All language subtitles for The.Grand.Tour.S06E01.1080p.x265-ELiTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho Download
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,000 --> 00:00:11,800 [theme music playing] 2 00:00:12,800 --> 00:00:14,800 [playful orchestration] 3 00:01:03,160 --> 00:01:06,880 Hello and welcome to our last-ever Grand Tour. 4 00:01:07,000 --> 00:01:10,920 Because this is the last time that James, Richard and I will ever work together, 5 00:01:11,120 --> 00:01:15,200 Mr Wilman said we should do something important. 6 00:01:15,400 --> 00:01:19,360 He said we should each buy a medium-sized electric car 7 00:01:19,520 --> 00:01:23,400 and then see how many laps of the M25 we could do in it 8 00:01:23,560 --> 00:01:25,320 on one charge. 9 00:01:26,200 --> 00:01:29,840 And we decided to ignore him and come here. 10 00:01:30,440 --> 00:01:33,480 [majestic music] 11 00:01:44,240 --> 00:01:45,080 [Richard] Yep. 12 00:01:45,280 --> 00:01:48,120 So, welcome, everyone, to Zimbabwe. 13 00:01:48,320 --> 00:01:50,240 [music continues] 14 00:02:00,560 --> 00:02:03,320 And we won't be driving crummy electric cars either. 15 00:02:03,480 --> 00:02:06,680 Instead, the three of us decided that we would simply buy 16 00:02:06,840 --> 00:02:09,480 things we've always wanted. 17 00:02:09,600 --> 00:02:11,400 And that's why I bought this. 18 00:02:11,560 --> 00:02:14,240 It's a Triumph Stag. 19 00:02:14,440 --> 00:02:16,560 [music continues] 20 00:02:30,880 --> 00:02:33,320 [music stops] 21 00:02:36,240 --> 00:02:40,800 I've always loved the Stag. I've loved it since I was a small boy. 22 00:02:40,960 --> 00:02:42,600 But I never actually thought I'd own one. 23 00:02:42,800 --> 00:02:45,920 To be honest, I didn't think I was allowed to own one. 24 00:02:46,080 --> 00:02:49,520 Only people like David Niven could own a Stag. 25 00:02:49,720 --> 00:02:51,920 I'd never even driven one, in accordance with the rule 26 00:02:52,080 --> 00:02:54,120 that you should never meet your hero. 27 00:02:54,280 --> 00:02:57,080 But now I have, I'm delighted to say, 28 00:02:57,280 --> 00:02:59,320 it's absolutely lovely. 29 00:02:59,840 --> 00:03:01,000 [60s upbeat music] 30 00:03:01,560 --> 00:03:02,360 Oh yeah. 31 00:03:03,080 --> 00:03:06,120 [James] At this point, Lewis Collins arrived. 32 00:03:10,200 --> 00:03:11,360 [Richard laughing] Oh yeah! 33 00:03:12,800 --> 00:03:13,680 Yep. 34 00:03:14,320 --> 00:03:18,880 I am now the proud owner of a three-litre Mark One Ford Capri. 35 00:03:20,000 --> 00:03:20,800 Is it a GT? 36 00:03:21,000 --> 00:03:22,520 No, GXL. 37 00:03:22,680 --> 00:03:24,800 -Why didn't you get a GT? -'Cause this is better. 38 00:03:25,320 --> 00:03:26,240 Not really. 39 00:03:26,800 --> 00:03:30,480 [Richard] Before I had a chance to argue, Clarkson arrived, 40 00:03:31,000 --> 00:03:33,760 having already made a mistake. 41 00:03:33,960 --> 00:03:35,760 [Italian music] 42 00:03:35,960 --> 00:03:39,520 [laughing] 43 00:03:40,840 --> 00:03:41,880 What do you think of that? 44 00:03:42,040 --> 00:03:44,040 Why have you bought a Lancia? 45 00:03:44,200 --> 00:03:45,200 [Jeremy] Because! 46 00:03:45,400 --> 00:03:48,640 Twenty or so years ago, I used one to drive across Botswana, 47 00:03:48,800 --> 00:03:51,480 and proved it was the ideal car for Africa. 48 00:03:51,640 --> 00:03:53,960 But it broke down all the time. 49 00:03:54,400 --> 00:03:55,800 Yes, it did. 50 00:03:55,960 --> 00:03:58,320 But, that was front-engined. 51 00:03:58,480 --> 00:04:01,200 This, mid-engined. It's a Montecarlo. 52 00:04:01,400 --> 00:04:05,320 And I've made several modifications to suit the conditions. 53 00:04:05,480 --> 00:04:07,360 Let me talk you through them, if I may. 54 00:04:07,520 --> 00:04:09,640 At the back here, 55 00:04:09,840 --> 00:04:12,360 308 Ferrari tail lights. 56 00:04:12,520 --> 00:04:13,840 [Richard] They look good. 57 00:04:14,040 --> 00:04:15,720 -[Jeremy] Quad tail pipes. -[Richard] Nice. 58 00:04:15,920 --> 00:04:18,080 Delta Integrale wheels. 59 00:04:18,240 --> 00:04:21,360 Delta Integrale headlamps and grill. 60 00:04:21,560 --> 00:04:24,200 And then, Lotus Blue paintwork. 61 00:04:24,360 --> 00:04:26,760 Wow. Does any of that make it more reliable? 62 00:04:26,920 --> 00:04:29,480 And you know we've been doing this for... 63 00:04:29,680 --> 00:04:30,640 112 years. 64 00:04:30,800 --> 00:04:33,320 Yeah, 112 years. I've learned a few lessons. 65 00:04:33,520 --> 00:04:35,600 So, inside, 66 00:04:36,480 --> 00:04:40,200 I have replaced the leather seats, which get hot, with cloth seats. 67 00:04:40,360 --> 00:04:41,480 [Richard] Yes. 68 00:04:41,680 --> 00:04:44,040 [Jeremy] And a sort of Alcantara racing steering wheel. 69 00:04:44,240 --> 00:04:47,120 And, if you look down there, 70 00:04:47,320 --> 00:04:50,120 I've removed the glove box and replaced it with... 71 00:04:52,560 --> 00:04:53,920 -[Richard] Is that a fridge? -[Jeremy] Yes. 72 00:04:54,520 --> 00:04:57,640 For my cold beverages. For my zesty drink fridge. 73 00:04:57,800 --> 00:04:59,240 -[James] Wow. -[Richard] That is actually quite good. 74 00:04:59,360 --> 00:05:00,640 [James] Does any of that make it more reliable? 75 00:05:00,800 --> 00:05:02,200 No, but I'll be more comfortable. 76 00:05:02,360 --> 00:05:04,360 You will have a cold drink whilst you wait at the side of the road. 77 00:05:04,560 --> 00:05:06,600 It makes the many breakdowns more bearable. 78 00:05:06,800 --> 00:05:09,360 -[James] No, it's pretty. -[Jeremy] It is absolutely breathtaking. 79 00:05:09,520 --> 00:05:10,360 [James] It's beautiful. 80 00:05:10,560 --> 00:05:13,360 I've modified my Capri too, before shipping it here. 81 00:05:13,560 --> 00:05:15,920 -[Jeremy] Have you? -[Richard] I've painted the bonnet black. 82 00:05:16,120 --> 00:05:19,320 Because, look at it, it's beautiful. 83 00:05:19,520 --> 00:05:21,880 -Is it a GT? -No, GXL. 84 00:05:22,320 --> 00:05:24,720 -Why didn't you get a GT? -[Richard] 'Cause this is better. 85 00:05:25,160 --> 00:05:27,720 -It isn't. -[Richard] Well, it is. It's like a GT, 86 00:05:27,920 --> 00:05:31,000 which is good, but with more, which is better. 87 00:05:32,160 --> 00:05:33,920 -[Jeremy] Mm-hmm. -What? 88 00:05:34,120 --> 00:05:35,560 [Jeremy] I remember that from the GXL 89 00:05:35,760 --> 00:05:38,320 'cause they had put the wood-look dashboard in it. 90 00:05:38,480 --> 00:05:39,800 [James] Correct. 91 00:05:40,000 --> 00:05:41,160 -We've discussed this in the past. -We have. 92 00:05:41,320 --> 00:05:43,680 The GT is for sport, the GXL is for meetings. 93 00:05:43,840 --> 00:05:46,880 This is exactly right. You need to understand your Ford-badge hierarchy. 94 00:05:47,080 --> 00:05:51,200 My dad had a GXL Cortina because he was a managing director. 95 00:05:51,400 --> 00:05:52,200 My dad had a GXL Cortina. 96 00:05:52,360 --> 00:05:53,280 -Both of your... -[James] Manager? 97 00:05:53,440 --> 00:05:55,600 -[Jeremy] Yeah. -Both of your dads, powerful, 98 00:05:55,800 --> 00:05:57,720 influential men who picked from the very top of the tree. 99 00:05:57,920 --> 00:05:58,880 -And you know... -[Jeremy laughing] 100 00:05:59,040 --> 00:06:01,200 You know how it's almost become a running joke, 101 00:06:01,360 --> 00:06:02,920 my stereo has never worked... 102 00:06:03,080 --> 00:06:03,920 [Jeremy] Yeah. 103 00:06:04,120 --> 00:06:06,680 [Richard] On any one of these trips we've done. Well, this time, it does. 104 00:06:06,840 --> 00:06:09,840 ["Mark One Ford Capri" by The Deads playing] 105 00:06:10,040 --> 00:06:11,880 [Richard] Bear with. Wait for the lyrics. 106 00:06:12,440 --> 00:06:15,680 I used to be a DJ, I can do this. Here they come. Now. 107 00:06:16,320 --> 00:06:18,200 โ™ช Mark One Ford Capri โ™ช 108 00:06:18,360 --> 00:06:20,840 "Mark One Ford Capri." Voilร . 109 00:06:21,000 --> 00:06:23,040 โ™ช It's got everything I need โ™ช 110 00:06:23,200 --> 00:06:26,160 "Got everything I need." Which it has because it's a GXL. 111 00:06:26,560 --> 00:06:29,440 -I do like a Capri. -[Richard] You've got to, it's the law. 112 00:06:29,640 --> 00:06:31,040 Everybody likes a Capri. 113 00:06:31,240 --> 00:06:33,600 -Modifications, James, to your Stag? -None. 114 00:06:33,800 --> 00:06:35,400 -[Jeremy and Richard] What? -None whatsoever. 115 00:06:35,600 --> 00:06:37,520 -[James] Why would you? -Wait a minute. 116 00:06:38,080 --> 00:06:39,960 You're not telling me it's still got the original engine? 117 00:06:40,120 --> 00:06:40,920 [James] It has. 118 00:06:41,120 --> 00:06:43,040 Mr Clarkson raises a good point there! 119 00:06:44,040 --> 00:06:45,600 It's not every single Stag, 120 00:06:45,800 --> 00:06:50,000 but most Stags, I would guess, have had the original engine taken out 121 00:06:50,560 --> 00:06:52,400 and the Rover V8 put in. 122 00:06:52,600 --> 00:06:53,720 -[James] Yes. -Which is more reliable. 123 00:06:53,880 --> 00:06:57,160 Yeah. The original Triumph Stag V8 is incredible 124 00:06:57,320 --> 00:07:00,720 because it's found so many ways of overheating 125 00:07:00,920 --> 00:07:02,920 and destroying itself, 'cause it's not just one. 126 00:07:03,520 --> 00:07:07,120 Casting sand left in the blocks fills the galleyways and then, bang, overheats. 127 00:07:07,280 --> 00:07:11,080 They overbored it. They bored it out which made all the waterways smaller. 128 00:07:11,240 --> 00:07:13,760 -So it overheats and goes back. -Yeah. That's two ways. 129 00:07:13,960 --> 00:07:16,040 The clever thing is, two banks of cylinders. 130 00:07:16,200 --> 00:07:17,000 -[Jeremy] Yeah. -V8. 131 00:07:17,160 --> 00:07:18,880 They only put a temperature sender on one bank. 132 00:07:19,040 --> 00:07:20,840 So at least you don't know when it's overheating. 133 00:07:21,040 --> 00:07:24,040 So if the other bank overheated, the first you'd know of it was the bang. 134 00:07:24,240 --> 00:07:26,360 -If you're on an aeroplane. -Yeah. 135 00:07:26,520 --> 00:07:28,800 Being piloted directly at some mountains. 136 00:07:29,000 --> 00:07:30,720 -[Richard] Would you want to know? -Actually, probably not. 137 00:07:30,880 --> 00:07:31,920 [Richard] Why would you wanna know? 138 00:07:32,120 --> 00:07:34,960 You're having your gin and tonic, watching a movie, having a nice time... 139 00:07:35,120 --> 00:07:36,520 Boom. Nothing... 140 00:07:36,680 --> 00:07:41,640 I don't wanna raise that submarine, 'cause that's sick. They didn't know! 141 00:07:41,840 --> 00:07:43,440 At least it's the last programme we'll ever do! 142 00:07:43,600 --> 00:07:45,280 -Well, I mean... -We don't give a [bleeped] anymore! 143 00:07:45,480 --> 00:07:47,720 How much solace did we take from the fact that they didn't know? 144 00:07:47,880 --> 00:07:49,960 It was, "Oh, we're having a nice time under the sea..." Boom. 145 00:07:50,120 --> 00:07:50,920 Yeah, exactly. 146 00:07:51,120 --> 00:07:53,880 You can write, call us, by all means, to complain. 147 00:07:54,040 --> 00:07:55,200 But you'll get a recorded message saying: 148 00:07:55,400 --> 00:07:57,640 "We are not interested in your call." 149 00:07:57,840 --> 00:08:00,120 Or simply dial 0800 Bugger Off. 150 00:08:00,280 --> 00:08:01,240 [Richard] "We're not here anymore!" 151 00:08:01,440 --> 00:08:02,440 We're not even there! 152 00:08:03,840 --> 00:08:05,080 [Jeremy] We can say whatever we want. 153 00:08:05,280 --> 00:08:07,080 How do you open the bonnet on this? 154 00:08:07,280 --> 00:08:09,280 -[James] Round this side. -Look at the wear on that handle. 155 00:08:09,440 --> 00:08:10,240 [laughing] 156 00:08:10,400 --> 00:08:12,520 It's worn the badge off with the picture of a bonnet over it. 157 00:08:12,720 --> 00:08:13,800 [Jeremy laughing] 158 00:08:14,000 --> 00:08:15,960 -Pull it from the middle. -Shit, it is the original Triumph engine. 159 00:08:16,720 --> 00:08:17,880 [Richard whispering] That's a rarity. 160 00:08:18,080 --> 00:08:21,560 Ladies and gentlemen, come and look. It's the last time you're gonna see that. 161 00:08:21,720 --> 00:08:24,160 Original but still shit. 162 00:08:24,320 --> 00:08:27,000 -[phone chiming] -[Jeremy] Oh wait, a text. 163 00:08:28,560 --> 00:08:30,480 -Oh, Mr Wilman. -[James] Oh. 164 00:08:30,680 --> 00:08:31,760 Oh, Lord. 165 00:08:34,200 --> 00:08:35,720 [chuckling] 166 00:08:36,800 --> 00:08:41,160 "Now that you've charged your electric cars, report to South Mimms Services." 167 00:08:41,360 --> 00:08:42,520 [laughing] 168 00:08:42,720 --> 00:08:43,760 He doesn't know we're here. 169 00:08:43,880 --> 00:08:46,040 He doesn't, no, he doesn't! 170 00:08:47,040 --> 00:08:49,120 And it doesn't matter anyway, because, actually, 171 00:08:49,320 --> 00:08:52,200 we've already worked out a challenge on our own. 172 00:08:52,760 --> 00:08:56,640 We are currently on the far eastern side of Zimbabwe, 173 00:08:56,840 --> 00:09:02,280 and we're gonna travel 1,200 miles to the far western side. 174 00:09:03,080 --> 00:09:04,080 And that's it. 175 00:09:04,880 --> 00:09:05,840 That's it! 176 00:09:06,000 --> 00:09:08,480 -Just one thing still concerns me. -What? 177 00:09:08,640 --> 00:09:10,040 [Richard] Mountains? All that. 178 00:09:10,200 --> 00:09:12,640 [Jeremy] Well, I'm not worried because, let's not forget, 179 00:09:13,760 --> 00:09:16,120 this spawned the 037 Lancia, 180 00:09:16,320 --> 00:09:19,120 which was the last two-wheel-drive car to win the World Rally Championship, 181 00:09:19,320 --> 00:09:20,600 beating the Audi Quattro. 182 00:09:20,760 --> 00:09:22,440 There wasn't a lot of that in it, was there? 183 00:09:23,000 --> 00:09:23,760 Well... 184 00:09:24,000 --> 00:09:25,640 What they actually did was they said we can make this the basis 185 00:09:25,880 --> 00:09:27,880 of a fantastic rally car with a few modifications, 186 00:09:28,040 --> 00:09:29,640 and they cut the badge off there, 187 00:09:29,880 --> 00:09:33,000 and then everything from there backwards was new. 188 00:09:34,600 --> 00:09:39,320 [Jeremy] With no further ado, we fired up our fifty-year-old sports cars 189 00:09:39,480 --> 00:09:43,960 and set off to cross the rugged heart of Africa. 190 00:09:44,880 --> 00:09:47,200 ["Bargain" by The Who playing] 191 00:09:56,840 --> 00:09:58,640 So, for the last time... 192 00:09:59,960 --> 00:10:00,960 here we go. 193 00:10:01,160 --> 00:10:04,880 [music continues] 194 00:10:28,200 --> 00:10:32,840 [Richard] This is the perfect car for me to take on this trip. 195 00:10:33,000 --> 00:10:36,440 My first car was nearly a Capri. 196 00:10:37,520 --> 00:10:38,960 It was advertised in the local paper. 197 00:10:39,120 --> 00:10:41,640 I kept the picture of it next to the till 198 00:10:41,840 --> 00:10:44,120 in the petrol station where I worked in Ripon. 199 00:10:44,720 --> 00:10:46,040 I was just coming on 18. 200 00:10:46,240 --> 00:10:48,600 It was gonna be my first car. My parents were buying it for me. 201 00:10:48,760 --> 00:10:50,640 But when we inspected it, 202 00:10:50,880 --> 00:10:52,720 it turned out to have been stolen. 203 00:10:52,880 --> 00:10:56,280 So I got an old 1976 Toyota Corolla instead. 204 00:10:57,400 --> 00:11:01,000 For a trip like this, this car is perfect. It's light. 205 00:11:01,200 --> 00:11:03,720 It's just a shade over a metric ton. 206 00:11:03,920 --> 00:11:05,720 Plenty of grunt and power. 207 00:11:05,880 --> 00:11:07,120 [engine rumbling] 208 00:11:07,320 --> 00:11:10,360 Three-litre Essex V6 up front. Rear-wheel drive. 209 00:11:10,520 --> 00:11:13,280 Brakes. Pft... That's it! 210 00:11:14,040 --> 00:11:18,560 I love that the rev counter says 1,000, 2,000, 3,000. 211 00:11:18,760 --> 00:11:22,960 It doesn't work, but if it did, you'd see it indicated in thousands. 212 00:11:24,240 --> 00:11:25,640 'Cause that sounds better. 213 00:11:25,840 --> 00:11:28,400 [upbeat music] 214 00:11:38,280 --> 00:11:43,040 Back in the 80s, I never used to drive into Central London on the M4 motorway. 215 00:11:43,240 --> 00:11:47,600 I always used the old Great West Road instead, 216 00:11:47,800 --> 00:11:49,640 because on the Great West Road, 217 00:11:49,800 --> 00:11:51,960 there was a car dealership called the Chequered Flag 218 00:11:52,120 --> 00:11:56,640 and sometimes in the window, they'd have a Montecarlo. 219 00:11:57,720 --> 00:12:02,000 And if there was one, I'd pull over and stare at it, 220 00:12:02,160 --> 00:12:04,520 for hours, dreaming. 221 00:12:05,600 --> 00:12:06,760 And now I'm in one. 222 00:12:07,960 --> 00:12:09,120 And it's mine. 223 00:12:10,480 --> 00:12:11,280 It's mine! 224 00:12:11,480 --> 00:12:14,320 [children cheering] 225 00:12:14,520 --> 00:12:15,640 [soft music] 226 00:12:15,800 --> 00:12:19,720 [James] As for me, I had just one thing to say. 227 00:12:22,160 --> 00:12:24,200 Triumph Stag. 228 00:12:30,440 --> 00:12:32,440 Holy Moly, look at that view! 229 00:12:39,400 --> 00:12:42,400 [Jeremy] I don't know what it is but something 230 00:12:42,600 --> 00:12:44,640 is making we want a cup of tea. 231 00:12:47,120 --> 00:12:51,560 [engine rumbling] 232 00:12:52,640 --> 00:12:53,440 [Richard] What... 233 00:12:53,640 --> 00:12:55,000 What's that about? 234 00:12:56,800 --> 00:12:58,000 Oh, you're joking. 235 00:12:58,520 --> 00:13:01,880 [Richard over radio] Chaps? No other way to put this, I'm breaking down. 236 00:13:02,520 --> 00:13:03,360 I'm sorry? 237 00:13:04,040 --> 00:13:06,320 -[Richard over radio] Oh. -[James] Well, this is exciting. 238 00:13:06,920 --> 00:13:10,040 [ignition failing] 239 00:13:10,920 --> 00:13:14,880 It's extraordinary because the Capri has the same number of moving parts 240 00:13:15,040 --> 00:13:16,840 as this bottle of water. 241 00:13:18,240 --> 00:13:21,040 How can you possibly break down in a Capri? 242 00:13:21,240 --> 00:13:22,160 [ignition failing] 243 00:13:22,320 --> 00:13:24,600 -[Jeremy] Oh, I know what that is. -What? 244 00:13:24,760 --> 00:13:25,840 The engine's not working. 245 00:13:26,040 --> 00:13:28,240 -I think it's the engine as well. -Yeah. 246 00:13:28,440 --> 00:13:31,640 -[James] And we're experts. -Mine was the first bonnet to go up. 247 00:13:31,840 --> 00:13:34,200 -What would we do in this situation? -[Jeremy] Well, let's think. 248 00:13:34,360 --> 00:13:35,680 [James] What would we normally do? 249 00:13:35,840 --> 00:13:36,760 [Richard groaning] 250 00:13:36,920 --> 00:13:37,720 Lean on the car. 251 00:13:37,920 --> 00:13:39,040 -That's very hot. -[Jeremy] Just for once. 252 00:13:39,200 --> 00:13:40,840 Shall we change the habit of a lifetime? 253 00:13:41,000 --> 00:13:42,080 -Yeah. -[Jeremy] And help him. 254 00:13:42,280 --> 00:13:44,080 [Richard] Yes, for once. 255 00:13:44,280 --> 00:13:45,840 I'm gonna say... no. 256 00:13:47,600 --> 00:13:49,440 [James honking] Bye! 257 00:13:49,840 --> 00:13:52,600 Still a bastard, after all these years. 258 00:13:53,920 --> 00:13:55,480 [children cheering] 259 00:13:58,640 --> 00:14:03,560 Right, 15 miles we've done, and we're down to two men. 260 00:14:04,880 --> 00:14:06,960 [Jeremy] Oh! One thing. 261 00:14:08,080 --> 00:14:12,440 It's not just the Ford that has its own music. 262 00:14:13,840 --> 00:14:15,040 This does as well. 263 00:14:15,760 --> 00:14:18,840 Time, I think, to treat myself to a little bit of Struggle Jennings 264 00:14:19,000 --> 00:14:21,120 and "Monte Carlo". Here we go. 265 00:14:21,800 --> 00:14:23,680 ["Monte Carlo" by Struggle Jennings playing] 266 00:14:23,840 --> 00:14:25,440 โ™ช Some young souls on a lonely road โ™ช 267 00:14:25,600 --> 00:14:29,280 โ™ช Had no fathers to follow โ™ช 268 00:14:30,760 --> 00:14:32,680 โ™ช Monte Carlo โ™ช 269 00:14:38,080 --> 00:14:39,440 โ™ช Monte Carlo โ™ช 270 00:14:39,600 --> 00:14:41,200 [Jeremy] A few miles later, though, 271 00:14:41,360 --> 00:14:44,600 a new instrument joined in with the rhythm section, 272 00:14:44,760 --> 00:14:47,040 and it wasn't very rhythmical. 273 00:14:48,400 --> 00:14:49,840 [engine rumbling] 274 00:14:50,000 --> 00:14:51,480 A little misfire there. 275 00:14:53,160 --> 00:14:54,120 Misfire. 276 00:14:54,320 --> 00:14:57,720 [engine purring and rattling] 277 00:15:01,680 --> 00:15:04,280 Misfire. Misfire. Cows. 278 00:15:06,960 --> 00:15:09,200 [chuckling] 279 00:15:10,440 --> 00:15:12,240 This is just shit. 280 00:15:13,280 --> 00:15:15,840 [James over radio] There's a big puff of smoke coming from your car now. 281 00:15:16,000 --> 00:15:18,760 [Jeremy] Oh, Christ Almighty. 282 00:15:19,800 --> 00:15:20,880 Yeah... 283 00:15:22,440 --> 00:15:23,800 Smoke, fire. 284 00:15:25,840 --> 00:15:26,640 [James] It's the engine. 285 00:15:26,840 --> 00:15:28,680 Yeah. Hmm... 286 00:15:28,840 --> 00:15:29,640 Yeah. 287 00:15:29,840 --> 00:15:32,440 I'd love to help, but I don't know much 288 00:15:32,640 --> 00:15:37,120 about the Italian Twin-Cam engines, and mine is working perfectly. 289 00:15:39,920 --> 00:15:42,960 [Jeremy] If you break down who's gonna leave you behind? 290 00:15:43,160 --> 00:15:46,520 Well, that's my biggest worry. I'll have to leave myself behind. 291 00:15:47,400 --> 00:15:49,840 [engine starting] 292 00:15:50,440 --> 00:15:51,480 [James honking] 293 00:15:52,160 --> 00:15:54,080 [James] Temperatures and pressures good. 294 00:15:58,680 --> 00:16:04,480 Only one car is still going, a full 32 miles into the journey. 