Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,600 --> 00:01:36,160
Mr. Somkiat has decided to buy this house
2
00:01:36,560 --> 00:01:40,160
and he's paying all-cash
so I gave him a discount.
3
00:01:41,600 --> 00:01:43,560
I'll try to get it done quickly.
4
00:01:43,920 --> 00:01:45,800
In the meantime, you and Vivi…
5
00:01:45,880 --> 00:01:49,880
What's this about, Uncle?
Who gave you the right to sell this house?
6
00:01:50,800 --> 00:01:52,720
Technically I own this house.
7
00:01:52,800 --> 00:01:56,320
Your dad took a loan in my name for it,
don't you remember?
8
00:01:56,400 --> 00:01:57,960
It was just a name.
9
00:01:58,040 --> 00:02:01,480
My dad was the one who paid for it.
10
00:02:02,040 --> 00:02:06,560
You said he wanted to change
its ownership directly to me,
11
00:02:06,640 --> 00:02:08,039
not to him.
12
00:02:08,680 --> 00:02:11,200
And that was his will.
13
00:02:14,320 --> 00:02:16,560
Do you have any documents to show me?
14
00:02:17,200 --> 00:02:18,800
You can sue me if you want.
15
00:02:18,880 --> 00:02:22,920
I'll just tell the judge
I never said any of that.
16
00:02:25,960 --> 00:02:28,200
You're unbelievably good,
17
00:02:29,720 --> 00:02:32,200
covering your tracks for decades.
18
00:02:32,280 --> 00:02:36,320
We just realized how deceiving you are.
19
00:02:37,480 --> 00:02:41,080
Betraying even
your own brother's daughters.
20
00:02:43,000 --> 00:02:47,480
Look, I didn't want to do this,
but I really needed the money.
21
00:02:48,080 --> 00:02:52,680
If the deal goes through,
I'll give you half a million each.
22
00:02:53,960 --> 00:02:56,640
But aren't you selling it
at 4.5 million baht?
23
00:02:57,400 --> 00:03:01,080
Earning back your profits
for looking after us all these years.
24
00:03:02,720 --> 00:03:05,800
My son has
a six million baht gambling debt.
25
00:03:05,880 --> 00:03:07,480
What am I supposed to do?
26
00:03:10,920 --> 00:03:15,720
All these years, I've never thought about
taking advantage from raising you
27
00:03:15,800 --> 00:03:18,480
even though
my wife kept complaining about it.
28
00:03:18,560 --> 00:03:20,280
But I really need to do this.
29
00:03:20,360 --> 00:03:22,920
And where are we supposed to go?
30
00:03:25,000 --> 00:03:27,440
Like I said, I will give you the money.
31
00:03:27,520 --> 00:03:31,360
You're both grownups now,
you can deal with it.
32
00:03:38,440 --> 00:03:42,640
Wa, what are we supposed to do?
33
00:03:44,480 --> 00:03:46,600
Where are we supposed to go?
34
00:04:10,000 --> 00:04:12,600
Wa, can I sleep with you?
35
00:04:35,080 --> 00:04:38,920
Do you think Dad
will show up in Uncle's dreams
36
00:04:39,000 --> 00:04:42,000
and give him a nightmare
for what he's doing to us?
37
00:04:45,640 --> 00:04:48,360
I'd prefer him
showing up in my dream instead,
38
00:04:48,440 --> 00:04:51,240
so he can show us what to do next.
39
00:04:55,120 --> 00:04:57,320
We'll be okay.
40
00:04:57,400 --> 00:05:00,080
Yeah? you saw it in your vision?
41
00:05:02,440 --> 00:05:03,280
No.
42
00:05:04,600 --> 00:05:06,720
I just believe in you.
43
00:05:06,800 --> 00:05:08,440
Whatever happens,
44
00:05:09,280 --> 00:05:11,600
you will make things better.
45
00:05:47,480 --> 00:05:49,280
Why are you up so early today?
46
00:05:49,360 --> 00:05:52,080
I'm thinking about
selling these sandwiches
47
00:05:52,160 --> 00:05:54,800
and you're my first lab rat.
48
00:05:58,680 --> 00:05:59,760
It's done.
49
00:06:01,800 --> 00:06:03,720
Okay, let me try.
50
00:06:08,720 --> 00:06:11,000
Wow, it's delicious!
51
00:06:12,560 --> 00:06:15,480
Has my sister ever cooked anything bad?
52
00:06:15,560 --> 00:06:19,800
Come on, you might be
the only one who likes my food.
53
00:06:21,880 --> 00:06:23,880
Let me know if you can sell them.
54
00:06:24,680 --> 00:06:28,640
You don't believe
that I can make things better anymore?
55
00:06:30,080 --> 00:06:31,960
Of course I believe in you.
56
00:06:32,040 --> 00:06:36,320
But trust me,
what the future holds will be better.
57
00:06:36,400 --> 00:06:40,160
I saw that you have a nice workplace
and a nice loving couple
58
00:06:40,240 --> 00:06:42,840
because Four
is taking care of you very well.
59
00:06:45,640 --> 00:06:49,200
Four again. Can you leave her out of this?
