Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,125
Subtítulos en inglés por explosiveskull
www.MY-SUBS
2
00:00:01,429 --> 00:00:03,104
Yo he...
Lo tengo de nuevo.
3
00:00:03,137 --> 00:00:05,072
Este es el 17 siete.
4
00:00:05,106 --> 00:00:08,142
Confirme, el
El objeto parece estar parado.
5
00:00:08,175 --> 00:00:11,845
Es 2.5
millas de mi nariz ahora mismo.
6
00:00:11,878 --> 00:00:13,780
17.000 pies.
7
00:00:13,813 --> 00:00:15,016
Recibido, Tom,
8
00:00:15,049 --> 00:00:16,317
No pude entender...
lo que era.
9
00:00:16,350 --> 00:00:17,684
Usted
¿No lo viste?
10
00:00:17,717 --> 00:00:18,952
Confirme.
11
00:00:18,985 --> 00:00:23,757
Está bien,
Voy a dar la vuelta.
12
00:00:48,848 --> 00:00:49,716
Hola.
13
00:00:59,859 --> 00:01:00,994
Los seguiré.
14
00:01:01,028 --> 00:01:02,329
Te veré en la ciudad.
15
00:01:02,363 --> 00:01:04,964
Tú invitas.
16
00:01:19,646 --> 00:01:21,315
Estamos detectando
actividad en el borde exterior.
17
00:01:21,348 --> 00:01:22,383
El lote está despejado.
18
00:01:22,416 --> 00:01:23,650
Muévete a la cooperativa.
19
00:01:32,059 --> 00:01:32,892
Estamos recogiendo tres, señor.
20
00:01:32,926 --> 00:01:34,161
Todos
¿Los camiones responden?
21
00:01:34,195 --> 00:01:36,030
Permiso para enviar un recurso.
22
00:01:37,098 --> 00:03:15,944
Permiso concedido.
23
00:01:37,997 --> 00:01:39,799
Enviando refuerzos a
sector tres,
24
00:01:39,833 --> 00:01:41,202
Las unidades se acercan rápidamente.
25
00:02:05,459 --> 00:02:08,095
Dios, ¿están bien?
26
00:02:08,129 --> 00:02:09,196
¿Están bien?
27
00:02:10,697 --> 00:02:13,134
Confirmando, actividad intensa
está ahora dentro del rango.
28
00:02:13,167 --> 00:02:15,169
En espera de todos los de abajo...
sistemas de línea,
29
00:02:15,202 --> 00:02:16,203
...que se vaya todo arriba.
30
00:02:18,805 --> 00:02:20,207
Está bien.
31
00:02:34,288 --> 00:02:35,189
¡Necesitamos movernos!
32
00:02:35,222 --> 00:02:37,690
Repito, adelante con todo.
sistemas sobre la línea
33
00:02:37,724 --> 00:02:38,992
al sector tres!
34
00:05:22,256 --> 00:05:24,124
Hey, es tu turno.
35
00:05:39,206 --> 00:05:41,542
Puede o no estar encriptado.
36
00:05:42,609 --> 00:05:44,144
Nunca me detuvo antes.
37
00:05:46,647 --> 00:05:49,483
836, 14.5.
38
00:05:50,484 --> 00:05:51,518
No, eso es Júpiter.
39
00:05:53,187 --> 00:05:54,221
No está en Leo.
40
00:06:02,229 --> 00:06:03,564
Lo encontré.
41
00:06:03,597 --> 00:06:04,431
Whoah.
42
00:06:04,465 --> 00:06:07,267
Eso es demasiado rápido.
43
00:06:08,669 --> 00:06:13,207
185442,8 por negativo
21.2 y 20.2.
44
00:06:13,240 --> 00:06:15,376
Estaba justo delante de Plutón.
45
00:06:15,409 --> 00:06:16,543
Eso es impresionante.
46
00:06:17,444 --> 00:06:18,978
Excepto que no soy yo.
47
00:06:19,012 --> 00:06:20,114
¿Qué?
48
00:06:20,147 --> 00:06:21,014
Aguarda.
49
00:06:24,551 --> 00:06:26,053
¿Qué están haciendo?
50
00:06:26,086 --> 00:06:27,521
Es esa señal de Canadá.
51
00:06:28,655 --> 00:06:29,523
¿En serio?
52
00:06:32,292 --> 00:06:32,892
¿No eres tú?
53
00:06:32,925 --> 00:06:33,827
Sí, esa es la señal
54
00:06:33,861 --> 00:06:35,962
Te he estado diciendo
de Canadá.
55
00:06:35,995 --> 00:06:36,996
Ya sabes, seguimos recibiendo
56
00:06:37,030 --> 00:06:40,234
pero no hay ningún castigo
los satélites de allí.
57
00:06:40,267 --> 00:06:42,169
Oh, es este juego que tenemos que ir
58
00:06:42,202 --> 00:06:44,171
donde hice un audio
archivo y lo envío
59
00:06:44,204 --> 00:06:45,172
y trata de encontrarlo.
60
00:06:45,205 --> 00:06:47,341
Hizo uno, y viceversa.
61
00:06:47,374 --> 00:06:48,208
Estamos empatados.
62
00:06:48,242 --> 00:06:49,109
Voy ganando por uno.
63
00:06:50,277 --> 00:06:52,045
¿Usando nuestros satélites?
64
00:06:52,079 --> 00:06:53,380
Sí.
65
00:06:53,414 --> 00:06:55,315
Sí, no veo
cualquier cosa allí tampoco.
66
00:06:56,750 --> 00:06:58,485
¿Deberíamos enviarlo desde Cassini?
67
00:06:58,519 --> 00:06:59,219
Claro que sí.
68
00:07:02,756 --> 00:07:05,125
Llamando a ET, por favor llame a casa.
69
00:07:05,159 --> 00:07:07,294
ET, ¿llamarás a casa?
70
00:07:07,327 --> 00:07:08,995
Llamando a Beck e Isaac.
71
00:07:09,029 --> 00:07:10,164
¿Qué?
72
00:07:12,332 --> 00:07:13,200
Hecho.
73
00:08:16,430 --> 00:08:17,297
Whoah.
74
00:08:25,105 --> 00:08:26,206
Recuerdo haber aprendido en
clase de ciencias
75
00:08:26,240 --> 00:08:27,741
que toma 10
músculos para sonreír
76
00:08:29,109 --> 00:08:30,277
pero sólo seis para fruncir el ceño.
77
00:08:31,812 --> 00:08:33,614
¿Por qué no
¿Retirarlo?
78
00:08:34,548 --> 00:08:36,216
No puedo retractarme.
79
00:08:36,250 --> 00:08:37,651
Nunca es demasiado tarde.
80
00:08:39,720 --> 00:08:41,522
Tal vez sea demasiado pronto.
81
00:08:41,555 --> 00:08:43,357
¿Qué quieres decir con eso?
82
00:08:43,390 --> 00:08:46,393
Quiero decir que probablemente sólo
necesitan algo de tiempo.
83
00:08:46,426 --> 00:08:47,761
Creo que voy a entrar en razón
a él eventualmente
84
00:08:47,794 --> 00:08:50,230
pero ahora mismo tengo
otras cosas en mi mente.
