All language subtitles for S2E06 Rebirth of the Rising Dragon

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,250 It is said that every several hundred years, 2 00:00:03,370 --> 00:00:06,500 the goddess Athena is reincarnated. 3 00:00:06,630 --> 00:00:10,420 And now a new Athena has been born into this world, 4 00:00:10,550 --> 00:00:15,720 but, this time, under a dark prophecy that she will lead mankind to ruin. 5 00:00:15,840 --> 00:00:20,350 The warriors who protected the goddess Athena were known as Knights. 6 00:00:20,470 --> 00:00:25,520 Today, a new generation of Knights control the fate of the world. 7 00:00:25,650 --> 00:00:29,230 They are called the Knights of the Zodiac. 8 00:00:42,790 --> 00:00:45,290 ♪ Hold it in your heart ♪ 9 00:00:45,420 --> 00:00:48,340 ♪ Cosmo is a part of you ♪ 10 00:00:49,040 --> 00:00:51,960 ♪ Burning heart, gotta flow ♪ 11 00:00:52,090 --> 00:00:54,420 ♪ Don't you stop it, let it go ♪ 12 00:00:54,550 --> 00:00:59,970 ♪ Prophecies are made A galaxy so far from here ♪ 13 00:01:00,560 --> 00:01:04,810 ♪ But you don't need them now Stay strong, and believe what you feel ♪ 14 00:01:05,560 --> 00:01:06,350 ♪ Yeah ♪ 15 00:01:07,600 --> 00:01:12,190 ♪ Pegasus of destiny No one can take away from you ♪ 16 00:01:12,320 --> 00:01:13,940 ♪ Now your hope is the sky ♪ 17 00:01:14,070 --> 00:01:18,200 ♪ And your dreams are the wings Are gonna take you high ♪ 18 00:01:18,320 --> 00:01:19,570 ♪ Saint Seiya ♪ 19 00:01:19,700 --> 00:01:24,040 ♪ The stars out there keep calling ♪ 20 00:01:24,160 --> 00:01:28,210 ♪ Forever, we'll stay with you To the end ♪ 21 00:01:28,330 --> 00:01:29,920 ♪ Ooh, yeah ♪ 22 00:01:30,040 --> 00:01:35,720 ♪ They say that all boys Are born true fighters ♪ 23 00:01:35,840 --> 00:01:38,840 -♪ Remember we can do this ♪ -♪ Oh, oh ♪ 24 00:01:38,970 --> 00:01:44,430 ♪ Then fly away ♪ 25 00:01:45,310 --> 00:01:46,100 ♪ Whoo! ♪ 26 00:02:00,030 --> 00:02:03,040 Previously on 27 00:02:03,660 --> 00:02:04,790 What the hell? 28 00:02:04,910 --> 00:02:08,460 Praesepe Underworld Strangulation! 29 00:02:10,460 --> 00:02:12,130 Long! 30 00:02:12,250 --> 00:02:16,380 Deathmask, you hurt the only person I've ever loved. 31 00:02:16,510 --> 00:02:19,430 I will show you no mercy! 32 00:02:24,510 --> 00:02:28,980 Deathmask, I've never hated an enemy like I hate you. 33 00:02:29,100 --> 00:02:31,020 I'll show you no mercy! 34 00:02:31,150 --> 00:02:32,270 Impossible. 35 00:02:32,400 --> 00:02:33,770 You were half-dead! 36 00:02:33,900 --> 00:02:38,030 Yet the Cosmo emanating from you is as strong as a Gold Knight's. 37 00:02:38,150 --> 00:02:40,660 My dragon's blood boils, 38 00:02:40,780 --> 00:02:44,160 and my Cosmo burns to destroy you! 39 00:02:55,710 --> 00:02:57,510 Die, Deathmask. 40 00:02:59,970 --> 00:03:02,220 You attacked the person dearest to me. 41 00:03:02,340 --> 00:03:05,180 Now you'll feel the Dragon's wrath! 42 00:03:05,310 --> 00:03:08,930 Only your death can cool my fury! 43 00:03:17,860 --> 00:03:21,490 Angry that I snuffed out you little friend's life, Dragon? 44 00:03:21,610 --> 00:03:23,700 Don't be so sentimental. 45 00:03:23,820 --> 00:03:26,330 Her life is just like any other life. 46 00:03:26,450 --> 00:03:28,450 It had no value. 