Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,588 --> 00:00:04,176
You don'�t
sound like yourself.
2
00:00:04,176 --> 00:00:06,696
You'�re preoccupied
when we'�re talking.
3
00:00:06,696 --> 00:00:08,284
You'�re not sleeping.
4
00:00:08,284 --> 00:00:10,872
I'�m just asking you,
what'�s the difference now?
5
00:00:10,872 --> 00:00:12,081
I don'�t know.
6
00:00:12,081 --> 00:00:14,014
Something is just off.
7
00:00:17,086 --> 00:00:18,811
You wanna tell me your name?
8
00:00:22,194 --> 00:00:23,471
They found me.
9
00:00:23,471 --> 00:00:25,439
Are you sure it was them?
10
00:00:25,439 --> 00:00:26,957
This is not a drill.
11
00:00:26,957 --> 00:00:28,994
I wanna amount to
more than just
12
00:00:28,994 --> 00:00:31,445
a complication in your story.
13
00:00:31,445 --> 00:00:33,136
It'�s a different thing now, Zoe.
14
00:00:33,136 --> 00:00:34,896
I don'�t know who we can trust.
15
00:00:34,896 --> 00:00:37,658
- Uh,
Assistant Director Harper?
- This is Harper.
16
00:00:37,658 --> 00:00:41,110
In July 1987,
a man under you went MIA
near Torkham.
17
00:00:41,110 --> 00:00:42,697
You know the man
I'�m referring to?
18
00:00:42,697 --> 00:00:45,183
This thing has been buried
in the ground for 30 years.
19
00:00:45,183 --> 00:00:46,494
I wanted it to stay there.
20
00:00:46,494 --> 00:00:48,841
The nightmare scenario is that
21
00:00:48,841 --> 00:00:51,223
Faraz Hamzad wants to
see you again,
22
00:00:51,223 --> 00:00:55,055
and he convinced someone
in the US government
to make that happen.
23
00:00:55,055 --> 00:00:57,919
Your daughter is about
to be a part of this.
24
00:00:57,919 --> 00:01:01,509
Faraz Hamzad was
a warlord in Afghanistan
during the Soviet invasion.
25
00:01:01,509 --> 00:01:05,651
He had a man in his camp,
scared the living shit out of
everyone over there.
26
00:01:05,651 --> 00:01:08,378
They called him Baba Ghor Ghori.
27
00:01:08,378 --> 00:01:12,348
Word is Baba Ghor Ghori
was Dan Chase.
28
00:01:12,348 --> 00:01:14,764
I heard from the Russians
that they had become aware
29
00:01:14,764 --> 00:01:16,835
of a foreign prospecting crew.
30
00:01:16,835 --> 00:01:22,185
This crew had found a mineral
deposit of unimaginable value.
31
00:01:22,185 --> 00:01:25,188
That mine makes Faraz Hamzad
the next president
of Afghanistan.
32
00:01:25,188 --> 00:01:26,914
Which is why I cannot tell him.
33
00:01:26,914 --> 00:01:30,020
Chase had a
relationship with your client.
34
00:01:30,020 --> 00:01:32,264
And with your
client'�s first wife.
35
00:01:32,264 --> 00:01:34,749
Her name was Belour Daadfar.
36
00:01:34,749 --> 00:01:36,682
He'�s starting
to get suspicious about me.
37
00:01:36,682 --> 00:01:38,443
And if I abandon him now,
38
00:01:38,443 --> 00:01:40,928
he'�s going to know that's just
not something that I would do.
39
00:01:40,928 --> 00:01:43,068
You or Angela?
40
00:01:44,207 --> 00:01:46,347
I'�m starting to forget
what the difference is.
41
00:01:46,347 --> 00:01:48,108
I gave you a daughter.
42
00:01:48,108 --> 00:01:53,527
If Angela Adams is never
heard from again, this can
all be laid at her feet.
43
00:01:53,527 --> 00:01:54,804
Where'�s my daughter?
44
00:01:54,804 --> 00:01:56,737
I know she was with you.
45
00:01:56,737 --> 00:01:58,532
- Where is she now?
- She'�s been taken.
46
00:01:58,532 --> 00:02:00,050
We'�re gonna go get her back.
47
00:02:00,050 --> 00:02:02,570
Look, Faraz Hamzad
can have whatever he wants.
48
00:02:02,570 --> 00:02:04,607
In this case,
what he wants is you.
49
00:02:04,607 --> 00:02:06,643
- What the fuck is this?
- Back up! Back up!
50
00:02:06,643 --> 00:02:10,130
I told you
not to leave Hamzad alive,
51
00:02:10,130 --> 00:02:12,925
that it would
come back and haunt you,
and you did it anyway.
52
00:02:12,925 --> 00:02:15,894
I never told you what
happened that night.
53
00:02:15,894 --> 00:02:19,449
It would have been
so easy just to kill him
like I told you I would.
54
00:02:19,449 --> 00:02:20,761
I couldn'�t do it.
55
00:02:20,761 --> 00:02:23,626
I couldn'�t kill him
in front of his daughter.
56
00:02:23,626 --> 00:02:26,111
When you were
a little girl,
57
00:02:26,111 --> 00:02:27,906
I imagined there was nothing
58
00:02:27,906 --> 00:02:30,633
that could ever come
between us.
59
00:02:30,633 --> 00:02:34,015
Then you were taken
to a place so far away.
60
00:02:34,015 --> 00:02:37,847
I resolved to remember you
as only a ghost.
61
00:02:46,925 --> 00:02:50,687
Wherever this leads...
...we'�re in this together now.
62
00:03:44,741 --> 00:03:46,087
How long have I been out?
63
00:03:46,950 --> 00:03:48,020
Not long.
64
00:03:52,059 --> 00:03:53,163
How far till the border?
