All language subtitles for Uglies (2024) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda Download
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,729 --> 00:00:06,729 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,729 --> 00:00:08,854 [girl] All my life, I wanted to be Pretty. 3 00:00:09,604 --> 00:00:12,104 I thought it would change everything. 4 00:00:12,104 --> 00:00:14,146 [solemn music playing] 5 00:00:14,146 --> 00:00:16,979 My story today began in the past. 6 00:00:18,937 --> 00:00:23,562 Hundreds of years ago, people became overly reliant on fossil fuels. 7 00:00:23,562 --> 00:00:26,021 They squandered Earth's natural resources, 8 00:00:26,021 --> 00:00:28,771 and the planet quickly descended into chaos and war. 9 00:00:29,604 --> 00:00:32,146 We call those people Rusties. 10 00:00:32,979 --> 00:00:34,687 A few of the very best scientists 11 00:00:34,687 --> 00:00:37,854 were tasked with salvaging what was left of civilization. 12 00:00:37,854 --> 00:00:40,687 And they came up with something revolutionary. 13 00:00:40,687 --> 00:00:43,687 A plan for a truly renewable power source. 14 00:00:44,271 --> 00:00:47,812 But this didn't solve the world's biggest problem. 15 00:00:47,812 --> 00:00:49,104 Human nature. 16 00:00:49,687 --> 00:00:55,104 People's differences continued to create classes, clans, countries, 17 00:00:55,604 --> 00:00:58,396 which prevented them from their shared humanity. 18 00:00:59,896 --> 00:01:02,437 So they came up with a radical solution. 19 00:01:03,437 --> 00:01:04,729 The transformation. 20 00:01:07,187 --> 00:01:12,479 Everyone, on their 16th birthday, undergoes a life-changing operation 21 00:01:12,479 --> 00:01:14,771 to become their most perfect self. 22 00:01:14,771 --> 00:01:18,312 And when everyone is perfect, conflict melts away. 23 00:01:19,146 --> 00:01:22,354 Everyone is healthy, happy, Pretty. 24 00:01:23,062 --> 00:01:26,771 But then there are the rest of us, awaiting our operation. 25 00:01:26,771 --> 00:01:28,979 Until then, we're less than. 26 00:01:28,979 --> 00:01:29,979 Ignored. 27 00:01:30,479 --> 00:01:32,104 People call us... 28 00:01:32,854 --> 00:01:33,854 Uglies. 29 00:01:49,854 --> 00:01:51,854 [deep warbling] 30 00:01:53,104 --> 00:01:54,562 Mirror, make me Pretty. 31 00:01:55,229 --> 00:01:59,521 [wallscreen] Sure, Tally. This is Morpho version 732. 32 00:02:04,896 --> 00:02:06,896 [alert chiming] 33 00:02:12,354 --> 00:02:14,354 [distant explosions] 34 00:02:14,354 --> 00:02:16,437 [ambient music playing] 35 00:02:27,312 --> 00:02:28,812 [grunting] 36 00:02:28,812 --> 00:02:31,396 - Yep. Got it. There it is. - Yeah, I got it. 37 00:02:31,396 --> 00:02:34,104 - What took you so long? - My legs are shorter. 38 00:02:34,646 --> 00:02:36,354 - For now... - What night is it? 39 00:02:37,187 --> 00:02:39,521 Uh, I think it's Casino Night. 40 00:02:42,229 --> 00:02:43,937 They're having so much fun. 41 00:02:44,437 --> 00:02:46,104 [distant dance music playing] 42 00:02:46,104 --> 00:02:51,562 Not one single person looks awkward or left out or just... isn't smiling. 43 00:02:55,146 --> 00:02:57,271 I wish I was there so much it hurts. 44 00:02:58,229 --> 00:03:01,437 I mean, you will be there, in exactly three months. 45 00:03:01,437 --> 00:03:03,979 Yeah, but not tomorrow. Like you. 46 00:03:03,979 --> 00:03:06,146 I know. I kind of can't believe it. 47 00:03:06,146 --> 00:03:08,937 [laughs] I don't even know this place without you. 48 00:03:08,937 --> 00:03:11,854 Do you remember when we first hacked the dorms? 49 00:03:11,854 --> 00:03:14,021 Mm-hm. Then you made me do my first trick. 50 00:03:14,021 --> 00:03:16,021 - I didn't make you do anything. - Yeah, you did. 51 00:03:16,021 --> 00:03:18,229 - No, I didn't. - Oh, yes, you did. 52 00:03:19,604 --> 00:03:22,187 Are you... Are you, like, dying? Are you so excited? 53 00:03:22,187 --> 00:03:24,937 Yes, I mean, but what if I don't recognize myself? 54 00:03:24,937 --> 00:03:26,271 Oh, come on. 55 00:03:26,271 --> 00:03:28,854 No matter how beautiful they make you... 56 00:03:28,854 --> 00:03:30,062 Mm-hmm. 57 00:03:30,646 --> 00:03:34,854 ...the ghost of that giant nose will haunt you forever. 58 00:03:34,854 --> 00:03:37,854 Just like I'll always be Squint, even when my eyes fit my face. 59 00:03:37,854 --> 00:03:39,396 Yeah, but I like your eyes. 60 00:03:39,396 --> 00:03:41,562 I mean, that's what makes you you. 61 00:03:42,812 --> 00:03:44,104 [laughs] 62 00:03:44,104 --> 00:03:46,229 We'll still be ourselves, just... 63 00:03:47,437 --> 00:03:48,812 We'll just be better. 64 00:03:49,437 --> 00:03:51,437 Just don't forget your old life, okay? 65 00:03:52,687 --> 00:03:53,521 Really? 66 00:03:56,771 --> 00:03:59,354 You're not gonna let them take your scar, right? 67 00:04:00,479 --> 00:04:01,312 I made a promise. 68 00:04:05,354 --> 00:04:08,062 You've always been the best part of this place. 69 00:04:08,979 --> 00:04:10,312 And you still are. 70 00:04:12,229 --> 00:04:14,354 - There's something I wanted... - Ever thought about... 71 00:04:14,354 --> 00:04:17,396 - I'm sorry, you should go first. - No, no, no. You... You first. 72 00:04:19,604 --> 00:04:20,771 Okay, um... 73 00:04:22,937 --> 00:04:24,937 Have you ever thought about 74 00:04:24,937 --> 00:04:26,979 when we're finally Pretty... 75 00:04:26,979 --> 00:04:28,937 if there's a world 76 00:04:29,854 --> 00:04:30,771 that... 77 00:04:31,354 --> 00:04:32,396 maybe you and... 78 00:04:32,396 --> 00:04:34,104 [deep warbling] 79 00:04:34,104 --> 00:04:35,312 - Okay. - That was... 80 00:04:35,312 --> 00:04:37,396 - That was close. - Really close. We should go. 81 00:04:37,396 --> 00:04:38,521 Yeah. Okay. 82 00:04:38,521 --> 00:04:42,104 Wait, just promise me that you're not gonna get in trouble while I'm gone. 83 00:04:42,104 --> 00:04:43,479 All right? Look. 84 00:04:43,479 --> 00:04:47,146 I don't know if I can take it if you're not there on September 9th. 85 00:04:47,146 --> 00:04:48,312 Me neither. 86 00:04:48,312 --> 00:04:50,937 What about this? Meet me at the bridge in one month. 87 00:04:50,937 --> 00:04:53,021 And I will tell you about everything. 88 00:04:53,521 --> 00:04:54,354 Really? 89 00:04:55,271 --> 00:04:56,104 [boy] Really. 90 00:04:57,937 --> 00:04:59,312 - Okay. - All right. 91 00:04:59,812 --> 00:05:02,229 {\an8}[bright music plays] 92 00:05:02,229 --> 00:05:04,312 {\an8}[wallscreen] Tally, time to wake up. 93 00:05:04,979 --> 00:05:05,812 [grunts] 94 00:05:05,812 --> 00:05:07,979 Tally, time to wake up. 95 00:05:09,062 --> 00:05:11,021 Tally, time to wake up. 96 00:05:11,521 --> 00:05:12,437 Good morning. 97 00:05:12,437 --> 00:05:15,187 Today is Friday, June 18th. 98 00:05:15,187 --> 00:05:17,937 [voice on PA] All dorms report to Farran Auditorium. 99 00:05:17,937 --> 00:05:21,104 The graduation assembly will begin in five minutes... 100 00:05:21,104 --> 00:05:23,354 Just because you're Ugly doesn't mean you gotta be slow... 101 00:05:23,354 --> 00:05:25,771 When I get longer legs, I'm going to destroy you. 102 00:05:28,062 --> 00:05:31,562 You saw them, Skinny? They really ran away to The Smoke. 103 00:05:31,562 --> 00:05:33,604 - Yesterday. - I didn't think they'd do it. 104 00:05:33,604 --> 00:05:36,229 - I don't think they'll make it. - 'Cause The Smoke doesn't exist. 105 00:05:36,229 --> 00:05:38,729 You don't know what you're talking about, Dex. 106 00:05:38,729 --> 00:05:41,229 - David took them, personally. - The David? 107 00:05:41,229 --> 00:05:43,437 - I heard he's dangerous. - He's a revolutionary. 108 00:05:43,437 --> 00:05:46,229 - He's seven feet tall and walks on water. - Shut up, Dex. 109 00:05:46,229 --> 00:05:50,437 [voice on PA] Please welcome District Governor Dr. Nyah Cable. 110 00:05:51,104 --> 00:05:52,812 [cheers and applause] 111 00:05:52,812 --> 00:05:55,521 [hopeful music playing] 112 00:05:55,521 --> 00:05:58,396 For those of you turning 16 today, 113 00:05:59,021 --> 00:06:02,271 you are truly on the cusp of a metamorphosis. 114 00:06:06,396 --> 00:06:10,354 That change starts with one elegant procedure 115 00:06:10,354 --> 00:06:15,021 that will make you perfect, both inside and out. 116 00:06:16,562 --> 00:06:19,104 You'll be beautiful and free 117 00:06:19,104 --> 00:06:23,146 from hatred and discrimination based on the way that you look. 118 00:06:24,562 --> 00:06:28,521 I am so excited for you to take your place in the city 119 00:06:28,521 --> 00:06:31,687 and live the life you have been waiting for. 120 00:06:31,687 --> 00:06:35,771 Will tomorrow's Pretties please come forward? 121 00:06:35,771 --> 00:06:37,729 [loud cheers] 122 00:06:42,979 --> 00:06:43,854 Woo-hoo! 123 00:06:46,312 --> 00:06:47,854 [hopeful music fades] 124 00:06:47,854 --> 00:06:48,979 Peris... 125 00:06:54,062 --> 00:06:56,062 [soft music plays] 126 00:07:00,229 --> 00:07:01,854 The bridge. One month. 127 00:07:01,854 --> 00:07:03,646 Don't be late, though. Okay? 128 00:07:04,979 --> 00:07:05,812 Deal. 129 00:07:05,812 --> 00:07:06,937 [chuckles softly] 130 00:07:07,604 --> 00:07:08,437 See ya, Squint. 131 00:07:08,437 --> 00:07:09,687 See ya. 132 00:07:10,312 --> 00:07:11,562 Excuse me. Sorry. 133 00:07:12,812 --> 00:07:13,896 Hey. 134 00:07:15,479 --> 00:07:16,396 Boyfriend? 135 00:07:16,396 --> 00:07:17,562 Uh... 136 00:07:17,562 --> 00:07:18,896 Best friend. 137 00:07:23,104 --> 00:07:25,104 [hydraulics hissing] 138 00:07:29,937 --> 00:07:31,729 Give me the toothbrush pill, please. 139 00:07:33,146 --> 00:07:34,812 [wallscreen] One toothbrush pill. 140 00:07:34,812 --> 00:07:36,896 [energy thrumming] 141 00:07:39,604 --> 00:07:41,604 [distant banging, fizzing] 142 00:07:50,687 --> 00:07:54,396 [voice on PA] Welcome, new students, to your first year at the dormitories. 143 00:07:54,937 --> 00:07:56,937 [soft music playing] 144 00:07:57,854 --> 00:07:59,187 [boy] Are you new here? 145 00:08:00,812 --> 00:08:01,646 Yeah. 146 00:08:03,229 --> 00:08:05,604 I'm Peris, but everyone calls me Nose. 147 00:08:05,604 --> 00:08:07,021 I'm Tally. 148 00:08:07,021 --> 00:08:09,146 But what are we going to call you? 149 00:08:11,729 --> 00:08:14,479 You'll certainly be prettier without those squinty eyes. 150 00:08:14,479 --> 00:08:15,812 Squint. 151 00:08:16,396 --> 00:08:18,396 Nose and Squint, I like it. 152 00:08:18,396 --> 00:08:22,521 What's wrong, Tally? Don't you want gold eyes, like mine? 153 00:08:23,229 --> 00:08:25,229 [young Peris] It's like we're invisible. 154 00:08:25,771 --> 00:08:28,687 - Let's make a promise. - [young Tally] What kind of promise? 155 00:08:29,479 --> 00:08:31,271 [young Peris] While we're still like this... 156 00:08:31,271 --> 00:08:32,354 Squint! 157 00:08:32,354 --> 00:08:34,021 ...we won't be Ugly. 158 00:08:34,021 --> 00:08:35,271 Squint! 159 00:08:36,479 --> 00:08:37,646 [Peris] Ah! 160 00:08:38,271 --> 00:08:39,729 To each other, we'll be... 161 00:08:39,729 --> 00:08:40,646 Enough. 162 00:08:49,021 --> 00:08:50,771 Wait, Squint... Wait, wait. 163 00:08:52,896 --> 00:08:53,812 [glass clinks] 164 00:08:54,937 --> 00:08:56,729 [young Peris] Best friends forever. 165 00:08:59,687 --> 00:09:00,854 [sighs] 166 00:09:02,771 --> 00:09:04,771 [banging continue] 167 00:09:04,771 --> 00:09:06,854 [soft music fades out] 168 00:09:12,646 --> 00:09:14,562 During the time of the Rusties, 169 00:09:14,562 --> 00:09:17,687 dependence on fossil fuel decimated the Earth, 170 00:09:17,687 --> 00:09:21,229 poisoning our air, soil, and our water supply, 171 00:09:21,812 --> 00:09:25,729 which resulted in division, conflict, and their ultimate collapse. 172 00:09:25,729 --> 00:09:29,021 But, thankfully, our team of finest bioengineers 173 00:09:29,021 --> 00:09:32,979 created a genetically modified flower, the White Tiger Orchid. 174 00:09:33,812 --> 00:09:38,646 This miraculous plant decorates our countryside and powers our cities. 175 00:09:38,646 --> 00:09:40,729 [pensive music playing] 176 00:09:40,729 --> 00:09:42,229 - [clanging] - [whirring] 177 00:09:42,229 --> 00:09:44,979 [wallscreen] Commencing scan 196. 178 00:09:48,646 --> 00:09:52,021 In two months, 12 days, you will be Pretty. 179 00:09:52,021 --> 00:09:54,229 Tally, time to wake up. 180 00:09:55,312 --> 00:09:57,271 Tally, time to wake up. 181 00:09:58,396 --> 00:10:00,312 Tally, time to wake up. 182 00:10:00,312 --> 00:10:03,521 In two months, three days, you will be Pretty. 183 00:10:04,104 --> 00:10:06,937 Asymmetry noted for corrective procedure. 184 00:10:08,437 --> 00:10:09,854 Preferred eye color? 185 00:10:10,854 --> 00:10:11,896 Gold. 186 00:10:12,521 --> 00:10:14,521 [wallscreen] Scan 200 complete. 187 00:10:17,479 --> 00:10:19,354 The procedure is the great equalizer. 188 00:10:24,229 --> 00:10:27,021 [presenter speaking indistinctly] 189 00:10:27,021 --> 00:10:29,104 [trilling] 190 00:10:30,979 --> 00:10:33,687 {\an8}[ethereal music builds slowly] 191 00:10:39,771 --> 00:10:42,146 ["The Top" instrumental playing] 192 00:10:45,312 --> 00:10:46,312 Open, please. 193 00:10:46,312 --> 00:10:48,729 [wallscreen] Exits are forbidden during curfew hours. 194 00:10:48,729 --> 00:10:50,562 Windows are prohibited from... 195 00:10:50,562 --> 00:10:51,979 [warbling] Op... Op... 196 00:10:51,979 --> 00:10:53,854 Op... Open window. 197 00:11:02,812 --> 00:11:03,896 [grunts] 198 00:11:04,521 --> 00:11:06,979 [breathing heavily] 199 00:11:10,729 --> 00:11:12,729 ["The Top" instrumental continues] 200 00:11:16,771 --> 00:11:18,771 [deep warbling] 201 00:11:27,437 --> 00:11:28,271 Nose! 202 00:11:29,812 --> 00:11:30,854 Nose! 203 00:11:36,437 --> 00:11:38,146 Nose? Where are you? 204 00:11:57,937 --> 00:11:59,312 [grunts] 205 00:12:09,146 --> 00:12:10,062 [grunts] 206 00:12:12,979 --> 00:12:14,979 [light music plays] 207 00:12:25,854 --> 00:12:27,854 [conga party beat playing] 208 00:12:42,104 --> 00:12:45,312 - [bright trilling] - [ethereal music playing] 209 00:12:52,812 --> 00:12:55,146 ["Such Great Heights" by MILCK X BEGA plays] 210 00:12:55,146 --> 00:12:56,562 [chuckles softly] 211 00:12:58,604 --> 00:13:03,146 ♪ I am thinkin' it's a sign ♪ 212 00:13:03,146 --> 00:13:06,187 ♪ That the freckles in our eyes... ♪ 213 00:13:06,187 --> 00:13:07,604 - Sorry. - Hello, Pretty. 