47 00:03:28,580 --> 00:03:30,710 Shut your mouth, Deathmask. 48 00:03:30,830 --> 00:03:34,460 The gateway to oblivion is the entrance to the Underworld. 49 00:03:34,580 --> 00:03:37,800 Once you enter, you can never come back! 50 00:03:37,920 --> 00:03:39,840 And I'm sending you there, 51 00:03:39,970 --> 00:03:43,590 to where you can face the innocent victims you murdered. 52 00:03:43,720 --> 00:03:44,930 Take this! 53 00:03:45,050 --> 00:03:47,720 The Dragon's ultimate secret move! 54 00:03:47,850 --> 00:03:51,230 Lúshan Shenglóng bà! 55 00:03:55,900 --> 00:03:57,400 Pathetic. 56 00:03:57,520 --> 00:04:01,030 My most powerful attack vaporized. 57 00:04:05,070 --> 00:04:06,830 Was that a mosquito? 58 00:04:06,950 --> 00:04:09,540 Or do you actually call that a dragon? 59 00:04:09,660 --> 00:04:10,660 Hah! 60 00:04:10,790 --> 00:04:12,540 Death comes for everyone. 61 00:04:12,660 --> 00:04:14,540 It's here for you now. 62 00:04:16,170 --> 00:04:16,960 Never! 63 00:04:17,090 --> 00:04:20,710 Even if you ignite your whole Cosmo, 64 00:04:20,840 --> 00:04:22,220 it'll do you no good. 65 00:04:22,340 --> 00:04:26,220 No matter how angry you are, you can't hurt me. 66 00:04:30,850 --> 00:04:33,520 As long as I'm wearing the Gold Cancer Armor, 67 00:04:33,640 --> 00:04:36,520 I have strength, which gives me power. 68 00:04:36,650 --> 00:04:40,900 You couldn't kill me if you threw 10,000 punches. 69 00:04:47,620 --> 00:04:49,240 Do you get it now? 70 00:04:49,370 --> 00:04:51,370 You'll never defeat me. 71 00:04:52,950 --> 00:04:56,080 It's time to meet your doom. 72 00:05:01,590 --> 00:05:06,340 It seems the tide of fate has turned against you. 73 00:05:06,470 --> 00:05:11,060 Deathmask, why can't you use your power for the good of humanity? 74 00:05:11,180 --> 00:05:14,680 I don't intend to be of service to anything or anyone, 75 00:05:14,810 --> 00:05:16,190 except myself. 76 00:05:18,770 --> 00:05:20,520 What? What is this? 77 00:05:20,650 --> 00:05:23,900 The lost souls of the innocent people you've murdered! 78 00:05:24,030 --> 00:05:27,360 They've been trapped here between life and the afterlife, 79 00:05:27,490 --> 00:05:31,660 unable to find peace, tormented by their hatred for you. 80 00:05:33,540 --> 00:05:36,160 You must be delighted that your meaningless lives 81 00:05:36,290 --> 00:05:38,920 were sacrificed for a noble aim. 82 00:05:39,040 --> 00:05:41,920 Don't you feel guilty looking at their faces? 83 00:05:42,050 --> 00:05:44,210 Just proof of my prowess. 84 00:05:44,340 --> 00:05:46,050 I have no reason to worry. 85 00:05:46,170 --> 00:05:48,390 They can't do anything to me! 86 00:05:50,640 --> 00:05:54,060 If you won't go yourselves, then I'll throw you into hell! 87 00:05:55,020 --> 00:05:56,730 There! Let me help you! 88 00:05:56,850 --> 00:05:59,560 And you. There you go! 89 00:06:02,270 --> 00:06:04,730 Knights are supposed to defend justice, 90 00:06:04,860 --> 00:06:08,030 but he has no remorse for the crimes he's committed 91 00:06:08,150 --> 00:06:10,370 or mercy for his victims. 92 00:06:10,490 --> 00:06:13,870 Can anyone be this heartless? 