65
00:03:53,163 --> 00:03:54,303
Not far.
66
00:03:56,305 --> 00:03:57,582
Yeah.
67
00:03:57,582 --> 00:03:58,997
Gumdrops?
68
00:04:01,413 --> 00:04:03,312
Were you telling me
something about, uh--
69
00:04:04,796 --> 00:04:06,142
Was that a dream?
70
00:04:06,694 --> 00:04:07,971
The Gumballs.
71
00:04:09,973 --> 00:04:11,043
Was the name of her--
72
00:04:11,043 --> 00:04:12,252
Her soccer team.
73
00:04:12,252 --> 00:04:13,425
- Yeah.
- Right.
74
00:04:14,978 --> 00:04:19,914
Yeah. You were telling me how
she never had any interest
in sports.
75
00:04:19,914 --> 00:04:23,159
And then she woke up one morning
and suddenly it was a thing.
76
00:04:23,780 --> 00:04:25,092
She was, what?
77
00:04:25,092 --> 00:04:26,127
Nine.
78
00:04:28,129 --> 00:04:29,130
Nine years old.
79
00:04:29,993 --> 00:04:31,236
Was that strange for you?
80
00:04:32,237 --> 00:04:33,894
For her to surprise you
in that way?
81
00:04:33,894 --> 00:04:35,309
- Harold.
- What?
82
00:04:35,309 --> 00:04:37,829
We'�re gonna take a break
from story time now.
83
00:04:38,657 --> 00:04:40,935
Things are about to get serious.
84
00:04:40,935 --> 00:04:44,214
- Get your head in the game.
- Well, the stories
are important.
85
00:04:44,214 --> 00:04:47,459
Uh, when we see her again,
86
00:04:47,459 --> 00:04:51,256
I wanna be able to tell her
how we'�re trying to make sense
of all this.
87
00:04:51,256 --> 00:04:56,365
I wanna be able to tell her
how we'�re trying to understand
her-- all of her.
88
00:04:56,365 --> 00:05:00,403
The sides of her she can'�t
imagine we'�ll ever understand.
89
00:05:00,403 --> 00:05:04,200
And the stories are how we'�re
gonna piece all that together.
90
00:05:08,100 --> 00:05:12,415
We'�re about to find out
if your man knows how to bribe
a border guard properly.
91
00:05:12,415 --> 00:05:14,141
His name is Hameed.
92
00:05:14,141 --> 00:05:15,936
He'�s not my man.
93
00:05:15,936 --> 00:05:17,144
Look, we agreed on this plan.
94
00:05:17,144 --> 00:05:18,352
- Let'�s not do this...
- All right.
95
00:05:18,352 --> 00:05:20,112
...like you had
any better ideas.
96
00:05:46,863 --> 00:05:48,762
Welcome to Afghanistan.
97
00:06:10,784 --> 00:06:14,650
It'�s a problem
that you feel the need
to make sense of things.
98
00:06:14,650 --> 00:06:16,237
Excuse me?
99
00:06:17,480 --> 00:06:19,482
We just crossed a line.
100
00:06:19,482 --> 00:06:22,243
On the other side of it,
the deeper we get,
101
00:06:22,243 --> 00:06:26,489
the closer we get to him,
the less sense anything
is gonna make.
102
00:06:26,489 --> 00:06:30,148
Well, everything makes sense
if you'�re willing to do the work
to make sense of it.
103
00:06:30,148 --> 00:06:32,150
Not for us. Not here.
104
00:06:32,150 --> 00:06:34,394
And I don'�t mean
this in a shitty way...
105
00:06:35,464 --> 00:06:37,673
...but it scares me
106
00:06:38,639 --> 00:06:40,158
when you talk like that.
107
00:06:41,159 --> 00:06:43,161
- Like what?
- Like a cop.
108
00:06:43,161 --> 00:06:44,404
Oh, yes. God forbid.
109
00:06:44,404 --> 00:06:47,268
We don'�t have
to make sense of shit.
110
00:06:47,268 --> 00:06:49,339
We'�re not here to solve a crime.
111
00:06:50,306 --> 00:06:53,067
Emily has been in his possession
112
00:06:53,067 --> 00:06:55,035
for three weeks now.
113
00:06:55,035 --> 00:06:58,038
It'�s taken us three
fucking weeks to get this far.
114
00:06:58,038 --> 00:07:01,386
All that'�s important now is to
get to her as fast as possible
115
00:07:01,386 --> 00:07:02,525
and get her out of here.
116
00:07:02,525 --> 00:07:04,665
Please tell me
you understand that.
117
00:07:04,665 --> 00:07:05,770
Of course.
118
00:08:31,959 --> 00:08:34,375
Oh, shit.
119
00:08:34,375 --> 00:08:36,481
- Your man, Hameed--
- He'�s not my man.
120
00:08:36,481 --> 00:08:39,035
He was the only one who knew
where we were going.
121
00:08:39,035 --> 00:08:40,485
Wait a minute. Wait, no!
122
00:08:41,141 --> 00:08:42,970
So, that'�s a problem.
123
00:08:46,595 --> 00:08:48,286
Drug gang, maybe.
124
00:08:48,286 --> 00:08:50,909
Pirating cargo
coming across the border.
125
00:08:52,117 --> 00:08:54,948
Returning to
the problem at hand,
126
00:08:54,948 --> 00:08:57,364
the fact that we have no idea
where we'�re going.
127
00:08:57,364 --> 00:08:58,779
You'�re gonna have to call her.
128
00:08:58,779 --> 00:09:00,540
I can'�t.
129
00:09:01,610 --> 00:09:03,404
She'�s your connection.
130
00:09:03,404 --> 00:09:04,889
She set up this plan.
131
00:09:04,889 --> 00:09:07,823
If the plan'�s in the shitter,
you gotta call her.