214 00:13:07,604 --> 00:13:13,021 ♪ Are mirror images and when we kiss They're perfectly aligned ♪ 215 00:13:13,021 --> 00:13:17,937 ♪ And true, it may seem like a stretch ♪ 216 00:13:17,937 --> 00:13:22,896 ♪ But it's thoughts like this That catch my troubled head ♪ 217 00:13:22,896 --> 00:13:28,187 ♪ When you're away And when I'm missing you to death ♪ 218 00:13:29,729 --> 00:13:35,771 ♪ They will see us waving From such great heights ♪ 219 00:13:35,771 --> 00:13:40,937 ♪ "Come down now," they'll say... ♪ 220 00:13:40,937 --> 00:13:44,437 Excuse me. Um... Do you know where Garbo Mansion is? 221 00:13:44,437 --> 00:13:46,437 [laughs] It's right there. 222 00:13:46,437 --> 00:13:50,062 ♪ From far away ♪ 223 00:13:50,062 --> 00:13:53,687 ♪ Come down now ♪ 224 00:13:53,687 --> 00:13:56,771 ♪ But we'll stay ♪ 225 00:13:56,771 --> 00:13:58,646 ♪ Ooh ♪ 226 00:13:58,646 --> 00:14:00,729 [singer vocalizing gently] 227 00:14:07,687 --> 00:14:10,896 ... quite a few times and... I mean, it's beautiful. 228 00:14:10,896 --> 00:14:11,979 [song fades] 229 00:14:11,979 --> 00:14:13,104 Peris? 230 00:14:13,104 --> 00:14:14,979 [distant dance music playing] 231 00:14:17,021 --> 00:14:17,854 [chuckles] 232 00:14:17,854 --> 00:14:19,271 Hey, um... 233 00:14:19,271 --> 00:14:21,854 - That's a... That's a great costume. - Thanks! 234 00:14:21,854 --> 00:14:25,229 Yeah, except the Safari Party is actually down on the square. 235 00:14:25,229 --> 00:14:26,354 Nose... 236 00:14:27,021 --> 00:14:29,146 - [dim trilling] - It's me. 237 00:14:31,604 --> 00:14:33,354 Tally, uh... 238 00:14:35,229 --> 00:14:37,021 What are you... What are you doing here? 239 00:14:37,021 --> 00:14:38,562 Well, you weren't at the bridge... 240 00:14:38,562 --> 00:14:40,562 Yeah, so you snuck in? 241 00:14:40,562 --> 00:14:42,979 I was worried, and you're never late. 242 00:14:42,979 --> 00:14:45,604 Yeah, I don't know. Things are just different here. 243 00:14:45,604 --> 00:14:48,437 I didn't really know what we'd talk about. 244 00:14:48,437 --> 00:14:50,562 I mean, you'll get it, when you're Pretty. 245 00:14:52,562 --> 00:14:55,312 We said, "Best friends forever." 246 00:14:55,937 --> 00:14:57,146 Maybe we will be. 247 00:14:57,146 --> 00:14:58,812 In what? Two months? 248 00:14:58,812 --> 00:15:00,896 [somber music plays] 249 00:15:05,896 --> 00:15:06,812 Your scar. 250 00:15:08,354 --> 00:15:09,646 You promised me. 251 00:15:09,646 --> 00:15:12,562 I woke up from surgery, and then I realized I just... 252 00:15:12,562 --> 00:15:14,771 didn't really want it anymore, Tally. 253 00:15:15,687 --> 00:15:17,396 Don't call me Tally. 254 00:15:18,396 --> 00:15:20,437 You... call me Squint. 255 00:15:21,896 --> 00:15:23,687 - Yeah. - [warbling] 256 00:15:23,687 --> 00:15:26,521 [voice on PA] An unwelcome individual has been detected. 257 00:15:26,521 --> 00:15:28,604 - [tense music playing] - [loud chattering] 258 00:15:36,104 --> 00:15:37,271 What is she doing? 259 00:15:37,271 --> 00:15:39,146 [voice on PA] This is the warden. 260 00:15:39,146 --> 00:15:42,146 An unwelcome individual has been detected. 261 00:15:43,937 --> 00:15:45,937 - [bright trilling] - [explosion booms] 262 00:15:49,812 --> 00:15:52,646 [warden] You are not authorized to be here. Stop. 263 00:15:52,646 --> 00:15:54,146 Get back from the ledge. 264 00:15:54,146 --> 00:15:56,812 - [panting] - [people exclaiming] 265 00:15:57,396 --> 00:15:58,687 [screaming] 266 00:15:58,687 --> 00:15:59,979 [panting] 267 00:15:59,979 --> 00:16:01,396 [music builds] 268 00:16:01,396 --> 00:16:03,354 [shouting] 269 00:16:04,521 --> 00:16:05,812 [energy bounds] 270 00:16:06,687 --> 00:16:08,021 [gasping] 271 00:16:08,021 --> 00:16:10,646 [music pulsing] 272 00:16:10,646 --> 00:16:12,896 [tense music resumes] 273 00:16:12,896 --> 00:16:14,146 Excuse me. 274 00:16:16,271 --> 00:16:18,687 - [music fades] - [distant warbling] 275 00:16:25,812 --> 00:16:27,812 [panting] 276 00:16:34,104 --> 00:16:36,104 - [splashes] - [gasps] Oh... 277 00:16:36,604 --> 00:16:38,604 [warbling halts] 278 00:16:41,354 --> 00:16:42,354 [gulps] 279 00:16:44,396 --> 00:16:46,396 - [warbling resumes] - [gasping] 280 00:16:46,979 --> 00:16:49,521 [over PA] This is the warden. Stay where you are. 281 00:16:49,521 --> 00:16:51,146 [muffled gasps] 282 00:16:51,146 --> 00:16:52,854 Get on or we'll both get caught. 283 00:16:52,854 --> 00:16:54,646 [tense music picks up] 284 00:16:54,646 --> 00:16:57,187 [whooshing] 285 00:17:00,812 --> 00:17:02,396 [Tally grunting] 286 00:17:10,979 --> 00:17:12,521 [both shout and grunt] 287 00:17:12,521 --> 00:17:14,479 [warbling, thuds] 288 00:17:14,479 --> 00:17:16,479 - [laughing] - [panting] 289 00:17:18,146 --> 00:17:19,146 That was insane! 290 00:17:19,146 --> 00:17:21,312 I thought you were gonna fall off at that U-turn. 291 00:17:21,312 --> 00:17:25,021 Yeah, so did I. And I don't have a bungee jacket on this time. 292 00:17:25,896 --> 00:17:26,812 Wait, what? 293 00:17:27,312 --> 00:17:29,646 I jumped off Garbo. That's why they were chasing me. 294 00:17:29,646 --> 00:17:31,437 - Wait, in a bungee jacket? - Yeah. 295 00:17:31,437 --> 00:17:33,229 - From how high? - Too high. 296 00:17:33,229 --> 00:17:34,604 [both chuckle] 297 00:17:34,604 --> 00:17:36,437 [grunting, panting] 298 00:17:36,437 --> 00:17:38,312 You're way cooler than you look. 299 00:17:38,312 --> 00:17:40,979 Are you kidding me? You just lost a warden! 300 00:17:40,979 --> 00:17:44,312 - Ordinary Tuesday. - What were you doing by the river anyway? 301 00:17:44,312 --> 00:17:45,312 Uh... 302 00:17:45,312 --> 00:17:47,771 Just... tricks. [chuckles] 303 00:17:47,771 --> 00:17:50,062 - Do you want to go to the kitchen? - It's locked. 304 00:17:50,062 --> 00:17:51,271 So? 305 00:17:52,479 --> 00:17:53,354 [scoffs] 306 00:17:53,354 --> 00:17:55,146 How are we not already friends? 307 00:17:55,146 --> 00:17:58,646 - [upbeat music playing] - [can rattling, spraying] 308 00:17:58,646 --> 00:18:00,854 But, like, don't... Okay. 309 00:18:01,646 --> 00:18:04,521 - Wait, there's cupcakes in this one. - This one? Okay. 310 00:18:04,521 --> 00:18:06,062 How did you figure this out? 311 00:18:06,062 --> 00:18:07,271 Cheers. 312 00:18:07,896 --> 00:18:08,812 Mm. So good. 313 00:18:08,812 --> 00:18:10,937 [squealing] 314 00:18:10,937 --> 00:18:12,896 - [music stops] - [Skinny] What was it like? 315 00:18:12,896 --> 00:18:16,437 - [Tally] Which part? - The party, the city, all of it. 316 00:18:17,146 --> 00:18:19,396 You seem like someone that woulda snuck in before. 317 00:18:19,396 --> 00:18:21,896 The Pleasure Gardens once, but... 318 00:18:22,437 --> 00:18:24,646 [chuckles] The city city? 319 00:18:24,646 --> 00:18:26,146 No one does that. 320 00:18:26,146 --> 00:18:27,396 [sighs] 321 00:18:28,229 --> 00:18:29,271 It's like... 322 00:18:32,312 --> 00:18:34,271 It's everything they promised us. 323 00:18:35,396 --> 00:18:36,771 What about your friend? 324 00:18:37,396 --> 00:18:40,604 Was he the same, just Pretty? 325 00:18:42,646 --> 00:18:46,521 I mean... it's got to be kind of hard to see a face like this 326 00:18:46,521 --> 00:18:48,604 after a month of not, you know? 327 00:18:52,271 --> 00:18:54,062 It hurts being left behind. 328 00:18:55,104 --> 00:18:57,354 You've got like a million friends. I've seen you. 329 00:18:58,687 --> 00:19:01,771 All the ones I care about are... gone now. 330 00:19:01,771 --> 00:19:03,354 Well, Skinny, you got me. 331 00:19:03,854 --> 00:19:06,312 Well, for two months, anyway. [chuckles] 332 00:19:06,312 --> 00:19:07,937 - Wait, September? - Ninth. 333 00:19:07,937 --> 00:19:09,562 [chuckles] No way. 334 00:19:10,646 --> 00:19:12,437 We have the same birthday. 335 00:19:12,437 --> 00:19:13,646 Stop. What? 336 00:19:13,646 --> 00:19:14,604 Yeah! 337 00:19:14,604 --> 00:19:17,104 Well, then you have me forever. What's your real name? 338 00:19:17,104 --> 00:19:19,687 - What are they gonna call you after? - Shay. 339 00:19:19,687 --> 00:19:21,687 - Tally. - Mm. 340 00:19:21,687 --> 00:19:24,104 - What color eyes do you want, Shay? - I... 341 00:19:25,187 --> 00:19:26,062 I don't know. 342 00:19:26,062 --> 00:19:28,187 I'm gonna get gold to match my hair. 343 00:19:29,229 --> 00:19:30,396 Your hair is brown. 344 00:19:31,021 --> 00:19:32,646 Not for long. [chuckles] 345 00:19:33,687 --> 00:19:36,562 [wallscreen] Your metamorphosis class starts in ten minutes. 346 00:19:36,562 --> 00:19:37,979 - [knocking at door] - Hey. 347 00:19:37,979 --> 00:19:40,687 - Let's go. - I know. We're gonna be late for class. 348 00:19:40,687 --> 00:19:41,812 Oh. 349 00:19:42,812 --> 00:19:44,187 We're not going to class. 350 00:19:44,187 --> 00:19:45,812 Oh. 351 00:19:46,479 --> 00:19:49,896 Yeah, is there, like, a beginner course? Or... 352 00:19:49,896 --> 00:19:52,187 The more you ride, the more it learns your style. 353 00:19:52,187 --> 00:19:54,896 - Just gotta lean in and commit. - You make it sound so easy. 354 00:19:54,896 --> 00:19:57,687 Get on that board, Tally. 355 00:19:57,687 --> 00:19:59,146 - And these work? For... - Yeah. 356 00:19:59,146 --> 00:20:01,229 Once you get going, the crash bracelets work. 357 00:20:01,229 --> 00:20:02,896 You got this. You'll be a natural. 358 00:20:02,896 --> 00:20:04,396 Whoa, that's different. 359 00:20:04,396 --> 00:20:05,604 - [chuckles] - Yeah. 360 00:20:05,604 --> 00:20:07,479 - Yo, whoa... Okay... - Ooh. Hey. 361 00:20:07,479 --> 00:20:09,062 Squeeze that core. 362 00:20:09,062 --> 00:20:09,979 - Okay. - Yeah. 363 00:20:09,979 --> 00:20:11,187 - You got it. Ready? - Okay. 364 00:20:11,187 --> 00:20:13,187 Three, two, one... 365 00:20:13,187 --> 00:20:15,229 - [rapid warbling] - [grunts, groans] 366 00:20:16,271 --> 00:20:17,271 [wheezing] 367 00:20:17,271 --> 00:20:19,437 - Yeah, not like that. - Oh my God. 368 00:20:19,437 --> 00:20:20,479 [Shay] Walk it off. 369 00:20:20,479 --> 00:20:22,896 You have to commit and believe, then it'll happen. 370 00:20:22,896 --> 00:20:25,187 But it's mind over matter. I can't figure that... 371 00:20:25,187 --> 00:20:27,604 Like, how do you not be afraid even though you're... 372 00:20:27,604 --> 00:20:29,229 - Skinny, hey! - Yeah. What's up? 373 00:20:30,229 --> 00:20:32,521 - [laughs] It was incredible. - [Shay] I told you. 374 00:20:32,521 --> 00:20:34,937 [reader] Is this really what The Smoke is like? 375 00:20:35,729 --> 00:20:38,271 Is that a... a book? 376 00:20:38,854 --> 00:20:40,146 You wanna read it? 377 00:20:40,729 --> 00:20:41,729 [Tally] Um... 378 00:20:41,729 --> 00:20:43,937 [laughing] Yeah, I want to read it. 379 00:20:44,562 --> 00:20:47,062 Okay, whoa. Careful. He trusted me with that. 380 00:20:47,062 --> 00:20:48,396 Who? 381 00:20:50,687 --> 00:20:52,687 - Wait, you're Tally. - [bag zips shut] 382 00:20:52,687 --> 00:20:53,979 - Right? - Yeah. 383 00:20:53,979 --> 00:20:55,687 Did you really jump off Garbo? 384 00:20:55,687 --> 00:20:56,896 That's... 385 00:20:57,479 --> 00:20:58,396 Um... 386 00:20:58,979 --> 00:21:00,354 Who did you tell? 387 00:21:00,354 --> 00:21:03,062 - Oh. Only... everyone. - [group chuckling] 388 00:21:03,062 --> 00:21:04,812 Oh my God... 389 00:21:04,812 --> 00:21:05,771 [Dex] So badass. 390 00:21:06,687 --> 00:21:07,812 [chuckles] 391 00:21:08,437 --> 00:21:11,187 - What? It is badass. - They could deny my surgery. 392 00:21:11,187 --> 00:21:13,271 They're not gonna keep you from being Pretty. 393 00:21:13,271 --> 00:21:15,604 - You don't know that. - They want you to be Pretty. 394 00:21:16,479 --> 00:21:17,854 We all do with that face. 395 00:21:19,604 --> 00:21:21,062 [chuckling] 396 00:21:23,521 --> 00:21:25,521 [pensive music playing] 397 00:21:33,104 --> 00:21:36,229 If you want to learn how to fly, you gotta learn how to fall. 398 00:21:38,021 --> 00:21:40,271 Besides, I only know four kids who died from this. 399 00:21:40,271 --> 00:21:42,687 - Okay. Let's go! - Why would you say that? 400 00:21:42,687 --> 00:21:44,104 Hey. Focus. 401 00:21:44,687 --> 00:21:46,396 - Lean into it. - [chuckling lightly] 402 00:21:46,396 --> 00:21:47,687 Find your balance. 403 00:21:48,812 --> 00:21:50,812 Hey, Tally! You're doing it. 404 00:21:50,812 --> 00:21:51,854 Oh my God. 405 00:21:51,854 --> 00:21:53,687 [both laughing] 406 00:21:53,687 --> 00:21:55,104 [inhales] Whoo! 407 00:21:55,854 --> 00:21:57,104 Wanna see a trick? 408 00:21:57,104 --> 00:21:59,271 Uh... Yes. [chuckles] 409 00:22:00,812 --> 00:22:02,229 Cup of water, please. 410 00:22:03,646 --> 00:22:06,479 [wallscreen] Cup... Cup... Cup... Cup... Cup... 411 00:22:07,354 --> 00:22:08,271 Cup... Cupcake. 412 00:22:08,271 --> 00:22:10,146 [energy thrumming] 413 00:22:10,979 --> 00:22:12,229 [dramatically] A cupcake. 414 00:22:12,229 --> 00:22:14,437 - [chuckles] - [laughing] Oh my God. 415 00:22:15,479 --> 00:22:18,812 You should have seen the birthday party that I threw for Peris last year. 416 00:22:18,812 --> 00:22:20,104 It was amazing. 417 00:22:20,896 --> 00:22:22,021 [both laughing] 418 00:22:22,021 --> 00:22:23,396 [Shay grunts softly] 419 00:22:24,021 --> 00:22:27,479 Should I double my left side? 'Cause my right side is... 420 00:22:27,479 --> 00:22:29,854 I... I hate it. [chuckles] 421 00:22:29,854 --> 00:22:31,896 - Symmetry is overrated. - No, it's not. 422 00:22:31,896 --> 00:22:33,687 It's an indication of health. 423 00:22:34,229 --> 00:22:36,604 We're biologically programmed to prefer it. 424 00:22:36,604 --> 00:22:38,312 I like that. That's good. 425 00:22:38,312 --> 00:22:40,604 What's your anonym? I want to add you. 426 00:22:41,896 --> 00:22:44,687 I took down my account. I'm not on there. 