Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,250
It is said that
every several hundred years,
2
00:00:03,370 --> 00:00:06,500
the goddess Athena is reincarnated.
3
00:00:06,630 --> 00:00:10,420
And now a new Athena
has been born into this world,
4
00:00:10,550 --> 00:00:15,720
but, this time, under a dark prophecy
that she will lead mankind to ruin.
5
00:00:15,840 --> 00:00:20,350
The warriors who protected
the goddess Athena were known as Knights.
6
00:00:20,470 --> 00:00:25,520
Today, a new generation of Knights
control the fate of the world.
7
00:00:25,650 --> 00:00:29,230
They are called
the Knights of the Zodiac.
8
00:00:42,790 --> 00:00:45,290
♪ Hold it in your heart ♪
9
00:00:45,420 --> 00:00:48,340
♪ Cosmo is a part of you ♪
10
00:00:49,040 --> 00:00:51,960
♪ Burning heart, gotta flow ♪
11
00:00:52,090 --> 00:00:54,420
♪ Don't you stop it, let it go ♪
12
00:00:54,550 --> 00:00:59,970
♪ Prophecies are made
A galaxy so far from here ♪
13
00:01:00,560 --> 00:01:04,810
♪ But you don't need them now
Stay strong, and believe what you feel ♪
14
00:01:05,560 --> 00:01:06,350
♪ Yeah ♪
15
00:01:07,600 --> 00:01:12,190
♪ Pegasus of destiny
No one can take away from you ♪
16
00:01:12,320 --> 00:01:13,940
♪ Now your hope is the sky ♪
17
00:01:14,070 --> 00:01:18,200
♪ And your dreams are the wings
Are gonna take you high ♪
18
00:01:18,320 --> 00:01:19,570
♪ Saint Seiya ♪
19
00:01:19,700 --> 00:01:24,040
♪ The stars out there keep calling ♪
20
00:01:24,160 --> 00:01:28,210
♪ Forever, we'll stay with you
To the end ♪
21
00:01:28,330 --> 00:01:29,920
♪ Ooh, yeah ♪
22
00:01:30,040 --> 00:01:35,720
♪ They say that all boys
Are born true fighters ♪
23
00:01:35,840 --> 00:01:38,840
-♪ Remember we can do this ♪
-♪ Oh, oh ♪
24
00:01:38,970 --> 00:01:44,430
♪ Then fly away ♪
25
00:01:45,310 --> 00:01:46,100
♪ Whoo! ♪
26
00:02:00,030 --> 00:02:02,780
Previously on Saint Seiya...
27
00:02:02,910 --> 00:02:06,200
Find him, whoever, wherever he is!
28
00:02:07,370 --> 00:02:09,880
Aurora Execution!
29
00:02:13,340 --> 00:02:15,300
Farewell, Magnus.
30
00:02:15,420 --> 00:02:18,300
Sleep for eternity.
31
00:02:40,410 --> 00:02:42,530
Long!
32
00:03:04,180 --> 00:03:06,930
-You want to know if Long is all right.
-
33
00:03:07,720 --> 00:03:09,640
The two of you grew up together.
34
00:03:09,770 --> 00:03:12,690
It's not surprising
that you're concerned about him.
35
00:03:12,810 --> 00:03:14,650
I had a bad dream.
36
00:03:14,770 --> 00:03:16,900
Long was being tortured and killed.
37
00:03:17,030 --> 00:03:19,070
What's happened to him?
38
00:03:20,240 --> 00:03:23,280
Long is about to face
the Gold Cancer Knight...
39
00:03:24,200 --> 00:03:25,410
Deathmask.
40
00:03:25,530 --> 00:03:28,200
The one who tried to kill you?
41
00:03:28,330 --> 00:03:30,250
Even you struggled to hold him back.
42
00:03:30,370 --> 00:03:33,040
How will Long be strong enough
to defeat him?
43
00:03:33,170 --> 00:03:37,710
Strength and weakness,
victory and defeat,
44
00:03:37,840 --> 00:03:42,430
these things have nothing to do
with the flow of nature.
45
00:03:42,550 --> 00:03:44,470
Do not worry, Shunrei.
46
00:03:44,590 --> 00:03:48,060
I am confident
Long will overcome this challenge.
47
00:03:48,180 --> 00:03:50,980
I hope so, too.