85
00:08:50,264 --> 00:08:51,131
¿Cómo qué?
86
00:08:55,435 --> 00:08:56,136
Mira.
87
00:08:57,204 --> 00:08:59,139
Parece que estás
curando físicamente.
88
00:09:00,374 --> 00:09:01,174
Quiero que intentes algo
89
00:09:01,208 --> 00:09:04,411
ya que disfrutas usando
tu cámara.
90
00:09:04,444 --> 00:09:06,346
Creo que sería
saludable para ti
91
00:09:06,380 --> 00:09:07,814
para probar un video-diario.
92
00:09:08,882 --> 00:09:11,385
Ya sabes, sólo cinco
minutos al día
93
00:09:11,418 --> 00:09:13,720
cuando sólo eres tú
y tu cámara.
94
00:09:13,754 --> 00:09:16,423
Puedes decir cualquier cosa que
...lo que quieras, cualquier cosa que sientas.
95
00:09:16,456 --> 00:09:18,125
¿Un diario?
96
00:09:18,158 --> 00:09:19,726
Lo sé, suena tonto.
97
00:09:19,760 --> 00:09:21,628
Pero los estudios han demostrado
que tiene
98
00:09:21,662 --> 00:09:23,830
beneficios prácticos para
autocurativo.
99
00:09:24,798 --> 00:09:26,199
Es sólo otra forma de conseguir
100
00:09:26,233 --> 00:09:28,268
tus sentimientos personales,
ya sabes,
101
00:09:29,136 --> 00:09:30,370
...para aclarar tu mente.
102
00:09:36,410 --> 00:09:37,811
Hola a todos, este es
Isaac Cypress
103
00:09:37,844 --> 00:09:39,513
registro número 46.
104
00:09:39,546 --> 00:09:41,448
Faltan 30 años luz más.
105
00:09:41,481 --> 00:09:42,816
Quiero decir que quién sabe si
encontraremos cualquier cosa
106
00:09:42,849 --> 00:09:44,851
pero yo sólo soy realmente
orgullosa de representar a la Tierra
107
00:09:44,885 --> 00:09:46,720
y la humanidad aquí afuera.
108
00:09:46,753 --> 00:09:49,156
Y nunca sé qué
para decir en estas cosas.
109
00:09:50,457 --> 00:09:51,725
Como si no supiera quién
Estoy hablando con.
110
00:09:51,758 --> 00:09:53,560
Si alguien alguna vez ve esto.
111
00:09:54,561 --> 00:09:55,495
Lo que hay ahí fuera.
112
00:09:56,830 --> 00:09:58,165
Mamá, te quiero.
113
00:09:59,499 --> 00:10:01,268
Darryl, lo siento.
114
00:10:01,301 --> 00:10:02,269
Ya sabes, seis
mil millones de años luz
115
00:10:02,302 --> 00:10:04,705
realmente cambia tu
perspectiva sobre las cosas.
116
00:10:06,206 --> 00:10:07,207
Oye papá, sabes que yo
se preguntaba
117
00:10:07,240 --> 00:10:10,177
si nos metemos en otro...
dimensión aquí afuera.
118
00:10:10,210 --> 00:10:11,545
Uno en el que todavía estás vivo.
119
00:10:15,282 --> 00:10:16,850
Estaba pensando en
lo que te diría
120
00:10:16,883 --> 00:10:18,251
si alguna vez te volviera a ver.
121
00:10:19,286 --> 00:10:20,654
Si incluso
saber quién era yo,
122
00:10:20,687 --> 00:10:23,123
si esa versión de ti
sabría quién soy.
123
00:10:32,399 --> 00:10:35,202
Es raro que no
tenerte cerca.
124
00:10:39,373 --> 00:10:41,341
Así que mira, hice
hasta la cima.
125
00:10:42,609 --> 00:10:43,543
Me tomó como dos horas
126
00:10:43,577 --> 00:10:45,579
así que probablemente voy a
hacer autostop para volver a bajar.
127
00:10:46,813 --> 00:10:48,281
Esperemos que haya algo de
chicas lindas bajando
128
00:10:48,315 --> 00:10:49,149
y no cualquier enredadera.
129
00:10:50,584 --> 00:10:51,818
Así que supongo que si hay
cualquier camioneta
130
00:10:51,852 --> 00:10:53,387
Sólo bajaré mi pulgar.
131
00:11:20,747 --> 00:11:22,416
La presentación es
va a ser dada por...
132
00:11:22,449 --> 00:11:23,750
Así que hemos estado haciendo un
mucho progreso
133
00:11:23,784 --> 00:11:25,652
en nuestro proyecto Millennium II.
134
00:11:25,686 --> 00:11:27,354
No quiero presumir pero
es algo así como
135
00:11:27,387 --> 00:11:29,990
la cosa más grande desde
pan de molde,
136
00:11:30,024 --> 00:11:32,793
si el pan de molde pudiera
en realidad llevan a los humanos a Marte,
137
00:11:32,826 --> 00:11:37,831
así que estoy muy emocionada por eso.
138
00:16:31,258 --> 00:16:33,727
Un meteorito con
el humo que se arrastra detrás de él
139
00:16:33,760 --> 00:16:36,197
apareció en los cielos
de Los Ángeles ayer
140
00:16:36,230 --> 00:16:38,765
y el profesor del Estado de California
Gary Ballmer cree
141
00:16:38,798 --> 00:16:40,201
el origen de la roca espacial
142
00:16:40,234 --> 00:16:43,670
vino del cinturón de asteroides
entre Marte y Júpiter.
143
00:16:43,703 --> 00:16:45,905
No se sabe nada sobre la exacta
lugar del impacto
144
00:16:45,939 --> 00:16:47,108
como los científicos son...
145
00:16:47,141 --> 00:16:48,708
Muy bien chicos, todos
manos a la obra.
146
00:16:48,742 --> 00:16:51,811
Tenemos dos días para recoger
tantas muestras como,
147
00:16:51,845 --> 00:16:52,712
¿Dónde está Isaac?
148
00:16:54,714 --> 00:16:56,250
No lo sé, nosotros
no lo he visto en todo el día.
149
00:16:58,585 --> 00:16:59,819
Los meteorólogos de la UCLA
150
00:16:59,853 --> 00:17:02,622
digamos que un suceso como
esto es extremadamente raro.
151
00:21:52,979 --> 00:21:55,316
Usted está exhibiendo
síntomas de deshidratación
152
00:21:55,349 --> 00:21:58,118
así que recomiendo descansar
durante unos días
153
00:21:58,152 --> 00:21:59,952
y bebiendo mucha agua.
154
00:21:59,986 --> 00:22:02,356
Sin embargo, la radiografía de sus brazos
155
00:22:03,324 --> 00:22:05,892
revela algo muy extraño.
156
00:22:07,161 --> 00:22:09,563
Tu brazo parece
tienen una fractura.
157
00:22:09,596 --> 00:22:11,998
Perfectamente liso, con el pelo fino.
158
00:22:13,434 --> 00:22:17,471
Y en un derecho casi perfecto
ángulo hasta el final.