93 00:06:13,990 --> 00:06:16,120 Sorry to keep you hanging, 94 00:06:16,250 --> 00:06:18,420 but now it's your turn. 95 00:06:23,380 --> 00:06:24,960 Does that hurt? 96 00:06:25,090 --> 00:06:27,090 This is not my pain. 97 00:06:29,800 --> 00:06:31,970 Almighty Armor of Gold Cancer, 98 00:06:32,220 --> 00:06:34,850 I feel the pain in my heart. 99 00:06:34,970 --> 00:06:37,770 Can you hear these innocent souls cry? 100 00:06:37,890 --> 00:06:39,310 I can, 101 00:06:39,440 --> 00:06:41,150 and it's beautiful. 102 00:06:45,820 --> 00:06:47,820 Gold Armor! 103 00:06:47,940 --> 00:06:51,910 How could your strength be awarded to someone so evil? 104 00:06:52,030 --> 00:06:53,660 It make no sense! 105 00:06:53,780 --> 00:06:56,490 You're appealing to the will of the Gold Armor? 106 00:06:56,620 --> 00:06:58,250 Ridiculous. 107 00:06:59,120 --> 00:07:01,370 That's exactly what weaklings do. 108 00:07:01,500 --> 00:07:04,880 You can only rely on one thing and one thing only, 109 00:07:05,000 --> 00:07:06,500 your own power. 110 00:07:06,630 --> 00:07:10,800 If you don't have power, then you have no right to claim justice. 111 00:07:14,010 --> 00:07:15,640 Gold Cancer Armor! 112 00:07:20,230 --> 00:07:21,310 Impossible! 113 00:07:21,440 --> 00:07:23,190 It came undone by itself! 114 00:07:24,810 --> 00:07:26,400 What is happening? 115 00:07:26,520 --> 00:07:28,400 This Armor belongs to me! 116 00:07:28,900 --> 00:07:29,690 Huh? 117 00:07:32,780 --> 00:07:34,120 What? 118 00:07:34,240 --> 00:07:37,200 How-- How is this happening? 119 00:07:37,330 --> 00:07:39,700 That's the Gold Armor's own will. 120 00:07:39,830 --> 00:07:42,000 Wh-What do you mean? 121 00:07:42,120 --> 00:07:44,290 It isn't just a suit of armor. 122 00:07:44,420 --> 00:07:46,250 It's a tool for justice, 123 00:07:46,380 --> 00:07:49,460 and justice cannot be enforced through power. 124 00:07:49,590 --> 00:07:52,720 The Gold Armor chooses the Knight who wears it, 125 00:07:52,840 --> 00:07:55,390 choosing justice over evil. 126 00:07:55,510 --> 00:07:57,680 And now it's abandoned you. 127 00:07:57,810 --> 00:08:01,810 Hah! You think the Gold Armor has a will of its own? 128 00:08:04,560 --> 00:08:05,610 Idiot. 129 00:08:05,730 --> 00:08:08,690 All that matters is that I possess the power. 130 00:08:08,820 --> 00:08:10,610 This is it, Deathmask. 131 00:08:10,740 --> 00:08:13,150 Without Armor, you're defenseless. 132 00:08:14,200 --> 00:08:16,740 But no matter how evil you are, 133 00:08:16,870 --> 00:08:19,790 I won't take advantage of you! 134 00:08:22,460 --> 00:08:23,670 What? 135 00:08:23,790 --> 00:08:25,830 Why would you choose to remove your Armor? 136 00:08:25,960 --> 00:08:27,960 Because I fight with honor! 137 00:08:28,090 --> 00:08:32,380 Now we're equal, and our Cosmo will decide this fight. 138 00:08:32,510 --> 00:08:36,640 Fool! You just threw away your only chance to defeat me. 139 00:08:36,760 --> 00:08:41,020 In a test of Cosmo, the Gold Knight will always prevail. 140 00:08:41,140 --> 00:08:44,270 Mu taught us the true meaning of Cosmo. 141 00:08:44,390 --> 00:08:47,400 The source of Cosmo is the seventh sense. 142 00:08:47,520 --> 00:08:50,280 It's more powerful than all other senses. 