48
00:04:01,150 --> 00:04:03,820
Seiya, can you see the clock?
49
00:04:06,740 --> 00:04:08,200
The third flame is burned out.
50
00:04:08,330 --> 00:04:10,080
Which means we only have nine hours
51
00:04:10,200 --> 00:04:12,960
to get to the Grand Master
and save Sienna.
52
00:04:13,080 --> 00:04:14,420
We can do it!
53
00:04:14,540 --> 00:04:16,210
We can beat all the Gold Knights
54
00:04:16,330 --> 00:04:19,250
if we join our minds
and strengths together.
55
00:04:25,720 --> 00:04:27,760
You'll be okay, Milady.
56
00:04:27,890 --> 00:04:30,310
Your Bronze Knights will succeed soon...
57
00:04:30,430 --> 00:04:32,020
I hope.
58
00:04:48,490 --> 00:04:50,950
We've made it
to the House of Cancer.
59
00:04:53,910 --> 00:04:55,870
Long, is something wrong?
60
00:04:56,000 --> 00:04:58,880
I sense something strange surrounding us.
61
00:04:59,000 --> 00:05:00,710
You can't feel it, Seiya?
62
00:05:00,840 --> 00:05:02,010
Huh?
63
00:05:02,130 --> 00:05:04,760
I'm not sure, but I feel a chill.
64
00:05:04,880 --> 00:05:06,470
Ooh, scary.
65
00:05:06,590 --> 00:05:08,640
Come on, Long. Don't get all weird on me.
66
00:05:08,760 --> 00:05:11,640
There's absolutely nothing
to be afraid of.
67
00:05:20,110 --> 00:05:21,900
Smells like death in here.
68
00:05:22,030 --> 00:05:23,650
I take it back.
69
00:05:23,780 --> 00:05:26,740
There's absolutely everything
to be afraid of.
70
00:05:26,860 --> 00:05:28,740
This place is wall-to-wall creepy.
71
00:05:29,740 --> 00:05:32,490
Wait. I just stepped on something weird.
72
00:05:32,620 --> 00:05:34,160
What is it?
73
00:05:34,290 --> 00:05:36,040
What the hell?
74
00:05:36,160 --> 00:05:39,000
It's a face, a human face!
75
00:05:40,040 --> 00:05:42,050
And not just one.
76
00:05:44,630 --> 00:05:48,180
Gold Knights are supposed
to be honorable and respected.
77
00:05:48,300 --> 00:05:50,720
Who the hell is guarding this place?
78
00:05:50,850 --> 00:05:53,890
That would be me.
79
00:05:59,770 --> 00:06:01,400
Do you like them?
80
00:06:01,520 --> 00:06:03,070
They are my victims,
81
00:06:03,190 --> 00:06:06,860
their souls condemned
to wander in eternal torment.
82
00:06:06,990 --> 00:06:10,200
Do you hear the moaning of the lost souls?
83
00:06:10,320 --> 00:06:12,490
How pleasant that sounds.
84
00:06:12,620 --> 00:06:15,540
I keep them as proof
of my power and victories.
85
00:06:15,660 --> 00:06:18,790
That is why they call me Deathmask.
86
00:06:18,920 --> 00:06:23,170
What sick, twisted mind
would keep people's faces as trophies?!
87
00:06:24,880 --> 00:06:26,260
You monster.
88
00:06:26,380 --> 00:06:27,800
What is it, Seiya?
89
00:06:27,920 --> 00:06:29,930
There are children on the wall!
90
00:06:30,050 --> 00:06:32,350
You're not saying you killed
these children, are you?!
91
00:06:32,470 --> 00:06:35,720
Collateral damage happens in every war.
92
00:06:35,850 --> 00:06:37,680
Those were human lives!
93
00:06:37,810 --> 00:06:39,270
How can you be so cold?!
94
00:06:42,520 --> 00:06:45,530
Bronze Knights, so immature.
95
00:06:45,650 --> 00:06:49,570
A Gold Knight fights for justice,
not to take innocent lives.
96
00:06:49,700 --> 00:06:52,320
You don't deserve to be a Gold Knight.
97
00:06:52,450 --> 00:06:55,620
Funny. That's exactly what Dohko said
98
00:06:55,740 --> 00:06:58,000
right before I attacked him.
99
00:06:58,120 --> 00:06:59,920
What did you do to my master?
