No. No, um... 979 00:54:49,291 --> 00:54:51,916 I was... I was just looking for some water. 980 00:54:52,000 --> 00:54:54,166 Water's in the back. In the canteen. 981 00:54:54,750 --> 00:54:56,208 Right. That makes sense. 982 00:54:56,833 --> 00:54:58,208 Um... 983 00:54:58,291 --> 00:55:00,541 - This is... - Not your business. 984 00:55:00,625 --> 00:55:03,541 [Shay] The change we're after isn't about guns or bombs. 985 00:55:03,625 --> 00:55:05,708 It's much bigger than that. You'll see. 986 00:55:05,791 --> 00:55:07,625 - [metal squeaking] - Oh wait, hold on. 987 00:55:08,333 --> 00:55:09,333 Hey. 988 00:55:10,041 --> 00:55:11,041 Hey. 989 00:55:11,833 --> 00:55:13,000 All right, your turn. 990 00:55:13,083 --> 00:55:14,500 [music fades out] 991 00:55:14,583 --> 00:55:15,916 - What? - [both laugh] 992 00:55:17,333 --> 00:55:18,958 Move a muscle, change a thought. 993 00:55:19,041 --> 00:55:21,500 Your culture, they trap you in front of screens. 994 00:55:21,583 --> 00:55:22,500 You never move. 995 00:55:22,583 --> 00:55:24,708 - I move. - [Shay] Hmm... 996 00:55:24,791 --> 00:55:27,291 I snuck out, like, almost every night in the city. 997 00:55:27,375 --> 00:55:28,625 - [David] Oh, my bad. - Yeah. 998 00:55:28,708 --> 00:55:30,583 [both chuckle] 999 00:55:30,666 --> 00:55:32,833 - Okay, fine. - Why don't you give it a shot? 1000 00:55:32,916 --> 00:55:35,208 - All right. - Put your foot here, hold it steady. 1001 00:55:35,291 --> 00:55:37,875 - And crank it. - What do I... Is it okay to hold this? 1002 00:55:37,958 --> 00:55:39,166 - Yes. Mm-hm. - Okay. 1003 00:55:40,791 --> 00:55:42,791 - [ratcheting] - [clanking] 1004 00:55:46,000 --> 00:55:47,125 - Wow. - That's tough. 1005 00:55:47,208 --> 00:55:49,083 - Really good. - Yeah, well, have at it. 1006 00:55:49,166 --> 00:55:50,791 I gotta feed the rabbits anyway. 1007 00:55:50,875 --> 00:55:52,458 - See you in a little bit. - Okay. 1008 00:55:52,541 --> 00:55:53,375 [Tally grunts] 1009 00:55:53,458 --> 00:55:54,791 - I move! [chuckles] - Ah... 1010 00:55:54,875 --> 00:55:57,208 See? I stand corrected, wow. 1011 00:55:57,833 --> 00:55:59,958 - Is it what you pictured? - [indistinct chatter] 1012 00:56:00,041 --> 00:56:02,875 Um... not at all, actually. 1013 00:56:02,958 --> 00:56:05,541 [girl] Dinner is served. Everyone come and eat. 1014 00:56:08,041 --> 00:56:09,875 - [chuckles softly] - [Croy] Shay. Here. 1015 00:56:09,958 --> 00:56:10,875 Thank you. 1016 00:56:10,958 --> 00:56:13,458 - Here you go, Tally. - Thank you so much. Thank you. 1017 00:56:14,125 --> 00:56:16,208 - Yo, Len. Those carrots? - [man sighs] 1018 00:56:16,291 --> 00:56:17,291 [Len] Yes? 1019 00:56:19,625 --> 00:56:21,583 [coughing lightly] 1020 00:56:21,666 --> 00:56:24,500 - [Shay] It's not like the dorm food. - [coughs] I'm sorry. 1021 00:56:24,583 --> 00:56:26,666 I've just never had anything so spicy. 1022 00:56:26,750 --> 00:56:28,750 I used Croy's hot chili. 1023 00:56:28,833 --> 00:56:33,208 Hey, that powder is only good for veggies, chili, and bear attacks. 1024 00:56:33,291 --> 00:56:34,125 Bears? 1025 00:56:34,208 --> 00:56:35,375 - [Croy] Yeah. - [laughter] 1026 00:56:35,458 --> 00:56:38,041 Can I have everyone's attention, please? 1027 00:56:38,125 --> 00:56:39,000 - Shh... - Quiet. 1028 00:56:39,083 --> 00:56:40,083 Guys, guys... 1029 00:56:40,166 --> 00:56:42,208 [chattering stops] 1030 00:56:42,291 --> 00:56:45,083 Scouts were spotted in the West Pass last night. 1031 00:56:45,166 --> 00:56:47,375 That's the closest they've ever come. 1032 00:56:48,000 --> 00:56:49,458 We stopped them. 1033 00:56:49,541 --> 00:56:51,125 [solemn music playing] 1034 00:56:51,208 --> 00:56:52,583 But it wasn't easy. 1035 00:56:53,166 --> 00:56:55,000 The city is not going to stop. 1036 00:56:55,791 --> 00:56:58,708 Because The Smoke is a threat to everything they stand for. 1037 00:56:59,666 --> 00:57:01,458 Our time here is limited. 1038 00:57:02,291 --> 00:57:04,083 We must achieve our objective. 1039 00:57:05,125 --> 00:57:07,791 Where we believe in preserving what's natural, 1040 00:57:07,875 --> 00:57:09,875 they believe in manipulation. 1041 00:57:09,958 --> 00:57:14,041 Before you came here, how many times a day did you think about how you looked, 1042 00:57:14,583 --> 00:57:15,916 what's wrong with you? 1043 00:57:18,333 --> 00:57:20,833 They make us feel so alone and so insecure 1044 00:57:20,916 --> 00:57:23,833 that we don't have time for things that actually matter. 1045 00:57:24,500 --> 00:57:27,750 Thinking, reading, learning, dreaming. 1046 00:57:30,000 --> 00:57:31,583 Choosing who you become. 1047 00:57:31,666 --> 00:57:33,708 [music builds intensity] 1048 00:57:33,791 --> 00:57:35,666 And I'm not okay with that. 1049 00:57:35,750 --> 00:57:36,958 [muted cheers] 1050 00:57:37,041 --> 00:57:38,958 [David] And you're not okay with that. 1051 00:57:40,708 --> 00:57:43,500 And we will do whatever it takes to protect that. 1052 00:57:43,583 --> 00:57:44,416 [Croy] Yes! 1053 00:57:44,500 --> 00:57:46,750 [cheers and applause] 1054 00:57:50,958 --> 00:57:52,958 [music fades out] 1055 00:57:57,583 --> 00:57:58,958 Close one eye. 1056 00:57:59,708 --> 00:58:01,958 Aim it just above the center. 1057 00:58:02,875 --> 00:58:04,250 - All right? - Okay. 1058 00:58:04,333 --> 00:58:06,000 Okay. Here. 1059 00:58:06,083 --> 00:58:07,083 Okay. 1060 00:58:07,708 --> 00:58:09,875 [David] Yes. Safety. Yep. 1061 00:58:09,958 --> 00:58:10,958 Okay. 1062 00:58:11,000 --> 00:58:14,541 Okay. So... hold it like... 1063 00:58:16,583 --> 00:58:18,333 - Ouch. - Oh... 1064 00:58:18,416 --> 00:58:20,791 - Those are some serious blisters. - [Tally] Yeah. 1065 00:58:20,875 --> 00:58:22,291 That from the jack? 1066 00:58:22,875 --> 00:58:27,083 Well, you know, using a Morpho-pad doesn't exactly require a thick skin. 1067 00:58:27,166 --> 00:58:30,000 - We could come back when you're healed. - No, no, no. 1068 00:58:30,083 --> 00:58:32,250 I... I really want to get this. 1069 00:58:33,416 --> 00:58:34,416 All right. 