159
00:22:20,407 --> 00:22:24,178
Esta es una fractura normal.
160
00:22:24,211 --> 00:22:26,547
Verás, es imperfecto.
161
00:22:26,580 --> 00:22:28,315
Muy distinto al tuyo.
162
00:22:28,349 --> 00:22:31,352
Dijiste que nunca
te rompiste el brazo antes?
163
00:22:31,385 --> 00:22:32,252
No.
164
00:22:34,621 --> 00:22:37,024
Aparece como
aunque tu brazo estaba
165
00:22:37,057 --> 00:22:39,926
cortó perfectamente todos los
...a través del camino.
166
00:22:39,959 --> 00:22:40,627
Déjame ver.
167
00:22:47,201 --> 00:22:48,001
Increíble.
168
00:22:48,035 --> 00:22:51,038
No hay absolutamente ninguna señal de
tejido cicatrizado.
169
00:22:51,071 --> 00:22:52,206
Está perfectamente curado.
170
00:22:53,340 --> 00:22:54,108
Te diré algo.
171
00:22:55,342 --> 00:22:58,078
Vamos a revisar
los rayos X un poco más
172
00:22:58,112 --> 00:23:00,180
y te llamaré
dentro de la semana siguiente.
173
00:23:17,331 --> 00:23:18,532
Hey Beck, ¿estás ocupado?
174
00:23:21,635 --> 00:23:22,503
¿Beck?
175
00:23:26,240 --> 00:23:28,175
Whoah, whoah whoah.
176
00:23:28,208 --> 00:23:29,109
Isaac, ¿qué pasa, tío?
177
00:23:29,143 --> 00:23:31,011
¿Dónde has estado?
178
00:23:31,044 --> 00:23:33,046
Mark estaba buscando todo
para ti.
179
00:23:33,080 --> 00:23:34,415
¿Tienes un minuto?
180
00:23:34,448 --> 00:23:35,915
Quiero mostrarte algo.
181
00:23:37,551 --> 00:23:38,419
Claro que sí.
182
00:24:22,162 --> 00:24:23,030
¿Qué?
183
00:24:27,234 --> 00:24:28,235
Mira, se ha ido.
184
00:24:29,670 --> 00:24:31,104
¿Qué, la taza?
185
00:24:33,173 --> 00:24:34,241
Sí, la taza.
186
00:24:38,679 --> 00:24:39,546
¿Esta taza?
187
00:24:42,483 --> 00:24:43,383
¿Estás bien?
188
00:24:44,751 --> 00:24:46,520
¿No has visto eso?
189
00:24:46,553 --> 00:24:48,021
¿Ver qué?
190
00:24:48,055 --> 00:24:48,889
Lo miraste fijamente durante
cinco minutos
191
00:24:48,922 --> 00:24:51,058
y luego, no sé
lo que era.
192
00:24:51,091 --> 00:24:52,693
No, quiero decir que desapareció.
193
00:24:52,726 --> 00:24:53,727
¿No has visto eso?
194
00:24:55,529 --> 00:24:56,463
¿Hablas en serio?
195
00:25:04,137 --> 00:25:05,706
Está bien.
196
00:25:05,739 --> 00:25:07,508
Tengo algo más que
...quiero mostrártelo.
197
00:25:21,688 --> 00:25:23,156
¿Qué fue eso?
198
00:25:23,190 --> 00:25:24,691
Eso fue el sábado.
199
00:25:24,725 --> 00:25:26,260
Fui a dar una caminata.
200
00:25:26,293 --> 00:25:27,661
Estás diciendo que esto es real.
201
00:25:29,563 --> 00:25:31,198
Me crees, ¿verdad?
202
00:25:31,231 --> 00:25:33,133
Quiero decir, eso es bastante loco.
203
00:25:34,468 --> 00:25:37,137
Con todo lo que está pasando
ahora mismo, con el meteoro.
204
00:25:38,338 --> 00:25:41,141
¿Dónde has estado durante
los últimos días?
205
00:25:41,174 --> 00:25:42,242
¿Ayer?
206
00:25:42,276 --> 00:25:44,278
Sí, ayer,
el día anterior.
207
00:25:44,311 --> 00:25:45,345
Fui a dar una caminata.
208
00:25:45,379 --> 00:25:46,580
No.
209
00:25:46,613 --> 00:25:48,115
Eso fue el sábado.
210
00:25:48,148 --> 00:25:49,683
Amigo, es miércoles.
211
00:25:49,716 --> 00:25:52,352
Te has ido de
trabajar toda la semana.
212
00:25:52,386 --> 00:25:55,188
He sacado más información
de las muestras de anoche.
213
00:25:55,889 --> 00:25:57,324
Oh, hola Isaac.
214
00:26:02,262 --> 00:26:02,829
Está bien.
215
00:26:04,131 --> 00:26:06,066
El nivel de pH del suelo está en un
neutral siete.
216
00:26:06,733 --> 00:26:08,335
¿Así que todavía no hay señales?
217
00:26:08,368 --> 00:26:10,103
No, todavía no.
218
00:26:10,137 --> 00:26:12,639
Quiero decir que tiene que haber piezas
de ella en el cráter en algún lugar.
219
00:26:12,673 --> 00:26:14,808
No tiene ningún sentido.
220
00:26:14,841 --> 00:26:17,277
No hay hierro rastreable
el níquel en el suelo tampoco.
221
00:26:17,311 --> 00:26:18,745
A menos que tuviera elementos nativos
222
00:26:18,779 --> 00:26:20,247
con más complejidad química,
223
00:26:20,280 --> 00:26:22,316
no hay pruebas
de un meteorito.
224
00:26:22,349 --> 00:26:24,451
Debería haber habido
escombros o algo más.
225
00:26:24,484 --> 00:26:25,852
Me refiero a la vigilancia
las imágenes que tenemos...
226
00:26:25,886 --> 00:26:26,820
no es bueno.
227
00:26:27,454 --> 00:26:29,756
No, escombros
se habría quemado.
228
00:26:29,790 --> 00:26:30,824
Usted sabe lo mejor
las imágenes que hay ahí fuera
229
00:26:30,857 --> 00:26:32,459
es en realidad de
el teléfono móvil de alguien.
230
00:26:32,492 --> 00:26:33,694
¿El material de Barelli?
231
00:26:33,727 --> 00:26:36,229
No, alguien más
lo publicó en la revista Science.
232
00:26:36,263 --> 00:26:37,065
Oh, ¿en serio?
233
00:26:37,097 --> 00:26:38,165
Sí, deja que
Yo lo subo.
234
00:26:38,198 --> 00:26:39,366
- Deberíamos mostrárselo.
- No podemos mostrárselo ahora.
235
00:26:39,399 --> 00:26:42,235
He estado tratando de conseguir que
para publicar nuestras fotos de pareja.
236
00:26:42,269 --> 00:26:44,438
Su sitio web recibe millones
de vistas al día.
237
00:26:44,471 --> 00:26:45,806
Sí, sólo ha pasado un día
238
00:26:45,839 --> 00:26:47,307
y ya están en
un millón con este.