60
00:06:52,600 --> 00:06:53,920
I saw it in my vision.
61
00:06:54,000 --> 00:06:57,360
Four's going to give you something
that you really need.
62
00:06:59,000 --> 00:07:02,800
The person who made me
spend my money twice already?
63
00:07:02,880 --> 00:07:04,880
I don't want to make you feel bad,
64
00:07:04,960 --> 00:07:07,760
but that is never going to happen.
65
00:07:09,320 --> 00:07:12,400
I'm leaving. You should go back to sleep.
66
00:07:23,880 --> 00:07:26,480
Hey, what about this room? It looks good.
67
00:07:27,640 --> 00:07:31,080
Of course it's good.
It's 16,000 baht a month.
68
00:07:31,520 --> 00:07:36,360
Top, look at me.
I can't even afford a 6,000 baht rent.
69
00:07:36,560 --> 00:07:38,080
You're way too late.
70
00:07:38,160 --> 00:07:41,120
How can you find
a cheaper apartment at this time?
71
00:07:43,120 --> 00:07:45,400
What should I do?
72
00:07:45,480 --> 00:07:46,520
I don't know.
73
00:07:48,480 --> 00:07:49,960
Stop looking for a room.
74
00:07:51,480 --> 00:07:54,240
What am I supposed to do then?
Cast a spell?
75
00:07:54,320 --> 00:07:56,680
I found someone that can help you.
76
00:07:56,760 --> 00:07:58,560
You just have to work for it.
77
00:07:58,640 --> 00:07:59,800
Who is it?
78
00:08:02,720 --> 00:08:07,280
I saw it in my vision that Four willgive you something you really need.
79
00:08:08,200 --> 00:08:09,720
Please tell me it's not…
80
00:08:09,800 --> 00:08:10,640
Kie!
81
00:08:13,720 --> 00:08:14,560
It's Kie.
82
00:08:14,640 --> 00:08:17,600
Come on! I've already
made an appointment with her.
83
00:08:17,680 --> 00:08:18,680
I'll be back!
84
00:08:18,760 --> 00:08:19,600
Let's go!
85
00:08:19,680 --> 00:08:21,160
We'll be back, Top. Bye.
86
00:08:21,240 --> 00:08:22,160
Bye.
87
00:08:24,560 --> 00:08:28,480
Khun, was Kie the person
who got slapped by Four in the video clip?
88
00:08:30,080 --> 00:08:33,480
Yes, but you're not going
to greet her like that, right?
89
00:08:33,559 --> 00:08:36,360
Of course not!
Who would do something like that?
90
00:08:36,840 --> 00:08:41,360
But if you think about it,
she seems like a hothead too.
91
00:08:41,440 --> 00:08:43,919
That's why she was in a fight with Four.
92
00:08:46,040 --> 00:08:48,240
Sorry I'm late.
93
00:08:48,320 --> 00:08:49,240
- Hi.
- Hello.
94
00:08:49,320 --> 00:08:51,200
This will take just a moment.
95
00:08:52,960 --> 00:08:54,240
This is Jattawa.
96
00:08:54,320 --> 00:08:58,520
Oh, you're Jattawa. You're looking for
an apartment for rent, right?
97
00:08:58,960 --> 00:09:00,520
I can help you with that.
98
00:09:01,040 --> 00:09:04,000
Are you in charge of
the university's dormitory?
99
00:09:06,320 --> 00:09:10,120
She's currently a member
in the student council
100
00:09:10,200 --> 00:09:13,120
and she's running for student president
next term.
101
00:09:13,840 --> 00:09:16,000
I met Khun during the student's hazing
102
00:09:16,080 --> 00:09:17,760
so I invited him to join my team
103
00:09:17,840 --> 00:09:20,360
as representative of the Faculty of Laws.
104
00:09:20,440 --> 00:09:24,000
Kie seems like a really nice person,unlike Four.
105
00:09:24,080 --> 00:09:27,800
If we have a chance to work together,
I'm sure it will be fun.
106
00:09:28,400 --> 00:09:32,160
And that's why
I invited you to work with us.
107
00:09:32,440 --> 00:09:36,760
Because if you're working in Kie's team,
108
00:09:37,120 --> 00:09:41,560
you can use a special quota for renting
a good apartment outside the campus.
109
00:09:41,640 --> 00:09:43,080
With a discount!
110
00:09:43,560 --> 00:09:44,560
I'll do it.
111
00:09:46,360 --> 00:09:50,280
Well, I'll be hosting
a student council discussion next week.
112
00:09:50,920 --> 00:09:54,160
You can help me with
coordinating with the location
113
00:09:54,240 --> 00:09:57,480
and make sure
the event goes as planned. That's all.
114
00:09:58,480 --> 00:10:02,800
Oh, is she an angel? Can't believeFour wants to get in a fight with her.
115
00:10:03,840 --> 00:10:08,200
Okay, if you have any questions prior
to the event, feel free to ask me.
116
00:10:08,560 --> 00:10:10,080
Yes I have one question.
117
00:10:11,080 --> 00:10:12,800
Why did Four slap you?
