All language subtitles for S2E02 The Seventh Sense

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,290 It is said that every several hundred years, 2 00:00:03,420 --> 00:00:06,250 the goddess Athena is reincarnated. 3 00:00:06,380 --> 00:00:10,460 And now a new Athena has been born into this world, 4 00:00:10,590 --> 00:00:15,800 but, this time, under a dark prophecy that she will lead mankind to ruin. 5 00:00:15,930 --> 00:00:20,220 The warriors who protected the goddess Athena were known as Knights. 6 00:00:20,350 --> 00:00:25,650 Today, a new generation of Knights control the fate of the world. 7 00:00:25,770 --> 00:00:29,230 They are called the Knights of the Zodiac. 8 00:00:42,790 --> 00:00:45,290 ♪ Hold it in your heart ♪ 9 00:00:45,420 --> 00:00:48,340 ♪ Cosmo is a part of you ♪ 10 00:00:49,040 --> 00:00:51,960 ♪ Burning heart, gotta flow ♪ 11 00:00:52,090 --> 00:00:54,420 ♪ Don't you stop it, let it go ♪ 12 00:00:54,550 --> 00:00:59,970 ♪ Prophecies are made A galaxy so far from here ♪ 13 00:01:00,560 --> 00:01:04,810 ♪ But you don't need them now Stay strong, and believe what you feel ♪ 14 00:01:05,560 --> 00:01:06,350 ♪ Yeah ♪ 15 00:01:07,600 --> 00:01:12,190 ♪ Pegasus of destiny No one can take away from you ♪ 16 00:01:12,320 --> 00:01:13,940 ♪ Now your hope is the sky ♪ 17 00:01:14,070 --> 00:01:18,200 ♪ And your dreams are the wings Are gonna take you high ♪ 18 00:01:18,320 --> 00:01:19,570 ♪ Saint Seiya ♪ 19 00:01:19,700 --> 00:01:24,040 ♪ The stars out there keep calling ♪ 20 00:01:24,160 --> 00:01:28,210 ♪ Forever, we'll stay with you To the end ♪ 21 00:01:28,330 --> 00:01:29,920 ♪ Ooh, yeah ♪ 22 00:01:30,040 --> 00:01:35,720 ♪ They say that all boys Are born true fighters ♪ 23 00:01:35,840 --> 00:01:38,840 - ♪ Remember we can do this ♪ - ♪ Oh, oh ♪ 24 00:01:38,970 --> 00:01:44,430 ♪ Then fly away ♪ 25 00:01:45,310 --> 00:01:46,100 ♪ Whoo! ♪ 26 00:02:00,030 --> 00:02:02,530 Previously on Saint Seiya... 27 00:02:02,660 --> 00:02:05,830 The Gold Knights are more powerful than you can imagine. 28 00:02:05,950 --> 00:02:10,170 The ultimate source of Cosmo is the seventh sense. 29 00:02:10,290 --> 00:02:12,670 You may not enter the House of Taurus. 30 00:02:14,340 --> 00:02:19,890 If you wish to get through, you have to defeat me. 31 00:02:27,770 --> 00:02:29,060 Guys? 32 00:02:30,270 --> 00:02:31,650 It's okay. 33 00:02:31,770 --> 00:02:33,900 I'll take this Gold Knight down myself. 34 00:02:34,020 --> 00:02:36,650 That courage of yours is going to get you killed. 35 00:02:40,240 --> 00:02:42,780 Whoa. Aldebaran's fist did that? 36 00:02:42,910 --> 00:02:44,160 I couldn't see anything. 37 00:02:44,280 --> 00:02:46,450 Leave now. 38 00:02:46,580 --> 00:02:47,700 You're in my way. 39 00:02:47,830 --> 00:02:49,960 Move aside, or stand and fight me! 40 00:02:50,080 --> 00:02:53,880 As if I need to assume a fighting stance against a Bronze Knight. 41 00:02:54,000 --> 00:02:56,300 - What? - Know your place. 42 00:02:56,420 --> 00:02:58,340 You're only a Bronze Knight. 43 00:02:59,720 --> 00:03:01,470 You still don't get it. 44 00:03:04,180 --> 00:03:09,850 Pegasus Ryu-Sei-Ken! 45 00:03:16,400 --> 00:03:18,150 His power... 