132
00:09:09,100 --> 00:09:11,067
He'�s not gonna be able to help.
133
00:09:27,946 --> 00:09:31,087
Stop shooting people
without asking me first.
134
00:09:31,087 --> 00:09:33,193
Stop assuming that you know
what I'�m thinking.
135
00:09:33,193 --> 00:09:36,645
And stop telling me what else
I should be thinking instead.
136
00:09:36,645 --> 00:09:40,372
Look, we made it this far
somehow without killing
each other.
137
00:09:40,372 --> 00:09:41,926
It'�s just a
little further to go.
138
00:09:41,926 --> 00:09:43,479
Let'�s not fuck it all up now.
139
00:09:44,549 --> 00:09:46,309
We'�ve done it before, you know.
140
00:09:47,276 --> 00:09:49,036
A long time ago, maybe.
141
00:09:49,036 --> 00:09:50,037
But we did it.
142
00:09:51,038 --> 00:09:52,730
Went into the shit,
stuck together,
143
00:09:52,730 --> 00:09:55,111
did a job, did it well.
144
00:09:55,111 --> 00:09:56,285
We just need to remember.
145
00:09:58,528 --> 00:10:00,116
There'�s a destination set.
146
00:10:03,395 --> 00:10:06,709
It'�s safe to assume that
that'�s where we were supposed to
meet our contact
147
00:10:06,709 --> 00:10:07,986
from the resistance.
148
00:10:10,299 --> 00:10:12,025
This used to be
your neighborhood.
149
00:10:13,889 --> 00:10:15,407
You know how to get us there?
150
00:10:17,582 --> 00:10:19,549
That'�s how you remember it, huh?
151
00:10:20,378 --> 00:10:22,863
That it used to go that well?
152
00:10:25,901 --> 00:10:27,730
This is just outside the valley.
153
00:10:28,731 --> 00:10:30,215
I can get us there.
154
00:10:30,215 --> 00:10:33,633
The bigger issue is,
without him, how are
we gonna find the guy?
155
00:10:36,912 --> 00:10:38,154
Oh, Christ.
156
00:10:39,397 --> 00:10:41,192
Please call her.
157
00:10:43,504 --> 00:10:44,644
I'�m not calling her.
158
00:11:23,752 --> 00:11:25,270
It says turn left here.
159
00:11:41,873 --> 00:11:43,703
Okay, where the
fuck are we going?
160
00:11:46,498 --> 00:11:48,052
If you don'�t know, just say so.
161
00:11:48,052 --> 00:11:49,570
I know where I'�m going.
162
00:11:49,570 --> 00:11:51,987
Because the phone seems to think
you'�re full of shit.
163
00:11:54,299 --> 00:11:56,646
Feel better now?
164
00:12:00,996 --> 00:12:04,689
- This is how I remember it,
in case you were wondering.
- How'�s that?
165
00:12:04,689 --> 00:12:09,176
Doubt, second-guessing,
always knowing better.
166
00:12:09,176 --> 00:12:12,490
I was never as dumb
as you thought I was.
167
00:12:12,490 --> 00:12:14,734
- I never thought you were dumb.
- I was never as reckless,
168
00:12:14,734 --> 00:12:15,907
as irresponsible.
169
00:12:16,701 --> 00:12:18,703
I was never as-- I don'�t know,
170
00:12:18,703 --> 00:12:22,811
whatever you wanna call
that thing that you were
so certain I was, I wasn'�t.
171
00:12:31,612 --> 00:12:35,616
If I were some resistance guys
wanting to keep this quiet...
172
00:12:37,687 --> 00:12:39,103
I'�d do it right there.
173
00:12:39,103 --> 00:12:40,863
You haven'�t been
here in decades.
174
00:12:40,863 --> 00:12:42,623
How did you know that was there?
175
00:12:42,623 --> 00:12:45,868
Oh, I guess
it takes longer than that
for things to change much here.
176
00:14:09,434 --> 00:14:10,608
Johnny.
177
00:14:11,712 --> 00:14:12,713
Johnny!
178
00:14:37,255 --> 00:14:38,567
Where is Hameed?
179
00:14:45,850 --> 00:14:47,956
We were ambushed on the road.
180
00:14:47,956 --> 00:14:49,302
He'�s dead.
181
00:14:50,959 --> 00:14:53,685
A woman...
...has been kidnapped.
182
00:14:53,685 --> 00:14:57,793
We were assured that
the commander and his men
would help us get her back.
183
00:14:59,450 --> 00:15:00,934
We'�re not soldiers for hire.
184
00:15:00,934 --> 00:15:04,351
The woman was
kidnapped by Faraz Hamzad.
185
00:15:23,784 --> 00:15:25,476
They will
not bother you anymore.
186
00:15:26,477 --> 00:15:28,099
My name is Omar.
187
00:15:28,099 --> 00:15:29,652
We have much to discuss.
188
00:15:30,895 --> 00:15:32,172
But we must be careful.
189
00:15:32,172 --> 00:15:34,140
The Taliban has
spies everywhere.
190
00:15:34,899 --> 00:15:35,900
Come.
191
00:15:38,178 --> 00:15:40,801
Our unit is one of the last ones
in this part of the valley
192
00:15:40,801 --> 00:15:44,633
offering any resistance
against the government.
193
00:15:45,634 --> 00:15:49,189
We'�re small, but
we have spies too.
194
00:15:51,916 --> 00:15:57,404
There were whispers in recent
days that an agent with the FBI
195
00:15:57,404 --> 00:16:01,236
has been abducted
by Faraz Hamzad.
196
00:16:01,236 --> 00:16:06,586
That...
...everyone expected
a response from Washington.
197
00:16:06,586 --> 00:16:09,071
A response that,
after several weeks, never came.