118
00:10:14,760 --> 00:10:15,680
Jattawa!
119
00:10:18,960 --> 00:10:23,680
I saw just a part of it in the video clip.
I didn't see what the whole thing was.
120
00:10:23,760 --> 00:10:26,560
What really happened?
Why did she slap you?
121
00:10:29,240 --> 00:10:32,680
Well, that was from the past.
122
00:10:33,800 --> 00:10:37,600
Four doesn't really think about
other people's feelings.
123
00:10:39,480 --> 00:10:41,960
Jattawa, how could you ask her that?
124
00:10:43,520 --> 00:10:46,440
Why not? I can turn back the time.
125
00:10:55,120 --> 00:10:58,520
If you have any questions,
feel free to ask me anything.
126
00:10:58,600 --> 00:10:59,680
Not at the moment.
127
00:10:59,760 --> 00:11:03,120
Can you coordinate
with Faculty of Business Administration
128
00:11:03,200 --> 00:11:05,240
to use their garden for the event?
129
00:11:05,320 --> 00:11:06,440
I have to go.
130
00:11:06,520 --> 00:11:08,360
- See you, guys!
- Thank you.
131
00:11:08,440 --> 00:11:09,280
Bye.
132
00:11:10,960 --> 00:11:12,520
Garden from which faculty?
133
00:11:12,600 --> 00:11:16,080
Business Administration,
where the Four Serpents like to go.
134
00:11:16,160 --> 00:11:19,120
So that means I have to
go ask Four for permission?
135
00:11:19,560 --> 00:11:23,200
Are you nuts?
Ask it from the faculty's staff.
136
00:11:23,280 --> 00:11:27,200
After this, you can easily move
to the apartment outside of campus.
137
00:11:32,000 --> 00:11:34,960
Lookmee, are you going
to help Fang with the report
138
00:11:35,040 --> 00:11:37,240
or take a new profile picture?
139
00:11:37,320 --> 00:11:39,640
What about you? Sitting like a model.
140
00:11:39,720 --> 00:11:41,480
It's called being supportive.
141
00:11:41,560 --> 00:11:44,360
Being supportive?
I can see you're on Instagram.
142
00:11:44,440 --> 00:11:46,800
Are you stalking Johnny Kim? Let me see.
143
00:11:46,880 --> 00:11:50,400
You can see it together with Four,
the event is on the 22nd.
144
00:11:50,800 --> 00:11:52,560
On the 22nd?
145
00:11:53,880 --> 00:11:55,160
Hey, Khun.
146
00:11:55,480 --> 00:11:58,120
How's it, Wa? Did you get the permission?
147
00:11:58,680 --> 00:12:02,240
It seems like the Four Serpents
are using it on the same day.
148
00:12:02,840 --> 00:12:03,720
What?
149
00:12:04,000 --> 00:12:05,760
I'll take care of it first.
150
00:12:07,040 --> 00:12:07,920
Hello?
151
00:12:14,200 --> 00:12:15,320
Hello, Kie.
152
00:12:16,520 --> 00:12:17,720
Excuse me.
153
00:12:18,920 --> 00:12:23,080
I'd like to ask a permission
to use this location for hosting an event.
154
00:12:23,160 --> 00:12:25,480
Location department is on the 2nd floor.
155
00:12:25,560 --> 00:12:27,800
I'm asking you guys.
156
00:12:27,880 --> 00:12:30,440
I believe it's your territory?
157
00:12:32,000 --> 00:12:33,720
How did you puzzle that out?
158
00:12:35,880 --> 00:12:38,760
Do you think you can
just simply ask and use it?
159
00:12:44,720 --> 00:12:48,480
Just tell her already
that we don't have the authorization.
160
00:12:48,560 --> 00:12:50,040
Just go ask the faculty.
161
00:12:50,360 --> 00:12:53,840
Oh, Lookmee, we're teasing the kid.
162
00:12:54,760 --> 00:12:56,560
You're a freshman, right?
163
00:12:56,640 --> 00:13:00,280
Don't believe the rumor you hear about us.
It's nonsense.
164
00:13:01,680 --> 00:13:04,200
We just like to come hang out here often.
165
00:13:04,280 --> 00:13:08,400
If we were going to use the location,
we'd have to get permission too.
166
00:13:09,040 --> 00:13:11,840
So, if I ask the faculty
to use this location on the 22nd,
167
00:13:11,920 --> 00:13:13,320
I'll get it, right?
168
00:13:13,400 --> 00:13:14,440
Absolutely not!
169
00:13:14,840 --> 00:13:16,240
Why not?
170
00:13:16,320 --> 00:13:18,760
We've already asked for permission
to use this location on that day.
171
00:13:18,840 --> 00:13:21,000
But I just asked the department.
172
00:13:21,080 --> 00:13:23,440
The department must be confused.
173
00:13:24,840 --> 00:13:27,560
Well, we can move our shooting date.
174
00:13:27,640 --> 00:13:30,960
But we have to check
with the person who filed the form,
175
00:13:31,040 --> 00:13:32,440
if she's okay with it.
176
00:13:32,520 --> 00:13:35,160
Who filed it?