295 00:16:05,280 --> 00:16:06,840 Stag. 296 00:16:07,880 --> 00:16:08,720 [tool cranking] 297 00:16:08,880 --> 00:16:10,320 [Richard] Several miles back, 298 00:16:10,480 --> 00:16:14,960 I'd managed to work out that the Capri's issue was the fuel pump. 299 00:16:15,480 --> 00:16:17,320 [Richard] Slight problem here. 300 00:16:17,520 --> 00:16:20,720 I've never seen inside one of these when it is working 301 00:16:20,880 --> 00:16:24,320 to know how it should look and how it should compare with when it isn't. 302 00:16:24,520 --> 00:16:25,440 [honking] 303 00:16:25,600 --> 00:16:28,920 [men speaking indistinctly] 304 00:16:32,120 --> 00:16:34,640 [Jeremy] Meanwhile, I had deployed my genius 305 00:16:34,800 --> 00:16:39,000 and already worked out how to solve the Lancia's problem. 306 00:16:39,800 --> 00:16:42,640 [Jeremy] This thing on the end was loose. 307 00:16:42,840 --> 00:16:44,440 If I tighten that up, 308 00:16:44,600 --> 00:16:48,480 that'll spark properly and the misfire will go away, 309 00:16:49,080 --> 00:16:51,760 and the unburnt fuel will stop getting into the exhaust pipe 310 00:16:51,920 --> 00:16:54,600 and catching fire and setting fire to my Lancia. 311 00:16:55,080 --> 00:16:56,440 [engine starting] 312 00:16:57,720 --> 00:17:01,080 [engine purring and rattling] 313 00:17:01,800 --> 00:17:04,000 A ticking sound. What's that ticking? 314 00:17:08,400 --> 00:17:11,080 -[electric shock] -Ow! [bleeped] 315 00:17:14,200 --> 00:17:16,880 [Jeremy] As I am used to being electrocuted these days, 316 00:17:17,080 --> 00:17:19,440 I used my genius again, 317 00:17:19,960 --> 00:17:22,000 replaced the HT leads... 318 00:17:22,200 --> 00:17:24,480 [rock music] 319 00:17:24,680 --> 00:17:26,080 And soon, I was underway. 320 00:17:28,640 --> 00:17:30,640 Oh! She purrs like a kitten. 321 00:17:31,680 --> 00:17:32,760 Oh yes. 322 00:17:32,960 --> 00:17:34,320 [music continues] 323 00:17:38,760 --> 00:17:43,520 [Jeremy] I set off in pursuit of James, not sure which was more surprising, 324 00:17:43,680 --> 00:17:47,960 the quality of the road or the endlessly changing scenery. 325 00:17:53,280 --> 00:17:55,000 These are pine trees! 326 00:17:55,440 --> 00:17:56,520 In Africa. 327 00:17:58,160 --> 00:18:00,560 We were literally on a tea plantation 328 00:18:00,760 --> 00:18:02,920 and now there are pine trees. 329 00:18:04,080 --> 00:18:06,200 If someone beamed me into there and said, 330 00:18:06,320 --> 00:18:09,680 "Where are you in the world?" you'd say Scotland. 331 00:18:13,880 --> 00:18:16,560 [Jeremy] By the time I caught up with James... 332 00:18:16,760 --> 00:18:18,320 [Jeremy over radio] James May! 333 00:18:18,520 --> 00:18:21,000 [Jeremy] He was in the foothills of the mountains, 334 00:18:21,160 --> 00:18:25,320 where the lovely road soon became a dirt track. 335 00:18:26,800 --> 00:18:28,920 Well, I knew that was too good to last. 336 00:18:30,040 --> 00:18:31,520 [James] Dust, dust. 337 00:18:33,800 --> 00:18:34,880 Agh! 338 00:18:35,640 --> 00:18:38,040 [Jeremy] My mouth is filling with dust. 339 00:18:38,200 --> 00:18:41,560 [Jeremy] But then I remembered that for the first time ever, 340 00:18:41,720 --> 00:18:44,560 we were in control of our destiny. 341 00:18:46,920 --> 00:18:50,320 Stop. Stop whenever we want. Mr Wilman's not here. Brilliant. 342 00:18:51,080 --> 00:18:54,280 No point driving beyond... Well, it's four o'clock now. 343 00:18:55,960 --> 00:18:59,560 [Jeremy] A few miles later, we saw a sign to some lodgings, 344 00:18:59,760 --> 00:19:01,720 dropped Hammond a pin, 345 00:19:01,880 --> 00:19:04,440 and decided to knock off for the day. 346 00:19:05,520 --> 00:19:07,800 I don't imagine this'll be the best hotel in the world. 347 00:19:07,960 --> 00:19:11,080 I mean, we are in the middle of Zimbabwe, 348 00:19:11,240 --> 00:19:13,200 in the middle of a forest on top of a mountain. 349 00:19:13,320 --> 00:19:15,560 But, you know... 350 00:19:16,800 --> 00:19:19,200 [Jeremy] Thankfully, I was wrong. 351 00:19:19,880 --> 00:19:21,160 Very wrong. 352 00:19:21,800 --> 00:19:24,960 [soft music] 353 00:19:27,720 --> 00:19:29,280 [Jeremy] It's even a perfect temperature, isn't it? 354 00:19:29,440 --> 00:19:30,480 [James] Hmm... 355 00:19:31,680 --> 00:19:33,320 -[Jeremy] It's pretty special, isn't it? -[James] It's not bad. 356 00:19:33,480 --> 00:19:36,480 [Jeremy] You see those mountains there, the far ones? They're Mozambique. 357 00:19:39,040 --> 00:19:41,920 There was always a reason why we couldn't come to Zimbabwe. 358 00:19:42,080 --> 00:19:43,800 All those years we were at the BBC, 359 00:19:44,040 --> 00:19:45,880 you couldn't come here because the BBC was banned. 360 00:19:46,080 --> 00:19:47,080 Yeah. 361 00:19:47,240 --> 00:19:50,680 'Cause if you think about today, we got up in a very agreeable place. 362 00:19:50,800 --> 00:19:53,080 -[James] Mm-hmm. -Drove on a very agreeable road. 363 00:19:53,560 --> 00:19:56,520 -Yep. -[Jeremy] To a very agreeable hotel. 364 00:19:56,720 --> 00:19:58,800 It's better than Mr Wilman's idea, isn't it? 365 00:19:59,000 --> 00:20:00,320 Why have we listened to him all these years? 366 00:20:00,520 --> 00:20:01,480 [James] I don't know. 367 00:20:01,680 --> 00:20:03,320 Although he will argue that, without his presence, 368 00:20:03,520 --> 00:20:07,240 two of the cars went wrong within the first 25 miles. 369 00:20:07,440 --> 00:20:11,560 [Jeremy] That, then, got us nattering about our cars' stats. 370 00:20:11,800 --> 00:20:14,040 I was quite surprised how much we paid. 371 00:20:15,200 --> 00:20:18,080 You paid, James May, as I'm sure you know, 26,500 pounds. 372 00:20:18,240 --> 00:20:19,320 I did. 373 00:20:19,680 --> 00:20:25,320 Richard Hammond, for his GXL, the wrong Capri, 25,000 pounds. 374 00:20:25,520 --> 00:20:27,560 -Really? -[Jeremy] 25 for a GXL. 375 00:20:27,760 --> 00:20:28,920 For a knackered Capri? 376 00:20:29,080 --> 00:20:30,440 -Montecarlo. -Mm-hmm? 377 00:20:30,560 --> 00:20:31,560 79,050. 378 00:20:31,760 --> 00:20:34,320 -Bargain. -[Jeremy] That is a bargain. 379 00:20:34,920 --> 00:20:37,440 Ours are 0 to 60, in give or take nine seconds. 380 00:20:37,640 --> 00:20:39,400 Hammond's, give or take eight seconds. 381 00:20:39,800 --> 00:20:41,880 -Well, not at the moment. -[Jeremy] No. 382 00:20:43,080 --> 00:20:45,760 [Richard] Happily, I was now on the move. 383 00:20:45,920 --> 00:20:48,560 But on the dirt road, I was starting to worry 384 00:20:48,760 --> 00:20:52,280 that the Capri hadn't been the wisest choice. 385 00:20:52,440 --> 00:20:54,000 โ™ช Mark One for Capri โ™ช 386 00:20:54,160 --> 00:20:55,040 [Richard] Ah! 387 00:20:57,080 --> 00:20:58,800 That was a bit groundy-outy. 388 00:21:00,160 --> 00:21:02,280 [Richard] With hindsight, 389 00:21:02,760 --> 00:21:06,400 I should have gone for something with better ground clearance 390 00:21:07,320 --> 00:21:12,920 than a 1974 three-litre Ford Capri Mark One GXL. 391 00:21:14,560 --> 00:21:17,240 And that would include pretty much anything, as it turns out. 392 00:21:17,800 --> 00:21:20,800 I think it's time for me to just clear the windscreen a bit. 393 00:21:21,040 --> 00:21:22,400 [windscreen wipers screeching] 394 00:21:22,560 --> 00:21:25,240 Oh. Oh no, that... Oh. 395 00:21:25,800 --> 00:21:27,200 Ow! 396 00:21:27,320 --> 00:21:28,920 [loud thud] 397 00:21:29,320 --> 00:21:30,960 -[engine rumbling] -Oh. 398 00:21:35,000 --> 00:21:38,720 Er, I've just removed my exhaust. 399 00:21:42,440 --> 00:21:45,760 And there is literally nothing I can do about that right now. 400 00:21:46,560 --> 00:21:47,960 [bird chirping] 401 00:21:49,480 --> 00:21:51,920 [Richard] Predictably, when I finally arrived, 402 00:21:52,080 --> 00:21:54,920 my colleagues were brimming with sympathy. 403 00:21:55,920 --> 00:21:57,720 We stopped work at four o'clock. 404 00:21:57,920 --> 00:21:59,120 -Did you? -[James and Jeremy] Yes. 405 00:21:59,280 --> 00:22:01,720 In the sunshine, at four o'clock. It was quite warm then. Less so now. 406 00:22:01,880 --> 00:22:05,320 -We've had eight of these. -Yeah. Can I have one of those? 407 00:22:05,520 --> 00:22:07,680 -[Jeremy] They've just run out. -[Richard laughing] Have they? 408 00:22:07,840 --> 00:22:08,840 -[Jermey] It's incredible. -[Richard] Right. 409 00:22:09,000 --> 00:22:11,680 [James] He's gone to the shops. Unfortunately, they're 30 miles away. 410 00:22:13,840 --> 00:22:14,960 [clanking] 411 00:22:15,160 --> 00:22:16,960 [Jeremy] After not having a beer... 412 00:22:17,160 --> 00:22:19,360 [tools squeaking] 413 00:22:20,360 --> 00:22:23,200 Hammond ruined the nocturnal African soundtrack... 414 00:22:23,360 --> 00:22:24,160 Ooh! 415 00:22:24,360 --> 00:22:25,360 [squeaking] 416 00:22:25,560 --> 00:22:27,120 [Jeremy] By noisily sorting out his exhaust. 417 00:22:27,320 --> 00:22:32,800 [squeaking continues] 418 00:22:36,880 --> 00:22:38,000 And the next morning, 419 00:22:38,160 --> 00:22:43,280 James ruined the dawn chorus by turning into Mrs Overall. 420 00:22:44,080 --> 00:22:46,720 [hoover wheezing] 421 00:22:48,560 --> 00:22:50,600 -[Richard] Morning. -Morning. 422 00:22:50,800 --> 00:22:54,200 Erm, how empty does your mind have to be for you to think 423 00:22:54,560 --> 00:22:56,560 "I could look at the view and listen to the birdsong 424 00:22:56,720 --> 00:22:59,080 but instead I'm going to vacuum my car"? 425 00:22:59,280 --> 00:23:00,840 I've been up for four hours, looked at the view and listened to the birdsong, 426 00:23:01,000 --> 00:23:03,320 and now I've made this thing of beauty more beautiful. 427 00:23:03,520 --> 00:23:05,280 -[text message] -Ooh, hang on, sorry. 428 00:23:06,000 --> 00:23:06,920 Guess what? 429 00:23:08,320 --> 00:23:10,200 -A text from Mr Wilman. -[Richard] Go on. 430 00:23:12,040 --> 00:23:13,280 Ooh, he's cross. 431 00:23:13,480 --> 00:23:14,840 -Has he rumbled us? -I think so. 432 00:23:15,000 --> 00:23:20,120 "Right. I've just found out you've taken three classic cars to Zimbabwe. 433 00:23:20,840 --> 00:23:24,240 And as it's fairly certain one of them will break down..." 434 00:23:24,400 --> 00:23:25,280 -Oh dear. -[Richard] Yep. 435 00:23:25,960 --> 00:23:29,560 "I've asked my local contacts to send you a backup car." 436 00:23:30,360 --> 00:23:31,360 Really? 437 00:23:36,280 --> 00:23:38,600 -[Richard stuttering] -[Jeremy] Gotta be. 438 00:23:38,800 --> 00:23:40,160 [Richard] Oh... 439 00:23:40,600 --> 00:23:41,720 [Jeremy] Oh, God. 440 00:23:41,920 --> 00:23:43,040 Oh! 441 00:23:44,200 --> 00:23:45,440 Oh, shit! 442 00:23:46,120 --> 00:23:47,240 It's awful! 443 00:23:47,400 --> 00:23:49,400 [James] Is it? I haven't seen one for years, actually. 444 00:23:49,560 --> 00:23:51,560 -[Richard] It is... -It's a vase. 445 00:23:51,760 --> 00:23:53,080 [James] Oh, I forgot about the vase. 446 00:23:53,240 --> 00:23:55,600 You're supposed to put a little flower in it because you're a hippie. 447 00:23:56,360 --> 00:24:00,080 Well, I'll tell you what. You know that village just coming five miles back? 448 00:24:00,280 --> 00:24:02,320 -Yeah? -Why don't I take this into the village 449 00:24:02,520 --> 00:24:04,000 and I'll sell it or give it away? I'll get rid of it. 450 00:24:04,160 --> 00:24:04,960 Yes, get rid. 451 00:24:05,160 --> 00:24:06,480 Do you want something to put over your head? 452 00:24:06,680 --> 00:24:08,800 [all chuckling] 453 00:24:09,600 --> 00:24:11,840 [Richard] It's the definition of hateful. 454 00:24:13,360 --> 00:24:17,520 [Jeremy] Just round the corner, though, things went terribly wrong. 455 00:24:18,160 --> 00:24:21,000 [engine rattling] 456 00:24:24,080 --> 00:24:26,360 Hammond, I am in a right old pickle here. 457 00:24:26,520 --> 00:24:28,000 What's happened? 458 00:24:28,160 --> 00:24:31,240 I've had the most extraordinary accident, okay? 459 00:24:31,400 --> 00:24:34,600 I lost it, and I've ended up here on this cliff edge. 460 00:24:35,600 --> 00:24:37,800 -[Jeremy] Look. -[Richard] Oh yeah. 461 00:24:38,000 --> 00:24:41,960 And it gets worse. A brick is now on the accelerator, 462 00:24:42,160 --> 00:24:43,880 the engine's screaming away, it's in gear, 463 00:24:44,080 --> 00:24:45,200 it's in first, 464 00:24:45,560 --> 00:24:48,280 and there's a broom handle holding the clutch pedal down 465 00:24:48,480 --> 00:24:50,320 'cause it's wedged against the seat. 466 00:24:50,520 --> 00:24:51,680 Wait, so everything's okay? 467 00:24:51,880 --> 00:24:55,880 Well, yes. Except, somehow, God knows where it came from, 468 00:24:56,040 --> 00:24:59,320 a bit of rope has attached itself at one end 469 00:25:00,240 --> 00:25:03,600 to the broom handle and at the other end to that dog. 470 00:25:04,200 --> 00:25:05,040 Jesus! 471 00:25:05,200 --> 00:25:09,120 Now, at the moment, the situation is stable. 472 00:25:09,280 --> 00:25:10,560 But, over there, 473 00:25:11,000 --> 00:25:14,600 as you can see, James May is opening a tin of dog food. 474 00:25:15,520 --> 00:25:17,960 Now, if the dog sees that, 475 00:25:18,920 --> 00:25:20,200 we're in a world of trouble. 476 00:25:20,360 --> 00:25:22,160 And I just don't know what to do. 477 00:25:22,320 --> 00:25:24,240 I can't think of a solution. 478 00:25:25,960 --> 00:25:29,000 Wait. Wait, wait, wait, wait, wait. I've got a plan. 479 00:25:32,080 --> 00:25:33,640 No, it won't work. 480 00:25:34,040 --> 00:25:35,320 Have you got anything? 481 00:25:35,920 --> 00:25:37,240 I've got nothing. 482 00:25:37,440 --> 00:25:38,800 [dog panting] 483 00:25:39,000 --> 00:25:41,840 Don't notice James May. Don't notice James. Look at me. 484 00:25:43,000 --> 00:25:45,040 [suspenseful music] 485 00:25:46,000 --> 00:25:47,600 No, don't. Look at me. 486 00:25:51,080 --> 00:25:51,880 Oh no! 487 00:25:53,720 --> 00:25:55,960 [rattling] 488 00:26:20,920 --> 00:26:22,440 It's still going, isn't it? 489 00:26:34,160 --> 00:26:37,000 [Jeremy laughing] It's still going! 490 00:26:42,080 --> 00:26:43,720 I think it's finished. 491 00:26:44,080 --> 00:26:45,560 That's quite a big accident. 492 00:26:45,720 --> 00:26:49,440 Well, look at it this way. At least Mr Wilman now has his trailer. 493 00:26:52,960 --> 00:26:56,400 [James] We didn't need Mr Wilman's wretched backup car anyway, 494 00:26:57,800 --> 00:27:00,160 because we'd brought our own. 495 00:27:01,160 --> 00:27:05,840 [James] And here it is, a Rover SD1 Vanden Plas EFi. 496 00:27:06,040 --> 00:27:09,680 190 horsepower of golden glory. 497 00:27:09,880 --> 00:27:11,760 It is golden glory. And it's golden glory everywhere. 498 00:27:12,240 --> 00:27:13,240 Oh it is, yes. 499 00:27:13,440 --> 00:27:15,760 Whoever resprayed this did a magnificent job. 500 00:27:15,920 --> 00:27:18,280 -Yeah. -He didn't just spray the body. 501 00:27:18,480 --> 00:27:21,640 -[Jeremy] Even the aerial there. -[Richard] I have covered this car. 502 00:27:21,840 --> 00:27:23,480 But it is still magnificent. 503 00:27:23,680 --> 00:27:26,560 It's the only time we've had a backup car that we'd like to be in. 504 00:27:26,720 --> 00:27:28,680 We all like it. My grandfather had one of these. 505 00:27:28,880 --> 00:27:30,240 My dad had one. Two, in fact. 506 00:27:30,400 --> 00:27:33,680 There was one of them in one drive on a suburban street in Birmingham. 507 00:27:33,880 --> 00:27:37,440 And we would go silent as we walked past it out of respect. 508 00:27:37,640 --> 00:27:39,880 And, the really good thing is, from your point of view, 509 00:27:40,040 --> 00:27:41,840 the engine from this, 510 00:27:42,000 --> 00:27:45,680 as we know because almost every Stag owner in the world has already done it, 511 00:27:45,840 --> 00:27:48,720 fits perfectly into your car. 512 00:27:48,920 --> 00:27:51,600 Can I suggest a modification that you and I, Jeremy, make to this car? 513 00:27:51,800 --> 00:27:52,600 Mm-hmm? 514 00:27:52,800 --> 00:27:54,360 A little padlock on the bonnet. 515 00:27:54,560 --> 00:27:56,600 [Richard] Just so that... We'll have the key. 516 00:27:56,800 --> 00:27:58,560 When you need the engine, which you will, ask. 517 00:27:58,760 --> 00:28:01,160 Or we could find the man who did this bit of welding. 518 00:28:01,360 --> 00:28:02,560 -[Richard] It's beautiful. -[James] Ooh, that's good. 519 00:28:02,720 --> 00:28:04,360 [Jeremy] And weld the bonnet shut. 520 00:28:04,560 --> 00:28:06,520 -Actually, that's probably the factory. -[Jeremy laughing] 521 00:28:06,720 --> 00:28:09,120 Yeah, probably how it came out of Longbridge! 522 00:28:09,280 --> 00:28:11,200 [in a Birmingham accent] "I think I'll finish that now, hey." 523 00:28:11,360 --> 00:28:12,920 [in a Birmingham accent] "You can't see it. Look. Gone." 524 00:28:13,120 --> 00:28:15,000 [epic music] 525 00:28:15,160 --> 00:28:17,600 [James] With Golden Glory taking up the rear, 526 00:28:18,880 --> 00:28:23,640 we set off west once more in our quest to get over the mountains. 527 00:28:25,560 --> 00:28:28,400 [tense music] 528 00:28:31,520 --> 00:28:34,800 [men chanting] 529 00:28:36,840 --> 00:28:38,560 [James] Hey, look at this. These are road-repair people 530 00:28:38,720 --> 00:28:42,800 but they're having an impromptu sort of dance-club thing. 531 00:28:44,040 --> 00:28:45,960 I wish road workers back at home did that. 532 00:28:46,120 --> 00:28:49,080 But I suppose they'd have to be there to start with, wouldn't they? 533 00:28:49,280 --> 00:28:52,000 [tense music] 534 00:28:55,720 --> 00:28:57,520 It's going down a bit now. 535 00:28:59,480 --> 00:29:03,920 [Jeremy] Having done a bit of paddling, we started to climb. 536 00:29:04,080 --> 00:29:09,040 And the incredible Zimbabwean landscape changed once again. 537 00:29:11,040 --> 00:29:14,440 Look at that, meadows. You expect to see cows with bells on them. 538 00:29:14,600 --> 00:29:18,760 And Julie Andrews, giving it "Doe A Deer" and all the rest of it. 539 00:29:19,680 --> 00:29:22,640 So we've done tea plantation 540 00:29:22,840 --> 00:29:24,600 and now we're in Austria. 541 00:29:24,960 --> 00:29:28,960 [epic music] 542 00:29:29,800 --> 00:29:32,160 [Jeremy] Then, it changed again. 543 00:29:33,000 --> 00:29:34,840 What? Hold on a minute. 544 00:29:36,880 --> 00:29:38,080 To my right, 545 00:29:38,240 --> 00:29:41,920 the most spectacular valley I've ever seen in my life. 546 00:29:44,480 --> 00:29:45,480 To my left... 547 00:29:46,520 --> 00:29:47,800 Ireland. 548 00:29:47,960 --> 00:29:49,840 [music continues] 549 00:29:53,960 --> 00:29:55,040 I know what happened. 550 00:29:56,200 --> 00:29:58,560 God had done all the other countries in the world 551 00:29:58,720 --> 00:30:00,880 and he'd got to the end of the alphabet, he got to Z, 552 00:30:01,080 --> 00:30:02,840 he got to Zimbabwe, 553 00:30:03,000 --> 00:30:07,640 and he thought, right, this is gonna be my best work, 554 00:30:07,840 --> 00:30:10,360 this is gonna be my greatest hits. 555 00:30:12,680 --> 00:30:15,960 You've got "Your Song", "Tiny Dancer", "Bennie and the Jets". 556 00:30:16,480 --> 00:30:17,800 It's stunning. 557 00:30:18,880 --> 00:30:21,920 And it just changes all the time. 558 00:30:22,080 --> 00:30:25,520 [epic music] 559 00:30:25,680 --> 00:30:30,000 [Richard] Sadly, in my low-slung Capri, I couldn't look at the view 560 00:30:30,520 --> 00:30:34,120 because I was too busy looking at the road surface. 561 00:30:34,760 --> 00:30:35,600 [grunting] 562 00:30:35,800 --> 00:30:38,320 [rumbling] 563 00:30:40,880 --> 00:30:44,960 They didn't drive Capris this way in The Professionals, as I recall. 564 00:30:46,120 --> 00:30:47,920 It was all a bit more lively. 565 00:30:48,880 --> 00:30:51,520 [Richard grunting] 566 00:30:51,880 --> 00:30:55,040 I'm enjoying this. It's fun. You know, it's what I wanna do. 567 00:30:55,600 --> 00:30:56,920 Oh my God, look at that one. 568 00:30:57,120 --> 00:30:58,280 [grunting] 569 00:31:00,360 --> 00:31:02,960 [Jeremy] I was suffering none of Hammond's problems 570 00:31:03,160 --> 00:31:07,240 because my little Lancia had been a sensible choice. 571 00:31:07,440 --> 00:31:09,840 [engine purring] 572 00:31:10,040 --> 00:31:15,560 This really is the ideal car for rough-road African exploration 573 00:31:15,720 --> 00:31:17,440 because the engine is behind me, 574 00:31:18,240 --> 00:31:21,800 so there's no prop shaft, there are no exhausts, 575 00:31:22,000 --> 00:31:25,640 there's nothing to snag on the road surface. 576 00:31:27,120 --> 00:31:30,640 [Jeremy] I could therefore push on at a respectable lick... 577 00:31:32,120 --> 00:31:35,960 until something did snag on the road surface. 578 00:31:37,320 --> 00:31:39,360 -[banging] -Oh. F...[bleeped] hell. 579 00:31:39,520 --> 00:31:41,040 That was a big one. 580 00:31:53,640 --> 00:31:55,040 What is that? 581 00:31:58,480 --> 00:32:02,120 These are bits of Lancia. Oh, joy! 582 00:32:02,280 --> 00:32:04,000 [Richard chuckling] 583 00:32:07,240 --> 00:32:09,400 Thank you, thank you. I needed that. 584 00:32:09,560 --> 00:32:12,120 I do need that. Thank you. 585 00:32:13,600 --> 00:32:14,480 [James] Oh... 586 00:32:14,640 --> 00:32:16,400 Do you not want us to go down the front? 