239
00:26:47,341 --> 00:26:48,175
Lo sé.
240
00:26:54,214 --> 00:26:55,515
¿Adónde va?
241
00:26:55,549 --> 00:26:57,417
No lo sé.
242
00:27:53,974 --> 00:27:55,776
¿Conseguiste el
enlace que te envié?
243
00:27:55,809 --> 00:27:56,476
No.
244
00:27:56,510 --> 00:27:57,944
Deberías ver el video.
245
00:27:57,978 --> 00:28:00,914
El tipo dice que fue secuestrado
por los extraterrestres, tiene imágenes.
246
00:28:00,947 --> 00:28:02,816
Es gracioso, pero parece legítimo.
247
00:28:14,728 --> 00:28:15,362
¿Hola?
248
00:28:15,395 --> 00:28:17,798
Hola, ¿es Isaac Cypress?
249
00:28:17,831 --> 00:28:19,232
Sí, es él.
250
00:28:19,266 --> 00:28:21,868
Hola, soy Christine
Schafer de la KFLA.
251
00:28:25,572 --> 00:28:26,473
Hola, Christine.
252
00:28:26,506 --> 00:28:28,909
Vi tu video que
que publicó en línea
253
00:28:28,942 --> 00:28:31,012
y estaba muy intrigado por ello.
254
00:28:31,045 --> 00:28:33,747
Me preguntaba si
estarías disponible
255
00:28:33,780 --> 00:28:35,482
para pasar por la estación en persona
256
00:28:35,515 --> 00:28:36,983
para que podamos hacer una historia sobre ello.
257
00:29:25,632 --> 00:29:26,299
¿Hola?
258
00:29:26,333 --> 00:29:27,400
Hola, ¿habla Isaac?
259
00:29:27,434 --> 00:29:28,268
Sí.
260
00:29:28,301 --> 00:29:29,870
Isaac, mi nombre
es Darren Meyers
261
00:29:29,903 --> 00:29:31,371
de un blog de medios en línea.
262
00:29:31,404 --> 00:29:33,007
Nos gustaría hacer una entrevista
si estás disponible.
263
00:29:33,040 --> 00:29:35,408
Oh, claro, sí. Me tengo que ir,
Llego tarde al trabajo.
264
00:29:35,442 --> 00:29:36,476
¿Puedo llamarte más tarde?
265
00:29:36,510 --> 00:29:37,778
Claro, déjame
te daré mi información
266
00:29:37,811 --> 00:29:38,545
para llegar a mí.
267
00:29:50,991 --> 00:29:52,093
Hola, Isaac.
268
00:29:52,126 --> 00:29:54,061
Vince Price aquí con
el Daily Band.
269
00:29:54,095 --> 00:29:55,062
Vi tu video y
quería saber
270
00:29:55,096 --> 00:29:57,764
si te interesa
para publicar una historia, déjame...
271
00:30:21,488 --> 00:30:24,357
Vale, así que cuando vayamos
en vivo te presentaré
272
00:30:24,391 --> 00:30:25,992
y será como
de la que hablamos.
273
00:30:26,027 --> 00:30:28,728
Cinco, cinco, cuatro tres,
dos,
274
00:30:31,065 --> 00:30:31,998
Buenas tardes.
275
00:30:32,033 --> 00:30:34,701
Estoy aquí con la policía local
el residente Isaac Cypress
276
00:30:34,734 --> 00:30:36,503
cuya historia nos llegó ayer
277
00:30:36,536 --> 00:30:39,606
a través de un video viral de
una abducción alienígena real.
278
00:30:39,639 --> 00:30:42,043
Ahora Isaac afirma que
han sido secuestrados
279
00:30:42,076 --> 00:30:44,611
y aquí está el video
dice que es una prueba
280
00:30:44,644 --> 00:30:45,712
de ese incidente.
281
00:30:57,591 --> 00:31:01,028
Entonces Isaac, ¿puedes decirnos
¿Qué pasó esa tarde?
282
00:31:03,030 --> 00:31:06,633
Así que sólo estaba
terminando una caminata y
283
00:31:06,666 --> 00:31:07,934
Estaba fuera de la carretera en cierto modo.
284
00:31:07,968 --> 00:31:10,770
Y escuché este ruido en
mi lado derecho.
285
00:31:10,804 --> 00:31:12,073
Miré por encima y
vio algo
286
00:31:12,106 --> 00:31:13,540
saliendo de los arbustos.
287
00:31:14,674 --> 00:31:18,645
Y ahí es cuando simplemente
me miró fijamente.
288
00:31:18,678 --> 00:31:20,614
Y me quedé ahí parado,
No sabía qué hacer.
289
00:31:20,647 --> 00:31:21,982
Me sentí paralizado.
290
00:31:22,016 --> 00:31:24,985
Cuando se fue, sentí que
Pude moverme de nuevo.
291
00:31:25,019 --> 00:31:27,654
Lo primero que se cruzó
...mi mente estaba en marcha.
292
00:31:27,687 --> 00:31:31,658
Así que corrí tan rápido como pude
en la dirección opuesta.
293
00:31:31,691 --> 00:31:34,828
Y mientras corría...
escuchó este ruido,
294
00:31:34,861 --> 00:31:36,863
era como una máquina.
295
00:31:36,897 --> 00:31:39,133
Pero no había nada allí,
y
296
00:31:42,103 --> 00:31:44,138
de repente mi cuerpo
...se sacudió instantáneamente.
297
00:31:44,171 --> 00:31:45,906
Me sentí como si me hubiera atropellado un coche.
298
00:31:45,939 --> 00:31:48,975
Y podría decir
algo estaba mal
299
00:31:49,010 --> 00:31:50,510
pero no podía mover mi cuerpo
300
00:31:50,543 --> 00:31:52,412
y empecé a desmayarme.
301
00:31:53,613 --> 00:31:54,581
Y lo siguiente que recuerdo
302
00:31:54,614 --> 00:31:57,218
Me desperté en una completa
...en un lugar diferente.
303
00:31:57,251 --> 00:31:58,119
Vaya.
304
00:31:59,586 --> 00:32:04,025
¿Así que no crees que sea
bastante conveniente
305
00:32:04,058 --> 00:32:06,459
que tenías una cámara contigo?
306
00:32:06,493 --> 00:32:08,995
Ya sabes, que pasaste
para captar esto en cámara?
307
00:32:10,630 --> 00:32:12,799
Bueno no, yo estaba
documentándome a mí mismo al principio.
308
00:32:14,001 --> 00:32:15,869
¿Es eso realmente algo
que la gente hace?
309
00:32:17,104 --> 00:32:19,839
Quiero decir, ¿por qué, por qué estabas
documentarte a ti mismo?
310
00:32:26,947 --> 00:32:28,915
Estaba empezando a hacerlo.
311
00:32:28,949 --> 00:32:30,817
Fue terapéutico
y fue una especie de
312
00:32:30,850 --> 00:32:32,519
de un experimento para mí.
313
00:32:33,620 --> 00:32:34,255
Eso es algo que
no es normal,
314
00:32:34,288 --> 00:32:36,190
Yo quería hacer eso.