177
00:13:35,840 --> 00:13:37,920
There she is. Why don't you ask her?
178
00:13:54,120 --> 00:13:54,960
You again?
179
00:13:56,560 --> 00:13:59,400
What happened in the past
was just a coincidence.
180
00:13:59,480 --> 00:14:01,960
I was just delivering pizza.
181
00:14:02,280 --> 00:14:04,120
What about the running race?
182
00:14:04,880 --> 00:14:09,080
Well, I'm worried about those
who aren't athletes and want to compete.
183
00:14:10,600 --> 00:14:11,760
Seriously?
184
00:14:11,920 --> 00:14:12,800
Yes.
185
00:14:13,600 --> 00:14:15,240
That was a horrible save.
186
00:14:15,680 --> 00:14:19,720
What about when you
were staring at me in this garden?
187
00:14:21,040 --> 00:14:21,920
Here we go.
188
00:14:22,000 --> 00:14:23,920
I think you're obsessed with me,
189
00:14:24,000 --> 00:14:26,920
I can't even recall
seeing you in any garden.
190
00:14:27,800 --> 00:14:31,360
Don't tell me the reason
you remembered all these is because…
191
00:14:32,000 --> 00:14:33,640
you've been thinking of me?
192
00:14:36,320 --> 00:14:39,080
Yes, I think about what your plans are!
193
00:14:39,520 --> 00:14:41,760
What plans?
194
00:14:42,320 --> 00:14:44,920
I think it's you who's trying
to pick on me.
195
00:14:45,120 --> 00:14:49,240
I've told you that I'll fill out
the new location applications for you.
196
00:14:49,320 --> 00:14:52,280
All you have to do is sign them
and I'll be gone.
197
00:14:52,800 --> 00:14:54,880
But I think you want to talk to me
198
00:14:54,960 --> 00:14:56,280
so you keep dragging.
199
00:15:00,040 --> 00:15:01,480
Go fill out the forms.
200
00:15:01,760 --> 00:15:03,880
Really? Thank you!
201
00:15:04,160 --> 00:15:05,720
Is there a problem?
202
00:15:11,960 --> 00:15:13,440
Whose event is this?
203
00:15:13,520 --> 00:15:16,440
It's my event.
Do you have a problem with that?
204
00:15:17,680 --> 00:15:19,560
No problem at all.
205
00:15:19,640 --> 00:15:22,640
I just talked to Four
and she's okay with it.
206
00:15:23,040 --> 00:15:26,400
I said "fill out the forms,"
doesn't mean I'll sign them.
207
00:15:26,560 --> 00:15:27,720
But I thought…
208
00:15:28,120 --> 00:15:31,440
I'll never postpone anything
for a person like her.
209
00:15:31,920 --> 00:15:33,280
Go find another place.
210
00:15:42,760 --> 00:15:46,240
I'm sorry for making you
talk to a person like that.
211
00:15:48,040 --> 00:15:51,920
So what are we going to do
about the location?
212
00:15:52,440 --> 00:15:55,600
We'll probably have to
use the area at my faculty.
213
00:15:55,760 --> 00:15:56,640
Okay.
214
00:15:56,960 --> 00:16:00,960
About the apartment, I don't think
I can help you with that anymore.
215
00:16:04,920 --> 00:16:08,080
It's fine, I get it.
216
00:16:09,840 --> 00:16:12,560
How long have you known Four?
217
00:16:13,440 --> 00:16:15,640
I don't really know her.
218
00:16:15,720 --> 00:16:17,400
We've met a couple of times.
219
00:16:17,680 --> 00:16:22,160
Well, next time, if she bothers you again,
just tell her you're my sister.
220
00:16:22,960 --> 00:16:25,000
It's not like that.
221
00:16:25,080 --> 00:16:27,680
She's never really bothered me.
222
00:16:28,600 --> 00:16:31,720
I'm the one who's bothering her.
223
00:16:32,400 --> 00:16:36,160
Anyway, thank you again for everything.
224
00:16:36,320 --> 00:16:40,240
Also, I don't really want
to take sides with anyone.
225
00:16:44,920 --> 00:16:47,360
You'll know whose side to take.
226
00:16:47,440 --> 00:16:50,600
I have to go, see you later.
227
00:16:59,760 --> 00:17:02,120
I've been looking for an apartment.
228
00:17:02,200 --> 00:17:05,839
Only the expensive ones are left.
The cheap ones are far away.
229
00:17:05,920 --> 00:17:07,520
You'll find it.
230
00:17:07,599 --> 00:17:11,400
I saw that we'll be moving
into a new room soon. Don't worry!
231
00:17:11,480 --> 00:17:15,599
I've told you
that not everything you see is true.
232
00:17:15,680 --> 00:17:18,920
Like today,
Four didn't give me what I needed.
233
00:17:19,400 --> 00:17:20,920
Really?
234
00:17:21,000 --> 00:17:24,000
But I saw that
we'll be moving into a new room soon.
235
00:17:24,079 --> 00:17:25,800
Plus, it's really beautiful!
236
00:17:26,119 --> 00:17:27,880
Rooms aren't easy to find.