427 00:22:44,687 --> 00:22:46,021 What? Why? 428 00:22:46,729 --> 00:22:50,396 - It's a time suck. - [laughs] What else do you have to do? 429 00:22:52,104 --> 00:22:53,312 [chuckles] 430 00:22:53,312 --> 00:22:54,812 ["Be Yourself" playing] 431 00:22:54,812 --> 00:22:57,146 ♪ I don't give a what'd you say ♪ 432 00:22:57,979 --> 00:23:00,021 ♪ This is my life anyway ♪ 433 00:23:04,021 --> 00:23:06,937 ♪ I don't give a what'd you say This is my life anyway ♪ 434 00:23:06,937 --> 00:23:09,104 ♪ I'mma keep on doing what I wanna... ♪ 435 00:23:09,104 --> 00:23:11,687 - [deep warbling] - [ground rumbling] 436 00:23:16,104 --> 00:23:19,021 ♪ I know I'm not the only one It's feelin' like I wanna run ♪ 437 00:23:19,021 --> 00:23:21,937 ♪ Know I'm not the only one It's feelin' like it's one-on-one... ♪ 438 00:23:21,937 --> 00:23:22,937 [Tally yelps] 439 00:23:22,937 --> 00:23:24,312 Oh my God... [gasps] 440 00:23:24,312 --> 00:23:26,021 - Whoo! - [board whooshing] 441 00:23:26,021 --> 00:23:27,312 [laughs] 442 00:23:27,312 --> 00:23:28,979 ♪ I make 'em say my name ♪ 443 00:23:28,979 --> 00:23:30,062 ♪ Ooh-ooh! ♪ 444 00:23:30,062 --> 00:23:31,604 ♪ And I won't feel ashamed ♪ 445 00:23:31,604 --> 00:23:34,229 ♪ Be yourself Can't be no one else ♪ 446 00:23:34,229 --> 00:23:36,312 [board thrumming] 447 00:23:37,396 --> 00:23:39,146 - ♪ Ooh-ooh ♪ - [chuckles] 448 00:23:39,146 --> 00:23:40,937 - ♪ I make 'em say my name ♪ - Whoo! 449 00:23:40,937 --> 00:23:42,146 ♪ Ooh-ooh ♪ 450 00:23:42,146 --> 00:23:43,521 See that, Tally? 451 00:23:43,521 --> 00:23:46,729 ♪ Be yourself Can't be no one else ♪ 452 00:23:46,729 --> 00:23:49,479 ♪ Be yourself Be, be yourself ♪ 453 00:23:49,479 --> 00:23:51,271 ♪ Hey! Ooh-ooh! ♪ 454 00:23:52,937 --> 00:23:54,354 ♪ Ooh-ooh! ♪ 455 00:23:54,354 --> 00:23:56,229 [song ends] 456 00:23:56,229 --> 00:23:59,729 [Tally] I can't believe we finally get to start our lives tomorrow. 457 00:24:00,229 --> 00:24:01,479 Oh, by the way, 458 00:24:02,146 --> 00:24:03,021 I loved it. 459 00:24:04,021 --> 00:24:06,771 - Yeah? - Yes, the seasons and then the water. 460 00:24:06,771 --> 00:24:10,062 It sounds so beautiful. It makes me wish I could visit. 461 00:24:12,896 --> 00:24:15,354 [inhales sharply] Would it be so bad not to do it? 462 00:24:16,604 --> 00:24:17,521 The surgery? 463 00:24:18,021 --> 00:24:19,604 [Tally] Shay, don't talk that way. 464 00:24:19,604 --> 00:24:21,062 We have to. 465 00:24:21,062 --> 00:24:22,187 Do we? 466 00:24:22,187 --> 00:24:25,687 What's the alternative? Become all moldy and crinkly? 467 00:24:25,687 --> 00:24:28,229 That goes against everything we've been taught. 468 00:24:28,229 --> 00:24:31,146 - I think age lines are kind of cool. - No, you don't. 469 00:24:31,146 --> 00:24:32,521 - I do. - No, you don't! 470 00:24:32,521 --> 00:24:34,021 Tally. I do. 471 00:24:34,021 --> 00:24:35,979 So you become a freak? 472 00:24:36,729 --> 00:24:41,354 And live on a pond by yourself, harvesting beans like Thoreau? 473 00:24:42,854 --> 00:24:44,437 Maybe I'd go to The Smoke. 474 00:24:46,646 --> 00:24:49,812 That place is a myth, Skinny. It's not a real place. 475 00:24:49,812 --> 00:24:51,604 We've been at this school four years, 476 00:24:51,604 --> 00:24:53,687 and we are by far the trickiest people here. 477 00:24:53,687 --> 00:24:57,396 If The Smoke was real... we'd know about it. 478 00:25:01,271 --> 00:25:02,729 Do... Do you know about it? 479 00:25:03,562 --> 00:25:07,354 - Meet me at the Greenbelt in two hours. - No. Wait, why? What are we doing? 480 00:25:07,354 --> 00:25:08,562 One last trick. 481 00:25:10,562 --> 00:25:12,646 [Tally] Shay. Shay! 482 00:25:13,229 --> 00:25:14,271 What's in the pack? 483 00:25:14,271 --> 00:25:16,187 [tense music building] 484 00:25:16,187 --> 00:25:19,021 Hey, you can't go over there. The towers will detect us. 485 00:25:19,021 --> 00:25:21,271 It's okay. I've done it a bunch. Come on. 486 00:25:21,271 --> 00:25:22,354 All right. 487 00:25:25,021 --> 00:25:27,312 - What are you doing? - Drop your ring on the branch. 488 00:25:27,312 --> 00:25:29,104 They'll think we're having a picnic. 489 00:25:29,104 --> 00:25:31,521 Our boards aren't gonna work there. There's no grid. 490 00:25:31,521 --> 00:25:34,812 They're magnetic. There's metal in the river, minerals. 491 00:25:34,812 --> 00:25:37,229 Just stick to the water. It'll be fine. 492 00:25:38,437 --> 00:25:39,437 Okay. 493 00:25:40,104 --> 00:25:42,021 - Where are we going? - You'll see. 494 00:25:42,021 --> 00:25:44,104 [adventurous music plays] 495 00:25:45,771 --> 00:25:47,771 [chatting indistinctly] 496 00:25:49,354 --> 00:25:51,354 [laughs] Oh, hoo-hoo! 497 00:25:54,104 --> 00:25:56,729 - [Shay howling] - [shouting] Whoo! 498 00:25:58,312 --> 00:25:59,187 [laughs] 499 00:25:59,854 --> 00:26:02,021 [Tally] I've never been in the Rusty Ruins before. 500 00:26:02,021 --> 00:26:03,479 What is that? 501 00:26:03,479 --> 00:26:05,646 Rusties called it a roller coaster. 502 00:26:05,646 --> 00:26:08,062 Doesn't work anymore, but it's killer boarding. 503 00:26:08,562 --> 00:26:09,437 Come on. 504 00:26:10,646 --> 00:26:12,146 - Trust me. - Okay. 505 00:26:12,146 --> 00:26:14,229 [both laughing] 506 00:26:16,146 --> 00:26:18,687 We have to head back soon. We're gonna miss curfew. 507 00:26:18,687 --> 00:26:20,146 Forget curfew. 508 00:26:21,146 --> 00:26:22,812 Look at the ruins from here. 509 00:26:22,812 --> 00:26:24,896 [music fades] 510 00:26:27,021 --> 00:26:28,021 [quietly] Wow. 511 00:26:29,479 --> 00:26:33,021 Tally... I need you to promise you're not gonna tell anyone. 512 00:26:33,562 --> 00:26:35,354 - Tell anyone what? - Anything. 513 00:26:35,354 --> 00:26:37,187 How to get here, how to call him. 514 00:26:37,187 --> 00:26:39,437 - Call who? - Just... promise. 515 00:26:39,937 --> 00:26:41,937 Shay, you're my friend. I promise. 516 00:26:42,729 --> 00:26:43,771 Then here we go. 517 00:26:48,812 --> 00:26:49,937 What is that? 518 00:26:49,937 --> 00:26:52,812 Flint and steel. Bang them together, they spark. 519 00:26:52,812 --> 00:26:54,896 [flames whooshing] 520 00:26:55,604 --> 00:26:56,646 [tools clattering] 521 00:26:58,146 --> 00:26:59,896 Shay, who are you calling? 522 00:26:59,896 --> 00:27:01,604 - David. - What? 523 00:27:01,604 --> 00:27:05,854 He's real, Tally. The Smoke is real, and he'll be here any minute. 524 00:27:05,854 --> 00:27:10,104 Are you kidding me? If we get caught, our surgeries are canceled, 525 00:27:10,104 --> 00:27:11,979 and we'll be completely alone. 526 00:27:13,979 --> 00:27:15,812 I'm not getting the surgery. 527 00:27:17,229 --> 00:27:19,229 I thought you were messing around this morning. 528 00:27:19,229 --> 00:27:20,354 I wasn't. 529 00:27:21,312 --> 00:27:24,104 Okay, look. The Smoke? It's... an alternative. 530 00:27:24,104 --> 00:27:25,854 A different way of doing things. 531 00:27:25,854 --> 00:27:29,812 Nobody judges you for how you look. It's about who you are on the inside. 532 00:27:29,812 --> 00:27:32,937 There are a lot of kids there from all different places. 533 00:27:32,937 --> 00:27:35,396 That book you read? It's like that. 534 00:27:35,979 --> 00:27:38,854 - It's simple and beautiful. And... - Wait, you've been there? 535 00:27:39,437 --> 00:27:42,937 Well, no. I... I mean, I met with David a bunch of times here. 536 00:27:43,854 --> 00:27:46,896 But... the night you jumped off Garbo, 537 00:27:46,896 --> 00:27:49,396 I was supposed to go with some of my friends. 538 00:27:50,146 --> 00:27:51,396 I chickened out. 539 00:27:53,146 --> 00:27:54,812 But then I met you, 540 00:27:54,812 --> 00:27:58,104 and we did all those tricks, and I liked the way that felt. 541 00:27:58,104 --> 00:28:03,021 I like reading books and making things, and they don't do any of that in the city. 542 00:28:03,021 --> 00:28:06,437 You get the procedure, they tell you what to do, and that's it. 543 00:28:07,771 --> 00:28:08,937 Shay... 544 00:28:09,729 --> 00:28:12,396 Shay, I just think that you're afraid to grow up. 545 00:28:14,687 --> 00:28:16,354 I'm afraid to stop growing. 546 00:28:18,812 --> 00:28:20,562 And I want you to come with me. 547 00:28:24,729 --> 00:28:25,896 - No. - Tally, look. 548 00:28:25,896 --> 00:28:29,812 I have food for both of us. From the kitchen, like you showed me. 549 00:28:29,812 --> 00:28:31,979 - That's not what that was for... - It's four days away. 550 00:28:31,979 --> 00:28:34,062 And they grow their own food there, Tally. 551 00:28:34,062 --> 00:28:35,979 And I've heard it smells like the sea. 552 00:28:35,979 --> 00:28:38,854 - Shay... - And there are no Morphos or tablets. 553 00:28:38,854 --> 00:28:40,687 I like tablets, and I like Morphos. 554 00:28:40,687 --> 00:28:43,854 And everyone is exactly who they're born to be. They're free. 555 00:28:43,854 --> 00:28:46,187 I don't want to be free. I want to be Pretty! 556 00:28:50,521 --> 00:28:52,312 That's... I can't. 557 00:28:52,896 --> 00:28:54,937 - I can't. - Tally, please... 558 00:28:54,937 --> 00:28:56,937 I'm so sick of feeling like I'm less than. 559 00:28:56,937 --> 00:28:58,437 But you're not. 560 00:28:58,937 --> 00:29:00,896 I want people to see me. 561 00:29:01,479 --> 00:29:02,896 I see you. 562 00:29:02,896 --> 00:29:05,104 [solemn music playing] 563 00:29:07,062 --> 00:29:09,062 [breathes deeply] 564 00:29:10,729 --> 00:29:12,229 [sniffles, sighs] 565 00:29:16,396 --> 00:29:19,437 I wrote directions, in a code only you'll understand. 566 00:29:20,604 --> 00:29:21,687 Just in case. 567 00:29:22,479 --> 00:29:23,437 [Tally sighs] 568 00:29:28,771 --> 00:29:29,729 That's him. 569 00:29:35,646 --> 00:29:36,854 Please don't leave me. 570 00:29:40,021 --> 00:29:40,979 Please. 571 00:29:42,771 --> 00:29:43,812 [Shay] I have to. 572 00:29:43,812 --> 00:29:45,896 [poignant music rises] 573 00:30:18,854 --> 00:30:20,021 [music fades out] 574 00:30:20,021 --> 00:30:22,354 - [chiming] - [wallscreen] Good morning, Tally. 575 00:30:24,062 --> 00:30:25,479 Congratulations. 576 00:30:25,479 --> 00:30:27,562 [distant cheering] 577 00:30:30,729 --> 00:30:33,062 [Cable] Beautiful and free 578 00:30:33,062 --> 00:30:37,271 from hatred and discrimination based on the way that you look. 579 00:30:37,271 --> 00:30:41,146 You've waited your entire lives for this moment. 580 00:30:41,146 --> 00:30:43,437 [deep warbling] 581 00:30:43,437 --> 00:30:45,521 [soft, uplifting music playing] 582 00:30:52,271 --> 00:30:53,729 Ledger Hart. 583 00:30:55,854 --> 00:30:56,979 Zayd Reyes. 584 00:30:58,146 --> 00:30:59,354 Imani Badu. 585 00:31:07,146 --> 00:31:08,187 Kalen Forsberg. 586 00:31:10,021 --> 00:31:11,521 [music fades out] 587 00:31:11,521 --> 00:31:14,187 - [sighs] - [footsteps approaching] 588 00:31:14,187 --> 00:31:15,771 [deep voice] Tally Youngblood? 589 00:31:17,521 --> 00:31:19,187 Um, is something wrong? 590 00:31:19,187 --> 00:31:21,271 [deep thrumming] 591 00:31:28,479 --> 00:31:31,354 Would you tell me where we're go... going, please? 592 00:31:33,021 --> 00:31:36,229 Because if this is about the bungee jacket thing, then... 593 00:31:36,229 --> 00:31:37,937 then I can explain that. 594 00:31:37,937 --> 00:31:40,062 [dramatic music building] 595 00:31:46,646 --> 00:31:48,646 [warbling] 596 00:31:52,979 --> 00:31:54,979 [deep thrumming] 597 00:31:59,396 --> 00:32:01,312 [music fades out] 598 00:32:01,312 --> 00:32:04,521 [automated voice] Special Circumstances. Level 7. 599 00:32:10,187 --> 00:32:11,312 [Cable] Hello, Tally. 600 00:32:16,896 --> 00:32:19,396 I'm Dr. Cable. Please come in. 601 00:32:22,437 --> 00:32:23,687 You know who I am? 602 00:32:25,104 --> 00:32:27,604 I'm so sorry to delay your surgery. 603 00:32:27,604 --> 00:32:30,479 I know how excruciating that can be. 604 00:32:31,229 --> 00:32:32,562 But we need your help. 605 00:32:33,979 --> 00:32:36,646 Shay's missing. Please have a seat. 606 00:32:39,729 --> 00:32:40,771 [Tally] Um... 607 00:32:43,354 --> 00:32:44,562 That's terrible. 608 00:32:46,562 --> 00:32:48,896 You did realize she wasn't in the waiting room. 609 00:32:49,896 --> 00:32:53,437 I thought she must have been sick, you know, or something like that. 610 00:32:54,146 --> 00:32:55,437 Is that what you thought? 611 00:32:55,437 --> 00:32:57,521 [heartbeat thumping] 612 00:33:01,729 --> 00:33:03,104 [Cable] Shay's in danger. 613 00:33:04,437 --> 00:33:06,146 I don't know where she is. 614 00:33:06,146 --> 00:33:09,687 We believe she's been brainwashed. By a man named David. 615 00:33:11,437 --> 00:33:15,021 He gets people to trust him, and then holds them against their will. 616 00:33:15,021 --> 00:33:16,396 Help us. 617 00:33:16,979 --> 00:33:20,104 The sooner you do, the sooner we can get to your procedure. 618 00:33:20,687 --> 00:33:22,479 We have facilities right here. 619 00:33:24,521 --> 00:33:28,146 Do you remember anything she said that would help us find her? 620 00:33:31,062 --> 00:33:32,396 I wish I could help. 621 00:33:39,812 --> 00:33:43,437 Well, maybe a night back at the dorms will help you remember? 622 00:33:44,604 --> 00:33:46,396 Something may jog your memory. 623 00:33:46,396 --> 00:33:47,521 [Tally] Um... 624 00:33:47,521 --> 00:33:48,604 You're... 625 00:33:49,479 --> 00:33:51,604 You're gonna send me back to the dorms? 626 00:33:51,604 --> 00:33:55,104 Only until you can help. Just try to remember. 627 00:33:58,062 --> 00:34:00,062 [somber music playing] 628 00:34:01,396 --> 00:34:04,229 [girl 1] Hey, look who's here. Why is she back? 629 00:34:04,854 --> 00:34:07,604 - [girl 2] She's gonna be here forever. - [girls laughing] 630 00:34:14,104 --> 00:34:15,562 [knocking] 631 00:34:16,979 --> 00:34:18,187 Open, please. 632 00:34:20,729 --> 00:34:22,229 Nose? Oh my gosh. 633 00:34:22,229 --> 00:34:23,729 [laughs emotionally] 634 00:34:23,729 --> 00:34:26,104 You just had to do it different, huh, Squint? 