Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,000 --> 00:00:11,800
[theme music playing]
2
00:00:12,800 --> 00:00:14,800
[playful orchestration]
3
00:01:03,160 --> 00:01:06,880
Hello and welcome
to our last-ever Grand Tour.
4
00:01:07,000 --> 00:01:10,920
Because this is the last time that James,
Richard and I will ever work together,
5
00:01:11,120 --> 00:01:15,200
Mr Wilman said
we should do something important.
6
00:01:15,400 --> 00:01:19,360
He said we should each buy
a medium-sized electric car
7
00:01:19,520 --> 00:01:23,400
and then see how many laps
of the M25 we could do in it
8
00:01:23,560 --> 00:01:25,320
on one charge.
9
00:01:26,200 --> 00:01:29,840
And we decided to ignore him
and come here.
10
00:01:30,440 --> 00:01:33,480
[majestic music]
11
00:01:44,240 --> 00:01:45,080
[Richard] Yep.
12
00:01:45,280 --> 00:01:48,120
So, welcome, everyone, to Zimbabwe.
13
00:01:48,320 --> 00:01:50,240
[music continues]
14
00:02:00,560 --> 00:02:03,320
And we won't be driving
crummy electric cars either.
15
00:02:03,480 --> 00:02:06,680
Instead, the three of us
decided that we would simply buy
16
00:02:06,840 --> 00:02:09,480
things we've always wanted.
17
00:02:09,600 --> 00:02:11,400
And that's why I bought this.
18
00:02:11,560 --> 00:02:14,240
It's a Triumph Stag.
19
00:02:14,440 --> 00:02:16,560
[music continues]
20
00:02:30,880 --> 00:02:33,320
[music stops]
21
00:02:36,240 --> 00:02:40,800
I've always loved the Stag.
I've loved it since I was a small boy.
22
00:02:40,960 --> 00:02:42,600
But I never actually thought I'd own one.
23
00:02:42,800 --> 00:02:45,920
To be honest,
I didn't think I was allowed to own one.
24
00:02:46,080 --> 00:02:49,520
Only people like David Niven
could own a Stag.
25
00:02:49,720 --> 00:02:51,920
I'd never even driven one,
in accordance with the rule
26
00:02:52,080 --> 00:02:54,120
that you should never meet your hero.
27
00:02:54,280 --> 00:02:57,080
But now I have, I'm delighted to say,
28
00:02:57,280 --> 00:02:59,320
it's absolutely lovely.
29
00:02:59,840 --> 00:03:01,000
[60s upbeat music]
30
00:03:01,560 --> 00:03:02,360
Oh yeah.
31
00:03:03,080 --> 00:03:06,120
[James] At this point,
Lewis Collins arrived.
32
00:03:10,200 --> 00:03:11,360
[Richard laughing] Oh yeah!
33
00:03:12,800 --> 00:03:13,680
Yep.
34
00:03:14,320 --> 00:03:18,880
I am now the proud owner
of a three-litre Mark One Ford Capri.
35
00:03:20,000 --> 00:03:20,800
Is it a GT?
36
00:03:21,000 --> 00:03:22,520
No, GXL.
37
00:03:22,680 --> 00:03:24,800
-Why didn't you get a GT?
-'Cause this is better.
38
00:03:25,320 --> 00:03:26,240
Not really.
39
00:03:26,800 --> 00:03:30,480
[Richard] Before I had a chance
to argue, Clarkson arrived,
40
00:03:31,000 --> 00:03:33,760
having already made a mistake.
41
00:03:33,960 --> 00:03:35,760
[Italian music]
42
00:03:35,960 --> 00:03:39,520
[laughing]
43
00:03:40,840 --> 00:03:41,880
What do you think of that?
44
00:03:42,040 --> 00:03:44,040
Why have you bought a Lancia?
45
00:03:44,200 --> 00:03:45,200
[Jeremy] Because!
46
00:03:45,400 --> 00:03:48,640
Twenty or so years ago,
I used one to drive across Botswana,
47
00:03:48,800 --> 00:03:51,480
and proved
it was the ideal car for Africa.
48
00:03:51,640 --> 00:03:53,960
But it broke down all the time.
49
00:03:54,400 --> 00:03:55,800
Yes, it did.
50
00:03:55,960 --> 00:03:58,320
But, that was front-engined.
51
00:03:58,480 --> 00:04:01,200
This, mid-engined. It's a Montecarlo.
52
00:04:01,400 --> 00:04:05,320
And I've made several modifications
to suit the conditions.
53
00:04:05,480 --> 00:04:07,360
Let me talk you through them, if I may.
54
00:04:07,520 --> 00:04:09,640
At the back here,
55
00:04:09,840 --> 00:04:12,360
308 Ferrari tail lights.
56
00:04:12,520 --> 00:04:13,840
[Richard] They look good.
57
00:04:14,040 --> 00:04:15,720
-[Jeremy] Quad tail pipes.
-[Richard] Nice.
58
00:04:15,920 --> 00:04:18,080
Delta Integrale wheels.
59
00:04:18,240 --> 00:04:21,360
Delta Integrale headlamps and grill.
60
00:04:21,560 --> 00:04:24,200
And then, Lotus Blue paintwork.
61
00:04:24,360 --> 00:04:26,760
Wow. Does any of that
make it more reliable?
62
00:04:26,920 --> 00:04:29,480
And you know we've been doing this for...
63
00:04:29,680 --> 00:04:30,640
112 years.
64
00:04:30,800 --> 00:04:33,320
Yeah, 112 years.
I've learned a few lessons.
65
00:04:33,520 --> 00:04:35,600
So, inside,
66
00:04:36,480 --> 00:04:40,200
I have replaced the leather seats,
which get hot, with cloth seats.
67
00:04:40,360 --> 00:04:41,480
[Richard] Yes.
68
00:04:41,680 --> 00:04:44,040
[Jeremy] And a sort
of Alcantara racing steering wheel.
69
00:04:44,240 --> 00:04:47,120
And, if you look down there,
70
00:04:47,320 --> 00:04:50,120
I've removed the glove box
and replaced it with...
71
00:04:52,560 --> 00:04:53,920
-[Richard] Is that a fridge?
-[Jeremy] Yes.
72
00:04:54,520 --> 00:04:57,640
For my cold beverages.
For my zesty drink fridge.
73
00:04:57,800 --> 00:04:59,240
-[James] Wow.
-[Richard] That is actually quite good.
74
00:04:59,360 --> 00:05:00,640
[James] Does any of that
make it more reliable?
75
00:05:00,800 --> 00:05:02,200
No, but I'll be more comfortable.
76
00:05:02,360 --> 00:05:04,360
You will have a cold drink
whilst you wait at the side of the road.
77
00:05:04,560 --> 00:05:06,600
It makes the many breakdowns
more bearable.
78
00:05:06,800 --> 00:05:09,360
-[James] No, it's pretty.
-[Jeremy] It is absolutely breathtaking.
79
00:05:09,520 --> 00:05:10,360
[James] It's beautiful.
80
00:05:10,560 --> 00:05:13,360
I've modified my Capri too,
before shipping it here.
81
00:05:13,560 --> 00:05:15,920
-[Jeremy] Have you?
-[Richard] I've painted the bonnet black.
82
00:05:16,120 --> 00:05:19,320
Because, look at it, it's beautiful.
83
00:05:19,520 --> 00:05:21,880
-Is it a GT?
-No, GXL.
84
00:05:22,320 --> 00:05:24,720
-Why didn't you get a GT?
-[Richard] 'Cause this is better.
85
00:05:25,160 --> 00:05:27,720
-It isn't.
-[Richard] Well, it is. It's like a GT,
86
00:05:27,920 --> 00:05:31,000
which is good,
but with more, which is better.
87
00:05:32,160 --> 00:05:33,920
-[Jeremy] Mm-hmm.
-What?
88
00:05:34,120 --> 00:05:35,560
[Jeremy] I remember that from the GXL
89
00:05:35,760 --> 00:05:38,320
'cause they had put
the wood-look dashboard in it.
90
00:05:38,480 --> 00:05:39,800
[James] Correct.
91
00:05:40,000 --> 00:05:41,160
-We've discussed this in the past.
-We have.
92
00:05:41,320 --> 00:05:43,680
The GT is for sport,
the GXL is for meetings.
93
00:05:43,840 --> 00:05:46,880
This is exactly right. You need
to understand your Ford-badge hierarchy.
94
00:05:47,080 --> 00:05:51,200
My dad had a GXL Cortina
because he was a managing director.
95
00:05:51,400 --> 00:05:52,200
My dad had a GXL Cortina.
96
00:05:52,360 --> 00:05:53,280
-Both of your...
-[James] Manager?
97
00:05:53,440 --> 00:05:55,600
-[Jeremy] Yeah.
-Both of your dads, powerful,
98
00:05:55,800 --> 00:05:57,720
influential men who picked
from the very top of the tree.
99
00:05:57,920 --> 00:05:58,880
-And you know...
-[Jeremy laughing]
100
00:05:59,040 --> 00:06:01,200
You know how
it's almost become a running joke,
101
00:06:01,360 --> 00:06:02,920
my stereo has never worked...
102
00:06:03,080 --> 00:06:03,920
[Jeremy] Yeah.
103
00:06:04,120 --> 00:06:06,680
[Richard] On any one of these trips
we've done. Well, this time, it does.
104
00:06:06,840 --> 00:06:09,840
["Mark One Ford Capri"
by The Deads playing]
105
00:06:10,040 --> 00:06:11,880
[Richard] Bear with. Wait for the lyrics.
106
00:06:12,440 --> 00:06:15,680
I used to be a DJ, I can do this.
Here they come. Now.
107
00:06:16,320 --> 00:06:18,200
โช Mark One Ford Capri โช
108
00:06:18,360 --> 00:06:20,840
"Mark One Ford Capri." Voilร .
109
00:06:21,000 --> 00:06:23,040
โช It's got everything I need โช
110
00:06:23,200 --> 00:06:26,160
"Got everything I need."
Which it has because it's a GXL.
111
00:06:26,560 --> 00:06:29,440
-I do like a Capri.
-[Richard] You've got to, it's the law.
112
00:06:29,640 --> 00:06:31,040
Everybody likes a Capri.
113
00:06:31,240 --> 00:06:33,600
-Modifications, James, to your Stag?
-None.
114
00:06:33,800 --> 00:06:35,400
-[Jeremy and Richard] What?
-None whatsoever.
115
00:06:35,600 --> 00:06:37,520
-[James] Why would you?
-Wait a minute.
116
00:06:38,080 --> 00:06:39,960
You're not telling me
it's still got the original engine?
117
00:06:40,120 --> 00:06:40,920
[James] It has.
118
00:06:41,120 --> 00:06:43,040
Mr Clarkson raises a good point there!
119
00:06:44,040 --> 00:06:45,600
It's not every single Stag,
120
00:06:45,800 --> 00:06:50,000
but most Stags, I would guess,
have had the original engine taken out
121
00:06:50,560 --> 00:06:52,400
and the Rover V8 put in.
122
00:06:52,600 --> 00:06:53,720
-[James] Yes.
-Which is more reliable.
123
00:06:53,880 --> 00:06:57,160
Yeah. The original Triumph Stag V8
is incredible
124
00:06:57,320 --> 00:07:00,720
because it's found
so many ways of overheating
125
00:07:00,920 --> 00:07:02,920
and destroying itself,
'cause it's not just one.
126
00:07:03,520 --> 00:07:07,120
Casting sand left in the blocks fills
the galleyways and then, bang, overheats.
127
00:07:07,280 --> 00:07:11,080
They overbored it. They bored it out
which made all the waterways smaller.
128
00:07:11,240 --> 00:07:13,760
-So it overheats and goes back.
-Yeah. That's two ways.
129
00:07:13,960 --> 00:07:16,040
The clever thing is,
two banks of cylinders.
130
00:07:16,200 --> 00:07:17,000
-[Jeremy] Yeah.
-V8.
131
00:07:17,160 --> 00:07:18,880
They only put a temperature sender
on one bank.
132
00:07:19,040 --> 00:07:20,840
So at least you don't know
when it's overheating.
133
00:07:21,040 --> 00:07:24,040
So if the other bank overheated,
the first you'd know of it was the bang.
134
00:07:24,240 --> 00:07:26,360
-If you're on an aeroplane.
-Yeah.
135
00:07:26,520 --> 00:07:28,800
Being piloted directly at some mountains.
136
00:07:29,000 --> 00:07:30,720
-[Richard] Would you want to know?
-Actually, probably not.
137
00:07:30,880 --> 00:07:31,920
[Richard] Why would you wanna know?
138
00:07:32,120 --> 00:07:34,960
You're having your gin and tonic,
watching a movie, having a nice time...
139
00:07:35,120 --> 00:07:36,520
Boom. Nothing...
140
00:07:36,680 --> 00:07:41,640
I don't wanna raise that submarine,
'cause that's sick. They didn't know!
141
00:07:41,840 --> 00:07:43,440
At least it's the last programme
we'll ever do!
142
00:07:43,600 --> 00:07:45,280
-Well, I mean...
-We don't give a [bleeped] anymore!
143
00:07:45,480 --> 00:07:47,720
How much solace did we take
from the fact that they didn't know?
144
00:07:47,880 --> 00:07:49,960
It was, "Oh, we're having a nice time
under the sea..." Boom.
145
00:07:50,120 --> 00:07:50,920
Yeah, exactly.
146
00:07:51,120 --> 00:07:53,880
You can write, call us,
by all means, to complain.
147
00:07:54,040 --> 00:07:55,200
But you'll get a recorded message saying:
148
00:07:55,400 --> 00:07:57,640
"We are not interested in your call."
149
00:07:57,840 --> 00:08:00,120
Or simply dial 0800 Bugger Off.
150
00:08:00,280 --> 00:08:01,240
[Richard] "We're not here anymore!"
151
00:08:01,440 --> 00:08:02,440
We're not even there!
152
00:08:03,840 --> 00:08:05,080
[Jeremy] We can say whatever we want.
153
00:08:05,280 --> 00:08:07,080
How do you open the bonnet on this?
154
00:08:07,280 --> 00:08:09,280
-[James] Round this side.
-Look at the wear on that handle.
155
00:08:09,440 --> 00:08:10,240
[laughing]
156
00:08:10,400 --> 00:08:12,520
It's worn the badge off
with the picture of a bonnet over it.
157
00:08:12,720 --> 00:08:13,800
[Jeremy laughing]
158
00:08:14,000 --> 00:08:15,960
-Pull it from the middle.
-Shit, it is the original Triumph engine.
159
00:08:16,720 --> 00:08:17,880
[Richard whispering] That's a rarity.
160
00:08:18,080 --> 00:08:21,560
Ladies and gentlemen, come and look.
It's the last time you're gonna see that.
161
00:08:21,720 --> 00:08:24,160
Original but still shit.
162
00:08:24,320 --> 00:08:27,000
-[phone chiming]
-[Jeremy] Oh wait, a text.
163
00:08:28,560 --> 00:08:30,480
-Oh, Mr Wilman.
-[James] Oh.
164
00:08:30,680 --> 00:08:31,760
Oh, Lord.
165
00:08:34,200 --> 00:08:35,720
[chuckling]
166
00:08:36,800 --> 00:08:41,160
"Now that you've charged your electric
cars, report to South Mimms Services."
167
00:08:41,360 --> 00:08:42,520
[laughing]
168
00:08:42,720 --> 00:08:43,760
He doesn't know we're here.
169
00:08:43,880 --> 00:08:46,040
He doesn't, no, he doesn't!
170
00:08:47,040 --> 00:08:49,120
And it doesn't matter anyway,
because, actually,
171
00:08:49,320 --> 00:08:52,200
we've already worked out
a challenge on our own.
172
00:08:52,760 --> 00:08:56,640
We are currently
on the far eastern side of Zimbabwe,
173
00:08:56,840 --> 00:09:02,280
and we're gonna travel
1,200 miles to the far western side.
174
00:09:03,080 --> 00:09:04,080
And that's it.
175
00:09:04,880 --> 00:09:05,840
That's it!
176
00:09:06,000 --> 00:09:08,480
-Just one thing still concerns me.
-What?
177
00:09:08,640 --> 00:09:10,040
[Richard] Mountains? All that.
178
00:09:10,200 --> 00:09:12,640
[Jeremy] Well, I'm not worried because,
let's not forget,
179
00:09:13,760 --> 00:09:16,120
this spawned the 037 Lancia,
180
00:09:16,320 --> 00:09:19,120
which was the last two-wheel-drive car
to win the World Rally Championship,
181
00:09:19,320 --> 00:09:20,600
beating the Audi Quattro.
182
00:09:20,760 --> 00:09:22,440
There wasn't a lot of that in it,
was there?
183
00:09:23,000 --> 00:09:23,760
Well...
184
00:09:24,000 --> 00:09:25,640
What they actually did was
they said we can make this the basis
185
00:09:25,880 --> 00:09:27,880
of a fantastic rally car
with a few modifications,
186
00:09:28,040 --> 00:09:29,640
and they cut the badge off there,
187
00:09:29,880 --> 00:09:33,000
and then everything
from there backwards was new.
188
00:09:34,600 --> 00:09:39,320
[Jeremy] With no further ado, we fired up
our fifty-year-old sports cars
189
00:09:39,480 --> 00:09:43,960
and set off to cross
the rugged heart of Africa.
190
00:09:44,880 --> 00:09:47,200
["Bargain" by The Who playing]
191
00:09:56,840 --> 00:09:58,640
So, for the last time...
192
00:09:59,960 --> 00:10:00,960
here we go.
193
00:10:01,160 --> 00:10:04,880
[music continues]
194
00:10:28,200 --> 00:10:32,840
[Richard] This is the perfect car
for me to take on this trip.
195
00:10:33,000 --> 00:10:36,440
My first car was nearly a Capri.
196
00:10:37,520 --> 00:10:38,960
It was advertised in the local paper.
197
00:10:39,120 --> 00:10:41,640
I kept the picture of it next to the till
198
00:10:41,840 --> 00:10:44,120
in the petrol station
where I worked in Ripon.
199
00:10:44,720 --> 00:10:46,040
I was just coming on 18.
200
00:10:46,240 --> 00:10:48,600
It was gonna be my first car.
My parents were buying it for me.
201
00:10:48,760 --> 00:10:50,640
But when we inspected it,
202
00:10:50,880 --> 00:10:52,720
it turned out to have been stolen.
203
00:10:52,880 --> 00:10:56,280
So I got
an old 1976 Toyota Corolla instead.
204
00:10:57,400 --> 00:11:01,000
For a trip like this,
this car is perfect. It's light.
205
00:11:01,200 --> 00:11:03,720
It's just a shade over a metric ton.
206
00:11:03,920 --> 00:11:05,720
Plenty of grunt and power.
207
00:11:05,880 --> 00:11:07,120
[engine rumbling]
208
00:11:07,320 --> 00:11:10,360
Three-litre Essex V6 up front.
Rear-wheel drive.
209
00:11:10,520 --> 00:11:13,280
Brakes. Pft... That's it!
210
00:11:14,040 --> 00:11:18,560
I love that the rev counter
says 1,000, 2,000, 3,000.
211
00:11:18,760 --> 00:11:22,960
It doesn't work, but if it did,
you'd see it indicated in thousands.
212
00:11:24,240 --> 00:11:25,640
'Cause that sounds better.
213
00:11:25,840 --> 00:11:28,400
[upbeat music]
214
00:11:38,280 --> 00:11:43,040
Back in the 80s, I never used to drive
into Central London on the M4 motorway.
215
00:11:43,240 --> 00:11:47,600
I always used
the old Great West Road instead,
216
00:11:47,800 --> 00:11:49,640
because on the Great West Road,
217
00:11:49,800 --> 00:11:51,960
there was a car dealership
called the Chequered Flag
218
00:11:52,120 --> 00:11:56,640
and sometimes in the window,
they'd have a Montecarlo.
219
00:11:57,720 --> 00:12:02,000
And if there was one,
I'd pull over and stare at it,
220
00:12:02,160 --> 00:12:04,520
for hours, dreaming.
221
00:12:05,600 --> 00:12:06,760
And now I'm in one.
222
00:12:07,960 --> 00:12:09,120
And it's mine.
223
00:12:10,480 --> 00:12:11,280
It's mine!
224
00:12:11,480 --> 00:12:14,320
[children cheering]
225
00:12:14,520 --> 00:12:15,640
[soft music]
226
00:12:15,800 --> 00:12:19,720
[James] As for me,
I had just one thing to say.
227
00:12:22,160 --> 00:12:24,200
Triumph Stag.
228
00:12:30,440 --> 00:12:32,440
Holy Moly, look at that view!
229
00:12:39,400 --> 00:12:42,400
[Jeremy] I don't know what it is
but something
230
00:12:42,600 --> 00:12:44,640
is making we want a cup of tea.
231
00:12:47,120 --> 00:12:51,560
[engine rumbling]
232
00:12:52,640 --> 00:12:53,440
[Richard] What...
233
00:12:53,640 --> 00:12:55,000
What's that about?
234
00:12:56,800 --> 00:12:58,000
Oh, you're joking.
235
00:12:58,520 --> 00:13:01,880
[Richard over radio] Chaps? No other way
to put this, I'm breaking down.
236
00:13:02,520 --> 00:13:03,360
I'm sorry?
237
00:13:04,040 --> 00:13:06,320
-[Richard over radio] Oh.
-[James] Well, this is exciting.
238
00:13:06,920 --> 00:13:10,040
[ignition failing]
239
00:13:10,920 --> 00:13:14,880
It's extraordinary because the Capri
has the same number of moving parts
240
00:13:15,040 --> 00:13:16,840
as this bottle of water.
241
00:13:18,240 --> 00:13:21,040
How can you possibly
break down in a Capri?
242
00:13:21,240 --> 00:13:22,160
[ignition failing]
243
00:13:22,320 --> 00:13:24,600
-[Jeremy] Oh, I know what that is.
-What?
244
00:13:24,760 --> 00:13:25,840
The engine's not working.
245
00:13:26,040 --> 00:13:28,240
-I think it's the engine as well.
-Yeah.
246
00:13:28,440 --> 00:13:31,640
-[James] And we're experts.
-Mine was the first bonnet to go up.
247
00:13:31,840 --> 00:13:34,200
-What would we do in this situation?
-[Jeremy] Well, let's think.
248
00:13:34,360 --> 00:13:35,680
[James] What would we normally do?
249
00:13:35,840 --> 00:13:36,760
[Richard groaning]
250
00:13:36,920 --> 00:13:37,720
Lean on the car.
251
00:13:37,920 --> 00:13:39,040
-That's very hot.
-[Jeremy] Just for once.
252
00:13:39,200 --> 00:13:40,840
Shall we change
the habit of a lifetime?
253
00:13:41,000 --> 00:13:42,080
-Yeah.
-[Jeremy] And help him.
254
00:13:42,280 --> 00:13:44,080
[Richard] Yes, for once.
255
00:13:44,280 --> 00:13:45,840
I'm gonna say... no.
256
00:13:47,600 --> 00:13:49,440
[James honking] Bye!
257
00:13:49,840 --> 00:13:52,600
Still a bastard, after all these years.
258
00:13:53,920 --> 00:13:55,480
[children cheering]
259
00:13:58,640 --> 00:14:03,560
Right, 15 miles we've done,
and we're down to two men.
260
00:14:04,880 --> 00:14:06,960
[Jeremy] Oh! One thing.
261
00:14:08,080 --> 00:14:12,440
It's not just the Ford
that has its own music.
262
00:14:13,840 --> 00:14:15,040
This does as well.
263
00:14:15,760 --> 00:14:18,840
Time, I think, to treat myself
to a little bit of Struggle Jennings
264
00:14:19,000 --> 00:14:21,120
and "Monte Carlo". Here we go.
265
00:14:21,800 --> 00:14:23,680
["Monte Carlo"
by Struggle Jennings playing]
266
00:14:23,840 --> 00:14:25,440
โช Some young souls on a lonely road โช
267
00:14:25,600 --> 00:14:29,280
โช Had no fathers to follow โช
268
00:14:30,760 --> 00:14:32,680
โช Monte Carlo โช
269
00:14:38,080 --> 00:14:39,440
โช Monte Carlo โช
270
00:14:39,600 --> 00:14:41,200
[Jeremy]
A few miles later, though,
271
00:14:41,360 --> 00:14:44,600
a new instrument joined in
with the rhythm section,
272
00:14:44,760 --> 00:14:47,040
and it wasn't very rhythmical.
273
00:14:48,400 --> 00:14:49,840
[engine rumbling]
274
00:14:50,000 --> 00:14:51,480
A little misfire there.
275
00:14:53,160 --> 00:14:54,120
Misfire.
276
00:14:54,320 --> 00:14:57,720
[engine purring and rattling]
277
00:15:01,680 --> 00:15:04,280
Misfire. Misfire. Cows.
278
00:15:06,960 --> 00:15:09,200
[chuckling]
279
00:15:10,440 --> 00:15:12,240
This is just shit.
280
00:15:13,280 --> 00:15:15,840
[James over radio] There's a big puff
of smoke coming from your car now.
281
00:15:16,000 --> 00:15:18,760
[Jeremy] Oh, Christ Almighty.
282
00:15:19,800 --> 00:15:20,880
Yeah...
283
00:15:22,440 --> 00:15:23,800
Smoke, fire.
284
00:15:25,840 --> 00:15:26,640
[James] It's the engine.
285
00:15:26,840 --> 00:15:28,680
Yeah. Hmm...
286
00:15:28,840 --> 00:15:29,640
Yeah.
287
00:15:29,840 --> 00:15:32,440
I'd love to help, but I don't know much
288
00:15:32,640 --> 00:15:37,120
about the Italian Twin-Cam engines,
and mine is working perfectly.
289
00:15:39,920 --> 00:15:42,960
[Jeremy] If you break down
who's gonna leave you behind?
290
00:15:43,160 --> 00:15:46,520
Well, that's my biggest worry.
I'll have to leave myself behind.
291
00:15:47,400 --> 00:15:49,840
[engine starting]
292
00:15:50,440 --> 00:15:51,480
[James honking]
293
00:15:52,160 --> 00:15:54,080
[James] Temperatures and pressures good.
294
00:15:58,680 --> 00:16:04,480
Only one car is still going,
a full 32 miles into the journey.
295
00:16:05,280 --> 00:16:06,840
Stag.
296
00:16:07,880 --> 00:16:08,720
[tool cranking]
297
00:16:08,880 --> 00:16:10,320
[Richard] Several miles back,
298
00:16:10,480 --> 00:16:14,960
I'd managed to work out that
the Capri's issue was the fuel pump.
299
00:16:15,480 --> 00:16:17,320
[Richard] Slight problem here.