237
00:17:27,960 --> 00:17:31,080
I've been searching all day and haven't…
238
00:17:34,200 --> 00:17:36,800
What's wrong, Wa?
You were saying something?
239
00:17:37,400 --> 00:17:39,240
Vivi, we've got a room!
240
00:17:39,320 --> 00:17:41,000
{\an8}"There's a room available."
241
00:17:41,080 --> 00:17:42,040
{\an8}Are you serious?
242
00:17:42,120 --> 00:17:43,360
You're serious!
243
00:17:46,960 --> 00:17:50,000
I told you we'd get a new room.
244
00:17:50,080 --> 00:17:52,320
It's close to your school
and my university as well.
245
00:17:52,400 --> 00:17:53,600
We've got a place!
246
00:17:53,680 --> 00:17:54,520
Yes!
247
00:17:54,600 --> 00:17:55,680
Let's pack up.
248
00:17:55,760 --> 00:17:57,080
Okay, I'm on it.
249
00:18:05,800 --> 00:18:07,400
Wow.
250
00:18:10,600 --> 00:18:12,640
You guys are so lucky.
251
00:18:12,720 --> 00:18:16,320
The owner wanted a tenant quick,
so you got this amazing deal.
252
00:18:16,400 --> 00:18:19,000
They also left you
with these nice furniture!
253
00:18:19,080 --> 00:18:21,080
How's that? Do you like it?
254
00:18:23,160 --> 00:18:26,840
Thank you so much again
for letting us know about the room.
255
00:18:26,920 --> 00:18:28,880
We were really in need of it.
256
00:18:28,960 --> 00:18:31,240
You're very welcome.
257
00:18:31,320 --> 00:18:33,520
If you need anything, call me. Okay?
258
00:18:33,600 --> 00:18:34,840
- Okay.
- Okay!
259
00:18:35,400 --> 00:18:36,600
Thank you so much.
260
00:18:36,680 --> 00:18:37,520
No worries.
261
00:18:39,080 --> 00:18:40,360
Nice, isn't it?
262
00:18:40,440 --> 00:18:42,200
It's very beautiful, Wa!
263
00:18:46,320 --> 00:18:49,000
Oh, dibs on this room!
264
00:18:49,640 --> 00:18:50,560
This room?
265
00:18:54,400 --> 00:18:56,160
This will be my room then.
266
00:18:59,240 --> 00:19:01,760
Are you sure this is 3,000 baht a month?
267
00:19:01,840 --> 00:19:03,560
Isn't it too good to be true?
268
00:19:09,920 --> 00:19:13,040
Is there a ghost in this room?
269
00:19:17,880 --> 00:19:21,360
A room this big with rent this cheap,
270
00:19:21,440 --> 00:19:24,240
if there's really a ghost,
I'm fine with it!
271
00:19:24,320 --> 00:19:25,200
Me too!
272
00:19:26,480 --> 00:19:27,720
Isn't it beautiful?
273
00:19:30,000 --> 00:19:32,200
I told you we'd get a new room.
274
00:19:32,280 --> 00:19:36,800
All that's left is to wait for
your soulmate to give you what you want.
275
00:19:37,400 --> 00:19:41,560
Sorry, but I don't have any obligations
to get anything from Four,
276
00:19:41,640 --> 00:19:44,240
and there is no reason
for us to meet again.
277
00:19:44,320 --> 00:19:46,480
Because she's not my soulmate.
278
00:20:03,880 --> 00:20:05,240
She's living next door?
279
00:20:10,040 --> 00:20:13,640
Isn't she working
at that rich person's house?
280
00:20:31,920 --> 00:20:35,120
She comes here for a shower
before class every morning.
281
00:20:36,080 --> 00:20:40,560
Wait, isn't she in the same class
as Khun today?
282
00:20:40,640 --> 00:20:44,320
Yes, she is.
She likes to sit next to Khun.
283
00:20:46,480 --> 00:20:50,320
Well then,
she might be skipping class today.
284
00:21:24,280 --> 00:21:25,560
Hey, my bag!
285
00:21:25,960 --> 00:21:28,400
Who took my bag? Give it back!
286
00:21:32,120 --> 00:21:33,120
Who is it?
287
00:21:33,200 --> 00:21:34,400
Oh, shit! It's Four.
288
00:21:34,480 --> 00:21:37,000
My stuff is in there. Please give it back!
289
00:21:37,080 --> 00:21:38,400
I'm begging you.
290
00:21:38,760 --> 00:21:40,640
Who is it? Please give it back.
291
00:21:41,120 --> 00:21:42,320
Give it back to her.
292
00:21:42,400 --> 00:21:44,000
My stuffs are in that bag!
293
00:21:44,080 --> 00:21:44,920
No way.
294
00:21:45,000 --> 00:21:47,480
Which part of that didn't you understand?
295
00:21:48,080 --> 00:21:48,920
Give it back!
296
00:21:49,000 --> 00:21:50,720
Hey, who is it?
297
00:21:51,120 --> 00:21:54,320
- One…
- Please give it back!
298
00:21:54,400 --> 00:21:55,240
…two…
299
00:21:58,400 --> 00:21:59,240
three!