198
00:16:12,316 --> 00:16:14,007
You
two are the response?
199
00:16:15,146 --> 00:16:16,389
It'�s complicated.
200
00:16:16,389 --> 00:16:17,390
Apparently.
201
00:16:19,771 --> 00:16:22,843
The
FBI'�s hands are tied.
202
00:16:23,603 --> 00:16:24,638
But--
203
00:16:26,157 --> 00:16:31,991
Listen, our friend
who set this up is guaranteeing
204
00:16:31,991 --> 00:16:36,340
a funding windfall
for your unit if you help us.
205
00:16:37,927 --> 00:16:43,416
We were told that
causing Hamzad trouble
wouldn'�t be a problem for you.
206
00:16:45,349 --> 00:16:47,178
What kind of trouble
will this cause him?
207
00:16:47,972 --> 00:16:49,801
The devastating kind.
208
00:16:58,258 --> 00:16:59,432
What would you need?
209
00:16:59,432 --> 00:17:01,434
Transport
into the valley.
210
00:17:01,434 --> 00:17:02,883
Supplies.
211
00:17:02,883 --> 00:17:05,334
A day or two to observe
the village and build a plan,
212
00:17:05,334 --> 00:17:07,026
and then we'�d move.
213
00:17:07,026 --> 00:17:09,959
Twenty men, small
arms, in and out.
214
00:17:11,375 --> 00:17:13,515
Can you do that?
215
00:17:13,515 --> 00:17:15,793
A day or two to observe
the village is not enough.
216
00:17:15,793 --> 00:17:17,967
Oh. Well, we have
no time to delay.
217
00:17:17,967 --> 00:17:21,454
No one I know has spent
any time inside his compound.
218
00:17:21,454 --> 00:17:24,146
It is said that there is a web
of hidden passages beneath it.
219
00:17:24,146 --> 00:17:27,391
- It would take us
weeks to plan it.
- A-- A day or two.
220
00:17:28,219 --> 00:17:29,738
We'�ll handle the rest of it.
221
00:17:35,813 --> 00:17:37,642
Are you gonna help us or no?
222
00:17:48,826 --> 00:17:53,658
He was a hero
once, to our fathers.
223
00:17:55,108 --> 00:17:57,041
To my friends,
224
00:17:57,041 --> 00:18:01,287
we only knew Faraz Hamzad
as the monster that lurks
at the dark end of the valley.
225
00:18:02,667 --> 00:18:05,256
An angry, old man best avoided.
226
00:18:08,052 --> 00:18:10,744
But when the Taliban
took control,
227
00:18:10,744 --> 00:18:12,781
the resistance commanders
all went to him
228
00:18:13,678 --> 00:18:15,335
to beg him to lead a fight
229
00:18:15,335 --> 00:18:17,096
to keep Panjshir free,
230
00:18:17,096 --> 00:18:20,099
to live up to the stories
and make them true.
231
00:18:22,273 --> 00:18:23,274
He refused.
232
00:18:25,173 --> 00:18:26,139
Why?
233
00:18:26,864 --> 00:18:28,003
It turns out
234
00:18:29,280 --> 00:18:32,904
he has business
with the government.
235
00:18:32,904 --> 00:18:34,596
Business so valuable
236
00:18:34,596 --> 00:18:38,738
he'�d see the rest of Panjshir
on its knees rather than
risk losing it.
237
00:18:38,738 --> 00:18:40,084
What kind of business?
238
00:18:42,845 --> 00:18:44,157
Funny you should ask.
239
00:19:00,760 --> 00:19:02,451
You are looking at
what is believed to be
240
00:19:02,451 --> 00:19:05,489
one of the largest deposits
of lithium in the world.
241
00:19:06,766 --> 00:19:08,181
The Meshbahar Deposit.
242
00:19:10,770 --> 00:19:12,392
Faraz Hamzad found it.
243
00:19:12,392 --> 00:19:13,911
He controls it.
244
00:19:13,911 --> 00:19:15,671
He has plans to exploit it.
245
00:19:15,671 --> 00:19:19,019
And it has made him
the most unexpected of friends.
246
00:19:19,019 --> 00:19:22,506
Hamzad, he'�s no friend
of the Taliban.
247
00:19:22,506 --> 00:19:26,544
He hated those guys
almost as much as he hated
the Russians during the war.
248
00:19:27,683 --> 00:19:29,029
Yes.
249
00:19:29,029 --> 00:19:32,205
So, how much money must be
in the ground over there
250
00:19:32,205 --> 00:19:34,345
to have brought mortal enemies
together like this?
251
00:19:40,248 --> 00:19:41,939
How much money
must be in the ground
252
00:19:41,939 --> 00:19:46,012
that no one will even talk about
how much money is in the ground?
253
00:19:46,012 --> 00:19:48,359
The details of the deposit
are held as state secrets.
254
00:19:48,359 --> 00:19:50,189
What do they need Hamzad for?
255
00:19:50,189 --> 00:19:53,053
Why doesn'�t the Taliban
just come in and take it
for themselves?
256
00:19:53,053 --> 00:19:55,228
Because your government
has sanctioned them all.
257
00:19:57,403 --> 00:19:59,301
Them and
everyone here they know.
258
00:20:00,302 --> 00:20:01,303
Everyone...
259
00:20:03,616 --> 00:20:05,134
except Faraz Hamzad.
260
00:20:06,377 --> 00:20:08,621
For reasons no one seems
to be able to explain,
261
00:20:08,621 --> 00:20:11,175
his name was kept
off all the lists.
262
00:20:11,175 --> 00:20:12,590
So he'�s the man in the middle.
263
00:20:13,660 --> 00:20:16,076
He is indispensable.
264
00:20:16,076 --> 00:20:20,322
And that makes him
a very dangerous enemy to have.