300
00:16:17,520 --> 00:16:20,720
I've never seen inside
one of these when it is working
301
00:16:20,880 --> 00:16:24,320
to know how it should look and
how it should compare with when it isn't.
302
00:16:24,520 --> 00:16:25,440
[honking]
303
00:16:25,600 --> 00:16:28,920
[men speaking indistinctly]
304
00:16:32,120 --> 00:16:34,640
[Jeremy] Meanwhile,
I had deployed my genius
305
00:16:34,800 --> 00:16:39,000
and already worked out
how to solve the Lancia's problem.
306
00:16:39,800 --> 00:16:42,640
[Jeremy] This thing on the end was loose.
307
00:16:42,840 --> 00:16:44,440
If I tighten that up,
308
00:16:44,600 --> 00:16:48,480
that'll spark properly
and the misfire will go away,
309
00:16:49,080 --> 00:16:51,760
and the unburnt fuel
will stop getting into the exhaust pipe
310
00:16:51,920 --> 00:16:54,600
and catching fire
and setting fire to my Lancia.
311
00:16:55,080 --> 00:16:56,440
[engine starting]
312
00:16:57,720 --> 00:17:01,080
[engine purring and rattling]
313
00:17:01,800 --> 00:17:04,000
A ticking sound. What's that ticking?
314
00:17:08,400 --> 00:17:11,080
-[electric shock]
-Ow! [bleeped]
315
00:17:14,200 --> 00:17:16,880
[Jeremy] As I am used
to being electrocuted these days,
316
00:17:17,080 --> 00:17:19,440
I used my genius again,
317
00:17:19,960 --> 00:17:22,000
replaced the HT leads...
318
00:17:22,200 --> 00:17:24,480
[rock music]
319
00:17:24,680 --> 00:17:26,080
And soon, I was underway.
320
00:17:28,640 --> 00:17:30,640
Oh! She purrs like a kitten.
321
00:17:31,680 --> 00:17:32,760
Oh yes.
322
00:17:32,960 --> 00:17:34,320
[music continues]
323
00:17:38,760 --> 00:17:43,520
[Jeremy] I set off in pursuit of James,
not sure which was more surprising,
324
00:17:43,680 --> 00:17:47,960
the quality of the road
or the endlessly changing scenery.
325
00:17:53,280 --> 00:17:55,000
These are pine trees!
326
00:17:55,440 --> 00:17:56,520
In Africa.
327
00:17:58,160 --> 00:18:00,560
We were literally on a tea plantation
328
00:18:00,760 --> 00:18:02,920
and now there are pine trees.
329
00:18:04,080 --> 00:18:06,200
If someone beamed me into there and said,
330
00:18:06,320 --> 00:18:09,680
"Where are you in the world?"
you'd say Scotland.
331
00:18:13,880 --> 00:18:16,560
[Jeremy] By the time
I caught up with James...
332
00:18:16,760 --> 00:18:18,320
[Jeremy over radio] James May!
333
00:18:18,520 --> 00:18:21,000
[Jeremy] He was
in the foothills of the mountains,
334
00:18:21,160 --> 00:18:25,320
where the lovely road
soon became a dirt track.
335
00:18:26,800 --> 00:18:28,920
Well, I knew that was too good to last.
336
00:18:30,040 --> 00:18:31,520
[James] Dust, dust.
337
00:18:33,800 --> 00:18:34,880
Agh!
338
00:18:35,640 --> 00:18:38,040
[Jeremy] My mouth is filling with dust.
339
00:18:38,200 --> 00:18:41,560
[Jeremy] But then I remembered
that for the first time ever,
340
00:18:41,720 --> 00:18:44,560
we were in control of our destiny.
341
00:18:46,920 --> 00:18:50,320
Stop. Stop whenever we want.
Mr Wilman's not here. Brilliant.
342
00:18:51,080 --> 00:18:54,280
No point driving beyond...
Well, it's four o'clock now.
343
00:18:55,960 --> 00:18:59,560
[Jeremy] A few miles later,
we saw a sign to some lodgings,
344
00:18:59,760 --> 00:19:01,720
dropped Hammond a pin,
345
00:19:01,880 --> 00:19:04,440
and decided to knock off for the day.
346
00:19:05,520 --> 00:19:07,800
I don't imagine this'll be
the best hotel in the world.
347
00:19:07,960 --> 00:19:11,080
I mean, we are in the middle of Zimbabwe,
348
00:19:11,240 --> 00:19:13,200
in the middle of a forest
on top of a mountain.
349
00:19:13,320 --> 00:19:15,560
But, you know...
350
00:19:16,800 --> 00:19:19,200
[Jeremy] Thankfully, I was wrong.
351
00:19:19,880 --> 00:19:21,160
Very wrong.
352
00:19:21,800 --> 00:19:24,960
[soft music]
353
00:19:27,720 --> 00:19:29,280
[Jeremy] It's even
a perfect temperature, isn't it?
354
00:19:29,440 --> 00:19:30,480
[James] Hmm...
355
00:19:31,680 --> 00:19:33,320
-[Jeremy] It's pretty special, isn't it?
-[James] It's not bad.
356
00:19:33,480 --> 00:19:36,480
[Jeremy] You see those mountains there,
the far ones? They're Mozambique.
357
00:19:39,040 --> 00:19:41,920
There was always a reason
why we couldn't come to Zimbabwe.
358
00:19:42,080 --> 00:19:43,800
All those years we were at the BBC,
359
00:19:44,040 --> 00:19:45,880
you couldn't come here
because the BBC was banned.
360
00:19:46,080 --> 00:19:47,080
Yeah.
361
00:19:47,240 --> 00:19:50,680
'Cause if you think about today,
we got up in a very agreeable place.
362
00:19:50,800 --> 00:19:53,080
-[James] Mm-hmm.
-Drove on a very agreeable road.
363
00:19:53,560 --> 00:19:56,520
-Yep.
-[Jeremy] To a very agreeable hotel.
364
00:19:56,720 --> 00:19:58,800
It's better than Mr Wilman's idea,
isn't it?
365
00:19:59,000 --> 00:20:00,320
Why have we listened to him
all these years?
366
00:20:00,520 --> 00:20:01,480
[James] I don't know.
367
00:20:01,680 --> 00:20:03,320
Although he will argue that,
without his presence,
368
00:20:03,520 --> 00:20:07,240
two of the cars went wrong
within the first 25 miles.
369
00:20:07,440 --> 00:20:11,560
[Jeremy] That, then, got us nattering
about our cars' stats.
370
00:20:11,800 --> 00:20:14,040
I was quite surprised how much we paid.
371
00:20:15,200 --> 00:20:18,080
You paid, James May,
as I'm sure you know, 26,500 pounds.
372
00:20:18,240 --> 00:20:19,320
I did.
373
00:20:19,680 --> 00:20:25,320
Richard Hammond, for his GXL,
the wrong Capri, 25,000 pounds.
374
00:20:25,520 --> 00:20:27,560
-Really?
-[Jeremy] 25 for a GXL.
375
00:20:27,760 --> 00:20:28,920
For a knackered Capri?
376
00:20:29,080 --> 00:20:30,440
-Montecarlo.
-Mm-hmm?
377
00:20:30,560 --> 00:20:31,560
79,050.
378
00:20:31,760 --> 00:20:34,320
-Bargain.
-[Jeremy] That is a bargain.
379
00:20:34,920 --> 00:20:37,440
Ours are 0 to 60,
in give or take nine seconds.
380
00:20:37,640 --> 00:20:39,400
Hammond's, give or take eight seconds.
381
00:20:39,800 --> 00:20:41,880
-Well, not at the moment.
-[Jeremy] No.
382
00:20:43,080 --> 00:20:45,760
[Richard] Happily,
I was now on the move.
383
00:20:45,920 --> 00:20:48,560
But on the dirt road,
I was starting to worry
384
00:20:48,760 --> 00:20:52,280
that the Capri
hadn't been the wisest choice.
385
00:20:52,440 --> 00:20:54,000
โช Mark One for Capri โช
386
00:20:54,160 --> 00:20:55,040
[Richard] Ah!
387
00:20:57,080 --> 00:20:58,800
That was a bit groundy-outy.
388
00:21:00,160 --> 00:21:02,280
[Richard] With hindsight,
389
00:21:02,760 --> 00:21:06,400
I should have gone for something
with better ground clearance
390
00:21:07,320 --> 00:21:12,920
than a 1974 three-litre
Ford Capri Mark One GXL.
391
00:21:14,560 --> 00:21:17,240
And that would include pretty
much anything, as it turns out.
392
00:21:17,800 --> 00:21:20,800
I think it's time for me
to just clear the windscreen a bit.
393
00:21:21,040 --> 00:21:22,400
[windscreen wipers screeching]
394
00:21:22,560 --> 00:21:25,240
Oh. Oh no, that... Oh.
395
00:21:25,800 --> 00:21:27,200
Ow!
396
00:21:27,320 --> 00:21:28,920
[loud thud]
397
00:21:29,320 --> 00:21:30,960
-[engine rumbling]
-Oh.
398
00:21:35,000 --> 00:21:38,720
Er, I've just removed my exhaust.
399
00:21:42,440 --> 00:21:45,760
And there is literally
nothing I can do about that right now.
400
00:21:46,560 --> 00:21:47,960
[bird chirping]
401
00:21:49,480 --> 00:21:51,920
[Richard] Predictably,
when I finally arrived,
402
00:21:52,080 --> 00:21:54,920
my colleagues
were brimming with sympathy.
403
00:21:55,920 --> 00:21:57,720
We stopped work at four o'clock.
404
00:21:57,920 --> 00:21:59,120
-Did you?
-[James and Jeremy] Yes.
405
00:21:59,280 --> 00:22:01,720
In the sunshine, at four o'clock.
It was quite warm then. Less so now.
406
00:22:01,880 --> 00:22:05,320
-We've had eight of these.
-Yeah. Can I have one of those?
407
00:22:05,520 --> 00:22:07,680
-[Jeremy] They've just run out.
-[Richard laughing] Have they?
408
00:22:07,840 --> 00:22:08,840
-[Jermey] It's incredible.
-[Richard] Right.
409
00:22:09,000 --> 00:22:11,680
[James] He's gone to the shops.
Unfortunately, they're 30 miles away.
410
00:22:13,840 --> 00:22:14,960
[clanking]
411
00:22:15,160 --> 00:22:16,960
[Jeremy] After not having a beer...
412
00:22:17,160 --> 00:22:19,360
[tools squeaking]
413
00:22:20,360 --> 00:22:23,200
Hammond ruined the nocturnal
African soundtrack...
414
00:22:23,360 --> 00:22:24,160
Ooh!
415
00:22:24,360 --> 00:22:25,360
[squeaking]
416
00:22:25,560 --> 00:22:27,120
[Jeremy] By noisily
sorting out his exhaust.
417
00:22:27,320 --> 00:22:32,800
[squeaking continues]
418
00:22:36,880 --> 00:22:38,000
And the next morning,
419
00:22:38,160 --> 00:22:43,280
James ruined the dawn chorus
by turning into Mrs Overall.
420
00:22:44,080 --> 00:22:46,720
[hoover wheezing]
421
00:22:48,560 --> 00:22:50,600
-[Richard] Morning.
-Morning.
422
00:22:50,800 --> 00:22:54,200
Erm, how empty does your mind
have to be for you to think
423
00:22:54,560 --> 00:22:56,560
"I could look at the view
and listen to the birdsong
424
00:22:56,720 --> 00:22:59,080
but instead I'm going to vacuum my car"?
425
00:22:59,280 --> 00:23:00,840
I've been up for four hours, looked at
the view and listened to the birdsong,
426
00:23:01,000 --> 00:23:03,320
and now I've made
this thing of beauty more beautiful.
427
00:23:03,520 --> 00:23:05,280
-[text message]
-Ooh, hang on, sorry.
428
00:23:06,000 --> 00:23:06,920
Guess what?
429
00:23:08,320 --> 00:23:10,200
-A text from Mr Wilman.
-[Richard] Go on.
430
00:23:12,040 --> 00:23:13,280
Ooh, he's cross.
431
00:23:13,480 --> 00:23:14,840
-Has he rumbled us?
-I think so.
432
00:23:15,000 --> 00:23:20,120
"Right. I've just found out you've taken
three classic cars to Zimbabwe.
433
00:23:20,840 --> 00:23:24,240
And as it's fairly certain
one of them will break down..."
434
00:23:24,400 --> 00:23:25,280
-Oh dear.
-[Richard] Yep.
435
00:23:25,960 --> 00:23:29,560
"I've asked my local contacts
to send you a backup car."
436
00:23:30,360 --> 00:23:31,360
Really?
437
00:23:36,280 --> 00:23:38,600
-[Richard stuttering]
-[Jeremy] Gotta be.
438
00:23:38,800 --> 00:23:40,160
[Richard] Oh...
439
00:23:40,600 --> 00:23:41,720
[Jeremy] Oh, God.
440
00:23:41,920 --> 00:23:43,040
Oh!
441
00:23:44,200 --> 00:23:45,440
Oh, shit!
442
00:23:46,120 --> 00:23:47,240
It's awful!
443
00:23:47,400 --> 00:23:49,400
[James] Is it?
I haven't seen one for years, actually.
444
00:23:49,560 --> 00:23:51,560
-[Richard] It is...
-It's a vase.
445
00:23:51,760 --> 00:23:53,080
[James] Oh, I forgot about the vase.
446
00:23:53,240 --> 00:23:55,600
You're supposed to put a little flower
in it because you're a hippie.
447
00:23:56,360 --> 00:24:00,080
Well, I'll tell you what. You know that
village just coming five miles back?
448
00:24:00,280 --> 00:24:02,320
-Yeah?
-Why don't I take this into the village
449
00:24:02,520 --> 00:24:04,000
and I'll sell it or give it away?
I'll get rid of it.
450
00:24:04,160 --> 00:24:04,960
Yes, get rid.
451
00:24:05,160 --> 00:24:06,480
Do you want something
to put over your head?
452
00:24:06,680 --> 00:24:08,800
[all chuckling]
453
00:24:09,600 --> 00:24:11,840
[Richard] It's the definition of hateful.
454
00:24:13,360 --> 00:24:17,520
[Jeremy] Just round the corner,
though, things went terribly wrong.
455
00:24:18,160 --> 00:24:21,000
[engine rattling]
456
00:24:24,080 --> 00:24:26,360
Hammond, I am in a right old pickle here.
457
00:24:26,520 --> 00:24:28,000
What's happened?
458
00:24:28,160 --> 00:24:31,240
I've had the most extraordinary accident,
okay?
459
00:24:31,400 --> 00:24:34,600
I lost it, and I've ended up here
on this cliff edge.
460
00:24:35,600 --> 00:24:37,800
-[Jeremy] Look.
-[Richard] Oh yeah.
461
00:24:38,000 --> 00:24:41,960
And it gets worse.
A brick is now on the accelerator,
462
00:24:42,160 --> 00:24:43,880
the engine's screaming away,
it's in gear,
463
00:24:44,080 --> 00:24:45,200
it's in first,
464
00:24:45,560 --> 00:24:48,280
and there's a broom handle
holding the clutch pedal down
465
00:24:48,480 --> 00:24:50,320
'cause it's wedged against the seat.
466
00:24:50,520 --> 00:24:51,680
Wait, so everything's okay?
467
00:24:51,880 --> 00:24:55,880
Well, yes. Except, somehow,
God knows where it came from,
468
00:24:56,040 --> 00:24:59,320
a bit of rope
has attached itself at one end
469
00:25:00,240 --> 00:25:03,600
to the broom handle
and at the other end to that dog.
470
00:25:04,200 --> 00:25:05,040
Jesus!
471
00:25:05,200 --> 00:25:09,120
Now, at the moment,
the situation is stable.
472
00:25:09,280 --> 00:25:10,560
But, over there,
473
00:25:11,000 --> 00:25:14,600
as you can see,
James May is opening a tin of dog food.
474
00:25:15,520 --> 00:25:17,960
Now, if the dog sees that,
475
00:25:18,920 --> 00:25:20,200
we're in a world of trouble.
476
00:25:20,360 --> 00:25:22,160
And I just don't know what to do.
477
00:25:22,320 --> 00:25:24,240
I can't think of a solution.
478
00:25:25,960 --> 00:25:29,000
Wait. Wait, wait, wait, wait, wait.
I've got a plan.
479
00:25:32,080 --> 00:25:33,640
No, it won't work.
480
00:25:34,040 --> 00:25:35,320
Have you got anything?
481
00:25:35,920 --> 00:25:37,240
I've got nothing.
482
00:25:37,440 --> 00:25:38,800
[dog panting]
483
00:25:39,000 --> 00:25:41,840
Don't notice James May.
Don't notice James. Look at me.
484
00:25:43,000 --> 00:25:45,040
[suspenseful music]
485
00:25:46,000 --> 00:25:47,600
No, don't. Look at me.
486
00:25:51,080 --> 00:25:51,880
Oh no!
487
00:25:53,720 --> 00:25:55,960
[rattling]
488
00:26:20,920 --> 00:26:22,440
It's still going, isn't it?
489
00:26:34,160 --> 00:26:37,000
[Jeremy laughing] It's still going!
490
00:26:42,080 --> 00:26:43,720
I think it's finished.
491
00:26:44,080 --> 00:26:45,560
That's quite a big accident.
492
00:26:45,720 --> 00:26:49,440
Well, look at it this way.
At least Mr Wilman now has his trailer.
493
00:26:52,960 --> 00:26:56,400
[James] We didn't need
Mr Wilman's wretched backup car anyway,
494
00:26:57,800 --> 00:27:00,160
because we'd brought our own.
495
00:27:01,160 --> 00:27:05,840
[James] And here it is,
a Rover SD1 Vanden Plas EFi.
496
00:27:06,040 --> 00:27:09,680
190 horsepower of golden glory.
497
00:27:09,880 --> 00:27:11,760
It is golden glory.
And it's golden glory everywhere.
498
00:27:12,240 --> 00:27:13,240
Oh it is, yes.
499
00:27:13,440 --> 00:27:15,760
Whoever resprayed this
did a magnificent job.
500
00:27:15,920 --> 00:27:18,280
-Yeah.
-He didn't just spray the body.
501
00:27:18,480 --> 00:27:21,640
-[Jeremy] Even the aerial there.
-[Richard] I have covered this car.
502
00:27:21,840 --> 00:27:23,480
But it is still magnificent.
503
00:27:23,680 --> 00:27:26,560
It's the only time we've had
a backup car that we'd like to be in.
504
00:27:26,720 --> 00:27:28,680
We all like it.
My grandfather had one of these.
505
00:27:28,880 --> 00:27:30,240
My dad had one. Two, in fact.
506
00:27:30,400 --> 00:27:33,680
There was one of them in one drive
on a suburban street in Birmingham.
507
00:27:33,880 --> 00:27:37,440
And we would go silent
as we walked past it out of respect.
508
00:27:37,640 --> 00:27:39,880
And, the really good thing is,
from your point of view,
509
00:27:40,040 --> 00:27:41,840
the engine from this,
510
00:27:42,000 --> 00:27:45,680
as we know because almost every Stag
owner in the world has already done it,
511
00:27:45,840 --> 00:27:48,720
fits perfectly into your car.
512
00:27:48,920 --> 00:27:51,600
Can I suggest a modification
that you and I, Jeremy, make to this car?
513
00:27:51,800 --> 00:27:52,600
Mm-hmm?
514
00:27:52,800 --> 00:27:54,360
A little padlock on the bonnet.
515
00:27:54,560 --> 00:27:56,600
[Richard] Just so that...
We'll have the key.
516
00:27:56,800 --> 00:27:58,560
When you need the engine,
which you will, ask.
517
00:27:58,760 --> 00:28:01,160
Or we could find the man
who did this bit of welding.
518
00:28:01,360 --> 00:28:02,560
-[Richard] It's beautiful.
-[James] Ooh, that's good.
519
00:28:02,720 --> 00:28:04,360
[Jeremy] And weld the bonnet shut.
520
00:28:04,560 --> 00:28:06,520
-Actually, that's probably the factory.
-[Jeremy laughing]
521
00:28:06,720 --> 00:28:09,120
Yeah, probably
how it came out of Longbridge!
522
00:28:09,280 --> 00:28:11,200
[in a Birmingham accent]
"I think I'll finish that now, hey."
523
00:28:11,360 --> 00:28:12,920
[in a Birmingham accent]
"You can't see it. Look. Gone."
524
00:28:13,120 --> 00:28:15,000
[epic music]
525
00:28:15,160 --> 00:28:17,600
[James] With Golden Glory
taking up the rear,
526
00:28:18,880 --> 00:28:23,640
we set off west once more
in our quest to get over the mountains.
527
00:28:25,560 --> 00:28:28,400
[tense music]
528
00:28:31,520 --> 00:28:34,800
[men chanting]
529
00:28:36,840 --> 00:28:38,560
[James] Hey, look at this.
These are road-repair people
530
00:28:38,720 --> 00:28:42,800
but they're having an impromptu
sort of dance-club thing.
531
00:28:44,040 --> 00:28:45,960
I wish road workers
back at home did that.
532
00:28:46,120 --> 00:28:49,080
But I suppose they'd have
to be there to start with, wouldn't they?
533
00:28:49,280 --> 00:28:52,000
[tense music]
534
00:28:55,720 --> 00:28:57,520
It's going down a bit now.
535
00:28:59,480 --> 00:29:03,920
[Jeremy] Having done a bit of paddling,
we started to climb.
536
00:29:04,080 --> 00:29:09,040
And the incredible
Zimbabwean landscape changed once again.
537
00:29:11,040 --> 00:29:14,440
Look at that, meadows. You expect
to see cows with bells on them.
538
00:29:14,600 --> 00:29:18,760
And Julie Andrews, giving it "Doe A Deer"
and all the rest of it.
539
00:29:19,680 --> 00:29:22,640
So we've done tea plantation
540
00:29:22,840 --> 00:29:24,600
and now we're in Austria.
541
00:29:24,960 --> 00:29:28,960
[epic music]
542
00:29:29,800 --> 00:29:32,160
[Jeremy] Then, it changed again.
543
00:29:33,000 --> 00:29:34,840
What? Hold on a minute.
544
00:29:36,880 --> 00:29:38,080
To my right,
545
00:29:38,240 --> 00:29:41,920
the most spectacular valley
I've ever seen in my life.
546
00:29:44,480 --> 00:29:45,480
To my left...
547
00:29:46,520 --> 00:29:47,800
Ireland.
548
00:29:47,960 --> 00:29:49,840
[music continues]
549
00:29:53,960 --> 00:29:55,040
I know what happened.
550
00:29:56,200 --> 00:29:58,560
God had done
all the other countries in the world
551
00:29:58,720 --> 00:30:00,880
and he'd got to the end of the alphabet,
he got to Z,
552
00:30:01,080 --> 00:30:02,840
he got to Zimbabwe,
553
00:30:03,000 --> 00:30:07,640
and he thought,
right, this is gonna be my best work,
554
00:30:07,840 --> 00:30:10,360
this is gonna be my greatest hits.
555
00:30:12,680 --> 00:30:15,960
You've got "Your Song",
"Tiny Dancer", "Bennie and the Jets".
556
00:30:16,480 --> 00:30:17,800
It's stunning.
557
00:30:18,880 --> 00:30:21,920
And it just changes all the time.
558
00:30:22,080 --> 00:30:25,520
[epic music]
559
00:30:25,680 --> 00:30:30,000
[Richard] Sadly, in my low-slung Capri,
I couldn't look at the view
560
00:30:30,520 --> 00:30:34,120
because I was too busy
looking at the road surface.
561
00:30:34,760 --> 00:30:35,600
[grunting]
562
00:30:35,800 --> 00:30:38,320
[rumbling]
563
00:30:40,880 --> 00:30:44,960
They didn't drive Capris this way
in The Professionals, as I recall.
564
00:30:46,120 --> 00:30:47,920
It was all a bit more lively.
565
00:30:48,880 --> 00:30:51,520
[Richard grunting]
566
00:30:51,880 --> 00:30:55,040
I'm enjoying this. It's fun.
You know, it's what I wanna do.
567
00:30:55,600 --> 00:30:56,920
Oh my God, look at that one.
568
00:30:57,120 --> 00:30:58,280
[grunting]
569
00:31:00,360 --> 00:31:02,960
[Jeremy] I was suffering
none of Hammond's problems
570
00:31:03,160 --> 00:31:07,240
because my little Lancia
had been a sensible choice.
571
00:31:07,440 --> 00:31:09,840
[engine purring]
572
00:31:10,040 --> 00:31:15,560
This really is the ideal car
for rough-road African exploration
573
00:31:15,720 --> 00:31:17,440
because the engine is behind me,
574
00:31:18,240 --> 00:31:21,800
so there's no prop shaft,
there are no exhausts,
575
00:31:22,000 --> 00:31:25,640
there's nothing
to snag on the road surface.
576
00:31:27,120 --> 00:31:30,640
[Jeremy] I could therefore push on
at a respectable lick...
577
00:31:32,120 --> 00:31:35,960
until something
did snag on the road surface.
578
00:31:37,320 --> 00:31:39,360
-[banging]
-Oh. F...[bleeped] hell.
579
00:31:39,520 --> 00:31:41,040
That was a big one.
580
00:31:53,640 --> 00:31:55,040
What is that?
581
00:31:58,480 --> 00:32:02,120
These are bits of Lancia. Oh, joy!
582
00:32:02,280 --> 00:32:04,000
[Richard chuckling]
583
00:32:07,240 --> 00:32:09,400
Thank you, thank you. I needed that.
584
00:32:09,560 --> 00:32:12,120
I do need that. Thank you.
585
00:32:13,600 --> 00:32:14,480
[James] Oh...
586
00:32:14,640 --> 00:32:16,400
Do you not want us to go down the front?
587
00:32:16,560 --> 00:32:17,880
No, there's nothing to see
at the front of my car.
588
00:32:18,040 --> 00:32:19,520
Because there's no front of your car!
589
00:32:19,720 --> 00:32:21,440
But this is all I need.
590
00:32:21,600 --> 00:32:24,080
With a bit of superglue.
'Cause we're tenting tonight.
591
00:32:24,240 --> 00:32:28,480
Nothing to do when you're tenting
other than glue your car back together.
592
00:32:31,040 --> 00:32:33,040
[Richard] We continued onwards.
593
00:32:33,240 --> 00:32:35,360
-[rattling]
-Oh, God.
594
00:32:35,760 --> 00:32:38,480
Wow, that was a thumb breaker.
595
00:32:38,920 --> 00:32:43,440
[Richard] And then, once again,
we stopped continuing onwards.
596
00:32:43,640 --> 00:32:45,400
-[rattling]
-Oh, [bleeped].
