All language subtitles for S2E03 Andromeda Island

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,250 It is said that every several hundred years, 2 00:00:03,370 --> 00:00:06,500 the goddess Athena is reincarnated. 3 00:00:06,630 --> 00:00:10,420 And now a new Athena has been born into this world, 4 00:00:10,550 --> 00:00:15,720 but, this time, under a dark prophecy that she will lead mankind to ruin. 5 00:00:15,840 --> 00:00:20,350 The warriors who protected the goddess Athena were known as Knights. 6 00:00:20,470 --> 00:00:25,520 Today, a new generation of Knights control the fate of the world. 7 00:00:25,650 --> 00:00:29,230 They are called the Knights of the Zodiac. 8 00:00:42,790 --> 00:00:45,290 ♪ Hold it in your heart ♪ 9 00:00:45,420 --> 00:00:48,340 ♪ Cosmo is a part of you ♪ 10 00:00:49,040 --> 00:00:51,960 ♪ Burning heart, gotta flow ♪ 11 00:00:52,090 --> 00:00:54,420 ♪ Don't you stop it, let it go ♪ 12 00:00:54,550 --> 00:00:59,970 ♪ Prophecies are made A galaxy so far from here ♪ 13 00:01:00,560 --> 00:01:04,810 ♪ But you don't need them now Stay strong, and believe what you feel ♪ 14 00:01:05,560 --> 00:01:06,350 ♪ Yeah ♪ 15 00:01:07,600 --> 00:01:12,190 ♪ Pegasus of destiny No one can take away from you ♪ 16 00:01:12,320 --> 00:01:13,940 ♪ Now your hope is the sky ♪ 17 00:01:14,070 --> 00:01:18,200 ♪ And your dreams are the wings Are gonna take you high ♪ 18 00:01:18,320 --> 00:01:19,570 ♪ Saint Seiya ♪ 19 00:01:19,700 --> 00:01:24,040 ♪ The stars out there keep calling ♪ 20 00:01:24,160 --> 00:01:28,210 ♪ Forever, we'll stay with you To the end ♪ 21 00:01:28,330 --> 00:01:29,920 ♪ Ooh, yeah ♪ 22 00:01:30,040 --> 00:01:35,720 ♪ They say that all boys Are born true fighters ♪ 23 00:01:35,840 --> 00:01:38,840 -♪ Remember we can do this ♪ -♪ Oh, oh ♪ 24 00:01:38,970 --> 00:01:44,430 ♪ Then fly away ♪ 25 00:01:45,310 --> 00:01:46,100 ♪ Whoo! ♪ 26 00:02:00,030 --> 00:02:02,660 Previously on Saint Seiya... 27 00:02:03,330 --> 00:02:07,000 Great Horns! 28 00:02:13,800 --> 00:02:18,970 Welcome to Gemini's Labyrinth, from which you can never escape. 29 00:02:35,280 --> 00:02:38,950 Aphrodite, Gold Knight of Pisces. 30 00:02:39,070 --> 00:02:40,660 I've been expecting you. 31 00:02:42,530 --> 00:02:46,370 Meditating by focusing on a simple flame. 32 00:02:46,500 --> 00:02:51,290 You're a man of the old ways, Daedalus, Silver Knight of Cepheus. 33 00:02:51,420 --> 00:02:53,670 Training each day will do no harm. 34 00:02:53,790 --> 00:02:55,670 What happened to your apprentices? 35 00:02:55,800 --> 00:02:57,800 Aren't you here to kill me? 36 00:02:59,930 --> 00:03:01,680 You sent them away, then. 37 00:03:01,800 --> 00:03:05,810 You failed to show yourself, despite being summoned again and again. 38 00:03:05,930 --> 00:03:08,430 The Grand Master is displeased. 39 00:03:08,560 --> 00:03:10,520 Aphrodite. 40 00:03:10,640 --> 00:03:15,360 Why can't someone like you recognize the difference between good and evil? 41 00:03:15,480 --> 00:03:19,950 All that matters is whether or not something has elegance. 42 00:03:26,450 --> 00:03:28,700 Mere child's play. 43 00:03:33,580 --> 00:03:34,580 Huh? 44 00:03:36,130 --> 00:03:37,710 A scrap of wood. 45 00:03:37,840 --> 00:03:41,380 Daedalus' skill as a craftsman is as good as they say. 46 00:03:41,510 --> 00:03:43,590 His little trick even managed to fool me. 47 00:03:51,520 --> 00:03:54,600 That wasn't my only piece of work. 48 00:03:54,730 --> 00:03:58,400 I built this entire chamber of darkness. 