1070 00:58:34,500 --> 00:58:36,166 - [arrow whistles] - [bird chirps] 1071 00:58:37,208 --> 00:58:39,291 - You know, maybe close the other eye. - Rude. 1072 00:58:39,375 --> 00:58:40,833 [chuckling] 1073 00:58:40,916 --> 00:58:43,500 [light, pensive music plays] 1074 00:58:45,416 --> 00:58:47,458 - We could come back. - No, we're going again. 1075 00:58:48,666 --> 00:58:49,750 All right. 1076 00:58:53,958 --> 00:58:54,791 [music stops] 1077 00:58:54,875 --> 00:58:56,083 Yes! 1078 00:58:56,166 --> 00:58:57,250 [laughs] Ooh! 1079 00:58:57,333 --> 00:58:59,375 Wow. That was nice! 1080 00:58:59,458 --> 00:59:00,583 Thank you. 1081 00:59:01,250 --> 00:59:02,666 You never quit, do you? 1082 00:59:04,416 --> 00:59:06,000 Do you ever miss the city? 1083 00:59:06,833 --> 00:59:08,208 I've never lived there. 1084 00:59:09,416 --> 00:59:11,916 - I was born here. - Your parents live here? 1085 00:59:12,416 --> 00:59:14,000 Raised me themselves. 1086 00:59:14,083 --> 00:59:15,833 I barely know my parents. 1087 00:59:17,041 --> 00:59:19,291 Last time I saw them they asked for my Morpho 1088 00:59:19,375 --> 00:59:21,291 so they could find me after surgery. 1089 00:59:23,041 --> 00:59:24,041 I'm sorry. 1090 00:59:25,791 --> 00:59:27,541 It's normal for parents to want that. 1091 00:59:27,625 --> 00:59:29,125 It's not, Tally. 1092 00:59:32,625 --> 00:59:33,958 Wait just one second. 1093 00:59:41,041 --> 00:59:43,041 [gentle music plays] 1094 00:59:47,125 --> 00:59:48,541 In place of that thick skin. 1095 00:59:49,375 --> 00:59:50,583 - For me? - Mm-hm. 1096 00:59:52,166 --> 00:59:53,250 Thank you. 1097 00:59:53,333 --> 00:59:54,708 Of course. 1098 00:59:56,333 --> 00:59:59,083 These are amazing. Thank you so much. 1099 01:00:00,083 --> 01:00:01,416 [Len] Hey! Make some room! 1100 01:00:01,500 --> 01:00:04,041 - [Croy] David! - [Len] Make some room! We need help here! 1101 01:00:04,125 --> 01:00:06,500 - [grunting, groaning] - It's okay. I got you. 1102 01:00:06,583 --> 01:00:08,083 - You okay? - Yeah. 1103 01:00:08,166 --> 01:00:10,750 - What happened? - We got company while burning the flowers. 1104 01:00:10,833 --> 01:00:13,375 - But we drew them as far away as we could. - Sailor? 1105 01:00:13,458 --> 01:00:16,000 - Scouts. - It's all right. We're safe now. 1106 01:00:16,083 --> 01:00:19,833 These weren't normal scouts. They weren't regular Pretties. 1107 01:00:19,916 --> 01:00:22,041 They were fast. Too fast. 1108 01:00:22,125 --> 01:00:24,458 I've never seen anything like them. 1109 01:00:25,208 --> 01:00:26,875 I saw them run through fire. 1110 01:00:28,958 --> 01:00:31,333 You need to wrap that and help it clot. 1111 01:00:33,000 --> 01:00:34,541 - Here. - Thank you. 1112 01:00:34,625 --> 01:00:38,250 Is this the fire jumper? Croy said you made it here by yourself. 1113 01:00:38,333 --> 01:00:40,333 You sick of telling that story yet? 1114 01:00:55,208 --> 01:00:57,250 - Are those David's gloves? - Yeah. 1115 01:00:57,333 --> 01:01:00,000 I had, um, started getting blisters on my hand. 1116 01:01:00,083 --> 01:01:02,000 Wait, he gave them to you? 1117 01:01:02,583 --> 01:01:04,500 Yeah, is that... 1118 01:01:06,291 --> 01:01:07,375 I don't understand. 1119 01:01:07,458 --> 01:01:10,583 Objects have a different value here, Tally. 1120 01:01:11,666 --> 01:01:14,875 He made those. They didn't come out of some wall. 1121 01:01:15,625 --> 01:01:18,041 People think really hard about the gifts they give. 1122 01:01:18,875 --> 01:01:20,125 He likes you. 1123 01:01:21,041 --> 01:01:22,041 What? 1124 01:01:23,166 --> 01:01:25,250 It's time for you to make a choice. 1125 01:01:25,875 --> 01:01:27,791 Are you staying or not? 1126 01:01:28,750 --> 01:01:31,000 I'll, um... I'll give these back. 1127 01:01:31,083 --> 01:01:33,125 - I don't need them. - It's not about that. 1128 01:01:33,208 --> 01:01:35,458 Keep them. Give them back. 1129 01:01:35,541 --> 01:01:37,291 Wear the necklace. Don't. 1130 01:01:37,375 --> 01:01:39,500 Choose The Smoke. Don't choose The Smoke. 1131 01:01:40,958 --> 01:01:42,333 I want you here. 1132 01:01:43,041 --> 01:01:48,000 But it's not fair to me or David or anyone else for you to have one foot in 1133 01:01:48,083 --> 01:01:49,833 and one foot out anymore. 1134 01:01:53,375 --> 01:01:55,375 [solemn music plays] 1135 01:01:59,375 --> 01:02:01,416 - [Croy] Long day, huh? - Right? [chuckles] 1136 01:02:02,916 --> 01:02:05,166 [indistinct overlapping chatter] 1137 01:02:12,083 --> 01:02:13,958 [David] What made you change your mind? 1138 01:02:14,750 --> 01:02:16,625 Shay told me you didn't want to come. 1139 01:02:17,500 --> 01:02:18,583 And then you did. 1140 01:02:18,666 --> 01:02:19,958 [music fades out] 1141 01:02:20,041 --> 01:02:24,166 Um, I guess I just want to choose who I become. You know? 1142 01:02:25,875 --> 01:02:29,291 Wasn't easy, though. Some say that you radicalize people. 1143 01:02:29,375 --> 01:02:30,958 [David chuckles] 1144 01:02:31,041 --> 01:02:32,041 That's fair. 1145 01:02:34,083 --> 01:02:36,791 All social change is seen as radical at first. 1146 01:02:37,916 --> 01:02:39,291 That's not what I mean. 1147 01:02:39,833 --> 01:02:41,000 What do you mean? 1148 01:02:45,083 --> 01:02:47,000 They say that you have a weapon. 1149 01:02:48,208 --> 01:02:50,208 [tense music builds slowly] 1150 01:02:52,625 --> 01:02:53,625 That... 1151 01:02:54,041 --> 01:02:56,375 That you're planning to wipe out the city. 1152 01:03:04,416 --> 01:03:05,416 Come on. 1153 01:03:06,958 --> 01:03:08,958 [light music playing] 1154 01:03:14,500 --> 01:03:15,791 [music fades out] 1155 01:03:15,875 --> 01:03:16,708 David? 1156 01:03:16,791 --> 01:03:18,416 David! Hey. 1157 01:03:19,333 --> 01:03:23,916 - What, you miss our cooking or something? - [chuckles] Tally, these are my parents. 