597
00:32:46,200 --> 00:32:47,160
[Richard] Oh no.
598
00:32:47,320 --> 00:32:49,000
[metal rattling]
599
00:32:49,760 --> 00:32:51,920
[Richard over radio]
I think my exhaust has come off again.
600
00:32:52,080 --> 00:32:52,960
[James chuckling]
601
00:32:53,480 --> 00:32:55,600
[James] Having a spot of bother, sir?
602
00:32:58,320 --> 00:33:01,040
That is an extended exhaust system.
603
00:33:01,240 --> 00:33:04,400
[James] Very low. You'll catch that
on the ground if you're not careful.
604
00:33:04,960 --> 00:33:08,360
Why can't you just drive up the road
like the rest of us are?
605
00:33:08,560 --> 00:33:11,720
I can't drive with it like that.
I need to remove it.
606
00:33:11,920 --> 00:33:14,080
[Jeremy] Have you played your Capri
music, would that cheer you up?
607
00:33:14,280 --> 00:33:17,240
โช Ba, ba, Ford Capri โช
608
00:33:17,760 --> 00:33:20,520
"It's got everything I need
except the exhaust pipe."
609
00:33:20,680 --> 00:33:21,480
[Jeremy laughing]
610
00:33:21,680 --> 00:33:25,040
[Richard] I need, I'm gonna say,
a 11 mm spanner.
611
00:33:25,200 --> 00:33:26,240
[Jeremy] Oh, now, hang on.
612
00:33:26,440 --> 00:33:28,240
I've got some antibiotics,
613
00:33:28,440 --> 00:33:29,760
for something I don't have any more.
614
00:33:29,960 --> 00:33:31,560
-[Richard] I don't think...
-[Jeremy] I've got this, Hammond.
615
00:33:31,720 --> 00:33:34,720
-Bernie Taupin's autobiography.
-I've heard that's really good.
616
00:33:34,880 --> 00:33:37,480
Very good. I'm reading it.
Would that help you?
617
00:33:37,680 --> 00:33:39,720
[Richard] I don't think
it would actually help, no.
618
00:33:39,920 --> 00:33:41,720
I'm gonna say, again, 11 mm spanner.
619
00:33:41,920 --> 00:33:45,160
[clanking]
620
00:33:45,760 --> 00:33:46,920
What's particularly irritating is
621
00:33:47,080 --> 00:33:50,000
this car was in brilliant condition
when I bought it.
622
00:33:50,160 --> 00:33:51,720
-[Jeremy] Yes!
-[Richard] I mean, genuinely.
623
00:33:51,880 --> 00:33:54,920
-[Jeremy] So was that Rimac.
-[Richard and James laughing]
624
00:33:55,080 --> 00:33:57,320
[James] Low blow. Very good.
625
00:33:57,480 --> 00:34:00,360
That was a bit harsh!
But I can't deny it's true.
626
00:34:00,520 --> 00:34:02,600
It was, yeah, until then.
627
00:34:04,880 --> 00:34:07,640
[James] Eager to reach
the top of the mountain before nightfall,
628
00:34:08,600 --> 00:34:10,760
we left our colleague behind.
629
00:34:12,440 --> 00:34:16,160
Honestly, if Richard Hammond
was a block of flats, he'd be condemned.
630
00:34:16,360 --> 00:34:18,640
[clanking]
631
00:34:18,840 --> 00:34:21,280
[Richard] Mother [bleeped]! Come on!
632
00:34:22,560 --> 00:34:26,520
[Jeremy] Further ahead,
the climb was starting to get so tough
633
00:34:26,640 --> 00:34:30,080
you'd think twice
about taking a Land Rover up it,
634
00:34:30,200 --> 00:34:33,920
leave alone a brittle Italian sports car.
635
00:34:34,120 --> 00:34:36,920
-[rattling]
-[Jeremy] Oh, God, bloody stone there.
636
00:34:38,440 --> 00:34:42,680
We started at 6,000 feet.
We must be pushing 7,000 or 8,000 now.
637
00:34:45,600 --> 00:34:49,000
Agh! I can't even get it into second.
It's so steep.
638
00:34:49,160 --> 00:34:51,080
-[clanking]
-[Jeremy grunting]
639
00:34:52,040 --> 00:34:56,280
I mean, the fact of the matter is,
if you drive relentlessly uphill
640
00:34:56,440 --> 00:34:57,840
in first gear
641
00:34:58,920 --> 00:35:01,320
at the beginning of the African summer,
642
00:35:02,080 --> 00:35:04,800
a car is likely to overheat.
And it is...
643
00:35:04,960 --> 00:35:06,200
[rumbling]
644
00:35:06,440 --> 00:35:08,000
Oh my God.
645
00:35:08,160 --> 00:35:09,280
[Richard grunting]
646
00:35:10,960 --> 00:35:12,600
[grunting]
647
00:35:15,880 --> 00:35:17,040
[grunting]
648
00:35:17,160 --> 00:35:19,600
Right. Erm, I fixed it.
649
00:35:19,760 --> 00:35:21,600
Well, when I say "fixed",
quite a lot of it...
650
00:35:21,760 --> 00:35:24,400
Oh. Oh, I'm sorry...
[laughing]
651
00:35:26,320 --> 00:35:29,120
[engine starting]
652
00:35:29,320 --> 00:35:31,000
We're back on the road now, Essex.
653
00:35:31,160 --> 00:35:32,760
[in an Essex accent]
Let's go.
654
00:35:34,080 --> 00:35:34,880
[Richard] Ooh.
655
00:35:36,960 --> 00:35:38,760
Get you to camp this evening.
656
00:35:39,120 --> 00:35:41,640
We can have
a nice old session putting you right.
657
00:35:41,800 --> 00:35:42,640
Oof!
658
00:35:44,880 --> 00:35:47,400
[Jeremy] Whilst Hammond
was missing another sunset,
659
00:35:48,000 --> 00:35:52,800
James and I reached the summit
of the mountain and decided, yet again,
660
00:35:52,960 --> 00:35:55,000
that we'd had enough for the day.
661
00:35:55,360 --> 00:35:56,160
[opening a can]
662
00:35:56,360 --> 00:35:57,640
-Cheers.
-Cheers.
663
00:35:59,000 --> 00:36:00,880
Oh. That's nice.
664
00:36:01,480 --> 00:36:05,160
[Jeremy] And after enjoying
a refreshing golden-hour beer,
665
00:36:05,320 --> 00:36:08,000
I set about reassembling
the Lancia's face.
666
00:36:15,840 --> 00:36:19,120
[James] This is like watching a dog
try to learn a card trick.
667
00:36:20,160 --> 00:36:23,760
A little bit of glue
and this is literally as good as new.
668
00:36:24,960 --> 00:36:27,520
[James] By the time
Hammond reached our campsite,
669
00:36:29,080 --> 00:36:31,160
it was completely dark.
670
00:36:35,280 --> 00:36:37,600
[Jeremy and James laughing]
671
00:36:38,400 --> 00:36:40,480
[Richard] Oh... Right.
672
00:36:40,920 --> 00:36:43,600
[Jeremy laughing]
This is the most woeful arrival!
673
00:36:43,800 --> 00:36:44,600
[James laughing]
674
00:36:44,760 --> 00:36:48,280
[Jeremy] 22 years. You'd think
we'd know how to do it. But no.
675
00:36:48,800 --> 00:36:49,640
Here he comes.
676
00:36:50,960 --> 00:36:52,800
With one and a half headlamps!
677
00:36:53,000 --> 00:36:54,320
[Richard] Essex is here!
678
00:36:55,480 --> 00:36:58,840
[James] Hammond, however,
wasn't the only one having problems.
679
00:36:59,200 --> 00:37:01,280
[Richard] Were you having a nice moment?
680
00:37:01,440 --> 00:37:03,200
Well, no, I'm not having
a very nice moment.
681
00:37:03,440 --> 00:37:04,960
[James] No, he's glued his finger
to the table.
682
00:37:05,160 --> 00:37:07,600
[Jeremy] I've glued myself
to the table with superglue.
683
00:37:07,760 --> 00:37:08,560
[Richard] Yeah?
684
00:37:08,680 --> 00:37:09,960
[Jeremy] How do you drive
a Lancia Montecarlo
685
00:37:10,120 --> 00:37:11,480
when you've got a table glued
to your finger?
686
00:37:11,640 --> 00:37:12,960
Are you going to glue... Oh, I see!
687
00:37:13,160 --> 00:37:15,080
[James] You could slide a razor blade
688
00:37:15,280 --> 00:37:17,280
between your finger and the table.
It's a bit risky.
689
00:37:17,480 --> 00:37:18,760
-[Jeremy] Can you?
-[James] Yeah.
690
00:37:18,960 --> 00:37:20,880
But very carefully.
Would you like me to do it for you?
691
00:37:21,040 --> 00:37:23,000
James, he's glued the tip of his finger.
692
00:37:23,160 --> 00:37:24,280
[Jeremy] No, my fingerprint.
693
00:37:24,480 --> 00:37:26,080
[James] Well, it's the sort of pad.
694
00:37:26,280 --> 00:37:28,440
So if you cut it at the first joint...
695
00:37:28,600 --> 00:37:30,280
-[Jeremy] Thank you, Hammond.
-Have I misunderstood?
696
00:37:30,480 --> 00:37:32,480
[James] Then we could graft
a biro onto it.
697
00:37:32,640 --> 00:37:34,560
-[Richard] Lovely.
-Then he'd always have a pen.
698
00:37:34,760 --> 00:37:37,640
Or a bottle opener!
[laughing]
699
00:37:37,840 --> 00:37:40,520
-[Richard and James laughing]
-I'm not listening to you.
700
00:37:40,680 --> 00:37:43,880
[laughing]
Replace it with a corkscrew!
701
00:37:44,040 --> 00:37:44,960
[James] Opener o'nuckle.
702
00:37:45,160 --> 00:37:46,160
"Oh, brilliant."
[Richard imitating a corkscrew]
703
00:37:46,400 --> 00:37:48,600
Doink.
[laughing]
704
00:37:48,800 --> 00:37:52,360
This is the first time I've ever glued
anything to anything, ever.
705
00:37:52,560 --> 00:37:55,800
I'll get this off.
Can we just cut, please?
706
00:37:56,000 --> 00:37:57,480
-Yeah, I can cut.
-Ooh. Interesting.
707
00:37:57,640 --> 00:37:59,360
-I can cut.
-Give me that. Give me that.
708
00:37:59,560 --> 00:38:03,080
It's Mark Sowerman's new knife.
He's very, very proud of it.
709
00:38:03,200 --> 00:38:05,040
-[Jeremy] Yes, I'm not interested.
-It's incredibly sharp.
710
00:38:05,160 --> 00:38:06,000
[Jeremy] Good.
711
00:38:06,520 --> 00:38:07,800
How sharp is... Ooh.
712
00:38:07,960 --> 00:38:10,200
Yes, it's... "Ooh", it is.
713
00:38:10,440 --> 00:38:13,080
-[Richard] Ah, but look how much...
[Jeremy] Ah-ha, this is working!
714
00:38:13,280 --> 00:38:16,520
Do we look like one of those Dutch
paintings with businessmen in big hats?
715
00:38:18,080 --> 00:38:20,200
It's working. It's working.
716
00:38:20,440 --> 00:38:21,760
-[Jeremy] Look.
-[James] This is in the trailer.
717
00:38:21,920 --> 00:38:22,840
Definitely.
718
00:38:23,000 --> 00:38:25,640
-[Jeremy] Look at that!
-[James] Yes! There you go!
719
00:38:26,080 --> 00:38:27,360
[Richard] A grown man unglued his finger
from the table.
720
00:38:27,520 --> 00:38:30,480
[Jeremy] Mark?
I've glued your knife to the table.
721
00:38:32,520 --> 00:38:35,840
[soft music]
722
00:38:42,160 --> 00:38:46,520
[Jeremy] The next morning, after
a terrible and cold night under canvas,
723
00:38:47,040 --> 00:38:50,600
I proudly showed off my workmanship.
724
00:38:50,800 --> 00:38:52,680
Look how well a job I've done there.
725
00:38:54,360 --> 00:38:57,080
[James] I thought you'd got
a new part from a shop.
726
00:38:57,280 --> 00:38:59,680
-[Richard] Where is the repair?
-[Jeremy] The brackets that hold it on.
727
00:39:00,480 --> 00:39:02,160
-Yes?
-They're brok-ed.
728
00:39:02,760 --> 00:39:06,360
So I need to find some place
where I can buy
729
00:39:06,520 --> 00:39:10,400
basically new brackets and bolts and
things to get it fastened back on again.
730
00:39:10,920 --> 00:39:13,080
[soft country music]
731
00:39:17,600 --> 00:39:19,440
[rattling]
732
00:39:22,440 --> 00:39:26,320
I feel I ought to apologise, viewers,
for having a slightly boring car.
733
00:39:26,520 --> 00:39:30,200
The others spend their evenings,
you know, putting exhaust pipes back on,
734
00:39:30,440 --> 00:39:32,040
making a jigsaw puzzle
out of a front bumper.
735
00:39:32,160 --> 00:39:34,480
All I can really do
is give mine a bit of a clean.
736
00:39:34,640 --> 00:39:36,680
[music continues]
737
00:39:36,880 --> 00:39:40,480
[Jeremy] Still,
at least we were now going downhill.
738
00:39:42,520 --> 00:39:46,320
And soon, things got even better.
739
00:39:47,800 --> 00:39:49,080
[Jeremy] Oh yes.
740
00:39:49,680 --> 00:39:51,120
Look at this.
741
00:39:51,520 --> 00:39:52,640
Look at it.
742
00:39:53,360 --> 00:39:55,040
Oh!
743
00:39:55,200 --> 00:39:56,280
There is a God.
744
00:39:58,000 --> 00:40:00,360
And God has provided tarmac.
745
00:40:00,800 --> 00:40:03,560
[soft music]
746
00:40:04,280 --> 00:40:06,400
It's good 'cause now we're on a road
we can actually look at...
747
00:40:06,560 --> 00:40:08,960
Why did my windscreen wipers go on then?
748
00:40:11,600 --> 00:40:15,280
[Jeremy] What this meant is
we'd crossed the Irish Alps
749
00:40:15,440 --> 00:40:18,080
and entered actual Africa.
750
00:40:23,160 --> 00:40:26,360
[Jeremy] It's completely changed again,
the terrain.
751
00:40:26,560 --> 00:40:27,640
Look at that.
752
00:40:28,440 --> 00:40:30,920
Jesus wept, it's pretty.
753
00:40:33,520 --> 00:40:35,680
We're on a Star Trek set now.
Oh, look at the red...
754
00:40:35,920 --> 00:40:38,400
Look at that acacia with the red flowers.
755
00:40:40,960 --> 00:40:44,040
[Jeremy] And then
we saw something even better.
756
00:40:44,920 --> 00:40:46,040
Ooh!
757
00:40:46,840 --> 00:40:48,880
[Richard] I love a scrapyard.
758
00:40:52,160 --> 00:40:55,920
[Jeremy] We pulled in to see
if they had the spare parts we needed.
759
00:40:56,480 --> 00:41:00,280
But soon we were distracted
by all the treasures.
760
00:41:01,480 --> 00:41:05,080
[Jeremy] This is a very good test
of our motoring knowledge.
761
00:41:05,760 --> 00:41:07,480
[James] Is that a Cresta behind that?
762
00:41:07,640 --> 00:41:09,960
[Jeremy] I think it is.
A Cresta shooting brake.
763
00:41:10,160 --> 00:41:11,640
[James] Shooting brake.
764
00:41:11,840 --> 00:41:13,400
[Jeremy] As my mother
always used to call them.
765
00:41:15,200 --> 00:41:17,480
In what special
did you drive one of these?
766
00:41:17,640 --> 00:41:19,400
-Bolivia! Yeah!
-[James] He's right.
767
00:41:19,560 --> 00:41:21,160
[Jeremy] He's remembered something!
768
00:41:21,360 --> 00:41:23,800
That genuinely is worth restoring.
769
00:41:24,560 --> 00:41:26,640
-[Richard] It's gorgeous.
-[Jeremy] Hey, look at this one.
770
00:41:26,840 --> 00:41:29,200
-That's an Austin Cambridge!
-It is indeed an Austin Cambridge.
771
00:41:29,440 --> 00:41:31,760
[Richard] With writing. What's that? RSR.
772
00:41:31,960 --> 00:41:34,920
That means it was when this was Rhodesia.
773
00:41:35,640 --> 00:41:38,960
-[Jeremy] Oh, is that what it means?
-Yeah, so that's been off the road
774
00:41:39,160 --> 00:41:41,280
-a long time.
-[James] That's been there a while.
775
00:41:41,480 --> 00:41:42,640
[Jeremy] Excuse me?
Are you trying to make this go?
776
00:41:43,080 --> 00:41:43,880
[mechanic] Yeah.
777
00:41:44,080 --> 00:41:45,440
-[Jeremy] Yes?
-Nearly there.
778
00:41:45,600 --> 00:41:46,440
[all laughing]
779
00:41:46,600 --> 00:41:47,960
-[Richard] Good luck.
-Nearly there.
780
00:41:48,120 --> 00:41:49,160
[Richard] Yeah, nearly there.
781
00:41:49,640 --> 00:41:51,200
Erm, you may think it's a joke.
782
00:41:51,760 --> 00:41:55,560
The best-selling car in Zimbabwe
783
00:41:55,680 --> 00:41:57,480
in the sort of 60s was...?
784
00:41:58,200 --> 00:42:00,200
Where do they... It was French.
785
00:42:00,440 --> 00:42:02,360
-Four, Renault Four.
-[Richard] Oh!
786
00:42:02,560 --> 00:42:03,800
-There is one over there.
-Yes, there, look.
787
00:42:04,000 --> 00:42:06,360
[Jeremy] Yeah, Renault Four. Do you know
what the 5th best-selling car was?
788
00:42:06,880 --> 00:42:08,680
-The Lancia Montecarlo?
-It wasn't a Lancia Montecarlo, was it?
789
00:42:08,880 --> 00:42:10,640
-Close.
-I'll bet it was an Alfa Romeo.
790
00:42:10,840 --> 00:42:12,160
Alfa Romeo Giulia.
791
00:42:12,360 --> 00:42:13,160
Was it?
792
00:42:13,320 --> 00:42:14,920
-That's 'cause they made them here.
-They made them in South Africa.
793
00:42:15,120 --> 00:42:17,760
-[James] In South Africa, rather, yeah.
-And a friend of mine's dad
794
00:42:17,920 --> 00:42:19,920
ran the Ford factory in Harare.
795
00:42:20,120 --> 00:42:22,480
And they used to smuggle parts of Alfas
796
00:42:22,640 --> 00:42:24,360
out of South Africa
797
00:42:24,520 --> 00:42:27,480
and then build Alfas
in the Ford factory and sell them!
798
00:42:27,640 --> 00:42:29,520
-As Alfas?
-Yeah, as Alfas.
799
00:42:29,640 --> 00:42:31,280
But they also used to build them
in the French factories here.
800
00:42:31,440 --> 00:42:34,920
There were Alfa Romeos running here
that Alfa Romeo didn't know they'd built.
801
00:42:35,080 --> 00:42:36,280
But all the VIN numbers would be wrong.
802
00:42:36,480 --> 00:42:37,960
VIN numbers, VIN numbers!
803
00:42:38,120 --> 00:42:39,760
I'm just saying.
804
00:42:40,480 --> 00:42:42,000
[soft acoustic music]
805
00:42:42,160 --> 00:42:45,400
[Jeremy] Annoyingly, the scrapyard
didn't have any bumper mounts
806
00:42:45,560 --> 00:42:47,560
for a Lancia Montecarlo
807
00:42:47,680 --> 00:42:52,840
or exhaust brackets for a 1974 Capri GXL.
808
00:42:54,920 --> 00:42:58,200
So Hammond decided
to bodge another repair,
809
00:42:58,400 --> 00:43:01,000
while I took the roof off my Montecarlo.
810
00:43:02,320 --> 00:43:04,920
-[Jeremy] The air con is just useless.
-[James] Is it?
811
00:43:05,120 --> 00:43:07,320
Honestly, it's like being
in the Black Hole of Calcutta in there.
812
00:43:07,480 --> 00:43:08,680
You can't say that.
813
00:43:10,480 --> 00:43:12,200
-[James] Er...
-Why not?
814
00:43:12,400 --> 00:43:13,760
[James] I just don't think you can.
815
00:43:13,920 --> 00:43:16,520
Well, all right, if you object to me
saying the "Black Hole of Calcutta"...
816
00:43:16,640 --> 00:43:18,080
-[James] I don't object to it.
-Not you.
817
00:43:18,280 --> 00:43:20,560
I'm talking to the ladies and gentlemen
at home. If anybody wants to write in
818
00:43:20,680 --> 00:43:23,320
and say they object to that,
you go right ahead.
819
00:43:23,480 --> 00:43:24,920
I'm gone. I'm done.
820
00:43:25,080 --> 00:43:27,440
-[James] Can you just pull the lever?
-Dial...
821
00:43:27,640 --> 00:43:29,560
It's 0800 Off Sod.
822
00:43:29,680 --> 00:43:33,120
Off Sod. And then
you'll get a recorded message saying:
823
00:43:33,800 --> 00:43:36,400
-"We do not value your call."
-Yes, "Your call is not important to us."
824
00:43:37,000 --> 00:43:38,160
[chuckling] "Your call... Your..."
825
00:43:38,360 --> 00:43:41,440
Just pull the lever again 'cause
there's another little latch bit here.
826
00:43:41,600 --> 00:43:42,480
-Here?
-Yeah.
827
00:43:42,680 --> 00:43:43,560
[Jeremy] Look!
828
00:43:43,720 --> 00:43:45,920
-[James] Yes, there you go.
-[Jeremy] The thing has disintegrated.
829
00:43:46,080 --> 00:43:48,520
How did you make...?
And then what happens?
830
00:43:49,440 --> 00:43:50,720
[Jeremy] Well, I think...
831
00:43:51,280 --> 00:43:52,680
[James] Well, why does that bit...?
832
00:43:54,000 --> 00:43:56,200
That doesn't... But how does that...
833
00:43:59,680 --> 00:44:01,480
But why does that bit unlatch then?
834
00:44:01,680 --> 00:44:04,800
-[Jeremy] Do these now just clip back...
-[James] Oh wait. If that goes...
835
00:44:04,960 --> 00:44:07,160
-[Jeremy] Do you think this goes under?
-[James] I do.
836
00:44:08,120 --> 00:44:09,160
-Like that?
-[James] Yeah.
837
00:44:09,320 --> 00:44:11,200
Well, to stop... Oh, I see. Oh.
838
00:44:11,360 --> 00:44:13,240
-[James] Ah!
-[Jeremy] There. No.
839
00:44:13,440 --> 00:44:15,920
-But nearly.
-But possibly.
840
00:44:18,680 --> 00:44:21,200
-There you go.
-Do you think that's...?
841
00:44:23,760 --> 00:44:25,880
And in just 24 minutes,
842
00:44:26,040 --> 00:44:29,640
we've converted the Lancia
Montecarlo into a convertible.
843
00:44:29,840 --> 00:44:31,360
James, thank you for your help.
844
00:44:32,280 --> 00:44:35,000
[Jeremy] We then had a gossip
about our colleague.
845
00:44:36,080 --> 00:44:38,560
Captain Exhaust Pipe is going to attempt,
846
00:44:38,720 --> 00:44:41,080
apparently,
to put straight-through exhausts.
847
00:44:41,240 --> 00:44:42,720
-Oh really?
-Out of the side of the car.
848
00:44:42,880 --> 00:44:46,280
So he'll have basically like stacks,
like a Kenworth truck.
849
00:44:46,440 --> 00:44:47,840
Well, I've got a suggestion.
850
00:44:48,240 --> 00:44:49,680
-[Jeremy] We leave him behind.
-Yes, exactly.
851
00:44:50,200 --> 00:44:52,200
I also don't like people with tattoos.
852
00:44:54,120 --> 00:44:57,120
These fully-grown men
go and draw on themselves.
853
00:44:57,320 --> 00:45:00,520
I've noticed. It's the name
of his programme he does.
854
00:45:00,680 --> 00:45:02,560
The Smallest Cog.
He's had his television...
855
00:45:02,720 --> 00:45:04,240
Well, what happens when that gets canned?
856
00:45:04,440 --> 00:45:06,720
I mean, what if I'd had Top Gear
tattooed on my arm?
857
00:45:06,880 --> 00:45:08,200
[Jeremy] Yes, exactly.
858
00:45:08,400 --> 00:45:09,760
He'll have to cross it out and write
859
00:45:09,920 --> 00:45:12,000
"I'm appearing as Buttons
at Swindon Wyvern."
860
00:45:12,160 --> 00:45:14,400
-Yeah, which is a lot of work.
-Which he will be, one day.
861
00:45:16,080 --> 00:45:18,840
-Write "Buttons."
-Or maybe just "Buttons," yeah.
862
00:45:19,040 --> 00:45:21,160
-Put it there, really.
-[Jeremy laughing] Buttons!
863
00:45:24,120 --> 00:45:28,560
[Jeremy] After this,
the Ghosts of Christmas Future set off.
864
00:45:28,720 --> 00:45:30,520
-See you, Hammond.
-Yeah.
865
00:45:30,680 --> 00:45:31,880
[Richard] Bye.
866
00:45:32,320 --> 00:45:33,640
Happy travels.
867
00:45:33,840 --> 00:45:36,600
[upbeat music]
868
00:45:37,960 --> 00:45:39,920
[saw whirring]
869
00:45:41,880 --> 00:45:44,760
[Jeremy] While Hammond banged
and clanged away,
870
00:45:46,400 --> 00:45:51,040
James and I headed
towards the capital city of Harare.
871
00:45:51,200 --> 00:45:54,200
["Monte Carlo"
by Struggle Jennings playing]
872
00:46:00,720 --> 00:46:05,680
And now we were on tarmac,
we made good time getting there.
873
00:46:05,880 --> 00:46:08,480
[music continues]
874
00:46:08,680 --> 00:46:12,520
[soft rock music]
875
00:46:14,000 --> 00:46:16,240
[people whistling and cheering]
876
00:46:21,720 --> 00:46:24,040
I'm gonna miss driving
through cities like this.
877
00:46:24,960 --> 00:46:26,600
God, they're colourful and fun.
878
00:46:27,640 --> 00:46:31,120
[Jeremy over radio]
Check out the policeman, James.
879
00:46:33,560 --> 00:46:37,640
[Jeremy laughing]
Look at him! He's magnificent!
880
00:46:38,440 --> 00:46:41,560
[Jeremy over radio] Is he having
any effect at all on the traffic?