635 00:34:26,729 --> 00:34:29,854 You have no idea how much I needed to see you. 636 00:34:30,646 --> 00:34:31,854 [Tally sighs] 637 00:34:31,854 --> 00:34:34,937 They're after me about my friend Shay. 638 00:34:34,937 --> 00:34:38,437 And apparently I can't get the surgery until I tell them where she is. 639 00:34:39,146 --> 00:34:41,187 So just tell them everything you know. 640 00:34:41,937 --> 00:34:44,062 Well, yeah, but I made a promise to her. 641 00:34:44,062 --> 00:34:46,354 But you also made a promise to me. 642 00:34:47,896 --> 00:34:49,396 What am I supposed to do? 643 00:34:52,062 --> 00:34:54,354 Squint, we spent every day for four years 644 00:34:54,354 --> 00:34:57,021 dreaming of what it would be like in the city. 645 00:34:57,854 --> 00:34:59,521 You're supposed to be with me. 646 00:35:00,771 --> 00:35:02,771 You haven't even pinged me in three months, 647 00:35:02,771 --> 00:35:05,104 and you were so weird last time. 648 00:35:05,104 --> 00:35:08,146 It's... It's just different there. 649 00:35:08,146 --> 00:35:09,896 You'll feel different there. 650 00:35:10,396 --> 00:35:12,104 Yeah, you said that already. 651 00:35:12,104 --> 00:35:14,771 [sighs] Come on, Squint. What are you gonna do? 652 00:35:16,062 --> 00:35:18,062 Refuse to help? Not get the surgery? 653 00:35:18,062 --> 00:35:20,437 You would be a freak. A total outcast. 654 00:35:21,021 --> 00:35:23,729 And besides, it sounds like she's in actual danger. 655 00:35:23,729 --> 00:35:25,062 [exhales sharply] 656 00:35:25,812 --> 00:35:28,396 You're not breaking a promise if she needs help. 657 00:35:32,479 --> 00:35:34,187 [deep warbling] 658 00:35:34,771 --> 00:35:36,979 I'm glad you decided to help us, Tally. 659 00:35:38,687 --> 00:35:41,771 I'm going to tell you something only a handful of people know. 660 00:35:43,187 --> 00:35:45,937 This man, David? The Smoke? 661 00:35:45,937 --> 00:35:49,271 They're developing a weapon to attack us. 662 00:35:49,271 --> 00:35:51,312 [pensive music playing] 663 00:35:51,312 --> 00:35:54,354 Why... Why would they want to do that? 664 00:35:54,354 --> 00:35:58,312 They've decided their way of living is more worthy than ours. 665 00:35:58,312 --> 00:36:00,479 So much so, they want us gone. 666 00:36:01,396 --> 00:36:04,187 They plan to use this weapon to wipe out our city, 667 00:36:04,187 --> 00:36:06,021 to destroy our way of life. 668 00:36:07,979 --> 00:36:11,104 Shay is not... part of any of that. 669 00:36:11,104 --> 00:36:12,437 She is now. 670 00:36:13,271 --> 00:36:16,896 Don't underestimate David. He's brainwashed her. 671 00:36:16,896 --> 00:36:19,146 Shay is under his power now. 672 00:36:19,146 --> 00:36:22,229 And if she tries to leave, he will hurt her. 673 00:36:22,229 --> 00:36:23,187 Or worse. 674 00:36:24,521 --> 00:36:27,021 I need you to find The Smoke. 675 00:36:29,062 --> 00:36:30,812 [tense music builds slowly] 676 00:36:30,812 --> 00:36:33,021 [Cable] We need you to become one of them, 677 00:36:33,021 --> 00:36:35,896 so we can find this weapon before it's too late. 678 00:36:37,646 --> 00:36:39,312 You have a choice to make, Tally. 679 00:36:41,687 --> 00:36:45,229 You can get the procedure, as you've always wanted. 680 00:36:47,312 --> 00:36:49,104 Or you can head into the unknown. 681 00:36:49,979 --> 00:36:51,229 Save your friend. 682 00:36:51,854 --> 00:36:53,437 Save us all. 683 00:36:53,437 --> 00:36:55,521 [adventurous music playing] 684 00:36:58,729 --> 00:37:04,771 "Take the coaster straight past the gap until you find one that's long and flat." 685 00:37:05,396 --> 00:37:06,271 Look up. 686 00:37:06,271 --> 00:37:08,354 - [pulses] - Oh, wha-- Ow! 687 00:37:08,354 --> 00:37:11,854 [Cable] Once you've found the weapon, signal us with this necklace. 688 00:37:13,354 --> 00:37:14,521 [grunting] 689 00:37:15,104 --> 00:37:18,396 And we'll be with you as swiftly as possible. 690 00:37:19,146 --> 00:37:20,562 Shay needs you, Tally. 691 00:37:21,521 --> 00:37:22,604 So do we. 692 00:37:24,896 --> 00:37:26,896 [adventurous music rises] 693 00:37:32,687 --> 00:37:33,896 [whooshing] 694 00:37:52,229 --> 00:37:55,312 - [yelps, gasping] - [board whooshing] 695 00:37:56,521 --> 00:37:58,521 - [thrumming] - [gasping heavily] 696 00:38:00,812 --> 00:38:02,729 Oh my gosh. [exhales shakily] 697 00:38:02,729 --> 00:38:04,396 [soft music plays] 698 00:38:05,521 --> 00:38:09,312 [panting] "Until you find one... that's long and flat." 699 00:38:09,312 --> 00:38:11,937 I'm gonna find her, and I'm gonna kill her. 700 00:38:12,937 --> 00:38:14,896 ["Overdrive" by Maggie Rogers playing] 701 00:38:14,896 --> 00:38:16,812 [whooshing] 702 00:38:19,896 --> 00:38:22,104 {\an8}[singer vocalizing] 703 00:38:33,354 --> 00:38:34,562 Whoo. 704 00:38:34,562 --> 00:38:36,479 [sighs deeply] 705 00:38:41,521 --> 00:38:42,812 [Tally grunts] 706 00:38:42,812 --> 00:38:45,021 [Tally] "Find the wall and weigh the face." 707 00:38:45,021 --> 00:38:47,146 "Don't look down and do not haste." 708 00:38:49,146 --> 00:38:50,104 No! 709 00:38:50,854 --> 00:38:52,229 [whimpering] 710 00:38:52,229 --> 00:38:53,271 [sighs] 711 00:38:53,271 --> 00:38:54,521 No. 712 00:38:54,521 --> 00:38:59,604 ♪ ...I was running And I could go for miles ♪ 713 00:38:59,604 --> 00:39:02,354 ♪ Give me a reason ♪ 714 00:39:02,354 --> 00:39:08,687 ♪ Now I'm in overdrive ♪ 715 00:39:08,687 --> 00:39:11,937 [Tally] "Cold is the sea and watch for breaks." 716 00:39:11,937 --> 00:39:14,854 "At the second... make the worst mistake." 717 00:39:16,271 --> 00:39:17,146 [exhales] 718 00:39:17,146 --> 00:39:21,479 ♪ Put me in overdrive ♪ 719 00:39:23,479 --> 00:39:26,187 ♪ Oh, I'm in over ♪ 720 00:39:26,187 --> 00:39:28,271 [whooshing] 721 00:39:29,979 --> 00:39:32,187 - [sparking] - [gasping heavily] 722 00:39:33,937 --> 00:39:35,812 [screaming] 723 00:39:35,812 --> 00:39:38,229 ♪ You told me that I was all you could see ♪ 724 00:39:38,229 --> 00:39:41,771 ♪ But you kept me in the dark ♪ 725 00:39:41,771 --> 00:39:42,729 Whoo! Yes! 726 00:39:42,729 --> 00:39:45,146 [whooshing] 727 00:39:45,729 --> 00:39:49,187 [slow whooshing] 728 00:39:49,187 --> 00:39:57,687 ♪ Put me in overdrive ♪ 729 00:39:57,687 --> 00:40:00,146 [Tally] "Your journey ends in a sea of white." 730 00:40:00,729 --> 00:40:03,062 "The Smoke will find you in the night." 731 00:40:03,062 --> 00:40:05,146 [singer vocalizing] 732 00:40:08,437 --> 00:40:10,437 [song fades out] 733 00:40:18,854 --> 00:40:20,146 [sighs deeply] 734 00:40:24,854 --> 00:40:27,062 [Cable] Thank you for coming to see me, Peris. 735 00:40:28,104 --> 00:40:29,812 [Peris] You're welcome, Dr. Cable. 736 00:40:30,354 --> 00:40:33,312 I so appreciate your help convincing Tally. 737 00:40:34,896 --> 00:40:37,312 - She really needed you. - So she's here? 738 00:40:37,312 --> 00:40:40,187 No. She's helping with one more thing. 739 00:40:42,229 --> 00:40:43,396 Oh. 740 00:40:43,396 --> 00:40:46,271 How did it... feel seeing her? 741 00:40:48,187 --> 00:40:51,479 It actually felt kind of good being back there. 742 00:40:52,854 --> 00:40:55,562 When I saw her, the strangest thing happened. 743 00:40:56,146 --> 00:40:58,896 I started... feeling things. 744 00:40:59,937 --> 00:41:01,687 [ambient music rises] 745 00:41:01,687 --> 00:41:03,979 Things I hadn't felt since before my surgery. 746 00:41:04,562 --> 00:41:06,979 She reminded me of the way that I was. 747 00:41:06,979 --> 00:41:09,979 Who I was. And I kinda missed that. 748 00:41:11,062 --> 00:41:14,729 I... I know it sounds stupid. Because I'm here now. 749 00:41:16,354 --> 00:41:18,687 But I'm still connected to her. 750 00:41:20,104 --> 00:41:21,729 It doesn't sound stupid, Peris. 751 00:41:22,562 --> 00:41:23,937 And you're not alone. 752 00:41:24,646 --> 00:41:29,146 There are always a select few who need... more. 753 00:41:30,521 --> 00:41:35,646 We've been working on a brand-new path for a select few just like you, Peris. 754 00:41:36,521 --> 00:41:40,146 One that promises real clarity of thought. 755 00:41:41,021 --> 00:41:43,229 I can make you very Special. 756 00:41:43,229 --> 00:41:45,729 - [music turns ominous] - [thrumming] 757 00:41:46,562 --> 00:41:49,104 - [Cable] How does that sound? - Sounds great. 758 00:41:50,354 --> 00:41:52,479 Thank you, Dr. Cable. 759 00:41:53,229 --> 00:41:55,229 [ominous music rises] 760 00:41:59,187 --> 00:42:01,187 [beeping] 761 00:42:05,521 --> 00:42:07,104 [music fades out] 762 00:42:08,479 --> 00:42:10,479 [coughing] 763 00:42:19,146 --> 00:42:22,437 - [flames roaring] - [Tally coughing] 764 00:42:22,437 --> 00:42:25,354 [tense music building] 765 00:42:34,187 --> 00:42:35,396 [grunts] 766 00:42:35,396 --> 00:42:37,479 [music recedes] 767 00:42:44,229 --> 00:42:46,229 - [panting] - [Tally coughing] 768 00:42:49,646 --> 00:42:52,937 [coughing, wheezing] 769 00:42:58,979 --> 00:43:00,187 Who are you? 770 00:43:03,437 --> 00:43:04,521 I'm David. 771 00:43:06,896 --> 00:43:10,187 I need your pack. You're lucky we found you. 772 00:43:10,187 --> 00:43:12,271 [adventurous music plays] 773 00:43:12,271 --> 00:43:14,937 [beeping, trilling] 774 00:43:18,021 --> 00:43:19,062 [beeping] 775 00:43:19,062 --> 00:43:20,854 Oh. Tracker. 776 00:43:20,854 --> 00:43:23,146 I had no idea that was there. I promise. 777 00:43:23,146 --> 00:43:26,146 They always put trackers on boards. That's how I found you. 778 00:43:30,229 --> 00:43:31,146 Arms out. 779 00:43:32,604 --> 00:43:34,604 [trilling] 780 00:43:39,687 --> 00:43:40,604 Turn. 781 00:43:40,604 --> 00:43:43,146 [gasping softly] 782 00:43:43,146 --> 00:43:45,229 [trilling] 783 00:43:52,187 --> 00:43:53,271 You're clean. 784 00:43:54,979 --> 00:43:55,812 Let's go. 785 00:43:55,812 --> 00:43:56,854 Yeah, okay. 786 00:43:59,979 --> 00:44:01,854 [trills, beeping] 787 00:44:04,354 --> 00:44:06,354 {\an8}[music fades out] 788 00:44:08,729 --> 00:44:11,062 We picked up the tracker from the hoverboard. 789 00:44:11,687 --> 00:44:13,437 It seems to have been removed. 790 00:44:13,437 --> 00:44:15,437 [Cable] Send two Specials. 791 00:44:15,437 --> 00:44:16,979 Ten-kilometer radius. 792 00:44:17,812 --> 00:44:19,229 She's made contact. 793 00:44:23,562 --> 00:44:24,812 Is this The Smoke? 794 00:44:25,646 --> 00:44:28,312 It's an outpost. Smoke's still a day off. 795 00:44:28,312 --> 00:44:31,021 We don't take newcomers to The Smoke right away. 796 00:44:31,021 --> 00:44:32,021 Why is that? 797 00:44:32,604 --> 00:44:34,062 We need to vet them first. 798 00:44:37,146 --> 00:44:39,437 [overlapping chatter] 799 00:44:42,354 --> 00:44:44,646 - Tally, this is Croy. - Hi. 800 00:44:44,646 --> 00:44:47,062 [light music playing] 801 00:44:47,062 --> 00:44:48,854 - Tally? - Shay. 802 00:44:48,854 --> 00:44:49,771 Shay! 803 00:44:50,854 --> 00:44:51,771 Oh my gosh! 804 00:44:51,771 --> 00:44:54,896 Oh my God. I'm so happy to see you! 805 00:44:54,896 --> 00:44:58,146 - I didn't think you were coming. - Are you okay? Are you all right? 806 00:44:58,146 --> 00:44:59,396 - Am I okay? - Yeah. 807 00:44:59,396 --> 00:45:01,187 Look at you, like you went to war. 808 00:45:01,187 --> 00:45:04,771 I did! "The worst mistake." Are you kidding me? 809 00:45:04,771 --> 00:45:07,812 Yeah, honestly, I gave you like a 7% chance of getting it. 810 00:45:07,812 --> 00:45:10,104 Whatever. God. 811 00:45:10,604 --> 00:45:12,979 - Come on. Let's get you cleaned up. - I'm so tired. 812 00:45:12,979 --> 00:45:15,104 - [giggles] I can't believe you're here. - I know. 813 00:45:15,104 --> 00:45:16,687 No one's ever made it alone. 814 00:45:17,562 --> 00:45:18,396 Nope. 815 00:45:18,396 --> 00:45:20,312 You don't find that suspicious? 816 00:45:20,812 --> 00:45:24,687 Of course it is. But if she did do it alone, we need her. 817 00:45:24,687 --> 00:45:26,771 [music fades out] 818 00:45:30,187 --> 00:45:32,604 [Tally] Like, my whole body hurts so bad. 819 00:45:32,604 --> 00:45:35,229 [laughs] Hey, I tried to get you to come with us. 820 00:45:35,229 --> 00:45:36,687 [groans] 821 00:45:38,979 --> 00:45:41,229 So you gonna tell me about that necklace? 822 00:45:42,604 --> 00:45:44,312 Someone gave you that. 823 00:45:44,854 --> 00:45:45,729 Who? 824 00:45:45,729 --> 00:45:46,937 Uh... [chuckles] 825 00:45:48,271 --> 00:45:49,187 Uh... 826 00:45:50,437 --> 00:45:53,104 - Peris came by my room that last night. - Wait. 827 00:45:53,937 --> 00:45:56,771 - I thought you guys were just friends. - We are. 828 00:45:57,354 --> 00:45:58,771 But he gave you jewelry. 829 00:46:00,062 --> 00:46:01,062 [chuckles] 830 00:46:01,562 --> 00:46:02,687 It's... 831 00:46:04,146 --> 00:46:07,979 He wanted, just... He just wanted a way to recognize me after the surgery. 832 00:46:07,979 --> 00:46:09,271 It's not a big deal. 833 00:46:11,062 --> 00:46:12,521 Okay. [chuckles softly] 834 00:46:15,354 --> 00:46:16,312 You seem happy. 835 00:46:16,312 --> 00:46:17,729 [inhales deeply] 836 00:46:17,729 --> 00:46:18,646 I am. 837 00:46:19,229 --> 00:46:20,979 I wasn't expecting that. 838 00:46:20,979 --> 00:46:22,604 What do you mean? Why not? 839 00:46:23,979 --> 00:46:25,104 Well... 840 00:46:27,187 --> 00:46:28,271 I... [sighs] 841 00:46:29,729 --> 00:46:33,312 There's something about this place, Shay. It's just... It's not what it seems. 842 00:46:34,021 --> 00:46:36,437 Whoa, you... just got here. 843 00:46:36,437 --> 00:46:38,062 - No I know, but-- - Wait. 844 00:46:38,646 --> 00:46:41,812 - Who even told you that? - I'm just scared for you. Okay? 845 00:46:45,479 --> 00:46:47,479 [tense music playing] 846 00:46:51,729 --> 00:46:54,604 Did you come here... to try to bring me back? 847 00:46:55,687 --> 00:46:57,104 [sighs] 848 00:46:58,354 --> 00:46:59,687 You need to leave. 849 00:46:59,687 --> 00:47:00,812 First thing. 850 00:47:01,854 --> 00:47:04,021 If you want to be Pretty, Tally, go be Pretty. 851 00:47:04,021 --> 00:47:07,062 [Tally] No, wait. Wait, just wait. Maybe I just need some more time. 852 00:47:07,062 --> 00:47:08,604 [Shay] No, that's not how it works. 