1158 01:03:24,000 --> 01:03:25,708 Hi, nice to meet you. 1159 01:03:25,791 --> 01:03:26,666 You too. 1160 01:03:26,750 --> 01:03:28,666 [David] Tally thinks we have a weapon. 1161 01:03:31,000 --> 01:03:33,166 - I'll put the kettle on. - [dad] Come on in. 1162 01:03:36,666 --> 01:03:38,083 Wait, this was yours? 1163 01:03:38,166 --> 01:03:40,666 You should read "Civil Disobedience." It's even better. 1164 01:03:40,750 --> 01:03:43,083 - [mom] You need a haircut. - [David] Dad needs a haircut. 1165 01:03:43,166 --> 01:03:44,458 [dad] Hey, don't encourage her. 1166 01:03:44,541 --> 01:03:46,750 Last time I let her trim it, I nearly lost an ear. 1167 01:03:46,833 --> 01:03:48,041 [mom] Not true! 1168 01:03:48,125 --> 01:03:49,250 Kind of true. 1169 01:03:49,333 --> 01:03:50,750 [both chuckle] 1170 01:03:53,000 --> 01:03:54,458 Sorry, I'm sorry. 1171 01:03:54,541 --> 01:03:55,583 It's okay. 1172 01:03:55,666 --> 01:03:58,250 [Tally] But you both look so much like David. 1173 01:03:58,333 --> 01:04:00,791 I've just never really seen that before. 1174 01:04:02,125 --> 01:04:04,291 Your eyes, and your smile. 1175 01:04:04,375 --> 01:04:06,666 - That's why he's so handsome. - Ah... Okay... 1176 01:04:06,750 --> 01:04:09,916 I didn't say you were perfect. You still got the family freckles. 1177 01:04:10,000 --> 01:04:11,791 - [all chuckling] - Have a seat, love. 1178 01:04:11,875 --> 01:04:12,916 Thank you. 1179 01:04:13,458 --> 01:04:16,583 So... what can we help with? 1180 01:04:18,375 --> 01:04:19,458 [David] Um... 1181 01:04:20,875 --> 01:04:22,000 I want to tell her. 1182 01:04:23,000 --> 01:04:25,750 Son, I don't... I don't think she's been here long enough. 1183 01:04:25,833 --> 01:04:27,083 She can handle it. 1184 01:04:27,708 --> 01:04:28,708 I trust her. 1185 01:04:31,041 --> 01:04:33,500 Before The Smoke, they were doctors. 1186 01:04:33,583 --> 01:04:36,250 [mom] Cosmetic surgeons working for the State. 1187 01:04:36,333 --> 01:04:38,000 The last year we lived in town, 1188 01:04:38,083 --> 01:04:41,291 I was appointed to the committee for morphological standards. 1189 01:04:41,375 --> 01:04:45,000 So I had access to the entire medical database. 1190 01:04:45,083 --> 01:04:48,125 [dad] Meanwhile, I was trying to make the operation safer. 1191 01:04:48,208 --> 01:04:49,208 What do you mean? 1192 01:04:51,375 --> 01:04:52,500 [exhales] 1193 01:04:52,583 --> 01:04:54,750 We were seeing several deaths a year. 1194 01:04:55,416 --> 01:04:58,708 That's not bad for a surgery that serious. But I wanted to do better. 1195 01:04:58,791 --> 01:05:00,291 People have died from it? 1196 01:05:00,791 --> 01:05:01,791 I... 1197 01:05:03,750 --> 01:05:05,000 I never knew that. 1198 01:05:05,083 --> 01:05:06,416 They keep it quiet. 1199 01:05:06,500 --> 01:05:10,666 That's when I first noticed this pattern of lesions in the brain. 1200 01:05:10,750 --> 01:05:13,625 These lesions in the frontal cortex, they dull you. 1201 01:05:13,708 --> 01:05:17,041 You don't care about anything. You can't think clearly. 1202 01:05:17,125 --> 01:05:20,041 You're sedated into a false sense of happiness. 1203 01:05:21,000 --> 01:05:22,958 I... I don't understand. 1204 01:05:23,041 --> 01:05:25,333 They erase who you are. 1205 01:05:25,416 --> 01:05:28,583 [mom] And when we realized that, Cable showed up, 1206 01:05:28,666 --> 01:05:31,791 told us to stop digging, and took all our research. 1207 01:05:31,875 --> 01:05:35,541 That's when we knew the lesions were not a side effect of the surgery. 1208 01:05:35,625 --> 01:05:37,250 They were the purpose. 1209 01:05:40,041 --> 01:05:41,041 But... 1210 01:05:41,125 --> 01:05:43,833 But why would Cable do that? 1211 01:05:43,916 --> 01:05:45,375 To control us. 1212 01:05:46,583 --> 01:05:50,625 [mom] Cable wasn't always like this. We were colleagues. Friends. 1213 01:05:50,708 --> 01:05:54,083 We'd all been given the surgery at the same time, 1214 01:05:54,166 --> 01:05:56,416 but we were strong-willed, rebellious. 1215 01:05:56,500 --> 01:06:00,458 So we were invited to the inner circle where we were given a cure 1216 01:06:00,541 --> 01:06:02,375 to make us whole thinkers again. 1217 01:06:02,458 --> 01:06:05,166 Not everyone is that lucky to be doctors. 1218 01:06:05,250 --> 01:06:08,750 Others get additional surgery, and become mindless soldiers. 1219 01:06:09,458 --> 01:06:12,458 Az and I couldn't sit back and watch it happen. 1220 01:06:12,541 --> 01:06:15,625 We knew it was wrong. So we fled. 1221 01:06:16,166 --> 01:06:19,708 We stopped getting the surgeries and decided to age naturally. 1222 01:06:19,791 --> 01:06:24,708 And here we are. Offering free thought and self-acceptance as an alternative. 1223 01:06:25,291 --> 01:06:28,666 And dedicating the rest of our lives to recreate the cure. 1224 01:06:29,833 --> 01:06:31,875 So have you... have you found... 1225 01:06:33,125 --> 01:06:35,416 Have you found it? Can you cure the lesions? 1226 01:06:35,500 --> 01:06:37,125 We're close. 1227 01:06:37,750 --> 01:06:41,666 But there's still that synthetic component we just don't have out here. 1228 01:06:41,750 --> 01:06:45,375 But... we have created, in our lab, the base serum. 1229 01:06:46,208 --> 01:06:49,875 When the two are combined properly, we'll be able to heal the lesions. 1230 01:06:49,958 --> 01:06:52,625 It would be the ultimate weapon against Dr. Cable. 1231 01:06:56,041 --> 01:07:00,000 They have the nanosynth in the city, but it's too dangerous to get in there. 1232 01:07:00,083 --> 01:07:01,833 Az is working on a substitute. 1233 01:07:01,916 --> 01:07:05,833 When we find it, we'll have to run tests, and find volunteers for the trials. 1234 01:07:06,416 --> 01:07:10,166 Why don't you just kidnap some Pretties if they're not in their right mind anyway? 