46 00:03:18,280 --> 00:03:21,820 No one's ever reflected my Ryu-Sei-Ken. 47 00:03:25,740 --> 00:03:27,450 You are powerful. 48 00:03:27,580 --> 00:03:31,210 But why? Why do you obey the Grand Master? 49 00:03:31,330 --> 00:03:33,580 Watch your mouth, child. 50 00:03:33,710 --> 00:03:36,710 You don't get to question the Grand Master's decisions. 51 00:03:37,590 --> 00:03:40,720 You don't see the entire picture like we do. 52 00:03:49,730 --> 00:03:51,600 Master Aldebaran. 53 00:03:51,730 --> 00:03:54,150 How you holding up, soldier? 54 00:04:02,110 --> 00:04:03,530 Is he getting any better? 55 00:04:03,660 --> 00:04:06,410 No, sir, getting worse. 56 00:04:10,620 --> 00:04:12,870 You'll be fine, soldier. 57 00:04:25,470 --> 00:04:26,890 He's not going to make it. 58 00:04:28,640 --> 00:04:30,390 The medicine doesn't work. 59 00:04:30,520 --> 00:04:32,390 He's been like this for two weeks now. 60 00:04:32,520 --> 00:04:34,230 He's suffered enough. 61 00:04:34,350 --> 00:04:36,650 I can't watch him suffer anymore. 62 00:04:36,770 --> 00:04:39,400 I-- 63 00:04:40,030 --> 00:04:42,240 I don't want to die. 64 00:04:44,280 --> 00:04:47,160 I don't want to end up in hell. 65 00:04:51,790 --> 00:04:53,540 Grand Master. 66 00:05:00,000 --> 00:05:03,420 Cosimodo, I am sorry you are in pain. 67 00:05:03,550 --> 00:05:06,680 You know my name? 68 00:05:06,800 --> 00:05:10,140 You have served Sanctuary for many years. 69 00:05:10,260 --> 00:05:15,060 More than your name, I know your dedication and kindness. 70 00:05:16,650 --> 00:05:18,730 I'm honored. 71 00:05:19,940 --> 00:05:22,570 Do not be afraid, Cosimodo. 72 00:05:22,690 --> 00:05:27,030 Your loyalty to Athena and Sanctuary will be rewarded 73 00:05:27,160 --> 00:05:30,700 with an afterlife filled with love and peace. 74 00:05:31,370 --> 00:05:33,450 I can feel it. 75 00:05:34,160 --> 00:05:37,210 It's divine. 76 00:05:40,840 --> 00:05:42,420 Thank you, Cosimodo. 77 00:05:43,300 --> 00:05:45,970 May your soul rest in peace. 78 00:05:46,090 --> 00:05:50,720 Cosimodo's face, it's not twisted in fear anymore. 79 00:05:50,850 --> 00:05:52,720 He looks so peaceful. 80 00:05:52,850 --> 00:05:54,600 Sir, let us take care of him. 81 00:05:54,720 --> 00:05:56,310 You shouldn't have to do that. 82 00:05:56,430 --> 00:05:58,600 Thank you, but I can manage. 83 00:05:58,730 --> 00:06:01,820 Let us all mourn for him together. 84 00:06:02,730 --> 00:06:06,320 You think the Grand Master to be some unfeeling tyrant, 85 00:06:06,440 --> 00:06:10,030 but he cares more about humanity than you will ever know. 86 00:06:10,950 --> 00:06:13,740 If the Grand Master cares for humanity so much, 87 00:06:13,870 --> 00:06:15,750 then why is he willing to kill Sienna?! 88 00:06:15,870 --> 00:06:19,880 That was not a decision made lightly, child. 89 00:06:21,880 --> 00:06:24,750 Today Athena was reincarnated. 90 00:06:24,880 --> 00:06:28,760 It was the moment that I had waited for all my life. 91 00:06:28,880 --> 00:06:33,680 For Athena, I was willing to sacrifice everything. 92 00:06:34,560 --> 00:06:36,890 But it didn't turn out that way. 93 00:06:37,020 --> 00:06:40,650 I have conducted an ancient ritual here at Sanctuary 94 00:06:40,770 --> 00:06:43,650 and shared the moment with Saga and Aiolos. 