853 00:47:08,604 --> 00:47:10,312 [Tally] Just give me a few days. 854 00:47:10,812 --> 00:47:11,937 [sighs sharply] 855 00:47:11,937 --> 00:47:13,146 [Tally] I'm sorry. 856 00:47:13,896 --> 00:47:15,146 I am. I... 857 00:47:15,646 --> 00:47:18,854 It's just a lot to process, I guess. 858 00:47:19,812 --> 00:47:20,937 I don't know. 859 00:47:21,771 --> 00:47:25,021 This is what we're gonna do. I'm not gonna tell them about this. 860 00:47:25,021 --> 00:47:28,479 It's our secret, but you have to get to know these people. 861 00:47:28,479 --> 00:47:30,479 Get to know The Smoke. 862 00:47:30,979 --> 00:47:33,354 I know this is the right place for you, 863 00:47:33,354 --> 00:47:36,062 but you have to give it an actual chance. 864 00:47:37,771 --> 00:47:38,854 - Okay? - Yeah. 865 00:47:39,646 --> 00:47:41,479 You'll find what you're looking for. 866 00:47:43,062 --> 00:47:44,396 - Okay? - Yeah. 867 00:47:45,437 --> 00:47:46,271 Okay. 868 00:47:47,104 --> 00:47:48,396 [bird squawking] 869 00:47:49,854 --> 00:47:52,479 [David] This will be our last burn before we head back. 870 00:47:52,479 --> 00:47:56,104 Okay, Croy, you're spotting. And Ryde, you're my co-pilot. 871 00:47:56,104 --> 00:47:59,771 - I'll get started on the pre-flight check. - I'll get some more supplies. 872 00:47:59,771 --> 00:48:00,896 What's happening? 873 00:48:03,521 --> 00:48:06,187 We need to light some fires in the West Pass before we head home. 874 00:48:06,187 --> 00:48:07,646 Wait, you set the fires? 875 00:48:07,646 --> 00:48:10,771 Those orchids are toxic. They pull all the nutrients from the soil 876 00:48:10,771 --> 00:48:12,604 and destroy everything in their path. 877 00:48:12,604 --> 00:48:15,812 No. Those are the clean solution to the oil that the Rusties used. 878 00:48:15,812 --> 00:48:17,646 [David] That's what they want you to believe. 879 00:48:17,646 --> 00:48:21,271 Those flowers are turning the planet into a wasteland. Killing everything. 880 00:48:21,271 --> 00:48:25,229 Forcing everyone to live in the city. Come with us. See for yourself. 881 00:48:25,854 --> 00:48:28,271 Sure you want to take her up? We don't know this girl. 882 00:48:28,271 --> 00:48:31,687 It'll be good for her to see the truth. With her own eyes. 883 00:48:32,937 --> 00:48:34,812 [chuckles lightly] I vouch for her. 884 00:48:38,146 --> 00:48:39,396 [David] Come on. 885 00:48:40,729 --> 00:48:43,979 It's an old Rusty war machine. Retrofitted with solar. 886 00:48:43,979 --> 00:48:46,229 Now it's perfect for spreading fire. 887 00:48:46,229 --> 00:48:48,437 - [energetic music plays] - [helicopter whirs] 888 00:48:48,437 --> 00:48:50,479 [David] Approaching West Mountain Pass. 889 00:48:52,312 --> 00:48:55,854 Look down! You can see the line where the flowers end. 890 00:48:55,854 --> 00:48:57,687 That was all once green. 891 00:49:05,146 --> 00:49:07,146 [music intensifies] 892 00:49:08,562 --> 00:49:09,562 Clear the field. 893 00:49:11,604 --> 00:49:12,896 Yeah, all clear. 894 00:49:12,896 --> 00:49:15,021 - All right, Shay, you're up! - All right. 895 00:49:18,854 --> 00:49:21,062 [flames roaring] 896 00:49:32,021 --> 00:49:34,312 [rapid beeping] 897 00:49:34,312 --> 00:49:36,521 David. David, I see movement in the field. 898 00:49:36,521 --> 00:49:38,021 [David] Are they ours or theirs? 899 00:49:38,021 --> 00:49:40,437 Everyone, hold on. I'm going lower. 900 00:49:46,562 --> 00:49:48,771 - [screams] - Shay! 901 00:49:49,354 --> 00:49:50,187 Shay! 902 00:49:50,187 --> 00:49:51,812 - Shay! - [Ryde] David, look down! 903 00:49:52,771 --> 00:49:54,104 Wait, are those scouts? 904 00:49:54,104 --> 00:49:55,812 They're running into the flames! 905 00:49:58,062 --> 00:49:59,521 They're going after Shay! 906 00:50:01,604 --> 00:50:03,021 Wait, wait, wait! 907 00:50:03,021 --> 00:50:05,396 [music turns dramatic] 908 00:50:05,396 --> 00:50:06,354 Tally, no! 909 00:50:06,354 --> 00:50:08,104 [grunts] 910 00:50:10,604 --> 00:50:12,771 I can't see them. Get me lower. 911 00:50:12,771 --> 00:50:14,187 [grunts] 912 00:50:14,187 --> 00:50:17,271 Shay! Shay! 913 00:50:17,271 --> 00:50:18,396 [alert whines] 914 00:50:18,396 --> 00:50:20,687 David, we gotta pull up! We're losing lift. 915 00:50:20,687 --> 00:50:22,021 We are not leaving them. 916 00:50:22,021 --> 00:50:23,687 Shay! [coughing] 917 00:50:25,854 --> 00:50:26,729 Tally. 918 00:50:28,687 --> 00:50:29,812 Tally! 919 00:50:31,937 --> 00:50:33,937 [panting] 920 00:50:34,604 --> 00:50:35,979 [grunts] 921 00:50:35,979 --> 00:50:37,187 [groans] 922 00:50:38,396 --> 00:50:39,271 [clanks] 923 00:50:39,854 --> 00:50:40,771 Come on! 924 00:50:40,771 --> 00:50:42,937 Pull up! Let's go! Go! Go! 925 00:50:48,396 --> 00:50:49,687 [clanks] 926 00:50:51,104 --> 00:50:52,604 [music becomes solemn] 927 00:50:57,896 --> 00:50:59,896 [music becomes heroic] 928 00:50:59,896 --> 00:51:01,021 We got 'em! 929 00:51:02,396 --> 00:51:03,521 [gasping] 930 00:51:03,521 --> 00:51:04,729 Oh God. 931 00:51:04,729 --> 00:51:06,812 [coughing] 932 00:51:15,854 --> 00:51:17,854 - [music fades] - [both coughing] 933 00:51:23,854 --> 00:51:26,396 I just want to know how the scouts found us. 934 00:51:26,979 --> 00:51:30,396 Right after... Miss Solo here makes her journey. 935 00:51:31,729 --> 00:51:33,937 - What? - Are you sure you didn't have any help? 936 00:51:37,396 --> 00:51:40,812 - Are you kidding me, Croy? - These people want to end us, Shay. 937 00:51:41,937 --> 00:51:42,771 [Croy scoffs] 938 00:51:42,771 --> 00:51:45,854 Am I the only one that's worried about all of this? 939 00:51:45,854 --> 00:51:46,896 Huh? 940 00:51:47,479 --> 00:51:49,521 You're right that we don't know about Tally. 941 00:51:52,271 --> 00:51:55,979 But I just saw her risk her own life to save someone who we all care about. 942 00:51:57,146 --> 00:51:59,479 Nobody dives out of a helicopter into fiery hell 943 00:51:59,479 --> 00:52:02,229 unless they believe in something bigger than themselves. 944 00:52:03,146 --> 00:52:05,229 That's the cornerstone of The Smoke. 945 00:52:07,896 --> 00:52:10,062 Pack up. We leave tomorrow. 946 00:52:12,021 --> 00:52:14,437 [gentle music plays] 947 00:52:23,521 --> 00:52:26,354 [Tally] But I told Shay I didn't want to go. 948 00:52:26,354 --> 00:52:30,229 And then I just show up by myself? Why would they believe me? 949 00:52:30,229 --> 00:52:32,396 People believe what they want to believe. 950 00:52:34,812 --> 00:52:36,979 Use that to your advantage. 951 00:52:47,479 --> 00:52:49,479 [water splashing quietly] 952 00:53:34,104 --> 00:53:35,271 [David] Voilà. 953 00:53:36,729 --> 00:53:37,604 [softly] Wow. 954 00:53:38,187 --> 00:53:39,187 Welcome to The Smoke. 955 00:53:39,187 --> 00:53:40,479 [chuckles lightly] 956 00:53:40,479 --> 00:53:41,937 - Hold on. - Let's go. 957 00:53:41,937 --> 00:53:44,062 [hopeful music plays] 958 00:53:44,062 --> 00:53:46,187 - [David] I'm starving. - Yeah, me too. 959 00:53:46,187 --> 00:53:48,396 [Shay] It's harder than living in the city. 960 00:53:48,396 --> 00:53:50,021 We grow our own food. 961 00:53:50,021 --> 00:53:53,646 But you'll be surprised how much better it tastes when you grow it yourself. 962 00:53:55,146 --> 00:53:57,979 Everyone has to work, even our elders. 963 00:53:57,979 --> 00:54:00,729 We don't have money, so we share things and trade. 964 00:54:02,312 --> 00:54:03,979 - Stay warm. - Thank you. 965 00:54:04,937 --> 00:54:05,771 Come on. 966 00:54:05,771 --> 00:54:07,729 [Shay] But the most important thing? 967 00:54:07,729 --> 00:54:10,687 Everyone is here because they choose to be here. 968 00:54:11,229 --> 00:54:13,854 It's exhilarating. And it's real. 969 00:54:16,021 --> 00:54:18,229 You keep your supplies in a cave? 970 00:54:18,229 --> 00:54:21,562 It's a safe house too. Tourmaline blocks their scanners. 971 00:54:23,729 --> 00:54:26,271 [Shay] They used to be train tracks in the time of the Rusties. 972 00:54:26,271 --> 00:54:29,187 - But now we're recycling the rail ties. - [Tally] To use it for what? 973 00:54:29,187 --> 00:54:32,146 [Shay] Everything. Pots and pans. Gardening tools. 974 00:54:33,146 --> 00:54:35,021 What about stuff like weapons? 975 00:54:36,646 --> 00:54:40,521 [chuckles] I mean, in theory, but it's not really our style. 976 00:54:41,521 --> 00:54:43,521 [door creaking] 977 00:54:45,479 --> 00:54:47,396 - [Croy] Can I help you? - [gasps] 978 00:54:47,396 --> 00:54:48,687 No. No, um... 979 00:54:49,312 --> 00:54:51,937 I was... I was just looking for some water. 980 00:54:51,937 --> 00:54:54,187 Water's in the back. In the canteen. 981 00:54:54,771 --> 00:54:56,229 Right. That makes sense. 982 00:54:56,854 --> 00:54:58,229 Um... 983 00:54:58,229 --> 00:55:00,562 - This is... - Not your business. 984 00:55:00,562 --> 00:55:03,562 [Shay] The change we're after isn't about guns or bombs. 985 00:55:03,562 --> 00:55:05,729 It's much bigger than that. You'll see. 986 00:55:05,729 --> 00:55:07,646 - [metal squeaking] - Oh wait, hold on. 987 00:55:08,354 --> 00:55:09,271 Hey. 988 00:55:10,062 --> 00:55:10,896 Hey. 989 00:55:11,854 --> 00:55:13,021 All right, your turn. 990 00:55:13,021 --> 00:55:14,521 [music fades out] 991 00:55:14,521 --> 00:55:15,937 - What? - [both laugh] 992 00:55:17,354 --> 00:55:18,979 Move a muscle, change a thought. 993 00:55:18,979 --> 00:55:21,521 Your culture, they trap you in front of screens. 994 00:55:21,521 --> 00:55:22,521 You never move. 995 00:55:22,521 --> 00:55:24,729 - I move. - [Shay] Hmm... 996 00:55:24,729 --> 00:55:27,312 I snuck out, like, almost every night in the city. 997 00:55:27,312 --> 00:55:28,646 - [David] Oh, my bad. - Yeah. 998 00:55:28,646 --> 00:55:30,604 [both chuckle] 999 00:55:30,604 --> 00:55:32,854 - Okay, fine. - Why don't you give it a shot? 1000 00:55:32,854 --> 00:55:35,229 - All right. - Put your foot here, hold it steady. 1001 00:55:35,229 --> 00:55:37,896 - And crank it. - What do I... Is it okay to hold this? 1002 00:55:37,896 --> 00:55:39,187 - Yes. Mm-hm. - Okay. 1003 00:55:40,812 --> 00:55:42,812 - [ratcheting] - [clanking] 1004 00:55:46,021 --> 00:55:47,146 - Wow. - That's tough. 1005 00:55:47,146 --> 00:55:49,104 - Really good. - Yeah, well, have at it. 1006 00:55:49,104 --> 00:55:50,812 I gotta feed the rabbits anyway. 1007 00:55:50,812 --> 00:55:52,479 - See you in a little bit. - Okay. 1008 00:55:52,479 --> 00:55:53,396 [Tally grunts] 1009 00:55:53,396 --> 00:55:54,812 - I move! [chuckles] - Ah... 1010 00:55:54,812 --> 00:55:57,229 See? I stand corrected, wow. 1011 00:55:57,854 --> 00:55:59,979 - Is it what you pictured? - [indistinct chatter] 1012 00:55:59,979 --> 00:56:02,896 Um... not at all, actually. 1013 00:56:02,896 --> 00:56:05,562 [girl] Dinner is served. Everyone come and eat. 1014 00:56:08,062 --> 00:56:09,896 - [chuckles softly] - [Croy] Shay. Here. 1015 00:56:09,896 --> 00:56:10,896 Thank you. 1016 00:56:10,896 --> 00:56:13,479 - Here you go, Tally. - Thank you so much. Thank you. 1017 00:56:14,146 --> 00:56:16,229 - Yo, Len. Those carrots? - [man sighs] 1018 00:56:16,229 --> 00:56:17,187 [Len] Yes? 1019 00:56:19,646 --> 00:56:21,604 [coughing lightly] 1020 00:56:21,604 --> 00:56:24,521 - [Shay] It's not like the dorm food. - [coughs] I'm sorry. 1021 00:56:24,521 --> 00:56:26,687 I've just never had anything so spicy. 1022 00:56:26,687 --> 00:56:28,771 I used Croy's hot chili. 1023 00:56:28,771 --> 00:56:33,229 Hey, that powder is only good for veggies, chili, and bear attacks. 1024 00:56:33,229 --> 00:56:34,146 Bears? 1025 00:56:34,146 --> 00:56:35,396 - [Croy] Yeah. - [laughter] 1026 00:56:35,396 --> 00:56:38,062 Can I have everyone's attention, please? 1027 00:56:38,062 --> 00:56:39,021 - Shh... - Quiet. 1028 00:56:39,021 --> 00:56:40,104 Guys, guys... 1029 00:56:40,104 --> 00:56:42,229 [chattering stops] 1030 00:56:42,229 --> 00:56:45,104 Scouts were spotted in the West Pass last night. 1031 00:56:45,104 --> 00:56:47,396 That's the closest they've ever come. 1032 00:56:48,021 --> 00:56:49,479 We stopped them. 1033 00:56:49,479 --> 00:56:51,146 [solemn music playing] 1034 00:56:51,146 --> 00:56:52,604 But it wasn't easy. 1035 00:56:53,187 --> 00:56:55,021 The city is not going to stop. 1036 00:56:55,812 --> 00:56:58,729 Because The Smoke is a threat to everything they stand for. 1037 00:56:59,687 --> 00:57:01,479 Our time here is limited. 1038 00:57:02,312 --> 00:57:04,104 We must achieve our objective. 1039 00:57:05,146 --> 00:57:07,812 Where we believe in preserving what's natural, 1040 00:57:07,812 --> 00:57:09,896 they believe in manipulation. 1041 00:57:09,896 --> 00:57:14,062 Before you came here, how many times a day did you think about how you looked, 1042 00:57:14,604 --> 00:57:15,937 what's wrong with you? 1043 00:57:18,354 --> 00:57:20,854 They make us feel so alone and so insecure 1044 00:57:20,854 --> 00:57:23,854 that we don't have time for things that actually matter. 1045 00:57:24,521 --> 00:57:27,771 Thinking, reading, learning, dreaming. 1046 00:57:30,021 --> 00:57:31,604 Choosing who you become. 1047 00:57:31,604 --> 00:57:33,729 [music builds intensity] 1048 00:57:33,729 --> 00:57:35,687 And I'm not okay with that. 1049 00:57:35,687 --> 00:57:36,979 [muted cheers] 1050 00:57:36,979 --> 00:57:38,979 [David] And you're not okay with that. 1051 00:57:40,729 --> 00:57:43,521 And we will do whatever it takes to protect that. 1052 00:57:43,521 --> 00:57:44,437 [Croy] Yes! 1053 00:57:44,437 --> 00:57:46,771 [cheers and applause] 1054 00:57:50,979 --> 00:57:52,979 [music fades out] 1055 00:57:57,604 --> 00:57:58,979 Close one eye. 1056 00:57:59,729 --> 00:58:01,979 Aim it just above the center. 