315
00:32:36,223 --> 00:32:37,757
Es interesante.
316
00:32:37,791 --> 00:32:41,828
Así que ahora tienes una licenciatura
...y un título en matemáticas.
317
00:32:41,861 --> 00:32:44,531
Y actualmente trabajas
como ingeniero informático
318
00:32:44,564 --> 00:32:46,733
para el JPL, ¿verdad?
319
00:32:46,766 --> 00:32:51,604
Entonces, ¿es posible que
usted creó este video
320
00:32:51,638 --> 00:32:52,973
en tu ordenador?
321
00:32:56,776 --> 00:32:58,511
No me lo estoy inventando.
322
00:32:58,545 --> 00:32:59,180
Esto realmente me pasó a mí.
323
00:32:59,213 --> 00:33:00,281
Esto no es falso.
324
00:33:00,314 --> 00:33:01,148
Esto realmente me pasó a mí.
325
00:33:01,182 --> 00:33:02,316
Está bien.
326
00:33:02,350 --> 00:33:05,219
Bueno, quiero decir que lo es, es
definitivamente una historia interesante.
327
00:33:05,252 --> 00:33:07,687
Gracias Isaac por tu tiempo.
328
00:33:07,721 --> 00:33:10,824
Ahora, ¿podría ser esto un
historia de secuestro legítimo
329
00:33:10,857 --> 00:33:12,293
o sólo otro engaño?
330
00:33:12,326 --> 00:33:13,626
Dejaremos que usted decida.
331
00:33:13,660 --> 00:33:16,930
Vaya a nuestra página web en
KFLA.com/stories
332
00:33:16,963 --> 00:33:18,565
y dinos lo que piensas.
333
00:33:19,899 --> 00:33:21,634
Sí, envuelto, increíble.
334
00:33:21,668 --> 00:33:22,836
Genial, muchas gracias.
335
00:33:24,904 --> 00:33:25,739
¿Qué hacemos ahora?
336
00:33:25,772 --> 00:33:26,706
¿Tienes mis páginas?
337
00:33:30,643 --> 00:33:32,046
Así que esta cosa explotó
...durante la noche.
338
00:33:32,079 --> 00:33:34,248
Un tipo publicó un vídeo afirmando
339
00:33:34,281 --> 00:33:36,816
que ha estado
abducido por extraterrestres.
340
00:33:36,850 --> 00:33:39,686
Ahora yo personalmente no
ver cualquier prueba legítima
341
00:33:39,719 --> 00:33:40,987
que esta cosa es real.
342
00:33:41,022 --> 00:33:42,889
Quiero decir, sí, podría
fácilmente ser un falso.
343
00:33:42,922 --> 00:33:45,092
Pero está haciendo
titulares por una razón.
344
00:33:45,126 --> 00:33:46,060
Está muy bien hecho.
345
00:33:46,093 --> 00:33:48,928
Hay algunas cosas
que tenemos que buscar.
346
00:33:48,962 --> 00:33:52,233
El mayor proponente es
que coincide
347
00:33:52,266 --> 00:33:54,734
con el choque de meteoritos que
sucedió el mismo día.
348
00:33:54,768 --> 00:33:57,904
Simplemente no hay
como un ser humano normal
349
00:33:57,937 --> 00:33:59,639
podría imitar esto
patrón de movimiento.
350
00:33:59,672 --> 00:34:02,675
De hecho, hemos hecho varias
pases analíticos sobre él.
351
00:34:02,709 --> 00:34:03,543
Oh, vamos.
352
00:34:03,576 --> 00:34:05,346
En este caso, hay
no hay forma de saber
353
00:34:05,379 --> 00:34:07,081
y por lo tanto no es una evidencia viable.
354
00:34:07,114 --> 00:34:09,116
Esto es sólo un niño
buscando atención
355
00:34:09,150 --> 00:34:10,017
y eso es todo!
356
00:34:10,051 --> 00:34:12,286
Isaac, ¿puedes posiblemente
dime algo
357
00:34:12,319 --> 00:34:13,387
que está pasando?
358
00:34:13,421 --> 00:34:14,221
¿Podría describir lo que
que viste en la nave espacial?
359
00:34:14,255 --> 00:34:15,989
¿Por qué tenías un
cámara contigo?
360
00:34:16,023 --> 00:34:17,791
¿Cómo se siente
sabiendo que la gente
361
00:34:17,824 --> 00:34:19,093
¿están diciendo que eres un falso?
362
00:34:21,328 --> 00:34:22,929
Conoce al hombre que
dice que ayudó
363
00:34:22,962 --> 00:34:26,599
Isaac Cypress creó el
el infame video del secuestro.
364
00:34:26,633 --> 00:34:28,968
Sí, nos conocíamos
en la universidad
365
00:34:29,003 --> 00:34:30,904
y hay
diferentes programas de 3D
366
00:34:30,937 --> 00:34:33,007
que aprendimos en aquel entonces
para hacer que el alienígena parezca real.
367
00:34:33,040 --> 00:34:34,308
La gente ha tomado
la atención
368
00:34:34,341 --> 00:34:36,910
de las mejores imágenes de Hollywood
supervisores de efecto
369
00:34:36,943 --> 00:34:38,711
para su entrada en el video.
370
00:34:38,745 --> 00:34:40,047
Bueno, parece muy real.
371
00:34:40,081 --> 00:34:43,716
Quiero decir que si es falso, es
notablemente sofisticado
372
00:34:43,750 --> 00:34:44,818
y muy bien hecho.
373
00:34:44,851 --> 00:34:47,221
Es un mal trabajo de CGI casero,
Lo siento.
374
00:34:47,254 --> 00:34:49,756
Puedes hacer algo como
que con un portátil barato.
375
00:34:49,789 --> 00:34:51,292
El rumor parece
animación amateur para mí.
376
00:34:51,325 --> 00:34:52,659
Parece falso.
377
00:36:39,966 --> 00:36:41,968
¿Puedo traerle algo?
378
00:36:42,002 --> 00:36:44,071
Sí, café,
negro por favor.
379
00:36:56,083 --> 00:36:56,950
¿Sara?
380
00:36:59,886 --> 00:37:00,521
Hola.
381
00:37:00,554 --> 00:37:01,422
Hola.
382
00:37:05,992 --> 00:37:07,127
¿Puedo tener
¿Algo?
383
00:37:08,128 --> 00:37:09,330
Estoy bien por ahora.
384
00:37:11,065 --> 00:37:12,032
Está bien.
385
00:37:12,066 --> 00:37:14,268
Háganme saber si ustedes
necesitan algo más.
386
00:37:17,937 --> 00:37:19,006
Gracias por venir.
387
00:37:20,207 --> 00:37:22,376
Sé que es muy raro
...conociendo a un extraño.
388
00:37:25,179 --> 00:37:27,847
Así que dijiste que habías tenido
un encuentro, ¿verdad?
389
00:37:29,250 --> 00:37:30,850
¿Qué?
390
00:37:30,883 --> 00:37:33,120
Eso es lo que piensas
pasó con tu brazo.
391
00:37:33,153 --> 00:37:35,289
No voy a decir nada.
como si eso hubiera pasado.