265
00:20:21,427 --> 00:20:24,188
Your friends are
afraid to cross him?
266
00:20:27,398 --> 00:20:28,641
We aren'�t.
267
00:20:29,573 --> 00:20:31,230
I just want to
make sure you aren'�t
268
00:20:31,230 --> 00:20:32,576
before we go any farther.
269
00:20:33,749 --> 00:20:35,268
I want to make sure
you understand
270
00:20:35,268 --> 00:20:36,821
what kind of enemy you face
271
00:20:36,821 --> 00:20:38,409
should you choose to continue.
272
00:20:41,412 --> 00:20:44,415
Beyond this point, we will
be entering his territory.
273
00:20:45,830 --> 00:20:48,419
And the deeper into it
we get, the--
274
00:20:48,419 --> 00:20:50,525
the more his presence
will be felt.
275
00:20:50,525 --> 00:20:52,389
The stronger his influence.
276
00:20:52,389 --> 00:20:54,425
The harder it may
be to turn back.
277
00:20:54,425 --> 00:20:56,289
We'�re not turning
back without her.
278
00:20:59,223 --> 00:21:01,432
This woman who is
so important to you.
279
00:21:03,848 --> 00:21:06,265
This woman who is so
important to Hamzad.
280
00:21:09,475 --> 00:21:11,960
This woman no one seems willing
to talk about.
281
00:21:12,892 --> 00:21:14,721
Complicated indeed.
282
00:21:18,069 --> 00:21:19,968
Well, I look
forward to meeting her.
283
00:21:48,099 --> 00:21:51,171
What are we gonna
call these new people
we'�re about to be?
284
00:21:55,175 --> 00:21:58,075
I'�m a little more worried
about what we'�re gonna
tell each other.
285
00:22:01,941 --> 00:22:03,287
What we'�re gonna tell her.
286
00:22:13,539 --> 00:22:15,264
We'�re going to tell her nothing.
287
00:22:17,888 --> 00:22:19,303
She will come from nowhere.
288
00:22:21,512 --> 00:22:23,687
In this place,
that is the dream, is it not?
289
00:22:23,687 --> 00:22:26,759
To build a future
without regard to a past.
290
00:22:28,933 --> 00:22:29,934
Yeah.
291
00:22:31,971 --> 00:22:33,317
That'�s what she will have.
292
00:22:35,112 --> 00:22:37,804
That'�s what we'll give her
the opportunity to do.
293
00:22:43,707 --> 00:22:44,949
She'�s afraid of me.
294
00:22:48,159 --> 00:22:49,160
Yes.
295
00:22:51,646 --> 00:22:53,302
But less and less every day.
296
00:22:58,998 --> 00:23:02,553
Well, who will we tell her I am?
297
00:23:06,108 --> 00:23:07,455
You will be her father.
298
00:23:09,767 --> 00:23:11,631
The only one she will ever know.
299
00:23:27,026 --> 00:23:28,027
Yeah.
300
00:23:30,857 --> 00:23:31,858
Yeah.
301
00:23:34,171 --> 00:23:35,621
And you must promise me this.
302
00:23:37,485 --> 00:23:38,865
She can never know his name.
303
00:23:40,315 --> 00:23:43,456
She can never know anything
about Faraz Hamzad.
304
00:23:44,664 --> 00:23:45,976
I promise.
305
00:23:47,322 --> 00:23:51,533
He will look for her, and he
cannot be allowed to find her.
306
00:23:51,533 --> 00:23:54,363
She would be in
such grave danger.
307
00:23:54,363 --> 00:23:55,779
I won'�t let that happen.
308
00:24:00,197 --> 00:24:01,198
I promise.
309
00:24:04,650 --> 00:24:05,651
Hey.
310
00:24:07,376 --> 00:24:08,377
Hey.
311
00:24:12,209 --> 00:24:14,004
I'�m-- I'm fine. What is it?
312
00:24:18,560 --> 00:24:20,700
I don'�t know what's happening
to her right now,
313
00:24:22,150 --> 00:24:24,601
but I also don'�t
know how it helps her
314
00:24:24,601 --> 00:24:27,466
for us to pretend
not to be worrying about it.
315
00:24:29,640 --> 00:24:31,884
Listen.
316
00:24:32,816 --> 00:24:34,438
What is it?
317
00:24:34,438 --> 00:24:36,026
What? You need to stop again?
318
00:24:36,889 --> 00:24:38,166
Yeah. You?
319
00:24:39,512 --> 00:24:40,479
Not really.
320
00:24:41,376 --> 00:24:43,930
Okay. I'�ll wait.
321
00:24:45,000 --> 00:24:48,038
No reason to
stop again so soon.
322
00:24:52,732 --> 00:24:54,423
Oh, yes. Fuck it.
323
00:24:55,597 --> 00:24:56,909
We'�re gonna stop!
324
00:25:00,084 --> 00:25:01,085
Again?
325
00:25:02,052 --> 00:25:03,053
Tell me about it.
326
00:25:04,226 --> 00:25:05,607
Shh.
327
00:25:10,578 --> 00:25:12,614
This is the partner you chose
to do this thing?
328
00:25:13,546 --> 00:25:14,513
Yeah.
329
00:25:17,619 --> 00:25:19,310
I assume there are
good reasons, but...
330
00:25:21,692 --> 00:25:22,693
he does not fit.
331
00:25:23,798 --> 00:25:25,040
Not like you, at least.
332
00:25:26,421 --> 00:25:27,767
Well, how do I fit?
333
00:25:28,699 --> 00:25:31,460
I'�m not certain, but you do.
334
00:25:34,878 --> 00:25:36,086
Can I ask you something?
335
00:25:36,604 --> 00:25:37,984
What'�s that?
336
00:25:37,984 --> 00:25:39,296
You know things about Hamzad.