1235 01:07:10,250 --> 01:07:13,583 No, we can't force this on them. And we don't even know if it's safe. 1236 01:07:13,666 --> 01:07:17,416 [mom] This is the brain we're talking about, alright? It's complicated. 1237 01:07:18,083 --> 01:07:22,166 There's all kinds of side effects. Seizures, brain damage... 1238 01:07:22,250 --> 01:07:23,250 Death. 1239 01:07:23,625 --> 01:07:27,958 [mom] For the last 20 years, we've been working on replicating this cure. 1240 01:07:28,041 --> 01:07:30,833 And Cable knows it. It's why she's closing in. 1241 01:07:33,208 --> 01:07:35,208 [dramatic music builds] 1242 01:07:49,125 --> 01:07:50,291 [music fades] 1243 01:07:53,291 --> 01:07:55,208 David, um... 1244 01:08:00,708 --> 01:08:03,125 I haven't been completely honest with you. 1245 01:08:07,500 --> 01:08:10,041 I didn't come here for The Smoke. 1246 01:08:12,291 --> 01:08:16,583 I mean, I came here for myself. I don't know how to say this. I just... 1247 01:08:16,666 --> 01:08:21,583 I was told these lies my whole life, and believed every word. 1248 01:08:21,666 --> 01:08:23,625 - And I have done things and... - Tally... 1249 01:08:25,333 --> 01:08:29,625 I brought you here and told you everything tonight because I know who you are today. 1250 01:08:31,041 --> 01:08:32,750 Stop being so nice to me. 1251 01:08:35,125 --> 01:08:37,708 Stop thinking about what your parents want. 1252 01:08:37,791 --> 01:08:40,291 What the city wants. What The Smoke wants. 1253 01:08:41,708 --> 01:08:42,958 What do you want? 1254 01:08:47,458 --> 01:08:49,791 I've just done so many bad things. 1255 01:08:50,750 --> 01:08:52,958 I just thought in all the wrong ways. 1256 01:08:54,500 --> 01:08:57,041 It makes me feel like maybe I am just Ugly. 1257 01:09:00,458 --> 01:09:01,500 No. 1258 01:09:04,291 --> 01:09:05,500 What you do, 1259 01:09:06,583 --> 01:09:08,000 the way you think, 1260 01:09:09,625 --> 01:09:10,958 makes you beautiful. 1261 01:09:19,833 --> 01:09:24,125 [crackling, sparking] 1262 01:09:28,416 --> 01:09:30,416 [birds chirping] 1263 01:09:31,875 --> 01:09:33,875 [deep warbling approaches] 1264 01:09:39,666 --> 01:09:41,333 [Tally panting] 1265 01:09:46,291 --> 01:09:47,541 [teen 1] Scouts! 1266 01:09:47,625 --> 01:09:49,625 [tense music playing] 1267 01:09:51,208 --> 01:09:53,333 Scouts! Scouts! 1268 01:09:53,416 --> 01:09:56,041 - [clamoring] - Tally! David! 1269 01:09:56,666 --> 01:09:57,875 Tally, come on! 1270 01:10:04,333 --> 01:10:05,333 Get over here. 1271 01:10:05,416 --> 01:10:06,416 [both grunt] 1272 01:10:15,208 --> 01:10:16,208 [shouts] 1273 01:10:17,875 --> 01:10:19,458 [grunts, groans] 1274 01:10:19,541 --> 01:10:21,625 [both panting] 1275 01:10:21,708 --> 01:10:24,166 - We gotta do something. - No, no, no. David! David! 1276 01:10:24,250 --> 01:10:26,625 They're too strong. We need to find another way. 1277 01:10:26,708 --> 01:10:27,583 [shouting] 1278 01:10:27,666 --> 01:10:29,666 [deep thrumming] 1279 01:10:38,916 --> 01:10:40,916 [distant screaming] 1280 01:10:41,708 --> 01:10:43,875 [teen 2] Get your hands off me! [grunts] 1281 01:10:43,958 --> 01:10:45,958 [panting] 1282 01:10:47,333 --> 01:10:48,333 Let me go! 1283 01:10:48,375 --> 01:10:49,916 - Get down. - [exhales] 1284 01:10:55,000 --> 01:10:57,000 [music turns ominous] 1285 01:10:57,083 --> 01:10:59,083 [breathing shakily] 1286 01:11:04,250 --> 01:11:05,291 [mom] Nyah! 1287 01:11:05,791 --> 01:11:07,125 - Get off me. - This is enough! 1288 01:11:09,583 --> 01:11:11,458 It's time to let people choose. 1289 01:11:13,125 --> 01:11:15,041 [Cable] I've seen your lab, Maddy. 1290 01:11:15,625 --> 01:11:17,958 You only want there to be one choice. 1291 01:11:18,500 --> 01:11:19,416 Yours. 1292 01:11:19,500 --> 01:11:22,458 - [David] We gotta do something. - Stay... Stay here, please. 1293 01:11:23,041 --> 01:11:24,958 Where is he? Your son. 1294 01:11:25,541 --> 01:11:27,291 The leader of this rebellion. 1295 01:11:27,375 --> 01:11:28,791 He has nothing to do with this. 1296 01:11:28,875 --> 01:11:31,416 He has everything to do with this. 1297 01:11:31,500 --> 01:11:34,250 He's trying to destroy everything we've built. 1298 01:11:36,250 --> 01:11:37,958 Where is he? 1299 01:11:40,583 --> 01:11:42,291 [Croy breathes heavily] 1300 01:11:43,333 --> 01:11:47,291 I'll ask you one more time. 1301 01:11:48,125 --> 01:11:51,416 [slowly] Where is your son? 1302 01:11:57,500 --> 01:11:58,666 Just him. 1303 01:12:01,458 --> 01:12:03,041 [trembling] No, wait. 1304 01:12:03,125 --> 01:12:05,416 - Nyah, wait. Don't do this. - What are you doing? 1305 01:12:05,500 --> 01:12:06,375 Peris... 1306 01:12:06,458 --> 01:12:08,375 - [Maddy] Nyah, please... - What are you doing? 1307 01:12:09,708 --> 01:12:11,291 Peris, don't! Peris, don't! 1308 01:12:11,375 --> 01:12:12,791 [David] No! No! No! 1309 01:12:12,875 --> 01:12:14,750 - Get your hands off me. - No, please! 1310 01:12:14,833 --> 01:12:17,416 - [cracks] - [all screaming] 1311 01:12:17,500 --> 01:12:18,500 [David] No! 1312 01:12:18,583 --> 01:12:21,666 - [crying] - [clamoring] 1313 01:12:21,750 --> 01:12:25,791 [Maddy sobbing intensely] 1314 01:12:25,875 --> 01:12:27,375 [gasping sobs] 1315 01:12:33,000 --> 01:12:34,000 Peris... 1316 01:12:40,333 --> 01:12:42,833 [Maddy sobbing] No... 1317 01:12:46,541 --> 01:12:48,666 [Cable] Thank you for joining us, Tally. 1318 01:12:48,750 --> 01:12:52,583 [crying] You... You didn't tell me that you would hurt anyone. 1319 01:12:55,750 --> 01:12:57,083 You didn't tell me. 1320 01:12:59,500 --> 01:13:01,250 [gasps] Tally... 1321 01:13:03,750 --> 01:13:05,125 I vouched for you. 1322 01:13:11,041 --> 01:13:13,583 [captives exclaiming] 1323 01:13:13,666 --> 01:13:15,666 [overlapping shouts] 1324 01:13:25,833 --> 01:13:28,333 You performed beautifully, Tally. 1325 01:13:28,416 --> 01:13:29,666 I knew you would. 1326 01:13:30,166 --> 01:13:32,416 Your procedure has been scheduled. 