49 00:03:58,530 --> 00:04:01,150 Even you will never find me. 50 00:04:01,280 --> 00:04:02,360 Impressive. 51 00:04:02,490 --> 00:04:04,740 Almost as good as a Gold Knight. 52 00:04:05,370 --> 00:04:06,370 Almost. 53 00:04:14,670 --> 00:04:16,380 I know I am overmatched, 54 00:04:16,500 --> 00:04:18,500 but I will give it my all. 55 00:04:18,630 --> 00:04:20,010 I will defeat you. 56 00:04:20,130 --> 00:04:23,220 I applaud your determination, Daedalus. 57 00:04:24,300 --> 00:04:27,680 But in the end, you're still only a Silver Knight. 58 00:04:27,800 --> 00:04:29,930 You underestimate me. 59 00:04:59,090 --> 00:05:03,340 Cepheus Demolition Hammer! 60 00:05:03,470 --> 00:05:04,630 Hah! 61 00:05:08,010 --> 00:05:10,470 Impossible. 62 00:05:10,600 --> 00:05:12,930 You blocked it with a rose? 63 00:05:13,060 --> 00:05:13,980 Indeed. 64 00:05:14,100 --> 00:05:17,150 The power of Silver Knight Cepheus is so great, 65 00:05:17,270 --> 00:05:20,270 you forced me back just one step. 66 00:05:22,280 --> 00:05:24,900 However, it's too late. 67 00:05:25,030 --> 00:05:26,950 You've been poisoned. 68 00:05:27,070 --> 00:05:27,910 What? 69 00:05:28,030 --> 00:05:30,870 With the deadly scent of my rose. 70 00:05:42,920 --> 00:05:45,170 Royal Demon Rose! 71 00:05:53,640 --> 00:05:56,350 The Grand Master is an exalted figure, 72 00:05:56,480 --> 00:05:58,770 but he has his thorns as well. 73 00:05:58,900 --> 00:06:02,520 Therefore, his elegance is that of a rose. 74 00:06:02,650 --> 00:06:06,820 A righteous man walks a righteous path. 75 00:06:07,740 --> 00:06:12,410 Someone who will follow my way is sure to come. 76 00:06:12,530 --> 00:06:16,000 Daedalus, you may have the claws of a mantis, 77 00:06:16,120 --> 00:06:18,500 but you lack elegance and beauty. 78 00:06:18,620 --> 00:06:22,380 The Bronze Knights will light the way... 79 00:06:22,500 --> 00:06:24,500 to true hope. 80 00:06:24,630 --> 00:06:28,340 True hope is what got you killed. 81 00:06:40,230 --> 00:06:42,270 -Master Daedalus! 82 00:06:43,060 --> 00:06:44,270 Master! Are you okay? 83 00:06:44,400 --> 00:06:46,530 Master! Master! 84 00:06:48,110 --> 00:06:49,030 Master? 85 00:06:49,150 --> 00:06:50,530 Genet? 86 00:06:51,280 --> 00:06:52,870 Why did you come back? 87 00:06:52,990 --> 00:06:55,540 Your Cosmo, i-it disappeared! 88 00:06:55,660 --> 00:06:59,370 Genet, it's too late for me. 89 00:06:59,500 --> 00:07:01,750 Who--Who did this to you? 90 00:07:01,880 --> 00:07:03,500 You knew this would happen, didn't you? 91 00:07:03,630 --> 00:07:05,880 Is that why you ordered me to leave? 92 00:07:08,050 --> 00:07:11,970 The Grand Master has a secret. 93 00:07:12,840 --> 00:07:14,260 Go to... 94 00:07:14,390 --> 00:07:15,510 Star Hill. 95 00:07:15,640 --> 00:07:17,430 Oh, no, no, no, no, no! 96 00:07:17,560 --> 00:07:19,020 Y-You can't die like this! 97 00:07:19,140 --> 00:07:20,770 I need you to teach me! 98 00:07:20,890 --> 00:07:22,940 No, Master, please don't die! 99 00:07:26,150 --> 00:07:27,730 I'm glad... 100 00:07:29,150 --> 00:07:30,950 you grew up to become... 101 00:07:32,030 --> 00:07:33,780 a fine person. 102 00:07:35,660 --> 00:07:37,790 I'm proud of you. 103 00:07:45,460 --> 00:07:46,420 Master? 104 00:07:48,920 --> 00:07:50,170 Master! 