1057 00:58:02,896 --> 00:58:04,271 - All right? - Okay. 1058 00:58:04,271 --> 00:58:06,021 Okay. Here. 1059 00:58:06,021 --> 00:58:07,104 Okay. 1060 00:58:07,729 --> 00:58:09,896 [David] Yes. Safety. Yep. 1061 00:58:09,896 --> 00:58:14,562 Okay. So... hold it like... 1062 00:58:16,604 --> 00:58:18,354 - Ouch. - Oh... 1063 00:58:18,354 --> 00:58:20,812 - Those are some serious blisters. - [Tally] Yeah. 1064 00:58:20,812 --> 00:58:22,312 That from the jack? 1065 00:58:22,896 --> 00:58:27,104 Well, you know, using a Morpho-pad doesn't exactly require a thick skin. 1066 00:58:27,104 --> 00:58:30,021 - We could come back when you're healed. - No, no, no. 1067 00:58:30,021 --> 00:58:32,271 I... I really want to get this. 1068 00:58:33,437 --> 00:58:34,437 All right. 1069 00:58:34,437 --> 00:58:36,187 - [arrow whistles] - [bird chirps] 1070 00:58:37,229 --> 00:58:39,312 - You know, maybe close the other eye. - Rude. 1071 00:58:39,312 --> 00:58:40,854 [chuckling] 1072 00:58:40,854 --> 00:58:43,521 [light, pensive music plays] 1073 00:58:45,437 --> 00:58:47,479 - We could come back. - No, we're going again. 1074 00:58:48,687 --> 00:58:49,771 All right. 1075 00:58:53,979 --> 00:58:54,812 [music stops] 1076 00:58:54,812 --> 00:58:56,104 Yes! 1077 00:58:56,104 --> 00:58:57,271 [laughs] Ooh! 1078 00:58:57,271 --> 00:58:59,396 Wow. That was nice! 1079 00:58:59,396 --> 00:59:00,604 Thank you. 1080 00:59:01,271 --> 00:59:02,687 You never quit, do you? 1081 00:59:04,437 --> 00:59:06,021 Do you ever miss the city? 1082 00:59:06,854 --> 00:59:08,229 I've never lived there. 1083 00:59:09,437 --> 00:59:11,937 - I was born here. - Your parents live here? 1084 00:59:12,437 --> 00:59:14,021 Raised me themselves. 1085 00:59:14,021 --> 00:59:15,854 I barely know my parents. 1086 00:59:17,062 --> 00:59:19,312 Last time I saw them they asked for my Morpho 1087 00:59:19,312 --> 00:59:21,312 so they could find me after surgery. 1088 00:59:23,062 --> 00:59:23,937 I'm sorry. 1089 00:59:25,812 --> 00:59:27,562 It's normal for parents to want that. 1090 00:59:27,562 --> 00:59:29,146 It's not, Tally. 1091 00:59:32,646 --> 00:59:33,979 Wait just one second. 1092 00:59:41,062 --> 00:59:43,062 [gentle music plays] 1093 00:59:47,146 --> 00:59:48,562 In place of that thick skin. 1094 00:59:49,396 --> 00:59:50,604 - For me? - Mm-hm. 1095 00:59:52,187 --> 00:59:53,271 Thank you. 1096 00:59:53,271 --> 00:59:54,729 Of course. 1097 00:59:56,354 --> 00:59:59,104 These are amazing. Thank you so much. 1098 01:00:00,104 --> 01:00:01,437 [Len] Hey! Make some room! 1099 01:00:01,437 --> 01:00:04,062 - [Croy] David! - [Len] Make some room! We need help here! 1100 01:00:04,062 --> 01:00:06,521 - [grunting, groaning] - It's okay. I got you. 1101 01:00:06,521 --> 01:00:08,104 - You okay? - Yeah. 1102 01:00:08,104 --> 01:00:10,771 - What happened? - We got company while burning the flowers. 1103 01:00:10,771 --> 01:00:13,396 - But we drew them as far away as we could. - Sailor? 1104 01:00:13,396 --> 01:00:16,021 - Scouts. - It's all right. We're safe now. 1105 01:00:16,021 --> 01:00:19,854 These weren't normal scouts. They weren't regular Pretties. 1106 01:00:19,854 --> 01:00:22,062 They were fast. Too fast. 1107 01:00:22,062 --> 01:00:24,479 I've never seen anything like them. 1108 01:00:25,229 --> 01:00:26,896 I saw them run through fire. 1109 01:00:28,979 --> 01:00:31,354 You need to wrap that and help it clot. 1110 01:00:33,021 --> 01:00:34,562 - Here. - Thank you. 1111 01:00:34,562 --> 01:00:38,271 Is this the fire jumper? Croy said you made it here by yourself. 1112 01:00:38,271 --> 01:00:40,354 You sick of telling that story yet? 1113 01:00:55,229 --> 01:00:57,271 - Are those David's gloves? - Yeah. 1114 01:00:57,271 --> 01:01:00,021 I had, um, started getting blisters on my hand. 1115 01:01:00,021 --> 01:01:02,021 Wait, he gave them to you? 1116 01:01:02,604 --> 01:01:04,521 Yeah, is that... 1117 01:01:06,312 --> 01:01:07,396 I don't understand. 1118 01:01:07,396 --> 01:01:10,604 Objects have a different value here, Tally. 1119 01:01:11,687 --> 01:01:14,896 He made those. They didn't come out of some wall. 1120 01:01:15,646 --> 01:01:18,062 People think really hard about the gifts they give. 1121 01:01:18,896 --> 01:01:20,146 He likes you. 1122 01:01:21,062 --> 01:01:21,937 What? 1123 01:01:23,187 --> 01:01:25,271 It's time for you to make a choice. 1124 01:01:25,896 --> 01:01:27,812 Are you staying or not? 1125 01:01:28,771 --> 01:01:31,021 I'll, um... I'll give these back. 1126 01:01:31,021 --> 01:01:33,146 - I don't need them. - It's not about that. 1127 01:01:33,146 --> 01:01:35,479 Keep them. Give them back. 1128 01:01:35,479 --> 01:01:37,312 Wear the necklace. Don't. 1129 01:01:37,312 --> 01:01:39,521 Choose The Smoke. Don't choose The Smoke. 1130 01:01:40,979 --> 01:01:42,354 I want you here. 1131 01:01:43,062 --> 01:01:48,021 But it's not fair to me or David or anyone else for you to have one foot in 1132 01:01:48,021 --> 01:01:49,854 and one foot out anymore. 1133 01:01:53,396 --> 01:01:55,396 [solemn music plays] 1134 01:01:59,396 --> 01:02:01,437 - [Croy] Long day, huh? - Right? [chuckles] 1135 01:02:02,937 --> 01:02:05,187 [indistinct overlapping chatter] 1136 01:02:12,104 --> 01:02:13,979 [David] What made you change your mind? 1137 01:02:14,771 --> 01:02:16,646 Shay told me you didn't want to come. 1138 01:02:17,521 --> 01:02:18,604 And then you did. 1139 01:02:18,604 --> 01:02:19,979 [music fades out] 1140 01:02:19,979 --> 01:02:24,187 Um, I guess I just want to choose who I become. You know? 1141 01:02:25,896 --> 01:02:29,312 Wasn't easy, though. Some say that you radicalize people. 1142 01:02:29,312 --> 01:02:30,979 [David chuckles] 1143 01:02:30,979 --> 01:02:31,979 That's fair. 1144 01:02:34,104 --> 01:02:36,812 All social change is seen as radical at first. 1145 01:02:37,937 --> 01:02:39,312 That's not what I mean. 1146 01:02:39,854 --> 01:02:41,021 What do you mean? 1147 01:02:45,104 --> 01:02:47,021 They say that you have a weapon. 1148 01:02:48,229 --> 01:02:50,229 [tense music builds slowly] 1149 01:02:52,646 --> 01:02:53,521 That... 1150 01:02:54,062 --> 01:02:56,396 That you're planning to wipe out the city. 1151 01:03:04,437 --> 01:03:05,396 Come on. 1152 01:03:06,979 --> 01:03:08,979 [light music playing] 1153 01:03:14,521 --> 01:03:15,812 [music fades out] 1154 01:03:15,812 --> 01:03:16,729 David? 1155 01:03:16,729 --> 01:03:18,437 David! Hey. 1156 01:03:19,354 --> 01:03:23,937 - What, you miss our cooking or something? - [chuckles] Tally, these are my parents. 1157 01:03:23,937 --> 01:03:25,729 Hi, nice to meet you. 1158 01:03:25,729 --> 01:03:26,687 You too. 1159 01:03:26,687 --> 01:03:28,687 [David] Tally thinks we have a weapon. 1160 01:03:31,021 --> 01:03:33,187 - I'll put the kettle on. - [dad] Come on in. 1161 01:03:36,687 --> 01:03:38,104 Wait, this was yours? 1162 01:03:38,104 --> 01:03:40,687 You should read "Civil Disobedience." It's even better. 1163 01:03:40,687 --> 01:03:43,104 - [mom] You need a haircut. - [David] Dad needs a haircut. 1164 01:03:43,104 --> 01:03:44,479 [dad] Hey, don't encourage her. 1165 01:03:44,479 --> 01:03:46,771 Last time I let her trim it, I nearly lost an ear. 1166 01:03:46,771 --> 01:03:48,062 [mom] Not true! 1167 01:03:48,062 --> 01:03:49,271 Kind of true. 1168 01:03:49,271 --> 01:03:50,771 [both chuckle] 1169 01:03:53,021 --> 01:03:54,479 Sorry, I'm sorry. 1170 01:03:54,479 --> 01:03:55,604 It's okay. 1171 01:03:55,604 --> 01:03:58,271 [Tally] But you both look so much like David. 1172 01:03:58,271 --> 01:04:00,812 I've just never really seen that before. 1173 01:04:02,146 --> 01:04:04,312 Your eyes, and your smile. 1174 01:04:04,312 --> 01:04:06,687 - That's why he's so handsome. - Ah... Okay... 1175 01:04:06,687 --> 01:04:09,937 I didn't say you were perfect. You still got the family freckles. 1176 01:04:09,937 --> 01:04:11,812 - [all chuckling] - Have a seat, love. 1177 01:04:11,812 --> 01:04:12,937 Thank you. 1178 01:04:13,479 --> 01:04:16,604 So... what can we help with? 1179 01:04:18,396 --> 01:04:19,479 [David] Um... 1180 01:04:20,896 --> 01:04:22,021 I want to tell her. 1181 01:04:23,021 --> 01:04:25,771 Son, I don't... I don't think she's been here long enough. 1182 01:04:25,771 --> 01:04:27,104 She can handle it. 1183 01:04:27,729 --> 01:04:28,604 I trust her. 1184 01:04:31,062 --> 01:04:33,521 Before The Smoke, they were doctors. 1185 01:04:33,521 --> 01:04:36,271 [mom] Cosmetic surgeons working for the State. 1186 01:04:36,271 --> 01:04:38,021 The last year we lived in town, 1187 01:04:38,021 --> 01:04:41,312 I was appointed to the committee for morphological standards. 1188 01:04:41,312 --> 01:04:45,021 So I had access to the entire medical database. 1189 01:04:45,021 --> 01:04:48,146 [dad] Meanwhile, I was trying to make the operation safer. 1190 01:04:48,146 --> 01:04:49,104 What do you mean? 1191 01:04:51,396 --> 01:04:52,521 [exhales] 1192 01:04:52,521 --> 01:04:54,771 We were seeing several deaths a year. 1193 01:04:55,437 --> 01:04:58,729 That's not bad for a surgery that serious. But I wanted to do better. 1194 01:04:58,729 --> 01:05:00,312 People have died from it? 1195 01:05:00,812 --> 01:05:01,646 I... 1196 01:05:03,771 --> 01:05:05,021 I never knew that. 1197 01:05:05,021 --> 01:05:06,437 They keep it quiet. 1198 01:05:06,437 --> 01:05:10,687 That's when I first noticed this pattern of lesions in the brain. 1199 01:05:10,687 --> 01:05:13,646 These lesions in the frontal cortex, they dull you. 1200 01:05:13,646 --> 01:05:17,062 You don't care about anything. You can't think clearly. 1201 01:05:17,062 --> 01:05:20,062 You're sedated into a false sense of happiness. 1202 01:05:21,021 --> 01:05:22,979 I... I don't understand. 1203 01:05:22,979 --> 01:05:25,354 They erase who you are. 1204 01:05:25,354 --> 01:05:28,604 [mom] And when we realized that, Cable showed up, 1205 01:05:28,604 --> 01:05:31,812 told us to stop digging, and took all our research. 1206 01:05:31,812 --> 01:05:35,562 That's when we knew the lesions were not a side effect of the surgery. 1207 01:05:35,562 --> 01:05:37,271 They were the purpose. 1208 01:05:40,062 --> 01:05:41,062 But... 1209 01:05:41,062 --> 01:05:43,854 But why would Cable do that? 1210 01:05:43,854 --> 01:05:45,396 To control us. 1211 01:05:46,604 --> 01:05:50,646 [mom] Cable wasn't always like this. We were colleagues. Friends. 1212 01:05:50,646 --> 01:05:54,104 We'd all been given the surgery at the same time, 1213 01:05:54,104 --> 01:05:56,437 but we were strong-willed, rebellious. 1214 01:05:56,437 --> 01:06:00,479 So we were invited to the inner circle where we were given a cure 1215 01:06:00,479 --> 01:06:02,396 to make us whole thinkers again. 1216 01:06:02,396 --> 01:06:05,187 Not everyone is that lucky to be doctors. 1217 01:06:05,187 --> 01:06:08,771 Others get additional surgery, and become mindless soldiers. 1218 01:06:09,479 --> 01:06:12,479 Az and I couldn't sit back and watch it happen. 1219 01:06:12,479 --> 01:06:15,646 We knew it was wrong. So we fled. 1220 01:06:16,187 --> 01:06:19,729 We stopped getting the surgeries and decided to age naturally. 1221 01:06:19,729 --> 01:06:24,729 And here we are. Offering free thought and self-acceptance as an alternative. 1222 01:06:25,312 --> 01:06:28,687 And dedicating the rest of our lives to recreate the cure. 1223 01:06:29,854 --> 01:06:31,896 So have you... have you found... 1224 01:06:33,146 --> 01:06:35,437 Have you found it? Can you cure the lesions? 1225 01:06:35,437 --> 01:06:37,146 We're close. 1226 01:06:37,771 --> 01:06:41,687 But there's still that synthetic component we just don't have out here. 1227 01:06:41,687 --> 01:06:45,396 But... we have created, in our lab, the base serum. 1228 01:06:46,229 --> 01:06:49,896 When the two are combined properly, we'll be able to heal the lesions. 1229 01:06:49,896 --> 01:06:52,646 It would be the ultimate weapon against Dr. Cable. 1230 01:06:56,062 --> 01:07:00,021 They have the nanosynth in the city, but it's too dangerous to get in there. 1231 01:07:00,021 --> 01:07:01,854 Az is working on a substitute. 1232 01:07:01,854 --> 01:07:05,854 When we find it, we'll have to run tests, and find volunteers for the trials. 1233 01:07:06,437 --> 01:07:10,187 Why don't you just kidnap some Pretties if they're not in their right mind anyway? 1234 01:07:10,187 --> 01:07:13,604 No, we can’t force this on them. And we don’t even know if it’s safe. 1235 01:07:13,604 --> 01:07:17,437 [mom] This is the brain we’re talking about, alright? It’s complicated. 1236 01:07:18,104 --> 01:07:22,187 There’s all kinds of side effects. Seizures, brain damage... 1237 01:07:22,187 --> 01:07:23,146 Death. 1238 01:07:23,646 --> 01:07:27,979 [mom] For the last 20 years, we've been working on replicating this cure. 1239 01:07:27,979 --> 01:07:30,854 And Cable knows it. It's why she's closing in. 1240 01:07:33,229 --> 01:07:35,229 [dramatic music builds] 1241 01:07:49,146 --> 01:07:50,312 [music fades] 1242 01:07:53,312 --> 01:07:55,229 David, um... 1243 01:08:00,729 --> 01:08:03,146 I haven't been completely honest with you. 1244 01:08:07,521 --> 01:08:10,062 I didn't come here for The Smoke. 1245 01:08:12,312 --> 01:08:16,604 I mean, I came here for myself. I don't know how to say this. I just... 1246 01:08:16,604 --> 01:08:21,604 I was told these lies my whole life, and believed every word. 1247 01:08:21,604 --> 01:08:23,646 - And I have done things and-- - Tally... 1248 01:08:25,354 --> 01:08:29,646 I brought you here and told you everything tonight because I know who you are today. 1249 01:08:31,062 --> 01:08:32,771 Stop being so nice to me. 1250 01:08:35,146 --> 01:08:37,729 Stop thinking about what your parents want. 1251 01:08:37,729 --> 01:08:40,312 What the city wants. What The Smoke wants. 1252 01:08:41,729 --> 01:08:42,979 What do you want? 1253 01:08:47,479 --> 01:08:49,812 I've just done so many bad things. 1254 01:08:50,771 --> 01:08:52,979 I just thought in all the wrong ways. 1255 01:08:54,521 --> 01:08:57,062 It makes me feel like maybe I am just Ugly. 1256 01:09:00,479 --> 01:09:01,521 No. 1257 01:09:04,312 --> 01:09:05,521 What you do, 1258 01:09:06,604 --> 01:09:08,021 the way you think, 1259 01:09:09,646 --> 01:09:10,979 makes you beautiful. 