300
00:22:04,320 --> 00:22:06,960
Hey, I forgot that I can turn back time.
301
00:22:09,080 --> 00:22:13,240
But wait, let me see who did it first.
302
00:22:42,000 --> 00:22:45,520
Wa, why didn't you turn back time?
303
00:22:46,640 --> 00:22:48,200
I was in shock.
304
00:22:48,280 --> 00:22:51,520
Who would've guessed
that Four would come to the rescue?
305
00:22:51,960 --> 00:22:55,160
I told you that it was something
that you really needed
306
00:22:55,240 --> 00:22:56,880
and Four had to deliver it.
307
00:22:57,280 --> 00:23:01,480
Didn't you see
that I will be harassed in your vision?
308
00:23:01,960 --> 00:23:04,240
Destiny might have wanted me to see
309
00:23:04,320 --> 00:23:07,400
just the part where your soulmate
came to the rescue.
310
00:23:08,640 --> 00:23:11,240
She isn't so bad after all, right?
311
00:23:11,440 --> 00:23:12,960
That might be true,
312
00:23:13,040 --> 00:23:16,640
but it doesn't mean
that she's my soulmate after all.
313
00:23:17,160 --> 00:23:18,920
It could have been…
314
00:23:20,640 --> 00:23:21,480
just a fluke.
315
00:23:21,560 --> 00:23:24,760
I'll trust your vision
when everything you see is true.
316
00:23:24,840 --> 00:23:29,720
But it's impossible,
because you were wrong once, remember?
317
00:23:37,120 --> 00:23:38,920
LOTTERY RESULT
LAST 2 DIGITS - 44
318
00:23:39,040 --> 00:23:43,440
Wa. Did you buy the lottery with "44"
when the school opened last year?
319
00:23:44,160 --> 00:23:46,760
I think it was around that time.
320
00:23:46,840 --> 00:23:49,080
That's why I said you were mistaken!
321
00:23:49,600 --> 00:23:50,880
Wait a second.
322
00:23:50,960 --> 00:23:53,040
This month last year.
323
00:23:53,440 --> 00:23:56,560
Why? Did Facebook give you throwback?
324
00:23:57,520 --> 00:23:59,680
The "44" digit came out this month!
325
00:24:00,640 --> 00:24:01,680
Check this out.
326
00:24:04,600 --> 00:24:05,520
See?
327
00:24:09,240 --> 00:24:10,360
It was true.
328
00:24:10,440 --> 00:24:11,360
Yes!
329
00:24:11,960 --> 00:24:13,720
Yes what?
330
00:24:13,800 --> 00:24:17,680
Your vision's a year late.
How's that any good?
331
00:24:18,160 --> 00:24:21,600
Well, it means that my vision was correct.
332
00:24:21,680 --> 00:24:23,480
It was just a different year.
333
00:24:23,560 --> 00:24:28,160
Which also means
that all the visions I've seen were true.
334
00:24:28,240 --> 00:24:32,640
Do you believe me now
that Four is truly your soulmate?
335
00:24:49,440 --> 00:24:53,200
So Four is really my soulmate?
336
00:24:58,920 --> 00:25:00,440
You're still up, Wa?
337
00:25:02,840 --> 00:25:04,280
I'm not so sleepy.
338
00:25:05,240 --> 00:25:07,720
Well, why don't you go up to the rooftop?
339
00:25:08,880 --> 00:25:10,000
Rooftop?
340
00:25:10,080 --> 00:25:10,960
Yes.
341
00:25:59,880 --> 00:26:02,920
Four! What are you doing?
Don't do anything stupid!
342
00:26:09,160 --> 00:26:12,280
Why is it so easy this time?
343
00:26:15,920 --> 00:26:18,840
Because I didn't do anything stupid
like you said.
344
00:26:19,480 --> 00:26:23,000
So what are you doing up here?
345
00:26:23,080 --> 00:26:25,440
I don't have the rights to come up here?
346
00:26:26,080 --> 00:26:27,920
What do you say, law student?
347
00:26:28,000 --> 00:26:29,680
I'm asking you nicely.
348
00:26:32,560 --> 00:26:33,760
I couldn't sleep.
349
00:26:33,840 --> 00:26:35,920
So I came up here for some quiet.
350
00:26:36,000 --> 00:26:38,320
But I didn't know that I was followed.
351
00:26:38,800 --> 00:26:41,800
Followed? Not me, I didn't.
352
00:26:43,360 --> 00:26:45,360
I can't sleep either.
353
00:26:45,800 --> 00:26:48,440
How should I know?
I see you everywhere I go.
354
00:26:49,120 --> 00:26:50,960
Even your room is next to mine.
355
00:26:51,640 --> 00:26:54,280
At least this time,
you're wearing something.
356
00:27:09,440 --> 00:27:12,960
Well, thank you, Four.
357
00:27:15,960 --> 00:27:18,840
Let's call it even
for calling you "Kie's girl".
358
00:27:22,200 --> 00:27:25,440
Next time if she bothers you,
tell her you're my sister.
359
00:27:25,520 --> 00:27:28,080
It's not like that.
She's never bothered me.