143 00:08:50,400 --> 00:08:53,530 Even Master Dohko couldn't teach it to me. 144 00:08:53,650 --> 00:08:57,910 It's something that one must awaken and hone in battle. 145 00:08:58,030 --> 00:09:00,700 I may only be a Bronze Knight, 146 00:09:00,830 --> 00:09:03,290 but if I'm true and fight for justice, 147 00:09:03,410 --> 00:09:09,380 then to defeat evil, I must bring my Cosmo up to the level of a Gold Knight's, 148 00:09:09,500 --> 00:09:11,670 if only for an instant. 149 00:09:11,800 --> 00:09:13,300 Very well, then. 150 00:09:13,420 --> 00:09:16,550 I'll ignite my Cosmo to its greatest intensity 151 00:09:16,680 --> 00:09:19,550 and use my Praesepe Underworld attack. 152 00:09:19,680 --> 00:09:21,930 I've never used it here, 153 00:09:22,060 --> 00:09:25,440 at the very entrance to the Underworld itself. 154 00:09:25,560 --> 00:09:28,270 Should be interesting to see what happens. 155 00:09:29,310 --> 00:09:33,940 Maybe your soul will be shredded and blown to some other unknown dimension 156 00:09:34,070 --> 00:09:37,070 from which you can never return to the world of the living. 157 00:09:37,200 --> 00:09:41,330 I'm going to rip you apart here and now. 158 00:09:43,200 --> 00:09:48,080 Fool! Do you really think your Cosmo can flare to my level? 159 00:09:50,290 --> 00:09:51,250 What? 160 00:09:51,380 --> 00:09:52,590 Dragons? 161 00:09:52,710 --> 00:09:55,590 The auras of countless dragons? 162 00:09:55,720 --> 00:09:57,220 No. It's... 163 00:09:58,050 --> 00:10:00,180 a tremendous Cosmo! 164 00:10:00,300 --> 00:10:04,180 Praesepe Underworld Strangulation! 165 00:10:04,310 --> 00:10:08,390 With my Cosmo raised to its greatest intensity, 166 00:10:08,520 --> 00:10:11,770 rise my dragon, higher than the heavens! 167 00:10:11,900 --> 00:10:15,190 Lúshan Shenglóng bà! 168 00:10:30,790 --> 00:10:32,460 I did it. 169 00:10:32,590 --> 00:10:35,550 I defeated a Gold Knight. 170 00:10:35,670 --> 00:10:38,930 I took down Deathmask. 171 00:11:01,820 --> 00:11:04,950 Wh-What is this? 172 00:11:09,830 --> 00:11:11,250 Long! 173 00:11:14,000 --> 00:11:15,710 Long, hang on. 174 00:11:19,170 --> 00:11:21,550 Are you okay? 175 00:11:21,680 --> 00:11:23,220 Yeah. I'm okay. 176 00:11:23,340 --> 00:11:26,100 What happened to the Gold Cancer Knight? 177 00:11:26,220 --> 00:11:30,180 All that matters is that the evil in this House is gone. 178 00:11:30,310 --> 00:11:33,230 The lost souls can finally rest in peace. 179 00:11:33,860 --> 00:11:35,110 Long. 180 00:11:35,230 --> 00:11:36,570 Master Dohko? 181 00:11:36,690 --> 00:11:37,980 Is it you, sir? 182 00:11:38,110 --> 00:11:41,490 Shunrei.ened to Shunrei? 183 00:11:41,610 --> 00:11:44,030 Deathmask underestimated me. 184 00:11:44,160 --> 00:11:47,410 He must have really believed that he could get by me. 185 00:11:47,540 --> 00:11:50,040 Master, is she... 186 00:11:50,160 --> 00:11:52,540 Shunrei is safe. 187 00:11:52,670 --> 00:11:54,540 There is nothing to worry about. 188 00:11:56,340 --> 00:11:58,420 You haven't noticed yet. 189 00:11:58,550 --> 00:12:01,550 It would seem your eyesight has returned. 