881
00:46:41,760 --> 00:46:44,720
[James over radio] No,
but he cheers everybody up immensely.
882
00:46:47,720 --> 00:46:52,120
[Jeremy] As we headed for
the city centre, we came across a market.
883
00:46:52,280 --> 00:46:53,360
A big one.
884
00:47:00,760 --> 00:47:03,680
Jesus, this is enormous.
885
00:47:05,760 --> 00:47:07,960
[people whistling and cheering]
886
00:47:09,640 --> 00:47:12,200
[Jeremy honking]
Okay!
887
00:47:13,760 --> 00:47:15,760
[Jeremy] And soon, I had an idea.
888
00:47:16,760 --> 00:47:19,640
[Jeremy over radio] Right, as this is
the last time we ever work together,
889
00:47:19,800 --> 00:47:22,160
shall we see
if we can help Richard Hammond
890
00:47:22,360 --> 00:47:24,920
and see if we can actually buy him
an exhaust pipe for his car?
891
00:47:26,280 --> 00:47:27,720
Yeah, okay, why not.
892
00:47:27,920 --> 00:47:32,360
[Jeremy] To speed up the shopping,
I fired up another modification,
893
00:47:32,520 --> 00:47:35,280
my onboard public-address system.
894
00:47:35,880 --> 00:47:37,000
[high pitch buzz]
895
00:47:37,160 --> 00:47:41,440
[over PA] Does anybody have
an exhaust system for a Ford Capri
896
00:47:42,360 --> 00:47:44,800
Mark One three-litre GXL?
897
00:47:45,440 --> 00:47:47,400
[Jeremy over radio]
On the left, exhaust systems.
898
00:47:48,000 --> 00:47:49,120
[James over radio] Oh yes.
899
00:47:49,280 --> 00:47:52,560
[Jeremy over radio] Do you think
any of them will fit a Mark One V6 GXL?
900
00:47:53,160 --> 00:47:55,720
I expect they'll fit as well
as the ones that are currently on there.
901
00:47:55,920 --> 00:47:57,200
[chuckling]
902
00:47:57,400 --> 00:47:58,880
[clanking]
903
00:47:59,040 --> 00:48:02,200
[Richard] And on that point,
many miles back...
904
00:48:02,400 --> 00:48:04,440
[wrench clanking]
905
00:48:06,000 --> 00:48:07,280
Like a glove.
906
00:48:08,080 --> 00:48:11,200
[chuckling]
907
00:48:11,680 --> 00:48:14,240
Sidewinder! Yeah!
908
00:48:14,440 --> 00:48:17,200
[engine roaring]
909
00:48:17,360 --> 00:48:20,120
[Richard laughing]
That sounds even better!
910
00:48:21,360 --> 00:48:24,640
[revving]
911
00:48:30,680 --> 00:48:33,600
Road Warrior coming through. Oh yeah.
912
00:48:36,600 --> 00:48:39,160
[honking and chatting]
913
00:48:41,280 --> 00:48:44,360
[James] We were now on foot
as we searched for an exhaust.
914
00:48:45,520 --> 00:48:46,920
[Jeremy] Shock-absorbers shop, look.
915
00:48:47,120 --> 00:48:48,920
Shocks and springs.
916
00:48:49,840 --> 00:48:51,200
Tail lights.
917
00:48:53,880 --> 00:48:56,280
-They have got your names in the paper.
-[Jeremy] Huh?
918
00:48:56,440 --> 00:48:58,520
They have got your names in the paper.
919
00:48:59,440 --> 00:49:00,400
[Jeremy] Oh shit.
920
00:49:00,600 --> 00:49:03,040
[James] We're in the paper? Oh wow!
921
00:49:04,840 --> 00:49:07,120
[Jeremy] We are literally
front-page news.
922
00:49:07,280 --> 00:49:09,520
"Top Gear legends."
923
00:49:09,720 --> 00:49:11,240
-Yeah, look.
-Here we are again.
924
00:49:13,440 --> 00:49:16,920
[Jeremy] You see, "Superstars
who they made their name in Top Gear..."
925
00:49:17,080 --> 00:49:18,480
and then blew it.
926
00:49:18,960 --> 00:49:22,920
"The most recognisable figures
when it comes to motoring on television."
927
00:49:23,080 --> 00:49:24,200
That's a narrow band.
928
00:49:24,400 --> 00:49:26,520
-[James] Yeah, it is a bit.
-[Jeremy chuckling]
929
00:49:28,600 --> 00:49:30,680
[James] Look, this is getting
more promising.
930
00:49:30,840 --> 00:49:33,720
[James] I think it's fair to say
that if our colleague had known
931
00:49:33,920 --> 00:49:37,360
we were exhaust shopping,
he'd have been very grateful.
932
00:49:37,880 --> 00:49:42,520
[engine roaring loudly]
933
00:49:43,560 --> 00:49:47,320
Okay, I'll be honest, had enough now.
934
00:49:47,520 --> 00:49:49,360
[roaring continues]
935
00:49:56,280 --> 00:50:01,640
[Richard] Darkness had fallen by the time
I arrived at our peaceful boutique hotel.
936
00:50:01,800 --> 00:50:08,000
[engine roaring loudly]
937
00:50:13,520 --> 00:50:14,680
[Richard] Chaps!
938
00:50:15,080 --> 00:50:16,440
-Well done!
-[Jeremy] Have you had a rotten day?
939
00:50:16,640 --> 00:50:18,800
-[Richard] Aw! Thank you.
-I've got you a beer.
940
00:50:19,000 --> 00:50:21,160
But I think more important than that...
941
00:50:23,960 --> 00:50:25,480
And yes, it is a correct set, look.
942
00:50:25,640 --> 00:50:28,240
-For the GXL.
-It is for the GXL.
943
00:50:28,440 --> 00:50:29,360
-I don't wanna be...
-Not the GT.
944
00:50:29,520 --> 00:50:31,160
-Is this a cruel joke?
-[Jeremy and James] No.
945
00:50:31,320 --> 00:50:32,320
-Really?
-[James] Yeah.
946
00:50:32,760 --> 00:50:34,600
[Richard] Oh, my God!
947
00:50:34,800 --> 00:50:36,240
Look what that means!
948
00:50:36,400 --> 00:50:37,960
-Feel that.
-Quiet.
949
00:50:38,120 --> 00:50:39,560
[Jeremy] It means you're getting no sleep
tonight.
950
00:50:39,760 --> 00:50:40,720
[Richard] Oh, I don't care!
951
00:50:41,120 --> 00:50:42,760
Hammond, it doesn't stop there.
952
00:50:42,920 --> 00:50:44,080
-[Richard] What?
-It doesn't stop there.
953
00:50:44,280 --> 00:50:47,320
This is embarrassing now
but I'm very grateful.
954
00:50:47,880 --> 00:50:49,440
Oh, my Lord.
955
00:50:50,280 --> 00:50:52,840
-Oh, my Lord!
-[Jeremy] That's a rear spoiler.
956
00:50:53,040 --> 00:50:55,240
-Not just any rear spoiler.
-No, but a Richard Grant rear...
957
00:50:55,440 --> 00:50:58,080
-You remember Richard Grant spoilers?
-[Richard] The actor?
958
00:50:58,840 --> 00:50:59,640
[Jeremy] No, well...
959
00:50:59,840 --> 00:51:03,200
That's the thing,
the Richard Grant spoilers were on XR2s
960
00:51:03,400 --> 00:51:04,840
all through the 70s and 80s.
961
00:51:05,000 --> 00:51:06,960
Turns out Richard E. Grant,
who did Withnail and I...
962
00:51:07,160 --> 00:51:09,080
-He did!
-[Jeremy] He did. He then started
963
00:51:09,280 --> 00:51:10,800
a car accessory business.
964
00:51:11,000 --> 00:51:12,880
But because he didn't want
to damage his acting career,
965
00:51:13,080 --> 00:51:14,160
he dropped the "E".
966
00:51:14,320 --> 00:51:15,800
[Richard] Chaps, er,
967
00:51:16,000 --> 00:51:19,840
this is genuinely all spectacular news
and I'm very, very happy.
968
00:51:20,040 --> 00:51:21,160
So you can fit that tonight.
969
00:51:21,360 --> 00:51:23,200
[Richard] I feel terrible.
I haven't got you any...
970
00:51:23,400 --> 00:51:24,880
Of course you haven't got me anything.
971
00:51:25,080 --> 00:51:25,880
I haven't got you any gifts.
972
00:51:26,040 --> 00:51:28,280
When have you ever,
you two, ever bought me...
973
00:51:28,440 --> 00:51:31,440
You bought me
a shit oil painting in Vietnam.
974
00:51:31,640 --> 00:51:33,800
-It was lovely!
-[Jeremy] Shit.
975
00:51:34,000 --> 00:51:35,360
And you've never bought me anything.
976
00:51:35,560 --> 00:51:36,800
-Have I never bought you anything?
-[Jeremy] Never.
977
00:51:36,960 --> 00:51:38,720
-Have I never bought you a gift?
-[Jeremy] No!
978
00:51:38,880 --> 00:51:42,040
[Jeremy] I bought you a galleon
in Vietnam to put on your motorcycle.
979
00:51:43,440 --> 00:51:45,800
[Jeremy] That night,
we polished our cars,
980
00:51:46,000 --> 00:51:48,520
did all the necessary repairs...
981
00:51:48,720 --> 00:51:51,080
[upbeat music]
982
00:51:51,880 --> 00:51:56,360
And then met up for the sort of breakfast
Mr Wilman never provided.
983
00:51:58,440 --> 00:51:59,240
[Jeremy] Is that my coffee?
984
00:51:59,680 --> 00:52:00,480
[James] Yes.
985
00:52:00,680 --> 00:52:02,200
-You ordered me a coffee?
-Yes.
986
00:52:02,400 --> 00:52:03,320
It's nearly a present.
987
00:52:05,200 --> 00:52:06,880
-Hey.
-What.
988
00:52:07,440 --> 00:52:08,600
I went to the bar last night.
989
00:52:08,800 --> 00:52:10,560
-Yeah?
-Got talking to a man.
990
00:52:11,280 --> 00:52:12,880
And I bought this from him.
991
00:52:15,360 --> 00:52:17,280
-What is it?
-Silver.
992
00:52:18,240 --> 00:52:19,400
Actual silver.
993
00:52:19,600 --> 00:52:21,640
-[James] Is it?
-[Jeremy] Nuggets of it, yes.
994
00:52:22,080 --> 00:52:24,640
60 cents a gram.
995
00:52:25,120 --> 00:52:27,000
'Cause, turns out,
you know we've been driving along...
996
00:52:27,200 --> 00:52:29,640
On the surface there's all
the fruit and crops and so on.
997
00:52:29,800 --> 00:52:31,680
-Yeah.
-Bread basket of Africa.
998
00:52:32,400 --> 00:52:33,200
Dig down...
999
00:52:34,120 --> 00:52:37,600
Gold, silver, manganese, lithium,
1000
00:52:38,040 --> 00:52:40,560
diamonds, coal, iron ore.
1001
00:52:40,720 --> 00:52:42,760
So you're ploughing a field
to get your pineapples in,
1002
00:52:42,920 --> 00:52:45,640
or your tea or your bananas
or whatever it might be,
1003
00:52:45,800 --> 00:52:47,360
and there's just diamonds and lithium.
1004
00:52:47,520 --> 00:52:49,800
-Jewels.
-Yeah, jewels and lithium and cobalt
1005
00:52:50,200 --> 00:52:51,600
just pouring out.
1006
00:52:51,760 --> 00:52:54,400
And I was thinking,
you know people when they go on...
1007
00:52:54,600 --> 00:52:56,680
Well, we go on these trips,
we always go home with a stupid souvenir.
1008
00:52:56,880 --> 00:52:59,000
Well, instead of buying
some crappy nonsense,
1009
00:52:59,520 --> 00:53:01,280
why don't we get some silver?
1010
00:53:01,480 --> 00:53:03,480
-60 cents?
-[Jeremy] 60 cents!
1011
00:53:03,680 --> 00:53:04,520
-[Richard] A gram?
-A gram.
1012
00:53:05,320 --> 00:53:09,000
[Jeremy] We then rushed immediately
into town and went shopping.
1013
00:53:09,920 --> 00:53:12,040
And we didn't hold back.
1014
00:53:14,440 --> 00:53:18,040
So this is 45 kilograms of silver.
1015
00:53:18,240 --> 00:53:19,760
-[Richard] The best souvenir ever.
-[Jeremy] I know.
1016
00:53:19,920 --> 00:53:22,480
We could have gone back
with an awful painting of a sunset.
1017
00:53:23,120 --> 00:53:26,160
This is going to affect my weight
distribution, I've gotta be honest.
1018
00:53:26,800 --> 00:53:29,120
[Richard] This is gonna add
to the downforce from my wing.
1019
00:53:29,280 --> 00:53:31,800
[Jeremy] I'm just trying to work out
how much that cost.
1020
00:53:32,200 --> 00:53:33,800
[Richard] Not a lot, according to you.
1021
00:53:34,000 --> 00:53:35,200
-Well, it's sixty cents a gram.
-[Richard] Yes.
1022
00:53:35,560 --> 00:53:39,400
But we got a discount on the quantity.
And then the change he gave me was this.
1023
00:53:39,560 --> 00:53:41,200
So I paid in US...
1024
00:53:43,160 --> 00:53:44,240
What is that?
1025
00:53:45,720 --> 00:53:47,840
-50... 50 million?
-Mm-hmm.
1026
00:53:48,360 --> 00:53:49,240
[Jeremy] 50 million dollars.
1027
00:53:49,400 --> 00:53:52,680
When they had really big hyperinflation,
it was a million percent, wasn't it?
1028
00:53:52,840 --> 00:53:54,080
[James] Something like that, yeah.
1029
00:53:54,280 --> 00:53:56,720
And at one point,
I think with a 50 million-dollar note,
1030
00:53:56,880 --> 00:53:59,040
it was cheaper
to wipe your bottom with this
1031
00:53:59,200 --> 00:54:01,440
than it was to use one single sheet
of lavatory paper.
1032
00:54:01,600 --> 00:54:03,320
-[Richard] It was actually cheaper?
-'Cause that was more valuable.
1033
00:54:03,520 --> 00:54:06,160
That's why if people ordered a coffee,
they paid for it when they got it
1034
00:54:06,320 --> 00:54:08,520
rather than after they'd drunk it
'cause it would have gone up.
1035
00:54:08,720 --> 00:54:11,000
-Anyway.
-[Richard] Enough financial matters.
1036
00:54:11,200 --> 00:54:16,040
-So we've got 45 kilograms of silver...
-Yes.
1037
00:54:16,200 --> 00:54:18,080
And 50 million dollars.
1038
00:54:18,240 --> 00:54:19,640
We are in a good place.
1039
00:54:21,200 --> 00:54:24,560
[Jeremy] Having fired up
our fully repaired silver machines,
1040
00:54:25,080 --> 00:54:26,760
we headed out of town,
1041
00:54:27,280 --> 00:54:32,680
fairly convinced that no city on earth
gives better avenue.
1042
00:54:33,600 --> 00:54:36,920
[Jeremy over radio]
Those purple trees are breathtaking.
1043
00:54:37,440 --> 00:54:39,080
Are these really Jacaranda trees?
1044
00:54:39,240 --> 00:54:41,680
[Richard over radio] Yeah, they are.
Look at that. They're beautiful.
1045
00:54:41,880 --> 00:54:46,080
[soft music]
1046
00:54:46,280 --> 00:54:47,720
[Jeremy] Oh, look at this.
1047
00:54:53,760 --> 00:54:56,920
That's the most beautiful avenue of trees
I think I've ever seen.
1048
00:54:59,160 --> 00:55:02,800
["Love Will Tear Us Apart"
by Joy Division playing]
1049
00:55:02,960 --> 00:55:05,360
[Richard] With Jeremy
on map-reading duties,
1050
00:55:05,520 --> 00:55:10,240
we headed due west
on a rather brilliant ribbon of tarmac.
1051
00:55:14,320 --> 00:55:16,200
[engine roaring]
1052
00:55:17,440 --> 00:55:19,920
[James] The road is good,
scenery is good,
1053
00:55:20,120 --> 00:55:21,240
things are good.
1054
00:55:21,400 --> 00:55:23,440
[music continues]
1055
00:55:37,120 --> 00:55:41,160
[Jeremy] For hours,
the journey was completely trouble-free.
1056
00:55:42,400 --> 00:55:46,520
And it continued to be trouble-free
till I stopped to check the map.
1057
00:55:46,720 --> 00:55:48,160
[honking]
1058
00:55:48,360 --> 00:55:51,080
Then it wasn't trouble-free any more.
1059
00:55:52,040 --> 00:55:52,840
[Jeremy] Shit.
1060
00:55:53,000 --> 00:55:54,600
[Richard] Wherefore have you stopped?
1061
00:55:54,760 --> 00:55:56,360
-[Jeremy] Good news.
-Go on.
1062
00:55:56,520 --> 00:55:58,720
Good news. Very good news.
1063
00:55:58,880 --> 00:56:01,440
Er, I know exactly which road we're on.
1064
00:56:03,080 --> 00:56:03,920
[Richard stuttering]
1065
00:56:04,080 --> 00:56:06,320
-There is some bad news.
-Yes.
1066
00:56:06,480 --> 00:56:07,320
It's the wrong road.
1067
00:56:07,520 --> 00:56:09,680
-[James] What's happened?
-[Jeremy] We're on the wrong road.
1068
00:56:10,560 --> 00:56:12,440
Who said they knew where they were going?
Oh, I know.
1069
00:56:12,640 --> 00:56:14,520
-Er, was it... I...
-It wasn't you.
1070
00:56:14,680 --> 00:56:16,960
-No, it was like another voice.
-And it wasn't me, was it?
1071
00:56:17,120 --> 00:56:19,720
Let's not get bogged down
in who turned left and who turned right.
1072
00:56:19,880 --> 00:56:21,320
-It was you.
-It was me.
1073
00:56:21,520 --> 00:56:23,680
So, you've got us on the wrong road
leaving Harare.
1074
00:56:23,880 --> 00:56:27,600
[Jeremy] We should be heading west.
We're not. We're heading north.
1075
00:56:27,800 --> 00:56:30,200
-Show me.
-We face a choice. We can either
1076
00:56:30,400 --> 00:56:32,200
go all the way back to Harare.
1077
00:56:32,360 --> 00:56:34,040
-No.
-[Richard laughing]
1078
00:56:34,200 --> 00:56:35,360
And take that turning,
which we should have done.
1079
00:56:35,560 --> 00:56:37,960
-Okay.
-[Jeremy] Or...
1080
00:56:38,160 --> 00:56:40,000
If we keep heading north and then...
1081
00:56:40,200 --> 00:56:41,000
-On the wrong road.
-Yeah.
1082
00:56:41,160 --> 00:56:44,320
If we keep heading north, we will
eventually get to the Zambezi, okay?
1083
00:56:44,480 --> 00:56:45,880
Which is the border with Zambia.
1084
00:56:46,080 --> 00:56:47,640
[Jeremy] Big river. Can't miss it.
1085
00:56:48,320 --> 00:56:51,760
Hang a left, we know we're going west.
1086
00:56:52,880 --> 00:56:55,640
Well, 'cause the river goes
like that and the road goes like that.
1087
00:56:56,040 --> 00:56:57,480
[Jeremy] So, there we are.
1088
00:56:58,640 --> 00:57:02,240
["Love Will Tear Us Apart"
by Joy Division resumes]
1089
00:57:02,400 --> 00:57:05,880
[Jeremy] Having processed
the fact that instead of doing this,
1090
00:57:06,640 --> 00:57:08,920
we'd been doing this,
1091
00:57:09,640 --> 00:57:11,200
we soldiered on.
1092
00:57:13,440 --> 00:57:16,720
[Jeremy] I think we'll make it
to the Zambezi by nightfall.
1093
00:57:17,520 --> 00:57:19,560
We could camp by the Zambezi.
1094
00:57:20,320 --> 00:57:22,080
How cool would that be?
1095
00:57:23,440 --> 00:57:24,960
[Jeremy] But then...
1096
00:57:25,160 --> 00:57:26,840
the tarmac ran out.
1097
00:57:28,680 --> 00:57:30,720
[rattling]
1098
00:57:31,240 --> 00:57:33,560
[Richard grunting] Oh no!
1099
00:57:34,440 --> 00:57:37,240
Oh please, don't let this be washboard.
Oh God!
1100
00:57:38,080 --> 00:57:39,160
It is!
1101
00:57:40,680 --> 00:57:42,200
[Richard grunting] Oh!
1102
00:57:42,400 --> 00:57:46,760
Chaps, it's about 40 miles
to the river now, 40 miles.
1103
00:57:46,960 --> 00:57:49,400
-14 miles?
-[Jeremy over radio] No, no, James.
1104
00:57:49,600 --> 00:57:51,840
40 miles, four zero miles.
1105
00:57:52,040 --> 00:57:53,320
[James over radio] 40?
1106
00:57:53,480 --> 00:57:57,200
Yes, I'm afraid
that's about the sum of it, yes.
1107
00:57:57,720 --> 00:58:00,200
-[rattling]
-[Richard grunting]
1108
00:58:00,720 --> 00:58:02,520
[Richard]
They're never gonna hold together.
1109
00:58:02,720 --> 00:58:05,840
-[clanking]
-Oh, that was a really bad bit.
1110
00:58:06,840 --> 00:58:08,680
Oh, wait, I'm stopping. What?
1111
00:58:09,760 --> 00:58:12,440
Chaps, er, I'm breaking down.
1112
00:58:13,440 --> 00:58:15,320
[Jeremy over radio]
It's okay, mine's fine.
1113
00:58:15,880 --> 00:58:18,320
Oh no... I smell fuel.
1114
00:58:20,040 --> 00:58:22,760
First job is put something white on
1115
00:58:22,920 --> 00:58:27,400
because the tsetse flies
are attracted to blue and black.
1116
00:58:29,880 --> 00:58:30,960
[Richard] Oh, shit!
1117
00:58:31,480 --> 00:58:33,440
All my petrol is falling out.
1118
00:58:33,640 --> 00:58:35,600
Oh no, that's bad.
1119
00:58:36,160 --> 00:58:40,640
This is the fuel pipe,
and this is the fuel.
1120
00:58:42,040 --> 00:58:43,680
[Richard laughing]
1121
00:58:43,840 --> 00:58:45,360
That's your... Thank you.
1122
00:58:45,520 --> 00:58:46,920
-Well...
-What I could do...
1123
00:58:47,080 --> 00:58:49,040
-Is petrol coming out of your hot car?
-Yeah.
1124
00:58:49,200 --> 00:58:50,000
Is this a good idea?
1125
00:58:50,200 --> 00:58:51,080
-[Richard] Yeah.
-[Jeremy] Thank you.
1126
00:58:51,240 --> 00:58:53,920
Would one of you fancy standing here
with their finger on the end of this?
1127
00:58:54,080 --> 00:58:54,960
-[James] Not really.
-[Jeremy] No.
1128
00:58:55,160 --> 00:58:57,000
Just try to explain so I can understand.
1129
00:58:57,200 --> 00:58:58,000
It's come off.
1130
00:58:58,160 --> 00:59:02,120
The line from the petrol tank
up to the engine goes to there...
1131
00:59:02,320 --> 00:59:04,880
So there must be a pipe from...
Has it just snapped?
1132
00:59:05,520 --> 00:59:07,720
-[Richard] No, it's come undone.
-[Jeremy] Why are you helping him?
1133
00:59:07,920 --> 00:59:11,280
I want him to survive otherwise we can't
see him as Buttons in the pantomime.
1134
00:59:11,440 --> 00:59:12,520
[Richard] Oh, please!
1135
00:59:13,040 --> 00:59:14,760
Stop it with the Buttons!
1136
00:59:14,920 --> 00:59:16,600
[James] Oh no we won't.
1137
00:59:16,800 --> 00:59:20,320
How long before he is appearing
as Buttons at the Swindon Wyvern?
1138
00:59:20,520 --> 00:59:21,600
-One year.
-[Richard] Please, stop!
1139
00:59:21,760 --> 00:59:26,520
No, I think he's got enough pride
to make him last two years.
1140
00:59:26,720 --> 00:59:29,040
So this one goes out in 2024,
this programme,
1141
00:59:29,200 --> 00:59:31,800
so I think it'll be 2025.
1142
00:59:32,000 --> 00:59:32,800
Possibly Guildford.
1143
00:59:32,960 --> 00:59:35,200
God, I'm soaked in petrol!
1144
00:59:35,400 --> 00:59:36,360
Guildford's quite a big theatre, though.
1145
00:59:36,520 --> 00:59:38,640
I know... I think the Swindon Wyvern
is where he's gonna be.
1146
00:59:38,800 --> 00:59:39,920
It's about 200 people.
1147
00:59:40,120 --> 00:59:41,680
The cast, here it is.
1148
00:59:41,840 --> 00:59:44,520
Ainsley Harriott,
Laurence Llewelyn-Bowen,
1149
00:59:44,680 --> 00:59:46,000
Julian Clary, Richard Hammond.
1150
00:59:46,200 --> 00:59:48,000
That is a star-studded line-up.
1151
00:59:48,160 --> 00:59:51,480
[James] "Gloria Hunniford and,
it is a lot of 'and', Richard Hammond..."
1152
00:59:51,640 --> 00:59:53,280
[James and Jeremy] "As Buttons!"
1153
00:59:53,440 --> 00:59:54,280
[Richard laughing]
1154
00:59:54,440 --> 00:59:58,080
"Following his illustrious career
travelling the globe."
1155
00:59:58,240 --> 00:59:59,680
[James] Will it say
"TV's Richard Hammond"?
1156
00:59:59,840 --> 01:00:00,640
"TV's", yeah!
1157
01:00:00,800 --> 01:00:04,280
Because he's done enough programmes
for him to be "TV's Richard Hammond."
1158
01:00:04,440 --> 01:00:06,480
I tell you,
Hammond, we're gonna come and see you.
1159
01:00:06,640 --> 01:00:08,200
-[James] I'm gonna say...
-On your first night,
1160
01:00:08,400 --> 01:00:10,880
there will be two elderly gentlemen
in the front row.
1161
01:00:11,040 --> 01:00:11,960
Every night.
1162
01:00:12,720 --> 01:00:16,680
I mean, I hate panto
but I'm going to that one.
1163
01:00:16,880 --> 01:00:19,040
Think of the Premier Inn reward points
you're going to get.
1164
01:00:19,200 --> 01:00:20,240
[Richard] Oh God!
1165
01:00:20,400 --> 01:00:22,800
[James] With the Sunday matinee,
you can have the carvery special.