337
00:25:40,469 --> 00:25:42,713
I think you might have been
inside his compound.
338
00:25:44,335 --> 00:25:45,923
You'�re connected to him somehow,
339
00:25:47,476 --> 00:25:48,477
aren'�t you?
340
00:25:56,071 --> 00:25:59,868
Among the many stories
I have heard about him
but find hard to believe
341
00:25:59,868 --> 00:26:05,046
is the one about an American
who secretly fought
in his service
342
00:26:05,046 --> 00:26:06,150
against the Russians.
343
00:26:07,462 --> 00:26:08,601
A living terror
344
00:26:08,601 --> 00:26:11,362
willing to do
unspeakable brutality
345
00:26:11,362 --> 00:26:12,674
in the name of his master.
346
00:26:14,089 --> 00:26:15,608
So connected they were,
347
00:26:15,608 --> 00:26:18,162
it was said a monster
could be compelled into action
348
00:26:18,162 --> 00:26:20,751
with no more than a thought
in Hamzad'�s head.
349
00:26:23,685 --> 00:26:25,376
They had a name for him, even.
350
00:26:26,101 --> 00:26:27,102
They called him...
351
00:26:29,104 --> 00:26:30,312
Baba Ghor Ghori.
352
00:26:34,523 --> 00:26:35,594
Is that story true?
353
00:26:40,150 --> 00:26:41,461
Is that monster you?
354
00:26:46,397 --> 00:26:47,640
A good story.
355
00:26:49,780 --> 00:26:51,126
But that'�s all it is.
356
00:26:55,510 --> 00:26:56,580
A good story.
357
00:27:00,895 --> 00:27:04,312
Nothing in the world more
dangerous, don'�t you think?
358
00:27:09,593 --> 00:27:10,663
You guys hear that?
359
00:27:11,319 --> 00:27:12,492
Yeah.
360
00:27:12,492 --> 00:27:14,253
Taliban patrols.
361
00:27:14,253 --> 00:27:17,118
With Hamzad as an ally,
they grow ever bolder.
362
00:27:17,118 --> 00:27:18,913
Camp isn'�t far.
363
00:27:18,913 --> 00:27:20,535
Let me take you
to the commander.
364
00:28:15,141 --> 00:28:16,556
You need to call her...
365
00:28:18,766 --> 00:28:20,629
now.
366
00:28:22,079 --> 00:28:23,149
Yeah.
367
00:28:37,025 --> 00:28:39,234
- Harold?
- Marion, I'�m sorry.
368
00:28:39,234 --> 00:28:43,583
I know I said I wouldn'�t call
again, but we'�ve got
a problem here.
369
00:28:43,583 --> 00:28:46,586
We connected with Abdul
Nazary'�s man, as you arranged.
370
00:28:46,586 --> 00:28:51,177
He brought us to their camp,
but someone had gotten here
first.
371
00:28:52,282 --> 00:28:53,593
Survivors?
372
00:28:53,593 --> 00:28:55,147
No.
373
00:28:55,147 --> 00:28:56,424
Are you all right?
374
00:28:57,805 --> 00:28:59,220
Yeah, I'�m fine.
375
00:28:59,220 --> 00:29:00,393
And Johnny?
376
00:29:00,393 --> 00:29:01,601
Is he still with you?
377
00:29:01,601 --> 00:29:03,569
We'�re-- We're both fine,
but listen.
378
00:29:03,569 --> 00:29:05,916
We need to find
another way forward.
379
00:29:05,916 --> 00:29:08,332
What else might you be
able to do here to help?
380
00:29:10,196 --> 00:29:12,820
- Give me some time.
- We don'�t have time.
381
00:29:12,820 --> 00:29:15,788
You might as well be
on the moon right now, Harold.
382
00:29:15,788 --> 00:29:18,204
I will need some time
to manufacture an outcome.
383
00:29:21,690 --> 00:29:22,691
Harold?
384
00:29:23,382 --> 00:29:24,383
I'�m just
385
00:29:25,867 --> 00:29:28,180
trying to figure out
how concerned I should be
386
00:29:28,180 --> 00:29:31,286
about who manufactured
this outcome.
387
00:29:31,286 --> 00:29:35,394
Until a few days ago,
I hadn'�t heard your voice
in 30 years.
388
00:29:35,394 --> 00:29:37,879
You ask me to help
you do the impossible.
389
00:29:37,879 --> 00:29:39,639
I offer you that help freely.
390
00:29:39,639 --> 00:29:42,470
If your first instinct
when things get difficult
391
00:29:42,470 --> 00:29:45,714
is that I am trying
to manipulate you into ruin,
392
00:29:45,714 --> 00:29:49,304
honestly, why on earth did
you call me to begin with?
393
00:29:49,304 --> 00:29:52,411
Do you want me to attempt to
find you a new source of help?
394
00:29:52,411 --> 00:29:53,412
Yeah.
395
00:29:54,240 --> 00:29:56,553
Then I shall. In the meantime,
396
00:29:56,553 --> 00:30:00,005
I recommend you ask Ali
to help you find
a safe place to hide.
397
00:30:01,489 --> 00:30:02,559
Who'�s Ali?
398
00:30:02,559 --> 00:30:05,596
Commander Abdul Nazary'�s
man, Ali.
399
00:30:05,596 --> 00:30:07,840
The man who came to meet you.
400
00:30:07,840 --> 00:30:09,566
I assume you'�re
still with him.
401
00:30:40,700 --> 00:30:41,736
Who is she?
402
00:30:44,118 --> 00:30:45,360
Excuse me?
403
00:30:45,360 --> 00:30:47,431
An FBI agent is abducted.
404
00:30:47,431 --> 00:30:50,814
The US government should be
moving heaven and earth
to rescue her.