100
00:07:01,500 --> 00:07:06,050
It's about time someone
put that feeble old man out of his misery.
101
00:07:06,170 --> 00:07:07,880
Dragon,
102
00:07:08,010 --> 00:07:11,090
your righteous face grates on my nerves,
103
00:07:11,220 --> 00:07:13,470
just like your decrepit master.
104
00:07:13,600 --> 00:07:17,180
I am going to enjoy
adding you to my collection.
105
00:07:17,310 --> 00:07:19,020
That's not happening, crab face!
106
00:07:19,140 --> 00:07:20,890
No, Seiya!
107
00:07:21,020 --> 00:07:22,560
Long, why?
108
00:07:22,690 --> 00:07:24,650
I don't mind him insulting me,
109
00:07:24,770 --> 00:07:27,400
but I can't forgive him
for demeaning my master.
110
00:07:27,530 --> 00:07:29,150
But, Long...
111
00:07:29,280 --> 00:07:31,320
Let me take him on, Seiya.
112
00:07:31,910 --> 00:07:33,660
Okay, Long. I trust you.
113
00:07:33,780 --> 00:07:35,280
Where do you think you're going?
114
00:07:35,410 --> 00:07:36,490
He's all yours!
115
00:07:37,330 --> 00:07:38,450
Deathmask...
116
00:07:38,580 --> 00:07:39,540
Dragon.
117
00:07:39,660 --> 00:07:43,380
I swear on the good name of all Knights
that I'll defeat you
118
00:07:43,500 --> 00:07:45,420
and free all these innocent souls.
119
00:07:45,540 --> 00:07:47,300
You're wasting your time.
120
00:08:17,740 --> 00:08:22,250
Hmm. I think I found
the perfect spot for your face.
121
00:08:29,750 --> 00:08:31,840
My soul mist is the portal
122
00:08:31,970 --> 00:08:35,180
through which the souls of dead
rise to the heavens.
123
00:08:35,300 --> 00:08:37,800
It's time you get a taste.
124
00:08:39,350 --> 00:08:41,930
I was going to use this on your master,
125
00:08:42,060 --> 00:08:47,020
so it seems fitting that I should use it
on Dohko's favorite disciple
126
00:08:47,150 --> 00:08:50,400
to send you to the land of the dead.
127
00:08:50,530 --> 00:08:54,070
Praesepe Underworld Strangulation!
128
00:08:54,200 --> 00:08:57,200
Huh? Wh-What is this?
129
00:09:06,830 --> 00:09:07,960
Lovely.
130
00:09:18,760 --> 00:09:19,890
Huh?
131
00:09:20,010 --> 00:09:21,310
My eyes.
132
00:09:21,430 --> 00:09:23,140
I can see.
133
00:09:24,890 --> 00:09:26,060
Where am I?
134
00:09:27,100 --> 00:09:29,860
This place looks familiar.
135
00:09:29,980 --> 00:09:32,070
I've been here before.
136
00:09:33,150 --> 00:09:37,780
When my heart stopped beating for
a minute at the Galaxian Wars tournament.
137
00:09:43,700 --> 00:09:46,160
What is that?
138
00:09:50,290 --> 00:09:52,170
The land of the dead.
139
00:09:52,800 --> 00:09:56,420
I have to get out of here and
get back to the House of Cancer.
140
00:09:57,880 --> 00:09:59,510
Magnus.
141
00:09:59,640 --> 00:10:01,810
Magnus!
142
00:10:01,930 --> 00:10:03,680
Magnus!
143
00:10:12,360 --> 00:10:14,730
Magnus, wait!
144
00:10:16,780 --> 00:10:18,110
-Long...
-Huh?
145
00:10:18,240 --> 00:10:20,120
you must turn away.
146
00:10:20,950 --> 00:10:21,950
Sienna?
147
00:10:22,580 --> 00:10:26,580
They are heading for the hell-mouth,
from which there is no return.
148
00:10:26,700 --> 00:10:29,290
I can guide you back with my Cosmo.
149
00:10:29,420 --> 00:10:31,710
What about Magnus? What about you?
150
00:10:31,840 --> 00:10:33,880
Don't worry about us.
151
00:10:34,000 --> 00:10:35,510
But you must hurry.
152
00:10:35,630 --> 00:10:38,840
Return to the House of Cancer at once.
153
00:10:40,680 --> 00:10:42,350
Huh?