1260 01:09:19,854 --> 01:09:24,146 [crackling, sparking] 1261 01:09:28,437 --> 01:09:30,437 [birds chirping] 1262 01:09:31,896 --> 01:09:33,896 [deep warbling approaches] 1263 01:09:39,687 --> 01:09:41,354 [Tally panting] 1264 01:09:46,312 --> 01:09:47,562 [teen 1] Scouts! 1265 01:09:47,562 --> 01:09:49,646 [tense music playing] 1266 01:09:51,229 --> 01:09:53,354 Scouts! Scouts! 1267 01:09:53,354 --> 01:09:56,062 - [clamoring] - Tally! David! 1268 01:09:56,687 --> 01:09:57,896 Tally, come on! 1269 01:10:04,354 --> 01:10:05,354 Get over here. 1270 01:10:05,354 --> 01:10:06,271 [both grunt] 1271 01:10:15,229 --> 01:10:16,187 [shouts] 1272 01:10:17,896 --> 01:10:19,479 [grunts, groans] 1273 01:10:19,479 --> 01:10:21,646 [both panting] 1274 01:10:21,646 --> 01:10:24,187 - We gotta do something. - No, no, no. David! David! 1275 01:10:24,187 --> 01:10:26,646 They're too strong. We need to find another way. 1276 01:10:26,646 --> 01:10:27,604 [shouting] 1277 01:10:27,604 --> 01:10:29,687 [deep thrumming] 1278 01:10:38,937 --> 01:10:40,937 [distant screaming] 1279 01:10:41,729 --> 01:10:43,896 [teen 2] Get your hands off me! [grunts] 1280 01:10:43,896 --> 01:10:45,979 [panting] 1281 01:10:47,354 --> 01:10:48,312 Let me go! 1282 01:10:48,312 --> 01:10:49,937 - Get down. - [exhales] 1283 01:10:55,021 --> 01:10:57,021 [music turns ominous] 1284 01:10:57,021 --> 01:10:59,104 [breathing shakily] 1285 01:11:04,271 --> 01:11:05,312 [mom] Nyah! 1286 01:11:05,812 --> 01:11:07,146 - Get off me. - This is enough! 1287 01:11:09,604 --> 01:11:11,479 It's time to let people choose. 1288 01:11:13,146 --> 01:11:15,062 [Cable] I've seen your lab, Maddy. 1289 01:11:15,646 --> 01:11:17,979 You only want there to be one choice. 1290 01:11:18,521 --> 01:11:19,437 Yours. 1291 01:11:19,437 --> 01:11:22,479 - [David] We gotta do something. - Stay... Stay here, please. 1292 01:11:23,062 --> 01:11:24,979 Where is he? Your son. 1293 01:11:25,562 --> 01:11:27,312 The leader of this rebellion. 1294 01:11:27,312 --> 01:11:28,812 He has nothing to do with this. 1295 01:11:28,812 --> 01:11:31,437 He has everything to do with this. 1296 01:11:31,437 --> 01:11:34,271 He's trying to destroy everything we've built. 1297 01:11:36,271 --> 01:11:37,979 Where is he? 1298 01:11:40,604 --> 01:11:42,312 [Croy breathes heavily] 1299 01:11:43,354 --> 01:11:47,312 I'll ask you one more time. 1300 01:11:48,146 --> 01:11:51,437 [slowly] Where is your son? 1301 01:11:57,521 --> 01:11:58,687 Just him. 1302 01:12:01,479 --> 01:12:03,062 [trembling] No, wait. 1303 01:12:03,062 --> 01:12:05,437 - Nyah, wait. Don't do this. - What are you doing? 1304 01:12:05,437 --> 01:12:06,396 Peris... 1305 01:12:06,396 --> 01:12:08,396 - [Maddy] Nyah, please... - What are you doing? 1306 01:12:09,729 --> 01:12:11,312 Peris, don't! Peris, don't! 1307 01:12:11,312 --> 01:12:12,812 [David] No! No! No! 1308 01:12:12,812 --> 01:12:14,771 - Get your hands off me. - No, please! 1309 01:12:14,771 --> 01:12:17,437 - [cracks] - [all screaming] 1310 01:12:17,437 --> 01:12:18,521 [David] No! 1311 01:12:18,521 --> 01:12:21,687 - [crying] - [clamoring] 1312 01:12:21,687 --> 01:12:25,812 [Maddy sobbing intensely] 1313 01:12:25,812 --> 01:12:27,396 [gasping sobs] 1314 01:12:33,021 --> 01:12:33,896 Peris... 1315 01:12:40,354 --> 01:12:42,854 [Maddy sobbing] No... 1316 01:12:46,562 --> 01:12:48,687 [Cable] Thank you for joining us, Tally. 1317 01:12:48,687 --> 01:12:52,604 [crying] You... You didn't tell me that you would hurt anyone. 1318 01:12:55,771 --> 01:12:57,104 You didn't tell me. 1319 01:12:59,521 --> 01:13:01,271 [gasps] Tally... 1320 01:13:03,771 --> 01:13:05,146 I vouched for you. 1321 01:13:11,062 --> 01:13:13,604 [captives exclaiming] 1322 01:13:13,604 --> 01:13:15,687 [overlapping shouts] 1323 01:13:25,854 --> 01:13:28,354 You performed beautifully, Tally. 1324 01:13:28,354 --> 01:13:29,687 I knew you would. 1325 01:13:30,187 --> 01:13:32,437 Your procedure has been scheduled. 1326 01:13:34,354 --> 01:13:37,687 In fact, all of your procedures have been scheduled. 1327 01:13:37,687 --> 01:13:39,729 [captives protesting] 1328 01:13:41,354 --> 01:13:42,604 Traitor! 1329 01:13:47,062 --> 01:13:49,479 [tense music builds] 1330 01:13:58,104 --> 01:13:59,646 [Maddy] Wait, no. No. 1331 01:13:59,646 --> 01:14:01,771 - [pounding] - [door rattling] 1332 01:14:02,979 --> 01:14:05,021 [grunting] 1333 01:14:09,229 --> 01:14:10,979 David, run! Run! Go! 1334 01:14:16,979 --> 01:14:17,937 Let her go. 1335 01:14:19,896 --> 01:14:21,646 She'll come to me. 1336 01:14:22,521 --> 01:14:24,521 - Round up all the prisoners. - No! 1337 01:14:25,896 --> 01:14:28,896 Smash Maddy's lab, and everything in it. 1338 01:14:29,562 --> 01:14:33,229 Destroy The Smoke once and for all. 1339 01:14:33,229 --> 01:14:35,312 [deep warbling] 1340 01:14:40,729 --> 01:14:43,062 [breathing deeply] 1341 01:14:43,062 --> 01:14:45,146 [music fades] 1342 01:14:48,271 --> 01:14:50,271 [thrumming fades to distance] 1343 01:15:04,771 --> 01:15:05,854 David... 1344 01:15:07,687 --> 01:15:11,021 - [grunts] Why? - Listen. I tried to destroy the pendant. 1345 01:15:11,021 --> 01:15:13,604 I didn't know that it would call them. I didn't know! 1346 01:15:16,521 --> 01:15:17,771 I'm sorry. 1347 01:15:19,354 --> 01:15:23,146 Croy was right. You... You lied. Every word was a lie, Tally. 1348 01:15:23,146 --> 01:15:25,687 They made me. They threatened me. 1349 01:15:25,687 --> 01:15:29,396 What did they threaten you with? Did they say they would hurt Shay? 1350 01:15:29,396 --> 01:15:33,104 They said that you would hurt Shay. That you would hurt everyone. 1351 01:15:34,354 --> 01:15:38,062 I didn't mean for any of this to happen. I fell in love with this place. 1352 01:15:38,979 --> 01:15:42,771 I never knew that there was a way that you could live, and be yourself, 1353 01:15:42,771 --> 01:15:47,604 and that would be enough, or that the cost of becoming Pretty was your mind. 1354 01:15:49,437 --> 01:15:52,229 I would die before I'd let them turn me now. 1355 01:15:54,771 --> 01:15:56,479 David, I'm so sorry. 1356 01:15:57,812 --> 01:15:58,937 I'm so sorry. 1357 01:16:06,854 --> 01:16:07,937 What's your plan? 1358 01:16:08,854 --> 01:16:10,187 I'm going to get them. 1359 01:16:10,854 --> 01:16:12,771 - I'm coming with you. - No, you're not. 1360 01:16:12,771 --> 01:16:14,812 David, you've never been to the city. 1361 01:16:14,812 --> 01:16:15,896 I have. 1362 01:16:16,646 --> 01:16:19,812 Your mother is being taken to a building I've been inside of. 1363 01:16:20,312 --> 01:16:22,312 A building I know how to get into. 1364 01:16:22,312 --> 01:16:24,271 Please, let me make this right. 1365 01:16:25,687 --> 01:16:26,854 I don't trust you. 1366 01:16:26,854 --> 01:16:28,562 You don't have to trust me. 1367 01:16:30,021 --> 01:16:31,354 You just have to follow me. 1368 01:16:31,354 --> 01:16:33,437 [dramatic music builds] 1369 01:16:33,437 --> 01:16:35,521 [heavy whirring] 1370 01:16:42,312 --> 01:16:43,646 [music fades out] 1371 01:16:43,646 --> 01:16:46,562 -"Library." You're missing the first "R." - Libraries... 1372 01:16:46,562 --> 01:16:49,604 -"...braries." Yeah. And books were free. - Sussy. Sussy! 1373 01:16:50,229 --> 01:16:53,104 Tally! We heard The Smoke was destroyed. 1374 01:16:53,104 --> 01:16:56,271 An and I lit the flame in the ruins two days ago. No one came. 1375 01:16:56,271 --> 01:16:58,521 - Because it isn't real. - Dude... 1376 01:16:58,521 --> 01:16:59,604 David! 1377 01:17:04,229 --> 01:17:05,771 - You don't exist. - Don't hurt me. 1378 01:17:05,771 --> 01:17:08,437 - You're David? That's David? - I'm David. 1379 01:17:08,437 --> 01:17:09,646 We need your help. 1380 01:17:09,646 --> 01:17:13,479 Okay, guys, listen. Sussy, I need your interface ring, please. 1381 01:17:13,479 --> 01:17:16,854 I need you guys to gather as many kids as you can and create a diversion. 1382 01:17:16,854 --> 01:17:18,437 - Okay? - [Sussy] Okay. 1383 01:17:18,437 --> 01:17:19,437 - Yeah. - Okay. 1384 01:17:19,437 --> 01:17:21,646 You wanna be rebels? Today's your day. 1385 01:17:21,646 --> 01:17:24,604 "The Smoke Lives." Write it in the sky. Come on. 1386 01:17:25,437 --> 01:17:27,021 - [chuckles] Let's go! - I knew it! 1387 01:17:27,021 --> 01:17:28,271 That was... That was David! 1388 01:17:28,271 --> 01:17:31,562 ["Seize the Power" by Yonaka playing] 1389 01:17:31,562 --> 01:17:34,521 ♪ I don't need lessons I do what I want, it's refreshing ♪ 1390 01:17:34,521 --> 01:17:38,354 ♪ As soon as you taste independence You start living life in the present ♪ 1391 01:17:38,354 --> 01:17:41,437 ♪ Hey there, how you been? ♪ 1392 01:17:41,437 --> 01:17:45,062 ♪ I'm the voice in your head And I know you've been aching ♪ 1393 01:17:45,062 --> 01:17:48,062 ♪ When you find me, let me in ♪ 1394 01:17:48,979 --> 01:17:52,437 ♪ I got power in my hands And it's yours for the taking ♪ 1395 01:17:52,437 --> 01:17:54,521 [thrumming] 1396 01:18:01,604 --> 01:18:02,604 Now. 1397 01:18:02,604 --> 01:18:04,687 [whooshing] 1398 01:18:09,312 --> 01:18:11,312 [intense instrumental playing] 1399 01:18:13,896 --> 01:18:16,229 ♪ This power's yours for the taking ♪ 1400 01:18:16,229 --> 01:18:17,729 - [song ends] - [panting] 1401 01:18:17,729 --> 01:18:19,562 Pretties have a couple cool things. 1402 01:18:40,729 --> 01:18:41,896 [whispers] Okay. Come on. 1403 01:18:41,896 --> 01:18:44,021 [suspenseful music playing] 1404 01:18:45,937 --> 01:18:46,896 Okay. 1405 01:18:49,562 --> 01:18:52,354 It's just like breaking into the kitchen. Open, please. 1406 01:18:52,354 --> 01:18:53,854 [beeping] 1407 01:18:53,854 --> 01:18:56,562 - [distorted voice] Access... Access... - Hang on. 1408 01:18:56,562 --> 01:18:58,687 - Access... Access denied. - No. 1409 01:18:59,354 --> 01:19:00,271 Wait. 1410 01:19:00,271 --> 01:19:01,479 [beeping] 1411 01:19:01,479 --> 01:19:02,396 I don't-- 1412 01:19:06,729 --> 01:19:07,604 [chokes] 1413 01:19:07,604 --> 01:19:09,687 - [tense music plays] - [grunting] 1414 01:19:13,896 --> 01:19:15,354 Give me his hand. Give it. 1415 01:19:15,354 --> 01:19:17,104 - [David] Here. - [Tally grunts] 1416 01:19:17,604 --> 01:19:19,562 [beeping] 1417 01:19:20,437 --> 01:19:21,437 I got it! 1418 01:19:21,437 --> 01:19:23,854 - [alarm blaring] - Mom! Mom! 1419 01:19:23,854 --> 01:19:25,729 Shay? Shay! 1420 01:19:25,729 --> 01:19:26,937 Croy! 1421 01:19:27,437 --> 01:19:28,896 - Croy! - Shay! 1422 01:19:28,896 --> 01:19:30,104 - [indistinct shouting] - Here! 1423 01:19:30,104 --> 01:19:33,229 Come on. There's a door key. I'm gonna put this in. 1424 01:19:33,229 --> 01:19:36,062 Turn this on my count. Okay? One, two, three. 1425 01:19:36,062 --> 01:19:37,437 - [blips] - Yes! 1426 01:19:37,437 --> 01:19:38,979 Yes. That way. 1427 01:19:38,979 --> 01:19:41,187 - Go left. Turn left. - Yes, I'm fine. 1428 01:19:41,187 --> 01:19:43,646 - Move. Come on, guys. - [Tally] Shay? Where's Shay? 1429 01:19:43,646 --> 01:19:46,604 - You traitor! - Hey! Listen. Listen. Croy! 1430 01:19:46,604 --> 01:19:49,729 Listen, listen. Croy! She's the only chance we've got, okay? 1431 01:19:49,729 --> 01:19:51,271 - David! - Wait. Oh Mom! 1432 01:19:51,271 --> 01:19:53,437 - I'm here. - [sighing] 1433 01:19:53,437 --> 01:19:55,771 [Ryde] Turn left. Your left. Left, go. 1434 01:19:55,771 --> 01:19:57,604 Wait... Where's Shay? Where's Shay? 1435 01:19:57,604 --> 01:20:00,312 - They took her to surgery. - No. 1436 01:20:01,521 --> 01:20:03,229 [Croy] We're too late. It's over. 1437 01:20:05,062 --> 01:20:06,562 No, it's not. 1438 01:20:06,562 --> 01:20:09,271 I know... I know you have no reason to trust me. 1439 01:20:09,271 --> 01:20:10,854 But we have to save Shay. 1440 01:20:10,854 --> 01:20:12,354 I have an idea. 1441 01:20:12,354 --> 01:20:14,312 And it's gonna take all of us. 1442 01:20:14,312 --> 01:20:16,354 - [alarm blaring] - Shay? Shay? 1443 01:20:16,354 --> 01:20:18,521 - [tense music playing] - Shay? 1444 01:20:19,646 --> 01:20:21,104 Right here. Here. Here. 1445 01:20:21,104 --> 01:20:22,854 - This way. Right here. - Shay! 1446 01:20:22,854 --> 01:20:24,146 Right here. Right here. 1447 01:20:24,146 --> 01:20:25,521 [blips] 1448 01:20:27,729 --> 01:20:29,521 [music peaks and fades] 1449 01:20:35,396 --> 01:20:36,646 Tally! 1450 01:20:38,187 --> 01:20:39,104 Do you love it? 1451 01:20:40,229 --> 01:20:42,479 I got to be first because I made the most trouble. 1452 01:20:43,396 --> 01:20:45,521 You should have seen me kicking and screaming. 1453 01:20:45,521 --> 01:20:47,562 I nearly scratched out a nurse's eye. 1454 01:20:49,312 --> 01:20:51,396 Tally... Breathe. [chuckles] 1455 01:20:51,937 --> 01:20:53,396 Shay, your eyes. 1456 01:20:54,521 --> 01:20:57,354 Golden. Just like you always wanted. 1457 01:20:58,729 --> 01:21:00,271 You're not jealous, are you? 1458 01:21:01,396 --> 01:21:02,854 [softly] I'm so sorry, Shay. 1459 01:21:03,354 --> 01:21:05,479 Don't apologize. 1460 01:21:07,021 --> 01:21:08,146 You were right. 1461 01:21:08,687 --> 01:21:12,187 It is the most... incredible feeling, looking this way. 1462 01:21:13,896 --> 01:21:15,021 [chuckles] 1463 01:21:15,021 --> 01:21:17,104 [door whirring] 1464 01:21:18,062 --> 01:21:18,937 Peris. 1465 01:21:21,104 --> 01:21:23,437 [Cable] She is breathtaking, isn't she? 1466 01:21:28,187 --> 01:21:29,771 You have a choice to make. 1467 01:21:33,354 --> 01:21:35,146 I suggest you choose surgery. 1468 01:21:35,146 --> 01:21:37,979 [slow, tense music playing] 1469 01:21:39,062 --> 01:21:40,812 All right. I'm going. 1470 01:21:48,021 --> 01:21:50,437 [energy pulsing] 1471 01:21:54,104 --> 01:21:56,021 Freethinking is a cancer, Tally. 1472 01:21:56,021 --> 01:21:58,604 Leave people to choose for themselves, 1473 01:21:58,604 --> 01:22:00,604 and they'll destroy the world. 