190 00:12:03,800 --> 00:12:06,140 Long, your eyes. 191 00:12:06,260 --> 00:12:07,310 Can you see? 192 00:12:07,430 --> 00:12:09,220 I can see. 193 00:12:09,350 --> 00:12:10,430 But how? 194 00:12:12,270 --> 00:12:14,600 Your battle with Cancer Deathmask 195 00:12:14,730 --> 00:12:18,190 required you to summon the highest levels of your Cosmo. 196 00:12:18,320 --> 00:12:21,570 Naturally, it stimulated your life force, 197 00:12:21,690 --> 00:12:24,280 which must have also healed your eyes. 198 00:12:25,320 --> 00:12:30,080 However, your true benefactor was perhaps Shunrei. 199 00:12:30,200 --> 00:12:33,830 Her unceasing prayers brought you victory. 200 00:12:33,960 --> 00:12:36,580 Thank you, Shunrei. 201 00:12:36,710 --> 00:12:40,840 Now go. You still have much to do. 202 00:12:40,960 --> 00:12:42,880 Yes, Master Dohko. 203 00:12:43,550 --> 00:12:46,300 Shaun, I'm worried about Magnus. 204 00:12:46,430 --> 00:12:48,220 So am I. 205 00:12:48,350 --> 00:12:51,350 I can't sense his Cosmo anymore. 206 00:12:51,470 --> 00:12:52,480 Let's move. 207 00:13:02,860 --> 00:13:04,530 How charming. 208 00:13:04,650 --> 00:13:07,990 The Bronze Knights have passed through the House of Cancer. 209 00:13:08,120 --> 00:13:11,370 Deathmask must have gotten carried away. 210 00:13:11,490 --> 00:13:14,370 Shall I finish things up, Grand Master? 211 00:13:14,500 --> 00:13:16,420 It'll be much quicker and easier. 212 00:13:16,540 --> 00:13:18,080 -No. -Hmm? 213 00:13:18,210 --> 00:13:21,420 This must be a part of fate's grand scheme. 214 00:13:21,550 --> 00:13:24,340 We should wait and see how things unfold. 215 00:13:27,050 --> 00:13:29,430 Are you all right, Grand Master? 216 00:13:29,550 --> 00:13:31,510 It's nothing. 217 00:13:31,640 --> 00:13:32,680 I'm fine. 218 00:13:38,020 --> 00:13:40,690 Sooner or later, time reveals all. 219 00:13:40,820 --> 00:13:43,690 We cannot do anything but wait. 220 00:13:44,570 --> 00:13:45,700 You may go now. 221 00:13:45,820 --> 00:13:47,280 Leave me. 222 00:13:48,110 --> 00:13:49,990 Certainly, sir. 223 00:13:58,670 --> 00:14:00,960 It's impossible to read his mind. 224 00:14:01,090 --> 00:14:04,960 But that just makes him more elegant. 225 00:14:07,090 --> 00:14:09,470 Up next is the House of Leo. 226 00:14:11,220 --> 00:14:14,520 I'm looking forward to your battle, Aiolia. 227 00:14:20,860 --> 00:14:22,230 The House of Leo. 228 00:14:22,360 --> 00:14:24,480 At least this one will be easy. 229 00:14:24,610 --> 00:14:27,450 This temple is guarded by the Gold Knight Leo Aiolia, 230 00:14:27,570 --> 00:14:29,200 who's sworn allegiance to Athena. 231 00:14:29,320 --> 00:14:32,740 I don't want to destroy all we have here on Earth. 232 00:14:32,870 --> 00:14:34,740 But I need your help. 233 00:14:37,750 --> 00:14:41,000 ...perhaps we all may choose the future for ourselves. 234 00:14:51,390 --> 00:14:52,760 Aiolia. 235 00:14:54,720 --> 00:14:55,520 Huh? 236 00:15:01,270 --> 00:15:02,150 Why? 237 00:15:02,270 --> 00:15:03,900 Aiolia! 238 00:15:11,570 --> 00:15:13,410 What's going on? 239 00:15:13,530 --> 00:15:14,990 Why are you attacking me?! 240 00:15:15,120 --> 00:15:17,830 You swore allegiance to Athena! 