587 00:32:16,560 --> 00:32:17,880 No, there's nothing to see at the front of my car. 588 00:32:18,040 --> 00:32:19,520 Because there's no front of your car! 589 00:32:19,720 --> 00:32:21,440 But this is all I need. 590 00:32:21,600 --> 00:32:24,080 With a bit of superglue. 'Cause we're tenting tonight. 591 00:32:24,240 --> 00:32:28,480 Nothing to do when you're tenting other than glue your car back together. 592 00:32:31,040 --> 00:32:33,040 [Richard] We continued onwards. 593 00:32:33,240 --> 00:32:35,360 -[rattling] -Oh, God. 594 00:32:35,760 --> 00:32:38,480 Wow, that was a thumb breaker. 595 00:32:38,920 --> 00:32:43,440 [Richard] And then, once again, we stopped continuing onwards. 596 00:32:43,640 --> 00:32:45,400 -[rattling] -Oh, [bleeped]. 597 00:32:46,200 --> 00:32:47,160 [Richard] Oh no. 598 00:32:47,320 --> 00:32:49,000 [metal rattling] 599 00:32:49,760 --> 00:32:51,920 [Richard over radio] I think my exhaust has come off again. 600 00:32:52,080 --> 00:32:52,960 [James chuckling] 601 00:32:53,480 --> 00:32:55,600 [James] Having a spot of bother, sir? 602 00:32:58,320 --> 00:33:01,040 That is an extended exhaust system. 603 00:33:01,240 --> 00:33:04,400 [James] Very low. You'll catch that on the ground if you're not careful. 604 00:33:04,960 --> 00:33:08,360 Why can't you just drive up the road like the rest of us are? 605 00:33:08,560 --> 00:33:11,720 I can't drive with it like that. I need to remove it. 606 00:33:11,920 --> 00:33:14,080 [Jeremy] Have you played your Capri music, would that cheer you up? 607 00:33:14,280 --> 00:33:17,240 โ™ช Ba, ba, Ford Capri โ™ช 608 00:33:17,760 --> 00:33:20,520 "It's got everything I need except the exhaust pipe." 609 00:33:20,680 --> 00:33:21,480 [Jeremy laughing] 610 00:33:21,680 --> 00:33:25,040 [Richard] I need, I'm gonna say, a 11 mm spanner. 611 00:33:25,200 --> 00:33:26,240 [Jeremy] Oh, now, hang on. 612 00:33:26,440 --> 00:33:28,240 I've got some antibiotics, 613 00:33:28,440 --> 00:33:29,760 for something I don't have any more. 614 00:33:29,960 --> 00:33:31,560 -[Richard] I don't think... -[Jeremy] I've got this, Hammond. 615 00:33:31,720 --> 00:33:34,720 -Bernie Taupin's autobiography. -I've heard that's really good. 616 00:33:34,880 --> 00:33:37,480 Very good. I'm reading it. Would that help you? 617 00:33:37,680 --> 00:33:39,720 [Richard] I don't think it would actually help, no. 618 00:33:39,920 --> 00:33:41,720 I'm gonna say, again, 11 mm spanner. 619 00:33:41,920 --> 00:33:45,160 [clanking] 620 00:33:45,760 --> 00:33:46,920 What's particularly irritating is 621 00:33:47,080 --> 00:33:50,000 this car was in brilliant condition when I bought it. 622 00:33:50,160 --> 00:33:51,720 -[Jeremy] Yes! -[Richard] I mean, genuinely. 623 00:33:51,880 --> 00:33:54,920 -[Jeremy] So was that Rimac. -[Richard and James laughing] 624 00:33:55,080 --> 00:33:57,320 [James] Low blow. Very good. 625 00:33:57,480 --> 00:34:00,360 That was a bit harsh! But I can't deny it's true. 626 00:34:00,520 --> 00:34:02,600 It was, yeah, until then. 627 00:34:04,880 --> 00:34:07,640 [James] Eager to reach the top of the mountain before nightfall, 628 00:34:08,600 --> 00:34:10,760 we left our colleague behind. 629 00:34:12,440 --> 00:34:16,160 Honestly, if Richard Hammond was a block of flats, he'd be condemned. 630 00:34:16,360 --> 00:34:18,640 [clanking] 631 00:34:18,840 --> 00:34:21,280 [Richard] Mother [bleeped]! Come on! 632 00:34:22,560 --> 00:34:26,520 [Jeremy] Further ahead, the climb was starting to get so tough 633 00:34:26,640 --> 00:34:30,080 you'd think twice about taking a Land Rover up it, 634 00:34:30,200 --> 00:34:33,920 leave alone a brittle Italian sports car. 635 00:34:34,120 --> 00:34:36,920 -[rattling] -[Jeremy] Oh, God, bloody stone there. 636 00:34:38,440 --> 00:34:42,680 We started at 6,000 feet. We must be pushing 7,000 or 8,000 now. 637 00:34:45,600 --> 00:34:49,000 Agh! I can't even get it into second. It's so steep. 638 00:34:49,160 --> 00:34:51,080 -[clanking] -[Jeremy grunting] 639 00:34:52,040 --> 00:34:56,280 I mean, the fact of the matter is, if you drive relentlessly uphill 640 00:34:56,440 --> 00:34:57,840 in first gear 641 00:34:58,920 --> 00:35:01,320 at the beginning of the African summer, 642 00:35:02,080 --> 00:35:04,800 a car is likely to overheat. And it is... 643 00:35:04,960 --> 00:35:06,200 [rumbling] 644 00:35:06,440 --> 00:35:08,000 Oh my God. 645 00:35:08,160 --> 00:35:09,280 [Richard grunting] 646 00:35:10,960 --> 00:35:12,600 [grunting] 647 00:35:15,880 --> 00:35:17,040 [grunting] 648 00:35:17,160 --> 00:35:19,600 Right. Erm, I fixed it. 649 00:35:19,760 --> 00:35:21,600 Well, when I say "fixed", quite a lot of it... 650 00:35:21,760 --> 00:35:24,400 Oh. Oh, I'm sorry... [laughing] 651 00:35:26,320 --> 00:35:29,120 [engine starting] 652 00:35:29,320 --> 00:35:31,000 We're back on the road now, Essex. 653 00:35:31,160 --> 00:35:32,760 [in an Essex accent] Let's go. 654 00:35:34,080 --> 00:35:34,880 [Richard] Ooh. 655 00:35:36,960 --> 00:35:38,760 Get you to camp this evening. 656 00:35:39,120 --> 00:35:41,640 We can have a nice old session putting you right. 657 00:35:41,800 --> 00:35:42,640 Oof! 658 00:35:44,880 --> 00:35:47,400 [Jeremy] Whilst Hammond was missing another sunset, 659 00:35:48,000 --> 00:35:52,800 James and I reached the summit of the mountain and decided, yet again, 660 00:35:52,960 --> 00:35:55,000 that we'd had enough for the day. 661 00:35:55,360 --> 00:35:56,160 [opening a can] 662 00:35:56,360 --> 00:35:57,640 -Cheers. -Cheers. 663 00:35:59,000 --> 00:36:00,880 Oh. That's nice. 664 00:36:01,480 --> 00:36:05,160 [Jeremy] And after enjoying a refreshing golden-hour beer, 665 00:36:05,320 --> 00:36:08,000 I set about reassembling the Lancia's face. 666 00:36:15,840 --> 00:36:19,120 [James] This is like watching a dog try to learn a card trick. 667 00:36:20,160 --> 00:36:23,760 A little bit of glue and this is literally as good as new. 668 00:36:24,960 --> 00:36:27,520 [James] By the time Hammond reached our campsite, 669 00:36:29,080 --> 00:36:31,160 it was completely dark. 670 00:36:35,280 --> 00:36:37,600 [Jeremy and James laughing] 671 00:36:38,400 --> 00:36:40,480 [Richard] Oh... Right. 672 00:36:40,920 --> 00:36:43,600 [Jeremy laughing] This is the most woeful arrival! 673 00:36:43,800 --> 00:36:44,600 [James laughing] 674 00:36:44,760 --> 00:36:48,280 [Jeremy] 22 years. You'd think we'd know how to do it. But no. 675 00:36:48,800 --> 00:36:49,640 Here he comes. 676 00:36:50,960 --> 00:36:52,800 With one and a half headlamps! 677 00:36:53,000 --> 00:36:54,320 [Richard] Essex is here! 678 00:36:55,480 --> 00:36:58,840 [James] Hammond, however, wasn't the only one having problems. 679 00:36:59,200 --> 00:37:01,280 [Richard] Were you having a nice moment? 680 00:37:01,440 --> 00:37:03,200 Well, no, I'm not having a very nice moment. 681 00:37:03,440 --> 00:37:04,960 [James] No, he's glued his finger to the table. 682 00:37:05,160 --> 00:37:07,600 [Jeremy] I've glued myself to the table with superglue. 683 00:37:07,760 --> 00:37:08,560 [Richard] Yeah? 684 00:37:08,680 --> 00:37:09,960 [Jeremy] How do you drive a Lancia Montecarlo 685 00:37:10,120 --> 00:37:11,480 when you've got a table glued to your finger? 686 00:37:11,640 --> 00:37:12,960 Are you going to glue... Oh, I see! 687 00:37:13,160 --> 00:37:15,080 [James] You could slide a razor blade 688 00:37:15,280 --> 00:37:17,280 between your finger and the table. It's a bit risky. 689 00:37:17,480 --> 00:37:18,760 -[Jeremy] Can you? -[James] Yeah. 690 00:37:18,960 --> 00:37:20,880 But very carefully. Would you like me to do it for you? 691 00:37:21,040 --> 00:37:23,000 James, he's glued the tip of his finger. 692 00:37:23,160 --> 00:37:24,280 [Jeremy] No, my fingerprint. 693 00:37:24,480 --> 00:37:26,080 [James] Well, it's the sort of pad. 694 00:37:26,280 --> 00:37:28,440 So if you cut it at the first joint... 695 00:37:28,600 --> 00:37:30,280 -[Jeremy] Thank you, Hammond. -Have I misunderstood? 696 00:37:30,480 --> 00:37:32,480 [James] Then we could graft a biro onto it. 697 00:37:32,640 --> 00:37:34,560 -[Richard] Lovely. -Then he'd always have a pen. 698 00:37:34,760 --> 00:37:37,640 Or a bottle opener! [laughing] 699 00:37:37,840 --> 00:37:40,520 -[Richard and James laughing] -I'm not listening to you. 700 00:37:40,680 --> 00:37:43,880 [laughing] Replace it with a corkscrew! 701 00:37:44,040 --> 00:37:44,960 [James] Opener o'nuckle. 702 00:37:45,160 --> 00:37:46,160 "Oh, brilliant." [Richard imitating a corkscrew] 703 00:37:46,400 --> 00:37:48,600 Doink. [laughing] 704 00:37:48,800 --> 00:37:52,360 This is the first time I've ever glued anything to anything, ever. 705 00:37:52,560 --> 00:37:55,800 I'll get this off. Can we just cut, please? 706 00:37:56,000 --> 00:37:57,480 -Yeah, I can cut. -Ooh. Interesting. 707 00:37:57,640 --> 00:37:59,360 -I can cut. -Give me that. Give me that. 708 00:37:59,560 --> 00:38:03,080 It's Mark Sowerman's new knife. He's very, very proud of it. 709 00:38:03,200 --> 00:38:05,040 -[Jeremy] Yes, I'm not interested. -It's incredibly sharp. 710 00:38:05,160 --> 00:38:06,000 [Jeremy] Good. 711 00:38:06,520 --> 00:38:07,800 How sharp is... Ooh. 712 00:38:07,960 --> 00:38:10,200 Yes, it's... "Ooh", it is. 713 00:38:10,440 --> 00:38:13,080 -[Richard] Ah, but look how much... [Jeremy] Ah-ha, this is working! 714 00:38:13,280 --> 00:38:16,520 Do we look like one of those Dutch paintings with businessmen in big hats? 715 00:38:18,080 --> 00:38:20,200 It's working. It's working. 716 00:38:20,440 --> 00:38:21,760 -[Jeremy] Look. -[James] This is in the trailer. 717 00:38:21,920 --> 00:38:22,840 Definitely. 718 00:38:23,000 --> 00:38:25,640 -[Jeremy] Look at that! -[James] Yes! There you go! 719 00:38:26,080 --> 00:38:27,360 [Richard] A grown man unglued his finger from the table. 720 00:38:27,520 --> 00:38:30,480 [Jeremy] Mark? I've glued your knife to the table. 721 00:38:32,520 --> 00:38:35,840 [soft music] 722 00:38:42,160 --> 00:38:46,520 [Jeremy] The next morning, after a terrible and cold night under canvas, 723 00:38:47,040 --> 00:38:50,600 I proudly showed off my workmanship. 724 00:38:50,800 --> 00:38:52,680 Look how well a job I've done there. 725 00:38:54,360 --> 00:38:57,080 [James] I thought you'd got a new part from a shop. 726 00:38:57,280 --> 00:38:59,680 -[Richard] Where is the repair? -[Jeremy] The brackets that hold it on. 727 00:39:00,480 --> 00:39:02,160 -Yes? -They're brok-ed. 728 00:39:02,760 --> 00:39:06,360 So I need to find some place where I can buy 729 00:39:06,520 --> 00:39:10,400 basically new brackets and bolts and things to get it fastened back on again. 730 00:39:10,920 --> 00:39:13,080 [soft country music] 731 00:39:17,600 --> 00:39:19,440 [rattling] 732 00:39:22,440 --> 00:39:26,320 I feel I ought to apologise, viewers, for having a slightly boring car. 733 00:39:26,520 --> 00:39:30,200 The others spend their evenings, you know, putting exhaust pipes back on, 734 00:39:30,440 --> 00:39:32,040 making a jigsaw puzzle out of a front bumper. 735 00:39:32,160 --> 00:39:34,480 All I can really do is give mine a bit of a clean. 736 00:39:34,640 --> 00:39:36,680 [music continues] 737 00:39:36,880 --> 00:39:40,480 [Jeremy] Still, at least we were now going downhill. 738 00:39:42,520 --> 00:39:46,320 And soon, things got even better. 739 00:39:47,800 --> 00:39:49,080 [Jeremy] Oh yes. 740 00:39:49,680 --> 00:39:51,120 Look at this. 741 00:39:51,520 --> 00:39:52,640 Look at it. 742 00:39:53,360 --> 00:39:55,040 Oh! 743 00:39:55,200 --> 00:39:56,280 There is a God. 744 00:39:58,000 --> 00:40:00,360 And God has provided tarmac. 745 00:40:00,800 --> 00:40:03,560 [soft music] 746 00:40:04,280 --> 00:40:06,400 It's good 'cause now we're on a road we can actually look at... 747 00:40:06,560 --> 00:40:08,960 Why did my windscreen wipers go on then? 748 00:40:11,600 --> 00:40:15,280 [Jeremy] What this meant is we'd crossed the Irish Alps 749 00:40:15,440 --> 00:40:18,080 and entered actual Africa. 750 00:40:23,160 --> 00:40:26,360 [Jeremy] It's completely changed again, the terrain. 751 00:40:26,560 --> 00:40:27,640 Look at that. 752 00:40:28,440 --> 00:40:30,920 Jesus wept, it's pretty. 753 00:40:33,520 --> 00:40:35,680 We're on a Star Trek set now. Oh, look at the red... 754 00:40:35,920 --> 00:40:38,400 Look at that acacia with the red flowers. 755 00:40:40,960 --> 00:40:44,040 [Jeremy] And then we saw something even better. 756 00:40:44,920 --> 00:40:46,040 Ooh! 757 00:40:46,840 --> 00:40:48,880 [Richard] I love a scrapyard. 758 00:40:52,160 --> 00:40:55,920 [Jeremy] We pulled in to see if they had the spare parts we needed. 759 00:40:56,480 --> 00:41:00,280 But soon we were distracted by all the treasures. 760 00:41:01,480 --> 00:41:05,080 [Jeremy] This is a very good test of our motoring knowledge. 761 00:41:05,760 --> 00:41:07,480 [James] Is that a Cresta behind that? 762 00:41:07,640 --> 00:41:09,960 [Jeremy] I think it is. A Cresta shooting brake. 763 00:41:10,160 --> 00:41:11,640 [James] Shooting brake. 764 00:41:11,840 --> 00:41:13,400 [Jeremy] As my mother always used to call them. 765 00:41:15,200 --> 00:41:17,480 In what special did you drive one of these? 766 00:41:17,640 --> 00:41:19,400 -Bolivia! Yeah! -[James] He's right. 767 00:41:19,560 --> 00:41:21,160 [Jeremy] He's remembered something! 768 00:41:21,360 --> 00:41:23,800 That genuinely is worth restoring. 769 00:41:24,560 --> 00:41:26,640 -[Richard] It's gorgeous. -[Jeremy] Hey, look at this one. 770 00:41:26,840 --> 00:41:29,200 -That's an Austin Cambridge! -It is indeed an Austin Cambridge. 771 00:41:29,440 --> 00:41:31,760 [Richard] With writing. What's that? RSR. 772 00:41:31,960 --> 00:41:34,920 That means it was when this was Rhodesia. 773 00:41:35,640 --> 00:41:38,960 -[Jeremy] Oh, is that what it means? -Yeah, so that's been off the road 774 00:41:39,160 --> 00:41:41,280 -a long time. -[James] That's been there a while. 775 00:41:41,480 --> 00:41:42,640 [Jeremy] Excuse me? Are you trying to make this go? 776 00:41:43,080 --> 00:41:43,880 [mechanic] Yeah. 777 00:41:44,080 --> 00:41:45,440 -[Jeremy] Yes? -Nearly there. 778 00:41:45,600 --> 00:41:46,440 [all laughing] 779 00:41:46,600 --> 00:41:47,960 -[Richard] Good luck. -Nearly there. 780 00:41:48,120 --> 00:41:49,160 [Richard] Yeah, nearly there. 781 00:41:49,640 --> 00:41:51,200 Erm, you may think it's a joke. 782 00:41:51,760 --> 00:41:55,560 The best-selling car in Zimbabwe 783 00:41:55,680 --> 00:41:57,480 in the sort of 60s was...? 784 00:41:58,200 --> 00:42:00,200 Where do they... It was French. 785 00:42:00,440 --> 00:42:02,360 -Four, Renault Four. -[Richard] Oh! 786 00:42:02,560 --> 00:42:03,800 -There is one over there. -Yes, there, look. 787 00:42:04,000 --> 00:42:06,360 [Jeremy] Yeah, Renault Four. Do you know what the 5th best-selling car was? 788 00:42:06,880 --> 00:42:08,680 -The Lancia Montecarlo? -It wasn't a Lancia Montecarlo, was it? 789 00:42:08,880 --> 00:42:10,640 -Close. -I'll bet it was an Alfa Romeo. 790 00:42:10,840 --> 00:42:12,160 Alfa Romeo Giulia. 791 00:42:12,360 --> 00:42:13,160 Was it? 792 00:42:13,320 --> 00:42:14,920 -That's 'cause they made them here. -They made them in South Africa. 793 00:42:15,120 --> 00:42:17,760 -[James] In South Africa, rather, yeah. -And a friend of mine's dad 794 00:42:17,920 --> 00:42:19,920 ran the Ford factory in Harare. 795 00:42:20,120 --> 00:42:22,480 And they used to smuggle parts of Alfas 796 00:42:22,640 --> 00:42:24,360 out of South Africa 797 00:42:24,520 --> 00:42:27,480 and then build Alfas in the Ford factory and sell them! 798 00:42:27,640 --> 00:42:29,520 -As Alfas? -Yeah, as Alfas. 799 00:42:29,640 --> 00:42:31,280 But they also used to build them in the French factories here. 800 00:42:31,440 --> 00:42:34,920 There were Alfa Romeos running here that Alfa Romeo didn't know they'd built. 801 00:42:35,080 --> 00:42:36,280 But all the VIN numbers would be wrong. 802 00:42:36,480 --> 00:42:37,960 VIN numbers, VIN numbers! 803 00:42:38,120 --> 00:42:39,760 I'm just saying. 804 00:42:40,480 --> 00:42:42,000 [soft acoustic music] 805 00:42:42,160 --> 00:42:45,400 [Jeremy] Annoyingly, the scrapyard didn't have any bumper mounts 806 00:42:45,560 --> 00:42:47,560 for a Lancia Montecarlo 807 00:42:47,680 --> 00:42:52,840 or exhaust brackets for a 1974 Capri GXL. 808 00:42:54,920 --> 00:42:58,200 So Hammond decided to bodge another repair, 809 00:42:58,400 --> 00:43:01,000 while I took the roof off my Montecarlo. 810 00:43:02,320 --> 00:43:04,920 -[Jeremy] The air con is just useless. -[James] Is it? 811 00:43:05,120 --> 00:43:07,320 Honestly, it's like being in the Black Hole of Calcutta in there. 812 00:43:07,480 --> 00:43:08,680 You can't say that. 813 00:43:10,480 --> 00:43:12,200 -[James] Er... -Why not? 814 00:43:12,400 --> 00:43:13,760 [James] I just don't think you can. 815 00:43:13,920 --> 00:43:16,520 Well, all right, if you object to me saying the "Black Hole of Calcutta"... 816 00:43:16,640 --> 00:43:18,080 -[James] I don't object to it. -Not you. 817 00:43:18,280 --> 00:43:20,560 I'm talking to the ladies and gentlemen at home. If anybody wants to write in 818 00:43:20,680 --> 00:43:23,320 and say they object to that, you go right ahead. 819 00:43:23,480 --> 00:43:24,920 I'm gone. I'm done. 820 00:43:25,080 --> 00:43:27,440 -[James] Can you just pull the lever? -Dial... 821 00:43:27,640 --> 00:43:29,560 It's 0800 Off Sod. 822 00:43:29,680 --> 00:43:33,120 Off Sod. And then you'll get a recorded message saying: 823 00:43:33,800 --> 00:43:36,400 -"We do not value your call." -Yes, "Your call is not important to us." 824 00:43:37,000 --> 00:43:38,160 [chuckling] "Your call... Your..." 825 00:43:38,360 --> 00:43:41,440 Just pull the lever again 'cause there's another little latch bit here. 826 00:43:41,600 --> 00:43:42,480 -Here? -Yeah. 827 00:43:42,680 --> 00:43:43,560 [Jeremy] Look! 828 00:43:43,720 --> 00:43:45,920 -[James] Yes, there you go. -[Jeremy] The thing has disintegrated. 829 00:43:46,080 --> 00:43:48,520 How did you make...? And then what happens? 830 00:43:49,440 --> 00:43:50,720 [Jeremy] Well, I think... 831 00:43:51,280 --> 00:43:52,680 [James] Well, why does that bit...? 832 00:43:54,000 --> 00:43:56,200 That doesn't... But how does that... 833 00:43:59,680 --> 00:44:01,480 But why does that bit unlatch then? 834 00:44:01,680 --> 00:44:04,800 -[Jeremy] Do these now just clip back... -[James] Oh wait. If that goes... 835 00:44:04,960 --> 00:44:07,160 -[Jeremy] Do you think this goes under? -[James] I do. 836 00:44:08,120 --> 00:44:09,160 -Like that? -[James] Yeah. 837 00:44:09,320 --> 00:44:11,200 Well, to stop... Oh, I see. Oh. 838 00:44:11,360 --> 00:44:13,240 -[James] Ah! -[Jeremy] There. No. 839 00:44:13,440 --> 00:44:15,920 -But nearly. -But possibly. 840 00:44:18,680 --> 00:44:21,200 -There you go. -Do you think that's...? 841 00:44:23,760 --> 00:44:25,880 And in just 24 minutes, 842 00:44:26,040 --> 00:44:29,640 we've converted the Lancia Montecarlo into a convertible. 843 00:44:29,840 --> 00:44:31,360 James, thank you for your help. 844 00:44:32,280 --> 00:44:35,000 [Jeremy] We then had a gossip about our colleague. 845 00:44:36,080 --> 00:44:38,560 Captain Exhaust Pipe is going to attempt, 846 00:44:38,720 --> 00:44:41,080 apparently, to put straight-through exhausts. 847 00:44:41,240 --> 00:44:42,720 -Oh really? -Out of the side of the car. 848 00:44:42,880 --> 00:44:46,280 So he'll have basically like stacks, like a Kenworth truck. 849 00:44:46,440 --> 00:44:47,840 Well, I've got a suggestion. 850 00:44:48,240 --> 00:44:49,680 -[Jeremy] We leave him behind. -Yes, exactly. 851 00:44:50,200 --> 00:44:52,200 I also don't like people with tattoos. 852 00:44:54,120 --> 00:44:57,120 These fully-grown men go and draw on themselves. 853 00:44:57,320 --> 00:45:00,520 I've noticed. It's the name of his programme he does. 854 00:45:00,680 --> 00:45:02,560 The Smallest Cog. He's had his television... 855 00:45:02,720 --> 00:45:04,240 Well, what happens when that gets canned? 856 00:45:04,440 --> 00:45:06,720 I mean, what if I'd had Top Gear tattooed on my arm? 857 00:45:06,880 --> 00:45:08,200 [Jeremy] Yes, exactly. 858 00:45:08,400 --> 00:45:09,760 He'll have to cross it out and write 859 00:45:09,920 --> 00:45:12,000 "I'm appearing as Buttons at Swindon Wyvern." 860 00:45:12,160 --> 00:45:14,400 -Yeah, which is a lot of work. -Which he will be, one day. 861 00:45:16,080 --> 00:45:18,840 -Write "Buttons." -Or maybe just "Buttons," yeah. 862 00:45:19,040 --> 00:45:21,160 -Put it there, really. -[Jeremy laughing] Buttons! 863 00:45:24,120 --> 00:45:28,560 [Jeremy] After this, the Ghosts of Christmas Future set off. 864 00:45:28,720 --> 00:45:30,520 -See you, Hammond. -Yeah. 865 00:45:30,680 --> 00:45:31,880 [Richard] Bye. 866 00:45:32,320 --> 00:45:33,640 Happy travels. 867 00:45:33,840 --> 00:45:36,600 [upbeat music] 868 00:45:37,960 --> 00:45:39,920 [saw whirring] 869 00:45:41,880 --> 00:45:44,760 [Jeremy] While Hammond banged and clanged away, 870 00:45:46,400 --> 00:45:51,040 James and I headed towards the capital city of Harare. 871 00:45:51,200 --> 00:45:54,200 ["Monte Carlo" by Struggle Jennings playing] 872 00:46:00,720 --> 00:46:05,680 And now we were on tarmac, we made good time getting there. 