392
00:37:35,322 --> 00:37:36,990
No hay nada...
que te ocurra algo extraño
393
00:37:37,024 --> 00:37:38,092
antes de que te dieras cuenta?
394
00:37:39,526 --> 00:37:40,860
No sé qué es lo que
de la que estás hablando.
395
00:37:40,893 --> 00:37:42,129
La cosa con tu brazo.
396
00:37:43,097 --> 00:37:45,833
Lo mismo que yo.
397
00:37:45,132 --> 00:37:47,001
No me di cuenta de esto
hasta después de la,
398
00:37:53,207 --> 00:37:54,074
aquí.
399
00:38:08,289 --> 00:38:09,156
Ya lo he visto.
400
00:38:10,124 --> 00:38:11,158
¿Pero eso es real?
401
00:38:12,992 --> 00:38:13,826
Realmente...
402
00:38:13,860 --> 00:38:15,029
Es real.
403
00:38:15,462 --> 00:38:16,996
Sé que es difícil para
que la gente me crea.
404
00:38:17,031 --> 00:38:17,964
En realidad no los culpo.
405
00:38:19,266 --> 00:38:20,933
Por eso me puse en contacto contigo.
406
00:38:25,506 --> 00:38:27,341
¿Esas cosas pasan de verdad?
407
00:38:31,944 --> 00:38:33,414
¿Ha visto estas pinturas?
408
00:38:35,915 --> 00:38:37,484
Esto fue pintado en el
Siglo XV.
409
00:38:38,918 --> 00:38:40,054
Quiero decir que miras a algunos
de estas pinturas,
410
00:38:40,087 --> 00:38:43,123
estos son algunos de los primeros
cuentas que se hayan registrado.
411
00:38:43,157 --> 00:38:46,260
Esto fue pintado en
1710 por Eric de Gelder.
412
00:38:46,293 --> 00:38:47,227
¡Mira!
413
00:38:47,261 --> 00:38:49,596
Quiero decir que es como si hubieran
...ha existido siempre.
414
00:38:49,630 --> 00:38:51,964
En 1899 Nikola Tesla
construyó este gigante
415
00:38:51,998 --> 00:38:53,567
torre de radio en su
casa en Colorado
416
00:38:53,600 --> 00:38:57,204
y recibió estas señales,
esta secuencia de números.
417
00:38:57,237 --> 00:38:59,573
Y estaba convencido de que ellos
eran comunicaciones extraterrestres
418
00:38:59,606 --> 00:39:01,575
pensando que los números serían
419
00:39:01,608 --> 00:39:03,277
un universal
método comunicativo.
420
00:39:04,411 --> 00:39:07,314
1927, noruego
el ingeniero Jurgen Hawes,
421
00:39:07,348 --> 00:39:09,216
estaba haciendo experimentos
con señales de radio
422
00:39:09,249 --> 00:39:10,417
y algunos de los experimentos,
423
00:39:10,451 --> 00:39:12,419
las señales eran
...que le hace eco...
424
00:39:12,453 --> 00:39:14,321
segundos después de la
La transmisión terminó.
425
00:39:15,222 --> 00:39:17,191
Nunca pudo explicar por qué.
426
00:39:17,224 --> 00:39:19,093
En el Apolo 11, 1969,
427
00:39:19,126 --> 00:39:20,627
el astronauta Buzz Aldrin
dijo en secreto
428
00:39:20,661 --> 00:39:22,396
que observaron esto
objeto por la ventana
429
00:39:22,429 --> 00:39:24,465
sólo flotando a la derecha
a su lado.
430
00:39:24,498 --> 00:39:26,600
Nunca fue identificado.
431
00:39:26,633 --> 00:39:30,003
1977, el telescopio de la ciudad eligió
...a esta inusual señal.
432
00:39:30,037 --> 00:39:32,606
Tenía la firma de
transmisión interestelar.
433
00:39:32,639 --> 00:39:34,141
No podían entender
en el lugar de donde vino
434
00:39:34,174 --> 00:39:34,974
o quién lo envió.
435
00:39:36,076 --> 00:39:39,246
1998, NASA Space
el transbordador The Endeavor,
436
00:39:39,279 --> 00:39:42,116
los astronautas fotografiados
este objeto negro
437
00:39:42,149 --> 00:39:43,384
justo sobre la tierra.
438
00:39:43,417 --> 00:39:45,352
Quiero decir, está todo ahí.
439
00:39:51,392 --> 00:39:53,993
¿Has oído hablar de
ese secuestro en 1979?
440
00:39:54,027 --> 00:39:55,162
No, ¿qué pasó?
441
00:39:56,130 --> 00:39:57,297
Tendré que encontrar
...de los detalles...
442
00:39:57,331 --> 00:39:59,299
pero ese tipo era
secuestrado en el bosque.
443
00:39:59,333 --> 00:40:01,168
Creo que fue en Alaska.
444
00:40:02,302 --> 00:40:03,370
Y había tres
testigos con él
445
00:40:03,404 --> 00:40:05,139
que todos los que pasaron mienten
pruebas de detección.
446
00:40:07,574 --> 00:40:10,043
Creo que su nombre es
Carl o Clark.
447
00:40:10,077 --> 00:40:12,613
No puedo recordar, yo...
tienen que buscarlo pero..,
448
00:40:12,646 --> 00:40:14,348
después de que saliera
con su historia,
449
00:40:16,183 --> 00:40:17,451
...desapareció.
450
00:40:19,753 --> 00:40:22,189
Sé que lo tengo guardado
en mi ordenador en alguna parte.
451
00:40:25,992 --> 00:40:27,227
Este es mi número de teléfono.
452
00:40:28,128 --> 00:40:29,730
Si quieres, no lo sé,
453
00:40:29,763 --> 00:40:31,998
hablar o cualquier cosa, ya sabes.
454
00:40:33,167 --> 00:40:34,034
Está bien.
455
00:40:35,068 --> 00:40:35,935
Genial.
456
00:40:38,705 --> 00:40:39,573
Mejor me voy.
457
00:40:44,678 --> 00:40:45,512
Adiós.
458
00:40:45,546 --> 00:40:46,413
Adiós.
459
00:42:12,733 --> 00:42:13,400
¿Hola?
460
00:42:13,433 --> 00:42:14,568
Hola, ¿habla Isaac?
461
00:42:14,601 --> 00:42:16,537
Oye, sí.
462
00:42:16,570 --> 00:42:18,205
Hola, soy Sara.
463
00:42:18,238 --> 00:42:19,640
Oh, hola, ¿cómo estás?
464
00:42:20,874 --> 00:42:21,842
Estoy bien.
465
00:42:21,875 --> 00:42:25,112
Hey, encontré esa historia
que te estaba contando.
466
00:42:25,145 --> 00:42:26,413
El nombre del tipo es Carl Miessner.
467
00:42:27,714 --> 00:42:31,552
Dice que fue secuestrado en
1979 en Wrangell, Alaska.
468
00:42:31,585 --> 00:42:33,086
Él y tres de sus compañeros de trabajo
469
00:42:33,120 --> 00:42:34,588
estaban madurando en
Las tierras vírgenes de Alaska
470
00:42:34,621 --> 00:42:36,223
a unos 30 minutos de
el pueblo más cercano.