105 00:08:02,230 --> 00:08:03,900 -I'm too late. - 106 00:08:08,360 --> 00:08:09,860 Stand down. 107 00:08:14,110 --> 00:08:17,830 You should know better than to attack before you know who your opponent is. 108 00:08:17,950 --> 00:08:19,200 Who are you? 109 00:08:19,330 --> 00:08:22,460 Daedalus was always so strict about manners. 110 00:08:22,580 --> 00:08:24,080 Didn't he teach you any? 111 00:08:24,830 --> 00:08:28,290 My name is Genet, Bronze Chameleon Knight. 112 00:08:28,420 --> 00:08:30,380 And who the heck are you? 113 00:08:30,510 --> 00:08:32,090 I am Marin. 114 00:08:32,220 --> 00:08:34,880 Silver Knight Eagle Marin? 115 00:08:44,980 --> 00:08:46,940 I don't understand what happened. 116 00:08:47,060 --> 00:08:50,320 Master Daedalus shut me out, sent me away. 117 00:08:50,440 --> 00:08:52,360 You know what's going on, don't you? 118 00:08:54,650 --> 00:08:57,450 What are you hiding? What do you want from me? 119 00:08:57,570 --> 00:08:59,490 Say something! 120 00:09:01,240 --> 00:09:06,080 Well, I know one thing. I know exactly when all this started. 121 00:09:08,540 --> 00:09:11,590 The Galaxian Wars? What is that? 122 00:09:11,710 --> 00:09:13,880 A fighting tournament for new Bronze Knights 123 00:09:14,010 --> 00:09:16,180 who have been trained by selected masters. 124 00:09:16,300 --> 00:09:18,340 It was sent by someone important to me. 125 00:09:18,470 --> 00:09:20,180 This invite is a great honor. 126 00:09:20,310 --> 00:09:23,930 But wouldn't joining a fighting tournament be fighting for personal reasons? 127 00:09:24,060 --> 00:09:25,480 That's forbidden to us. 128 00:09:25,600 --> 00:09:27,060 Indeed, it is, Genet. 129 00:09:29,060 --> 00:09:33,570 Andromeda Shaun, I want you to attend the Galaxian Wars. 130 00:09:35,700 --> 00:09:39,240 But, Master Daedalus, forgive me for saying this. 131 00:09:39,370 --> 00:09:41,700 I-I don't feel like going. 132 00:09:41,830 --> 00:09:43,450 Besides, Genet is right. 133 00:09:43,580 --> 00:09:46,040 If a tournament is forbidden, then I'm really sorry, but-- 134 00:09:46,160 --> 00:09:47,790 Master, I want to go. 135 00:09:47,920 --> 00:09:49,290 No, Genet. 136 00:09:49,420 --> 00:09:50,670 Shaun is the one who must. 137 00:09:50,790 --> 00:09:52,710 But why her? 138 00:09:54,880 --> 00:09:57,510 Shaun, if you go, you will understand. 139 00:10:01,140 --> 00:10:02,260 Master. 140 00:10:11,650 --> 00:10:14,860 I didn't understand what Master Daedalus was thinking. 141 00:10:14,980 --> 00:10:16,690 I knew he was hiding something. 142 00:10:17,650 --> 00:10:18,820 I respect my master, 143 00:10:18,950 --> 00:10:21,620 but I can't understand why he would hide something from me. 144 00:10:21,740 --> 00:10:23,790 He was like my father. 145 00:10:24,370 --> 00:10:25,790 And I trusted him. 146 00:10:27,000 --> 00:10:29,250 Master chose Shaun over me. 147 00:10:29,370 --> 00:10:32,130 At first, I couldn't accept it. 148 00:10:32,250 --> 00:10:35,800 But now I've learned to live with it. 149 00:10:49,850 --> 00:10:51,600 "Axia"? 150 00:10:51,730 --> 00:10:54,070 The Greek word for "important"? 151 00:10:54,190 --> 00:10:55,940 But why would they say that? 152 00:10:56,070 --> 00:10:58,240 Looks like everyone's got an opinion. 