95 00:06:43,770 --> 00:06:46,820 I held Athena over the Armor of Crater 96 00:06:47,570 --> 00:06:49,650 in order to see her destiny. 97 00:06:49,780 --> 00:06:53,030 So that is the Armor that shows the future. 98 00:06:53,160 --> 00:06:57,910 Legend states that whatever is reflected on the water will happen, no matter what. 99 00:06:58,040 --> 00:07:00,540 It is truly the mirror to the future. 100 00:07:00,670 --> 00:07:04,170 Regretfully, after waiting hundreds of years, 101 00:07:04,290 --> 00:07:06,550 the vision was not what we had hoped for. 102 00:07:09,720 --> 00:07:13,220 Now witness the destiny of our goddess! 103 00:07:22,230 --> 00:07:24,060 We lose to Poseidon? 104 00:07:24,190 --> 00:07:26,270 And we lose to Hades. 105 00:07:26,400 --> 00:07:28,110 The Earth will turn to darkness. 106 00:07:33,570 --> 00:07:35,660 Don't avert your eyes, Knights. 107 00:07:35,780 --> 00:07:38,950 This is what will happen if we stand by Athena. 108 00:07:39,080 --> 00:07:42,460 So this is how mankind ends? 109 00:07:42,580 --> 00:07:45,290 I chose to dedicate my life to Athena, 110 00:07:45,420 --> 00:07:48,960 but I... I cannot accept this. 111 00:07:49,090 --> 00:07:51,590 This is the future that awaits us. 112 00:07:53,970 --> 00:07:59,310 In the past, our task was simple, protect Athena to protect humanity. 113 00:08:00,180 --> 00:08:02,810 But our task is no longer so simple. 114 00:08:03,730 --> 00:08:08,860 If we allow the prophecy to unfold, then we ensure humanity's destruction, 115 00:08:08,980 --> 00:08:11,110 so I have come to my decision. 116 00:08:11,990 --> 00:08:14,860 I will terminate our goddess, Athena. 117 00:08:16,370 --> 00:08:17,200 But that means... 118 00:08:17,330 --> 00:08:22,460 Yes, we go against the very goddess that we have sworn to serve. 119 00:08:24,080 --> 00:08:27,750 I realize that this goes against the code of the Knights. 120 00:08:27,880 --> 00:08:29,750 After our goddess is dead, 121 00:08:29,880 --> 00:08:32,970 I will take full responsibility for our actions. 122 00:08:33,090 --> 00:08:36,720 Killing Athena will not guarantee peace on Earth, 123 00:08:36,850 --> 00:08:41,350 Poseidon, Hades, and other gods will attack humanity. 124 00:08:41,470 --> 00:08:44,350 But I declare that I will fight. 125 00:08:44,480 --> 00:08:47,770 I will fight for humanity's very right to exist, 126 00:08:47,900 --> 00:08:50,110 for our very freedom on Earth. 127 00:08:50,230 --> 00:08:55,240 Gold Knights, if you will, I beg you to join me. 128 00:08:55,360 --> 00:08:57,870 I cannot do this by myself. 129 00:08:57,990 --> 00:08:59,870 Hmm. 130 00:09:05,000 --> 00:09:09,340 Knights, will you fight with me and keep humanity free? 131 00:09:20,350 --> 00:09:23,600 For the future of humanity, Athena must die. 132 00:09:23,730 --> 00:09:25,310 Why can't we save both? 133 00:09:25,440 --> 00:09:27,900 Why can't we save Athena and humanity? 134 00:09:28,020 --> 00:09:29,770 That is not your decision. 135 00:09:29,900 --> 00:09:32,110 It is the Grand Master who decides. 136 00:09:32,230 --> 00:09:34,650 I don't care what the Grand Master says. 137 00:09:34,780 --> 00:09:37,360 I will fight to save Athena and humanity! 138 00:09:37,490 --> 00:09:38,870 Take this. 139 00:09:38,990 --> 00:09:42,080 Great Horns! 