873 00:46:05,880 --> 00:46:08,480 [music continues] 874 00:46:08,680 --> 00:46:12,520 [soft rock music] 875 00:46:14,000 --> 00:46:16,240 [people whistling and cheering] 876 00:46:21,720 --> 00:46:24,040 I'm gonna miss driving through cities like this. 877 00:46:24,960 --> 00:46:26,600 God, they're colourful and fun. 878 00:46:27,640 --> 00:46:31,120 [Jeremy over radio] Check out the policeman, James. 879 00:46:33,560 --> 00:46:37,640 [Jeremy laughing] Look at him! He's magnificent! 880 00:46:38,440 --> 00:46:41,560 [Jeremy over radio] Is he having any effect at all on the traffic? 881 00:46:41,760 --> 00:46:44,720 [James over radio] No, but he cheers everybody up immensely. 882 00:46:47,720 --> 00:46:52,120 [Jeremy] As we headed for the city centre, we came across a market. 883 00:46:52,280 --> 00:46:53,360 A big one. 884 00:47:00,760 --> 00:47:03,680 Jesus, this is enormous. 885 00:47:05,760 --> 00:47:07,960 [people whistling and cheering] 886 00:47:09,640 --> 00:47:12,200 [Jeremy honking] Okay! 887 00:47:13,760 --> 00:47:15,760 [Jeremy] And soon, I had an idea. 888 00:47:16,760 --> 00:47:19,640 [Jeremy over radio] Right, as this is the last time we ever work together, 889 00:47:19,800 --> 00:47:22,160 shall we see if we can help Richard Hammond 890 00:47:22,360 --> 00:47:24,920 and see if we can actually buy him an exhaust pipe for his car? 891 00:47:26,280 --> 00:47:27,720 Yeah, okay, why not. 892 00:47:27,920 --> 00:47:32,360 [Jeremy] To speed up the shopping, I fired up another modification, 893 00:47:32,520 --> 00:47:35,280 my onboard public-address system. 894 00:47:35,880 --> 00:47:37,000 [high pitch buzz] 895 00:47:37,160 --> 00:47:41,440 [over PA] Does anybody have an exhaust system for a Ford Capri 896 00:47:42,360 --> 00:47:44,800 Mark One three-litre GXL? 897 00:47:45,440 --> 00:47:47,400 [Jeremy over radio] On the left, exhaust systems. 898 00:47:48,000 --> 00:47:49,120 [James over radio] Oh yes. 899 00:47:49,280 --> 00:47:52,560 [Jeremy over radio] Do you think any of them will fit a Mark One V6 GXL? 900 00:47:53,160 --> 00:47:55,720 I expect they'll fit as well as the ones that are currently on there. 901 00:47:55,920 --> 00:47:57,200 [chuckling] 902 00:47:57,400 --> 00:47:58,880 [clanking] 903 00:47:59,040 --> 00:48:02,200 [Richard] And on that point, many miles back... 904 00:48:02,400 --> 00:48:04,440 [wrench clanking] 905 00:48:06,000 --> 00:48:07,280 Like a glove. 906 00:48:08,080 --> 00:48:11,200 [chuckling] 907 00:48:11,680 --> 00:48:14,240 Sidewinder! Yeah! 908 00:48:14,440 --> 00:48:17,200 [engine roaring] 909 00:48:17,360 --> 00:48:20,120 [Richard laughing] That sounds even better! 910 00:48:21,360 --> 00:48:24,640 [revving] 911 00:48:30,680 --> 00:48:33,600 Road Warrior coming through. Oh yeah. 912 00:48:36,600 --> 00:48:39,160 [honking and chatting] 913 00:48:41,280 --> 00:48:44,360 [James] We were now on foot as we searched for an exhaust. 914 00:48:45,520 --> 00:48:46,920 [Jeremy] Shock-absorbers shop, look. 915 00:48:47,120 --> 00:48:48,920 Shocks and springs. 916 00:48:49,840 --> 00:48:51,200 Tail lights. 917 00:48:53,880 --> 00:48:56,280 -They have got your names in the paper. -[Jeremy] Huh? 918 00:48:56,440 --> 00:48:58,520 They have got your names in the paper. 919 00:48:59,440 --> 00:49:00,400 [Jeremy] Oh shit. 920 00:49:00,600 --> 00:49:03,040 [James] We're in the paper? Oh wow! 921 00:49:04,840 --> 00:49:07,120 [Jeremy] We are literally front-page news. 922 00:49:07,280 --> 00:49:09,520 "Top Gear legends." 923 00:49:09,720 --> 00:49:11,240 -Yeah, look. -Here we are again. 924 00:49:13,440 --> 00:49:16,920 [Jeremy] You see, "Superstars who they made their name in Top Gear..." 925 00:49:17,080 --> 00:49:18,480 and then blew it. 926 00:49:18,960 --> 00:49:22,920 "The most recognisable figures when it comes to motoring on television." 927 00:49:23,080 --> 00:49:24,200 That's a narrow band. 928 00:49:24,400 --> 00:49:26,520 -[James] Yeah, it is a bit. -[Jeremy chuckling] 929 00:49:28,600 --> 00:49:30,680 [James] Look, this is getting more promising. 930 00:49:30,840 --> 00:49:33,720 [James] I think it's fair to say that if our colleague had known 931 00:49:33,920 --> 00:49:37,360 we were exhaust shopping, he'd have been very grateful. 932 00:49:37,880 --> 00:49:42,520 [engine roaring loudly] 933 00:49:43,560 --> 00:49:47,320 Okay, I'll be honest, had enough now. 934 00:49:47,520 --> 00:49:49,360 [roaring continues] 935 00:49:56,280 --> 00:50:01,640 [Richard] Darkness had fallen by the time I arrived at our peaceful boutique hotel. 936 00:50:01,800 --> 00:50:08,000 [engine roaring loudly] 937 00:50:13,520 --> 00:50:14,680 [Richard] Chaps! 938 00:50:15,080 --> 00:50:16,440 -Well done! -[Jeremy] Have you had a rotten day? 939 00:50:16,640 --> 00:50:18,800 -[Richard] Aw! Thank you. -I've got you a beer. 940 00:50:19,000 --> 00:50:21,160 But I think more important than that... 941 00:50:23,960 --> 00:50:25,480 And yes, it is a correct set, look. 942 00:50:25,640 --> 00:50:28,240 -For the GXL. -It is for the GXL. 943 00:50:28,440 --> 00:50:29,360 -I don't wanna be... -Not the GT. 944 00:50:29,520 --> 00:50:31,160 -Is this a cruel joke? -[Jeremy and James] No. 945 00:50:31,320 --> 00:50:32,320 -Really? -[James] Yeah. 946 00:50:32,760 --> 00:50:34,600 [Richard] Oh, my God! 947 00:50:34,800 --> 00:50:36,240 Look what that means! 948 00:50:36,400 --> 00:50:37,960 -Feel that. -Quiet. 949 00:50:38,120 --> 00:50:39,560 [Jeremy] It means you're getting no sleep tonight. 950 00:50:39,760 --> 00:50:40,720 [Richard] Oh, I don't care! 951 00:50:41,120 --> 00:50:42,760 Hammond, it doesn't stop there. 952 00:50:42,920 --> 00:50:44,080 -[Richard] What? -It doesn't stop there. 953 00:50:44,280 --> 00:50:47,320 This is embarrassing now but I'm very grateful. 954 00:50:47,880 --> 00:50:49,440 Oh, my Lord. 955 00:50:50,280 --> 00:50:52,840 -Oh, my Lord! -[Jeremy] That's a rear spoiler. 956 00:50:53,040 --> 00:50:55,240 -Not just any rear spoiler. -No, but a Richard Grant rear... 957 00:50:55,440 --> 00:50:58,080 -You remember Richard Grant spoilers? -[Richard] The actor? 958 00:50:58,840 --> 00:50:59,640 [Jeremy] No, well... 959 00:50:59,840 --> 00:51:03,200 That's the thing, the Richard Grant spoilers were on XR2s 960 00:51:03,400 --> 00:51:04,840 all through the 70s and 80s. 961 00:51:05,000 --> 00:51:06,960 Turns out Richard E. Grant, who did Withnail and I... 962 00:51:07,160 --> 00:51:09,080 -He did! -[Jeremy] He did. He then started 963 00:51:09,280 --> 00:51:10,800 a car accessory business. 964 00:51:11,000 --> 00:51:12,880 But because he didn't want to damage his acting career, 965 00:51:13,080 --> 00:51:14,160 he dropped the "E". 966 00:51:14,320 --> 00:51:15,800 [Richard] Chaps, er, 967 00:51:16,000 --> 00:51:19,840 this is genuinely all spectacular news and I'm very, very happy. 968 00:51:20,040 --> 00:51:21,160 So you can fit that tonight. 969 00:51:21,360 --> 00:51:23,200 [Richard] I feel terrible. I haven't got you any... 970 00:51:23,400 --> 00:51:24,880 Of course you haven't got me anything. 971 00:51:25,080 --> 00:51:25,880 I haven't got you any gifts. 972 00:51:26,040 --> 00:51:28,280 When have you ever, you two, ever bought me... 973 00:51:28,440 --> 00:51:31,440 You bought me a shit oil painting in Vietnam. 974 00:51:31,640 --> 00:51:33,800 -It was lovely! -[Jeremy] Shit. 975 00:51:34,000 --> 00:51:35,360 And you've never bought me anything. 976 00:51:35,560 --> 00:51:36,800 -Have I never bought you anything? -[Jeremy] Never. 977 00:51:36,960 --> 00:51:38,720 -Have I never bought you a gift? -[Jeremy] No! 978 00:51:38,880 --> 00:51:42,040 [Jeremy] I bought you a galleon in Vietnam to put on your motorcycle. 979 00:51:43,440 --> 00:51:45,800 [Jeremy] That night, we polished our cars, 980 00:51:46,000 --> 00:51:48,520 did all the necessary repairs... 981 00:51:48,720 --> 00:51:51,080 [upbeat music] 982 00:51:51,880 --> 00:51:56,360 And then met up for the sort of breakfast Mr Wilman never provided. 983 00:51:58,440 --> 00:51:59,240 [Jeremy] Is that my coffee? 984 00:51:59,680 --> 00:52:00,480 [James] Yes. 985 00:52:00,680 --> 00:52:02,200 -You ordered me a coffee? -Yes. 986 00:52:02,400 --> 00:52:03,320 It's nearly a present. 987 00:52:05,200 --> 00:52:06,880 -Hey. -What. 988 00:52:07,440 --> 00:52:08,600 I went to the bar last night. 989 00:52:08,800 --> 00:52:10,560 -Yeah? -Got talking to a man. 990 00:52:11,280 --> 00:52:12,880 And I bought this from him. 991 00:52:15,360 --> 00:52:17,280 -What is it? -Silver. 992 00:52:18,240 --> 00:52:19,400 Actual silver. 993 00:52:19,600 --> 00:52:21,640 -[James] Is it? -[Jeremy] Nuggets of it, yes. 994 00:52:22,080 --> 00:52:24,640 60 cents a gram. 995 00:52:25,120 --> 00:52:27,000 'Cause, turns out, you know we've been driving along... 996 00:52:27,200 --> 00:52:29,640 On the surface there's all the fruit and crops and so on. 997 00:52:29,800 --> 00:52:31,680 -Yeah. -Bread basket of Africa. 998 00:52:32,400 --> 00:52:33,200 Dig down... 999 00:52:34,120 --> 00:52:37,600 Gold, silver, manganese, lithium, 1000 00:52:38,040 --> 00:52:40,560 diamonds, coal, iron ore. 1001 00:52:40,720 --> 00:52:42,760 So you're ploughing a field to get your pineapples in, 1002 00:52:42,920 --> 00:52:45,640 or your tea or your bananas or whatever it might be, 1003 00:52:45,800 --> 00:52:47,360 and there's just diamonds and lithium. 1004 00:52:47,520 --> 00:52:49,800 -Jewels. -Yeah, jewels and lithium and cobalt 1005 00:52:50,200 --> 00:52:51,600 just pouring out. 1006 00:52:51,760 --> 00:52:54,400 And I was thinking, you know people when they go on... 1007 00:52:54,600 --> 00:52:56,680 Well, we go on these trips, we always go home with a stupid souvenir. 1008 00:52:56,880 --> 00:52:59,000 Well, instead of buying some crappy nonsense, 1009 00:52:59,520 --> 00:53:01,280 why don't we get some silver? 1010 00:53:01,480 --> 00:53:03,480 -60 cents? -[Jeremy] 60 cents! 1011 00:53:03,680 --> 00:53:04,520 -[Richard] A gram? -A gram. 1012 00:53:05,320 --> 00:53:09,000 [Jeremy] We then rushed immediately into town and went shopping. 1013 00:53:09,920 --> 00:53:12,040 And we didn't hold back. 1014 00:53:14,440 --> 00:53:18,040 So this is 45 kilograms of silver. 1015 00:53:18,240 --> 00:53:19,760 -[Richard] The best souvenir ever. -[Jeremy] I know. 1016 00:53:19,920 --> 00:53:22,480 We could have gone back with an awful painting of a sunset. 1017 00:53:23,120 --> 00:53:26,160 This is going to affect my weight distribution, I've gotta be honest. 1018 00:53:26,800 --> 00:53:29,120 [Richard] This is gonna add to the downforce from my wing. 1019 00:53:29,280 --> 00:53:31,800 [Jeremy] I'm just trying to work out how much that cost. 1020 00:53:32,200 --> 00:53:33,800 [Richard] Not a lot, according to you. 1021 00:53:34,000 --> 00:53:35,200 -Well, it's sixty cents a gram. -[Richard] Yes. 1022 00:53:35,560 --> 00:53:39,400 But we got a discount on the quantity. And then the change he gave me was this. 1023 00:53:39,560 --> 00:53:41,200 So I paid in US... 1024 00:53:43,160 --> 00:53:44,240 What is that? 1025 00:53:45,720 --> 00:53:47,840 -50... 50 million? -Mm-hmm. 1026 00:53:48,360 --> 00:53:49,240 [Jeremy] 50 million dollars. 1027 00:53:49,400 --> 00:53:52,680 When they had really big hyperinflation, it was a million percent, wasn't it? 1028 00:53:52,840 --> 00:53:54,080 [James] Something like that, yeah. 1029 00:53:54,280 --> 00:53:56,720 And at one point, I think with a 50 million-dollar note, 1030 00:53:56,880 --> 00:53:59,040 it was cheaper to wipe your bottom with this 1031 00:53:59,200 --> 00:54:01,440 than it was to use one single sheet of lavatory paper. 1032 00:54:01,600 --> 00:54:03,320 -[Richard] It was actually cheaper? -'Cause that was more valuable. 1033 00:54:03,520 --> 00:54:06,160 That's why if people ordered a coffee, they paid for it when they got it 1034 00:54:06,320 --> 00:54:08,520 rather than after they'd drunk it 'cause it would have gone up. 1035 00:54:08,720 --> 00:54:11,000 -Anyway. -[Richard] Enough financial matters. 1036 00:54:11,200 --> 00:54:16,040 -So we've got 45 kilograms of silver... -Yes. 1037 00:54:16,200 --> 00:54:18,080 And 50 million dollars. 1038 00:54:18,240 --> 00:54:19,640 We are in a good place. 1039 00:54:21,200 --> 00:54:24,560 [Jeremy] Having fired up our fully repaired silver machines, 1040 00:54:25,080 --> 00:54:26,760 we headed out of town, 1041 00:54:27,280 --> 00:54:32,680 fairly convinced that no city on earth gives better avenue. 1042 00:54:33,600 --> 00:54:36,920 [Jeremy over radio] Those purple trees are breathtaking. 1043 00:54:37,440 --> 00:54:39,080 Are these really Jacaranda trees? 1044 00:54:39,240 --> 00:54:41,680 [Richard over radio] Yeah, they are. Look at that. They're beautiful. 1045 00:54:41,880 --> 00:54:46,080 [soft music] 1046 00:54:46,280 --> 00:54:47,720 [Jeremy] Oh, look at this. 1047 00:54:53,760 --> 00:54:56,920 That's the most beautiful avenue of trees I think I've ever seen. 1048 00:54:59,160 --> 00:55:02,800 ["Love Will Tear Us Apart" by Joy Division playing] 1049 00:55:02,960 --> 00:55:05,360 [Richard] With Jeremy on map-reading duties, 1050 00:55:05,520 --> 00:55:10,240 we headed due west on a rather brilliant ribbon of tarmac. 1051 00:55:14,320 --> 00:55:16,200 [engine roaring] 1052 00:55:17,440 --> 00:55:19,920 [James] The road is good, scenery is good, 1053 00:55:20,120 --> 00:55:21,240 things are good. 1054 00:55:21,400 --> 00:55:23,440 [music continues] 1055 00:55:37,120 --> 00:55:41,160 [Jeremy] For hours, the journey was completely trouble-free. 1056 00:55:42,400 --> 00:55:46,520 And it continued to be trouble-free till I stopped to check the map. 1057 00:55:46,720 --> 00:55:48,160 [honking] 1058 00:55:48,360 --> 00:55:51,080 Then it wasn't trouble-free any more. 1059 00:55:52,040 --> 00:55:52,840 [Jeremy] Shit. 1060 00:55:53,000 --> 00:55:54,600 [Richard] Wherefore have you stopped? 1061 00:55:54,760 --> 00:55:56,360 -[Jeremy] Good news. -Go on. 1062 00:55:56,520 --> 00:55:58,720 Good news. Very good news. 1063 00:55:58,880 --> 00:56:01,440 Er, I know exactly which road we're on. 1064 00:56:03,080 --> 00:56:03,920 [Richard stuttering] 1065 00:56:04,080 --> 00:56:06,320 -There is some bad news. -Yes. 1066 00:56:06,480 --> 00:56:07,320 It's the wrong road. 1067 00:56:07,520 --> 00:56:09,680 -[James] What's happened? -[Jeremy] We're on the wrong road. 1068 00:56:10,560 --> 00:56:12,440 Who said they knew where they were going? Oh, I know. 1069 00:56:12,640 --> 00:56:14,520 -Er, was it... I... -It wasn't you. 1070 00:56:14,680 --> 00:56:16,960 -No, it was like another voice. -And it wasn't me, was it? 1071 00:56:17,120 --> 00:56:19,720 Let's not get bogged down in who turned left and who turned right. 1072 00:56:19,880 --> 00:56:21,320 -It was you. -It was me. 1073 00:56:21,520 --> 00:56:23,680 So, you've got us on the wrong road leaving Harare. 1074 00:56:23,880 --> 00:56:27,600 [Jeremy] We should be heading west. We're not. We're heading north. 1075 00:56:27,800 --> 00:56:30,200 -Show me. -We face a choice. We can either 1076 00:56:30,400 --> 00:56:32,200 go all the way back to Harare. 1077 00:56:32,360 --> 00:56:34,040 -No. -[Richard laughing] 1078 00:56:34,200 --> 00:56:35,360 And take that turning, which we should have done. 1079 00:56:35,560 --> 00:56:37,960 -Okay. -[Jeremy] Or... 1080 00:56:38,160 --> 00:56:40,000 If we keep heading north and then... 1081 00:56:40,200 --> 00:56:41,000 -On the wrong road. -Yeah. 1082 00:56:41,160 --> 00:56:44,320 If we keep heading north, we will eventually get to the Zambezi, okay? 1083 00:56:44,480 --> 00:56:45,880 Which is the border with Zambia. 1084 00:56:46,080 --> 00:56:47,640 [Jeremy] Big river. Can't miss it. 1085 00:56:48,320 --> 00:56:51,760 Hang a left, we know we're going west. 1086 00:56:52,880 --> 00:56:55,640 Well, 'cause the river goes like that and the road goes like that. 1087 00:56:56,040 --> 00:56:57,480 [Jeremy] So, there we are. 1088 00:56:58,640 --> 00:57:02,240 ["Love Will Tear Us Apart" by Joy Division resumes] 1089 00:57:02,400 --> 00:57:05,880 [Jeremy] Having processed the fact that instead of doing this, 1090 00:57:06,640 --> 00:57:08,920 we'd been doing this, 1091 00:57:09,640 --> 00:57:11,200 we soldiered on. 1092 00:57:13,440 --> 00:57:16,720 [Jeremy] I think we'll make it to the Zambezi by nightfall. 1093 00:57:17,520 --> 00:57:19,560 We could camp by the Zambezi. 1094 00:57:20,320 --> 00:57:22,080 How cool would that be? 1095 00:57:23,440 --> 00:57:24,960 [Jeremy] But then... 1096 00:57:25,160 --> 00:57:26,840 the tarmac ran out. 1097 00:57:28,680 --> 00:57:30,720 [rattling] 1098 00:57:31,240 --> 00:57:33,560 [Richard grunting] Oh no! 1099 00:57:34,440 --> 00:57:37,240 Oh please, don't let this be washboard. Oh God! 1100 00:57:38,080 --> 00:57:39,160 It is! 1101 00:57:40,680 --> 00:57:42,200 [Richard grunting] Oh! 1102 00:57:42,400 --> 00:57:46,760 Chaps, it's about 40 miles to the river now, 40 miles. 1103 00:57:46,960 --> 00:57:49,400 -14 miles? -[Jeremy over radio] No, no, James. 1104 00:57:49,600 --> 00:57:51,840 40 miles, four zero miles. 1105 00:57:52,040 --> 00:57:53,320 [James over radio] 40? 1106 00:57:53,480 --> 00:57:57,200 Yes, I'm afraid that's about the sum of it, yes. 1107 00:57:57,720 --> 00:58:00,200 -[rattling] -[Richard grunting] 1108 00:58:00,720 --> 00:58:02,520 [Richard] They're never gonna hold together. 1109 00:58:02,720 --> 00:58:05,840 -[clanking] -Oh, that was a really bad bit. 1110 00:58:06,840 --> 00:58:08,680 Oh, wait, I'm stopping. What? 1111 00:58:09,760 --> 00:58:12,440 Chaps, er, I'm breaking down. 1112 00:58:13,440 --> 00:58:15,320 [Jeremy over radio] It's okay, mine's fine. 1113 00:58:15,880 --> 00:58:18,320 Oh no... I smell fuel. 1114 00:58:20,040 --> 00:58:22,760 First job is put something white on 1115 00:58:22,920 --> 00:58:27,400 because the tsetse flies are attracted to blue and black. 1116 00:58:29,880 --> 00:58:30,960 [Richard] Oh, shit! 1117 00:58:31,480 --> 00:58:33,440 All my petrol is falling out. 1118 00:58:33,640 --> 00:58:35,600 Oh no, that's bad. 1119 00:58:36,160 --> 00:58:40,640 This is the fuel pipe, and this is the fuel. 1120 00:58:42,040 --> 00:58:43,680 [Richard laughing] 1121 00:58:43,840 --> 00:58:45,360 That's your... Thank you. 1122 00:58:45,520 --> 00:58:46,920 -Well... -What I could do... 1123 00:58:47,080 --> 00:58:49,040 -Is petrol coming out of your hot car? -Yeah. 1124 00:58:49,200 --> 00:58:50,000 Is this a good idea? 1125 00:58:50,200 --> 00:58:51,080 -[Richard] Yeah. -[Jeremy] Thank you. 1126 00:58:51,240 --> 00:58:53,920 Would one of you fancy standing here with their finger on the end of this? 1127 00:58:54,080 --> 00:58:54,960 -[James] Not really. -[Jeremy] No. 1128 00:58:55,160 --> 00:58:57,000 Just try to explain so I can understand. 1129 00:58:57,200 --> 00:58:58,000 It's come off. 1130 00:58:58,160 --> 00:59:02,120 The line from the petrol tank up to the engine goes to there... 1131 00:59:02,320 --> 00:59:04,880 So there must be a pipe from... Has it just snapped? 1132 00:59:05,520 --> 00:59:07,720 -[Richard] No, it's come undone. -[Jeremy] Why are you helping him? 1133 00:59:07,920 --> 00:59:11,280 I want him to survive otherwise we can't see him as Buttons in the pantomime. 1134 00:59:11,440 --> 00:59:12,520 [Richard] Oh, please! 1135 00:59:13,040 --> 00:59:14,760 Stop it with the Buttons! 1136 00:59:14,920 --> 00:59:16,600 [James] Oh no we won't. 1137 00:59:16,800 --> 00:59:20,320 How long before he is appearing as Buttons at the Swindon Wyvern? 1138 00:59:20,520 --> 00:59:21,600 -One year. -[Richard] Please, stop! 1139 00:59:21,760 --> 00:59:26,520 No, I think he's got enough pride to make him last two years. 1140 00:59:26,720 --> 00:59:29,040 So this one goes out in 2024, this programme, 1141 00:59:29,200 --> 00:59:31,800 so I think it'll be 2025. 1142 00:59:32,000 --> 00:59:32,800 Possibly Guildford. 1143 00:59:32,960 --> 00:59:35,200 God, I'm soaked in petrol! 1144 00:59:35,400 --> 00:59:36,360 Guildford's quite a big theatre, though. 1145 00:59:36,520 --> 00:59:38,640 I know... I think the Swindon Wyvern is where he's gonna be. 1146 00:59:38,800 --> 00:59:39,920 It's about 200 people. 1147 00:59:40,120 --> 00:59:41,680 The cast, here it is. 1148 00:59:41,840 --> 00:59:44,520 Ainsley Harriott, Laurence Llewelyn-Bowen, 1149 00:59:44,680 --> 00:59:46,000 Julian Clary, Richard Hammond. 1150 00:59:46,200 --> 00:59:48,000 That is a star-studded line-up. 1151 00:59:48,160 --> 00:59:51,480 [James] "Gloria Hunniford and, it is a lot of 'and', Richard Hammond..." 1152 00:59:51,640 --> 00:59:53,280 [James and Jeremy] "As Buttons!" 1153 00:59:53,440 --> 00:59:54,280 [Richard laughing] 1154 00:59:54,440 --> 00:59:58,080 "Following his illustrious career travelling the globe." 1155 00:59:58,240 --> 00:59:59,680 [James] Will it say "TV's Richard Hammond"? 1156 00:59:59,840 --> 01:00:00,640 "TV's", yeah! 1157 01:00:00,800 --> 01:00:04,280 Because he's done enough programmes for him to be "TV's Richard Hammond." 1158 01:00:04,440 --> 01:00:06,480 I tell you, Hammond, we're gonna come and see you. 1159 01:00:06,640 --> 01:00:08,200 -[James] I'm gonna say... -On your first night, 1160 01:00:08,400 --> 01:00:10,880 there will be two elderly gentlemen in the front row. 1161 01:00:11,040 --> 01:00:11,960 Every night. 