153 00:11:01,700 --> 00:11:03,870 Master Daedalus wouldn't tell us anything, 154 00:11:03,990 --> 00:11:06,740 and now your chains are spelling "axia." 155 00:11:07,290 --> 00:11:09,710 As much as I don't want to admit it, 156 00:11:09,830 --> 00:11:12,130 I think this is really something you need to do. 157 00:11:13,840 --> 00:11:16,130 -But-- -Hey, cheer up, girl. 158 00:11:16,250 --> 00:11:18,300 It's a gathering of the newest Bronze Knights. 159 00:11:18,420 --> 00:11:20,840 That means it's possible your brother Nero will be there, too. 160 00:11:21,890 --> 00:11:24,550 Master Daedalus said that you have to go. 161 00:11:24,680 --> 00:11:26,560 He was so certain about it. 162 00:11:26,680 --> 00:11:29,230 I wish Master Daedalus had picked me instead, 163 00:11:29,350 --> 00:11:31,020 but I have total faith in you, Shaun. 164 00:11:39,400 --> 00:11:40,780 I was happy for her. 165 00:11:41,450 --> 00:11:44,280 I wanted her to win the tournament. 166 00:11:44,410 --> 00:11:46,780 I wanted her to find her brother again. 167 00:11:46,910 --> 00:11:49,910 What I really wanted was a chance to go with her. 168 00:11:50,040 --> 00:11:53,830 But unfortunately Master Daedalus had other plans. 169 00:11:53,960 --> 00:11:55,290 Genet... 170 00:11:55,420 --> 00:11:57,750 you, too, must leave the island. 171 00:11:57,880 --> 00:12:01,050 -What? -You must leave and never come back. 172 00:12:01,170 --> 00:12:04,140 Wait, wait, wait. Master Daedalus, did I do something wrong? 173 00:12:04,260 --> 00:12:05,390 Are you expelling me? 174 00:12:10,480 --> 00:12:11,980 Goodbye, Genet. 175 00:12:18,940 --> 00:12:22,650 I felt Master Daedalus' Cosmo disappear, and I rushed back, 176 00:12:22,780 --> 00:12:23,860 but it was too late. 177 00:12:23,990 --> 00:12:25,910 What's going on, Marin? 178 00:12:27,870 --> 00:12:30,160 Please say something! 179 00:12:31,290 --> 00:12:33,250 Daedalus truly cared about you. 180 00:12:33,370 --> 00:12:34,420 What? 181 00:12:34,540 --> 00:12:37,170 He didn't want you to get involved in this misfortune. 182 00:12:37,290 --> 00:12:38,880 Misfortune? 183 00:12:39,000 --> 00:12:40,510 Do you mean the Galaxian Wars? 184 00:12:40,630 --> 00:12:45,680 Athena sent out instructions to gather allies to fight against Sanctuary. 185 00:12:45,800 --> 00:12:48,890 That was the true purpose of the Galaxian Wars. 186 00:12:49,010 --> 00:12:51,640 Daedalus stood on the side of Athena. 187 00:12:51,770 --> 00:12:54,770 That's why Sanctuary sent an assassin to kill him. 188 00:12:55,770 --> 00:12:57,520 Do you see those? 189 00:12:58,150 --> 00:13:00,780 The calling card of Pisces Aphrodite. 190 00:13:00,900 --> 00:13:02,070 The Gold Knight? 191 00:13:02,190 --> 00:13:04,530 Why would a Gold Knight kill my master? 192 00:13:04,650 --> 00:13:06,660 So you knew you'd be killed. 193 00:13:07,200 --> 00:13:08,320 So that's why... 194 00:13:08,450 --> 00:13:10,790 that's why Master sent me away. 195 00:13:10,910 --> 00:13:13,250 Do you remember anything else Daedalus said? 196 00:13:14,000 --> 00:13:15,290 Before he died? 197 00:13:15,420 --> 00:13:18,170 He said, "Go to Star Hill." 198 00:13:19,630 --> 00:13:20,960 Then it has begun. 199 00:13:21,090 --> 00:13:22,340 What does that mean? 200 00:13:22,460 --> 00:13:24,590 A battle that will shake the world. 201 00:13:24,720 --> 00:13:25,720 What are you... 202 00:13:27,340 --> 00:13:28,640 Hey! 203 00:13:28,760 --> 00:13:30,100 Marin, wait! 204 00:13:30,220 --> 00:13:32,060 Where I'm going, you cannot follow. 