140 00:09:47,670 --> 00:09:51,540 It's like every joint in my body's been dislocated. 141 00:09:51,670 --> 00:09:55,050 Lord Mu did you no favor by repairing your Armor. 142 00:09:55,170 --> 00:09:58,300 Its protection only prolongs your suffering. 143 00:10:01,680 --> 00:10:03,810 Now I'll be merciful 144 00:10:03,930 --> 00:10:05,180 and end your pain. 145 00:10:12,320 --> 00:10:15,070 He's crushing the bones in my hands. 146 00:10:15,190 --> 00:10:17,700 This spot will be your grave! 147 00:10:33,040 --> 00:10:34,670 It's no good. 148 00:10:34,800 --> 00:10:37,130 My body's not responding. 149 00:10:37,260 --> 00:10:39,430 I'm going numb all over. 150 00:10:39,550 --> 00:10:41,680 I thought I could defeat him. 151 00:10:41,800 --> 00:10:43,180 I guess I'm not ready. 152 00:10:44,140 --> 00:10:45,680 Is this what death is like? 153 00:10:47,310 --> 00:10:51,060 If I die now, Sienna will die too. 154 00:10:51,690 --> 00:10:53,400 I can't let Sienna die. 155 00:10:54,070 --> 00:10:56,400 But how I can defeat Aldebaran? 156 00:10:56,530 --> 00:10:58,150 Burn your Cosmo. 157 00:10:58,280 --> 00:11:00,610 Marin? 158 00:11:00,740 --> 00:11:02,870 Remember your training, Seiya. 159 00:11:05,410 --> 00:11:10,710 You can do better if you can utilize all your Cosmo. 160 00:11:10,830 --> 00:11:13,540 You and the stars are made of the same atoms. 161 00:11:14,170 --> 00:11:15,340 In the beginning, 162 00:11:15,460 --> 00:11:18,420 everything in the universe was born from the big bang. 163 00:11:19,220 --> 00:11:22,680 Your body is its own mini-universe. 164 00:11:22,800 --> 00:11:27,060 True Knights can generate power by igniting their own Cosmo. 165 00:11:27,180 --> 00:11:29,930 They can split the earth and smash the stars. 166 00:11:30,060 --> 00:11:33,190 Seiya, burn your Cosmo. 167 00:11:33,810 --> 00:11:36,690 Make your inner universe explode. 168 00:11:36,820 --> 00:11:41,070 Then your attacks will hit with all the power of a meteor. 169 00:11:52,460 --> 00:11:54,960 Ah, well. It had to be done. 170 00:11:55,500 --> 00:11:57,960 Now to take care of the rest of the traitors. 171 00:12:03,340 --> 00:12:04,260 Hmm? 172 00:12:05,890 --> 00:12:07,060 What is this? 173 00:12:15,310 --> 00:12:16,440 Seiya! 174 00:12:16,560 --> 00:12:19,360 This fight's not over, Aldebaran. 175 00:12:19,480 --> 00:12:22,110 You're standing. That's amazing. 176 00:12:22,240 --> 00:12:23,360 You've got guts, 177 00:12:23,490 --> 00:12:27,240 but you aren't anywhere near strong enough to make me show my fists. 178 00:12:27,370 --> 00:12:28,490 Oh, yeah?! 179 00:12:28,620 --> 00:12:31,410 Pegasus Ryu-Sei-Ken! 180 00:12:32,210 --> 00:12:33,710 Your pathetically slow meteor punch 181 00:12:33,830 --> 00:12:37,500 is useless against a Gold Knight who can move at the speed of light. 182 00:12:37,630 --> 00:12:40,260 Why would I raise my fist to block those taps 183 00:12:40,380 --> 00:12:42,550 when I can just step out of the way? 184 00:12:44,090 --> 00:12:47,510 What? This isn't Ryu-Sei-Ken. 185 00:12:47,640 --> 00:12:49,140 A big bang? 186 00:12:58,900 --> 00:13:01,230 His blows created a big bang. 187 00:13:01,360 --> 00:13:05,150 With his senses weakened, his Cosmo has grown stronger. 