154
00:10:43,560 --> 00:10:44,850
Impossible.
155
00:10:46,720 --> 00:10:47,890
How?
156
00:10:50,100 --> 00:10:52,730
You've come back to life?
157
00:10:56,480 --> 00:11:00,150
I don't know how you escaped,
but it was all for nothing.
158
00:11:00,280 --> 00:11:02,740
I'll send you straight back to hell!
159
00:11:02,870 --> 00:11:05,660
Been there, done that twice.
160
00:11:05,790 --> 00:11:07,870
I guess death doesn't want me.
161
00:11:09,000 --> 00:11:11,460
Now it's your turn to die.
162
00:11:13,290 --> 00:11:16,460
Lúshan Shenglóng bà!
163
00:11:20,050 --> 00:11:20,840
What?
164
00:11:26,760 --> 00:11:30,730
I ignited my Cosmo to the max,
and it didn't even hit him.
165
00:11:30,850 --> 00:11:32,600
I already told you.
166
00:11:32,730 --> 00:11:36,360
There's a world of difference
between Gold and Bronze Knights.
167
00:11:36,480 --> 00:11:39,690
Even if you could
raise your Cosmo to my level,
168
00:11:39,820 --> 00:11:43,740
my Armor would protect me
from all of your attacks.
169
00:11:47,200 --> 00:11:49,790
That drooling old fool trained you well.
170
00:11:49,910 --> 00:11:51,750
Pity it was all for nothing.
171
00:11:51,870 --> 00:11:54,540
You insult my master once again.
172
00:11:57,960 --> 00:12:00,670
I'm sending you back
to the land of the dead,
173
00:12:00,800 --> 00:12:04,140
and this time, it's a one-way ticket.
174
00:12:05,260 --> 00:12:08,810
Praesepe Underworld Strangulation!
175
00:12:08,930 --> 00:12:10,020
Damn it!
176
00:12:16,690 --> 00:12:18,820
Is Long dead?
177
00:12:18,940 --> 00:12:20,690
It's too late.
178
00:12:21,490 --> 00:12:23,950
No! Long is still alive.
179
00:12:24,070 --> 00:12:25,530
I feel it.
180
00:12:25,660 --> 00:12:28,120
What do you think you are doing, Shunrei?
181
00:12:28,240 --> 00:12:31,370
It's faint, but I can reach him
182
00:12:31,500 --> 00:12:33,120
and bring him back to life.
183
00:12:33,250 --> 00:12:37,460
Be careful. The darkness of death
is like a maelstrom.
184
00:12:37,590 --> 00:12:41,670
One mustn't get too close to the edge,
or they could lose their footing.
185
00:12:41,800 --> 00:12:45,050
I don't care.
I'll give up my life if I have to,
186
00:12:45,180 --> 00:12:47,890
if that's what it takes to save Long!
187
00:13:01,530 --> 00:13:03,570
Master Mu, I told you
188
00:13:03,700 --> 00:13:06,740
that the Bronze Knights would never
make it through the 12 Houses.
189
00:13:06,860 --> 00:13:07,820
Cygnus was defeated,
190
00:13:07,950 --> 00:13:11,910
and Andromeda Shaun barely made it
through the House of Gemini.
191
00:13:12,040 --> 00:13:12,870
Huh?
192
00:13:13,000 --> 00:13:16,250
Hey, what did you just say
about Andromeda Shaun?
193
00:13:16,370 --> 00:13:18,080
Who's that?
194
00:13:20,380 --> 00:13:22,510
Silver Knight Eagle Marin.
195
00:13:22,630 --> 00:13:26,010
And you must be
Bronze Knight Chameleon Genet.
196
00:13:26,930 --> 00:13:30,600
Then that must mean
that Cepheus Daedalus is...
197
00:13:31,890 --> 00:13:35,390
By the time I reached him,
it was already too late.
198
00:13:35,520 --> 00:13:37,650
Too late here as well.
199
00:13:39,690 --> 00:13:42,860
So what is your purpose in coming here?
200
00:13:42,980 --> 00:13:46,360
Before Master Daedalus was killed,
he said, "Go to Star Hill."
201
00:13:46,490 --> 00:13:50,910
Star Hill? That place is forbidden
to all, save the Grand Master.
202
00:13:51,030 --> 00:13:53,790
No one is allowed
to even approach Star Hill.