1327 01:13:34,333 --> 01:13:37,666 In fact, all of your procedures have been scheduled. 1328 01:13:37,750 --> 01:13:39,708 [captives protesting] 1329 01:13:41,333 --> 01:13:42,583 Traitor! 1330 01:13:47,041 --> 01:13:49,458 [tense music builds] 1331 01:13:58,083 --> 01:13:59,625 [Maddy] Wait, no. No. 1332 01:13:59,708 --> 01:14:01,750 - [pounding] - [door rattling] 1333 01:14:02,958 --> 01:14:05,000 [grunting] 1334 01:14:09,208 --> 01:14:10,958 David, run! Run! Go! 1335 01:14:16,958 --> 01:14:17,958 Let her go. 1336 01:14:19,875 --> 01:14:21,625 She'll come to me. 1337 01:14:22,500 --> 01:14:24,500 - Round up all the prisoners. - No! 1338 01:14:25,875 --> 01:14:28,875 Smash Maddy's lab, and everything in it. 1339 01:14:29,541 --> 01:14:33,208 Destroy The Smoke once and for all. 1340 01:14:33,291 --> 01:14:35,291 [deep warbling] 1341 01:14:40,708 --> 01:14:43,041 [breathing deeply] 1342 01:14:43,125 --> 01:14:45,125 [music fades] 1343 01:14:48,250 --> 01:14:50,250 [thrumming fades to distance] 1344 01:15:04,750 --> 01:15:05,833 David... 1345 01:15:07,666 --> 01:15:11,000 - [grunts] Why? - Listen. I tried to destroy the pendant. 1346 01:15:11,083 --> 01:15:13,583 I didn't know that it would call them. I didn't know! 1347 01:15:16,500 --> 01:15:17,750 I'm sorry. 1348 01:15:19,333 --> 01:15:23,125 Croy was right. You... You lied. Every word was a lie, Tally. 1349 01:15:23,208 --> 01:15:25,666 They made me. They threatened me. 1350 01:15:25,750 --> 01:15:29,375 What did they threaten you with? Did they say they would hurt Shay? 1351 01:15:29,458 --> 01:15:33,083 They said that you would hurt Shay. That you would hurt everyone. 1352 01:15:34,333 --> 01:15:38,041 I didn't mean for any of this to happen. I fell in love with this place. 1353 01:15:38,958 --> 01:15:42,750 I never knew that there was a way that you could live, and be yourself, 1354 01:15:42,833 --> 01:15:47,583 and that would be enough, or that the cost of becoming Pretty was your mind. 1355 01:15:49,416 --> 01:15:52,208 I would die before I'd let them turn me now. 1356 01:15:54,750 --> 01:15:56,458 David, I'm so sorry. 1357 01:15:57,791 --> 01:15:58,916 I'm so sorry. 1358 01:16:06,833 --> 01:16:07,916 What's your plan? 1359 01:16:08,833 --> 01:16:10,166 I'm going to get them. 1360 01:16:10,833 --> 01:16:12,750 - I'm coming with you. - No, you're not. 1361 01:16:12,833 --> 01:16:14,791 David, you've never been to the city. 1362 01:16:14,875 --> 01:16:15,875 I have. 1363 01:16:16,625 --> 01:16:19,791 Your mother is being taken to a building I've been inside of. 1364 01:16:20,291 --> 01:16:22,291 A building I know how to get into. 1365 01:16:22,375 --> 01:16:24,250 Please, let me make this right. 1366 01:16:25,666 --> 01:16:26,833 I don't trust you. 1367 01:16:26,916 --> 01:16:28,541 You don't have to trust me. 1368 01:16:30,000 --> 01:16:31,333 You just have to follow me. 1369 01:16:31,416 --> 01:16:33,416 [dramatic music builds] 1370 01:16:33,500 --> 01:16:35,500 [heavy whirring] 1371 01:16:42,291 --> 01:16:43,625 [music fades out] 1372 01:16:43,708 --> 01:16:46,541 - "Library." You're missing the first "R." - Libraries... 1373 01:16:46,625 --> 01:16:49,583 - "...braries." Yeah. And books were free. - Sussy. Sussy! 1374 01:16:50,208 --> 01:16:53,083 Tally! We heard The Smoke was destroyed. 1375 01:16:53,166 --> 01:16:56,250 An and I lit the flame in the ruins two days ago. No one came. 1376 01:16:56,333 --> 01:16:58,500 - Because it isn't real. - Dude... 1377 01:16:58,583 --> 01:16:59,583 David! 1378 01:17:04,208 --> 01:17:05,750 - You don't exist. - Don't hurt me. 1379 01:17:05,833 --> 01:17:08,416 - You're David? That's David? - I'm David. 1380 01:17:08,500 --> 01:17:09,625 We need your help. 1381 01:17:09,708 --> 01:17:13,458 Okay, guys, listen. Sussy, I need your interface ring, please. 1382 01:17:13,541 --> 01:17:16,833 I need you guys to gather as many kids as you can and create a diversion. 1383 01:17:16,916 --> 01:17:18,416 - Okay? - [Sussy] Okay. 1384 01:17:18,500 --> 01:17:19,416 - Yeah. - Okay. 1385 01:17:19,500 --> 01:17:21,625 You wanna be rebels? Today's your day. 1386 01:17:21,708 --> 01:17:24,583 "The Smoke Lives." Write it in the sky. Come on. 1387 01:17:25,416 --> 01:17:27,000 - [chuckles] Let's go! - I knew it! 1388 01:17:27,083 --> 01:17:28,250 That was... That was David! 1389 01:17:28,333 --> 01:17:31,541 ["Seize the Power" by Yonaka playing] 1390 01:17:31,625 --> 01:17:34,500 ♪ I don't need lessons I do what I want, it's refreshing ♪ 1391 01:17:34,583 --> 01:17:38,333 ♪ As soon as you taste independence You start living life in the present ♪ 1392 01:17:38,416 --> 01:17:41,416 ♪ Hey there, how you been? ♪ 1393 01:17:41,500 --> 01:17:45,041 ♪ I'm the voice in your head And I know you've been aching ♪ 1394 01:17:45,125 --> 01:17:48,041 ♪ When you find me, let me in ♪ 1395 01:17:48,958 --> 01:17:52,416 ♪ I got power in my hands And it's yours for the taking ♪ 1396 01:17:52,500 --> 01:17:54,500 [thrumming] 1397 01:18:01,583 --> 01:18:02,583 Now. 1398 01:18:02,666 --> 01:18:04,666 [whooshing] 1399 01:18:09,291 --> 01:18:11,291 [intense instrumental playing] 1400 01:18:13,875 --> 01:18:16,208 ♪ This power's yours for the taking ♪ 1401 01:18:16,291 --> 01:18:17,708 - [song ends] - [panting] 1402 01:18:17,791 --> 01:18:19,541 Pretties have a couple cool things. 1403 01:18:40,708 --> 01:18:41,875 [whispers] Okay. Come on. 1404 01:18:41,958 --> 01:18:44,000 [suspenseful music playing] 1405 01:18:45,916 --> 01:18:46,916 Okay. 1406 01:18:49,541 --> 01:18:52,333 It's just like breaking into the kitchen. Open, please. 