360
00:27:28,160 --> 00:27:30,840
I'm the one who's bothering her.
361
00:27:30,920 --> 00:27:34,480
Also, I don't really want
to take sides with anyone.
362
00:27:40,000 --> 00:27:40,960
So we're good?
363
00:27:43,200 --> 00:27:45,720
No! I also helped you
at the running track.
364
00:27:45,800 --> 00:27:46,760
Remember?
365
00:27:47,840 --> 00:27:51,200
I didn't tell anyone
it was you who pulled the fire alarm.
366
00:27:51,280 --> 00:27:52,360
I also helped you.
367
00:27:52,440 --> 00:27:53,320
You helped me?
368
00:27:53,400 --> 00:27:55,360
It was chaotic because of you.
369
00:27:55,440 --> 00:27:59,240
But what if I didn't do that
and you went on the race, what then?
370
00:27:59,320 --> 00:28:00,680
I wouldn't have run.
371
00:28:03,880 --> 00:28:07,520
How am I supposed to race
when someone cries at me like that?
372
00:28:09,000 --> 00:28:10,320
Also, no one has ever…
373
00:28:11,880 --> 00:28:13,840
really cared about me like that.
374
00:28:29,360 --> 00:28:30,200
Here.
375
00:28:34,320 --> 00:28:35,600
Throw it away for me.
376
00:28:36,320 --> 00:28:37,880
Wait a second, Four.
377
00:28:44,520 --> 00:28:47,240
Matter of fact,
you still owe me one thing.
378
00:28:48,960 --> 00:28:50,880
What is it?
379
00:28:51,520 --> 00:28:52,800
For bumping into me,
380
00:28:55,360 --> 00:28:57,080
you'll have to pay for that.
381
00:29:07,640 --> 00:29:12,720
Is this a dream? We live in the same place
with people driving these fancy cars.
382
00:29:13,680 --> 00:29:17,120
The owner of this car
could be the owner of this apartment.
383
00:29:17,200 --> 00:29:19,400
Now, I wonder whose car this is.
384
00:29:24,640 --> 00:29:25,720
Here, Vivi.
385
00:29:34,240 --> 00:29:35,320
Four!
386
00:29:35,640 --> 00:29:39,600
Four again, I've told you that Four is…
387
00:29:39,680 --> 00:29:41,000
Wa, look!
388
00:29:42,120 --> 00:29:44,800
Does a housekeeper
drive something that fancy?
389
00:29:45,840 --> 00:29:49,560
She might have borrowed it
from someone. Let's go.
390
00:29:51,760 --> 00:29:54,160
A nice car like that must have a cool AC.
391
00:29:54,240 --> 00:29:56,320
I'll go to school by myself today.
392
00:29:56,400 --> 00:29:57,920
Wait, what?
393
00:29:58,000 --> 00:29:59,000
Bye.
394
00:29:59,080 --> 00:30:00,120
By yourself?
395
00:30:00,360 --> 00:30:02,560
Vivi! Are you serious?
396
00:30:02,880 --> 00:30:03,720
Yes.
397
00:30:04,680 --> 00:30:05,800
What's up with her?
398
00:30:21,760 --> 00:30:23,320
What's up with this again?
399
00:30:33,440 --> 00:30:34,400
Get in the car.
400
00:30:44,320 --> 00:30:45,800
Is this really your car?
401
00:31:00,240 --> 00:31:02,280
"Seemaysa Narawattanavech"
402
00:31:04,480 --> 00:31:08,400
Good thing I didn't askif she's a housekeeper from that house.
403
00:31:15,360 --> 00:31:20,360
Why did you act like you weren't the owner
of that house when I delivered the pizza?
404
00:31:20,440 --> 00:31:22,160
It wasn't really mine.
405
00:31:24,240 --> 00:31:27,960
It used to be my dad's,
but now it belongs to his wife.
406
00:31:31,000 --> 00:31:33,840
His wife? I guess it's not her mom.
407
00:31:33,920 --> 00:31:36,840
The relationship in her housemust be complicated.
408
00:31:37,720 --> 00:31:40,720
Well, thank you anyway.
409
00:31:41,720 --> 00:31:45,720
I just want you to pay me back
for bumping into me the other day.
410
00:31:46,760 --> 00:31:49,240
I have some questions for the law student.
411
00:31:50,680 --> 00:31:52,920
About what?
412
00:31:54,000 --> 00:31:58,600
If I wanted to prevent someone
with a severe dementia condition
413
00:31:59,120 --> 00:32:03,040
from being able to make any settlements,
how should I do that?
414
00:32:06,120 --> 00:32:07,680
That's easy.
415
00:32:07,760 --> 00:32:12,160
The internet and google have been
available for a while, you know.
416
00:32:17,760 --> 00:32:20,680
If you have a severe dementia condition,
417
00:32:20,760 --> 00:32:22,560
you can petition the court
418
00:32:22,640 --> 00:32:26,200
so that person will be recognized
as incapacitated or disabled.
419
00:32:26,280 --> 00:32:30,240
Then you can appoint
one of your relatives as your curator.
420
00:32:36,560 --> 00:32:40,880
A curator is like a representative.