1166
01:00:22,960 --> 01:00:23,800
[Jeremy laughing]
1167
01:00:24,840 --> 01:00:26,960
[Jeremy] Predicting
that this wouldn't be the last time
1168
01:00:27,120 --> 01:00:29,720
we'd be standing around a broken Capri,
1169
01:00:29,880 --> 01:00:33,120
I went to put on
my anti-tsetse fly shirt.
1170
01:00:33,640 --> 01:00:36,920
And then, I spotted something
in the undergrowth.
1171
01:00:38,040 --> 01:00:41,120
[Jeremy] Ooh, hello. Ooh!
1172
01:00:41,520 --> 01:00:43,840
I've got a bonnet ornament, guys.
1173
01:00:44,240 --> 01:00:45,920
Remember on the old Lancia?
1174
01:00:46,360 --> 01:00:47,680
Oh wow.
1175
01:00:48,120 --> 01:00:49,080
Look at that.
1176
01:00:49,240 --> 01:00:51,080
-[Richard] That's brilliant.
-I know.
1177
01:00:51,280 --> 01:00:53,600
[soft music]
1178
01:00:53,800 --> 01:00:56,640
[Jeremy] Eventually,
Buttons was back on the road.
1179
01:00:58,080 --> 01:01:01,720
I'm just checking my fuel gauge.
I lost a fair bit.
1180
01:01:02,360 --> 01:01:04,880
[Jeremy] And then, with 30 miles to go,
1181
01:01:05,080 --> 01:01:06,760
the washboard became so vicious...
1182
01:01:07,720 --> 01:01:09,120
-[thud]
-[Richard grunting] Oh!
1183
01:01:09,320 --> 01:01:12,160
[Jeremy] It even started to play havoc
1184
01:01:12,360 --> 01:01:14,240
with the normally bulletproof Stag.
1185
01:01:15,640 --> 01:01:17,880
The windscreen wipers randomly come on.
1186
01:01:19,400 --> 01:01:21,320
Stop it, windscreen wipers!
1187
01:01:24,520 --> 01:01:26,040
[James grunting]
1188
01:01:27,400 --> 01:01:30,720
Stop wiping the windscreen,
you stupid rubber bastards!
1189
01:01:31,240 --> 01:01:32,720
[windscreen wipers squeaking]
1190
01:01:33,560 --> 01:01:35,240
[James] It was as if the washboard,
1191
01:01:35,400 --> 01:01:38,640
our nemesis for the last 20 years,
1192
01:01:38,800 --> 01:01:42,080
knew it was its last chance to break us.
1193
01:01:42,280 --> 01:01:43,400
[rattling]
1194
01:01:44,960 --> 01:01:46,480
[Richard grunting]
1195
01:01:46,680 --> 01:01:48,760
-[clanking]
-Ooh!
1196
01:01:48,960 --> 01:01:51,240
[tense music]
1197
01:01:51,440 --> 01:01:53,320
[rattling]
1198
01:01:58,760 --> 01:02:01,280
It's on full... Christ,
what the hell's happened here?
1199
01:02:01,480 --> 01:02:03,120
I have no throttle control.
1200
01:02:05,720 --> 01:02:07,920
Yeah, my foot's not
on the accelerator now
1201
01:02:08,440 --> 01:02:09,760
and we're just driving along.
1202
01:02:09,960 --> 01:02:12,600
I've put it under the accelerator
to lift it off.
1203
01:02:12,800 --> 01:02:15,040
[rattling and clanking]
1204
01:02:15,240 --> 01:02:19,040
This has properly, properly
started to break my Lancia...
1205
01:02:19,560 --> 01:02:20,640
and me.
1206
01:02:21,520 --> 01:02:24,120
Oh, God. Oh no!
1207
01:02:24,320 --> 01:02:26,000
[epic music]
1208
01:02:26,160 --> 01:02:28,800
[Jeremy] However,
despite their great age,
1209
01:02:28,960 --> 01:02:31,680
our cars held together
until eventually...
1210
01:02:34,800 --> 01:02:37,760
we reached the banks of the Zambezi.
1211
01:02:38,440 --> 01:02:39,960
[Jeremy] Oh God.
1212
01:02:40,120 --> 01:02:44,520
[Jeremy] Where Mother Nature
had laid on quite a reception.
1213
01:02:44,680 --> 01:02:46,480
[soft music]
1214
01:03:17,240 --> 01:03:18,640
It's not a bad spot.
1215
01:03:24,080 --> 01:03:26,160
[Jeremy] After dinner,
we had a lovely pudding.
1216
01:03:26,320 --> 01:03:27,120
Cheesecake.
1217
01:03:28,160 --> 01:03:30,400
[Jeremy] And, this being Zimbabwe...
1218
01:03:30,600 --> 01:03:32,640
Now, would you like some gold on it?
1219
01:03:32,800 --> 01:03:34,760
-Erm, yeah, I would actually.
-[James] Oh, yes please.
1220
01:03:34,960 --> 01:03:36,600
[Jeremy]
I got it when we were in Harare.
1221
01:03:36,760 --> 01:03:40,160
The great thing about it as well is you
do a golden turd the next day.
1222
01:03:40,320 --> 01:03:41,120
-That's true.
-And it becomes valuable.
1223
01:03:44,080 --> 01:03:46,200
This is just extravagant.
Thanks, Hammond.
1224
01:03:46,360 --> 01:03:48,080
-I'm now worth more than I was.
-May?
1225
01:03:48,280 --> 01:03:50,360
-[James] Yes, please.
-[Jeremy] 'Cause if you think about it,
1226
01:03:50,560 --> 01:03:53,080
they grow everything here.
And then you dig a hole in the ground
1227
01:03:53,280 --> 01:03:55,080
for your pudding, which is gold.
1228
01:03:55,280 --> 01:03:56,840
Hey, that gives me an idea.
1229
01:03:58,360 --> 01:04:00,560
-Why don't we melt our silver?
-[James] Hmm.
1230
01:04:01,040 --> 01:04:03,280
And then we can make gift items
to take home with us.
1231
01:04:03,920 --> 01:04:05,400
Out of our souvenir silver?
1232
01:04:05,800 --> 01:04:07,840
-Do you have to make a mould?
-[James] Hmm.
1233
01:04:08,040 --> 01:04:11,320
Are you proposing that we do craft?
1234
01:04:11,520 --> 01:04:16,280
Well, what else can we do? It's 6:20.
1235
01:04:16,480 --> 01:04:17,640
Drinking is going well.
1236
01:04:17,800 --> 01:04:20,480
[Jeremy] Yes, drinking's good.
But eventually...
1237
01:04:20,640 --> 01:04:23,920
you'll be wrestling a baboon.
You always do that sort of thing.
1238
01:04:25,480 --> 01:04:28,080
[Jeremy] In a state of deep joy,
1239
01:04:28,280 --> 01:04:32,720
James quickly built all that we needed
to start smelting our silver.
1240
01:04:36,040 --> 01:04:37,320
[Jeremy] He is Victorian.
1241
01:04:39,880 --> 01:04:42,040
-[softly] Very happy.
-[whispering] So happy.
1242
01:04:44,120 --> 01:04:48,680
[Jeremy] And two small drinks later,
things were looking good.
1243
01:04:49,440 --> 01:04:52,040
[James] There you go, chaps.
Look at that.
1244
01:04:52,200 --> 01:04:53,040
[Jeremy] Holy cow!
1245
01:04:54,360 --> 01:04:58,240
So now we can make anything.
Literally anything that we can cast.
1246
01:04:58,640 --> 01:05:01,480
-Yes, so you make a hole in something.
-[Richard] Yes?
1247
01:05:01,640 --> 01:05:04,280
Pour that in, let it solidify.
1248
01:05:04,480 --> 01:05:07,160
-And then you've got a thing in silver.
-[Jeremy] Right!
1249
01:05:07,360 --> 01:05:10,480
Come on, then.
Gentlemen, let's get to work.
1250
01:05:10,960 --> 01:05:14,560
I'll mend my throttle,
then I'll make something silvery.
1251
01:05:14,720 --> 01:05:19,320
Actually, no, I'll make the mould,
put the silver in it, let it solidify.
1252
01:05:19,480 --> 01:05:21,160
-[James] Exactly.
-And while it's solidifying,
1253
01:05:21,320 --> 01:05:22,800
I'll mend my throttle linkage.
1254
01:05:22,960 --> 01:05:26,040
Welcome to a world of ordered thinking.
1255
01:05:37,720 --> 01:05:38,600
[Jeremy] The next morning,
1256
01:05:38,760 --> 01:05:42,720
the banks of the Zambezi were carpeted
with many different animals...
1257
01:05:44,240 --> 01:05:45,800
and Roger Moore.
1258
01:05:48,120 --> 01:05:49,360
[Jeremy] Have you had that made?
1259
01:05:49,560 --> 01:05:50,400
[Richard] Yep.
1260
01:05:50,840 --> 01:05:52,160
And whose measurements did you send?
1261
01:05:52,320 --> 01:05:55,160
-[Jeremy] Jon Bon Jovi's.
-[Richard] I was a little ambitious.
1262
01:05:55,320 --> 01:05:58,120
You know how it is, when the doctor says,
how many units of alcohol do you drink
1263
01:05:58,280 --> 01:06:00,520
and when somebody says:
"What are your measurements?"
1264
01:06:00,680 --> 01:06:03,440
"Definitely thirty-inch waist,
forty-inch chest." I lied.
1265
01:06:03,600 --> 01:06:06,240
Have you noticed what he's done here?
1266
01:06:06,400 --> 01:06:09,760
-Very flamboyant buttons.
-[James] Buttons, yes.
1267
01:06:10,280 --> 01:06:12,600
It's like he's easing himself
into the role.
1268
01:06:13,280 --> 01:06:17,040
Can we just move on
from his sartorial faux pas?
1269
01:06:17,240 --> 01:06:18,680
[James] Isn't it magnificent?
1270
01:06:18,840 --> 01:06:20,080
[Jeremy] Is that what you made
out of your silver?
1271
01:06:20,240 --> 01:06:21,800
-[James] Oh, yeah.
-[Richard] That's startling.
1272
01:06:22,000 --> 01:06:24,640
Why has nobody... Well.
I wonder why nobody's done that before.
1273
01:06:24,800 --> 01:06:28,000
Your steering wheel's actually
a solid-silver steering wheel!
1274
01:06:28,160 --> 01:06:30,200
That's another ยฃ900,000.
1275
01:06:30,400 --> 01:06:32,200
I mean, it does look pretty cool,
doesn't it?
1276
01:06:32,360 --> 01:06:34,880
But, talking of bling. Bonnet ornament.
1277
01:06:35,480 --> 01:06:36,880
-[James] Is it the bonnet?
-[Richard] It's not on the bonnet though.
1278
01:06:37,040 --> 01:06:39,560
[Jeremy] It is on... But you see...
Ah, but it is the bonnet.
1279
01:06:39,760 --> 01:06:43,280
[Richard] This is at the back. Does it
become an engine cover, not a bonnet?
1280
01:06:43,480 --> 01:06:45,920
-You can't say "engine cover ornament".
-No, you can't.
1281
01:06:46,120 --> 01:06:49,040
-[Richard] I love it. It looks brilliant.
-[Jeremy] I mean, look at that.
1282
01:06:49,240 --> 01:06:51,760
That is an impala on a Montecarlo.
1283
01:06:51,920 --> 01:06:53,800
So I'm basically
a Chevrolet advertisement.
1284
01:06:54,000 --> 01:06:56,160
Isn't it remarkable
what makes sense in our world?
1285
01:06:56,920 --> 01:06:58,120
-What?
-That doesn't.
1286
01:06:58,320 --> 01:07:01,200
-[James] I saw it as I looked up then.
-[Richard] Check it out. Come on.
1287
01:07:01,400 --> 01:07:03,680
Stuart Little spoiler,
ladies and gentlemen.
1288
01:07:03,880 --> 01:07:06,840
[Richard] Oh, the width, yeah.
That's all the silver I had.
1289
01:07:07,040 --> 01:07:09,400
It's quite... It's Stuart Little spoiler!
1290
01:07:09,600 --> 01:07:11,120
[Jeremy chuckles]
1291
01:07:11,280 --> 01:07:12,360
Anyway...
1292
01:07:12,920 --> 01:07:13,960
we now have
1293
01:07:14,160 --> 01:07:15,400
silver adornments
1294
01:07:16,040 --> 01:07:16,960
to our cars.
1295
01:07:17,120 --> 01:07:19,320
-Can I make a suggestion?
-[James] Hmm?
1296
01:07:19,520 --> 01:07:20,960
Keep the river on your right.
1297
01:07:21,120 --> 01:07:22,640
It's not
navigationally challenging, is it?
1298
01:07:22,840 --> 01:07:24,040
Navigation is not a problem today.
1299
01:07:24,240 --> 01:07:25,960
-And we know we are heading West.
-[Richard] Yes.
1300
01:07:26,160 --> 01:07:30,120
And we know if we keep heading West,
we'll get to the other side of Zimbabwe.
1301
01:07:30,280 --> 01:07:32,720
And we know we're gonna look good
doing it!
1302
01:07:32,920 --> 01:07:35,480
[soft rock music]
1303
01:07:44,880 --> 01:07:46,360
[engine revving]
1304
01:07:52,440 --> 01:07:53,880
[engine roaring]
1305
01:07:58,000 --> 01:07:59,080
[chuckling]
1306
01:08:03,800 --> 01:08:05,080
[Jeremy] A big skid!
1307
01:08:06,000 --> 01:08:07,680
A big skid on the Zambezi.
1308
01:08:11,840 --> 01:08:15,640
That might be
my last-ever televised skid.
1309
01:08:16,600 --> 01:08:17,680
It's strange when you think about it,
1310
01:08:17,840 --> 01:08:21,280
because everybody
does everything in their life
1311
01:08:21,440 --> 01:08:23,560
for the last time at some point.
1312
01:08:23,760 --> 01:08:25,120
The last time you dive off a boat.
1313
01:08:25,280 --> 01:08:26,720
The last time you kick a football.
1314
01:08:26,880 --> 01:08:30,000
The last time you do sex.
1315
01:08:30,160 --> 01:08:33,320
But you don't know, when you're doing it,
1316
01:08:33,520 --> 01:08:35,680
that you're doing it for the last time.
1317
01:08:39,400 --> 01:08:41,800
So I shall remember that skid.
1318
01:08:43,760 --> 01:08:46,720
[Jeremy] After a spirited
morning drive...
1319
01:08:46,920 --> 01:08:48,680
[upbeat music]
1320
01:08:48,880 --> 01:08:50,800
we got back on tarmac.
1321
01:08:53,400 --> 01:08:56,560
Which had yellow lines and everything.
1322
01:08:59,120 --> 01:09:00,280
This is like the Stelvio Pass.
1323
01:09:01,600 --> 01:09:03,040
What a road!
1324
01:09:06,600 --> 01:09:10,160
[Jeremy] And the little Montecarlo
was lapping it up.
1325
01:09:11,080 --> 01:09:11,960
I've said it before,
1326
01:09:12,120 --> 01:09:16,000
if you absolutely must do
African exploration,
1327
01:09:16,160 --> 01:09:20,280
you absolutely must have a Lancia.
1328
01:09:21,680 --> 01:09:23,800
Oh, it's jumped out of gear.
1329
01:09:24,320 --> 01:09:26,280
Oh, God, it's back in again.
1330
01:09:29,800 --> 01:09:32,920
Still popping and banging nicely
from the back. Can you hear that?
1331
01:09:33,080 --> 01:09:35,520
[Jeremy rumbling]
1332
01:09:36,920 --> 01:09:37,920
[rumbling]
1333
01:09:38,080 --> 01:09:39,200
Love that sound.
1334
01:09:41,160 --> 01:09:43,520
And all you lot growing up today
with your electric cars,
1335
01:09:43,680 --> 01:09:45,400
you're never gonna hear it.
1336
01:09:46,200 --> 01:09:47,400
[engine roaring]
1337
01:09:47,600 --> 01:09:50,880
There are lots of reasons
why we're jacking this show in.
1338
01:09:51,040 --> 01:09:53,600
But for me, one of the main ones is:
1339
01:09:53,800 --> 01:09:57,920
I'm simply not interested
in electric cars.
1340
01:09:58,080 --> 01:10:00,240
They are just white goods.
1341
01:10:00,360 --> 01:10:03,520
They're washing machines.
They're microwave ovens.
1342
01:10:03,680 --> 01:10:06,320
And you can't review those.
You can't enjoy them.
1343
01:10:06,800 --> 01:10:09,000
They are just shit.
1344
01:10:10,600 --> 01:10:14,440
[James on radio] Chaps, I've done
something for the first time in my life.
1345
01:10:14,640 --> 01:10:16,600
[Jeremy on radio]
Masturbated on television?
1346
01:10:16,800 --> 01:10:20,760
No, it's worse. I've put on
a pair of string-back driving gloves.
1347
01:10:20,960 --> 01:10:22,560
Why have you done that?
1348
01:10:22,760 --> 01:10:25,680
My silver-bling steering wheel is great.
1349
01:10:25,840 --> 01:10:28,160
But now the sun's on it,
it gets a bit hot.
1350
01:10:28,320 --> 01:10:30,240
[laughing]
1351
01:10:32,640 --> 01:10:35,680
[Jeremy] We carried on driving
along the lovely road
1352
01:10:35,880 --> 01:10:40,200
until the lovely road suddenly stopped.
1353
01:10:41,840 --> 01:10:42,760
Erm...
1354
01:10:44,040 --> 01:10:44,880
Oh.
1355
01:10:45,080 --> 01:10:46,840
[tense music]
1356
01:10:53,520 --> 01:10:54,400
Hmm.
1357
01:10:57,800 --> 01:11:01,440
[Richard] You total plum sack.
1358
01:11:01,640 --> 01:11:02,560
[Jeremy] It's a lake.
1359
01:11:02,720 --> 01:11:03,520
-[Richard] Yes.
-[James] Is it?
1360
01:11:03,680 --> 01:11:05,280
-[Jeremy] Well, I saw it on...
-[James] You're kidding?
1361
01:11:05,400 --> 01:11:06,880
[Jeremy] I saw it on the map.
1362
01:11:07,640 --> 01:11:10,640
I just assumed there'd be
a road round it and there isn't.
1363
01:11:11,720 --> 01:11:12,560
Erm...
1364
01:11:13,720 --> 01:11:14,800
Why isn't there a road round it?
1365
01:11:15,280 --> 01:11:16,760
[Richard] Oh, God.
1366
01:11:16,960 --> 01:11:19,920
So, wait a minute. You went wrong
in Harare. Let's establish that.
1367
01:11:20,080 --> 01:11:23,240
You chose the wrong road. There were
only two, you chose the wrong one.
1368
01:11:23,360 --> 01:11:25,800
You then doggedly made us...
1369
01:11:25,960 --> 01:11:28,680
[Jeremy] Beautiful bit,
like the Nรผrburgring, that last bit.
1370
01:11:28,880 --> 01:11:32,280
Nice bit at the end.
But it turned out to be the end.
1371
01:11:39,240 --> 01:11:42,760
We can't turn right because literally,
just there, it's Zambia.
1372
01:11:42,920 --> 01:11:44,200
-[James] Mm-hmm.
-[Richard] Yes.
1373
01:11:44,720 --> 01:11:47,000
-We can't go left.
-'Cause there isn't a road.
1374
01:11:47,160 --> 01:11:49,160
-There isn't a road.
-Yes.
1375
01:11:49,320 --> 01:11:50,320
[Jeremy] So...
1376
01:11:51,760 --> 01:11:53,800
-We'll just float across.
-Don't be ridiculous.
1377
01:11:54,000 --> 01:11:58,320
Honestly, we've done enough car boats,
boat cars, flasks, floating.
1378
01:11:58,560 --> 01:12:01,520
We're not building boats. It never works.
1379
01:12:01,680 --> 01:12:05,000
I've got a better idea:
buy a boat. Buy three boats.
1380
01:12:05,200 --> 01:12:07,200
-We've got to get the cars on.
-[Jeremy] Yes, exactly.
1381
01:12:07,320 --> 01:12:09,680
-Buy boats?
-They've got boats. Look.
1382
01:12:09,880 --> 01:12:11,920
-[Richard] They're peoples' boats.
-[Jeremy] Well, we'll buy them.
1383
01:12:12,360 --> 01:12:13,840
I've got a wedge.
1384
01:12:14,520 --> 01:12:15,520
Ten trillion.
1385
01:12:15,720 --> 01:12:17,360
-Fifty billion?
-[Richard] Yeah, why not?
1386
01:12:17,560 --> 01:12:19,320
[James] Yeah,
I'll have another fifty billion.
1387
01:12:19,520 --> 01:12:22,160
A hundred billion.
Three hundred and fifty billion.
1388
01:12:22,320 --> 01:12:24,240
-Four hundred billion.
-[Jeremy laughs]
1389
01:12:24,360 --> 01:12:28,240
Ten trillion
four hundred billion and twenty.
1390
01:12:28,400 --> 01:12:31,200
-[Jeremy and Richard laughing]
-[James] This is absolutely idiotic.
1391
01:12:31,360 --> 01:12:32,560
Right. Boat buying.
1392
01:12:32,760 --> 01:12:33,760
[upbeat music]
1393
01:12:37,200 --> 01:12:41,240
[Richard] Having spent the morning
rootling around the local boatyards,
1394
01:12:41,400 --> 01:12:43,360
we reconvened with our purchases.
1395
01:12:44,560 --> 01:12:48,000
James had gone
for an old sardine fishing boat.
1396
01:12:49,360 --> 01:12:51,880
I'd bought an aquatic hatchback.
1397
01:12:52,600 --> 01:12:54,760
And Jeremy, naturally,
1398
01:12:54,920 --> 01:12:57,920
had purchased a floating drinks cabinet.
1399
01:12:58,600 --> 01:13:00,320
[Richard] You've bought a bar.
1400
01:13:00,520 --> 01:13:02,280
-It's also the bridge.
-Oh, I see!
1401
01:13:02,400 --> 01:13:04,880
[Jeremy] You steer it from the bar.
1402
01:13:06,280 --> 01:13:07,920
[Richard] Once we'd loaded up our cars...
1403
01:13:09,800 --> 01:13:11,840
[Jeremy laughing]
1404
01:13:13,080 --> 01:13:13,920
[panting]
1405
01:13:14,120 --> 01:13:15,160
[Richard] To me!
1406
01:13:15,320 --> 01:13:19,120
[Richard] We assembled
on HMS Sardine for a map chat.
1407
01:13:20,320 --> 01:13:22,040
[Richard] Are they nautical charts?
1408
01:13:22,200 --> 01:13:23,600
No, it's a road map.
1409
01:13:24,200 --> 01:13:25,520
Right, we're going to sea
with a road map.
1410
01:13:25,680 --> 01:13:27,560
-So here's the lake.
-Yes.
1411
01:13:28,120 --> 01:13:29,000
We're going to...
1412
01:13:32,120 --> 01:13:33,000
What?
1413
01:13:33,600 --> 01:13:36,080
-Here's the lake.
-[Richard] Yes. Here's the lake.
1414
01:13:39,880 --> 01:13:42,000
-[Richard] What's that?
-[James] Bloody hell.
1415
01:13:42,200 --> 01:13:43,800
That's the rest.
1416
01:13:44,200 --> 01:13:45,320
Yes.
1417
01:13:46,200 --> 01:13:47,680
That goes to there.
1418
01:13:48,240 --> 01:13:49,160
Okay.
1419
01:13:50,760 --> 01:13:52,440
It's about 180 miles.
1420
01:13:52,640 --> 01:13:53,920
It's a 175 miles.
1421
01:13:54,080 --> 01:13:55,200
That's all right, then!
1422
01:13:55,320 --> 01:13:57,720
Right, thank God we haven't got
to do that extra 5 miles.
1423
01:13:57,880 --> 01:14:00,840
It's the world's largest
man-made lake.
1424
01:14:02,560 --> 01:14:04,040
I am genuinely sorry about this.
1425
01:14:04,200 --> 01:14:06,880
I had looked at...
Look, you can see the problem.
1426
01:14:07,040 --> 01:14:09,200
We've driven all the way, I've just
been using this side of the map.
1427
01:14:09,320 --> 01:14:12,200
No, no, no, Jeremy,
we can see the problem.
1428
01:14:12,320 --> 01:14:13,640
It's there, pointing at the map.
1429
01:14:13,800 --> 01:14:15,640
-[James] The map is accurate.
-There's no problem with the map.
1430
01:14:15,840 --> 01:14:18,320
-You didn't look at the other side.
-But it was all folded up in such a way
1431
01:14:18,520 --> 01:14:19,720
that you didn't see...
1432
01:14:20,360 --> 01:14:21,960
How fast does your boat go?
1433
01:14:22,160 --> 01:14:23,880
Well, I don't know yet.
But not very I'm gonna guess.
1434
01:14:24,080 --> 01:14:26,760
I think we're talking about a brisk walk.
1435
01:14:26,920 --> 01:14:29,080
Even if they do ten knots,
which I doubt...
1436
01:14:29,240 --> 01:14:32,800
Let's say 10 miles an hour.
That's eighteen hours.
1437
01:14:33,000 --> 01:14:34,400
That's overnight.
1438
01:14:35,040 --> 01:14:35,840
Yes.
1439
01:14:37,040 --> 01:14:39,400
[Jeremy] I then did a bit more research.
1440
01:14:39,640 --> 01:14:41,880
And that wasn't a great move either.
1441
01:14:42,280 --> 01:14:43,320
It gets worse.
1442
01:14:43,920 --> 01:14:44,840
Why?
1443
01:14:45,040 --> 01:14:47,320
[Jeremy] Guess how many crocodiles
are in that lake?
1444
01:14:47,520 --> 01:14:48,960
[Richard] I don't know.
1445
01:14:49,120 --> 01:14:53,960
Somewhere between one hundred
and two hundred and fifty thousand.
1446
01:14:55,960 --> 01:14:57,160
[Richard] Crocodiles?
1447
01:14:57,320 --> 01:14:59,400
[Jeremy] Two weeks ago,
they had to shoot a man-eater.
1448
01:15:00,800 --> 01:15:02,080
Would you like to see it?
1449
01:15:03,680 --> 01:15:04,440
[James] Jeez, that is...
1450
01:15:04,640 --> 01:15:05,680
[Richard] Look at it!
1451
01:15:05,840 --> 01:15:08,120
-[James] Can they be this big?
-[Richard] It could eat this boat.
1452
01:15:08,320 --> 01:15:13,320
On average, 47 people a year
are killed by crocodiles.
1453
01:15:13,560 --> 01:15:16,720
And there aren't that many people here,
to start with.