205 00:13:32,180 --> 00:13:34,390 You can't stop me. I'm going, too! 206 00:13:34,520 --> 00:13:36,560 You will be killed. 207 00:13:46,150 --> 00:13:48,070 I'm ready to risk my life. 208 00:13:50,330 --> 00:13:51,330 Come, then. 209 00:13:51,870 --> 00:13:53,660 We're going to Star Hill. 210 00:14:00,290 --> 00:14:02,420 Master Daedalus was assassinated, 211 00:14:02,550 --> 00:14:05,970 and Shaun is engaged in mortal combat in Sanctuary. 212 00:14:06,090 --> 00:14:08,510 I'll take care of whoever killed our master, 213 00:14:08,630 --> 00:14:11,350 and I am coming to help you, Shaun, wherever you are. 214 00:14:12,010 --> 00:14:15,100 Until then, don't you die on me. 215 00:14:17,640 --> 00:14:19,650 The Gold Gemini Knight. 216 00:14:19,770 --> 00:14:23,400 His Cosmo feels completely different than the other Gold Knights. 217 00:14:25,530 --> 00:14:28,820 My chains aren't responding at all. 218 00:14:28,950 --> 00:14:30,200 Who is this? 219 00:14:30,320 --> 00:14:31,910 It's like he's a ghost. 220 00:14:32,030 --> 00:14:34,910 I've never seen my chains react like this before. 221 00:14:35,040 --> 00:14:36,620 Well, he's not attacking us. 222 00:14:36,750 --> 00:14:37,790 Looks like it. 223 00:14:37,910 --> 00:14:40,670 They say the best defense is a good offense. 224 00:14:40,790 --> 00:14:44,250 No. If he doesn't want to attack, then maybe we can reason with him. 225 00:14:44,380 --> 00:14:46,010 Don't be so naive. 226 00:14:46,130 --> 00:14:48,670 Look, we've been in this Labyrinth too long. 227 00:14:48,800 --> 00:14:51,590 Your virtuous mind sometimes works against us. 228 00:14:51,720 --> 00:14:52,720 Magnus-- 229 00:14:52,850 --> 00:14:53,890 No! Wait! 230 00:14:54,010 --> 00:14:56,060 Diamond Dust! 231 00:15:04,400 --> 00:15:08,240 He reflected your attack without even moving. 232 00:15:10,990 --> 00:15:13,120 Still nothing. 233 00:15:13,240 --> 00:15:15,120 Now what are we going to do? 234 00:15:15,240 --> 00:15:16,580 Hmm. 235 00:15:17,120 --> 00:15:18,750 Let me handle this. 236 00:15:19,540 --> 00:15:21,250 Gold Knight of Gemini! 237 00:15:21,370 --> 00:15:23,250 We don't want to fight you. 238 00:15:25,630 --> 00:15:27,630 Gold Aries Knight and Gold Taurus Knight 239 00:15:27,760 --> 00:15:30,800 understood our intentions and accepted our purpose. 240 00:15:30,930 --> 00:15:36,060 I know you are a Knight who shares their goal, saving Athena. 241 00:15:36,180 --> 00:15:38,930 So please let us pass. 242 00:15:42,270 --> 00:15:43,400 Forget it, Shaun. 243 00:15:43,520 --> 00:15:45,020 He's not listening. 244 00:15:45,650 --> 00:15:49,360 Please, Gold Knight of Gemini, let us go in peace. 245 00:15:52,990 --> 00:15:56,120 Look, there's a time for negotiating and compromise, 246 00:15:56,240 --> 00:15:59,870 and then there's a time when you need your fists to make a difference. 247 00:16:00,000 --> 00:16:01,370 -But-- -Don't you get it? 248 00:16:01,500 --> 00:16:03,500 We won't get past here without bloodshed. 249 00:16:03,620 --> 00:16:06,290 We're wasting our time trying to reason with him. 250 00:16:06,420 --> 00:16:08,170 But I'm trying to avoid a fight. 251 00:16:08,300 --> 00:16:10,630 I don't think that's possible, Shaun. 252 00:16:10,760 --> 00:16:13,050 He's not responding to us at all. 253 00:16:14,430 --> 00:16:16,720 Then how are we going to get out of here? 254 00:16:16,850 --> 00:16:19,600 Don't worry. I still have an ace in the hole. 255 00:16:19,720 --> 00:16:21,810 Cygnus take flight! 