1162 01:00:12,720 --> 01:00:16,680 I mean, I hate panto but I'm going to that one. 1163 01:00:16,880 --> 01:00:19,040 Think of the Premier Inn reward points you're going to get. 1164 01:00:19,200 --> 01:00:20,240 [Richard] Oh God! 1165 01:00:20,400 --> 01:00:22,800 [James] With the Sunday matinee, you can have the carvery special. 1166 01:00:22,960 --> 01:00:23,800 [Jeremy laughing] 1167 01:00:24,840 --> 01:00:26,960 [Jeremy] Predicting that this wouldn't be the last time 1168 01:00:27,120 --> 01:00:29,720 we'd be standing around a broken Capri, 1169 01:00:29,880 --> 01:00:33,120 I went to put on my anti-tsetse fly shirt. 1170 01:00:33,640 --> 01:00:36,920 And then, I spotted something in the undergrowth. 1171 01:00:38,040 --> 01:00:41,120 [Jeremy] Ooh, hello. Ooh! 1172 01:00:41,520 --> 01:00:43,840 I've got a bonnet ornament, guys. 1173 01:00:44,240 --> 01:00:45,920 Remember on the old Lancia? 1174 01:00:46,360 --> 01:00:47,680 Oh wow. 1175 01:00:48,120 --> 01:00:49,080 Look at that. 1176 01:00:49,240 --> 01:00:51,080 -[Richard] That's brilliant. -I know. 1177 01:00:51,280 --> 01:00:53,600 [soft music] 1178 01:00:53,800 --> 01:00:56,640 [Jeremy] Eventually, Buttons was back on the road. 1179 01:00:58,080 --> 01:01:01,720 I'm just checking my fuel gauge. I lost a fair bit. 1180 01:01:02,360 --> 01:01:04,880 [Jeremy] And then, with 30 miles to go, 1181 01:01:05,080 --> 01:01:06,760 the washboard became so vicious... 1182 01:01:07,720 --> 01:01:09,120 -[thud] -[Richard grunting] Oh! 1183 01:01:09,320 --> 01:01:12,160 [Jeremy] It even started to play havoc 1184 01:01:12,360 --> 01:01:14,240 with the normally bulletproof Stag. 1185 01:01:15,640 --> 01:01:17,880 The windscreen wipers randomly come on. 1186 01:01:19,400 --> 01:01:21,320 Stop it, windscreen wipers! 1187 01:01:24,520 --> 01:01:26,040 [James grunting] 1188 01:01:27,400 --> 01:01:30,720 Stop wiping the windscreen, you stupid rubber bastards! 1189 01:01:31,240 --> 01:01:32,720 [windscreen wipers squeaking] 1190 01:01:33,560 --> 01:01:35,240 [James] It was as if the washboard, 1191 01:01:35,400 --> 01:01:38,640 our nemesis for the last 20 years, 1192 01:01:38,800 --> 01:01:42,080 knew it was its last chance to break us. 1193 01:01:42,280 --> 01:01:43,400 [rattling] 1194 01:01:44,960 --> 01:01:46,480 [Richard grunting] 1195 01:01:46,680 --> 01:01:48,760 -[clanking] -Ooh! 1196 01:01:48,960 --> 01:01:51,240 [tense music] 1197 01:01:51,440 --> 01:01:53,320 [rattling] 1198 01:01:58,760 --> 01:02:01,280 It's on full... Christ, what the hell's happened here? 1199 01:02:01,480 --> 01:02:03,120 I have no throttle control. 1200 01:02:05,720 --> 01:02:07,920 Yeah, my foot's not on the accelerator now 1201 01:02:08,440 --> 01:02:09,760 and we're just driving along. 1202 01:02:09,960 --> 01:02:12,600 I've put it under the accelerator to lift it off. 1203 01:02:12,800 --> 01:02:15,040 [rattling and clanking] 1204 01:02:15,240 --> 01:02:19,040 This has properly, properly started to break my Lancia... 1205 01:02:19,560 --> 01:02:20,640 and me. 1206 01:02:21,520 --> 01:02:24,120 Oh, God. Oh no! 1207 01:02:24,320 --> 01:02:26,000 [epic music] 1208 01:02:26,160 --> 01:02:28,800 [Jeremy] However, despite their great age, 1209 01:02:28,960 --> 01:02:31,680 our cars held together until eventually... 1210 01:02:34,800 --> 01:02:37,760 we reached the banks of the Zambezi. 1211 01:02:38,440 --> 01:02:39,960 [Jeremy] Oh God. 1212 01:02:40,120 --> 01:02:44,520 [Jeremy] Where Mother Nature had laid on quite a reception. 1213 01:02:44,680 --> 01:02:46,480 [soft music] 1214 01:03:17,240 --> 01:03:18,640 It's not a bad spot. 1215 01:03:24,080 --> 01:03:26,160 [Jeremy] After dinner, we had a lovely pudding. 1216 01:03:26,320 --> 01:03:27,120 Cheesecake. 1217 01:03:28,160 --> 01:03:30,400 [Jeremy] And, this being Zimbabwe... 1218 01:03:30,600 --> 01:03:32,640 Now, would you like some gold on it? 1219 01:03:32,800 --> 01:03:34,760 -Erm, yeah, I would actually. -[James] Oh, yes please. 1220 01:03:34,960 --> 01:03:36,600 [Jeremy] I got it when we were in Harare. 1221 01:03:36,760 --> 01:03:40,160 The great thing about it as well is you do a golden turd the next day. 1222 01:03:40,320 --> 01:03:41,120 -That's true. -And it becomes valuable. 1223 01:03:44,080 --> 01:03:46,200 This is just extravagant. Thanks, Hammond. 1224 01:03:46,360 --> 01:03:48,080 -I'm now worth more than I was. -May? 1225 01:03:48,280 --> 01:03:50,360 -[James] Yes, please. -[Jeremy] 'Cause if you think about it, 1226 01:03:50,560 --> 01:03:53,080 they grow everything here. And then you dig a hole in the ground 1227 01:03:53,280 --> 01:03:55,080 for your pudding, which is gold. 1228 01:03:55,280 --> 01:03:56,840 Hey, that gives me an idea. 1229 01:03:58,360 --> 01:04:00,560 -Why don't we melt our silver? -[James] Hmm. 1230 01:04:01,040 --> 01:04:03,280 And then we can make gift items to take home with us. 1231 01:04:03,920 --> 01:04:05,400 Out of our souvenir silver? 1232 01:04:05,800 --> 01:04:07,840 -Do you have to make a mould? -[James] Hmm. 1233 01:04:08,040 --> 01:04:11,320 Are you proposing that we do craft? 1234 01:04:11,520 --> 01:04:16,280 Well, what else can we do? It's 6:20. 1235 01:04:16,480 --> 01:04:17,640 Drinking is going well. 1236 01:04:17,800 --> 01:04:20,480 [Jeremy] Yes, drinking's good. But eventually... 1237 01:04:20,640 --> 01:04:23,920 you'll be wrestling a baboon. You always do that sort of thing. 1238 01:04:25,480 --> 01:04:28,080 [Jeremy] In a state of deep joy, 1239 01:04:28,280 --> 01:04:32,720 James quickly built all that we needed to start smelting our silver. 1240 01:04:36,040 --> 01:04:37,320 [Jeremy] He is Victorian. 1241 01:04:39,880 --> 01:04:42,040 -[softly] Very happy. -[whispering] So happy. 1242 01:04:44,120 --> 01:04:48,680 [Jeremy] And two small drinks later, things were looking good. 1243 01:04:49,440 --> 01:04:52,040 [James] There you go, chaps. Look at that. 1244 01:04:52,200 --> 01:04:53,040 [Jeremy] Holy cow! 1245 01:04:54,360 --> 01:04:58,240 So now we can make anything. Literally anything that we can cast. 1246 01:04:58,640 --> 01:05:01,480 -Yes, so you make a hole in something. -[Richard] Yes? 1247 01:05:01,640 --> 01:05:04,280 Pour that in, let it solidify. 1248 01:05:04,480 --> 01:05:07,160 -And then you've got a thing in silver. -[Jeremy] Right! 1249 01:05:07,360 --> 01:05:10,480 Come on, then. Gentlemen, let's get to work. 1250 01:05:10,960 --> 01:05:14,560 I'll mend my throttle, then I'll make something silvery. 1251 01:05:14,720 --> 01:05:19,320 Actually, no, I'll make the mould, put the silver in it, let it solidify. 1252 01:05:19,480 --> 01:05:21,160 -[James] Exactly. -And while it's solidifying, 1253 01:05:21,320 --> 01:05:22,800 I'll mend my throttle linkage. 1254 01:05:22,960 --> 01:05:26,040 Welcome to a world of ordered thinking. 1255 01:05:37,720 --> 01:05:38,600 [Jeremy] The next morning, 1256 01:05:38,760 --> 01:05:42,720 the banks of the Zambezi were carpeted with many different animals... 1257 01:05:44,240 --> 01:05:45,800 and Roger Moore. 1258 01:05:48,120 --> 01:05:49,360 [Jeremy] Have you had that made? 1259 01:05:49,560 --> 01:05:50,400 [Richard] Yep. 1260 01:05:50,840 --> 01:05:52,160 And whose measurements did you send? 1261 01:05:52,320 --> 01:05:55,160 -[Jeremy] Jon Bon Jovi's. -[Richard] I was a little ambitious. 1262 01:05:55,320 --> 01:05:58,120 You know how it is, when the doctor says, how many units of alcohol do you drink 1263 01:05:58,280 --> 01:06:00,520 and when somebody says: "What are your measurements?" 1264 01:06:00,680 --> 01:06:03,440 "Definitely thirty-inch waist, forty-inch chest." I lied. 1265 01:06:03,600 --> 01:06:06,240 Have you noticed what he's done here? 1266 01:06:06,400 --> 01:06:09,760 -Very flamboyant buttons. -[James] Buttons, yes. 1267 01:06:10,280 --> 01:06:12,600 It's like he's easing himself into the role. 1268 01:06:13,280 --> 01:06:17,040 Can we just move on from his sartorial faux pas? 1269 01:06:17,240 --> 01:06:18,680 [James] Isn't it magnificent? 1270 01:06:18,840 --> 01:06:20,080 [Jeremy] Is that what you made out of your silver? 1271 01:06:20,240 --> 01:06:21,800 -[James] Oh, yeah. -[Richard] That's startling. 1272 01:06:22,000 --> 01:06:24,640 Why has nobody... Well. I wonder why nobody's done that before. 1273 01:06:24,800 --> 01:06:28,000 Your steering wheel's actually a solid-silver steering wheel! 1274 01:06:28,160 --> 01:06:30,200 That's another ยฃ900,000. 1275 01:06:30,400 --> 01:06:32,200 I mean, it does look pretty cool, doesn't it? 1276 01:06:32,360 --> 01:06:34,880 But, talking of bling. Bonnet ornament. 1277 01:06:35,480 --> 01:06:36,880 -[James] Is it the bonnet? -[Richard] It's not on the bonnet though. 1278 01:06:37,040 --> 01:06:39,560 [Jeremy] It is on... But you see... Ah, but it is the bonnet. 1279 01:06:39,760 --> 01:06:43,280 [Richard] This is at the back. Does it become an engine cover, not a bonnet? 1280 01:06:43,480 --> 01:06:45,920 -You can't say "engine cover ornament". -No, you can't. 1281 01:06:46,120 --> 01:06:49,040 -[Richard] I love it. It looks brilliant. -[Jeremy] I mean, look at that. 1282 01:06:49,240 --> 01:06:51,760 That is an impala on a Montecarlo. 1283 01:06:51,920 --> 01:06:53,800 So I'm basically a Chevrolet advertisement. 1284 01:06:54,000 --> 01:06:56,160 Isn't it remarkable what makes sense in our world? 1285 01:06:56,920 --> 01:06:58,120 -What? -That doesn't. 1286 01:06:58,320 --> 01:07:01,200 -[James] I saw it as I looked up then. -[Richard] Check it out. Come on. 1287 01:07:01,400 --> 01:07:03,680 Stuart Little spoiler, ladies and gentlemen. 1288 01:07:03,880 --> 01:07:06,840 [Richard] Oh, the width, yeah. That's all the silver I had. 1289 01:07:07,040 --> 01:07:09,400 It's quite... It's Stuart Little spoiler! 1290 01:07:09,600 --> 01:07:11,120 [Jeremy chuckles] 1291 01:07:11,280 --> 01:07:12,360 Anyway... 1292 01:07:12,920 --> 01:07:13,960 we now have 1293 01:07:14,160 --> 01:07:15,400 silver adornments 1294 01:07:16,040 --> 01:07:16,960 to our cars. 1295 01:07:17,120 --> 01:07:19,320 -Can I make a suggestion? -[James] Hmm? 1296 01:07:19,520 --> 01:07:20,960 Keep the river on your right. 1297 01:07:21,120 --> 01:07:22,640 It's not navigationally challenging, is it? 1298 01:07:22,840 --> 01:07:24,040 Navigation is not a problem today. 1299 01:07:24,240 --> 01:07:25,960 -And we know we are heading West. -[Richard] Yes. 1300 01:07:26,160 --> 01:07:30,120 And we know if we keep heading West, we'll get to the other side of Zimbabwe. 1301 01:07:30,280 --> 01:07:32,720 And we know we're gonna look good doing it! 1302 01:07:32,920 --> 01:07:35,480 [soft rock music] 1303 01:07:44,880 --> 01:07:46,360 [engine revving] 1304 01:07:52,440 --> 01:07:53,880 [engine roaring] 1305 01:07:58,000 --> 01:07:59,080 [chuckling] 1306 01:08:03,800 --> 01:08:05,080 [Jeremy] A big skid! 1307 01:08:06,000 --> 01:08:07,680 A big skid on the Zambezi. 1308 01:08:11,840 --> 01:08:15,640 That might be my last-ever televised skid. 1309 01:08:16,600 --> 01:08:17,680 It's strange when you think about it, 1310 01:08:17,840 --> 01:08:21,280 because everybody does everything in their life 1311 01:08:21,440 --> 01:08:23,560 for the last time at some point. 1312 01:08:23,760 --> 01:08:25,120 The last time you dive off a boat. 1313 01:08:25,280 --> 01:08:26,720 The last time you kick a football. 1314 01:08:26,880 --> 01:08:30,000 The last time you do sex. 1315 01:08:30,160 --> 01:08:33,320 But you don't know, when you're doing it, 1316 01:08:33,520 --> 01:08:35,680 that you're doing it for the last time. 1317 01:08:39,400 --> 01:08:41,800 So I shall remember that skid. 1318 01:08:43,760 --> 01:08:46,720 [Jeremy] After a spirited morning drive... 1319 01:08:46,920 --> 01:08:48,680 [upbeat music] 1320 01:08:48,880 --> 01:08:50,800 we got back on tarmac. 1321 01:08:53,400 --> 01:08:56,560 Which had yellow lines and everything. 1322 01:08:59,120 --> 01:09:00,280 This is like the Stelvio Pass. 1323 01:09:01,600 --> 01:09:03,040 What a road! 1324 01:09:06,600 --> 01:09:10,160 [Jeremy] And the little Montecarlo was lapping it up. 1325 01:09:11,080 --> 01:09:11,960 I've said it before, 1326 01:09:12,120 --> 01:09:16,000 if you absolutely must do African exploration, 1327 01:09:16,160 --> 01:09:20,280 you absolutely must have a Lancia. 1328 01:09:21,680 --> 01:09:23,800 Oh, it's jumped out of gear. 1329 01:09:24,320 --> 01:09:26,280 Oh, God, it's back in again. 1330 01:09:29,800 --> 01:09:32,920 Still popping and banging nicely from the back. Can you hear that? 1331 01:09:33,080 --> 01:09:35,520 [Jeremy rumbling] 1332 01:09:36,920 --> 01:09:37,920 [rumbling] 1333 01:09:38,080 --> 01:09:39,200 Love that sound. 1334 01:09:41,160 --> 01:09:43,520 And all you lot growing up today with your electric cars, 1335 01:09:43,680 --> 01:09:45,400 you're never gonna hear it. 1336 01:09:46,200 --> 01:09:47,400 [engine roaring] 1337 01:09:47,600 --> 01:09:50,880 There are lots of reasons why we're jacking this show in. 1338 01:09:51,040 --> 01:09:53,600 But for me, one of the main ones is: 1339 01:09:53,800 --> 01:09:57,920 I'm simply not interested in electric cars. 1340 01:09:58,080 --> 01:10:00,240 They are just white goods. 1341 01:10:00,360 --> 01:10:03,520 They're washing machines. They're microwave ovens. 1342 01:10:03,680 --> 01:10:06,320 And you can't review those. You can't enjoy them. 1343 01:10:06,800 --> 01:10:09,000 They are just shit. 1344 01:10:10,600 --> 01:10:14,440 [James on radio] Chaps, I've done something for the first time in my life. 1345 01:10:14,640 --> 01:10:16,600 [Jeremy on radio] Masturbated on television? 1346 01:10:16,800 --> 01:10:20,760 No, it's worse. I've put on a pair of string-back driving gloves. 1347 01:10:20,960 --> 01:10:22,560 Why have you done that? 1348 01:10:22,760 --> 01:10:25,680 My silver-bling steering wheel is great. 1349 01:10:25,840 --> 01:10:28,160 But now the sun's on it, it gets a bit hot. 1350 01:10:28,320 --> 01:10:30,240 [laughing] 1351 01:10:32,640 --> 01:10:35,680 [Jeremy] We carried on driving along the lovely road 1352 01:10:35,880 --> 01:10:40,200 until the lovely road suddenly stopped. 1353 01:10:41,840 --> 01:10:42,760 Erm... 1354 01:10:44,040 --> 01:10:44,880 Oh. 1355 01:10:45,080 --> 01:10:46,840 [tense music] 1356 01:10:53,520 --> 01:10:54,400 Hmm. 1357 01:10:57,800 --> 01:11:01,440 [Richard] You total plum sack. 1358 01:11:01,640 --> 01:11:02,560 [Jeremy] It's a lake. 1359 01:11:02,720 --> 01:11:03,520 -[Richard] Yes. -[James] Is it? 1360 01:11:03,680 --> 01:11:05,280 -[Jeremy] Well, I saw it on... -[James] You're kidding? 1361 01:11:05,400 --> 01:11:06,880 [Jeremy] I saw it on the map. 1362 01:11:07,640 --> 01:11:10,640 I just assumed there'd be a road round it and there isn't. 1363 01:11:11,720 --> 01:11:12,560 Erm... 1364 01:11:13,720 --> 01:11:14,800 Why isn't there a road round it? 1365 01:11:15,280 --> 01:11:16,760 [Richard] Oh, God. 1366 01:11:16,960 --> 01:11:19,920 So, wait a minute. You went wrong in Harare. Let's establish that. 1367 01:11:20,080 --> 01:11:23,240 You chose the wrong road. There were only two, you chose the wrong one. 1368 01:11:23,360 --> 01:11:25,800 You then doggedly made us... 1369 01:11:25,960 --> 01:11:28,680 [Jeremy] Beautiful bit, like the Nรผrburgring, that last bit. 1370 01:11:28,880 --> 01:11:32,280 Nice bit at the end. But it turned out to be the end. 1371 01:11:39,240 --> 01:11:42,760 We can't turn right because literally, just there, it's Zambia. 1372 01:11:42,920 --> 01:11:44,200 -[James] Mm-hmm. -[Richard] Yes. 1373 01:11:44,720 --> 01:11:47,000 -We can't go left. -'Cause there isn't a road. 1374 01:11:47,160 --> 01:11:49,160 -There isn't a road. -Yes. 1375 01:11:49,320 --> 01:11:50,320 [Jeremy] So... 1376 01:11:51,760 --> 01:11:53,800 -We'll just float across. -Don't be ridiculous. 1377 01:11:54,000 --> 01:11:58,320 Honestly, we've done enough car boats, boat cars, flasks, floating. 1378 01:11:58,560 --> 01:12:01,520 We're not building boats. It never works. 1379 01:12:01,680 --> 01:12:05,000 I've got a better idea: buy a boat. Buy three boats. 1380 01:12:05,200 --> 01:12:07,200 -We've got to get the cars on. -[Jeremy] Yes, exactly. 1381 01:12:07,320 --> 01:12:09,680 -Buy boats? -They've got boats. Look. 1382 01:12:09,880 --> 01:12:11,920 -[Richard] They're peoples' boats. -[Jeremy] Well, we'll buy them. 1383 01:12:12,360 --> 01:12:13,840 I've got a wedge. 1384 01:12:14,520 --> 01:12:15,520 Ten trillion. 1385 01:12:15,720 --> 01:12:17,360 -Fifty billion? -[Richard] Yeah, why not? 1386 01:12:17,560 --> 01:12:19,320 [James] Yeah, I'll have another fifty billion. 1387 01:12:19,520 --> 01:12:22,160 A hundred billion. Three hundred and fifty billion. 1388 01:12:22,320 --> 01:12:24,240 -Four hundred billion. -[Jeremy laughs] 1389 01:12:24,360 --> 01:12:28,240 Ten trillion four hundred billion and twenty. 1390 01:12:28,400 --> 01:12:31,200 -[Jeremy and Richard laughing] -[James] This is absolutely idiotic. 1391 01:12:31,360 --> 01:12:32,560 Right. Boat buying. 1392 01:12:32,760 --> 01:12:33,760 [upbeat music] 1393 01:12:37,200 --> 01:12:41,240 [Richard] Having spent the morning rootling around the local boatyards, 1394 01:12:41,400 --> 01:12:43,360 we reconvened with our purchases. 1395 01:12:44,560 --> 01:12:48,000 James had gone for an old sardine fishing boat. 1396 01:12:49,360 --> 01:12:51,880 I'd bought an aquatic hatchback. 1397 01:12:52,600 --> 01:12:54,760 And Jeremy, naturally, 1398 01:12:54,920 --> 01:12:57,920 had purchased a floating drinks cabinet. 1399 01:12:58,600 --> 01:13:00,320 [Richard] You've bought a bar. 1400 01:13:00,520 --> 01:13:02,280 -It's also the bridge. -Oh, I see! 1401 01:13:02,400 --> 01:13:04,880 [Jeremy] You steer it from the bar. 1402 01:13:06,280 --> 01:13:07,920 [Richard] Once we'd loaded up our cars... 1403 01:13:09,800 --> 01:13:11,840 [Jeremy laughing] 1404 01:13:13,080 --> 01:13:13,920 [panting] 1405 01:13:14,120 --> 01:13:15,160 [Richard] To me! 1406 01:13:15,320 --> 01:13:19,120 [Richard] We assembled on HMS Sardine for a map chat. 1407 01:13:20,320 --> 01:13:22,040 [Richard] Are they nautical charts? 1408 01:13:22,200 --> 01:13:23,600 No, it's a road map. 1409 01:13:24,200 --> 01:13:25,520 Right, we're going to sea with a road map. 1410 01:13:25,680 --> 01:13:27,560 -So here's the lake. -Yes. 1411 01:13:28,120 --> 01:13:29,000 We're going to... 1412 01:13:32,120 --> 01:13:33,000 What? 1413 01:13:33,600 --> 01:13:36,080 -Here's the lake. -[Richard] Yes. Here's the lake. 1414 01:13:39,880 --> 01:13:42,000 -[Richard] What's that? -[James] Bloody hell. 1415 01:13:42,200 --> 01:13:43,800 That's the rest. 1416 01:13:44,200 --> 01:13:45,320 Yes. 1417 01:13:46,200 --> 01:13:47,680 That goes to there. 1418 01:13:48,240 --> 01:13:49,160 Okay. 1419 01:13:50,760 --> 01:13:52,440 It's about 180 miles. 1420 01:13:52,640 --> 01:13:53,920 It's a 175 miles. 1421 01:13:54,080 --> 01:13:55,200 That's all right, then! 1422 01:13:55,320 --> 01:13:57,720 Right, thank God we haven't got to do that extra 5 miles. 1423 01:13:57,880 --> 01:14:00,840 It's the world's largest man-made lake. 1424 01:14:02,560 --> 01:14:04,040 I am genuinely sorry about this. 1425 01:14:04,200 --> 01:14:06,880 I had looked at... Look, you can see the problem. 1426 01:14:07,040 --> 01:14:09,200 We've driven all the way, I've just been using this side of the map. 1427 01:14:09,320 --> 01:14:12,200 No, no, no, Jeremy, we can see the problem. 1428 01:14:12,320 --> 01:14:13,640 It's there, pointing at the map. 1429 01:14:13,800 --> 01:14:15,640 -[James] The map is accurate. -There's no problem with the map. 1430 01:14:15,840 --> 01:14:18,320 -You didn't look at the other side. -But it was all folded up in such a way 1431 01:14:18,520 --> 01:14:19,720 that you didn't see... 1432 01:14:20,360 --> 01:14:21,960 How fast does your boat go? 1433 01:14:22,160 --> 01:14:23,880 Well, I don't know yet. But not very I'm gonna guess. 1434 01:14:24,080 --> 01:14:26,760 I think we're talking about a brisk walk. 1435 01:14:26,920 --> 01:14:29,080 Even if they do ten knots, which I doubt... 1436 01:14:29,240 --> 01:14:32,800 Let's say 10 miles an hour. That's eighteen hours. 1437 01:14:33,000 --> 01:14:34,400 That's overnight. 1438 01:14:35,040 --> 01:14:35,840 Yes. 1439 01:14:37,040 --> 01:14:39,400 [Jeremy] I then did a bit more research. 1440 01:14:39,640 --> 01:14:41,880 And that wasn't a great move either. 1441 01:14:42,280 --> 01:14:43,320 It gets worse. 1442 01:14:43,920 --> 01:14:44,840 Why? 1443 01:14:45,040 --> 01:14:47,320 [Jeremy] Guess how many crocodiles are in that lake? 1444 01:14:47,520 --> 01:14:48,960 [Richard] I don't know. 1445 01:14:49,120 --> 01:14:53,960 Somewhere between one hundred and two hundred and fifty thousand. 1446 01:14:55,960 --> 01:14:57,160 [Richard] Crocodiles? 1447 01:14:57,320 --> 01:14:59,400 [Jeremy] Two weeks ago, they had to shoot a man-eater. 1448 01:15:00,800 --> 01:15:02,080 Would you like to see it? 1449 01:15:03,680 --> 01:15:04,440 [James] Jeez, that is... 1450 01:15:04,640 --> 01:15:05,680 [Richard] Look at it! 1451 01:15:05,840 --> 01:15:08,120 -[James] Can they be this big? -[Richard] It could eat this boat. 1452 01:15:08,320 --> 01:15:13,320 On average, 47 people a year are killed by crocodiles. 