1454
01:15:18,800 --> 01:15:20,840
[tense rock music]
1455
01:15:23,280 --> 01:15:24,840
[Jeremy] On that sombre note,
1456
01:15:26,120 --> 01:15:27,520
we set off...
1457
01:15:32,000 --> 01:15:33,920
HMS Shitfaced is underway.
1458
01:15:35,360 --> 01:15:39,240
[Jeremy] Under the watchful eye
of the lake's residents.
1459
01:15:41,000 --> 01:15:46,080
I think of this not so much as water
as just a solid lump of crocodiles.
1460
01:15:46,280 --> 01:15:48,000
[rock music continues]
1461
01:15:54,440 --> 01:15:57,560
Right. Safety checks complete.
1462
01:15:58,200 --> 01:15:59,840
There's only one thing I can think to do.
1463
01:16:02,320 --> 01:16:04,920
I believe Jeremy's
already poured himself a drink.
1464
01:16:05,720 --> 01:16:09,120
-[bang]
-Mr Slowly driving HMS Eco.
1465
01:16:09,320 --> 01:16:11,080
[engine sputtering loudly]
1466
01:16:17,080 --> 01:16:18,960
What a bloody racket!
1467
01:16:23,320 --> 01:16:27,440
It's extraordinary to think that in 1955,
1468
01:16:28,240 --> 01:16:30,280
this didn't exist,
it was just normal Africa.
1469
01:16:31,320 --> 01:16:34,960
Then the British came and said : "We're
gonna build a dam across the Zambezi
1470
01:16:35,600 --> 01:16:40,240
to create hydroelectric power
for Zambia and Zimbabwe."
1471
01:16:41,560 --> 01:16:42,800
And this was the result.
1472
01:16:43,000 --> 01:16:44,320
[soft music]
1473
01:16:50,440 --> 01:16:54,080
The biggest man-made lake
the world has ever seen.
1474
01:17:07,920 --> 01:17:12,160
We've done some daft things in our time,
but I'm really enjoying this one.
1475
01:17:12,840 --> 01:17:15,520
I'm sailing a bar with a Lancia on it.
1476
01:17:16,560 --> 01:17:19,640
And I've got a lot of drink
to get through.
1477
01:17:21,320 --> 01:17:25,960
[Jeremy] So much, in fact, that I invited
Buttons and Greta Thunberg over...
1478
01:17:26,120 --> 01:17:27,440
[engine sputtering]
1479
01:17:27,680 --> 01:17:29,040
...to share the workload.
1480
01:17:30,560 --> 01:17:31,880
-[Jeremy] Gentlemen.
-[James] I like the look of that.
1481
01:17:32,640 --> 01:17:34,960
I've a wide range of drinks
from the 1970s,
1482
01:17:35,120 --> 01:17:37,800
including the much-missed Galliano.
1483
01:17:38,000 --> 01:17:40,120
-[James] Nice.
-[Richard] Nice. A step back in time.
1484
01:17:40,880 --> 01:17:42,720
-A gin and tonic, sir?
-I would love a gin and tonic, thank you.
1485
01:17:42,880 --> 01:17:45,160
Coming right up.
And you, sir? A Chablis, I'm guessing.
1486
01:17:46,360 --> 01:17:47,320
[cork popping]
1487
01:17:47,520 --> 01:17:48,440
[James] Thank you.
1488
01:17:49,120 --> 01:17:50,320
Ice and a slice of gold, perhaps?
1489
01:17:50,520 --> 01:17:52,200
[Richard] Ice and a slice of gold
would be wonderful.
1490
01:17:55,000 --> 01:17:58,320
So if you go in that water, basically,
you are going to be eaten by a crocodile.
1491
01:17:58,560 --> 01:17:59,320
-[Jeremy] Yeah.
-[James] Yeah.
1492
01:17:59,520 --> 01:18:04,160
And I can't think of a death
I would enjoy less.
1493
01:18:04,720 --> 01:18:07,240
Yeah, it's not the agony, actually.
Well, no.
1494
01:18:07,400 --> 01:18:09,760
-It is the agony. But it's the indignity.
-[Richard] It is the agony.
1495
01:18:09,960 --> 01:18:11,640
It's ignominium.
1496
01:18:11,840 --> 01:18:15,520
Crocodile comes along. You're there,
dangling your feet in the water,
1497
01:18:15,680 --> 01:18:19,520
thinking about life, filled with hopes,
expectations, loves, dreams,
1498
01:18:20,200 --> 01:18:21,200
thoughts of the universe.
1499
01:18:21,360 --> 01:18:24,640
Crocodile says: "I'll have that."
Bang. Gone.
1500
01:18:24,840 --> 01:18:26,720
-You know peanuts on a bar?
-[Richard] Yeah.
1501
01:18:26,880 --> 01:18:28,960
You're having a drink with some friends
and you see some peanuts.
1502
01:18:29,160 --> 01:18:31,120
You take a couple of peanuts and you...
1503
01:18:31,280 --> 01:18:32,720
That is what you are.
1504
01:18:32,920 --> 01:18:34,920
[James] Do you know what makes it worse?
1505
01:18:35,120 --> 01:18:36,560
A crocodile is prehistoric.
1506
01:18:36,720 --> 01:18:38,640
So it was mates with T-Rex.
1507
01:18:38,840 --> 01:18:40,840
It's two 250 million years old.
1508
01:18:41,000 --> 01:18:43,880
And humanity's what?
150, 200 thousand?
1509
01:18:44,080 --> 01:18:47,800
And civilisation is only
about 6,000 years old.
1510
01:18:47,960 --> 01:18:50,400
So everything from the first
cave paintings to the present day,
1511
01:18:51,040 --> 01:18:53,600
in the timespan of evolution,
1512
01:18:53,760 --> 01:18:56,520
that has all happened while the crocodile
has been scratching its arse.
1513
01:18:56,680 --> 01:19:00,800
[Jeremy] After an hour or so
of drinking and chatting and sailing,
1514
01:19:00,960 --> 01:19:02,560
but mostly drinking,
1515
01:19:02,720 --> 01:19:06,320
the conversation started to take
a bit of a dip.
1516
01:19:06,800 --> 01:19:07,840
[Jeremy] I've got
1517
01:19:08,280 --> 01:19:10,080
three quarters of a bottle of vodka,
1518
01:19:10,240 --> 01:19:12,600
half a bottle of gin.
No. No, that's not gin.
1519
01:19:12,760 --> 01:19:14,280
What is that? I don't know. I can't see.
1520
01:19:14,400 --> 01:19:17,120
This is a blended brandy.
1521
01:19:17,320 --> 01:19:19,560
-And I also have here a blended whisky.
-Hammond, your boat's buggered off.
1522
01:19:22,040 --> 01:19:23,920
[Richard] That's got my passport on it.
1523
01:19:24,600 --> 01:19:26,200
-[James] Shall I go?
-[Jeremy] You're going to have
1524
01:19:26,360 --> 01:19:27,320
to leave my bar.
1525
01:19:27,520 --> 01:19:29,560
[James] Do you want to come with me,
Hammond, or stay here?
1526
01:19:29,720 --> 01:19:31,040
[Richard] This is more manoeuvrable.
1527
01:19:31,240 --> 01:19:33,440
So we'll manoeuvre this up to mine
and I'll get off this onto mine.
1528
01:19:33,680 --> 01:19:35,840
[engine sputtering]
1529
01:19:36,040 --> 01:19:38,720
[Jeremy] Right, now, here we go.
International Rescue.
1530
01:19:38,920 --> 01:19:40,960
[Richard] Please, catch my Capri.
1531
01:19:41,120 --> 01:19:42,880
[Jeremy] I'll give it my best work.
1532
01:19:46,640 --> 01:19:47,640
Don't fall in the water.
1533
01:19:47,840 --> 01:19:49,440
[Richard] Crocodiles. Definite death.
1534
01:19:49,640 --> 01:19:50,600
[panting]
1535
01:19:50,800 --> 01:19:51,680
[Richard] I left the gin.
1536
01:19:51,840 --> 01:19:52,960
Would you like another one before you go?
1537
01:19:53,160 --> 01:19:54,440
I'd bloody love one, yes.
1538
01:19:55,120 --> 01:19:56,280
[soft music]
1539
01:19:58,400 --> 01:20:00,560
[Jeremy] We continued
with our long journey.
1540
01:20:00,720 --> 01:20:02,680
And as darkness fell,
1541
01:20:03,200 --> 01:20:05,800
we realised we were a bit peckish.
1542
01:20:09,080 --> 01:20:10,720
So, to catch some supper,
1543
01:20:10,880 --> 01:20:13,400
James lowered his sardine nets.
1544
01:20:15,840 --> 01:20:16,640
[James] And...
1545
01:20:18,760 --> 01:20:20,360
There we are at depth.
1546
01:20:20,560 --> 01:20:23,520
I don't mind if it isn't sardines,
if it's just like general fish,
1547
01:20:23,680 --> 01:20:24,680
but I'd really like sardines.
1548
01:20:25,520 --> 01:20:28,720
[James] Well, it should be sardines.
This is a sardine boat.
1549
01:20:35,040 --> 01:20:36,320
Here we go.
1550
01:20:40,920 --> 01:20:41,800
Bollocks.
1551
01:20:44,320 --> 01:20:45,640
[Richard] I'm starving.
1552
01:20:45,840 --> 01:20:48,560
-[James] I know, I'm starving as well.
-[Richard] No, I'm beyond hungry.
1553
01:20:51,680 --> 01:20:52,960
It's crisps, isn't it?
1554
01:20:53,160 --> 01:20:54,800
-It's crisps.
-[Richard] It's crisps.
1555
01:20:55,560 --> 01:20:58,920
[Jeremy] And, as if things
couldn't get any worse...
1556
01:21:00,960 --> 01:21:02,920
I've now run out of ice.
1557
01:21:03,920 --> 01:21:05,160
[soft music]
1558
01:21:08,760 --> 01:21:12,840
[Jeremy] So, we recharged our glasses
with warm drink.
1559
01:21:13,520 --> 01:21:15,160
And, fuelled by that,
1560
01:21:15,320 --> 01:21:18,520
crisps and some wistful memories,
1561
01:21:19,760 --> 01:21:21,120
we sailed on.
1562
01:21:24,440 --> 01:21:26,120
It's gonna be a long night.
1563
01:21:28,320 --> 01:21:29,600
Not our first.
1564
01:21:29,960 --> 01:21:32,080
Ordinarily, I'd say not our last.
1565
01:21:34,040 --> 01:21:35,040
Maybe it is.
1566
01:21:36,320 --> 01:21:38,880
Oh, stop saying those things, Richard.
1567
01:21:39,280 --> 01:21:41,280
[soft music continues]
1568
01:21:46,200 --> 01:21:47,080
[sighing]
1569
01:21:48,680 --> 01:21:49,680
[chuckling]
1570
01:21:54,640 --> 01:21:56,680
What a job this has been.
1571
01:21:57,040 --> 01:21:58,320
What a career.
1572
01:22:23,880 --> 01:22:25,160
[bottles clanking]
1573
01:22:34,160 --> 01:22:35,920
[yawning] Sorry.
1574
01:22:44,000 --> 01:22:47,320
That was a long night. A very long night.
1575
01:22:47,520 --> 01:22:49,000
[engine sputtering]
1576
01:22:56,440 --> 01:22:59,560
I'm deaf.
1577
01:23:01,280 --> 01:23:04,640
[James] There was, however,
some good news.
1578
01:23:06,120 --> 01:23:08,240
The little blue dot, that's us.
1579
01:23:09,000 --> 01:23:11,400
We are nearing the end of the lake.
1580
01:23:12,840 --> 01:23:14,840
[Jeremy] And because
we were nearing shore,
1581
01:23:15,040 --> 01:23:18,320
we were surrounded by our chompy friends,
1582
01:23:19,760 --> 01:23:23,400
which made the sudden message from
our director on our camera tracking boat
1583
01:23:24,080 --> 01:23:25,520
all the more alarming.
1584
01:23:26,160 --> 01:23:27,520
[director on radio] Phil to Hammond.
1585
01:23:27,680 --> 01:23:31,040
You've got a problem with your boat.
Your boat is sinking, Hammond.
1586
01:23:31,240 --> 01:23:33,320
[Jeremy on radio] Shit, you are.
You're going down at the stern, Hammond.
1587
01:23:33,520 --> 01:23:35,160
-[director on radio] Go to the shore.
-What?
1588
01:23:35,320 --> 01:23:36,600
Give it some power, full power.
1589
01:23:39,560 --> 01:23:44,280
[director on radio] To the left,
to the left. Copy that. To the left.
1590
01:23:45,600 --> 01:23:47,560
[director talking indistinctly on radio]
1591
01:23:47,760 --> 01:23:48,920
Repeat.
1592
01:23:50,000 --> 01:23:53,120
[director on radio]
To the left. To the left.
1593
01:23:53,280 --> 01:23:54,880
[Jeremy on radio]
You are definitely going down, mate.
1594
01:23:55,040 --> 01:23:57,160
You are definitely going down.
1595
01:23:57,320 --> 01:23:59,240
[Richard on radio]
Yeah, my engine's going under.
1596
01:24:01,600 --> 01:24:03,080
Ramming speed.
1597
01:24:03,280 --> 01:24:04,720
[tense music]
1598
01:24:05,840 --> 01:24:06,640
[boat clanking]
1599
01:24:09,520 --> 01:24:11,440
[boat rumbling]
1600
01:24:16,520 --> 01:24:18,000
[engine revving]
1601
01:24:18,160 --> 01:24:20,200
[Jeremy on radio]
Right, you've saved the Capri.
1602
01:24:20,360 --> 01:24:23,200
Sorry, I've only just heard,
'cause of the noise of the engine.
1603
01:24:23,320 --> 01:24:24,400
What's happened?
1604
01:24:24,640 --> 01:24:27,800
[Jeremy on radio] His boat, if you look,
it was definitely sinking from the rear.
1605
01:24:27,960 --> 01:24:31,560
The whole of the back of his pontoons
were underwater.
1606
01:24:31,720 --> 01:24:33,360
[Richard on radio]
Do not try and come in here.
1607
01:24:34,360 --> 01:24:36,280
Because I came over sandbanks.
1608
01:24:36,400 --> 01:24:38,200
I literally just hammered straight over
1609
01:24:38,360 --> 01:24:39,840
low ground to get here.
1610
01:24:41,280 --> 01:24:44,880
[Jeremy] James and I arrived
at another spot along the shore.
1611
01:24:45,080 --> 01:24:46,040
There's a ramp.
1612
01:24:47,600 --> 01:24:49,640
[Jeremy] And once we'd all disembarked...
1613
01:24:49,840 --> 01:24:52,600
-[thud]
-[Jeremy sighs] I've definitely arrived.
1614
01:24:53,160 --> 01:24:55,160
[Jeremy] I called another map meeting,
1615
01:24:55,320 --> 01:24:59,560
because during the night,
I had had a brainwave.
1616
01:25:00,320 --> 01:25:01,800
So we've just come across Kariba.
1617
01:25:02,000 --> 01:25:02,960
[Richard] Yep.
1618
01:25:03,720 --> 01:25:05,680
[Jeremy] When we reach the border here
and cross it,
1619
01:25:06,400 --> 01:25:09,080
we have gone all the way across Zimbabwe,
1620
01:25:09,240 --> 01:25:10,600
which is what we set out to do,
1621
01:25:10,760 --> 01:25:11,840
and we finish the programme.
1622
01:25:12,040 --> 01:25:13,440
-[Richard] Yeah.
-Well done, us.
1623
01:25:13,640 --> 01:25:15,920
In our three improbable cars.
1624
01:25:16,120 --> 01:25:16,920
However,
1625
01:25:18,000 --> 01:25:20,040
on the other side of the border
is Botswana.
1626
01:25:20,760 --> 01:25:23,200
So, if you just turn the map over,
1627
01:25:23,320 --> 01:25:24,800
-which I've learnt to do now.
-Well done.
1628
01:25:24,960 --> 01:25:25,840
-Oh yes.
-Good technique.
1629
01:25:26,320 --> 01:25:29,520
[Jeremy] If you look, this is
the Makgadikgadi, yeah? Salt pans.
1630
01:25:29,680 --> 01:25:31,320
And there is Kubu Island.
1631
01:25:31,560 --> 01:25:33,640
And that is where we began.
1632
01:25:33,800 --> 01:25:35,680
That's where we did
our very first special,
1633
01:25:36,520 --> 01:25:38,200
-17 years ago.
-[Richard] Wow.
1634
01:25:38,800 --> 01:25:42,840
[Jeremy] We've always said this is one
of our favourite places anywhere
1635
01:25:43,000 --> 01:25:44,040
we've ever encountered.
1636
01:25:44,240 --> 01:25:46,000
-And it's where the baobab trees are.
-[Jeremy and James] Yeah.
1637
01:25:46,200 --> 01:25:48,880
-I'd like to finish there.
-[Richard] Yeah, I think that's right.
1638
01:25:49,080 --> 01:25:51,680
And it's only...
That's only... Woah.
1639
01:25:51,840 --> 01:25:53,360
-It's a hundred K.
-120 miles or so.
1640
01:25:53,560 --> 01:25:54,640
-Yeah.
-I'm up for that.
1641
01:25:54,840 --> 01:25:56,960
[Jeremy] So we end this programme here,
1642
01:25:57,640 --> 01:26:00,360
and we wrap The Grand Tour up there.
1643
01:26:00,560 --> 01:26:03,160
[Richard] I think that's
a tremendous idea. It's fitting.
1644
01:26:03,560 --> 01:26:05,120
[rock music]
1645
01:26:06,760 --> 01:26:08,320
[James] With our new plan agreed on,
1646
01:26:08,440 --> 01:26:12,920
we set a course for the border,
feeling pretty good.
1647
01:26:15,080 --> 01:26:17,720
Well, this is wonderful, viewers.
We're back on proper tarmac.
1648
01:26:17,880 --> 01:26:21,280
The sun isn't above my head yet,
so my steering wheel hasn't heated up.
1649
01:26:21,720 --> 01:26:23,120
I love this moment.
1650
01:26:23,320 --> 01:26:25,360
[music continues]
1651
01:26:29,040 --> 01:26:30,240
[Richard laughing] Boot?
1652
01:26:34,400 --> 01:26:39,240
[James] But, a couple of miles later,
the jolliness came to an abrupt end.
1653
01:26:39,400 --> 01:26:40,760
[thud]
1654
01:26:40,920 --> 01:26:41,760
[James] Jeez.
1655
01:26:41,960 --> 01:26:43,120
[panting]
1656
01:26:46,160 --> 01:26:48,120
Oh, God, this is gonna be pothole hell.
1657
01:26:48,320 --> 01:26:50,520
[bumping]
1658
01:26:51,720 --> 01:26:52,960
[Jeremy] Oh no!
1659
01:26:53,440 --> 01:26:55,560
I don't believe my tyres
survived that one.
1660
01:26:56,080 --> 01:26:59,600
[Richard] The potholes, which were
nearly as bad as the ones in England,
1661
01:26:59,760 --> 01:27:03,360
were not good news
for the most fragile car here.
1662
01:27:03,600 --> 01:27:05,320
[thud]
1663
01:27:05,560 --> 01:27:07,560
Oh, shit.
1664
01:27:08,680 --> 01:27:10,240
[thud continues]
1665
01:27:11,400 --> 01:27:12,440
[Richard panting]
1666
01:27:12,680 --> 01:27:14,360
[loud thud]
1667
01:27:14,600 --> 01:27:15,640
[Richard panting]
1668
01:27:17,080 --> 01:27:17,920
Ooh!
1669
01:27:18,120 --> 01:27:19,440
Oh, shit.
1670
01:27:20,560 --> 01:27:21,960
I am, for the first time,
1671
01:27:22,160 --> 01:27:25,880
seriously starting to wonder
if this car can take it...
1672
01:27:26,760 --> 01:27:28,240
and if it's gonna get there.
1673
01:27:29,160 --> 01:27:30,360
[gasping]
1674
01:27:30,520 --> 01:27:32,680
-[loud thud]
-Bugger.
1675
01:27:35,480 --> 01:27:37,600
[Richard on radio]
There's something very much amiss
1676
01:27:37,800 --> 01:27:39,240
on the rear axle.
1677
01:27:40,000 --> 01:27:42,120
[James on radio]
Sounds like a bag of cutlery.
1678
01:27:42,800 --> 01:27:43,880
[Richard on radio] I hate to say
I think I should just
1679
01:27:44,080 --> 01:27:47,680
have a quick look just to make sure
the back axle's not gonna come off.
1680
01:27:50,200 --> 01:27:53,880
[Richard] The news
from underneath my car wasn't good.
1681
01:27:54,080 --> 01:27:55,000
[Richard] Right.
1682
01:27:55,560 --> 01:27:56,600
[Richard panting]
1683
01:27:56,760 --> 01:27:57,560
There.
1684
01:27:58,560 --> 01:28:00,280
That's one shock absorber.
1685
01:28:00,440 --> 01:28:04,040
-It's not connected at that end any more.
-[James] Yes, I see the problem, sir.
1686
01:28:04,200 --> 01:28:07,200
[Richard] Every time the axle comes up,
that was going up,
1687
01:28:07,360 --> 01:28:08,480
punching a hole in the body.
1688
01:28:08,640 --> 01:28:10,400
-Have you actually made holes?
-[Richard] Yes.
1689
01:28:10,600 --> 01:28:12,200
So, I'm gonna have to run without it.
1690
01:28:12,600 --> 01:28:14,920
This young guy is saying
that if it had been him,
1691
01:28:15,080 --> 01:28:18,480
he would have bought the 2.8 Injection,
not the three-litre GXL.
1692
01:28:18,640 --> 01:28:20,360
-[Richard] Is that... Is he?
-Yeah.
1693
01:28:21,240 --> 01:28:22,680
He says it's got a much stronger axle.
1694
01:28:23,120 --> 01:28:24,360
[Richard panting]
1695
01:28:24,560 --> 01:28:28,920
[Richard] Annoyingly, the other
shock absorber had to come off as well.
1696
01:28:29,840 --> 01:28:31,520
[Jeremy] So you're just running
on leaf springs, yeah?
1697
01:28:31,680 --> 01:28:32,480
Yeah.
1698
01:28:32,680 --> 01:28:35,240
Like, it is exactly the same
as a medieval ox cart.
1699
01:28:35,400 --> 01:28:36,200
[Richard] Yeah.
1700
01:28:36,400 --> 01:28:38,520
[upbeat music]
1701
01:28:40,280 --> 01:28:41,760
[James] For Jeremy and me, though,
1702
01:28:41,920 --> 01:28:46,120
it was much more entertaining
than a medieval ox cart.
1703
01:28:46,320 --> 01:28:47,840
[Richard screaming]
1704
01:28:48,760 --> 01:28:51,200
[screaming continues]
1705
01:28:51,720 --> 01:28:53,960
[James laughing]
1706
01:28:54,160 --> 01:28:55,600
I'm gonna crash!
1707
01:28:55,760 --> 01:28:57,040
[laughing]
1708
01:28:59,920 --> 01:29:03,040
Well, if you wanted to know
what a shock absorber does,
1709
01:29:03,240 --> 01:29:05,240
it stops cars doing that.
1710
01:29:05,440 --> 01:29:06,320
[screaming]
1711
01:29:06,520 --> 01:29:09,960
[Richard] Oh, yeah. I'm still in it.
1712
01:29:10,160 --> 01:29:11,000
[laughing]
1713
01:29:12,760 --> 01:29:14,760
[James] Representing Great Britain
in car trampoline,
1714
01:29:14,960 --> 01:29:17,320
it's Richard Hammond from Ross-on-Wye.
1715
01:29:19,480 --> 01:29:23,240
[James] Sadly, the Ford's space-hopper
entertainment soon came to an end,
1716
01:29:23,400 --> 01:29:25,960
because Zimbabwe changed again
1717
01:29:26,360 --> 01:29:28,200
and we could no longer see it.
1718
01:29:28,400 --> 01:29:30,560
[tense music]
1719
01:29:32,360 --> 01:29:33,720
[James coughing]
1720
01:29:33,880 --> 01:29:34,800
[James] Smoke.
1721
01:29:34,960 --> 01:29:36,240
[coughing continues]
1722
01:29:38,000 --> 01:29:38,800
God.
1723
01:29:39,000 --> 01:29:41,120
[Richard coughing] I can't breathe.
1724
01:29:43,120 --> 01:29:47,760
[Jeremy] All right, so, everything's
now covered with a veneer of coal dust,
1725
01:29:48,480 --> 01:29:51,040
because we're in the coal-mining area.
1726
01:29:53,280 --> 01:29:56,680
That's why all the trees
and everything are black.
1727
01:29:57,240 --> 01:29:59,120
Oh, come on.
1728
01:30:00,320 --> 01:30:01,160
Come on.
1729
01:30:01,360 --> 01:30:03,400
[tense music continues]
1730
01:30:03,600 --> 01:30:07,280
If it's like this
all the way to the border, well, Jesus.
1731
01:30:08,960 --> 01:30:11,680
[Jeremy] Then, through the choking dust,
1732
01:30:11,840 --> 01:30:15,560
I spotted what could be our salvation.
1733
01:30:22,040 --> 01:30:24,080
This road is intolerable.
Would you not agree?
1734
01:30:24,240 --> 01:30:25,800
It's quite bad.
It's not the best.
1735
01:30:25,960 --> 01:30:28,440
[Jeremy] Since we got
off the boats this morning,
1736
01:30:28,600 --> 01:30:31,120
I have been shaken to pieces.
1737
01:30:31,320 --> 01:30:32,960
My car is falling to pieces.
1738
01:30:33,160 --> 01:30:35,840
That's a particularly virulent
type of dust as well.
1739
01:30:36,480 --> 01:30:37,840
And I'm looking at this.
1740
01:30:39,160 --> 01:30:42,560
-Well, that's not bumpy, is it?
-[Richard] Well, no, it's a railway line.
1741
01:30:42,760 --> 01:30:46,840
So why don't we convert our cars
to run on the railway lines?
1742
01:30:47,000 --> 01:30:48,080
We've done it before.
1743
01:30:48,240 --> 01:30:49,720
-Ah, yes.
-We've done it before.
1744
01:30:49,920 --> 01:30:52,280
-[James] Yes, we have.
-What other group of blokes
1745
01:30:52,480 --> 01:30:54,560
can actually say with experience
1746
01:30:54,760 --> 01:30:56,520
-that it can be done? We've done it.
-[Jeremy] We've done it.
1747
01:30:57,760 --> 01:31:00,120
We'd have to check the train timetables.
1748
01:31:00,840 --> 01:31:02,560
That sort of thing's really important.
1749
01:31:02,720 --> 01:31:06,280
We'd also need to find a workshop where
we could make the modifications necessary
1750
01:31:06,480 --> 01:31:07,440
to our cars.