1474 01:22:01,187 --> 01:22:02,562 They nearly did. 1475 01:22:02,562 --> 01:22:06,146 Freeing them of choice saved them. 1476 01:22:06,146 --> 01:22:08,437 Humanity needs to be led. 1477 01:22:08,437 --> 01:22:11,646 And there are those of us who are fit to lead. 1478 01:22:11,646 --> 01:22:14,479 People are so much happier this way. 1479 01:22:17,187 --> 01:22:18,979 You'll be happier this way. 1480 01:22:18,979 --> 01:22:20,687 But I won't be me. 1481 01:22:21,521 --> 01:22:22,396 No. 1482 01:22:24,854 --> 01:22:27,146 But you sure will be Pretty. 1483 01:22:27,146 --> 01:22:28,562 - [ratcheting] - [clanking] 1484 01:22:28,562 --> 01:22:30,979 - [gas hissing] - [music turns ominous] 1485 01:22:39,021 --> 01:22:40,729 - [whirring] - [clanking] 1486 01:22:40,729 --> 01:22:42,187 [screeching] 1487 01:22:44,271 --> 01:22:46,271 [helicopter whirring] 1488 01:22:47,229 --> 01:22:48,271 [gasps softly] 1489 01:22:48,271 --> 01:22:50,021 [music intensifies] 1490 01:22:54,187 --> 01:22:55,937 - [music halts] - [exhales sharply] 1491 01:22:55,937 --> 01:22:58,271 [flames roaring] 1492 01:22:58,271 --> 01:22:59,271 [screams] 1493 01:23:04,812 --> 01:23:06,771 [automated voice] Chamber compromised. 1494 01:23:06,771 --> 01:23:07,896 [screeching stops] 1495 01:23:07,896 --> 01:23:10,146 - Please evacuate. - [alarms beeping] 1496 01:23:10,896 --> 01:23:11,937 [whooshing] 1497 01:23:11,937 --> 01:23:13,437 [shouts] 1498 01:23:13,437 --> 01:23:15,021 [glass shattering] 1499 01:23:18,979 --> 01:23:21,729 - Chamber compromised. - [all coughing] 1500 01:23:21,729 --> 01:23:23,396 Please evacuate. 1501 01:23:24,354 --> 01:23:25,396 [Tally] Shay! 1502 01:23:25,396 --> 01:23:26,562 Shay! 1503 01:23:26,562 --> 01:23:28,062 - Come here. - [David] Mom! 1504 01:23:28,062 --> 01:23:29,646 Chamber compromised. 1505 01:23:30,437 --> 01:23:32,062 Please evacuate. 1506 01:23:34,312 --> 01:23:35,229 I'm coming. 1507 01:23:35,729 --> 01:23:37,396 Chamber compromised. 1508 01:23:37,396 --> 01:23:39,437 - Where are we going? [laughs] - Let's go! 1509 01:23:44,896 --> 01:23:46,104 Come on. Over here. 1510 01:23:46,104 --> 01:23:47,062 Come on. 1511 01:23:47,062 --> 01:23:48,854 [tense music fades] 1512 01:23:48,854 --> 01:23:50,604 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1513 01:23:51,562 --> 01:23:54,437 [musical flourish rises and fades] 1514 01:23:56,687 --> 01:23:59,187 - No, Tally. Wait! - No, let me talk to him, please. 1515 01:24:03,562 --> 01:24:04,562 Nose... 1516 01:24:06,187 --> 01:24:08,187 [gentle music playing] 1517 01:24:12,521 --> 01:24:13,604 Peris, your hand... 1518 01:24:25,312 --> 01:24:27,312 [sobbing softly] 1519 01:24:30,271 --> 01:24:31,854 Squint and Nose. 1520 01:24:32,979 --> 01:24:34,604 Forever. Do you remember that? 1521 01:24:38,187 --> 01:24:40,271 Come on. I know you're still in there. 1522 01:24:43,729 --> 01:24:46,229 [suspenseful music builds] 1523 01:24:49,729 --> 01:24:51,271 [grunts] 1524 01:24:51,271 --> 01:24:52,187 David! 1525 01:24:52,187 --> 01:24:53,479 [music intensifies] 1526 01:24:54,062 --> 01:24:55,771 [grunting] 1527 01:24:55,771 --> 01:24:57,896 - [groaning] - [high-pitched ringing] 1528 01:24:57,896 --> 01:24:59,812 [grunts, groans] 1529 01:24:59,812 --> 01:25:01,271 David! 1530 01:25:01,271 --> 01:25:02,646 Mom, go! 1531 01:25:02,646 --> 01:25:04,771 [grunting] 1532 01:25:04,771 --> 01:25:07,312 [groaning] 1533 01:25:07,312 --> 01:25:09,479 [exhales forcefully] 1534 01:25:10,937 --> 01:25:13,062 [groans, grunting] 1535 01:25:13,062 --> 01:25:14,854 - Peris, stop! - [whooshing] 1536 01:25:14,854 --> 01:25:16,146 Tally! 1537 01:25:18,312 --> 01:25:19,187 Nose. 1538 01:25:19,187 --> 01:25:21,271 [music turns solemn] 1539 01:25:24,979 --> 01:25:25,854 Squint... 1540 01:25:27,229 --> 01:25:28,104 No! 1541 01:25:33,229 --> 01:25:34,146 [David] Tally. 1542 01:25:35,104 --> 01:25:36,646 Tally, come on. We gotta go. 1543 01:25:36,646 --> 01:25:38,062 - Okay. - Come on. 1544 01:25:38,062 --> 01:25:39,021 Come on. 1545 01:25:39,771 --> 01:25:42,146 [dramatic music builds slowly] 1546 01:25:42,146 --> 01:25:43,604 Come on. Come on. Let's go. 1547 01:25:44,187 --> 01:25:46,187 [whooshing] 1548 01:25:49,229 --> 01:25:50,604 [warbling] 1549 01:25:50,604 --> 01:25:51,896 [clanging] 1550 01:25:53,354 --> 01:25:54,604 [splashing] 1551 01:25:54,604 --> 01:25:56,687 [dramatic music continues] 1552 01:25:56,687 --> 01:25:58,687 [warbling] 1553 01:25:58,687 --> 01:26:00,187 [crackling thrum] 1554 01:26:02,104 --> 01:26:03,521 [whooshing] 1555 01:26:05,062 --> 01:26:07,437 - [overlapping chatter] - [music recedes slowly] 1556 01:26:08,354 --> 01:26:09,312 Oh man... 1557 01:26:10,437 --> 01:26:11,479 All right, Croy. 1558 01:26:12,062 --> 01:26:14,354 - Is everybody all right? - Yeah. Thanks to you both. 1559 01:26:14,354 --> 01:26:18,187 But, guys. We got it. We got what we need for the cure. 1560 01:26:18,187 --> 01:26:20,729 No, they destroyed your lab, Mom. The research is gone. 1561 01:26:20,729 --> 01:26:22,271 No. Your pouch. 1562 01:26:22,271 --> 01:26:23,854 - What? - Your pouch. 1563 01:26:27,812 --> 01:26:32,062 Enough to replicate. I grabbed the nanosynth from Cable's lab. 1564 01:26:32,062 --> 01:26:34,562 So I think I can complete the formula now. 1565 01:26:34,562 --> 01:26:37,354 Does that mean... Well, does that mean we can cure Shay? 1566 01:26:38,479 --> 01:26:40,021 But I don't want to be cured. 1567 01:26:46,354 --> 01:26:47,562 No, you're... you're... 1568 01:26:48,104 --> 01:26:49,437 This isn't you, Shay. 1569 01:26:49,437 --> 01:26:52,312 [scoffing] Me? Look at you guys. 1570 01:26:52,896 --> 01:26:55,521 Running around these ruins like a bunch of Rusties. 1571 01:26:55,521 --> 01:26:58,771 You're all... full of paranoia, 1572 01:26:58,771 --> 01:27:00,604 fear, jealousy... 1573 01:27:02,021 --> 01:27:03,646 You weren't always like this, Shay. 1574 01:27:03,646 --> 01:27:04,646 No. 1575 01:27:05,937 --> 01:27:07,187 I used to be Ugly. 1576 01:27:08,187 --> 01:27:11,687 I'm only here because I feel bad for Tally. 1577 01:27:11,687 --> 01:27:15,812 If I hadn't told her about The Smoke, you would be Pretty. Right now. 1578 01:27:15,812 --> 01:27:17,396 [Croy] We don't have time for this. 1579 01:27:17,396 --> 01:27:19,812 Why don't we take her with us and make her take it? 1580 01:27:19,812 --> 01:27:21,812 - No. - We can't. We don't know if it's safe. 1581 01:27:21,812 --> 01:27:23,021 She's not herself, Mom. 1582 01:27:23,021 --> 01:27:26,604 Honey, we are not gonna perform medical experiments on an unwilling subject. 1583 01:27:26,604 --> 01:27:29,187 That's the difference between us and them. 1584 01:27:31,896 --> 01:27:33,021 I'll do it. 1585 01:27:34,521 --> 01:27:35,562 What? 1586 01:27:37,062 --> 01:27:38,729 I'll be your test subject. 1587 01:27:40,146 --> 01:27:43,021 They'll turn me and... and then you'll turn me back. 1588 01:27:43,021 --> 01:27:43,937 Tally, no. 1589 01:27:43,937 --> 01:27:47,437 Maddy, please. Shay can't choose anymore, but I can. 1590 01:27:49,021 --> 01:27:50,437 And I want you to do it. 1591 01:27:50,937 --> 01:27:52,771 Cable could kill you, Tally. 1592 01:27:53,562 --> 01:27:54,479 I know. 1593 01:27:55,229 --> 01:27:56,937 Honey, there are risks. 1594 01:27:56,937 --> 01:28:00,521 You have the cure. And if it works, then maybe we could convince Shay, 1595 01:28:00,521 --> 01:28:02,604 and maybe we can convince everybody else. 1596 01:28:02,604 --> 01:28:04,521 That's how we change the world. 1597 01:28:05,854 --> 01:28:07,021 It's worth it. 1598 01:28:07,021 --> 01:28:07,979 No. 1599 01:28:08,687 --> 01:28:11,604 - We'll lose you like we lost Shay. - [sighs] No, you won't. 1600 01:28:12,812 --> 01:28:14,146 I'm strong. 1601 01:28:15,521 --> 01:28:18,437 It took me a long time, but I... I know who I am now. 1602 01:28:19,562 --> 01:28:22,229 I'm not gonna let them take that away from me. 1603 01:28:22,979 --> 01:28:24,687 How will we know it's still you? 1604 01:28:29,104 --> 01:28:30,479 I'll leave you a sign. 1605 01:28:36,979 --> 01:28:39,187 I'm sorry you were right about me. 1606 01:28:39,187 --> 01:28:41,062 I wasn't, actually. 1607 01:28:42,146 --> 01:28:43,021 Thank you. 1608 01:28:44,437 --> 01:28:45,812 [Maddy] They're coming. 1609 01:28:52,562 --> 01:28:55,479 If you come back, then I'll know that you've forgiven me. 1610 01:28:57,562 --> 01:28:59,562 [breathes deeply] 1611 01:29:00,146 --> 01:29:01,646 You are so beautiful. 1612 01:29:06,479 --> 01:29:07,479 Go. 1613 01:29:08,396 --> 01:29:09,479 Go. 1614 01:29:09,479 --> 01:29:12,146 [suspenseful music builds slowly] 1615 01:29:15,812 --> 01:29:17,187 I'm so sorry, Shay. 1616 01:29:20,271 --> 01:29:21,812 I'm gonna make this right. 1617 01:29:22,812 --> 01:29:24,812 - [deep thrumming] - [epic music rises] 1618 01:29:43,271 --> 01:29:44,729 I'm Tally Youngblood! 1619 01:29:46,646 --> 01:29:47,937 Make me Pretty. 1620 01:29:52,937 --> 01:29:54,937 [music peaks and fades out] 1621 01:29:58,729 --> 01:30:00,729 [gentle music plays] 1622 01:30:00,729 --> 01:30:02,812 [footsteps approaching] 1623 01:30:04,521 --> 01:30:06,479 [wallscreen] Welcome to your new home. 1624 01:30:08,229 --> 01:30:10,562 Would you like the lighting adjusted? 1625 01:30:10,562 --> 01:30:13,062 [Tally] No, it's perfect as it is. 1626 01:30:14,271 --> 01:30:16,771 I'd like to check your health and wellness status. 1627 01:30:17,687 --> 01:30:19,854 - Would that be all right? - Go ahead. 1628 01:30:21,604 --> 01:30:24,312 Are you healing properly from your procedure? 1629 01:30:24,312 --> 01:30:25,271 Yes. 1630 01:30:26,062 --> 01:30:29,146 Are you experiencing any anxiety or discomfort? 1631 01:30:29,146 --> 01:30:30,521 No, none at all. 1632 01:30:31,187 --> 01:30:32,729 And how do you feel today? 1633 01:30:33,896 --> 01:30:35,854 I feel at peace. 1634 01:30:36,354 --> 01:30:39,312 Are you satisfied with the outcome of your surgery? 1635 01:30:39,312 --> 01:30:40,271 Yes. 1636 01:30:41,437 --> 01:30:42,604 I love the new me. 1637 01:30:44,396 --> 01:30:45,687 I love being Pretty. 1638 01:30:48,771 --> 01:30:50,187 [music distorts and fades] 1639 01:30:50,187 --> 01:30:53,729 - ["The Top" by Natalie Jane plays] - ♪ Take a deep breath of the fire ♪ 1640 01:30:54,312 --> 01:30:56,354 ♪ Just to prove I have good lungs ♪ 1641 01:30:56,354 --> 01:30:58,562 ♪ Bow down to the new empire ♪ 1642 01:30:58,562 --> 01:31:00,646 ♪ Diamonds in the rough ♪ 1643 01:31:01,687 --> 01:31:04,021 ♪ Everybody waits for disaster ♪ 1644 01:31:04,021 --> 01:31:06,229 ♪ Don't believe in Wonderland ♪ 1645 01:31:06,229 --> 01:31:08,437 ♪ Don't, don't even know what I'm after ♪ 1646 01:31:08,437 --> 01:31:10,854 ♪ Formula abandoned ♪ 1647 01:31:10,854 --> 01:31:13,271 ♪ Infinite, imaginary lines ♪ 1648 01:31:13,271 --> 01:31:15,771 ♪ Brainwashing prison We’re all going blind ♪ 1649 01:31:15,771 --> 01:31:18,312 ♪ Sooner or later Just turn on the lights ♪ 1650 01:31:18,312 --> 01:31:20,646 ♪ And realize It's all in your mind ♪ 1651 01:31:21,771 --> 01:31:23,312 ♪ Just watch ♪ 1652 01:31:24,229 --> 01:31:25,687 ♪ Just watch ♪ 1653 01:31:26,687 --> 01:31:28,146 ♪ Just watch ♪ 1654 01:31:29,187 --> 01:31:32,937 ♪ 'Cause I'll be waving at you From the top ♪ 1655 01:31:34,104 --> 01:31:35,479 ♪ Just watch ♪ 1656 01:31:36,479 --> 01:31:37,979 ♪ Just watch ♪ 1657 01:31:39,062 --> 01:31:42,812 ♪ 'Cause I'll be waving at you from the... ♪ 1658 01:31:43,771 --> 01:31:44,937 ♪ Top ♪ 1659 01:31:44,937 --> 01:31:47,312 ♪ I don't mind ♪ 1660 01:31:47,312 --> 01:31:49,812 ♪ Keeping my enemies ♪ 1661 01:31:49,812 --> 01:31:52,312 ♪ Close my eyes ♪ 1662 01:31:52,312 --> 01:31:54,187 ♪ They're all right next to me ♪ 1663 01:31:54,187 --> 01:31:56,687 ♪ Tempted by familiar shadows ♪ 1664 01:31:56,687 --> 01:31:59,146 ♪ Every day’s an uphill battle ♪ 1665 01:31:59,146 --> 01:32:01,646 ♪ I'm immune to poison apples ♪ 1666 01:32:01,646 --> 01:32:02,896 ♪ Won the raffle ♪ 1667 01:32:02,896 --> 01:32:04,062 [singer chuckles] 1668 01:32:04,062 --> 01:32:06,437 ♪ Infinite, imaginary lines ♪ 1669 01:32:06,437 --> 01:32:08,896 ♪ Brainwashing prison We’re all going blind ♪ 1670 01:32:08,896 --> 01:32:11,437 ♪ Sooner or later Just turn on the lights ♪ 1671 01:32:11,437 --> 01:32:13,646 ♪ And realize It's all in your mind ♪ 1672 01:32:13,646 --> 01:32:15,104 ♪ Just watch ♪ 1673 01:32:16,187 --> 01:32:17,562 ♪ Just watch ♪ 1674 01:32:18,604 --> 01:32:19,937 ♪ Just watch ♪ 1675 01:32:21,104 --> 01:32:24,771 ♪ 'Cause I'll be waving at you From the top ♪ 1676 01:32:26,021 --> 01:32:27,354 ♪ Just watch ♪ 1677 01:32:28,479 --> 01:32:29,854 ♪ Just watch ♪ 1678 01:32:31,062 --> 01:32:34,062 ♪ 'Cause I'll be waving at you from the... ♪ 1679 01:32:34,062 --> 01:32:41,146 ♪ I will ♪ 1680 01:32:41,146 --> 01:32:45,396 ♪ I will be waving at you from the top ♪ 1681 01:32:50,771 --> 01:32:54,312 ♪ 'Cause I'll be waving at you from the... ♪ 1682 01:32:57,937 --> 01:33:00,104 {\an8}♪ From the top ♪ 1683 01:33:10,937 --> 01:33:14,604 {\an8}♪ I will be waving at you from the top ♪ 1684 01:33:14,604 --> 01:33:15,937 {\an8}[song fades out] 1685 01:33:15,937 --> 01:33:18,021 {\an8}[atmospheric music builds slowly] 1686 01:34:40,396 --> 01:34:42,396 [warm string music plays] 1687 01:35:22,437 --> 01:35:24,437 [up-tempo string music plays] 1688 01:35:54,687 --> 01:35:56,229 [string music fades] 1689 01:35:56,229 --> 01:35:58,312 [electronic music builds slowly] 1690 01:37:02,437 --> 01:37:04,437 [warm atmospheric music plays] 1691 01:37:27,937 --> 01:37:29,937 [warm string music builds slowly] 1692 01:38:33,312 --> 01:38:35,312 [gentle string music plays] 1693 01:39:14,854 --> 01:39:17,854 [music fades out] 1694 01:39:17,854 --> 01:39:22,854 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1695 01:39:17,854 --> 01:39:27,854 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 113761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.