1453 01:15:13,560 --> 01:15:16,720 And there aren't that many people here, to start with. 1454 01:15:18,800 --> 01:15:20,840 [tense rock music] 1455 01:15:23,280 --> 01:15:24,840 [Jeremy] On that sombre note, 1456 01:15:26,120 --> 01:15:27,520 we set off... 1457 01:15:32,000 --> 01:15:33,920 HMS Shitfaced is underway. 1458 01:15:35,360 --> 01:15:39,240 [Jeremy] Under the watchful eye of the lake's residents. 1459 01:15:41,000 --> 01:15:46,080 I think of this not so much as water as just a solid lump of crocodiles. 1460 01:15:46,280 --> 01:15:48,000 [rock music continues] 1461 01:15:54,440 --> 01:15:57,560 Right. Safety checks complete. 1462 01:15:58,200 --> 01:15:59,840 There's only one thing I can think to do. 1463 01:16:02,320 --> 01:16:04,920 I believe Jeremy's already poured himself a drink. 1464 01:16:05,720 --> 01:16:09,120 -[bang] -Mr Slowly driving HMS Eco. 1465 01:16:09,320 --> 01:16:11,080 [engine sputtering loudly] 1466 01:16:17,080 --> 01:16:18,960 What a bloody racket! 1467 01:16:23,320 --> 01:16:27,440 It's extraordinary to think that in 1955, 1468 01:16:28,240 --> 01:16:30,280 this didn't exist, it was just normal Africa. 1469 01:16:31,320 --> 01:16:34,960 Then the British came and said : "We're gonna build a dam across the Zambezi 1470 01:16:35,600 --> 01:16:40,240 to create hydroelectric power for Zambia and Zimbabwe." 1471 01:16:41,560 --> 01:16:42,800 And this was the result. 1472 01:16:43,000 --> 01:16:44,320 [soft music] 1473 01:16:50,440 --> 01:16:54,080 The biggest man-made lake the world has ever seen. 1474 01:17:07,920 --> 01:17:12,160 We've done some daft things in our time, but I'm really enjoying this one. 1475 01:17:12,840 --> 01:17:15,520 I'm sailing a bar with a Lancia on it. 1476 01:17:16,560 --> 01:17:19,640 And I've got a lot of drink to get through. 1477 01:17:21,320 --> 01:17:25,960 [Jeremy] So much, in fact, that I invited Buttons and Greta Thunberg over... 1478 01:17:26,120 --> 01:17:27,440 [engine sputtering] 1479 01:17:27,680 --> 01:17:29,040 ...to share the workload. 1480 01:17:30,560 --> 01:17:31,880 -[Jeremy] Gentlemen. -[James] I like the look of that. 1481 01:17:32,640 --> 01:17:34,960 I've a wide range of drinks from the 1970s, 1482 01:17:35,120 --> 01:17:37,800 including the much-missed Galliano. 1483 01:17:38,000 --> 01:17:40,120 -[James] Nice. -[Richard] Nice. A step back in time. 1484 01:17:40,880 --> 01:17:42,720 -A gin and tonic, sir? -I would love a gin and tonic, thank you. 1485 01:17:42,880 --> 01:17:45,160 Coming right up. And you, sir? A Chablis, I'm guessing. 1486 01:17:46,360 --> 01:17:47,320 [cork popping] 1487 01:17:47,520 --> 01:17:48,440 [James] Thank you. 1488 01:17:49,120 --> 01:17:50,320 Ice and a slice of gold, perhaps? 1489 01:17:50,520 --> 01:17:52,200 [Richard] Ice and a slice of gold would be wonderful. 1490 01:17:55,000 --> 01:17:58,320 So if you go in that water, basically, you are going to be eaten by a crocodile. 1491 01:17:58,560 --> 01:17:59,320 -[Jeremy] Yeah. -[James] Yeah. 1492 01:17:59,520 --> 01:18:04,160 And I can't think of a death I would enjoy less. 1493 01:18:04,720 --> 01:18:07,240 Yeah, it's not the agony, actually. Well, no. 1494 01:18:07,400 --> 01:18:09,760 -It is the agony. But it's the indignity. -[Richard] It is the agony. 1495 01:18:09,960 --> 01:18:11,640 It's ignominium. 1496 01:18:11,840 --> 01:18:15,520 Crocodile comes along. You're there, dangling your feet in the water, 1497 01:18:15,680 --> 01:18:19,520 thinking about life, filled with hopes, expectations, loves, dreams, 1498 01:18:20,200 --> 01:18:21,200 thoughts of the universe. 1499 01:18:21,360 --> 01:18:24,640 Crocodile says: "I'll have that." Bang. Gone. 1500 01:18:24,840 --> 01:18:26,720 -You know peanuts on a bar? -[Richard] Yeah. 1501 01:18:26,880 --> 01:18:28,960 You're having a drink with some friends and you see some peanuts. 1502 01:18:29,160 --> 01:18:31,120 You take a couple of peanuts and you... 1503 01:18:31,280 --> 01:18:32,720 That is what you are. 1504 01:18:32,920 --> 01:18:34,920 [James] Do you know what makes it worse? 1505 01:18:35,120 --> 01:18:36,560 A crocodile is prehistoric. 1506 01:18:36,720 --> 01:18:38,640 So it was mates with T-Rex. 1507 01:18:38,840 --> 01:18:40,840 It's two 250 million years old. 1508 01:18:41,000 --> 01:18:43,880 And humanity's what? 150, 200 thousand? 1509 01:18:44,080 --> 01:18:47,800 And civilisation is only about 6,000 years old. 1510 01:18:47,960 --> 01:18:50,400 So everything from the first cave paintings to the present day, 1511 01:18:51,040 --> 01:18:53,600 in the timespan of evolution, 1512 01:18:53,760 --> 01:18:56,520 that has all happened while the crocodile has been scratching its arse. 1513 01:18:56,680 --> 01:19:00,800 [Jeremy] After an hour or so of drinking and chatting and sailing, 1514 01:19:00,960 --> 01:19:02,560 but mostly drinking, 1515 01:19:02,720 --> 01:19:06,320 the conversation started to take a bit of a dip. 1516 01:19:06,800 --> 01:19:07,840 [Jeremy] I've got 1517 01:19:08,280 --> 01:19:10,080 three quarters of a bottle of vodka, 1518 01:19:10,240 --> 01:19:12,600 half a bottle of gin. No. No, that's not gin. 1519 01:19:12,760 --> 01:19:14,280 What is that? I don't know. I can't see. 1520 01:19:14,400 --> 01:19:17,120 This is a blended brandy. 1521 01:19:17,320 --> 01:19:19,560 -And I also have here a blended whisky. -Hammond, your boat's buggered off. 1522 01:19:22,040 --> 01:19:23,920 [Richard] That's got my passport on it. 1523 01:19:24,600 --> 01:19:26,200 -[James] Shall I go? -[Jeremy] You're going to have 1524 01:19:26,360 --> 01:19:27,320 to leave my bar. 1525 01:19:27,520 --> 01:19:29,560 [James] Do you want to come with me, Hammond, or stay here? 1526 01:19:29,720 --> 01:19:31,040 [Richard] This is more manoeuvrable. 1527 01:19:31,240 --> 01:19:33,440 So we'll manoeuvre this up to mine and I'll get off this onto mine. 1528 01:19:33,680 --> 01:19:35,840 [engine sputtering] 1529 01:19:36,040 --> 01:19:38,720 [Jeremy] Right, now, here we go. International Rescue. 1530 01:19:38,920 --> 01:19:40,960 [Richard] Please, catch my Capri. 1531 01:19:41,120 --> 01:19:42,880 [Jeremy] I'll give it my best work. 1532 01:19:46,640 --> 01:19:47,640 Don't fall in the water. 1533 01:19:47,840 --> 01:19:49,440 [Richard] Crocodiles. Definite death. 1534 01:19:49,640 --> 01:19:50,600 [panting] 1535 01:19:50,800 --> 01:19:51,680 [Richard] I left the gin. 1536 01:19:51,840 --> 01:19:52,960 Would you like another one before you go? 1537 01:19:53,160 --> 01:19:54,440 I'd bloody love one, yes. 1538 01:19:55,120 --> 01:19:56,280 [soft music] 1539 01:19:58,400 --> 01:20:00,560 [Jeremy] We continued with our long journey. 1540 01:20:00,720 --> 01:20:02,680 And as darkness fell, 1541 01:20:03,200 --> 01:20:05,800 we realised we were a bit peckish. 1542 01:20:09,080 --> 01:20:10,720 So, to catch some supper, 1543 01:20:10,880 --> 01:20:13,400 James lowered his sardine nets. 1544 01:20:15,840 --> 01:20:16,640 [James] And... 1545 01:20:18,760 --> 01:20:20,360 There we are at depth. 1546 01:20:20,560 --> 01:20:23,520 I don't mind if it isn't sardines, if it's just like general fish, 1547 01:20:23,680 --> 01:20:24,680 but I'd really like sardines. 1548 01:20:25,520 --> 01:20:28,720 [James] Well, it should be sardines. This is a sardine boat. 1549 01:20:35,040 --> 01:20:36,320 Here we go. 1550 01:20:40,920 --> 01:20:41,800 Bollocks. 1551 01:20:44,320 --> 01:20:45,640 [Richard] I'm starving. 1552 01:20:45,840 --> 01:20:48,560 -[James] I know, I'm starving as well. -[Richard] No, I'm beyond hungry. 1553 01:20:51,680 --> 01:20:52,960 It's crisps, isn't it? 1554 01:20:53,160 --> 01:20:54,800 -It's crisps. -[Richard] It's crisps. 1555 01:20:55,560 --> 01:20:58,920 [Jeremy] And, as if things couldn't get any worse... 1556 01:21:00,960 --> 01:21:02,920 I've now run out of ice. 1557 01:21:03,920 --> 01:21:05,160 [soft music] 1558 01:21:08,760 --> 01:21:12,840 [Jeremy] So, we recharged our glasses with warm drink. 1559 01:21:13,520 --> 01:21:15,160 And, fuelled by that, 1560 01:21:15,320 --> 01:21:18,520 crisps and some wistful memories, 1561 01:21:19,760 --> 01:21:21,120 we sailed on. 1562 01:21:24,440 --> 01:21:26,120 It's gonna be a long night. 1563 01:21:28,320 --> 01:21:29,600 Not our first. 1564 01:21:29,960 --> 01:21:32,080 Ordinarily, I'd say not our last. 1565 01:21:34,040 --> 01:21:35,040 Maybe it is. 1566 01:21:36,320 --> 01:21:38,880 Oh, stop saying those things, Richard. 1567 01:21:39,280 --> 01:21:41,280 [soft music continues] 1568 01:21:46,200 --> 01:21:47,080 [sighing] 1569 01:21:48,680 --> 01:21:49,680 [chuckling] 1570 01:21:54,640 --> 01:21:56,680 What a job this has been. 1571 01:21:57,040 --> 01:21:58,320 What a career. 1572 01:22:23,880 --> 01:22:25,160 [bottles clanking] 1573 01:22:34,160 --> 01:22:35,920 [yawning] Sorry. 1574 01:22:44,000 --> 01:22:47,320 That was a long night. A very long night. 1575 01:22:47,520 --> 01:22:49,000 [engine sputtering] 1576 01:22:56,440 --> 01:22:59,560 I'm deaf. 1577 01:23:01,280 --> 01:23:04,640 [James] There was, however, some good news. 1578 01:23:06,120 --> 01:23:08,240 The little blue dot, that's us. 1579 01:23:09,000 --> 01:23:11,400 We are nearing the end of the lake. 1580 01:23:12,840 --> 01:23:14,840 [Jeremy] And because we were nearing shore, 1581 01:23:15,040 --> 01:23:18,320 we were surrounded by our chompy friends, 1582 01:23:19,760 --> 01:23:23,400 which made the sudden message from our director on our camera tracking boat 1583 01:23:24,080 --> 01:23:25,520 all the more alarming. 1584 01:23:26,160 --> 01:23:27,520 [director on radio] Phil to Hammond. 1585 01:23:27,680 --> 01:23:31,040 You've got a problem with your boat. Your boat is sinking, Hammond. 1586 01:23:31,240 --> 01:23:33,320 [Jeremy on radio] Shit, you are. You're going down at the stern, Hammond. 1587 01:23:33,520 --> 01:23:35,160 -[director on radio] Go to the shore. -What? 1588 01:23:35,320 --> 01:23:36,600 Give it some power, full power. 1589 01:23:39,560 --> 01:23:44,280 [director on radio] To the left, to the left. Copy that. To the left. 1590 01:23:45,600 --> 01:23:47,560 [director talking indistinctly on radio] 1591 01:23:47,760 --> 01:23:48,920 Repeat. 1592 01:23:50,000 --> 01:23:53,120 [director on radio] To the left. To the left. 1593 01:23:53,280 --> 01:23:54,880 [Jeremy on radio] You are definitely going down, mate. 1594 01:23:55,040 --> 01:23:57,160 You are definitely going down. 1595 01:23:57,320 --> 01:23:59,240 [Richard on radio] Yeah, my engine's going under. 1596 01:24:01,600 --> 01:24:03,080 Ramming speed. 1597 01:24:03,280 --> 01:24:04,720 [tense music] 1598 01:24:05,840 --> 01:24:06,640 [boat clanking] 1599 01:24:09,520 --> 01:24:11,440 [boat rumbling] 1600 01:24:16,520 --> 01:24:18,000 [engine revving] 1601 01:24:18,160 --> 01:24:20,200 [Jeremy on radio] Right, you've saved the Capri. 1602 01:24:20,360 --> 01:24:23,200 Sorry, I've only just heard, 'cause of the noise of the engine. 1603 01:24:23,320 --> 01:24:24,400 What's happened? 1604 01:24:24,640 --> 01:24:27,800 [Jeremy on radio] His boat, if you look, it was definitely sinking from the rear. 1605 01:24:27,960 --> 01:24:31,560 The whole of the back of his pontoons were underwater. 1606 01:24:31,720 --> 01:24:33,360 [Richard on radio] Do not try and come in here. 1607 01:24:34,360 --> 01:24:36,280 Because I came over sandbanks. 1608 01:24:36,400 --> 01:24:38,200 I literally just hammered straight over 1609 01:24:38,360 --> 01:24:39,840 low ground to get here. 1610 01:24:41,280 --> 01:24:44,880 [Jeremy] James and I arrived at another spot along the shore. 1611 01:24:45,080 --> 01:24:46,040 There's a ramp. 1612 01:24:47,600 --> 01:24:49,640 [Jeremy] And once we'd all disembarked... 1613 01:24:49,840 --> 01:24:52,600 -[thud] -[Jeremy sighs] I've definitely arrived. 1614 01:24:53,160 --> 01:24:55,160 [Jeremy] I called another map meeting, 1615 01:24:55,320 --> 01:24:59,560 because during the night, I had had a brainwave. 1616 01:25:00,320 --> 01:25:01,800 So we've just come across Kariba. 1617 01:25:02,000 --> 01:25:02,960 [Richard] Yep. 1618 01:25:03,720 --> 01:25:05,680 [Jeremy] When we reach the border here and cross it, 1619 01:25:06,400 --> 01:25:09,080 we have gone all the way across Zimbabwe, 1620 01:25:09,240 --> 01:25:10,600 which is what we set out to do, 1621 01:25:10,760 --> 01:25:11,840 and we finish the programme. 1622 01:25:12,040 --> 01:25:13,440 -[Richard] Yeah. -Well done, us. 1623 01:25:13,640 --> 01:25:15,920 In our three improbable cars. 1624 01:25:16,120 --> 01:25:16,920 However, 1625 01:25:18,000 --> 01:25:20,040 on the other side of the border is Botswana. 1626 01:25:20,760 --> 01:25:23,200 So, if you just turn the map over, 1627 01:25:23,320 --> 01:25:24,800 -which I've learnt to do now. -Well done. 1628 01:25:24,960 --> 01:25:25,840 -Oh yes. -Good technique. 1629 01:25:26,320 --> 01:25:29,520 [Jeremy] If you look, this is the Makgadikgadi, yeah? Salt pans. 1630 01:25:29,680 --> 01:25:31,320 And there is Kubu Island. 1631 01:25:31,560 --> 01:25:33,640 And that is where we began. 1632 01:25:33,800 --> 01:25:35,680 That's where we did our very first special, 1633 01:25:36,520 --> 01:25:38,200 -17 years ago. -[Richard] Wow. 1634 01:25:38,800 --> 01:25:42,840 [Jeremy] We've always said this is one of our favourite places anywhere 1635 01:25:43,000 --> 01:25:44,040 we've ever encountered. 1636 01:25:44,240 --> 01:25:46,000 -And it's where the baobab trees are. -[Jeremy and James] Yeah. 1637 01:25:46,200 --> 01:25:48,880 -I'd like to finish there. -[Richard] Yeah, I think that's right. 1638 01:25:49,080 --> 01:25:51,680 And it's only... That's only... Woah. 1639 01:25:51,840 --> 01:25:53,360 -It's a hundred K. -120 miles or so. 1640 01:25:53,560 --> 01:25:54,640 -Yeah. -I'm up for that. 1641 01:25:54,840 --> 01:25:56,960 [Jeremy] So we end this programme here, 1642 01:25:57,640 --> 01:26:00,360 and we wrap The Grand Tour up there. 1643 01:26:00,560 --> 01:26:03,160 [Richard] I think that's a tremendous idea. It's fitting. 1644 01:26:03,560 --> 01:26:05,120 [rock music] 1645 01:26:06,760 --> 01:26:08,320 [James] With our new plan agreed on, 1646 01:26:08,440 --> 01:26:12,920 we set a course for the border, feeling pretty good. 1647 01:26:15,080 --> 01:26:17,720 Well, this is wonderful, viewers. We're back on proper tarmac. 1648 01:26:17,880 --> 01:26:21,280 The sun isn't above my head yet, so my steering wheel hasn't heated up. 1649 01:26:21,720 --> 01:26:23,120 I love this moment. 1650 01:26:23,320 --> 01:26:25,360 [music continues] 1651 01:26:29,040 --> 01:26:30,240 [Richard laughing] Boot? 1652 01:26:34,400 --> 01:26:39,240 [James] But, a couple of miles later, the jolliness came to an abrupt end. 1653 01:26:39,400 --> 01:26:40,760 [thud] 1654 01:26:40,920 --> 01:26:41,760 [James] Jeez. 1655 01:26:41,960 --> 01:26:43,120 [panting] 1656 01:26:46,160 --> 01:26:48,120 Oh, God, this is gonna be pothole hell. 1657 01:26:48,320 --> 01:26:50,520 [bumping] 1658 01:26:51,720 --> 01:26:52,960 [Jeremy] Oh no! 1659 01:26:53,440 --> 01:26:55,560 I don't believe my tyres survived that one. 1660 01:26:56,080 --> 01:26:59,600 [Richard] The potholes, which were nearly as bad as the ones in England, 1661 01:26:59,760 --> 01:27:03,360 were not good news for the most fragile car here. 1662 01:27:03,600 --> 01:27:05,320 [thud] 1663 01:27:05,560 --> 01:27:07,560 Oh, shit. 1664 01:27:08,680 --> 01:27:10,240 [thud continues] 1665 01:27:11,400 --> 01:27:12,440 [Richard panting] 1666 01:27:12,680 --> 01:27:14,360 [loud thud] 1667 01:27:14,600 --> 01:27:15,640 [Richard panting] 1668 01:27:17,080 --> 01:27:17,920 Ooh! 1669 01:27:18,120 --> 01:27:19,440 Oh, shit. 1670 01:27:20,560 --> 01:27:21,960 I am, for the first time, 1671 01:27:22,160 --> 01:27:25,880 seriously starting to wonder if this car can take it... 1672 01:27:26,760 --> 01:27:28,240 and if it's gonna get there. 1673 01:27:29,160 --> 01:27:30,360 [gasping] 1674 01:27:30,520 --> 01:27:32,680 -[loud thud] -Bugger. 1675 01:27:35,480 --> 01:27:37,600 [Richard on radio] There's something very much amiss 1676 01:27:37,800 --> 01:27:39,240 on the rear axle. 1677 01:27:40,000 --> 01:27:42,120 [James on radio] Sounds like a bag of cutlery. 1678 01:27:42,800 --> 01:27:43,880 [Richard on radio] I hate to say I think I should just 1679 01:27:44,080 --> 01:27:47,680 have a quick look just to make sure the back axle's not gonna come off. 1680 01:27:50,200 --> 01:27:53,880 [Richard] The news from underneath my car wasn't good. 1681 01:27:54,080 --> 01:27:55,000 [Richard] Right. 1682 01:27:55,560 --> 01:27:56,600 [Richard panting] 1683 01:27:56,760 --> 01:27:57,560 There. 1684 01:27:58,560 --> 01:28:00,280 That's one shock absorber. 1685 01:28:00,440 --> 01:28:04,040 -It's not connected at that end any more. -[James] Yes, I see the problem, sir. 1686 01:28:04,200 --> 01:28:07,200 [Richard] Every time the axle comes up, that was going up, 1687 01:28:07,360 --> 01:28:08,480 punching a hole in the body. 1688 01:28:08,640 --> 01:28:10,400 -Have you actually made holes? -[Richard] Yes. 1689 01:28:10,600 --> 01:28:12,200 So, I'm gonna have to run without it. 1690 01:28:12,600 --> 01:28:14,920 This young guy is saying that if it had been him, 1691 01:28:15,080 --> 01:28:18,480 he would have bought the 2.8 Injection, not the three-litre GXL. 1692 01:28:18,640 --> 01:28:20,360 -[Richard] Is that... Is he? -Yeah. 1693 01:28:21,240 --> 01:28:22,680 He says it's got a much stronger axle. 1694 01:28:23,120 --> 01:28:24,360 [Richard panting] 1695 01:28:24,560 --> 01:28:28,920 [Richard] Annoyingly, the other shock absorber had to come off as well. 1696 01:28:29,840 --> 01:28:31,520 [Jeremy] So you're just running on leaf springs, yeah? 1697 01:28:31,680 --> 01:28:32,480 Yeah. 1698 01:28:32,680 --> 01:28:35,240 Like, it is exactly the same as a medieval ox cart. 1699 01:28:35,400 --> 01:28:36,200 [Richard] Yeah. 1700 01:28:36,400 --> 01:28:38,520 [upbeat music] 1701 01:28:40,280 --> 01:28:41,760 [James] For Jeremy and me, though, 1702 01:28:41,920 --> 01:28:46,120 it was much more entertaining than a medieval ox cart. 1703 01:28:46,320 --> 01:28:47,840 [Richard screaming] 1704 01:28:48,760 --> 01:28:51,200 [screaming continues] 1705 01:28:51,720 --> 01:28:53,960 [James laughing] 1706 01:28:54,160 --> 01:28:55,600 I'm gonna crash! 1707 01:28:55,760 --> 01:28:57,040 [laughing] 1708 01:28:59,920 --> 01:29:03,040 Well, if you wanted to know what a shock absorber does, 1709 01:29:03,240 --> 01:29:05,240 it stops cars doing that. 1710 01:29:05,440 --> 01:29:06,320 [screaming] 1711 01:29:06,520 --> 01:29:09,960 [Richard] Oh, yeah. I'm still in it. 1712 01:29:10,160 --> 01:29:11,000 [laughing] 1713 01:29:12,760 --> 01:29:14,760 [James] Representing Great Britain in car trampoline, 1714 01:29:14,960 --> 01:29:17,320 it's Richard Hammond from Ross-on-Wye. 1715 01:29:19,480 --> 01:29:23,240 [James] Sadly, the Ford's space-hopper entertainment soon came to an end, 1716 01:29:23,400 --> 01:29:25,960 because Zimbabwe changed again 1717 01:29:26,360 --> 01:29:28,200 and we could no longer see it. 1718 01:29:28,400 --> 01:29:30,560 [tense music] 1719 01:29:32,360 --> 01:29:33,720 [James coughing] 1720 01:29:33,880 --> 01:29:34,800 [James] Smoke. 1721 01:29:34,960 --> 01:29:36,240 [coughing continues] 1722 01:29:38,000 --> 01:29:38,800 God. 1723 01:29:39,000 --> 01:29:41,120 [Richard coughing] I can't breathe. 1724 01:29:43,120 --> 01:29:47,760 [Jeremy] All right, so, everything's now covered with a veneer of coal dust, 1725 01:29:48,480 --> 01:29:51,040 because we're in the coal-mining area. 1726 01:29:53,280 --> 01:29:56,680 That's why all the trees and everything are black. 1727 01:29:57,240 --> 01:29:59,120 Oh, come on. 1728 01:30:00,320 --> 01:30:01,160 Come on. 1729 01:30:01,360 --> 01:30:03,400 [tense music continues] 1730 01:30:03,600 --> 01:30:07,280 If it's like this all the way to the border, well, Jesus. 1731 01:30:08,960 --> 01:30:11,680 [Jeremy] Then, through the choking dust, 1732 01:30:11,840 --> 01:30:15,560 I spotted what could be our salvation. 1733 01:30:22,040 --> 01:30:24,080 This road is intolerable. Would you not agree? 1734 01:30:24,240 --> 01:30:25,800 It's quite bad. It's not the best. 1735 01:30:25,960 --> 01:30:28,440 [Jeremy] Since we got off the boats this morning, 1736 01:30:28,600 --> 01:30:31,120 I have been shaken to pieces. 1737 01:30:31,320 --> 01:30:32,960 My car is falling to pieces. 1738 01:30:33,160 --> 01:30:35,840 That's a particularly virulent type of dust as well. 1739 01:30:36,480 --> 01:30:37,840 And I'm looking at this. 1740 01:30:39,160 --> 01:30:42,560 -Well, that's not bumpy, is it? -[Richard] Well, no, it's a railway line. 1741 01:30:42,760 --> 01:30:46,840 So why don't we convert our cars to run on the railway lines? 1742 01:30:47,000 --> 01:30:48,080 We've done it before. 1743 01:30:48,240 --> 01:30:49,720 -Ah, yes. -We've done it before. 1744 01:30:49,920 --> 01:30:52,280 -[James] Yes, we have. -What other group of blokes 1745 01:30:52,480 --> 01:30:54,560 can actually say with experience 1746 01:30:54,760 --> 01:30:56,520 -that it can be done? We've done it. -[Jeremy] We've done it. 1747 01:30:57,760 --> 01:31:00,120 We'd have to check the train timetables. 