203
00:13:53,910 --> 00:13:56,660
Yet that is why we came here.
204
00:14:01,040 --> 00:14:04,460
Gold Knight Mu, Gold Knight Aldebaran,
205
00:14:04,590 --> 00:14:06,840
we ask that you lend us your strength.
206
00:14:06,970 --> 00:14:10,800
Madness! A Silver Knight
should know her place.
207
00:14:11,600 --> 00:14:15,220
Master Mu, I was told that you
were trained by the Grand Master
208
00:14:15,350 --> 00:14:17,350
alongside my Master Daedalus.
209
00:14:18,350 --> 00:14:22,480
Master Daedalus taught me to value
our sense of justice above all else
210
00:14:22,610 --> 00:14:24,530
and to follow that sense in our actions.
211
00:14:24,650 --> 00:14:26,400
Please, I can feel it.
212
00:14:26,530 --> 00:14:30,570
If we're going to stay on the right path,
then we need to go to Star Hill.
213
00:14:33,030 --> 00:14:36,290
Andromeda Shaun is risking her life
in battle right now.
214
00:14:36,410 --> 00:14:38,580
As a Knight, I want to do the same.
215
00:14:40,210 --> 00:14:41,330
Hmph!
216
00:14:43,040 --> 00:14:47,550
The enthusiasm of young Knights
is always surprising, isn't it, Aldebaran?
217
00:14:47,670 --> 00:14:48,590
Mu...
218
00:14:48,720 --> 00:14:50,680
you're not actually considering going--
219
00:14:50,800 --> 00:14:53,970
Daedalus possessed
extraordinary skills as an artisan.
220
00:14:54,100 --> 00:14:55,390
If he discovered a clue,
221
00:14:55,520 --> 00:14:59,890
then it could be the key to solving
the recent mystery surrounding Sanctuary.
222
00:15:01,190 --> 00:15:02,270
Very well,
223
00:15:02,400 --> 00:15:05,440
However, approaching Star Hill
is not easy,
224
00:15:05,570 --> 00:15:07,940
even for Gold Knights.
225
00:15:08,070 --> 00:15:10,530
I cannot guarantee
that you will survive the journey.
226
00:15:10,660 --> 00:15:12,070
Th-Thank you.
227
00:15:12,200 --> 00:15:15,700
Kiki, stay here, and keep me
apprised of the situation.
228
00:15:15,830 --> 00:15:18,580
Aww! You're leaving me to baby-sit again?
229
00:15:18,700 --> 00:15:19,870
But I could help you!
230
00:15:20,000 --> 00:15:23,330
I'd definitely be more use
than that Bronze Knight over there.
231
00:15:23,460 --> 00:15:24,380
What did you say?
232
00:15:25,550 --> 00:15:26,340
Ehh!
233
00:15:26,460 --> 00:15:28,840
When I get my hands on you, you are dead!
234
00:15:29,670 --> 00:15:30,840
You get back here...
235
00:15:30,970 --> 00:15:32,390
We have little time.
236
00:15:32,510 --> 00:15:33,680
Let us hurry.
237
00:15:33,800 --> 00:15:35,050
No! You stop it...
238
00:15:35,180 --> 00:15:37,640
I thought this new batch of Knights
had no spine,
239
00:15:37,770 --> 00:15:40,020
but I suppose I was mistaken.
240
00:15:40,140 --> 00:15:41,980
I look forward to seeing what they can do.
241
00:15:42,100 --> 00:15:44,230
-Ow!
-As do I.
242
00:15:44,360 --> 00:15:47,610
That is why we must show them the path.
243
00:15:49,690 --> 00:15:51,900
Hey, wait up!
244
00:15:52,030 --> 00:15:52,820
Ehh!
245
00:15:52,950 --> 00:15:56,410
We are on the verge
of major upheaval.
246
00:16:14,090 --> 00:16:16,260
I can't do it.
247
00:16:16,390 --> 00:16:17,890
Why can't I do it?!
248
00:16:19,470 --> 00:16:21,680
No need to be so upset, young man.
249
00:16:21,810 --> 00:16:23,350
Ever since you arrived here,
250
00:16:23,480 --> 00:16:26,150
you've lived inside a shell,
never listening.
251
00:16:26,270 --> 00:16:27,820
What are you talking about?
252
00:16:27,940 --> 00:16:30,860
I've always listened
so that I can become strong.