241 00:15:29,050 --> 00:15:31,930 A Bronze has reached 242 00:15:32,720 --> 00:15:37,180 Aiolia stepped away from the right path with intent to commit treason 243 00:15:37,310 --> 00:15:40,940 by betraying Sanctuary and everything we stand for. 244 00:15:41,480 --> 00:15:44,270 Just like his brother Aiolos. 245 00:15:51,860 --> 00:15:54,370 If neither one relents, 246 00:15:54,490 --> 00:15:57,240 they could remain in this battle for years. 247 00:16:00,620 --> 00:16:02,500 Lightning Bolt! 248 00:16:02,620 --> 00:16:03,750 Ohm! 249 00:16:15,760 --> 00:16:18,680 I admit your power is indeed impressive. 250 00:16:18,810 --> 00:16:20,430 The rumor is true. 251 00:16:20,560 --> 00:16:23,020 You are the man closest to a god. 252 00:16:23,140 --> 00:16:25,520 Leo must be in tears. 253 00:16:25,650 --> 00:16:30,530 Not just your brother, but you yourself are turning away from righteousness. 254 00:16:44,710 --> 00:16:46,580 Lightning Bolt! 255 00:16:49,340 --> 00:16:52,010 Be contrite, and mend yourself. 256 00:17:03,270 --> 00:17:05,440 Phantom Demon Attack! 257 00:17:18,070 --> 00:17:20,450 Phantom Demon Attack. 258 00:17:20,580 --> 00:17:25,120 Grand Master, why would you control his thoughts and mind? 259 00:17:25,250 --> 00:17:28,500 Aiolia is simply acting impulsively, 260 00:17:28,630 --> 00:17:31,050 just as his brother once did. 261 00:17:39,260 --> 00:17:42,850 I must control his mind and give him time to recover. 262 00:17:42,970 --> 00:17:47,060 Once he is calmed down, Aiolia will be able to act rationally. 263 00:17:51,270 --> 00:17:55,360 You are a patient and generous man, Grand Master. 264 00:17:57,360 --> 00:18:00,660 It was the will of the Grand Master. 265 00:18:01,280 --> 00:18:06,660 When all is finished, Aiolia will understand his kindness. 266 00:18:11,590 --> 00:18:14,010 Are you determined to stand in my way, Aiolia? 267 00:18:14,130 --> 00:18:17,720 I will kill anyone who tries to pass through the House of Leo. 268 00:18:17,840 --> 00:18:20,600 Something's not right. 269 00:18:20,720 --> 00:18:22,560 He's like a different person. 270 00:18:22,680 --> 00:18:24,470 What could have happened to him? 271 00:18:24,600 --> 00:18:27,560 Don't make me use my fists! 272 00:18:33,320 --> 00:18:36,650 I didn't even see that attack coming. 273 00:18:36,780 --> 00:18:39,200 All I saw was a flash of light. 274 00:18:39,320 --> 00:18:41,820 The next time, you won't even see that. 275 00:18:42,700 --> 00:18:46,370 The last time I saw you, Aiolia, we were on the same side. 276 00:18:46,500 --> 00:18:48,080 What changed? 277 00:18:48,210 --> 00:18:50,880 What happened when you returned to Sanctuary? 278 00:18:52,750 --> 00:18:54,380 Something did happen! 279 00:18:54,500 --> 00:18:55,590 Tell me what it was! 280 00:18:55,710 --> 00:18:57,590 It's none of your concern. 281 00:18:57,720 --> 00:19:00,470 All you need to know is that I will stop you. 282 00:19:02,760 --> 00:19:04,060 Fine, then. 283 00:19:04,180 --> 00:19:06,720 I have to save Magnus and Sienna. 284 00:19:06,850 --> 00:19:09,100 I can't hold back any longer. 285 00:19:09,230 --> 00:19:11,150 There's nothing more to say, Aiolia! 286 00:19:21,780 --> 00:19:24,780 I'm going to fight you with all my strength! 287 00:19:33,210 --> 00:19:35,000 Not again. 