1748 01:31:00,840 --> 01:31:02,560 That sort of thing's really important. 1749 01:31:02,720 --> 01:31:06,280 We'd also need to find a workshop where we could make the modifications necessary 1750 01:31:06,480 --> 01:31:07,440 to our cars. 1751 01:31:07,640 --> 01:31:08,920 [Richard] Yeah, we'd need a big town and a lot of machinery. 1752 01:31:09,120 --> 01:31:10,720 -[Jeremy] Well, Vic Falls isn't far away. -[honking] 1753 01:31:11,640 --> 01:31:12,440 Oh. 1754 01:31:15,440 --> 01:31:16,400 [director] It's not one of ours. 1755 01:31:16,600 --> 01:31:18,840 -[Jeremy] Oh, shit. -[all laughing] 1756 01:31:21,840 --> 01:31:24,320 [Richard] Carry on. They're quite pleased anyway. 1757 01:31:24,520 --> 01:31:26,040 [James] Right, so you've called some locals knob heads. 1758 01:31:26,200 --> 01:31:28,000 -I just called him a dickhead. -[James] Yeah. 1759 01:31:28,200 --> 01:31:30,120 And they're coming out to beat the crap out of you. 1760 01:31:30,320 --> 01:31:31,280 [Richard] Hello. How are you guys? 1761 01:31:31,440 --> 01:31:33,760 -[Jeremy] Hi, everybody. -[James] He said you're the knob heads. 1762 01:31:33,960 --> 01:31:36,640 [Jeremy] This traditional English greeting... 1763 01:31:36,800 --> 01:31:38,720 [man in an orange shirt] That's fine. This is your home. 1764 01:31:38,880 --> 01:31:40,440 -[Jeremy] Hey. How are you? -[Richard] Nice to see you. 1765 01:31:40,600 --> 01:31:42,040 [Jeremy] Good to meet you. 1766 01:31:42,240 --> 01:31:45,400 [James] Once Kofi Clarkson had repaired diplomatic relations, 1767 01:31:47,240 --> 01:31:51,240 we set off on our detour to Victoria Falls. 1768 01:31:52,080 --> 01:31:53,640 [rock music] 1769 01:32:01,600 --> 01:32:02,920 [Jeremy] And now, 1770 01:32:04,400 --> 01:32:05,480 everything's on fire. 1771 01:32:05,680 --> 01:32:08,440 Yeah. Oh, my God, absolutely everything is on fire. 1772 01:32:08,640 --> 01:32:09,640 Bloody Nora. 1773 01:32:10,960 --> 01:32:13,400 We are having some obstacles today, aren't we? 1774 01:32:17,160 --> 01:32:19,200 [Jeremy] Once we reached Vic Falls, 1775 01:32:19,400 --> 01:32:21,680 our thoughts turned to the matter of accommodation. 1776 01:32:22,800 --> 01:32:26,600 And since the tight-fisted Mr Wilman wasn't with us... 1777 01:32:27,040 --> 01:32:28,960 [classical music] 1778 01:32:34,960 --> 01:32:35,840 [Jeremy] Afternoon. 1779 01:32:36,000 --> 01:32:38,480 [Richard] Thank you. Could we have three suites, please? 1780 01:32:38,960 --> 01:32:41,320 And if you could have my tailor sent up, that would be tremendous. 1781 01:32:42,360 --> 01:32:44,120 That's what Bond always says. 1782 01:32:44,880 --> 01:32:47,880 [Jeremy] Then, after we'd washed the coal dust out of our ears, 1783 01:32:48,080 --> 01:32:49,200 we found a workshop 1784 01:32:50,560 --> 01:32:51,760 and cued the music. 1785 01:32:51,960 --> 01:32:53,640 [The A-Team theme playing] 1786 01:33:20,400 --> 01:33:21,640 [suspenseful music] 1787 01:33:27,960 --> 01:33:31,600 [Jeremy] A couple of days later, the work was complete. 1788 01:33:31,760 --> 01:33:34,240 And we met in the local rail yard 1789 01:33:34,440 --> 01:33:36,840 to compare our contraptions. 1790 01:33:38,680 --> 01:33:41,200 Surprisingly simple job. 1791 01:33:41,360 --> 01:33:44,800 I've put the front wheels in a sort of animal feed trough, 1792 01:33:44,960 --> 01:33:48,080 which has little railway wheels on the bottom. Okay? 1793 01:33:48,280 --> 01:33:52,080 At the back, rear wheels drive that sort of belt system 1794 01:33:52,240 --> 01:33:54,960 which then drives the railway wheels. 1795 01:33:55,120 --> 01:33:57,120 It's simple and it's elegant. 1796 01:33:58,680 --> 01:34:00,800 -Unlike that. -[James] Let me talk you through this. 1797 01:34:00,960 --> 01:34:03,640 Mine's quite elaborate, and I suspect you're not interested, 1798 01:34:03,800 --> 01:34:06,720 but I based it on the diesel-hydraulic locomotives 1799 01:34:06,920 --> 01:34:08,800 of England's western region. 1800 01:34:08,960 --> 01:34:12,160 It's hydraulic drive. The engine merely drives a pump 1801 01:34:12,360 --> 01:34:14,960 which charges the hydraulic reservoir which is what then drives the wheels, 1802 01:34:15,120 --> 01:34:17,800 giving you massive torque at standstill 1803 01:34:18,000 --> 01:34:18,840 from zero revs. 1804 01:34:19,000 --> 01:34:20,120 How does it work? 1805 01:34:20,280 --> 01:34:22,280 -That's how it works. -I didn't understand. 1806 01:34:22,480 --> 01:34:24,400 James, what the bloody hell's that? 1807 01:34:24,560 --> 01:34:25,480 [James] Yeah, well, I did warn you. 1808 01:34:25,680 --> 01:34:29,200 [Richard] Oh, my Lord! There's a whole... What's all that? 1809 01:34:29,400 --> 01:34:30,400 [James] That's a hydraulic pump. 1810 01:34:31,120 --> 01:34:32,160 This is a hydraulic reservoir. 1811 01:34:32,920 --> 01:34:33,800 These are pipes. 1812 01:34:34,600 --> 01:34:36,880 Those are gauges that warn you of the pressures. 1813 01:34:37,080 --> 01:34:39,640 How will you see them when you're driving along? 1814 01:34:39,800 --> 01:34:41,440 As long as they're right when I set off. 1815 01:34:41,600 --> 01:34:43,520 Unless you've got a co-pilot who is a giraffe. 1816 01:34:44,040 --> 01:34:47,080 [James] The point about the hydraulic system is it's the transmission. 1817 01:34:47,240 --> 01:34:50,040 This is how they built real locomotives, so this is proven technology. 1818 01:34:50,240 --> 01:34:51,920 It doesn't look like a real locomotive. 1819 01:34:52,080 --> 01:34:54,240 -Well, it does, actually. -No, it doesn't. 1820 01:34:54,400 --> 01:34:55,600 It looks like a Triumph Stag. 1821 01:34:55,760 --> 01:34:58,520 I'm visualising the Flying Scotsman, the Mallard. 1822 01:34:58,680 --> 01:35:00,720 -[Richard] Got it? Open your eyes. -They're not hydraulic locomotives. 1823 01:35:00,920 --> 01:35:02,080 -Is it made real? -No. 1824 01:35:02,280 --> 01:35:04,560 -[Richard] No. -Yours looks even easier than mine. 1825 01:35:04,760 --> 01:35:05,840 [Richard] You don't even need to go over there. 1826 01:35:06,000 --> 01:35:08,360 Sits on rollers, back wheels turn rollers, 1827 01:35:08,520 --> 01:35:10,480 rollers turn wheel, it goes along, end of. 1828 01:35:10,640 --> 01:35:12,160 [Jeremy] So it's just like a rolling road? 1829 01:35:12,360 --> 01:35:13,680 Yeah, it's like a running machine. 1830 01:35:13,840 --> 01:35:18,560 Well, James, Hammond and I have proved there's a very easy way of doing this. 1831 01:35:18,760 --> 01:35:22,080 [James] But you've got to manipulate your clutch, 1832 01:35:22,280 --> 01:35:23,840 your throttle, your break pedal. All I have to do... 1833 01:35:24,000 --> 01:35:26,120 -Very much like driving a car. -Driving, yes. 1834 01:35:26,280 --> 01:35:27,800 Yeah, but it's not a car, you see? It's a locomotive. 1835 01:35:27,960 --> 01:35:30,440 All I have to do is set the engine revs 1836 01:35:30,600 --> 01:35:32,480 and then I simply move a lever backwards and forwards, 1837 01:35:32,640 --> 01:35:35,080 the very thing that made those early locomotives so appealing 1838 01:35:35,240 --> 01:35:37,160 to people who'd grown up on steam. 1839 01:35:37,320 --> 01:35:38,960 [Richard laughing] 1840 01:35:40,280 --> 01:35:41,880 -[Richard] Shall we do this? I'm excited. -They'll miss me when I'm gone, 1841 01:35:42,040 --> 01:35:43,600 which is in a few days' time. 1842 01:35:43,800 --> 01:35:45,120 [tense music] 1843 01:35:45,280 --> 01:35:46,960 [James] We boarded our trains, 1844 01:35:47,760 --> 01:35:49,680 ready for the off. 1845 01:35:50,240 --> 01:35:51,760 Hydraulic pressure is building. 1846 01:35:51,960 --> 01:35:54,200 [pressurising] 1847 01:35:54,400 --> 01:35:59,160 [Jeremy on radio] The train now departing platform 1 is the Montecarlo Express, 1848 01:35:59,360 --> 01:36:01,880 direct service to Botswana. 1849 01:36:03,920 --> 01:36:04,760 Here we go. 1850 01:36:04,960 --> 01:36:06,440 [suspenseful music] 1851 01:36:10,640 --> 01:36:12,560 [laughing] 1852 01:36:12,720 --> 01:36:13,720 I'm going along! 1853 01:36:18,240 --> 01:36:19,160 [clanking] 1854 01:36:20,800 --> 01:36:22,240 And it works. 1855 01:36:25,320 --> 01:36:26,520 Right, we're away. 1856 01:36:28,520 --> 01:36:29,320 What? 1857 01:36:29,880 --> 01:36:30,680 No, I'm in... 1858 01:36:30,840 --> 01:36:32,480 -[thud] -[Richard screaming] 1859 01:36:32,680 --> 01:36:33,840 [car clanking] 1860 01:36:36,240 --> 01:36:37,840 It makes very authentic train noises. 1861 01:36:38,000 --> 01:36:39,840 Did you hear the little "gadunk gadunk"? 1862 01:36:41,040 --> 01:36:41,840 [thud] 1863 01:36:42,000 --> 01:36:43,120 Oh, God. 1864 01:36:44,600 --> 01:36:47,600 [car squeaking] 1865 01:36:53,840 --> 01:36:55,760 [James on radio] Er, I've derailed. 1866 01:36:56,120 --> 01:36:57,080 [Jeremy] Oh, dear. 1867 01:37:00,120 --> 01:37:02,640 I'm going to have to reverse to see what his problem is. 1868 01:37:04,680 --> 01:37:05,640 Oh yes! 1869 01:37:05,800 --> 01:37:09,560 The Montecarlo Express goes forwards and backwards. 1870 01:37:09,720 --> 01:37:10,720 Look at that. 1871 01:37:12,080 --> 01:37:14,040 What a machine I have built here. 1872 01:37:14,240 --> 01:37:15,360 [thud] 1873 01:37:19,960 --> 01:37:23,560 [Jeremy] This meant that James and I had both derailed. 1874 01:37:24,720 --> 01:37:26,240 But it could be worse. 1875 01:37:28,000 --> 01:37:30,080 Oh, bugger. 1876 01:37:31,000 --> 01:37:33,400 So that wheel turns that way, 1877 01:37:33,560 --> 01:37:37,640 which turns these wheels the other way, 1878 01:37:38,200 --> 01:37:40,840 which means it goes the other way 1879 01:37:41,000 --> 01:37:43,160 to the way these wheels are turning. 1880 01:37:44,280 --> 01:37:45,120 Er... 1881 01:37:46,400 --> 01:37:47,360 right. 1882 01:37:47,560 --> 01:37:48,640 [playful music] 1883 01:37:48,800 --> 01:37:52,120 [Richard] Luckily, as we hadn't actually left the station, 1884 01:37:52,320 --> 01:37:56,880 there was a telehandler on hand to help sort out our problems. 1885 01:37:57,720 --> 01:38:00,640 Er, I'm gonna pick it up and turn it around, 1886 01:38:00,800 --> 01:38:04,200 so that when it's going backwards, it's going forwards. 1887 01:38:04,880 --> 01:38:07,160 So what this means is I've now got 1888 01:38:07,840 --> 01:38:11,640 four reverse gears that make me go forwards. 1889 01:38:14,000 --> 01:38:18,000 Right. Now, simply put it back on the track. 1890 01:38:20,000 --> 01:38:22,520 No problem. Everything's under control. 1891 01:38:22,720 --> 01:38:23,880 [playful music continues] 1892 01:38:24,040 --> 01:38:27,040 [Richard] And, when all of us were back on tracks, 1893 01:38:27,200 --> 01:38:29,080 we set off once more. 1894 01:38:29,280 --> 01:38:31,240 [rock music] 1895 01:38:47,040 --> 01:38:50,720 Isn't it funny, you make one little error, 1896 01:38:50,880 --> 01:38:53,640 miscalculation, and then your life is this. 1897 01:38:56,760 --> 01:39:00,960 [Jeremy] Even though Hammond wasn't bringing much dignity to the situation, 1898 01:39:01,120 --> 01:39:03,360 this was still quite a moment. 1899 01:39:05,440 --> 01:39:08,080 Because we were now grand touring 1900 01:39:08,280 --> 01:39:12,080 on one of the world's most iconic railway lines. 1901 01:39:13,840 --> 01:39:15,120 [Jeremy] It is remarkable that today, 1902 01:39:15,280 --> 01:39:18,080 we can't build a railway line in Britain from... 1903 01:39:18,760 --> 01:39:20,080 London to Manchester, 1904 01:39:21,200 --> 01:39:24,080 whereas 150 years ago someone said: 1905 01:39:24,280 --> 01:39:27,440 "Let's build a railway line from Cape Town to Cairo", 1906 01:39:27,600 --> 01:39:32,880 7,000 miles across the spine of Africa. 1907 01:39:33,800 --> 01:39:35,920 And they went: "Yeah, yeah, yeah, we can do that." 1908 01:39:36,080 --> 01:39:38,800 And then someone said: "But there's a bloody great gorge in the way." 1909 01:39:38,960 --> 01:39:41,120 And they said: "Well, it doesn't matter, here's what we'll do. 1910 01:39:41,320 --> 01:39:44,480 We'll build a bridge in Darlington, 1911 01:39:44,680 --> 01:39:45,880 ship it out there, 1912 01:39:46,040 --> 01:39:48,280 and we'll assemble it in situ and it'll fit." 1913 01:39:48,440 --> 01:39:49,480 And it did. 1914 01:39:50,160 --> 01:39:51,600 And here it is! 1915 01:39:51,800 --> 01:39:53,160 [solemn music] 1916 01:39:57,560 --> 01:39:59,080 Oh, my God. 1917 01:40:00,840 --> 01:40:02,280 Driving a Lancia Montecarlo 1918 01:40:04,680 --> 01:40:06,960 on the Victoria Falls bridge. 1919 01:40:07,600 --> 01:40:09,240 [solemn music continues] 1920 01:40:13,000 --> 01:40:17,800 [James] We are 420 feet above the gorge. 1921 01:40:19,080 --> 01:40:20,840 Let's just take a moment. 1922 01:40:43,320 --> 01:40:45,120 [solemn music continues] 1923 01:40:48,040 --> 01:40:50,880 I shall certainly miss doing this sort of thing. 1924 01:40:54,640 --> 01:40:58,800 [Jeremy] Having ticked off this unexpected bucket-list moment... 1925 01:40:59,600 --> 01:41:01,760 [playful rock music] 1926 01:41:03,080 --> 01:41:07,560 We trundled along with our minds firmly set on the goal. 1927 01:41:08,920 --> 01:41:10,920 So, if we can use the railway now 1928 01:41:11,120 --> 01:41:14,080 to get us past that sort of coal-mining area, 1929 01:41:14,280 --> 01:41:15,120 yeah, 1930 01:41:16,120 --> 01:41:17,560 it's a home run then. 1931 01:41:17,760 --> 01:41:19,040 [playful music continues] 1932 01:41:33,240 --> 01:41:35,480 I once went on the Orient Express with my wife in India. 1933 01:41:35,640 --> 01:41:37,160 We had a brilliant time. 1934 01:41:38,560 --> 01:41:39,600 Very similar. 1935 01:41:43,440 --> 01:41:45,520 [music continues] 1936 01:41:52,320 --> 01:41:54,840 [Richard on radio] This is more comfortable than the roads, isn't it? 1937 01:41:55,280 --> 01:41:56,120 [Jeremy on radio] And the other thing as well. 1938 01:41:56,280 --> 01:41:58,880 For the first time, I've been able to look at the views 1939 01:41:59,080 --> 01:42:00,760 rather than the road ahead. 1940 01:42:00,960 --> 01:42:04,120 Yeah, I'm looking at the views as they recede. 1941 01:42:04,320 --> 01:42:06,880 Can we call you the Disorientated Express? 1942 01:42:07,080 --> 01:42:08,320 [chuckling] 1943 01:42:10,120 --> 01:42:15,760 [Jeremy] As we chatted away, I had just one small niggle on my mind. 1944 01:42:16,200 --> 01:42:20,040 I've been assured that no train is coming in the other direction. 1945 01:42:21,880 --> 01:42:23,720 But what if one is? 1946 01:42:25,400 --> 01:42:28,040 It's one of those things you cannot get out of your mind 1947 01:42:28,200 --> 01:42:30,760 when you're on a single-track railway like this. 1948 01:42:32,440 --> 01:42:36,320 [Jeremy] And then, that niggle was joined by another one. 1949 01:42:37,440 --> 01:42:40,360 Oh! I've got a high-temperature warning here. 1950 01:42:40,560 --> 01:42:45,080 I don't think my engine is cooling quite like it should be. 1951 01:42:45,280 --> 01:42:46,320 For some reason. 1952 01:42:48,000 --> 01:42:50,880 Could it be that I've converted my car into a train? 1953 01:42:52,240 --> 01:42:54,240 [Jeremy] My solution was to lift the bonnet 1954 01:42:54,400 --> 01:42:56,600 and then call on my old friends, 1955 01:42:57,200 --> 01:42:58,640 Speed and Power. 1956 01:42:58,840 --> 01:43:00,600 [engine roaring] 1957 01:43:00,800 --> 01:43:02,840 [tense music] 1958 01:43:07,120 --> 01:43:08,920 [Jeremy] Indicated: 40 miles an hour. 1959 01:43:10,040 --> 01:43:12,840 It isn't 40 miles an hour, but that's what it says. 1960 01:43:13,760 --> 01:43:17,120 The airflow is good now at this speed, very good. 1961 01:43:18,600 --> 01:43:19,720 [sighing] 1962 01:43:20,520 --> 01:43:22,760 [Richard] Okay, my right leg's going numb now. 1963 01:43:24,120 --> 01:43:25,880 [tense music continues] 1964 01:43:26,080 --> 01:43:27,840 [Richard] By mid-afternoon, 1965 01:43:28,040 --> 01:43:31,880 we were confident we'd actually achieved something. 1966 01:43:37,600 --> 01:43:39,640 [James on radio] I reckon we've passed the end of the dusty road 1967 01:43:39,800 --> 01:43:41,080 and all that rough stuff. 1968 01:43:41,280 --> 01:43:43,880 Yeah, I think we have. We've passed the coal mine for sure. 1969 01:43:45,160 --> 01:43:47,960 [Jeremy] We therefore pulled over at a level crossing, 1970 01:43:48,680 --> 01:43:51,880 to do a job which we'd been avoiding thinking about. 1971 01:43:58,000 --> 01:43:59,240 [Jeremy] How do we get them off? 1972 01:43:59,800 --> 01:44:02,840 [James] I suppose the approaching freight train could do the job for you. 1973 01:44:03,040 --> 01:44:06,440 Right, what you need to do first, using the adjustable spanner... 1974 01:44:06,600 --> 01:44:08,400 I cannot count on us using an adjustable spanner. 1975 01:44:08,600 --> 01:44:09,400 Slacken the lock nuts. 1976 01:44:09,560 --> 01:44:11,280 [Jeremy] Why can't you use one of these? 1977 01:44:11,440 --> 01:44:13,560 Because it is the tool of a charlatan. 1978 01:44:13,720 --> 01:44:15,760 -You don't mean "charlatan", do you? -[James] I do. 1979 01:44:15,960 --> 01:44:19,080 [Jeremy] You mean someone who just has one tool instead of three hundred. 1980 01:44:19,280 --> 01:44:21,160 -[James] Undo the lock nuts first. -What are talking about? 1981 01:44:21,320 --> 01:44:22,240 What's the lock nut? 1982 01:44:22,720 --> 01:44:23,840 [James] That is a lock nut. 1983 01:44:24,000 --> 01:44:25,680 [Jeremy] This spanner's too big. 1984 01:44:25,880 --> 01:44:29,360 We don't all have to go to the same old folks home, do we? 1985 01:44:29,520 --> 01:44:30,720 -[James] No. -[Jeremy laughing] 1986 01:44:30,880 --> 01:44:33,520 I mean, it's not obligatory after this that we all, the next day... 1987 01:44:33,680 --> 01:44:36,040 He said he's deleting our numbers as soon as we finish. 1988 01:44:36,200 --> 01:44:37,000 [Richard laughs] 1989 01:44:37,160 --> 01:44:40,000 And we finish, delete, now they've gone. 1990 01:44:40,680 --> 01:44:41,600 [Jeremy sighing] Oh, God. 1991 01:44:41,760 --> 01:44:43,240 Quite easy to do, they're next to each other. 1992 01:44:43,400 --> 01:44:45,080 World's smallest cun[bleep], world's biggest cun[bleep]. 1993 01:44:45,240 --> 01:44:46,320 [Richard] We've stalled. 1994 01:44:46,480 --> 01:44:47,800 [all laughing] 1995 01:44:47,960 --> 01:44:50,080 That's actually true as well. It's not a lie. 1996 01:44:50,240 --> 01:44:51,160 It is true. 1997 01:44:53,280 --> 01:44:55,200 -I've had an idea. -[James] What? 1998 01:44:55,400 --> 01:44:59,480 Why don't we go to a screen now that says "Fifteen minutes later"? 1999 01:44:59,640 --> 01:45:00,440 Yeah? 2000 01:45:00,600 --> 01:45:02,760 Get the production people to get them off. 2001 01:45:02,960 --> 01:45:04,640 -And then... -[Richard] It looks like we've done it. 2002 01:45:04,840 --> 01:45:06,120 [Jeremy] It looks like we've done it. 2003 01:45:06,560 --> 01:45:08,280 And then, we'll have a line of voice-over: 2004 01:45:08,440 --> 01:45:11,080 "Soon, all the cars were off the railway line." [voice fading out] 2005 01:45:14,720 --> 01:45:17,840 [Jeremy] Soon, all the cars were off the railway line. 2006 01:45:18,280 --> 01:45:19,440 [soft music] 2007 01:45:21,080 --> 01:45:25,280 And, as the border with Botswana was just under 40 miles away, 2008 01:45:25,440 --> 01:45:28,000 we had nearly completed our mission. 2009 01:45:30,160 --> 01:45:34,520 And for that, we had three little heroes to thank. 2010 01:45:37,800 --> 01:45:40,760 I am amazed that the Ford Capri is still running. 2011 01:45:40,960 --> 01:45:42,040 I really am. 2012 01:45:42,200 --> 01:45:45,360 But I'm more amazed by the Stag and the Montecarlo, 2013 01:45:45,520 --> 01:45:48,640 because almost anyone who knows anything about cars would say 2014 01:45:48,840 --> 01:45:53,080 those two are the most unreliable cars ever made. 2015 01:45:53,520 --> 01:45:55,760 And here they are, soldiering along. 2016 01:45:59,080 --> 01:46:02,800 And, we really did save the best till last... 2017 01:46:03,000 --> 01:46:04,840 {\an8}[soft music] 2018 01:46:14,840 --> 01:46:20,560 Because Zimbabwe has provided the perfect backdrop 2019 01:46:21,480 --> 01:46:23,480 for our final motoring adventure. 2020 01:46:25,600 --> 01:46:27,600 [emotional music] 2021 01:47:06,600 --> 01:47:09,040 [emotional music continues] 2022 01:47:26,040 --> 01:47:27,320 [Jeremy] Amazing cars! 2023 01:47:27,520 --> 01:47:29,480 Amazing, amazing cars 2024 01:47:30,080 --> 01:47:33,640 have survived this amazing, amazing country. 2025 01:47:38,160 --> 01:47:39,480 Essex! 2026 01:47:42,760 --> 01:47:44,440 Triumph Stag. 2027 01:47:47,200 --> 01:47:50,560 Overheating, my arse. 2028 01:47:51,160 --> 01:47:53,080 [emotional music continues] 2029 01:48:01,600 --> 01:48:03,120 [Jeremy] Well done, Lancia. 2030 01:48:03,320 --> 01:48:06,240 I can actually see the customs post. 2031 01:48:07,120 --> 01:48:09,680 You fantastic little car, you've done it. 2032 01:48:10,040 --> 01:48:11,040 You've done it. 2033 01:48:12,960 --> 01:48:14,720 [Jeremy] Before going up to the checkpoint, 2034 01:48:14,880 --> 01:48:18,480 we pulled over to reflect on the moment. 