253
00:16:32,530 --> 00:16:34,570
Such immaturity.
254
00:16:34,700 --> 00:16:36,030
I'm not listening?
255
00:16:36,160 --> 00:16:38,620
I've always done
everything you told me to!
256
00:16:41,000 --> 00:16:44,370
Damn it. What's wrong
with wanting to be strong?
257
00:16:44,500 --> 00:16:45,630
It's his fault.
258
00:16:45,750 --> 00:16:47,250
He doesn't teach me anything.
259
00:16:47,380 --> 00:16:48,170
Long.
260
00:16:48,290 --> 00:16:50,760
Huh? Shunrei?
261
00:16:50,880 --> 00:16:52,420
Go away. I'm trying to think.
262
00:16:52,550 --> 00:16:54,590
You don't have to be so mean.
263
00:16:54,720 --> 00:16:56,840
Maybe we can think together.
264
00:16:57,390 --> 00:16:58,180
What?
265
00:16:58,300 --> 00:17:01,140
Now you see me.
266
00:17:01,270 --> 00:17:03,560
Leave me alone.
I don't need you around.
267
00:17:05,020 --> 00:17:07,770
You don't understand
what it's like to be alone.
268
00:17:09,900 --> 00:17:11,690
I understand.
269
00:17:11,820 --> 00:17:13,860
I was abandoned here when I was a baby.
270
00:17:13,990 --> 00:17:14,780
Huh?
271
00:17:14,900 --> 00:17:17,570
Master Dohko raised me.
272
00:17:17,700 --> 00:17:19,410
So you're an orphan...
273
00:17:19,530 --> 00:17:21,080
like me.
274
00:17:26,670 --> 00:17:29,340
Come on. I want to show you something.
275
00:17:32,920 --> 00:17:36,590
Everything looks so beautiful from here,
don't you think?
276
00:17:36,720 --> 00:17:38,430
It's my secret spot.
277
00:17:38,550 --> 00:17:42,520
So what made you want to come here
and become strong?
278
00:17:42,640 --> 00:17:45,730
I'll get to do anything I want
if I become strong.
279
00:17:45,850 --> 00:17:47,440
Would that make you happy?
280
00:17:47,560 --> 00:17:48,650
Huh?
281
00:17:48,770 --> 00:17:52,320
You, Master Dohko, and I
are here together,
282
00:17:52,440 --> 00:17:54,030
but you're not happy yet?
283
00:17:55,030 --> 00:17:57,660
Well, happy?
284
00:17:57,780 --> 00:18:01,160
I'm happy that I'm with you
and Master Dohko.
285
00:18:01,280 --> 00:18:03,240
I don't feel alone anymore.
286
00:18:06,160 --> 00:18:07,080
Look.
287
00:18:13,710 --> 00:18:16,590
I'm really glad that you came here.
288
00:18:21,180 --> 00:18:22,720
Me, too, Shunrei.
289
00:18:25,220 --> 00:18:27,980
It gets lonely up here sometimes.
290
00:18:28,100 --> 00:18:31,110
Well, now we can be lonely together.
291
00:18:41,490 --> 00:18:43,870
Something seems different about you, Long.
292
00:18:48,910 --> 00:18:52,380
Long, please be safe.
293
00:18:53,000 --> 00:18:56,130
Long, please be safe.
294
00:18:57,300 --> 00:18:58,840
Please be safe.
295
00:18:58,970 --> 00:19:02,010
-
-Please be safe.
296
00:19:03,100 --> 00:19:05,350
-
-Please be safe.
297
00:19:05,470 --> 00:19:06,720
Shunrei?
298
00:19:06,850 --> 00:19:08,980
Please be safe.
299
00:19:10,060 --> 00:19:12,270
-What is this?
-Please be safe.
300
00:19:14,110 --> 00:19:16,530
-No, it can't be.
-Please be safe.
301
00:19:16,650 --> 00:19:20,700
Don't tell me that Long is going to return
from the land of the dead again.
302
00:19:20,820 --> 00:19:24,120
I'll just have to hurl him
into the hell-mouth myself.
303
00:19:30,120 --> 00:19:31,120
Deathmask?
304
00:19:31,250 --> 00:19:32,750
How are you here?
305
00:19:32,880 --> 00:19:36,380
This is my turf.
I come and go as I please.