405
00:30:50,814 --> 00:30:51,919
And where are they?
406
00:30:53,644 --> 00:30:56,130
Their hands are tied
because she'�s complicated.
407
00:31:00,272 --> 00:31:01,273
This
408
00:31:02,653 --> 00:31:05,208
happens the day
when you arrive to rescue her.
409
00:31:05,208 --> 00:31:09,108
Please don'�t ask me to believe
one has nothing to do
with the other.
410
00:31:09,108 --> 00:31:10,972
That one hasn'�t
caused the other.
411
00:31:13,112 --> 00:31:17,185
It certainly seems as though
this complicated woman
is the reason
412
00:31:17,185 --> 00:31:18,497
my brothers are dead.
413
00:31:20,982 --> 00:31:22,604
What are you not telling me?
414
00:31:28,748 --> 00:31:32,960
Who is this woman
my brothers just died for?
415
00:31:38,103 --> 00:31:39,138
Who is she?
416
00:31:48,665 --> 00:31:49,666
Who are you?
417
00:33:04,051 --> 00:33:06,329
The Taliban has many spies,
418
00:33:07,537 --> 00:33:09,918
but I'�d like to be
something more than one of many.
419
00:33:11,092 --> 00:33:14,164
Faraz Hamzad is jeopardizing
all of his influence,
420
00:33:14,164 --> 00:33:15,821
and no one seems
to understand why.
421
00:33:15,821 --> 00:33:18,617
I'�d like to be
the one to know why.
422
00:33:22,690 --> 00:33:23,691
Tell me.
423
00:35:38,895 --> 00:35:40,310
What is this?
424
00:35:40,310 --> 00:35:41,587
It'�s where
Abbey would come.
425
00:35:42,726 --> 00:35:44,211
A place she could hide.
426
00:35:44,211 --> 00:35:45,212
Disappear.
427
00:35:46,937 --> 00:35:49,733
I used it once or
twice towards the end.
428
00:35:49,733 --> 00:35:52,184
I left some things
in the ground.
429
00:35:52,184 --> 00:35:54,531
Hey, stop. Let me do that.
430
00:35:56,430 --> 00:35:58,190
Come on.
431
00:35:58,190 --> 00:35:59,950
Get up.
432
00:36:14,586 --> 00:36:16,588
There'�s a first
aid kit in there.
433
00:36:28,600 --> 00:36:31,327
So, what did we just
walk into back there?
434
00:36:31,327 --> 00:36:33,191
Taliban intelligence.
435
00:36:34,261 --> 00:36:36,021
I should have seen it.
436
00:36:36,021 --> 00:36:38,713
- Stupid.
- No.
437
00:36:38,713 --> 00:36:41,716
It'�s not like it was the first
time you got someone mad enough
438
00:36:41,716 --> 00:36:42,752
to put a knife in you.
439
00:36:44,132 --> 00:36:46,204
I was there for
one or two of '�em.
440
00:36:46,204 --> 00:36:51,485
Can'�t imagine how many I missed
since you stopped returning
my calls.
441
00:36:51,485 --> 00:36:54,142
Yeah.
I sort of stopped doing that.
442
00:36:54,142 --> 00:36:57,560
That'�s one of the nice things
about Vermont.
443
00:36:57,560 --> 00:36:58,595
Yeah, I bet.
444
00:37:12,506 --> 00:37:13,507
Is this him?
445
00:37:24,034 --> 00:37:26,313
When was the last time
you spoke to your wife?
446
00:37:28,625 --> 00:37:29,937
I don'�t know.
447
00:37:31,214 --> 00:37:32,664
Maybe you
should call her.
448
00:37:37,185 --> 00:37:38,325
Yeah.
449
00:37:38,325 --> 00:37:40,085
You
should call Marion too.
450
00:37:40,085 --> 00:37:41,845
No. She needs time to find help.
451
00:37:41,845 --> 00:37:45,021
It'�s not like there are
competent armed units for hire
452
00:37:45,021 --> 00:37:46,850
growing on trees around here.
453
00:37:46,850 --> 00:37:50,475
You should call her and see
if she can get you out of here.
454
00:37:58,690 --> 00:38:01,106
I was wondering
how long that was gonna take.
455
00:38:01,106 --> 00:38:03,695
You have people at
home who need you.
456
00:38:04,489 --> 00:38:06,145
This is a different thing now.
457
00:38:06,629 --> 00:38:07,630
You know,
458
00:38:08,700 --> 00:38:12,151
I was never as weak
as you thought I was.
459
00:38:12,151 --> 00:38:17,329
Never as afraid.
Never as incapable of
keeping up with your heroism.
460
00:38:17,329 --> 00:38:18,503
She'�s dead.
461
00:38:19,849 --> 00:38:20,850
Emily.
462
00:38:22,369 --> 00:38:24,129
Almost certainly.
463
00:38:24,129 --> 00:38:26,096
She'�s been dead
for a few days now.
464
00:38:28,478 --> 00:38:29,962
What are you talking about?
465
00:38:29,962 --> 00:38:34,657
Well, maybe it took him a day
to get her here.
466
00:38:34,657 --> 00:38:38,074
Maybe it took him two days
to work up the courage
to talk to her.
467
00:38:40,248 --> 00:38:42,147
And from there it'�s
just a matter of time
468
00:38:42,147 --> 00:38:45,219
before she says the wrong thing
and he can'�t bear it anymore.
469
00:38:46,531 --> 00:38:47,946
What'�s the matter with you?
470
00:38:48,705 --> 00:38:50,224
Why are you saying this?
471
00:38:52,053 --> 00:38:53,572
Because I'�ve been pretending...
472
00:38:56,023 --> 00:38:57,611
...that it isn'�t true for days.
473
00:38:57,611 --> 00:38:59,785
And right now, it
seems silly to continue.