256 00:16:21,930 --> 00:16:24,770 Kholodnyi Smerch! 257 00:16:27,820 --> 00:16:30,070 My Diamond Dust is ice and static, 258 00:16:30,190 --> 00:16:33,820 but this Kholodnyi Smerch is dynamic and powerful. 259 00:16:34,820 --> 00:16:36,120 Magnus, watch out! 260 00:16:54,630 --> 00:16:55,550 A Gold Knight. 261 00:16:55,680 --> 00:16:56,470 Where? 262 00:16:56,590 --> 00:16:58,640 He's right in front of us. 263 00:16:58,760 --> 00:17:01,640 Hey, you must be the guardian of the House of Gemini. 264 00:17:01,770 --> 00:17:02,850 Well, listen up. 265 00:17:02,980 --> 00:17:05,100 We can be nice, and you can step aside, 266 00:17:05,230 --> 00:17:08,230 or we can be rough, and I'll beat you down with my fists. 267 00:17:08,360 --> 00:17:10,900 Either way, we're getting through this temple. 268 00:17:11,030 --> 00:17:12,650 Something's not right. 269 00:17:12,780 --> 00:17:16,660 I should be able to sense him, feel his presence. 270 00:17:20,790 --> 00:17:23,410 Pegasus Ryu-Sei-- 271 00:17:23,540 --> 00:17:25,040 Long, what are you doing? 272 00:17:25,160 --> 00:17:27,540 You'll only end up fighting yourself. 273 00:17:27,670 --> 00:17:29,710 The Gold Gemini Knight isn't here. 274 00:17:29,840 --> 00:17:31,170 He's right in front of us. 275 00:17:31,300 --> 00:17:32,590 You can't see him? 276 00:17:33,840 --> 00:17:36,220 If we just stand here, we're finished! 277 00:17:36,340 --> 00:17:37,760 Seiya, trust me. 278 00:17:37,890 --> 00:17:40,180 I'm sensing an enemy Cosmo, 279 00:17:40,300 --> 00:17:42,770 but it's coming from somewhere else. 280 00:17:42,890 --> 00:17:43,680 What? 281 00:17:43,810 --> 00:17:45,690 And I can see the exit. 282 00:17:45,810 --> 00:17:47,400 You can see the exit? 283 00:17:47,520 --> 00:17:48,940 Where, and how? 284 00:17:49,060 --> 00:17:50,690 Trust me, and hold on. 285 00:17:50,820 --> 00:17:52,900 Long, what are you doing? 286 00:17:55,030 --> 00:17:56,400 You're heading right for him! 287 00:17:56,530 --> 00:17:57,780 This is the only way. 288 00:18:07,000 --> 00:18:08,580 Where are we? 289 00:18:12,380 --> 00:18:13,590 We passed through! 290 00:18:13,710 --> 00:18:15,090 That really worked! 291 00:18:15,210 --> 00:18:19,050 Seiya, I never really sensed the Gemini Knight's presence, 292 00:18:19,180 --> 00:18:23,310 but because you could see, you fell prey to the enemy's illusion. 293 00:18:23,930 --> 00:18:26,730 So the Gold Knight and the maze were both just tricks? 294 00:18:26,850 --> 00:18:28,980 Someone created them. 295 00:18:29,100 --> 00:18:30,810 The evil Cosmo you sensed? 296 00:18:30,940 --> 00:18:32,360 Yes. 297 00:18:32,480 --> 00:18:35,610 It is a powerful one if it could twist time and space, 298 00:18:35,740 --> 00:18:39,700 light and dark coming together, attacking our minds. 299 00:18:39,820 --> 00:18:41,870 We're going to have to figure it out later, Long. 300 00:18:41,990 --> 00:18:45,120 Right now, Magnus and Shaun are still in the Gemini Temple. 301 00:18:45,240 --> 00:18:46,040 We can help them. 302 00:18:47,410 --> 00:18:50,250 Remember, Seiya, we're the first ones through, 303 00:18:50,370 --> 00:18:51,790 so we have to keep going. 304 00:18:51,920 --> 00:18:54,000 Sienna's life is at stake. 305 00:18:54,130 --> 00:18:56,760 I'm sure Magnus and Shaun would agree. 306 00:18:57,300 --> 00:18:59,840 Yeah, you're right. 