2035 01:48:19,880 --> 01:48:23,800 We have crossed Zimbabwe and you don't know. 2036 01:48:24,000 --> 01:48:27,200 [Richard] No, barely tell from the... "Did you use these cars to do it?" 2037 01:48:27,400 --> 01:48:30,080 Yeah, quite. I would love to keep this. 2038 01:48:30,240 --> 01:48:31,080 [Richard] Yeah. 2039 01:48:31,280 --> 01:48:33,120 I would properly love to keep it, actually. 2040 01:48:33,320 --> 01:48:35,040 All we need is three bags to take 'em home with. 2041 01:48:35,200 --> 01:48:37,720 [Jeremy] I mean, this is, I think, restorable. 2042 01:48:37,880 --> 01:48:40,160 [James] I think mine is. It'd have to completely come apart. 2043 01:48:40,960 --> 01:48:41,800 [Jeremy] Anyway, listen. 2044 01:48:42,000 --> 01:48:44,840 we must plough on, 'cause obviously, we've finished the programme, 2045 01:48:45,000 --> 01:48:46,240 now we've gotta finish the show. 2046 01:48:46,400 --> 01:48:49,320 -[Richard] The whole thing. -[Jeremy] So... Oh. 2047 01:48:50,680 --> 01:48:51,520 [Richard] What? 2048 01:48:53,640 --> 01:48:54,440 What? 2049 01:48:54,640 --> 01:48:56,120 [Jeremy mumbling] We've got a small problem. 2050 01:48:56,600 --> 01:48:58,160 -[Richard] What? -[Jeremy mumbling] Well, that's silver. 2051 01:49:00,080 --> 01:49:01,920 -[James] Oh, yeah. -We've got to get across the border. 2052 01:49:02,680 --> 01:49:04,640 -The silver. -[Jeremy] We've got a lot of silver. 2053 01:49:05,720 --> 01:49:08,080 I mean, if we go through with them, that's smuggling. 2054 01:49:08,240 --> 01:49:09,080 [James] It is, yes. 2055 01:49:09,280 --> 01:49:10,520 Shall we remove it? 2056 01:49:10,720 --> 01:49:12,040 -[Richard] No. -No, that would be... 2057 01:49:12,200 --> 01:49:14,160 -[Jeremy] Well... -Well, you really can't! 2058 01:49:14,360 --> 01:49:17,200 -[Jeremy] You'd have no more downforce. -[Richard] Yes. 2059 01:49:17,400 --> 01:49:20,120 -[Richard] What do we do? Style it out. -Style it out. 2060 01:49:20,320 --> 01:49:22,400 -Relaxed. -[Jeremy] Relax is the way. 2061 01:49:22,600 --> 01:49:23,480 Job's a good 'un. 2062 01:49:23,680 --> 01:49:25,600 [tense music] 2063 01:49:33,120 --> 01:49:34,520 -[Jeremy] Hello. -How are you? 2064 01:49:34,720 --> 01:49:36,200 [Jeremy] Very well. How are you? 2065 01:49:36,400 --> 01:49:39,120 [customs officer] Do you have anything to declare? 2066 01:49:39,600 --> 01:49:40,520 No. 2067 01:49:40,880 --> 01:49:42,440 [heart beating] 2068 01:49:44,600 --> 01:49:47,040 -[officer] Can you step outside, please? -Yes. 2069 01:49:47,200 --> 01:49:48,480 [heart beating faster] 2070 01:49:48,640 --> 01:49:50,200 He's trying to look normal. 2071 01:49:51,480 --> 01:49:53,920 [officer] Can you help us to open the bonnet? 2072 01:49:56,240 --> 01:49:58,720 [heart beating fast] 2073 01:49:59,240 --> 01:50:01,480 [Richard] Don't go round the back of his car. 2074 01:50:03,360 --> 01:50:04,200 [officer] Alright. 2075 01:50:04,640 --> 01:50:06,360 Alright, thank you for your cooperation. 2076 01:50:06,520 --> 01:50:07,560 You can go through. 2077 01:50:07,760 --> 01:50:08,440 Thank you very much. 2078 01:50:08,640 --> 01:50:09,360 [officer] Thank you, sir. 2079 01:50:09,520 --> 01:50:10,480 [Jeremy] Thank you. 2080 01:50:12,840 --> 01:50:13,800 Thank you. 2081 01:50:14,320 --> 01:50:15,760 [sighing with relief] 2082 01:50:15,960 --> 01:50:17,040 [engine purring] 2083 01:50:19,720 --> 01:50:22,960 [chuckling] Yes! Yes! 2084 01:50:25,400 --> 01:50:29,200 I'm just gonna play it as I'm just like a quiet, 2085 01:50:30,160 --> 01:50:31,640 softly spoken... 2086 01:50:32,680 --> 01:50:34,640 just a fairly miserable guy. I'm just not... 2087 01:50:34,800 --> 01:50:36,800 I'm not gonna be my bouncy self, 'cause I'll overdo it. 2088 01:50:40,800 --> 01:50:42,040 -[customs officer] Good day, sir. -Good day. 2089 01:50:42,200 --> 01:50:43,480 -[officer] How are you? -[Richard] Very well, thank you. 2090 01:50:43,640 --> 01:50:46,680 You have reached the Pandamatenga border post into Botswana. 2091 01:50:47,040 --> 01:50:47,960 [Richard] What? 2092 01:50:48,120 --> 01:50:50,320 [officer] You have reached the Pandamatenga 2093 01:50:50,520 --> 01:50:53,120 -border post into Botswana. -[Richard] Yes, yeah. 2094 01:50:53,320 --> 01:50:55,520 -Do you have anything to declare? -[Richard] No. 2095 01:50:55,720 --> 01:50:57,760 Can you come and open the boot for us? 2096 01:50:57,960 --> 01:51:00,040 [heart beating fast] 2097 01:51:02,200 --> 01:51:04,880 -[officer] Please, can you move with us? -[Richard] Yep. 2098 01:51:05,080 --> 01:51:07,040 [James] That's not very promising, is it? 2099 01:51:07,240 --> 01:51:09,360 [heart beating fast] 2100 01:51:16,640 --> 01:51:18,320 -[woman officer] Thank you very much. -[Richard] You're welcome, thank you. 2101 01:51:20,720 --> 01:51:21,800 [officer] Enjoy Botswana. 2102 01:51:22,480 --> 01:51:23,760 -And have fun. -[Richard] I will. 2103 01:51:23,920 --> 01:51:24,800 [officer] Thank you. 2104 01:51:28,120 --> 01:51:29,240 Yeah, I killed it. 2105 01:51:30,440 --> 01:51:33,400 [officer] Please can you come and open the bonnet? 2106 01:51:36,040 --> 01:51:38,280 [James] You'll notice, when I open this bonnet, this is the original Stag engine 2107 01:51:38,480 --> 01:51:41,280 and not the transplanted Rover one. 2108 01:51:41,440 --> 01:51:42,920 [James panting] [heart beating] 2109 01:51:43,920 --> 01:51:46,120 [officer] Open the door for me. 2110 01:51:46,320 --> 01:51:48,200 [heart beating] 2111 01:51:52,080 --> 01:51:54,480 [James] So there are quite a lot of empty drinks tins. 2112 01:51:54,680 --> 01:51:56,640 [heart beating faster] 2113 01:52:03,840 --> 01:52:04,880 [officer] Alright, sir. 2114 01:52:05,040 --> 01:52:07,000 You can close the door. 2115 01:52:07,680 --> 01:52:08,520 [James] Thank you. 2116 01:52:12,440 --> 01:52:14,320 Oh, shit, the steering wheel's hot. 2117 01:52:14,480 --> 01:52:17,240 The steering wheel's hot, but don't draw attention to it. 2118 01:52:18,520 --> 01:52:19,320 Thank you. 2119 01:52:19,480 --> 01:52:20,600 [officer] Thank you, sir. 2120 01:52:21,320 --> 01:52:24,600 Knee steer. Knee steer. 2121 01:52:28,000 --> 01:52:29,200 [sighing with pain] Ow. 2122 01:52:30,520 --> 01:52:32,200 [soft music] 2123 01:52:36,280 --> 01:52:37,800 [Jeremy] Us three smugglers 2124 01:52:38,000 --> 01:52:41,080 were now on our final drive together. 2125 01:52:41,240 --> 01:52:43,160 [soft music continues] 2126 01:52:46,280 --> 01:52:51,280 Heading to our favourite place in the world. 2127 01:52:57,640 --> 01:53:02,760 [Jeremy] We've travelled thousands and thousands and thousands of miles 2128 01:53:02,960 --> 01:53:07,200 and had thousands and thousands and thousands of adventures. 2129 01:53:10,120 --> 01:53:12,920 And we're gonna end up right where we started. 2130 01:53:14,960 --> 01:53:17,200 [soft music continues] 2131 01:53:17,400 --> 01:53:22,000 Never thought that what we do together would... 2132 01:53:22,680 --> 01:53:25,760 would go on as it has. 2133 01:53:28,680 --> 01:53:31,720 I was excited when I got the job, way back. 2134 01:53:32,320 --> 01:53:33,560 Very excited. 2135 01:53:34,400 --> 01:53:37,440 But I never dreamed it would grow into a career 2136 01:53:37,600 --> 01:53:39,600 and life-defining adventure. 2137 01:53:39,760 --> 01:53:44,080 And, occasionally, nearly career and life-ending adventure. 2138 01:53:48,640 --> 01:53:52,280 I can't pretend it isn't gonna be a wrench, ending this. 2139 01:53:53,920 --> 01:53:55,000 'Cause it is. 2140 01:53:55,480 --> 01:53:57,200 [soft music continues] 2141 01:54:01,080 --> 01:54:03,040 22 years. 2142 01:54:03,680 --> 01:54:05,600 More than a third of my life. 2143 01:54:10,640 --> 01:54:13,160 This is going to hit me in quite small ways. 2144 01:54:13,720 --> 01:54:16,080 Like there's a green bag, I have a green holdall 2145 01:54:16,240 --> 01:54:18,840 that I've used since the very first special in Botswana. 2146 01:54:19,040 --> 01:54:22,320 I've always used it for specials, but I've never taken it anywhere else. 2147 01:54:23,480 --> 01:54:25,280 So what will I do with that green bag? 2148 01:54:25,440 --> 01:54:30,040 One day, I'll come across it in that cupboard where we keep the bags. 2149 01:54:30,600 --> 01:54:32,080 And I'll think: "Oh, yeah." 2150 01:54:34,400 --> 01:54:35,680 And it will come back. 2151 01:54:42,200 --> 01:54:43,040 Anyway. 2152 01:54:43,680 --> 01:54:44,600 I hope 2153 01:54:45,760 --> 01:54:49,080 we've brought you a little bit of happiness. 2154 01:54:54,040 --> 01:54:55,440 [tense music] 2155 01:54:55,600 --> 01:54:59,400 [Jeremy] Several miles further on, Hammond broke down again. 2156 01:54:59,600 --> 01:55:02,000 [engine sputtering] 2157 01:55:02,200 --> 01:55:04,160 Er, my car isn't starting. 2158 01:55:05,480 --> 01:55:08,400 [Jeremy] And even though this was our last-ever drive, 2159 01:55:08,560 --> 01:55:12,520 we felt duty bound to react in the usual manner. 2160 01:55:12,680 --> 01:55:14,880 [James on radio] We shall leave you to the wolves. 2161 01:55:15,040 --> 01:55:16,120 [engine sputtering] 2162 01:55:16,320 --> 01:55:18,120 [rock music] 2163 01:55:19,160 --> 01:55:21,960 [Jeremy] And, as the tarmac surface was about to stop... 2164 01:55:22,120 --> 01:55:24,120 ["Monte Carlo" by Struggle Jennings playing] 2165 01:55:24,280 --> 01:55:27,320 [Jeremy] I decided to give my feisty little Twin Cam 2166 01:55:27,520 --> 01:55:29,400 one last blast. 2167 01:55:29,600 --> 01:55:30,880 โ™ช Monte Carlo โ™ช 2168 01:55:31,040 --> 01:55:33,000 โ™ช Stood tall on that concrete โ™ช 2169 01:55:33,200 --> 01:55:34,760 โ™ช With a heart of gold and some lead feet โ™ช 2170 01:55:34,960 --> 01:55:36,560 โ™ช Kids to feed, give 'em what they need โ™ช 2171 01:55:36,760 --> 01:55:38,080 โ™ช 'Cause I refuse to be another dead beat โ™ช 2172 01:55:38,240 --> 01:55:39,920 โ™ช Now, lesson learned As the tires burned โ™ช 2173 01:55:40,080 --> 01:55:41,480 โ™ช Been a long road full of sharp turns โ™ช 2174 01:55:41,680 --> 01:55:43,400 โ™ช Catching all the curves Give it gas and swerve โ™ช 2175 01:55:43,600 --> 01:55:45,920 โ™ช Eyes on the journey till it's all a blur โ™ช 2176 01:55:48,400 --> 01:55:51,200 [Jeremy] Right, now, finally heading through the bush 2177 01:55:51,400 --> 01:55:52,880 to the Makgadikgadi. 2178 01:55:54,280 --> 01:55:56,120 Sand roads. I remember those. 2179 01:55:56,280 --> 01:55:58,280 God, they were so good. 2180 01:55:58,720 --> 01:55:59,960 So comfortable. 2181 01:56:04,680 --> 01:56:05,560 The hell? 2182 01:56:14,760 --> 01:56:15,720 No way. 2183 01:56:21,840 --> 01:56:23,720 Holy shit. 2184 01:56:30,920 --> 01:56:32,000 It's my car. 2185 01:56:32,600 --> 01:56:34,520 It's my car from the very first special. 2186 01:56:40,720 --> 01:56:43,080 Is that...? It can't be James' Merc. 2187 01:56:46,920 --> 01:56:48,720 I don't believe it. 2188 01:56:51,120 --> 01:56:52,840 The Lite Bite Cafe. 2189 01:56:55,120 --> 01:56:56,480 That is astonishing. 2190 01:56:56,640 --> 01:56:58,800 I'm... I'm... I'm slightly 2191 01:56:59,920 --> 01:57:01,120 choked up. 2192 01:57:05,080 --> 01:57:06,200 Hang on a minute. 2193 01:57:06,760 --> 01:57:09,240 The doors were off. No, were they? Yes. 2194 01:57:09,840 --> 01:57:11,720 Someone's found the doors 2195 01:57:12,440 --> 01:57:15,080 that we took off to cross the Makgadikgadi. 2196 01:57:16,400 --> 01:57:17,200 [James] What's up? 2197 01:57:17,360 --> 01:57:19,080 You're not going to believe this. 2198 01:57:19,280 --> 01:57:21,680 You are not going to believe this. 2199 01:57:24,480 --> 01:57:25,720 Jeez, is it? 2200 01:57:25,880 --> 01:57:26,800 [Jeremy] It's my car. 2201 01:57:28,040 --> 01:57:29,520 It's my old Lancia. 2202 01:57:30,280 --> 01:57:32,720 -Is that my Mercedes? -I think that's your Mercedes. 2203 01:57:33,840 --> 01:57:35,360 [James] I'll know if this is mine, 2204 01:57:35,560 --> 01:57:36,520 because 2205 01:57:37,560 --> 01:57:40,360 it'll have the five-speed gear knob on the four-speed box. 2206 01:57:40,520 --> 01:57:41,920 [Jeremy laughing] 2207 01:57:43,240 --> 01:57:44,640 Christ, it is! 2208 01:57:46,360 --> 01:57:50,760 I'm... I'm... I'm absolutely... My heart's just gone kinda nuts. 2209 01:57:51,360 --> 01:57:54,200 [James] Look, yeah, the badge is gone, which I took as a souvenir. 2210 01:57:54,400 --> 01:57:56,080 -Souvenir? -Yes. 2211 01:57:56,600 --> 01:57:59,720 [Jeremy] You know what I've kept as a souvenir on every single special? 2212 01:57:59,880 --> 01:58:02,160 Every single special, I've had it with me. 2213 01:58:02,320 --> 01:58:04,920 -Yes! Yes! -I've got it with me now. Hang on. 2214 01:58:05,120 --> 01:58:06,200 [James] Where is it? 2215 01:58:06,360 --> 01:58:08,960 [Jeremy] It's in my suitcase. It's always in my suitcase. 2216 01:58:11,080 --> 01:58:11,880 Sorry, everyone. 2217 01:58:20,120 --> 01:58:21,160 [James giggling] 2218 01:58:21,320 --> 01:58:22,880 That was my souvenir. 2219 01:58:23,040 --> 01:58:24,440 [James] Let's stick it in. 2220 01:58:26,480 --> 01:58:28,560 [Jeremy] I'm sure I took it from here. 2221 01:58:28,760 --> 01:58:29,880 [James] There you go. 2222 01:58:30,040 --> 01:58:31,960 It's got its eye back! 2223 01:58:32,480 --> 01:58:35,400 [James] So somebody found... They must be the same doors. 2224 01:58:35,600 --> 01:58:36,720 Somebody found those and stuck 'em back on. 2225 01:58:36,880 --> 01:58:38,440 [Jeremy] We left them... I remember, we had to lighten. 2226 01:58:38,960 --> 01:58:41,160 [James] I think we left the doors with that bloke. 2227 01:58:41,320 --> 01:58:42,160 [Jeremy] Noah. 2228 01:58:42,360 --> 01:58:43,960 -[James] That's right. -Noah the bush mechanic. 2229 01:58:44,120 --> 01:58:46,880 I wonder if Noah went and recovered the cars and put the doors back on. 2230 01:58:47,440 --> 01:58:48,840 He probably did. 2231 01:59:06,120 --> 01:59:07,280 [trunk closing] 2232 01:59:07,440 --> 01:59:08,520 Okay. 2233 01:59:10,400 --> 01:59:11,520 Incredible. 2234 01:59:23,440 --> 01:59:24,920 [soft music] 2235 01:59:26,880 --> 01:59:29,880 [Jeremy] Having spent the night in a luxury camp, 2236 01:59:30,040 --> 01:59:33,400 we met for breakfast with our minds all focused 2237 01:59:34,120 --> 01:59:35,560 on the same thing. 2238 01:59:38,560 --> 01:59:39,520 [phone bleeping] 2239 01:59:43,720 --> 01:59:45,280 [Jeremy] Have you heard anything from Amazon? 2240 01:59:45,440 --> 01:59:47,920 -[Richard] Yeah, I got an email here. -[Jeremy] Have you? 2241 01:59:50,280 --> 01:59:51,760 They want their laptops back. 2242 01:59:53,680 --> 01:59:56,280 So no big fat cheque? No contract? 2243 01:59:56,440 --> 01:59:59,040 No letter pleading with us to keep going? 2244 01:59:59,960 --> 02:00:01,200 No, I got nothing. 2245 02:00:01,680 --> 02:00:03,320 Right, well, this really is our last breakfast then, isn't it? 2246 02:00:03,520 --> 02:00:04,440 [Richard] Yeah. 2247 02:00:06,240 --> 02:00:07,240 This is it. 2248 02:00:08,120 --> 02:00:10,280 [Jeremy] Have you seen this, Hammond? 2249 02:00:11,000 --> 02:00:12,480 When you broke down yesterday, 2250 02:00:13,160 --> 02:00:14,480 we were driving along. 2251 02:00:18,360 --> 02:00:19,760 [Richard] Wait, are those...? 2252 02:00:20,400 --> 02:00:22,480 Are they your cars from when we were last here? Seriously? 2253 02:00:22,640 --> 02:00:23,960 [Jeremy] Yeah. They were just at the side of the road. 2254 02:00:24,160 --> 02:00:25,680 It's definitely the same ones. 2255 02:00:25,880 --> 02:00:27,720 So they've been here ever since. Driving about. 2256 02:00:27,920 --> 02:00:29,800 It still smells the same, the Mercedes. 2257 02:00:30,000 --> 02:00:31,080 And talking of which, 2258 02:00:32,320 --> 02:00:34,480 we've got the final push today. 2259 02:00:34,920 --> 02:00:37,160 A short journey to Kubu Island. 2260 02:00:37,320 --> 02:00:38,120 [Richard] Mm-hmm. 2261 02:00:38,320 --> 02:00:39,960 [Jeremy] Across the salt pans. 2262 02:00:40,160 --> 02:00:41,680 Why don't we do it 2263 02:00:42,640 --> 02:00:44,000 Makgadikgadi style? 2264 02:00:47,320 --> 02:00:48,960 [tense music] 2265 02:01:05,560 --> 02:01:07,160 [Jeremy] This is it. 2266 02:01:07,360 --> 02:01:09,360 This is how we did it the last time. 2267 02:01:09,840 --> 02:01:10,840 No doors! 2268 02:01:12,760 --> 02:01:14,880 What a way to end The Grand Tour! 2269 02:01:15,400 --> 02:01:16,440 What a place! 2270 02:01:16,640 --> 02:01:18,640 [engines roaring] 2271 02:01:24,440 --> 02:01:27,040 ["Brothers in Arms" by Dire Straits playing] 2272 02:01:53,240 --> 02:01:55,440 ["Brothers in Arms" continues playing] 2273 02:02:23,120 --> 02:02:27,360 โ™ช These mist-covered mountains โ™ช 2274 02:02:29,560 --> 02:02:32,520 โ™ช Are a home now for me โ™ช 2275 02:02:35,880 --> 02:02:39,920 โ™ช But my home is the lowlands โ™ช 2276 02:02:41,960 --> 02:02:44,960 โ™ช And always will be โ™ช 2277 02:02:48,160 --> 02:02:52,360 โ™ช Someday you'll return to โ™ช 2278 02:02:54,760 --> 02:02:58,120 โ™ช Your valleys and your farms โ™ช 2279 02:03:01,360 --> 02:03:07,400 โ™ช And you'll no longer burn to be brothers in arms โ™ช 2280 02:03:08,800 --> 02:03:11,040 ["Brothers in Arms" continues playing] 2281 02:03:24,040 --> 02:03:25,080 [Jeremy] There it is. 2282 02:03:26,760 --> 02:03:28,120 Kubu Island. 2283 02:03:29,240 --> 02:03:30,600 Oh, God, I think that's it. 2284 02:03:32,400 --> 02:03:33,440 That is it. 2285 02:03:34,200 --> 02:03:36,360 ["Brothers in Arms continues" playing] 2286 02:03:42,600 --> 02:03:44,760 There's our tree. 2287 02:03:47,960 --> 02:03:50,240 It just remains for me to say, 2288 02:03:51,400 --> 02:03:54,680 thank you very, very much for watching. 2289 02:03:56,320 --> 02:03:57,320 Thank you. 2290 02:04:00,760 --> 02:04:01,720 It means a lot. 2291 02:05:17,040 --> 02:05:18,320 [soft music] 2292 02:05:49,360 --> 02:05:50,360 [Jeremy] Poof. 2293 02:05:51,680 --> 02:05:52,920 And, er... 2294 02:05:53,960 --> 02:05:54,800 That's it. 2295 02:05:58,520 --> 02:05:59,840 [mike cutting off] 2296 02:06:01,480 --> 02:06:05,280 ["My Sweet Lord" by George Harrison playing] 2297 02:06:28,400 --> 02:06:30,480 โ™ช My sweet Lord โ™ช 2298 02:06:32,000 --> 02:06:34,520 โ™ช Mm, my Lord โ™ช 2299 02:06:36,440 --> 02:06:38,680 โ™ช I really want to see you โ™ช 2300 02:06:40,600 --> 02:06:43,000 โ™ช Really want to be with you โ™ช 2301 02:06:44,600 --> 02:06:49,960 โ™ช Really want to see you, Lord But it takes so long, my Lord โ™ช 2302 02:06:51,760 --> 02:06:54,320 โ™ช My sweet Lord โ™ช 2303 02:06:56,160 --> 02:06:58,600 โ™ช Mm, my Lord โ™ช 2304 02:07:00,280 --> 02:07:02,920 โ™ช I really wanna see you โ™ช 2305 02:07:04,560 --> 02:07:06,960 โ™ช Really wanna see you โ™ช 2306 02:07:08,520 --> 02:07:11,280 โ™ช Really wanna see you, Lord โ™ช 2307 02:07:13,000 --> 02:07:17,880 โ™ช Really wanna see you, Lord But it takes so long, my Lord โ™ช 2308 02:07:18,040 --> 02:07:19,480 โ™ช Hallelujah โ™ช 2309 02:07:19,640 --> 02:07:21,680 โ™ช My sweet Lord โ™ช 2310 02:07:21,840 --> 02:07:23,520 โ™ช Hallelujah โ™ช 2311 02:07:23,680 --> 02:07:25,640 โ™ช Mm, my Lord โ™ช 2312 02:07:25,800 --> 02:07:27,440 โ™ช Hallelujah โ™ช 2313 02:07:27,640 --> 02:07:29,680 โ™ช My, my, my Lord โ™ช 2314 02:07:29,840 --> 02:07:31,840 โ™ช Hallelujah โ™ช 2315 02:07:32,000 --> 02:07:33,640 โ™ช I really wanna know you โ™ช 2316 02:07:33,800 --> 02:07:36,400 โ™ช Hallelujah โ™ช 2317 02:07:36,600 --> 02:07:40,080 โ™ช Really wanna go with you Hallelujah โ™ช 2318 02:07:40,240 --> 02:07:42,560 โ™ช Really wanna show you, Lord โ™ช 2319 02:07:42,720 --> 02:07:45,520 โ™ช That it won't take long, my Lord โ™ช 2320 02:07:45,680 --> 02:07:48,200 โ™ช Hallelujah โ™ช 2321 02:07:48,360 --> 02:07:49,440 โ™ช Mm, my Lord โ™ช 2322 02:07:49,600 --> 02:07:51,440 โ™ช Hallelujah โ™ช 2323 02:07:51,600 --> 02:07:54,480 -โ™ช My sweet Lord โ™ช -[music fading out] 2324 02:07:56,440 --> 02:07:58,000 {\an8}[Jeremy] Are we ready, gentlemen? 2325 02:07:58,400 --> 02:08:00,680 {\an8}[Richard] Honestly, I don't know. 2326 02:08:02,920 --> 02:08:05,200 {\an8}-[Jeremy] He's on it! -[James] I'm on the shunter! 2327 02:08:05,400 --> 02:08:08,960 {\an8}[Richard laughing] A properly three-legged old man went past! 2328 02:08:10,760 --> 02:08:12,600 {\an8}[James] Maybe leaking slightly. 2329 02:08:13,400 --> 02:08:14,200 {\an8}[Jeremy] What a moron. 2330 02:08:17,040 --> 02:08:20,200 {\an8}[Richard] There must have been 40 people in the room when the police arrived. 2331 02:08:20,400 --> 02:08:22,200 {\an8}-[car crashing] -[Richard] Woah! 2332 02:08:22,360 --> 02:08:24,560 {\an8}[James] Clarkson! 2333 02:08:26,960 --> 02:08:29,080 {\an8}[Jeremy] Sideways in linen. 2334 02:08:31,760 --> 02:08:34,440 {\an8}-[James] Bollocks. -[Richard giggling] 2335 02:08:36,520 --> 02:08:40,920 {\an8}[Jeremy] Get out of the way, get out of the way, I'm in a race. 2336 02:08:43,600 --> 02:08:45,760 {\an8}-[James] Let's sing a song. -[Richard] No. 2337 02:08:48,560 --> 02:08:50,200 {\an8}[Jeremy] There's no dignity in that, is there? 2338 02:08:50,400 --> 02:08:51,240 {\an8}[Richard] Nah. 2339 02:08:54,760 --> 02:08:56,200 {\an8}[Jeremy] Okay, it's time now 2340 02:08:57,000 --> 02:08:59,200 {\an8}and, nobody's ever said this on a car show before, 2341 02:09:00,040 --> 02:09:01,800 {\an8}save the world. 2342 02:09:04,040 --> 02:09:07,520 {\an8}[Richard] We don't all have to go to the same old folk's home, do we? 2343 02:09:07,680 --> 02:09:09,360 {\an8}-[James] No. -[Jeremy laughing] 174543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.