1407 01:18:52,416 --> 01:18:53,833 [beeping] 1408 01:18:53,916 --> 01:18:56,541 - [distorted voice] Access... Access... - Hang on. 1409 01:18:56,625 --> 01:18:58,666 - Access... Access denied. - No. 1410 01:18:59,333 --> 01:19:00,250 Wait. 1411 01:19:00,333 --> 01:19:01,458 [beeping] 1412 01:19:01,541 --> 01:19:02,541 I don't... 1413 01:19:06,708 --> 01:19:07,583 [chokes] 1414 01:19:07,666 --> 01:19:09,666 - [tense music plays] - [grunting] 1415 01:19:13,875 --> 01:19:15,333 Give me his hand. Give it. 1416 01:19:15,416 --> 01:19:17,083 - [David] Here. - [Tally grunts] 1417 01:19:17,583 --> 01:19:19,541 [beeping] 1418 01:19:20,416 --> 01:19:21,416 I got it! 1419 01:19:21,500 --> 01:19:23,833 - [alarm blaring] - Mom! Mom! 1420 01:19:23,916 --> 01:19:25,708 Shay? Shay! 1421 01:19:25,791 --> 01:19:26,916 Croy! 1422 01:19:27,416 --> 01:19:28,875 - Croy! - Shay! 1423 01:19:28,958 --> 01:19:30,142 - [indistinct shouting] - Here! 1424 01:19:30,166 --> 01:19:33,208 Come on. There's a door key. I'm gonna put this in. 1425 01:19:33,291 --> 01:19:36,041 Turn this on my count. Okay? One, two, three. 1426 01:19:36,125 --> 01:19:37,416 - [blips] - Yes! 1427 01:19:37,500 --> 01:19:38,958 Yes. That way. 1428 01:19:39,041 --> 01:19:41,166 - Go left. Turn left. - Yes, I'm fine. 1429 01:19:41,250 --> 01:19:43,625 - Move. Come on, guys. - [Tally] Shay? Where's Shay? 1430 01:19:43,708 --> 01:19:46,583 - You traitor! - Hey! Listen. Listen. Croy! 1431 01:19:46,666 --> 01:19:49,708 Listen, listen. Croy! She's the only chance we've got, okay? 1432 01:19:49,791 --> 01:19:51,250 - David! - Wait. Oh Mom! 1433 01:19:51,333 --> 01:19:53,416 - I'm here. - [sighing] 1434 01:19:53,500 --> 01:19:55,750 [Ryde] Turn left. Your left. Left, go. 1435 01:19:55,833 --> 01:19:57,583 Wait... Where's Shay? Where's Shay? 1436 01:19:57,666 --> 01:20:00,291 - They took her to surgery. - No. 1437 01:20:01,500 --> 01:20:03,208 [Croy] We're too late. It's over. 1438 01:20:05,041 --> 01:20:06,541 No, it's not. 1439 01:20:06,625 --> 01:20:09,250 I know... I know you have no reason to trust me. 1440 01:20:09,333 --> 01:20:10,833 But we have to save Shay. 1441 01:20:10,916 --> 01:20:12,333 I have an idea. 1442 01:20:12,416 --> 01:20:14,291 And it's gonna take all of us. 1443 01:20:14,375 --> 01:20:16,333 - [alarm blaring] - Shay? Shay? 1444 01:20:16,416 --> 01:20:18,500 - [tense music playing] - Shay? 1445 01:20:19,625 --> 01:20:21,083 Right here. Here. Here. 1446 01:20:21,166 --> 01:20:22,833 - This way. Right here. - Shay! 1447 01:20:22,916 --> 01:20:24,125 Right here. Right here. 1448 01:20:24,208 --> 01:20:25,500 [blips] 1449 01:20:27,708 --> 01:20:29,500 [music peaks and fades] 1450 01:20:35,375 --> 01:20:36,625 Tally! 1451 01:20:38,166 --> 01:20:39,166 Do you love it? 1452 01:20:40,208 --> 01:20:42,458 I got to be first because I made the most trouble. 1453 01:20:43,375 --> 01:20:45,500 You should have seen me kicking and screaming. 1454 01:20:45,583 --> 01:20:47,541 I nearly scratched out a nurse's eye. 1455 01:20:49,291 --> 01:20:51,375 Tally... Breathe. [chuckles] 1456 01:20:51,916 --> 01:20:53,375 Shay, your eyes. 1457 01:20:54,500 --> 01:20:57,333 Golden. Just like you always wanted. 1458 01:20:58,708 --> 01:21:00,250 You're not jealous, are you? 1459 01:21:01,375 --> 01:21:02,833 [softly] I'm so sorry, Shay. 1460 01:21:03,333 --> 01:21:05,458 Don't apologize. 1461 01:21:07,000 --> 01:21:08,125 You were right. 1462 01:21:08,666 --> 01:21:12,166 It is the most... incredible feeling, looking this way. 1463 01:21:13,875 --> 01:21:15,000 [chuckles] 1464 01:21:15,083 --> 01:21:17,083 [door whirring] 1465 01:21:18,041 --> 01:21:19,041 Peris. 1466 01:21:21,083 --> 01:21:23,416 [Cable] She is breathtaking, isn't she? 1467 01:21:28,166 --> 01:21:29,750 You have a choice to make. 1468 01:21:33,333 --> 01:21:35,125 I suggest you choose surgery. 1469 01:21:35,208 --> 01:21:37,958 [slow, tense music playing] 1470 01:21:39,041 --> 01:21:40,791 All right. I'm going. 1471 01:21:48,000 --> 01:21:50,416 [energy pulsing] 1472 01:21:54,083 --> 01:21:56,000 Freethinking is a cancer, Tally. 1473 01:21:56,083 --> 01:21:58,583 Leave people to choose for themselves, 1474 01:21:58,666 --> 01:22:00,583 and they'll destroy the world. 1475 01:22:01,166 --> 01:22:02,541 They nearly did. 1476 01:22:02,625 --> 01:22:06,125 Freeing them of choice saved them. 1477 01:22:06,208 --> 01:22:08,416 Humanity needs to be led. 1478 01:22:08,500 --> 01:22:11,625 And there are those of us who are fit to lead. 1479 01:22:11,708 --> 01:22:14,458 People are so much happier this way. 1480 01:22:17,166 --> 01:22:18,958 You'll be happier this way. 1481 01:22:19,041 --> 01:22:20,666 But I won't be me. 1482 01:22:21,500 --> 01:22:22,500 No. 1483 01:22:24,833 --> 01:22:27,125 But you sure will be Pretty. 1484 01:22:27,208 --> 01:22:28,541 - [ratcheting] - [clanking] 1485 01:22:28,625 --> 01:22:30,958 - [gas hissing] - [music turns ominous] 1486 01:22:39,000 --> 01:22:40,708 - [whirring] - [clanking] 1487 01:22:40,791 --> 01:22:42,166 [screeching] 1488 01:22:44,250 --> 01:22:46,250 [helicopter whirring] 1489 01:22:47,208 --> 01:22:48,250 [gasps softly] 1490 01:22:48,333 --> 01:22:50,000 [music intensifies] 1491 01:22:54,166 --> 01:22:55,916 - [music halts] - [exhales sharply] 1492 01:22:56,000 --> 01:22:58,250 [flames roaring] 1493 01:22:58,333 --> 01:22:59,333 [screams] 1494 01:23:04,791 --> 01:23:06,750 [automated voice] Chamber compromised. 1495 01:23:06,833 --> 01:23:07,875 [screeching stops] 1496 01:23:07,958 --> 01:23:10,125 - Please evacuate. - [alarms beeping] 1497 01:23:10,875 --> 01:23:11,916 [whooshing] 1498 01:23:12,000 --> 01:23:13,416 [shouts] 1499 01:23:13,500 --> 01:23:15,000 [glass shattering] 1500 01:23:18,958 --> 01:23:21,708 - Chamber compromised. - [all coughing] 1501 01:23:21,791 --> 01:23:23,375 Please evacuate. 1502 01:23:24,333 --> 01:23:25,375 [Tally] Shay! 1503 01:23:25,458 --> 01:23:26,541 Shay! 1504 01:23:26,625 --> 01:23:28,041 - Come here. - [David] Mom! 1505 01:23:28,125 --> 01:23:29,625 Chamber compromised. 1506 01:23:30,416 --> 01:23:32,041 Please evacuate. 1507 01:23:34,291 --> 01:23:35,291 I'm coming. 1508 01:23:35,708 --> 01:23:37,375 Chamber compromised. 