474
00:39:01,097 --> 00:39:02,374
Bullshit.
475
00:39:02,374 --> 00:39:05,826
She'�s trained for this.
She'�s not gonna antagonize him.
476
00:39:05,826 --> 00:39:09,174
No, it won'�t be like that. It
won'�t be something she chooses.
477
00:39:09,174 --> 00:39:10,417
Bullshit.
478
00:39:10,417 --> 00:39:12,419
You have no idea
what she'�s capable of.
479
00:39:12,419 --> 00:39:14,352
You don'�t even have
any idea who she is.
480
00:39:14,352 --> 00:39:15,560
Yeah, I know who he is.
481
00:39:17,803 --> 00:39:22,221
And I know what it'�s gonna feel
like the moment he hears
something in her voice.
482
00:39:23,637 --> 00:39:26,571
You know, a look in her eye,
the way she moves. Something.
483
00:39:27,434 --> 00:39:29,850
It'�s gonna remind him of Abbey.
484
00:39:29,850 --> 00:39:31,507
Or worse...
485
00:39:31,507 --> 00:39:32,611
...remind him of me.
486
00:39:32,611 --> 00:39:34,130
And the moment that happens,
487
00:39:35,234 --> 00:39:37,444
nothing can protect
her from the reaction.
488
00:39:45,969 --> 00:39:50,318
You wanna know what it felt like
when she asked us to play soccer
out of the blue?
489
00:39:54,357 --> 00:39:55,669
It wasn'�t surprise.
490
00:39:57,153 --> 00:39:58,154
It was dread.
491
00:39:59,914 --> 00:40:00,950
Because...
492
00:40:03,987 --> 00:40:06,921
...she asked
with such conviction.
493
00:40:08,578 --> 00:40:10,200
She looked so courageous.
494
00:40:11,961 --> 00:40:14,239
Reminded me of him.
495
00:40:14,239 --> 00:40:17,345
And it reminded me that there
would always be some part of her
496
00:40:18,346 --> 00:40:19,693
that didn'�t belong to me.
497
00:40:21,142 --> 00:40:23,351
The part we were
lying to her about.
498
00:40:24,836 --> 00:40:28,184
Part that I promised Abbey
I'�d pretend didn't exist.
499
00:40:30,186 --> 00:40:33,741
The part that eventually would
demand to be heard and seen.
500
00:40:34,915 --> 00:40:37,365
You are so afraid
of seeing her again,
501
00:40:37,365 --> 00:40:41,508
of having to explain yourself
in some way where th-this
isn'�t all your fault,
502
00:40:41,508 --> 00:40:43,164
that you don'�t know what to do.
503
00:40:44,856 --> 00:40:47,203
You'�re ready to give up
rather than just face it.
504
00:40:47,203 --> 00:40:48,446
I'�m not giving up.
505
00:40:51,379 --> 00:40:54,693
There'�s no place
else for me to go.
506
00:40:54,693 --> 00:40:56,212
There'�s--
507
00:40:56,212 --> 00:40:57,765
There'�s nothing else
for me to do.
508
00:40:57,765 --> 00:40:59,526
I couldn'�t leave if I wanted to.
509
00:41:00,043 --> 00:41:01,044
You can.
510
00:41:04,910 --> 00:41:06,222
You have to.
511
00:41:07,637 --> 00:41:08,638
You should.
512
00:41:38,944 --> 00:41:39,945
Harold?
513
00:41:40,774 --> 00:41:41,775
Hey.
514
00:41:42,569 --> 00:41:43,639
Are you all right?
515
00:41:43,639 --> 00:41:45,433
Yeah. Yeah, I'�m okay.
516
00:41:45,433 --> 00:41:46,538
Where are you?
517
00:41:46,538 --> 00:41:48,333
Are you
in the hotel or--
518
00:41:48,333 --> 00:41:51,612
Yeah, we'�re still--
still working on this.
519
00:41:51,612 --> 00:41:54,097
We might have a lead
on Angela'�s location,
520
00:41:54,097 --> 00:41:57,376
but it'�s taking a little longer
than I was hoping.
521
00:41:57,376 --> 00:41:59,378
Harold, I got a
phone call this morning.
522
00:41:59,378 --> 00:42:01,967
Oh, shit. Cheryl, you--
you don'�t have to take those.
523
00:42:01,967 --> 00:42:06,213
Just tell them
they have to call the lawyers
and let them handle it.
524
00:42:06,213 --> 00:42:07,559
It was from Marion.
525
00:42:09,803 --> 00:42:11,425
It was from your ex-wife.
526
00:42:15,222 --> 00:42:16,464
She--
527
00:42:16,464 --> 00:42:17,707
She called the house?
528
00:42:17,707 --> 00:42:19,778
She said you'�d been in contact,
529
00:42:20,917 --> 00:42:22,712
and she wanted to
leave you a number
530
00:42:22,712 --> 00:42:25,508
that you could
call day or night
if you needed her.
531
00:42:25,508 --> 00:42:28,891
I thought you told me that
she'�d become someone
so dangerous
532
00:42:28,891 --> 00:42:31,203
you hoped she'�d forgotten
she ever knew your name.
533
00:42:31,203 --> 00:42:34,137
And you'�re in contact with her?
534
00:42:34,137 --> 00:42:36,830
Cheryl, you understand
how this works.
535
00:42:36,830 --> 00:42:39,902
Sometimes I have to do things
that I can'�t talk about
with you.
536
00:42:39,902 --> 00:42:42,594
Our life is falling apart here.
537
00:42:42,594 --> 00:42:44,354
When are we gonna
see you again?
538
00:42:47,254 --> 00:42:48,738
Are we gonna see you again?
539
00:42:51,738 --> 00:42:55,738
Preuzeto sa www.titlovi.com
40506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.