188 00:13:05,280 --> 00:13:08,780 Seiya is awakening to the highest level of Cosmo, 189 00:13:08,910 --> 00:13:11,660 the level only the Gold Knights have mastered, 190 00:13:11,790 --> 00:13:13,540 the seventh sense. 191 00:13:14,160 --> 00:13:16,790 I made you show your fists, Aldebaran. 192 00:13:16,920 --> 00:13:22,170 Just because you got me to unfold my arms doesn't mean you've reached my level. 193 00:13:22,300 --> 00:13:23,420 I'll show you! 194 00:13:23,550 --> 00:13:25,720 Now I'm gonna break off your golden horns! 195 00:13:25,840 --> 00:13:30,010 If by some miracle you succeed, then I will acknowledge defeat. 196 00:13:30,140 --> 00:13:32,020 But that's not happening! 197 00:13:32,140 --> 00:13:35,850 Great Horns! 198 00:13:52,490 --> 00:13:55,870 I feel more power blooming from Seiya's Cosmo. 199 00:13:56,000 --> 00:13:59,210 It's growing stronger every time he gets knocked down. 200 00:13:59,330 --> 00:14:01,960 If he keeps maturing at this rate, 201 00:14:02,090 --> 00:14:04,630 he could become as strong as a Gold Knight. 202 00:14:04,760 --> 00:14:07,550 He might even decide the destiny of Sanctuary. 203 00:14:07,680 --> 00:14:09,760 I can't let that happen! 204 00:14:09,890 --> 00:14:13,390 He's a traitor who challenges the Grand Master's decision. 205 00:14:13,510 --> 00:14:15,640 Time to die, Seiya! 206 00:14:16,270 --> 00:14:19,270 Great Horns! 207 00:14:21,020 --> 00:14:23,230 You... You blocked the Great Horns? 208 00:14:24,480 --> 00:14:25,740 Impossible! 209 00:14:25,860 --> 00:14:28,070 You don't have that kind of power. 210 00:14:40,420 --> 00:14:42,960 His Cosmo is maturing rapidly. 211 00:14:43,090 --> 00:14:46,670 The seventh sense has definitely awakened in him. 212 00:14:46,800 --> 00:14:50,640 To even partially stop the lightning-fast Great Horns, 213 00:14:50,760 --> 00:14:53,180 he'd have to move at the speed of light. 214 00:14:53,300 --> 00:14:56,770 Seiya's begun to master light speed. 215 00:14:58,270 --> 00:14:59,810 That light aura, 216 00:15:01,150 --> 00:15:03,650 it's a Pegasus. 217 00:15:03,770 --> 00:15:07,070 I can see them, the Great Horns. 218 00:15:07,190 --> 00:15:08,650 I know where they're headed. 219 00:15:08,780 --> 00:15:10,740 Now I can reflect them! 220 00:15:21,580 --> 00:15:24,880 Dream on, child. 221 00:15:25,000 --> 00:15:27,090 Here's where you die! 222 00:15:27,210 --> 00:15:30,680 Great Horns! 223 00:15:53,280 --> 00:15:54,990 I don't believe it. 224 00:15:55,120 --> 00:15:57,120 He reflected my Great Horns. 225 00:15:57,240 --> 00:15:58,040 What the... 226 00:15:58,160 --> 00:16:01,290 Seiya and his Cosmo, they're gone! 227 00:16:10,260 --> 00:16:12,880 Are you man enough to acknowledge defeat, Aldebaran? 228 00:16:13,010 --> 00:16:15,470 Or do I have to break the other horn? 229 00:16:45,630 --> 00:16:47,750 Huh? What's so funny? 230 00:16:47,880 --> 00:16:51,590 You bested my strongest attack and chopped off my horn. 231 00:16:51,710 --> 00:16:54,220 As I promised, I acknowledge defeat. 232 00:16:54,340 --> 00:16:56,050 Uh, you do? 233 00:16:56,180 --> 00:16:58,350 A promise is a promise. 234 00:16:58,470 --> 00:17:02,060 But if you think it's going to be this easy up ahead, you're wrong. 235 00:17:02,180 --> 00:17:06,270 Remember, Seiya, never underestimate a Gold Knight. 