1751
01:31:07,640 --> 01:31:08,920
[Richard] Yeah, we'd need a big town
and a lot of machinery.
1752
01:31:09,120 --> 01:31:10,720
-[Jeremy] Well, Vic Falls isn't far away.
-[honking]
1753
01:31:11,640 --> 01:31:12,440
Oh.
1754
01:31:15,440 --> 01:31:16,400
[director] It's not one of ours.
1755
01:31:16,600 --> 01:31:18,840
-[Jeremy] Oh, shit.
-[all laughing]
1756
01:31:21,840 --> 01:31:24,320
[Richard] Carry on.
They're quite pleased anyway.
1757
01:31:24,520 --> 01:31:26,040
[James] Right, so you've called
some locals knob heads.
1758
01:31:26,200 --> 01:31:28,000
-I just called him a dickhead.
-[James] Yeah.
1759
01:31:28,200 --> 01:31:30,120
And they're coming out
to beat the crap out of you.
1760
01:31:30,320 --> 01:31:31,280
[Richard] Hello. How are you guys?
1761
01:31:31,440 --> 01:31:33,760
-[Jeremy] Hi, everybody.
-[James] He said you're the knob heads.
1762
01:31:33,960 --> 01:31:36,640
[Jeremy] This traditional
English greeting...
1763
01:31:36,800 --> 01:31:38,720
[man in an orange shirt]
That's fine. This is your home.
1764
01:31:38,880 --> 01:31:40,440
-[Jeremy] Hey. How are you?
-[Richard] Nice to see you.
1765
01:31:40,600 --> 01:31:42,040
[Jeremy] Good to meet you.
1766
01:31:42,240 --> 01:31:45,400
[James] Once Kofi Clarkson
had repaired diplomatic relations,
1767
01:31:47,240 --> 01:31:51,240
we set off
on our detour to Victoria Falls.
1768
01:31:52,080 --> 01:31:53,640
[rock music]
1769
01:32:01,600 --> 01:32:02,920
[Jeremy] And now,
1770
01:32:04,400 --> 01:32:05,480
everything's on fire.
1771
01:32:05,680 --> 01:32:08,440
Yeah. Oh, my God,
absolutely everything is on fire.
1772
01:32:08,640 --> 01:32:09,640
Bloody Nora.
1773
01:32:10,960 --> 01:32:13,400
We are having
some obstacles today, aren't we?
1774
01:32:17,160 --> 01:32:19,200
[Jeremy] Once we reached Vic Falls,
1775
01:32:19,400 --> 01:32:21,680
our thoughts turned
to the matter of accommodation.
1776
01:32:22,800 --> 01:32:26,600
And since the tight-fisted Mr Wilman
wasn't with us...
1777
01:32:27,040 --> 01:32:28,960
[classical music]
1778
01:32:34,960 --> 01:32:35,840
[Jeremy] Afternoon.
1779
01:32:36,000 --> 01:32:38,480
[Richard] Thank you.
Could we have three suites, please?
1780
01:32:38,960 --> 01:32:41,320
And if you could have my tailor sent up,
that would be tremendous.
1781
01:32:42,360 --> 01:32:44,120
That's what Bond always says.
1782
01:32:44,880 --> 01:32:47,880
[Jeremy] Then, after we'd washed
the coal dust out of our ears,
1783
01:32:48,080 --> 01:32:49,200
we found a workshop
1784
01:32:50,560 --> 01:32:51,760
and cued the music.
1785
01:32:51,960 --> 01:32:53,640
[The A-Team theme playing]
1786
01:33:20,400 --> 01:33:21,640
[suspenseful music]
1787
01:33:27,960 --> 01:33:31,600
[Jeremy] A couple of days later,
the work was complete.
1788
01:33:31,760 --> 01:33:34,240
And we met in the local rail yard
1789
01:33:34,440 --> 01:33:36,840
to compare our contraptions.
1790
01:33:38,680 --> 01:33:41,200
Surprisingly simple job.
1791
01:33:41,360 --> 01:33:44,800
I've put the front wheels
in a sort of animal feed trough,
1792
01:33:44,960 --> 01:33:48,080
which has little railway wheels
on the bottom. Okay?
1793
01:33:48,280 --> 01:33:52,080
At the back, rear wheels drive
that sort of belt system
1794
01:33:52,240 --> 01:33:54,960
which then drives the railway wheels.
1795
01:33:55,120 --> 01:33:57,120
It's simple and it's elegant.
1796
01:33:58,680 --> 01:34:00,800
-Unlike that.
-[James] Let me talk you through this.
1797
01:34:00,960 --> 01:34:03,640
Mine's quite elaborate,
and I suspect you're not interested,
1798
01:34:03,800 --> 01:34:06,720
but I based it on
the diesel-hydraulic locomotives
1799
01:34:06,920 --> 01:34:08,800
of England's western region.
1800
01:34:08,960 --> 01:34:12,160
It's hydraulic drive.
The engine merely drives a pump
1801
01:34:12,360 --> 01:34:14,960
which charges the hydraulic reservoir
which is what then drives the wheels,
1802
01:34:15,120 --> 01:34:17,800
giving you massive torque at standstill
1803
01:34:18,000 --> 01:34:18,840
from zero revs.
1804
01:34:19,000 --> 01:34:20,120
How does it work?
1805
01:34:20,280 --> 01:34:22,280
-That's how it works.
-I didn't understand.
1806
01:34:22,480 --> 01:34:24,400
James, what the bloody hell's that?
1807
01:34:24,560 --> 01:34:25,480
[James] Yeah, well, I did warn you.
1808
01:34:25,680 --> 01:34:29,200
[Richard] Oh, my Lord! There's a whole...
What's all that?
1809
01:34:29,400 --> 01:34:30,400
[James] That's a hydraulic pump.
1810
01:34:31,120 --> 01:34:32,160
This is a hydraulic reservoir.
1811
01:34:32,920 --> 01:34:33,800
These are pipes.
1812
01:34:34,600 --> 01:34:36,880
Those are gauges that warn you
of the pressures.
1813
01:34:37,080 --> 01:34:39,640
How will you see them
when you're driving along?
1814
01:34:39,800 --> 01:34:41,440
As long as they're right when I set off.
1815
01:34:41,600 --> 01:34:43,520
Unless you've got a co-pilot
who is a giraffe.
1816
01:34:44,040 --> 01:34:47,080
[James] The point about the hydraulic
system is it's the transmission.
1817
01:34:47,240 --> 01:34:50,040
This is how they built real locomotives,
so this is proven technology.
1818
01:34:50,240 --> 01:34:51,920
It doesn't look like a real locomotive.
1819
01:34:52,080 --> 01:34:54,240
-Well, it does, actually.
-No, it doesn't.
1820
01:34:54,400 --> 01:34:55,600
It looks like a Triumph Stag.
1821
01:34:55,760 --> 01:34:58,520
I'm visualising the Flying Scotsman,
the Mallard.
1822
01:34:58,680 --> 01:35:00,720
-[Richard] Got it? Open your eyes.
-They're not hydraulic locomotives.
1823
01:35:00,920 --> 01:35:02,080
-Is it made real?
-No.
1824
01:35:02,280 --> 01:35:04,560
-[Richard] No.
-Yours looks even easier than mine.
1825
01:35:04,760 --> 01:35:05,840
[Richard] You don't even need
to go over there.
1826
01:35:06,000 --> 01:35:08,360
Sits on rollers,
back wheels turn rollers,
1827
01:35:08,520 --> 01:35:10,480
rollers turn wheel,
it goes along, end of.
1828
01:35:10,640 --> 01:35:12,160
[Jeremy] So it's just like
a rolling road?
1829
01:35:12,360 --> 01:35:13,680
Yeah, it's like a running machine.
1830
01:35:13,840 --> 01:35:18,560
Well, James, Hammond and I have proved
there's a very easy way of doing this.
1831
01:35:18,760 --> 01:35:22,080
[James] But you've got
to manipulate your clutch,
1832
01:35:22,280 --> 01:35:23,840
your throttle, your break pedal.
All I have to do...
1833
01:35:24,000 --> 01:35:26,120
-Very much like driving a car.
-Driving, yes.
1834
01:35:26,280 --> 01:35:27,800
Yeah, but it's not a car, you see?
It's a locomotive.
1835
01:35:27,960 --> 01:35:30,440
All I have to do is set the engine revs
1836
01:35:30,600 --> 01:35:32,480
and then I simply move a lever
backwards and forwards,
1837
01:35:32,640 --> 01:35:35,080
the very thing that made
those early locomotives so appealing
1838
01:35:35,240 --> 01:35:37,160
to people who'd grown up on steam.
1839
01:35:37,320 --> 01:35:38,960
[Richard laughing]
1840
01:35:40,280 --> 01:35:41,880
-[Richard] Shall we do this? I'm excited.
-They'll miss me when I'm gone,
1841
01:35:42,040 --> 01:35:43,600
which is in a few days' time.
1842
01:35:43,800 --> 01:35:45,120
[tense music]
1843
01:35:45,280 --> 01:35:46,960
[James] We boarded our trains,
1844
01:35:47,760 --> 01:35:49,680
ready for the off.
1845
01:35:50,240 --> 01:35:51,760
Hydraulic pressure is building.
1846
01:35:51,960 --> 01:35:54,200
[pressurising]
1847
01:35:54,400 --> 01:35:59,160
[Jeremy on radio] The train now departing
platform 1 is the Montecarlo Express,
1848
01:35:59,360 --> 01:36:01,880
direct service to Botswana.
1849
01:36:03,920 --> 01:36:04,760
Here we go.
1850
01:36:04,960 --> 01:36:06,440
[suspenseful music]
1851
01:36:10,640 --> 01:36:12,560
[laughing]
1852
01:36:12,720 --> 01:36:13,720
I'm going along!
1853
01:36:18,240 --> 01:36:19,160
[clanking]
1854
01:36:20,800 --> 01:36:22,240
And it works.
1855
01:36:25,320 --> 01:36:26,520
Right, we're away.
1856
01:36:28,520 --> 01:36:29,320
What?
1857
01:36:29,880 --> 01:36:30,680
No, I'm in...
1858
01:36:30,840 --> 01:36:32,480
-[thud]
-[Richard screaming]
1859
01:36:32,680 --> 01:36:33,840
[car clanking]
1860
01:36:36,240 --> 01:36:37,840
It makes very authentic train noises.
1861
01:36:38,000 --> 01:36:39,840
Did you hear the little "gadunk gadunk"?
1862
01:36:41,040 --> 01:36:41,840
[thud]
1863
01:36:42,000 --> 01:36:43,120
Oh, God.
1864
01:36:44,600 --> 01:36:47,600
[car squeaking]
1865
01:36:53,840 --> 01:36:55,760
[James on radio] Er, I've derailed.
1866
01:36:56,120 --> 01:36:57,080
[Jeremy] Oh, dear.
1867
01:37:00,120 --> 01:37:02,640
I'm going to have to reverse
to see what his problem is.
1868
01:37:04,680 --> 01:37:05,640
Oh yes!
1869
01:37:05,800 --> 01:37:09,560
The Montecarlo Express
goes forwards and backwards.
1870
01:37:09,720 --> 01:37:10,720
Look at that.
1871
01:37:12,080 --> 01:37:14,040
What a machine I have built here.
1872
01:37:14,240 --> 01:37:15,360
[thud]
1873
01:37:19,960 --> 01:37:23,560
[Jeremy] This meant that James and I
had both derailed.
1874
01:37:24,720 --> 01:37:26,240
But it could be worse.
1875
01:37:28,000 --> 01:37:30,080
Oh, bugger.
1876
01:37:31,000 --> 01:37:33,400
So that wheel turns that way,
1877
01:37:33,560 --> 01:37:37,640
which turns these wheels the other way,
1878
01:37:38,200 --> 01:37:40,840
which means it goes the other way
1879
01:37:41,000 --> 01:37:43,160
to the way these wheels are turning.
1880
01:37:44,280 --> 01:37:45,120
Er...
1881
01:37:46,400 --> 01:37:47,360
right.
1882
01:37:47,560 --> 01:37:48,640
[playful music]
1883
01:37:48,800 --> 01:37:52,120
[Richard] Luckily,
as we hadn't actually left the station,
1884
01:37:52,320 --> 01:37:56,880
there was a telehandler on hand
to help sort out our problems.
1885
01:37:57,720 --> 01:38:00,640
Er, I'm gonna pick it up
and turn it around,
1886
01:38:00,800 --> 01:38:04,200
so that when it's going backwards,
it's going forwards.
1887
01:38:04,880 --> 01:38:07,160
So what this means is I've now got
1888
01:38:07,840 --> 01:38:11,640
four reverse gears
that make me go forwards.
1889
01:38:14,000 --> 01:38:18,000
Right.
Now, simply put it back on the track.
1890
01:38:20,000 --> 01:38:22,520
No problem. Everything's under control.
1891
01:38:22,720 --> 01:38:23,880
[playful music continues]
1892
01:38:24,040 --> 01:38:27,040
[Richard] And, when all of us
were back on tracks,
1893
01:38:27,200 --> 01:38:29,080
we set off once more.
1894
01:38:29,280 --> 01:38:31,240
[rock music]
1895
01:38:47,040 --> 01:38:50,720
Isn't it funny,
you make one little error,
1896
01:38:50,880 --> 01:38:53,640
miscalculation,
and then your life is this.
1897
01:38:56,760 --> 01:39:00,960
[Jeremy] Even though Hammond wasn't
bringing much dignity to the situation,
1898
01:39:01,120 --> 01:39:03,360
this was still quite a moment.
1899
01:39:05,440 --> 01:39:08,080
Because we were now grand touring
1900
01:39:08,280 --> 01:39:12,080
on one of the world's
most iconic railway lines.
1901
01:39:13,840 --> 01:39:15,120
[Jeremy] It is remarkable that today,
1902
01:39:15,280 --> 01:39:18,080
we can't build a railway line
in Britain from...
1903
01:39:18,760 --> 01:39:20,080
London to Manchester,
1904
01:39:21,200 --> 01:39:24,080
whereas 150 years ago someone said:
1905
01:39:24,280 --> 01:39:27,440
"Let's build a railway line
from Cape Town to Cairo",
1906
01:39:27,600 --> 01:39:32,880
7,000 miles across the spine of Africa.
1907
01:39:33,800 --> 01:39:35,920
And they went:
"Yeah, yeah, yeah, we can do that."
1908
01:39:36,080 --> 01:39:38,800
And then someone said: "But there's
a bloody great gorge in the way."
1909
01:39:38,960 --> 01:39:41,120
And they said: "Well, it doesn't matter,
here's what we'll do.
1910
01:39:41,320 --> 01:39:44,480
We'll build a bridge in Darlington,
1911
01:39:44,680 --> 01:39:45,880
ship it out there,
1912
01:39:46,040 --> 01:39:48,280
and we'll assemble it in situ
and it'll fit."
1913
01:39:48,440 --> 01:39:49,480
And it did.
1914
01:39:50,160 --> 01:39:51,600
And here it is!
1915
01:39:51,800 --> 01:39:53,160
[solemn music]
1916
01:39:57,560 --> 01:39:59,080
Oh, my God.
1917
01:40:00,840 --> 01:40:02,280
Driving a Lancia Montecarlo
1918
01:40:04,680 --> 01:40:06,960
on the Victoria Falls bridge.
1919
01:40:07,600 --> 01:40:09,240
[solemn music continues]
1920
01:40:13,000 --> 01:40:17,800
[James] We are 420 feet above the gorge.
1921
01:40:19,080 --> 01:40:20,840
Let's just take a moment.
1922
01:40:43,320 --> 01:40:45,120
[solemn music continues]
1923
01:40:48,040 --> 01:40:50,880
I shall certainly miss
doing this sort of thing.
1924
01:40:54,640 --> 01:40:58,800
[Jeremy] Having ticked off
this unexpected bucket-list moment...
1925
01:40:59,600 --> 01:41:01,760
[playful rock music]
1926
01:41:03,080 --> 01:41:07,560
We trundled along with our minds
firmly set on the goal.
1927
01:41:08,920 --> 01:41:10,920
So, if we can use the railway now
1928
01:41:11,120 --> 01:41:14,080
to get us past that sort
of coal-mining area,
1929
01:41:14,280 --> 01:41:15,120
yeah,
1930
01:41:16,120 --> 01:41:17,560
it's a home run then.
1931
01:41:17,760 --> 01:41:19,040
[playful music continues]
1932
01:41:33,240 --> 01:41:35,480
I once went on the Orient Express
with my wife in India.
1933
01:41:35,640 --> 01:41:37,160
We had a brilliant time.
1934
01:41:38,560 --> 01:41:39,600
Very similar.
1935
01:41:43,440 --> 01:41:45,520
[music continues]
1936
01:41:52,320 --> 01:41:54,840
[Richard on radio] This is more
comfortable than the roads, isn't it?
1937
01:41:55,280 --> 01:41:56,120
[Jeremy on radio]
And the other thing as well.
1938
01:41:56,280 --> 01:41:58,880
For the first time,
I've been able to look at the views
1939
01:41:59,080 --> 01:42:00,760
rather than the road ahead.
1940
01:42:00,960 --> 01:42:04,120
Yeah, I'm looking at the views
as they recede.
1941
01:42:04,320 --> 01:42:06,880
Can we call you
the Disorientated Express?
1942
01:42:07,080 --> 01:42:08,320
[chuckling]
1943
01:42:10,120 --> 01:42:15,760
[Jeremy] As we chatted away,
I had just one small niggle on my mind.
1944
01:42:16,200 --> 01:42:20,040
I've been assured that no train
is coming in the other direction.
1945
01:42:21,880 --> 01:42:23,720
But what if one is?
1946
01:42:25,400 --> 01:42:28,040
It's one of those things
you cannot get out of your mind
1947
01:42:28,200 --> 01:42:30,760
when you're on
a single-track railway like this.
1948
01:42:32,440 --> 01:42:36,320
[Jeremy] And then,
that niggle was joined by another one.
1949
01:42:37,440 --> 01:42:40,360
Oh! I've got a high-temperature
warning here.
1950
01:42:40,560 --> 01:42:45,080
I don't think my engine
is cooling quite like it should be.
1951
01:42:45,280 --> 01:42:46,320
For some reason.
1952
01:42:48,000 --> 01:42:50,880
Could it be that I've converted my car
into a train?
1953
01:42:52,240 --> 01:42:54,240
[Jeremy] My solution was
to lift the bonnet
1954
01:42:54,400 --> 01:42:56,600
and then call on my old friends,
1955
01:42:57,200 --> 01:42:58,640
Speed and Power.
1956
01:42:58,840 --> 01:43:00,600
[engine roaring]
1957
01:43:00,800 --> 01:43:02,840
[tense music]
1958
01:43:07,120 --> 01:43:08,920
[Jeremy] Indicated: 40 miles an hour.
1959
01:43:10,040 --> 01:43:12,840
It isn't 40 miles an hour,
but that's what it says.
1960
01:43:13,760 --> 01:43:17,120
The airflow is good now at this speed,
very good.
1961
01:43:18,600 --> 01:43:19,720
[sighing]
1962
01:43:20,520 --> 01:43:22,760
[Richard] Okay,
my right leg's going numb now.
1963
01:43:24,120 --> 01:43:25,880
[tense music continues]
1964
01:43:26,080 --> 01:43:27,840
[Richard] By mid-afternoon,
1965
01:43:28,040 --> 01:43:31,880
we were confident
we'd actually achieved something.
1966
01:43:37,600 --> 01:43:39,640
[James on radio] I reckon we've passed
the end of the dusty road
1967
01:43:39,800 --> 01:43:41,080
and all that rough stuff.
1968
01:43:41,280 --> 01:43:43,880
Yeah, I think we have.
We've passed the coal mine for sure.
1969
01:43:45,160 --> 01:43:47,960
[Jeremy] We therefore pulled over
at a level crossing,
1970
01:43:48,680 --> 01:43:51,880
to do a job
which we'd been avoiding thinking about.
1971
01:43:58,000 --> 01:43:59,240
[Jeremy] How do we get them off?
1972
01:43:59,800 --> 01:44:02,840
[James] I suppose the approaching
freight train could do the job for you.
1973
01:44:03,040 --> 01:44:06,440
Right, what you need to do first,
using the adjustable spanner...
1974
01:44:06,600 --> 01:44:08,400
I cannot count on us
using an adjustable spanner.
1975
01:44:08,600 --> 01:44:09,400
Slacken the lock nuts.
1976
01:44:09,560 --> 01:44:11,280
[Jeremy] Why can't you use one of these?
1977
01:44:11,440 --> 01:44:13,560
Because it is the tool of a charlatan.
1978
01:44:13,720 --> 01:44:15,760
-You don't mean "charlatan", do you?
-[James] I do.
1979
01:44:15,960 --> 01:44:19,080
[Jeremy] You mean someone who just has
one tool instead of three hundred.
1980
01:44:19,280 --> 01:44:21,160
-[James] Undo the lock nuts first.
-What are talking about?
1981
01:44:21,320 --> 01:44:22,240
What's the lock nut?
1982
01:44:22,720 --> 01:44:23,840
[James] That is a lock nut.
1983
01:44:24,000 --> 01:44:25,680
[Jeremy] This spanner's too big.
1984
01:44:25,880 --> 01:44:29,360
We don't all have to go
to the same old folks home, do we?
1985
01:44:29,520 --> 01:44:30,720
-[James] No.
-[Jeremy laughing]
1986
01:44:30,880 --> 01:44:33,520
I mean, it's not obligatory
after this that we all, the next day...
1987
01:44:33,680 --> 01:44:36,040
He said he's deleting
our numbers as soon as we finish.
1988
01:44:36,200 --> 01:44:37,000
[Richard laughs]
1989
01:44:37,160 --> 01:44:40,000
And we finish, delete, now they've gone.
1990
01:44:40,680 --> 01:44:41,600
[Jeremy sighing] Oh, God.
1991
01:44:41,760 --> 01:44:43,240
Quite easy to do,
they're next to each other.
1992
01:44:43,400 --> 01:44:45,080
World's smallest cun[bleep],
world's biggest cun[bleep].
1993
01:44:45,240 --> 01:44:46,320
[Richard] We've stalled.
1994
01:44:46,480 --> 01:44:47,800
[all laughing]
1995
01:44:47,960 --> 01:44:50,080
That's actually true as well.
It's not a lie.
1996
01:44:50,240 --> 01:44:51,160
It is true.
1997
01:44:53,280 --> 01:44:55,200
-I've had an idea.
-[James] What?
1998
01:44:55,400 --> 01:44:59,480
Why don't we go to a screen now that says
"Fifteen minutes later"?
1999
01:44:59,640 --> 01:45:00,440
Yeah?
2000
01:45:00,600 --> 01:45:02,760
Get the production people
to get them off.
2001
01:45:02,960 --> 01:45:04,640
-And then...
-[Richard] It looks like we've done it.
2002
01:45:04,840 --> 01:45:06,120
[Jeremy] It looks like we've done it.
2003
01:45:06,560 --> 01:45:08,280
And then, we'll have
a line of voice-over:
2004
01:45:08,440 --> 01:45:11,080
"Soon, all the cars were off
the railway line." [voice fading out]
2005
01:45:14,720 --> 01:45:17,840
[Jeremy] Soon,
all the cars were off the railway line.
2006
01:45:18,280 --> 01:45:19,440
[soft music]
2007
01:45:21,080 --> 01:45:25,280
And, as the border with Botswana
was just under 40 miles away,
2008
01:45:25,440 --> 01:45:28,000
we had nearly completed our mission.
2009
01:45:30,160 --> 01:45:34,520
And for that,
we had three little heroes to thank.
2010
01:45:37,800 --> 01:45:40,760
I am amazed
that the Ford Capri is still running.
2011
01:45:40,960 --> 01:45:42,040
I really am.
2012
01:45:42,200 --> 01:45:45,360
But I'm more amazed
by the Stag and the Montecarlo,
2013
01:45:45,520 --> 01:45:48,640
because almost anyone who knows
anything about cars would say
2014
01:45:48,840 --> 01:45:53,080
those two are
the most unreliable cars ever made.
2015
01:45:53,520 --> 01:45:55,760
And here they are, soldiering along.
2016
01:45:59,080 --> 01:46:02,800
And, we really did
save the best till last...
2017
01:46:03,000 --> 01:46:04,840
{\an8}[soft music]
2018
01:46:14,840 --> 01:46:20,560
Because Zimbabwe has provided
the perfect backdrop
2019
01:46:21,480 --> 01:46:23,480
for our final motoring adventure.
2020
01:46:25,600 --> 01:46:27,600
[emotional music]
2021
01:47:06,600 --> 01:47:09,040
[emotional music continues]
2022
01:47:26,040 --> 01:47:27,320
[Jeremy] Amazing cars!
2023
01:47:27,520 --> 01:47:29,480
Amazing, amazing cars
2024
01:47:30,080 --> 01:47:33,640
have survived
this amazing, amazing country.
2025
01:47:38,160 --> 01:47:39,480
Essex!
2026
01:47:42,760 --> 01:47:44,440
Triumph Stag.
2027
01:47:47,200 --> 01:47:50,560
Overheating, my arse.
2028
01:47:51,160 --> 01:47:53,080
[emotional music continues]
2029
01:48:01,600 --> 01:48:03,120
[Jeremy] Well done, Lancia.
2030
01:48:03,320 --> 01:48:06,240
I can actually see the customs post.
2031
01:48:07,120 --> 01:48:09,680
You fantastic little car, you've done it.
2032
01:48:10,040 --> 01:48:11,040
You've done it.
2033
01:48:12,960 --> 01:48:14,720
[Jeremy] Before going up
to the checkpoint,
2034
01:48:14,880 --> 01:48:18,480
we pulled over to reflect on the moment.
2035
01:48:19,880 --> 01:48:23,800
We have crossed Zimbabwe
and you don't know.
2036
01:48:24,000 --> 01:48:27,200
[Richard] No, barely tell from the...
"Did you use these cars to do it?"
2037
01:48:27,400 --> 01:48:30,080
Yeah, quite.
I would love to keep this.
2038
01:48:30,240 --> 01:48:31,080
[Richard] Yeah.
2039
01:48:31,280 --> 01:48:33,120
I would properly love to keep it,
actually.
2040
01:48:33,320 --> 01:48:35,040
All we need is three bags
to take 'em home with.
2041
01:48:35,200 --> 01:48:37,720
[Jeremy] I mean, this is, I think,
restorable.
2042
01:48:37,880 --> 01:48:40,160
[James] I think mine is.
It'd have to completely come apart.
2043
01:48:40,960 --> 01:48:41,800
[Jeremy] Anyway, listen.