421
00:32:41,120 --> 00:32:45,040
They can perform juristic acts
or settlements for that person.
422
00:32:45,120 --> 00:32:47,320
And to cancel any of those acts,
423
00:32:47,400 --> 00:32:49,800
a curator can be represented as well.
424
00:32:50,960 --> 00:32:53,520
How do you file an application
at the court?
425
00:32:53,600 --> 00:32:55,640
You'll need a medical certificate
426
00:32:55,720 --> 00:32:58,520
to confirm that person
has a dementia condition,
427
00:32:58,600 --> 00:33:01,320
then you'll need to contact an attorney.
428
00:33:03,240 --> 00:33:04,800
What about a success rate?
429
00:33:06,160 --> 00:33:09,600
It depends on
the condition of that person,
430
00:33:09,680 --> 00:33:12,040
if they really have dementia condition.
431
00:33:13,800 --> 00:33:16,680
So, are we good?
432
00:33:16,760 --> 00:33:17,720
Not yet.
433
00:33:18,640 --> 00:33:21,800
Because after this,
you will be my legal counsellor.
434
00:33:21,880 --> 00:33:23,760
This is how you'll pay me back.
435
00:33:24,200 --> 00:33:25,040
But…
436
00:33:42,960 --> 00:33:43,800
Hey!
437
00:33:45,840 --> 00:33:47,960
My name is Wa, "Jattawa".
438
00:33:50,520 --> 00:33:51,880
You dropped something.
439
00:34:02,040 --> 00:34:03,720
512 baht.
440
00:34:04,600 --> 00:34:05,960
That will be 512 baht.
441
00:34:11,239 --> 00:34:13,120
Can't you give it to me nicely?
442
00:34:27,719 --> 00:34:31,960
College life is so boring when having
an evening make-up class like this.
443
00:34:33,320 --> 00:34:34,480
- Wa.
- Yes?
444
00:34:35,000 --> 00:34:36,560
Do you have to work today?
445
00:34:37,280 --> 00:34:38,960
I'm working less these days.
446
00:34:39,040 --> 00:34:42,239
I've been studying
so my scholarship don't get revoked.
447
00:34:42,880 --> 00:34:45,639
Well then, should we go
get dinner together?
448
00:34:46,199 --> 00:34:48,679
We don't usually get free time like this.
449
00:34:48,760 --> 00:34:51,760
Nah, it'll be hard for me
to find a ride back after.
450
00:34:51,840 --> 00:34:53,800
Didn't you ride your bike today?
451
00:34:54,320 --> 00:34:56,199
My bike broken down today.
452
00:34:56,760 --> 00:35:01,320
But luckily this morning,
Four drove me here. Or else…
453
00:35:01,400 --> 00:35:03,080
Wait a second, Four?
454
00:35:04,360 --> 00:35:06,440
How did you end up coming with her?
455
00:35:06,520 --> 00:35:09,760
We live in the same building.
Her room is next to mine.
456
00:35:09,840 --> 00:35:13,840
Wait. You're Four's neighbor?
Four from the Four Serpents?
457
00:35:15,040 --> 00:35:19,760
Hey, guys, they aren't like
what most people think.
458
00:35:20,680 --> 00:35:22,480
But what about the video clip?
459
00:35:22,840 --> 00:35:25,560
Honestly, I don't really know
what happened.
460
00:35:25,640 --> 00:35:29,440
But as of now, I don't think
she's ferocious like that anymore.
461
00:35:29,840 --> 00:35:31,880
Well, I have to go. See you!
462
00:35:31,960 --> 00:35:32,800
See you.
463
00:35:32,880 --> 00:35:33,960
Good luck.
464
00:35:34,040 --> 00:35:34,880
Bye.
465
00:35:45,440 --> 00:35:47,840
Is Four going to be backat the apartment by now?
466
00:35:48,080 --> 00:35:48,960
Let me go!
467
00:35:49,040 --> 00:35:50,360
- You come here!
- Four!
468
00:35:50,440 --> 00:35:51,320
Ten!
469
00:35:52,080 --> 00:35:52,960
Let me go!
470
00:35:53,040 --> 00:35:53,920
Four!
471
00:35:54,000 --> 00:35:54,840
Let me go.
472
00:35:54,920 --> 00:35:58,360
You little brat!
You asked for it first! Why?
473
00:35:58,760 --> 00:36:00,720
Kie is the president of my club.
474
00:36:02,120 --> 00:36:06,160
You're a freshman.
You don't know shit. Shut the hell up!
475
00:36:06,360 --> 00:36:09,800
Everyone knows that you played poorly
and broke your leg,
476
00:36:09,880 --> 00:36:11,840
costing the team the semi-finals.
477
00:36:11,920 --> 00:36:13,640
And you're blaming it on Kie.
478
00:36:13,720 --> 00:36:17,080
You always try to
get into trouble with her. What a loser.
479
00:36:19,080 --> 00:36:20,280
Say that again.
480
00:36:21,760 --> 00:36:25,840
What a loser.
You deserved it, that your leg--
481
00:36:27,720 --> 00:36:28,920
Four…
35915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.