471
00:42:36,256 --> 00:42:37,691
¿Cómo se llamaba?
472
00:42:37,724 --> 00:42:39,059
Carl Miessner.
473
00:42:41,128 --> 00:42:42,696
En su camino de regreso
después de un día de trabajo
474
00:42:42,729 --> 00:42:45,465
se encontraron con un gran
disco flotante.
475
00:42:45,499 --> 00:42:47,534
Fueron testigos de un bluish
La luz verde le dio a Carl
476
00:42:47,568 --> 00:42:49,236
...y lo atraen a la nave.
477
00:42:50,437 --> 00:42:52,406
No veo nada en él.
478
00:42:52,439 --> 00:42:54,207
Sí, encontré una noticia
artículo en la biblioteca.
479
00:42:54,241 --> 00:42:55,309
No pude encontrar nada
en línea tampoco.
480
00:42:55,342 --> 00:42:56,476
Pero he escaneado las páginas.
481
00:42:56,510 --> 00:42:57,644
¿Puedes...
...me las envía?
482
00:42:57,678 --> 00:42:58,879
Está bien.
483
00:42:58,912 --> 00:43:01,415
Isaac Cypress,
el hombre cuya historia de secuestro
484
00:43:01,448 --> 00:43:04,251
se ha extendido internacionalmente
está siendo desacreditada como un engaño.
485
00:43:04,585 --> 00:43:06,320
Oye, envíame eso.
historia, lo comprobaré.
486
00:43:06,353 --> 00:43:06,753
Está bien.
487
00:43:06,787 --> 00:43:07,955
Adiós.
488
00:43:07,988 --> 00:43:10,824
Sí, no veo cómo alguien
podría tomarse esto en serio.
489
00:43:10,857 --> 00:43:12,492
Quiero decir que realmente
Honestamente no lo sé.
490
00:43:12,526 --> 00:43:14,861
cómo este tipo ha conseguido
este video hasta ahora.
491
00:43:14,895 --> 00:43:18,265
Cada vez más estamos
viendo la normalización de,
492
00:44:40,914 --> 00:44:42,883
Oye, déjame darte una mano.
493
00:44:51,558 --> 00:44:52,392
Gracias, amigo.
494
00:44:52,426 --> 00:44:52,926
Sí, no hay problema.
495
00:44:54,361 --> 00:44:56,596
Parece que has puesto un
mucho trabajo en estos.
496
00:44:56,630 --> 00:44:58,498
Tienes un montón de ellos.
497
00:45:00,701 --> 00:45:02,502
¿No es así?
498
00:45:02,536 --> 00:45:04,404
¿No te reconozco?
de alguna parte?
499
00:45:06,673 --> 00:45:09,010
Sí, tú eres ese tipo
en las noticias,
500
00:45:09,043 --> 00:45:10,777
el que tiene el
historia de secuestro.
501
00:45:11,978 --> 00:45:13,847
Me pareció reconocerlo.
502
00:45:13,880 --> 00:45:15,248
Sí, ese soy yo.
503
00:45:15,282 --> 00:45:15,949
Sí.
504
00:45:16,983 --> 00:45:17,818
Gracias.
505
00:45:17,851 --> 00:45:19,553
Oye, espera un segundo.
506
00:45:20,787 --> 00:45:22,556
Sé que has estado
recibiendo mucha atención
507
00:45:22,589 --> 00:45:23,390
alrededor de tu historia.
508
00:45:23,423 --> 00:45:24,891
No quiero molestarte,
Yo sólo..,
509
00:45:24,925 --> 00:45:25,792
Soy escritor.
510
00:45:27,861 --> 00:45:29,030
Escribí mi propio blog en línea.
511
00:45:29,063 --> 00:45:33,467
Me encantaría ayudarte a conseguir tu
historia ahí fuera, ¿sabes?
512
00:45:33,500 --> 00:45:34,868
Quiero decir que he visto como el
la prensa lo está torciendo.
513
00:45:34,901 --> 00:45:35,902
No es justo.
514
00:45:37,370 --> 00:45:39,673
Quiero decir que me encantaría
ayuda, saca tu lado.
515
00:45:41,075 --> 00:45:43,610
De todos modos, sí, sólo piensa
sobre ello, sin ninguna presión.
516
00:45:44,845 --> 00:45:47,014
Oh, hey, sabes qué,
déjame darte mi tarjeta.
517
00:45:50,684 --> 00:45:51,518
Aquí tienes.
518
00:45:51,551 --> 00:45:52,753
Sí, sólo piénsalo.
519
00:45:54,387 --> 00:45:55,622
Me encantaría ayudar.
520
00:45:55,655 --> 00:45:58,558
De todas formas, que tengas un buen día.
521
00:45:58,592 --> 00:45:59,459
Gracias.
522
00:46:06,767 --> 00:46:08,668
Simplemente no veo ninguna
razón para pensar en ello
523
00:46:08,702 --> 00:46:10,604
como un caso legítimo.
524
00:46:10,637 --> 00:46:12,839
Ni siquiera sé por qué
esto sigue siendo una pregunta.
525
00:46:15,675 --> 00:46:16,910
Es demasiada coincidencia
526
00:46:16,943 --> 00:46:18,612
y ni siquiera informa
esto a cualquiera,
527
00:46:18,645 --> 00:46:20,647
que acaba de publicar el vídeo en línea?
528
00:46:20,680 --> 00:46:22,382
No hay ningún registro de
su desaparición
529
00:46:22,415 --> 00:46:23,884
y es por eso que yo sólo
no veo ninguna razón
530
00:46:23,917 --> 00:46:25,786
para pensar en ello como un
caso legítimo.
531
00:47:15,602 --> 00:47:18,605
Está bien,
Adiós.
532
00:47:19,606 --> 00:47:20,274
- Hola.
- Hola.
533
00:47:20,308 --> 00:47:21,641
Estoy buscando a Keith Oberman...
534
00:47:21,675 --> 00:47:23,077
Oberman.
535
00:47:23,110 --> 00:47:23,944
¿Cómo te llamas?
536
00:47:23,977 --> 00:47:26,047
Isaac Cypress.
537
00:47:32,786 --> 00:47:33,653
Hola Keith.
538
00:47:34,788 --> 00:47:37,858
Tengo un Isaac Cypress
aquí para verte.
539
00:47:38,892 --> 00:47:39,759
Sí.
540
00:47:40,794 --> 00:47:41,828
Claro que sí.
541
00:47:41,862 --> 00:47:42,929
Lo traeré ahora.
542
00:47:44,664 --> 00:47:45,532
Está bien.
543
00:47:46,833 --> 00:47:49,136
Sr. Cypress, por aquí.
544
00:48:00,847 --> 00:48:01,715
Aquí tienes.
545
00:48:02,749 --> 00:48:03,583
Hey, gracias.
546
00:48:03,617 --> 00:48:05,852
Isaac, me alegro de verte.
547
00:48:05,886 --> 00:48:06,753
Pasa.