306
00:19:36,500 --> 00:19:37,510
Now get up.
307
00:19:41,590 --> 00:19:45,640
I'll drag you to hell with my own hands
if that's what it takes.
308
00:19:54,400 --> 00:19:58,280
Look! This time,
you can't wander out again.
309
00:19:58,400 --> 00:20:01,320
I am going to hurl you
into the hell-mouth,
310
00:20:01,450 --> 00:20:04,820
where all lost souls end up
once and for all!
311
00:20:04,950 --> 00:20:08,580
No one can return from it!
Not even me.
312
00:20:08,700 --> 00:20:10,200
The hell-mouth.
313
00:20:10,330 --> 00:20:12,330
So this is the end.
314
00:20:20,380 --> 00:20:22,430
It's over, Dragon.
315
00:20:22,550 --> 00:20:24,640
Long, please be safe.
316
00:20:24,760 --> 00:20:27,890
-Shunrei, is that you?
-Long, please be safe.
317
00:20:28,010 --> 00:20:30,140
Are you praying at the waterfall?
318
00:20:30,270 --> 00:20:32,350
-That irritating voice...
-Please be safe.
319
00:20:32,480 --> 00:20:33,940
where is it coming from?
320
00:20:39,360 --> 00:20:40,320
Found you.
321
00:20:40,440 --> 00:20:43,650
So she's the one who's been annoying me.
322
00:20:46,280 --> 00:20:48,740
Wh-What's happening to me?
323
00:20:48,870 --> 00:20:50,200
No. No.
324
00:20:58,340 --> 00:21:02,090
She must have really loved you
for her prayer to reach this far.
325
00:21:02,210 --> 00:21:05,510
Don't worry. You'll soon be reunited...
326
00:21:05,630 --> 00:21:07,510
in hell!
327
00:21:12,060 --> 00:21:14,140
My hand, it's burning!
328
00:21:19,570 --> 00:21:21,940
Deathmask...
329
00:21:22,070 --> 00:21:25,030
you hurt the only person I've ever loved.
330
00:21:26,410 --> 00:21:29,330
I will show you no mercy!
331
00:21:35,370 --> 00:21:38,000
♪ Believe me, I'm speechless ♪
332
00:21:38,130 --> 00:21:39,880
♪ I wish that I could say ♪
333
00:21:40,000 --> 00:21:43,170
♪ Those words
You whispered so sweetly ♪
334
00:21:43,300 --> 00:21:45,470
♪ And maybe I'll regret this ♪
335
00:21:45,590 --> 00:21:48,260
♪ But I've gotta be honest ♪
336
00:21:48,390 --> 00:21:51,010
♪ 'Cause we made a promise ♪
337
00:21:51,140 --> 00:21:54,850
♪ I won't break it now ♪
338
00:21:56,310 --> 00:21:58,850
♪ I wish I could hold you ♪
339
00:21:58,980 --> 00:22:01,480
♪ But how could I be so unfair ♪
340
00:22:01,610 --> 00:22:04,110
♪ To lead us to nowhere? ♪
341
00:22:04,240 --> 00:22:06,780
♪ We've both been down that road before ♪
342
00:22:06,900 --> 00:22:09,570
♪ And if this should end us ♪
343
00:22:09,700 --> 00:22:11,910
♪ Please know that I'm helpless ♪
344
00:22:12,080 --> 00:22:16,830
♪ I've made up my mind ♪
345
00:22:16,960 --> 00:22:21,340
♪ It's not that I don't feel ♪
346
00:22:21,460 --> 00:22:25,800
♪ The feelings you do ♪
347
00:22:27,420 --> 00:22:31,930
♪ It's just my heart's not ready yet ♪
348
00:22:32,050 --> 00:22:35,310
♪ For something so soon ♪
349
00:22:35,430 --> 00:22:37,690
-♪ Oh, no, no ♪
-♪ Yeah ♪
350
00:22:37,810 --> 00:22:41,690
♪ It's just my heart's not ready yet ♪
351
00:22:41,810 --> 00:22:44,730
-♪ Ain't ready ♪
-♪ For somebody new ♪
352
00:22:44,860 --> 00:22:46,900
♪ No ♪
353
00:22:47,030 --> 00:22:48,650
♪ Yeah ♪
354
00:22:50,870 --> 00:22:52,320
♪ Oh ♪
25907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.