1509 01:23:37,458 --> 01:23:39,416 - Where are we going? [laughs] - Let's go! 1510 01:23:44,875 --> 01:23:46,083 Come on. Over here. 1511 01:23:46,166 --> 01:23:47,041 Come on. 1512 01:23:47,125 --> 01:23:48,833 [tense music fades] 1513 01:23:48,916 --> 01:23:50,583 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1514 01:23:51,541 --> 01:23:54,416 [musical flourish rises and fades] 1515 01:23:56,666 --> 01:23:59,166 - No, Tally. Wait! - No, let me talk to him, please. 1516 01:24:03,541 --> 01:24:04,541 Nose... 1517 01:24:06,166 --> 01:24:08,166 [gentle music playing] 1518 01:24:12,500 --> 01:24:13,583 Peris, your hand... 1519 01:24:25,291 --> 01:24:27,291 [sobbing softly] 1520 01:24:30,250 --> 01:24:31,833 Squint and Nose. 1521 01:24:32,958 --> 01:24:34,583 Forever. Do you remember that? 1522 01:24:38,166 --> 01:24:40,250 Come on. I know you're still in there. 1523 01:24:43,708 --> 01:24:46,208 [suspenseful music builds] 1524 01:24:49,708 --> 01:24:51,250 [grunts] 1525 01:24:51,333 --> 01:24:52,166 David! 1526 01:24:52,250 --> 01:24:53,458 [music intensifies] 1527 01:24:54,041 --> 01:24:55,750 [grunting] 1528 01:24:55,833 --> 01:24:57,875 - [groaning] - [high-pitched ringing] 1529 01:24:57,958 --> 01:24:59,791 [grunts, groans] 1530 01:24:59,875 --> 01:25:01,250 David! 1531 01:25:01,333 --> 01:25:02,625 Mom, go! 1532 01:25:02,708 --> 01:25:04,750 [grunting] 1533 01:25:04,833 --> 01:25:07,291 [groaning] 1534 01:25:07,375 --> 01:25:09,458 [exhales forcefully] 1535 01:25:10,916 --> 01:25:13,041 [groans, grunting] 1536 01:25:13,125 --> 01:25:14,833 - Peris, stop! - [whooshing] 1537 01:25:14,916 --> 01:25:16,125 Tally! 1538 01:25:18,291 --> 01:25:19,166 Nose. 1539 01:25:19,250 --> 01:25:21,250 [music turns solemn] 1540 01:25:24,958 --> 01:25:25,958 Squint... 1541 01:25:27,208 --> 01:25:28,208 No! 1542 01:25:33,208 --> 01:25:34,208 [David] Tally. 1543 01:25:35,083 --> 01:25:36,625 Tally, come on. We gotta go. 1544 01:25:36,708 --> 01:25:38,041 - Okay. - Come on. 1545 01:25:38,125 --> 01:25:39,125 Come on. 1546 01:25:39,750 --> 01:25:42,125 [dramatic music builds slowly] 1547 01:25:42,208 --> 01:25:43,583 Come on. Come on. Let's go. 1548 01:25:44,166 --> 01:25:46,166 [whooshing] 1549 01:25:49,208 --> 01:25:50,583 [warbling] 1550 01:25:50,666 --> 01:25:51,875 [clanging] 1551 01:25:53,333 --> 01:25:54,583 [splashing] 1552 01:25:54,666 --> 01:25:56,666 [dramatic music continues] 1553 01:25:56,750 --> 01:25:58,666 [warbling] 1554 01:25:58,750 --> 01:26:00,166 [crackling thrum] 1555 01:26:02,083 --> 01:26:03,500 [whooshing] 1556 01:26:05,041 --> 01:26:07,416 - [overlapping chatter] - [music recedes slowly] 1557 01:26:08,333 --> 01:26:09,333 Oh man... 1558 01:26:10,416 --> 01:26:11,458 All right, Croy. 1559 01:26:12,041 --> 01:26:14,333 - Is everybody all right? - Yeah. Thanks to you both. 1560 01:26:14,416 --> 01:26:18,166 But, guys. We got it. We got what we need for the cure. 1561 01:26:18,250 --> 01:26:20,708 No, they destroyed your lab, Mom. The research is gone. 1562 01:26:20,791 --> 01:26:22,250 No. Your pouch. 1563 01:26:22,333 --> 01:26:23,833 - What? - Your pouch. 1564 01:26:27,791 --> 01:26:32,041 Enough to replicate. I grabbed the nanosynth from Cable's lab. 1565 01:26:32,125 --> 01:26:34,541 So I think I can complete the formula now. 1566 01:26:34,625 --> 01:26:37,333 Does that mean... Well, does that mean we can cure Shay? 1567 01:26:38,458 --> 01:26:40,000 But I don't want to be cured. 1568 01:26:46,333 --> 01:26:47,541 No, you're... you're... 1569 01:26:48,083 --> 01:26:49,416 This isn't you, Shay. 1570 01:26:49,500 --> 01:26:52,291 [scoffing] Me? Look at you guys. 1571 01:26:52,875 --> 01:26:55,500 Running around these ruins like a bunch of Rusties. 1572 01:26:55,583 --> 01:26:58,750 You're all... full of paranoia, 1573 01:26:58,833 --> 01:27:00,583 fear, jealousy... 1574 01:27:02,000 --> 01:27:03,625 You weren't always like this, Shay. 1575 01:27:03,708 --> 01:27:04,708 No. 1576 01:27:05,916 --> 01:27:07,166 I used to be Ugly. 1577 01:27:08,166 --> 01:27:11,666 I'm only here because I feel bad for Tally. 1578 01:27:11,750 --> 01:27:15,791 If I hadn't told her about The Smoke, you would be Pretty. Right now. 1579 01:27:15,875 --> 01:27:17,375 [Croy] We don't have time for this. 1580 01:27:17,458 --> 01:27:19,791 Why don't we take her with us and make her take it? 1581 01:27:19,875 --> 01:27:21,791 - No. - We can't. We don't know if it's safe. 1582 01:27:21,875 --> 01:27:23,000 She's not herself, Mom. 1583 01:27:23,083 --> 01:27:26,583 Honey, we are not gonna perform medical experiments on an unwilling subject. 1584 01:27:26,666 --> 01:27:29,166 That's the difference between us and them. 1585 01:27:31,875 --> 01:27:33,000 I'll do it. 1586 01:27:34,500 --> 01:27:35,541 What? 1587 01:27:37,041 --> 01:27:38,708 I'll be your test subject. 1588 01:27:40,125 --> 01:27:43,000 They'll turn me and... and then you'll turn me back. 1589 01:27:43,083 --> 01:27:43,916 Tally, no. 1590 01:27:44,000 --> 01:27:47,416 Maddy, please. Shay can't choose anymore, but I can. 1591 01:27:49,000 --> 01:27:50,416 And I want you to do it. 1592 01:27:50,916 --> 01:27:52,750 Cable could kill you, Tally. 1593 01:27:53,541 --> 01:27:54,541 I know. 1594 01:27:55,208 --> 01:27:56,916 Honey, there are risks. 1595 01:27:57,000 --> 01:28:00,500 You have the cure. And if it works, then maybe we could convince Shay, 1596 01:28:00,583 --> 01:28:02,583 and maybe we can convince everybody else. 1597 01:28:02,666 --> 01:28:04,500 That's how we change the world. 1598 01:28:05,833 --> 01:28:07,000 It's worth it. 1599 01:28:07,083 --> 01:28:08,083 No. 1600 01:28:08,666 --> 01:28:11,583 - We'll lose you like we lost Shay. - [sighs] No, you won't. 1601 01:28:12,791 --> 01:28:14,125 I'm strong. 