236 00:17:06,400 --> 00:17:08,440 Okay, okay. I know. 237 00:17:08,560 --> 00:17:11,400 You gave me a good taste of what a Gold Knight can do. 238 00:17:11,530 --> 00:17:12,400 Seiya! 239 00:17:14,610 --> 00:17:18,120 Now go, and I will allow your friends to go with you, 240 00:17:18,240 --> 00:17:19,160 What? 241 00:17:19,280 --> 00:17:21,240 You can thank Seiya for that. 242 00:17:32,880 --> 00:17:35,800 Aldebaran is a powerful and noble Knight, 243 00:17:35,930 --> 00:17:38,260 but he believes the Grand Master. 244 00:17:39,140 --> 00:17:41,640 I just figured the Grand Master was an evil bastard 245 00:17:41,760 --> 00:17:45,020 who wants to kill Athena over a crazy prophecy. 246 00:17:45,140 --> 00:17:47,560 What does he know that I don't? 247 00:17:48,980 --> 00:17:51,520 Here we are, the House of Gemini. 248 00:17:51,650 --> 00:17:55,150 Stay alert. We don't want to be taken by surprise this time. 249 00:17:55,280 --> 00:17:58,490 Strange. My chains aren't reacting. 250 00:17:58,610 --> 00:18:00,910 I don't sense any Cosmo coming from inside. 251 00:18:01,030 --> 00:18:02,910 Well, whatever's waiting for us in there, 252 00:18:03,040 --> 00:18:05,790 whether it's good, bad, or really bad, 253 00:18:05,910 --> 00:18:07,670 we'll be ready to face it. 254 00:18:32,770 --> 00:18:34,110 We made it through! 255 00:18:34,690 --> 00:18:36,820 Guess the Gold Knight of Gemini isn't here. 256 00:18:36,940 --> 00:18:39,610 What is it that we sensed in there? 257 00:18:39,740 --> 00:18:41,450 It didn't feel right. 258 00:18:42,580 --> 00:18:43,580 Wait. What? 259 00:18:47,460 --> 00:18:49,830 We're right back where we came in. 260 00:18:49,960 --> 00:18:51,420 How is that possible? 261 00:18:51,540 --> 00:18:54,210 I don't know. We don't have time to figure it out. 262 00:18:54,340 --> 00:18:55,340 Let's go! 263 00:19:00,800 --> 00:19:02,800 It's been a long time, Aldebaran. 264 00:19:02,930 --> 00:19:05,600 Mu. Indeed. 265 00:19:05,720 --> 00:19:08,060 Shall I repair that horn for you? 266 00:19:10,690 --> 00:19:14,190 Defeated by a mere Bronze Knight. I'm so embarrassed. 267 00:19:14,320 --> 00:19:17,530 Come now. If you had truly wanted to break him, 268 00:19:17,650 --> 00:19:19,820 we'd be standing in his blood right now. 269 00:19:21,700 --> 00:19:25,200 The House of Gemini, it won't be easy for them. 270 00:19:25,330 --> 00:19:27,830 I thought the guardian of that house was missing. 271 00:19:27,950 --> 00:19:32,210 Yes. The Gold Knight of Gemini disappeared decades ago, 272 00:19:32,330 --> 00:19:34,710 but I have a bad feeling about this. 273 00:19:34,840 --> 00:19:37,340 Even we don't know what they're up against. 274 00:19:39,090 --> 00:19:41,720 I would like to see her face. 275 00:19:50,730 --> 00:19:53,600 She only has ten hours left. 276 00:19:59,030 --> 00:20:00,360 There it is again. 277 00:20:00,490 --> 00:20:01,900 I sense it too. 278 00:20:02,030 --> 00:20:04,740 It's like darkness and light are both pursuing us. 279 00:20:04,870 --> 00:20:07,740 Maybe the Gold Gemini Knight is here after all. 280 00:20:12,790 --> 00:20:13,750 We're through! 281 00:20:16,380 --> 00:20:18,750 We're back in the same place again. 