2044
01:48:42,000 --> 01:48:44,840
we must plough on, 'cause obviously,
we've finished the programme,
2045
01:48:45,000 --> 01:48:46,240
now we've gotta finish the show.
2046
01:48:46,400 --> 01:48:49,320
-[Richard] The whole thing.
-[Jeremy] So... Oh.
2047
01:48:50,680 --> 01:48:51,520
[Richard] What?
2048
01:48:53,640 --> 01:48:54,440
What?
2049
01:48:54,640 --> 01:48:56,120
[Jeremy mumbling]
We've got a small problem.
2050
01:48:56,600 --> 01:48:58,160
-[Richard] What?
-[Jeremy mumbling] Well, that's silver.
2051
01:49:00,080 --> 01:49:01,920
-[James] Oh, yeah.
-We've got to get across the border.
2052
01:49:02,680 --> 01:49:04,640
-The silver.
-[Jeremy] We've got a lot of silver.
2053
01:49:05,720 --> 01:49:08,080
I mean, if we go through with them,
that's smuggling.
2054
01:49:08,240 --> 01:49:09,080
[James] It is, yes.
2055
01:49:09,280 --> 01:49:10,520
Shall we remove it?
2056
01:49:10,720 --> 01:49:12,040
-[Richard] No.
-No, that would be...
2057
01:49:12,200 --> 01:49:14,160
-[Jeremy] Well...
-Well, you really can't!
2058
01:49:14,360 --> 01:49:17,200
-[Jeremy] You'd have no more downforce.
-[Richard] Yes.
2059
01:49:17,400 --> 01:49:20,120
-[Richard] What do we do? Style it out.
-Style it out.
2060
01:49:20,320 --> 01:49:22,400
-Relaxed.
-[Jeremy] Relax is the way.
2061
01:49:22,600 --> 01:49:23,480
Job's a good 'un.
2062
01:49:23,680 --> 01:49:25,600
[tense music]
2063
01:49:33,120 --> 01:49:34,520
-[Jeremy] Hello.
-How are you?
2064
01:49:34,720 --> 01:49:36,200
[Jeremy] Very well. How are you?
2065
01:49:36,400 --> 01:49:39,120
[customs officer] Do you have
anything to declare?
2066
01:49:39,600 --> 01:49:40,520
No.
2067
01:49:40,880 --> 01:49:42,440
[heart beating]
2068
01:49:44,600 --> 01:49:47,040
-[officer] Can you step outside, please?
-Yes.
2069
01:49:47,200 --> 01:49:48,480
[heart beating faster]
2070
01:49:48,640 --> 01:49:50,200
He's trying to look normal.
2071
01:49:51,480 --> 01:49:53,920
[officer] Can you help us
to open the bonnet?
2072
01:49:56,240 --> 01:49:58,720
[heart beating fast]
2073
01:49:59,240 --> 01:50:01,480
[Richard] Don't go round
the back of his car.
2074
01:50:03,360 --> 01:50:04,200
[officer] Alright.
2075
01:50:04,640 --> 01:50:06,360
Alright, thank you for your cooperation.
2076
01:50:06,520 --> 01:50:07,560
You can go through.
2077
01:50:07,760 --> 01:50:08,440
Thank you very much.
2078
01:50:08,640 --> 01:50:09,360
[officer] Thank you, sir.
2079
01:50:09,520 --> 01:50:10,480
[Jeremy] Thank you.
2080
01:50:12,840 --> 01:50:13,800
Thank you.
2081
01:50:14,320 --> 01:50:15,760
[sighing with relief]
2082
01:50:15,960 --> 01:50:17,040
[engine purring]
2083
01:50:19,720 --> 01:50:22,960
[chuckling] Yes! Yes!
2084
01:50:25,400 --> 01:50:29,200
I'm just gonna play it as
I'm just like a quiet,
2085
01:50:30,160 --> 01:50:31,640
softly spoken...
2086
01:50:32,680 --> 01:50:34,640
just a fairly miserable guy.
I'm just not...
2087
01:50:34,800 --> 01:50:36,800
I'm not gonna be
my bouncy self, 'cause I'll overdo it.
2088
01:50:40,800 --> 01:50:42,040
-[customs officer] Good day, sir.
-Good day.
2089
01:50:42,200 --> 01:50:43,480
-[officer] How are you?
-[Richard] Very well, thank you.
2090
01:50:43,640 --> 01:50:46,680
You have reached the Pandamatenga
border post into Botswana.
2091
01:50:47,040 --> 01:50:47,960
[Richard] What?
2092
01:50:48,120 --> 01:50:50,320
[officer] You have reached
the Pandamatenga
2093
01:50:50,520 --> 01:50:53,120
-border post into Botswana.
-[Richard] Yes, yeah.
2094
01:50:53,320 --> 01:50:55,520
-Do you have anything to declare?
-[Richard] No.
2095
01:50:55,720 --> 01:50:57,760
Can you come and open the boot for us?
2096
01:50:57,960 --> 01:51:00,040
[heart beating fast]
2097
01:51:02,200 --> 01:51:04,880
-[officer] Please, can you move with us?
-[Richard] Yep.
2098
01:51:05,080 --> 01:51:07,040
[James] That's not very promising, is it?
2099
01:51:07,240 --> 01:51:09,360
[heart beating fast]
2100
01:51:16,640 --> 01:51:18,320
-[woman officer] Thank you very much.
-[Richard] You're welcome, thank you.
2101
01:51:20,720 --> 01:51:21,800
[officer] Enjoy Botswana.
2102
01:51:22,480 --> 01:51:23,760
-And have fun.
-[Richard] I will.
2103
01:51:23,920 --> 01:51:24,800
[officer] Thank you.
2104
01:51:28,120 --> 01:51:29,240
Yeah, I killed it.
2105
01:51:30,440 --> 01:51:33,400
[officer] Please can you come
and open the bonnet?
2106
01:51:36,040 --> 01:51:38,280
[James] You'll notice, when I open this
bonnet, this is the original Stag engine
2107
01:51:38,480 --> 01:51:41,280
and not the transplanted Rover one.
2108
01:51:41,440 --> 01:51:42,920
[James panting]
[heart beating]
2109
01:51:43,920 --> 01:51:46,120
[officer] Open the door for me.
2110
01:51:46,320 --> 01:51:48,200
[heart beating]
2111
01:51:52,080 --> 01:51:54,480
[James] So there are quite a lot
of empty drinks tins.
2112
01:51:54,680 --> 01:51:56,640
[heart beating faster]
2113
01:52:03,840 --> 01:52:04,880
[officer] Alright, sir.
2114
01:52:05,040 --> 01:52:07,000
You can close the door.
2115
01:52:07,680 --> 01:52:08,520
[James] Thank you.
2116
01:52:12,440 --> 01:52:14,320
Oh, shit, the steering wheel's hot.
2117
01:52:14,480 --> 01:52:17,240
The steering wheel's hot,
but don't draw attention to it.
2118
01:52:18,520 --> 01:52:19,320
Thank you.
2119
01:52:19,480 --> 01:52:20,600
[officer] Thank you, sir.
2120
01:52:21,320 --> 01:52:24,600
Knee steer. Knee steer.
2121
01:52:28,000 --> 01:52:29,200
[sighing with pain] Ow.
2122
01:52:30,520 --> 01:52:32,200
[soft music]
2123
01:52:36,280 --> 01:52:37,800
[Jeremy] Us three smugglers
2124
01:52:38,000 --> 01:52:41,080
were now on our final drive together.
2125
01:52:41,240 --> 01:52:43,160
[soft music continues]
2126
01:52:46,280 --> 01:52:51,280
Heading to our favourite place
in the world.
2127
01:52:57,640 --> 01:53:02,760
[Jeremy] We've travelled thousands
and thousands and thousands of miles
2128
01:53:02,960 --> 01:53:07,200
and had thousands and thousands
and thousands of adventures.
2129
01:53:10,120 --> 01:53:12,920
And we're gonna end up
right where we started.
2130
01:53:14,960 --> 01:53:17,200
[soft music continues]
2131
01:53:17,400 --> 01:53:22,000
Never thought
that what we do together would...
2132
01:53:22,680 --> 01:53:25,760
would go on as it has.
2133
01:53:28,680 --> 01:53:31,720
I was excited when I got the job,
way back.
2134
01:53:32,320 --> 01:53:33,560
Very excited.
2135
01:53:34,400 --> 01:53:37,440
But I never dreamed
it would grow into a career
2136
01:53:37,600 --> 01:53:39,600
and life-defining adventure.
2137
01:53:39,760 --> 01:53:44,080
And, occasionally,
nearly career and life-ending adventure.
2138
01:53:48,640 --> 01:53:52,280
I can't pretend it isn't gonna be
a wrench, ending this.
2139
01:53:53,920 --> 01:53:55,000
'Cause it is.
2140
01:53:55,480 --> 01:53:57,200
[soft music continues]
2141
01:54:01,080 --> 01:54:03,040
22 years.
2142
01:54:03,680 --> 01:54:05,600
More than a third of my life.
2143
01:54:10,640 --> 01:54:13,160
This is going to hit me
in quite small ways.
2144
01:54:13,720 --> 01:54:16,080
Like there's a green bag,
I have a green holdall
2145
01:54:16,240 --> 01:54:18,840
that I've used
since the very first special in Botswana.
2146
01:54:19,040 --> 01:54:22,320
I've always used it for specials,
but I've never taken it anywhere else.
2147
01:54:23,480 --> 01:54:25,280
So what will I do with that green bag?
2148
01:54:25,440 --> 01:54:30,040
One day, I'll come across it
in that cupboard where we keep the bags.
2149
01:54:30,600 --> 01:54:32,080
And I'll think: "Oh, yeah."
2150
01:54:34,400 --> 01:54:35,680
And it will come back.
2151
01:54:42,200 --> 01:54:43,040
Anyway.
2152
01:54:43,680 --> 01:54:44,600
I hope
2153
01:54:45,760 --> 01:54:49,080
we've brought you
a little bit of happiness.
2154
01:54:54,040 --> 01:54:55,440
[tense music]
2155
01:54:55,600 --> 01:54:59,400
[Jeremy] Several miles further on,
Hammond broke down again.
2156
01:54:59,600 --> 01:55:02,000
[engine sputtering]
2157
01:55:02,200 --> 01:55:04,160
Er, my car isn't starting.
2158
01:55:05,480 --> 01:55:08,400
[Jeremy] And even though
this was our last-ever drive,
2159
01:55:08,560 --> 01:55:12,520
we felt duty bound
to react in the usual manner.
2160
01:55:12,680 --> 01:55:14,880
[James on radio]
We shall leave you to the wolves.
2161
01:55:15,040 --> 01:55:16,120
[engine sputtering]
2162
01:55:16,320 --> 01:55:18,120
[rock music]
2163
01:55:19,160 --> 01:55:21,960
[Jeremy] And, as the tarmac surface
was about to stop...
2164
01:55:22,120 --> 01:55:24,120
["Monte Carlo"
by Struggle Jennings playing]
2165
01:55:24,280 --> 01:55:27,320
[Jeremy] I decided to give
my feisty little Twin Cam
2166
01:55:27,520 --> 01:55:29,400
one last blast.
2167
01:55:29,600 --> 01:55:30,880
โช Monte Carlo โช
2168
01:55:31,040 --> 01:55:33,000
โช Stood tall on that concrete โช
2169
01:55:33,200 --> 01:55:34,760
โช With a heart of gold
and some lead feet โช
2170
01:55:34,960 --> 01:55:36,560
โช Kids to feed, give 'em what they need โช
2171
01:55:36,760 --> 01:55:38,080
โช 'Cause I refuse to be
another dead beat โช
2172
01:55:38,240 --> 01:55:39,920
โช Now, lesson learned
As the tires burned โช
2173
01:55:40,080 --> 01:55:41,480
โช Been a long road full of sharp turns โช
2174
01:55:41,680 --> 01:55:43,400
โช Catching all the curves
Give it gas and swerve โช
2175
01:55:43,600 --> 01:55:45,920
โช Eyes on the journey
till it's all a blur โช
2176
01:55:48,400 --> 01:55:51,200
[Jeremy] Right, now,
finally heading through the bush
2177
01:55:51,400 --> 01:55:52,880
to the Makgadikgadi.
2178
01:55:54,280 --> 01:55:56,120
Sand roads. I remember those.
2179
01:55:56,280 --> 01:55:58,280
God, they were so good.
2180
01:55:58,720 --> 01:55:59,960
So comfortable.
2181
01:56:04,680 --> 01:56:05,560
The hell?
2182
01:56:14,760 --> 01:56:15,720
No way.
2183
01:56:21,840 --> 01:56:23,720
Holy shit.
2184
01:56:30,920 --> 01:56:32,000
It's my car.
2185
01:56:32,600 --> 01:56:34,520
It's my car from the very first special.
2186
01:56:40,720 --> 01:56:43,080
Is that...? It can't be James' Merc.
2187
01:56:46,920 --> 01:56:48,720
I don't believe it.
2188
01:56:51,120 --> 01:56:52,840
The Lite Bite Cafe.
2189
01:56:55,120 --> 01:56:56,480
That is astonishing.
2190
01:56:56,640 --> 01:56:58,800
I'm... I'm... I'm slightly
2191
01:56:59,920 --> 01:57:01,120
choked up.
2192
01:57:05,080 --> 01:57:06,200
Hang on a minute.
2193
01:57:06,760 --> 01:57:09,240
The doors were off. No, were they? Yes.
2194
01:57:09,840 --> 01:57:11,720
Someone's found the doors
2195
01:57:12,440 --> 01:57:15,080
that we took off
to cross the Makgadikgadi.
2196
01:57:16,400 --> 01:57:17,200
[James] What's up?
2197
01:57:17,360 --> 01:57:19,080
You're not going to believe this.
2198
01:57:19,280 --> 01:57:21,680
You are not going to believe this.
2199
01:57:24,480 --> 01:57:25,720
Jeez, is it?
2200
01:57:25,880 --> 01:57:26,800
[Jeremy] It's my car.
2201
01:57:28,040 --> 01:57:29,520
It's my old Lancia.
2202
01:57:30,280 --> 01:57:32,720
-Is that my Mercedes?
-I think that's your Mercedes.
2203
01:57:33,840 --> 01:57:35,360
[James] I'll know if this is mine,
2204
01:57:35,560 --> 01:57:36,520
because
2205
01:57:37,560 --> 01:57:40,360
it'll have the five-speed gear knob
on the four-speed box.
2206
01:57:40,520 --> 01:57:41,920
[Jeremy laughing]
2207
01:57:43,240 --> 01:57:44,640
Christ, it is!
2208
01:57:46,360 --> 01:57:50,760
I'm... I'm... I'm absolutely...
My heart's just gone kinda nuts.
2209
01:57:51,360 --> 01:57:54,200
[James] Look, yeah, the badge is gone,
which I took as a souvenir.
2210
01:57:54,400 --> 01:57:56,080
-Souvenir?
-Yes.
2211
01:57:56,600 --> 01:57:59,720
[Jeremy] You know what I've kept
as a souvenir on every single special?
2212
01:57:59,880 --> 01:58:02,160
Every single special,
I've had it with me.
2213
01:58:02,320 --> 01:58:04,920
-Yes! Yes!
-I've got it with me now. Hang on.
2214
01:58:05,120 --> 01:58:06,200
[James] Where is it?
2215
01:58:06,360 --> 01:58:08,960
[Jeremy] It's in my suitcase.
It's always in my suitcase.
2216
01:58:11,080 --> 01:58:11,880
Sorry, everyone.
2217
01:58:20,120 --> 01:58:21,160
[James giggling]
2218
01:58:21,320 --> 01:58:22,880
That was my souvenir.
2219
01:58:23,040 --> 01:58:24,440
[James] Let's stick it in.
2220
01:58:26,480 --> 01:58:28,560
[Jeremy] I'm sure I took it from here.
2221
01:58:28,760 --> 01:58:29,880
[James] There you go.
2222
01:58:30,040 --> 01:58:31,960
It's got its eye back!
2223
01:58:32,480 --> 01:58:35,400
[James] So somebody found...
They must be the same doors.
2224
01:58:35,600 --> 01:58:36,720
Somebody found those
and stuck 'em back on.
2225
01:58:36,880 --> 01:58:38,440
[Jeremy] We left them...
I remember, we had to lighten.
2226
01:58:38,960 --> 01:58:41,160
[James] I think we left the doors
with that bloke.
2227
01:58:41,320 --> 01:58:42,160
[Jeremy] Noah.
2228
01:58:42,360 --> 01:58:43,960
-[James] That's right.
-Noah the bush mechanic.
2229
01:58:44,120 --> 01:58:46,880
I wonder if Noah went and recovered
the cars and put the doors back on.
2230
01:58:47,440 --> 01:58:48,840
He probably did.
2231
01:59:06,120 --> 01:59:07,280
[trunk closing]
2232
01:59:07,440 --> 01:59:08,520
Okay.
2233
01:59:10,400 --> 01:59:11,520
Incredible.
2234
01:59:23,440 --> 01:59:24,920
[soft music]
2235
01:59:26,880 --> 01:59:29,880
[Jeremy] Having spent the night
in a luxury camp,
2236
01:59:30,040 --> 01:59:33,400
we met for breakfast
with our minds all focused
2237
01:59:34,120 --> 01:59:35,560
on the same thing.
2238
01:59:38,560 --> 01:59:39,520
[phone bleeping]
2239
01:59:43,720 --> 01:59:45,280
[Jeremy] Have you heard anything
from Amazon?
2240
01:59:45,440 --> 01:59:47,920
-[Richard] Yeah, I got an email here.
-[Jeremy] Have you?
2241
01:59:50,280 --> 01:59:51,760
They want their laptops back.
2242
01:59:53,680 --> 01:59:56,280
So no big fat cheque?
No contract?
2243
01:59:56,440 --> 01:59:59,040
No letter pleading with us to keep going?
2244
01:59:59,960 --> 02:00:01,200
No, I got nothing.
2245
02:00:01,680 --> 02:00:03,320
Right, well, this really is
our last breakfast then, isn't it?
2246
02:00:03,520 --> 02:00:04,440
[Richard] Yeah.
2247
02:00:06,240 --> 02:00:07,240
This is it.
2248
02:00:08,120 --> 02:00:10,280
[Jeremy] Have you seen this, Hammond?
2249
02:00:11,000 --> 02:00:12,480
When you broke down yesterday,
2250
02:00:13,160 --> 02:00:14,480
we were driving along.
2251
02:00:18,360 --> 02:00:19,760
[Richard] Wait, are those...?
2252
02:00:20,400 --> 02:00:22,480
Are they your cars from when
we were last here? Seriously?
2253
02:00:22,640 --> 02:00:23,960
[Jeremy] Yeah. They were just
at the side of the road.
2254
02:00:24,160 --> 02:00:25,680
It's definitely the same ones.
2255
02:00:25,880 --> 02:00:27,720
So they've been here ever since.
Driving about.
2256
02:00:27,920 --> 02:00:29,800
It still smells the same, the Mercedes.
2257
02:00:30,000 --> 02:00:31,080
And talking of which,
2258
02:00:32,320 --> 02:00:34,480
we've got the final push today.
2259
02:00:34,920 --> 02:00:37,160
A short journey to Kubu Island.
2260
02:00:37,320 --> 02:00:38,120
[Richard] Mm-hmm.
2261
02:00:38,320 --> 02:00:39,960
[Jeremy] Across the salt pans.
2262
02:00:40,160 --> 02:00:41,680
Why don't we do it
2263
02:00:42,640 --> 02:00:44,000
Makgadikgadi style?
2264
02:00:47,320 --> 02:00:48,960
[tense music]
2265
02:01:05,560 --> 02:01:07,160
[Jeremy] This is it.
2266
02:01:07,360 --> 02:01:09,360
This is how we did it the last time.
2267
02:01:09,840 --> 02:01:10,840
No doors!
2268
02:01:12,760 --> 02:01:14,880
What a way to end The Grand Tour!
2269
02:01:15,400 --> 02:01:16,440
What a place!
2270
02:01:16,640 --> 02:01:18,640
[engines roaring]
2271
02:01:24,440 --> 02:01:27,040
["Brothers in Arms"
by Dire Straits playing]
2272
02:01:53,240 --> 02:01:55,440
["Brothers in Arms" continues playing]
2273
02:02:23,120 --> 02:02:27,360
โช These mist-covered mountains โช
2274
02:02:29,560 --> 02:02:32,520
โช Are a home now for me โช
2275
02:02:35,880 --> 02:02:39,920
โช But my home is the lowlands โช
2276
02:02:41,960 --> 02:02:44,960
โช And always will be โช
2277
02:02:48,160 --> 02:02:52,360
โช Someday you'll return to โช
2278
02:02:54,760 --> 02:02:58,120
โช Your valleys and your farms โช
2279
02:03:01,360 --> 02:03:07,400
โช And you'll no longer burn
to be brothers in arms โช
2280
02:03:08,800 --> 02:03:11,040
["Brothers in Arms" continues playing]
2281
02:03:24,040 --> 02:03:25,080
[Jeremy] There it is.
2282
02:03:26,760 --> 02:03:28,120
Kubu Island.
2283
02:03:29,240 --> 02:03:30,600
Oh, God, I think that's it.
2284
02:03:32,400 --> 02:03:33,440
That is it.
2285
02:03:34,200 --> 02:03:36,360
["Brothers in Arms continues" playing]
2286
02:03:42,600 --> 02:03:44,760
There's our tree.
2287
02:03:47,960 --> 02:03:50,240
It just remains for me to say,
2288
02:03:51,400 --> 02:03:54,680
thank you very, very much for watching.
2289
02:03:56,320 --> 02:03:57,320
Thank you.
2290
02:04:00,760 --> 02:04:01,720
It means a lot.
2291
02:05:17,040 --> 02:05:18,320
[soft music]
2292
02:05:49,360 --> 02:05:50,360
[Jeremy] Poof.
2293
02:05:51,680 --> 02:05:52,920
And, er...
2294
02:05:53,960 --> 02:05:54,800
That's it.
2295
02:05:58,520 --> 02:05:59,840
[mike cutting off]
2296
02:06:01,480 --> 02:06:05,280
["My Sweet Lord"
by George Harrison playing]
2297
02:06:28,400 --> 02:06:30,480
โช My sweet Lord โช
2298
02:06:32,000 --> 02:06:34,520
โช Mm, my Lord โช
2299
02:06:36,440 --> 02:06:38,680
โช I really want to see you โช
2300
02:06:40,600 --> 02:06:43,000
โช Really want to be with you โช
2301
02:06:44,600 --> 02:06:49,960
โช Really want to see you, Lord
But it takes so long, my Lord โช
2302
02:06:51,760 --> 02:06:54,320
โช My sweet Lord โช
2303
02:06:56,160 --> 02:06:58,600
โช Mm, my Lord โช
2304
02:07:00,280 --> 02:07:02,920
โช I really wanna see you โช
2305
02:07:04,560 --> 02:07:06,960
โช Really wanna see you โช
2306
02:07:08,520 --> 02:07:11,280
โช Really wanna see you, Lord โช
2307
02:07:13,000 --> 02:07:17,880
โช Really wanna see you, Lord
But it takes so long, my Lord โช
2308
02:07:18,040 --> 02:07:19,480
โช Hallelujah โช
2309
02:07:19,640 --> 02:07:21,680
โช My sweet Lord โช
2310
02:07:21,840 --> 02:07:23,520
โช Hallelujah โช
2311
02:07:23,680 --> 02:07:25,640
โช Mm, my Lord โช
2312
02:07:25,800 --> 02:07:27,440
โช Hallelujah โช
2313
02:07:27,640 --> 02:07:29,680
โช My, my, my Lord โช
2314
02:07:29,840 --> 02:07:31,840
โช Hallelujah โช
2315
02:07:32,000 --> 02:07:33,640
โช I really wanna know you โช
2316
02:07:33,800 --> 02:07:36,400
โช Hallelujah โช
2317
02:07:36,600 --> 02:07:40,080
โช Really wanna go with you
Hallelujah โช
2318
02:07:40,240 --> 02:07:42,560
โช Really wanna show you, Lord โช
2319
02:07:42,720 --> 02:07:45,520
โช That it won't take long, my Lord โช
2320
02:07:45,680 --> 02:07:48,200
โช Hallelujah โช
2321
02:07:48,360 --> 02:07:49,440
โช Mm, my Lord โช
2322
02:07:49,600 --> 02:07:51,440
โช Hallelujah โช
2323
02:07:51,600 --> 02:07:54,480
-โช My sweet Lord โช
-[music fading out]
2324
02:07:56,440 --> 02:07:58,000
{\an8}[Jeremy] Are we ready, gentlemen?
2325
02:07:58,400 --> 02:08:00,680
{\an8}[Richard] Honestly, I don't know.
2326
02:08:02,920 --> 02:08:05,200
{\an8}-[Jeremy] He's on it!
-[James] I'm on the shunter!
2327
02:08:05,400 --> 02:08:08,960
{\an8}[Richard laughing] A properly
three-legged old man went past!
2328
02:08:10,760 --> 02:08:12,600
{\an8}[James] Maybe leaking slightly.
2329
02:08:13,400 --> 02:08:14,200
{\an8}[Jeremy] What a moron.
2330
02:08:17,040 --> 02:08:20,200
{\an8}[Richard] There must have been 40 people
in the room when the police arrived.
2331
02:08:20,400 --> 02:08:22,200
{\an8}-[car crashing]
-[Richard] Woah!
2332
02:08:22,360 --> 02:08:24,560
{\an8}[James] Clarkson!
2333
02:08:26,960 --> 02:08:29,080
{\an8}[Jeremy] Sideways in linen.
2334
02:08:31,760 --> 02:08:34,440
{\an8}-[James] Bollocks.
-[Richard giggling]
2335
02:08:36,520 --> 02:08:40,920
{\an8}[Jeremy] Get out of the way,
get out of the way, I'm in a race.
2336
02:08:43,600 --> 02:08:45,760
{\an8}-[James] Let's sing a song.
-[Richard] No.
2337
02:08:48,560 --> 02:08:50,200
{\an8}[Jeremy] There's no dignity in that,
is there?
2338
02:08:50,400 --> 02:08:51,240
{\an8}[Richard] Nah.
2339
02:08:54,760 --> 02:08:56,200
{\an8}[Jeremy] Okay, it's time now
2340
02:08:57,000 --> 02:08:59,200
{\an8}and, nobody's ever said this
on a car show before,
2341
02:09:00,040 --> 02:09:01,800
{\an8}save the world.
2342
02:09:04,040 --> 02:09:07,520
{\an8}[Richard] We don't all have to go
to the same old folk's home, do we?
2343
02:09:07,680 --> 02:09:09,360
{\an8}-[James] No.
-[Jeremy laughing]
174543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.