1602 01:28:15,500 --> 01:28:18,416 It took me a long time, but I... I know who I am now. 1603 01:28:19,541 --> 01:28:22,208 I'm not gonna let them take that away from me. 1604 01:28:22,958 --> 01:28:24,666 How will we know it's still you? 1605 01:28:29,083 --> 01:28:30,458 I'll leave you a sign. 1606 01:28:36,958 --> 01:28:39,166 I'm sorry you were right about me. 1607 01:28:39,250 --> 01:28:41,041 I wasn't, actually. 1608 01:28:42,125 --> 01:28:43,125 Thank you. 1609 01:28:44,416 --> 01:28:45,791 [Maddy] They're coming. 1610 01:28:52,541 --> 01:28:55,458 If you come back, then I'll know that you've forgiven me. 1611 01:28:57,541 --> 01:28:59,541 [breathes deeply] 1612 01:29:00,125 --> 01:29:01,625 You are so beautiful. 1613 01:29:06,458 --> 01:29:07,458 Go. 1614 01:29:08,375 --> 01:29:09,458 Go. 1615 01:29:09,541 --> 01:29:12,125 [suspenseful music builds slowly] 1616 01:29:15,791 --> 01:29:17,166 I'm so sorry, Shay. 1617 01:29:20,250 --> 01:29:21,791 I'm gonna make this right. 1618 01:29:22,791 --> 01:29:24,791 - [deep thrumming] - [epic music rises] 1619 01:29:43,250 --> 01:29:44,708 I'm Tally Youngblood! 1620 01:29:46,625 --> 01:29:47,916 Make me Pretty. 1621 01:29:52,916 --> 01:29:54,916 [music peaks and fades out] 1622 01:29:58,708 --> 01:30:00,708 [gentle music plays] 1623 01:30:00,791 --> 01:30:02,791 [footsteps approaching] 1624 01:30:04,500 --> 01:30:06,458 [wallscreen] Welcome to your new home. 1625 01:30:08,208 --> 01:30:10,541 Would you like the lighting adjusted? 1626 01:30:10,625 --> 01:30:13,041 [Tally] No, it's perfect as it is. 1627 01:30:14,250 --> 01:30:16,750 I'd like to check your health and wellness status. 1628 01:30:17,666 --> 01:30:19,833 - Would that be all right? - Go ahead. 1629 01:30:21,583 --> 01:30:24,291 Are you healing properly from your procedure? 1630 01:30:24,375 --> 01:30:25,375 Yes. 1631 01:30:26,041 --> 01:30:29,125 Are you experiencing any anxiety or discomfort? 1632 01:30:29,208 --> 01:30:30,500 No, none at all. 1633 01:30:31,166 --> 01:30:32,708 And how do you feel today? 1634 01:30:33,875 --> 01:30:35,833 I feel at peace. 1635 01:30:36,333 --> 01:30:39,291 Are you satisfied with the outcome of your surgery? 1636 01:30:39,375 --> 01:30:40,375 Yes. 1637 01:30:41,416 --> 01:30:42,583 I love the new me. 1638 01:30:44,375 --> 01:30:45,666 I love being Pretty. 1639 01:30:48,750 --> 01:30:50,166 [music distorts and fades] 1640 01:30:50,250 --> 01:30:53,708 - ["The Top" by Natalie Jane plays] - ♪ Take a deep breath of the fire ♪ 1641 01:30:54,291 --> 01:30:56,333 ♪ Just to prove I have good lungs ♪ 1642 01:30:56,416 --> 01:30:58,541 ♪ Bow down to the new empire ♪ 1643 01:30:58,625 --> 01:31:00,625 ♪ Diamonds in the rough ♪ 1644 01:31:01,666 --> 01:31:04,000 ♪ Everybody waits for disaster ♪ 1645 01:31:04,083 --> 01:31:06,208 ♪ Don't believe in Wonderland ♪ 1646 01:31:06,291 --> 01:31:08,416 ♪ Don't, don't even know what I'm after ♪ 1647 01:31:08,500 --> 01:31:10,833 ♪ Formula abandoned ♪ 1648 01:31:10,916 --> 01:31:13,250 ♪ Infinite, imaginary lines ♪ 1649 01:31:13,333 --> 01:31:15,750 ♪ Brainwashing prison We're all going blind ♪ 1650 01:31:15,833 --> 01:31:18,291 ♪ Sooner or later Just turn on the lights ♪ 1651 01:31:18,375 --> 01:31:20,625 ♪ And realize It's all in your mind ♪ 1652 01:31:21,750 --> 01:31:23,291 ♪ Just watch ♪ 1653 01:31:24,208 --> 01:31:25,666 ♪ Just watch ♪ 1654 01:31:26,666 --> 01:31:28,125 ♪ Just watch ♪ 1655 01:31:29,166 --> 01:31:32,916 ♪ 'Cause I'll be waving at you From the top ♪ 1656 01:31:34,083 --> 01:31:35,458 ♪ Just watch ♪ 1657 01:31:36,458 --> 01:31:37,958 ♪ Just watch ♪ 1658 01:31:39,041 --> 01:31:42,791 ♪ 'Cause I'll be waving at you from the... ♪ 1659 01:31:43,750 --> 01:31:44,916 ♪ Top ♪ 1660 01:31:45,000 --> 01:31:47,291 ♪ I don't mind ♪ 1661 01:31:47,375 --> 01:31:49,791 ♪ Keeping my enemies ♪ 1662 01:31:49,875 --> 01:31:52,291 ♪ Close my eyes ♪ 1663 01:31:52,375 --> 01:31:54,166 ♪ They're all right next to me ♪ 1664 01:31:54,250 --> 01:31:56,666 ♪ Tempted by familiar shadows ♪ 1665 01:31:56,750 --> 01:31:59,125 ♪ Every day's an uphill battle ♪ 1666 01:31:59,208 --> 01:32:01,625 ♪ I'm immune to poison apples ♪ 1667 01:32:01,708 --> 01:32:02,875 ♪ Won the raffle ♪ 1668 01:32:02,958 --> 01:32:04,041 [singer chuckles] 1669 01:32:04,125 --> 01:32:06,416 ♪ Infinite, imaginary lines ♪ 1670 01:32:06,500 --> 01:32:08,875 ♪ Brainwashing prison We're all going blind ♪ 1671 01:32:08,958 --> 01:32:11,416 ♪ Sooner or later Just turn on the lights ♪ 1672 01:32:11,500 --> 01:32:13,625 ♪ And realize It's all in your mind ♪ 1673 01:32:13,708 --> 01:32:15,083 ♪ Just watch ♪ 1674 01:32:16,166 --> 01:32:17,541 ♪ Just watch ♪ 1675 01:32:18,583 --> 01:32:19,916 ♪ Just watch ♪ 1676 01:32:21,083 --> 01:32:24,750 ♪ 'Cause I'll be waving at you From the top ♪ 1677 01:32:26,000 --> 01:32:27,333 ♪ Just watch ♪ 1678 01:32:28,458 --> 01:32:29,833 ♪ Just watch ♪ 1679 01:32:31,041 --> 01:32:34,041 ♪ 'Cause I'll be waving at you from the... ♪ 1680 01:32:34,125 --> 01:32:41,125 ♪ I will ♪ 1681 01:32:41,208 --> 01:32:45,375 ♪ I will be waving at you from the top ♪ 1682 01:32:50,750 --> 01:32:54,291 ♪ 'Cause I'll be waving at you from the... ♪ 1683 01:32:57,916 --> 01:33:00,083 {\an8}♪ From the top ♪ 1684 01:33:10,916 --> 01:33:14,583 {\an8}♪ I will be waving at you from the top ♪ 1685 01:33:14,666 --> 01:33:15,916 {\an8}[song fades out] 1686 01:33:16,000 --> 01:33:18,000 {\an8}[atmospheric music builds slowly] 1687 01:34:40,375 --> 01:34:42,375 [warm string music plays] 1688 01:35:22,416 --> 01:35:24,416 [up-tempo string music plays] 1689 01:35:54,666 --> 01:35:56,208 [string music fades] 1690 01:35:56,291 --> 01:35:58,291 [electronic music builds slowly] 1691 01:37:02,416 --> 01:37:04,416 [warm atmospheric music plays] 1692 01:37:27,916 --> 01:37:29,916 [warm string music builds slowly] 1693 01:38:33,291 --> 01:38:35,291 [gentle string music plays] 1694 01:39:14,833 --> 01:39:17,833 [music fades out] 114610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.