307 00:19:12,810 --> 00:19:13,610 Huh? 308 00:19:15,270 --> 00:19:16,150 Magnus. 309 00:19:16,280 --> 00:19:17,820 Magnus, hang on. 310 00:19:28,290 --> 00:19:29,120 My chains... 311 00:19:29,250 --> 00:19:31,250 become the stars! 312 00:19:34,920 --> 00:19:38,050 I'm warning you, step inside this nebula, 313 00:19:38,170 --> 00:19:41,220 and you'll be shocked with 10,000 volts of electricity! 314 00:19:54,810 --> 00:19:56,650 Impossible! 315 00:19:56,770 --> 00:19:58,900 My chains aren't reacting at all. 316 00:19:59,030 --> 00:20:02,570 That must mean this Labyrinth and the Gemini Knight are illusions. 317 00:20:06,080 --> 00:20:10,910 You should be painfully aware your attacks will not work against me. 318 00:20:11,620 --> 00:20:15,000 Now experience the true power of a Gold Knight. 319 00:20:15,130 --> 00:20:18,000 Another Dimension! 320 00:20:26,970 --> 00:20:29,680 Magnus, take my hand! 321 00:20:29,810 --> 00:20:31,980 Magnus, wake up! 322 00:20:32,100 --> 00:20:33,850 Magnus! 323 00:20:40,030 --> 00:20:41,690 Wh-What-- 324 00:20:41,820 --> 00:20:43,650 Where did Magnus go? 325 00:20:45,320 --> 00:20:50,240 Andromeda's Chains have the strongest defensive instincts of all the Armors. 326 00:20:50,370 --> 00:20:52,040 You're lucky they saved you, 327 00:20:52,160 --> 00:20:55,460 or you would have suffered the same fate as your friend, 328 00:20:55,580 --> 00:20:58,590 lost forever in the Dimension of Exile. 329 00:20:59,130 --> 00:21:02,630 You better bring him back, or you're going to regret it. 330 00:21:02,760 --> 00:21:04,930 His fate is sealed. 331 00:21:05,050 --> 00:21:08,550 Cygnus will drift helplessly for all eternity, 332 00:21:08,680 --> 00:21:10,390 and you will, too. 333 00:21:11,350 --> 00:21:13,390 Another Dimension! 334 00:21:16,850 --> 00:21:18,440 Nebula Chain! 335 00:21:35,370 --> 00:21:38,000 ♪ Believe me, I'm speechless ♪ 336 00:21:38,130 --> 00:21:39,880 ♪ I wish that I could say ♪ 337 00:21:40,000 --> 00:21:43,170 ♪ Those words You whispered so sweetly ♪ 338 00:21:43,300 --> 00:21:45,470 ♪ And maybe I'll regret this ♪ 339 00:21:45,590 --> 00:21:48,260 ♪ But I've gotta be honest ♪ 340 00:21:48,390 --> 00:21:51,010 ♪ 'Cause we made a promise ♪ 341 00:21:51,140 --> 00:21:54,850 ♪ I won't break it now ♪ 342 00:21:56,310 --> 00:21:58,850 ♪ I wish I could hold you ♪ 343 00:21:58,980 --> 00:22:01,480 ♪ But how could I be so unfair ♪ 344 00:22:01,610 --> 00:22:04,110 ♪ To lead us to nowhere? ♪ 345 00:22:04,240 --> 00:22:06,780 ♪ We've both been down that road before ♪ 346 00:22:06,900 --> 00:22:09,570 ♪ And if this should end us ♪ 347 00:22:09,700 --> 00:22:11,910 ♪ Please know that I'm helpless ♪ 348 00:22:12,080 --> 00:22:16,830 ♪ I've made up my mind ♪ 349 00:22:16,960 --> 00:22:21,340 ♪ It's not that I don't feel ♪ 350 00:22:21,460 --> 00:22:25,800 ♪ The feelings you do ♪ 351 00:22:27,420 --> 00:22:31,930 ♪ It's just my heart's not ready yet ♪ 352 00:22:32,050 --> 00:22:35,310 ♪ For something so soon ♪ 353 00:22:35,430 --> 00:22:37,690 -♪ Oh, no, no ♪ -♪ Yeah ♪ 354 00:22:37,810 --> 00:22:41,690 ♪ It's just my heart's not ready yet ♪ 355 00:22:41,810 --> 00:22:44,730 -♪ Ain't ready ♪ -♪ For somebody new ♪ 356 00:22:44,860 --> 00:22:46,900 ♪ No ♪ 357 00:22:47,030 --> 00:22:48,650 ♪ Yeah ♪ 358 00:22:50,870 --> 00:22:52,320 ♪ Oh ♪ 25862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.