288 00:19:35,130 --> 00:19:38,630 Aiolia's shoulder flashed, and I got pounded. 289 00:19:42,130 --> 00:19:44,390 He must be throwing light-speed punches. 290 00:19:44,510 --> 00:19:47,770 But if I can't see them, I can't dodge them. 291 00:19:49,020 --> 00:19:54,230 Aiolia, if you no longer stand by Athena, then you are my enemy! 292 00:20:00,780 --> 00:20:05,660 Before, you managed to dodge them with the help of the Gold Sagittarius Armor. 293 00:20:05,780 --> 00:20:08,660 But now you have no chance. 294 00:20:20,010 --> 00:20:22,800 He's way stronger than the last time we battled. 295 00:20:22,930 --> 00:20:28,060 It's like he said. I have to find some way to see his blasts. 296 00:20:28,180 --> 00:20:30,640 Sienna and the others are counting on me. 297 00:20:31,230 --> 00:20:32,980 I have no choice. 298 00:20:33,100 --> 00:20:34,310 I gotta do it! 299 00:20:37,440 --> 00:20:39,650 Gotta burn my Cosmo! 300 00:20:39,780 --> 00:20:42,820 Burn! Burn as hot as Aiolia's! 301 00:20:42,950 --> 00:20:44,820 It's over, Seiya. 302 00:20:44,950 --> 00:20:47,740 Come on, Cosmo! Give me a miracle! 303 00:20:47,870 --> 00:20:50,330 Let me see his light-speed movements! 304 00:20:52,660 --> 00:20:55,710 Absurd. Your Cosmo is weak. 305 00:20:57,080 --> 00:20:58,670 I-I see them! 306 00:20:58,790 --> 00:21:00,710 Countless streamers of light. 307 00:21:00,840 --> 00:21:02,840 Aiolia's light-speed punches. 308 00:21:09,260 --> 00:21:10,310 I dodged them! 309 00:21:10,430 --> 00:21:11,770 What? 310 00:21:12,430 --> 00:21:16,520 Now if I can somehow leap into his chest, I can win! 311 00:21:24,490 --> 00:21:26,910 Your mind clear now, Aiolia? 312 00:21:35,370 --> 00:21:38,000 ♪ Believe me, I'm speechless ♪ 313 00:21:38,130 --> 00:21:39,880 ♪ I wish that I could say ♪ 314 00:21:40,000 --> 00:21:43,170 ♪ Those words You whispered so sweetly ♪ 315 00:21:43,300 --> 00:21:45,470 ♪ And maybe I'll regret this ♪ 316 00:21:45,590 --> 00:21:48,260 ♪ But I've gotta be honest ♪ 317 00:21:48,390 --> 00:21:51,010 ♪ 'Cause we made a promise ♪ 318 00:21:51,140 --> 00:21:54,850 ♪ I won't break it now ♪ 319 00:21:56,310 --> 00:21:58,850 ♪ I wish I could hold you ♪ 320 00:21:58,980 --> 00:22:01,480 ♪ But how could I be so unfair ♪ 321 00:22:01,610 --> 00:22:04,110 ♪ To lead us to nowhere? ♪ 322 00:22:04,240 --> 00:22:06,780 ♪ We've both been down that road before ♪ 323 00:22:06,900 --> 00:22:09,570 ♪ And if this should end us ♪ 324 00:22:09,700 --> 00:22:11,910 ♪ Please know that I'm helpless ♪ 325 00:22:12,080 --> 00:22:16,830 ♪ I've made up my mind ♪ 326 00:22:16,960 --> 00:22:21,340 ♪ It's not that I don't feel ♪ 327 00:22:21,460 --> 00:22:25,800 ♪ The feelings you do ♪ 328 00:22:27,420 --> 00:22:31,930 ♪ It's just my heart's not ready yet ♪ 329 00:22:32,050 --> 00:22:35,310 ♪ For something so soon ♪ 330 00:22:35,430 --> 00:22:37,690 -♪ Oh, no, no ♪ -♪ Yeah ♪ 331 00:22:37,810 --> 00:22:41,690 ♪ It's just my heart's not ready yet ♪ 332 00:22:41,810 --> 00:22:44,730 -♪ Ain't ready ♪ -♪ For somebody new ♪ 333 00:22:44,860 --> 00:22:46,900 ♪ No ♪ 334 00:22:47,030 --> 00:22:48,650 ♪ Yeah ♪ 335 00:22:50,870 --> 00:22:52,320 ♪ Oh ♪ 24815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.