282 00:20:18,880 --> 00:20:20,340 I don't think so. 283 00:20:20,460 --> 00:20:22,970 It's not exactly the same. 284 00:20:25,390 --> 00:20:27,760 How can there be two temples? 285 00:20:27,890 --> 00:20:30,060 At this rate, we'll be running around in circles 286 00:20:30,180 --> 00:20:32,180 until all the flames have burnt out. 287 00:20:32,310 --> 00:20:34,690 Some power must be trying to stop us. 288 00:20:34,810 --> 00:20:36,270 We have to get through. 289 00:20:36,400 --> 00:20:37,940 Let's split into two teams. 290 00:20:38,070 --> 00:20:40,190 Shaun and I will take the temple on the right. 291 00:20:40,320 --> 00:20:42,820 Long and Seiya, you take the one on the left. 292 00:20:42,950 --> 00:20:46,200 If either team makes it through, they'll push on to the next temple. 293 00:20:46,320 --> 00:20:50,200 No matter what happens, we'll make it to the Grand Master's chamber, 294 00:20:50,330 --> 00:20:53,160 even if there's only one of us left in the end. 295 00:20:56,460 --> 00:20:58,130 This is weird, Magnus. 296 00:20:58,250 --> 00:21:00,460 This time, we're not even reaching the other side. 297 00:21:00,590 --> 00:21:02,380 I feel like we're running in place. 298 00:21:02,510 --> 00:21:04,380 I was just thinking the same thing. 299 00:21:04,510 --> 00:21:07,300 I hope Seiya and Long are having better luck. 300 00:21:07,430 --> 00:21:10,310 It's yourselves that you should be worried about. 301 00:21:10,430 --> 00:21:11,810 What? 302 00:21:11,930 --> 00:21:14,440 You have blundered into your doom. 303 00:21:14,560 --> 00:21:20,070 Welcome to Gemini's Labyrinth, from which you can never escape. 304 00:21:21,690 --> 00:21:23,860 Magnus, who is that? 305 00:21:23,990 --> 00:21:28,120 It's him, the guardian of the House of Gemini. 306 00:21:35,370 --> 00:21:38,000 ♪ Believe me, I'm speechless ♪ 307 00:21:38,130 --> 00:21:39,880 ♪ I wish that I could say ♪ 308 00:21:40,000 --> 00:21:43,170 ♪ Those words You whispered so sweetly ♪ 309 00:21:43,300 --> 00:21:45,470 ♪ And maybe I'll regret this ♪ 310 00:21:45,590 --> 00:21:48,260 ♪ But I've gotta be honest ♪ 311 00:21:48,390 --> 00:21:51,010 ♪ 'Cause we made a promise ♪ 312 00:21:51,140 --> 00:21:54,850 ♪ I won't break it now ♪ 313 00:21:56,310 --> 00:21:58,850 ♪ I wish I could hold you ♪ 314 00:21:58,980 --> 00:22:01,480 ♪ But how could I be so unfair ♪ 315 00:22:01,610 --> 00:22:04,110 ♪ To lead us to nowhere? ♪ 316 00:22:04,240 --> 00:22:06,780 ♪ We've both been down that road before ♪ 317 00:22:06,900 --> 00:22:09,570 ♪ And if this should end us ♪ 318 00:22:09,700 --> 00:22:11,910 ♪ Please know that I'm helpless ♪ 319 00:22:12,080 --> 00:22:16,830 ♪ I've made up my mind ♪ 320 00:22:16,960 --> 00:22:21,340 ♪ It's not that I don't feel ♪ 321 00:22:21,460 --> 00:22:25,800 ♪ The feelings you do ♪ 322 00:22:27,420 --> 00:22:31,930 ♪ It's just my heart's not ready yet ♪ 323 00:22:32,050 --> 00:22:35,310 ♪ For something so soon ♪ 324 00:22:35,430 --> 00:22:37,690 - ♪ Oh, no, no ♪ - ♪ Yeah ♪ 325 00:22:37,810 --> 00:22:41,690 ♪ It's just my heart's not ready yet ♪ 326 00:22:41,810 --> 00:22:44,730 - ♪ Ain't ready ♪ - ♪ For somebody new ♪ 327 00:22:44,860 --> 00:22:46,900 ♪ No ♪ 328 00:22:47,030 --> 00:22:48,650 ♪ Yeah ♪ 329 00:22:50,870 --> 00:22:52,320 ♪ Oh ♪ 25376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.