548
00:48:08,122 --> 00:48:10,423
Me alegro mucho de que
decidió pasar por aquí.
549
00:48:10,457 --> 00:48:11,458
Por favor, siéntese.
550
00:48:16,197 --> 00:48:18,598
Así que, hombre.
551
00:48:18,632 --> 00:48:21,668
Los medios de comunicación se están volviendo locos
con esto, ¿eh?
552
00:48:22,969 --> 00:48:24,571
Quiero decir, ¿crees que después
viendo tu cinta
553
00:48:24,604 --> 00:48:25,939
...se relajarán un poco.
554
00:48:25,972 --> 00:48:26,840
Sí, supongo que no.
555
00:48:26,873 --> 00:48:29,743
Bien, ¿cuántas pruebas
¿quieren?
556
00:48:29,776 --> 00:48:31,978
Sabes que estaba pensando
cómo sacar tu historia
557
00:48:32,013 --> 00:48:36,917
y sería como sólido
e innegable, ¿verdad?
558
00:48:36,950 --> 00:48:38,752
Esto puede sonar un poco loco
559
00:48:38,785 --> 00:48:39,753
pero estaba pensando,
560
00:48:41,821 --> 00:48:44,457
¿alguna vez has tenido una mentira
prueba del detector?
561
00:48:44,491 --> 00:48:45,458
¿Detector de mentiras?
562
00:48:45,492 --> 00:48:46,860
Sí, un detector de mentiras.
563
00:48:46,893 --> 00:48:48,195
Una prueba de polígrafo.
564
00:48:48,229 --> 00:48:51,531
Verás, si puedes
pasar una prueba con el detector de mentiras
565
00:48:51,564 --> 00:48:52,933
y publicamos ese artículo,
566
00:48:54,534 --> 00:48:56,137
el hombre en el que estás sentado
tierra firme.
567
00:48:58,571 --> 00:48:59,906
Vale, sí.
568
00:48:59,940 --> 00:49:01,208
Sí, ¿quieres tomar una?
569
00:49:02,243 --> 00:49:03,077
¿Aquí?
570
00:49:03,110 --> 00:49:04,045
Sí.
571
00:49:04,078 --> 00:49:05,478
¿Puedes hacer eso?
572
00:49:05,512 --> 00:49:06,513
Por supuesto.
573
00:49:06,546 --> 00:49:07,914
Quiero decir que es bastante
fácil en realidad.
574
00:49:07,948 --> 00:49:09,783
Es pequeño, se enchufa
justo en un portátil.
575
00:49:13,020 --> 00:49:14,554
Entonces, ¿qué piensas?
576
00:49:15,989 --> 00:49:17,024
Claro que sí.
577
00:49:17,058 --> 00:49:19,093
Genial, genial.
578
00:49:19,126 --> 00:49:20,961
Bien, ya vuelvo,
...quédate aquí.
579
00:49:33,940 --> 00:49:35,109
Está bien.
580
00:49:36,977 --> 00:49:37,844
Aquí vamos.
581
00:49:40,680 --> 00:49:43,616
Así que, lo que vamos a hacer
582
00:49:45,286 --> 00:49:47,687
es tomar la prueba del detector de mentiras
583
00:49:47,721 --> 00:49:50,257
y basar nuestra historia en eso,
584
00:49:51,192 --> 00:49:52,859
dando pruebas del artículo.
585
00:49:54,061 --> 00:49:56,896
Y después de ese punto,
será innegable.
586
00:49:56,930 --> 00:49:59,799
Me gustaría ver el
gran contador de medios de comunicación que.
587
00:49:59,833 --> 00:50:02,303
Vale, vas a poner
estos en la punta de tus dedos.
588
00:50:02,336 --> 00:50:03,903
Uno en el dedo índice.
589
00:50:06,040 --> 00:50:08,742
Sí, y el otro
en tu dedo anular.
590
00:50:10,244 --> 00:50:12,612
Ahora sólo voy a preguntar
una serie de preguntas
591
00:50:12,645 --> 00:50:14,248
y sólo respondes sí o no.
592
00:50:14,948 --> 00:50:15,815
Está bien.
593
00:50:15,849 --> 00:50:17,751
Y los primeros pocos lo harán
ser bastante fácil.
594
00:50:17,784 --> 00:50:19,753
Sólo necesito
calibrar la prueba.
595
00:50:19,786 --> 00:50:20,754
Está bien.
596
00:50:20,787 --> 00:50:21,654
Está bien.
597
00:50:22,655 --> 00:50:23,590
Bueno, en primer lugar,
598
00:50:24,624 --> 00:50:27,094
¿se llama Isaac Cypress?
599
00:50:27,128 --> 00:50:27,994
Sí.
600
00:50:29,596 --> 00:50:31,065
¿Hoy es viernes?
601
00:50:31,098 --> 00:50:32,945
Sí.
602
00:50:34,268 --> 00:50:36,037
¿Estamos en Los
¿Angeles ahora mismo?
603
00:50:36,070 --> 00:50:36,736
Sí.
604
00:50:39,373 --> 00:50:40,673
¿Ud...?
intentan responder
605
00:50:40,707 --> 00:50:42,243
estas preguntas con sinceridad?
606
00:50:43,277 --> 00:50:44,145
Sí.
607
00:50:45,712 --> 00:50:47,981
¿Ha aparecido en
las noticias recientemente?
608
00:50:48,015 --> 00:50:48,848
Sí.
609
00:50:50,717 --> 00:50:51,851
¿Eres humano?
610
00:50:55,189 --> 00:50:56,057
Sí.
611
00:50:59,126 --> 00:50:59,993
Bien.
612
00:51:01,328 --> 00:51:02,996
¿Alguna vez te escapaste de casa?
613
00:51:07,801 --> 00:51:09,170
Sí, cuando era pequeña.
614
00:51:09,203 --> 00:51:11,272
Es sólo un sí.
o no hay duda, Isaac.
615
00:51:11,305 --> 00:51:12,173
Sí.
616
00:51:14,908 --> 00:51:17,644
¿Recientemente
publicar un video en Internet?
617
00:51:17,677 --> 00:51:18,345
Sí.
618
00:51:21,015 --> 00:51:22,749
¿Esto
el video hace afirmaciones falsas
619
00:51:22,782 --> 00:51:24,717
sobre tu desaparición?
620
00:51:26,220 --> 00:51:27,088
No.
621
00:51:28,755 --> 00:51:30,224
Bien.
622
00:51:30,257 --> 00:51:32,126
¿Recuerdas dónde estabas
623
00:51:32,159 --> 00:51:35,662
el miércoles 6 y
¿Jueves 7 de la semana pasada?
624
00:51:39,799 --> 00:51:40,667
No.
625
00:51:43,337 --> 00:51:47,108
¿Tuvo un encuentro
con un ser extraterrestre?
626
00:51:52,879 --> 00:51:53,746
Sí.
627
00:51:59,819 --> 00:52:00,820
Dame un segundo.
628
00:52:12,832 --> 00:52:13,833
Señor.
629
00:52:13,867 --> 00:52:14,767
Tienes que venir con nosotros.
630
00:52:14,801 --> 00:52:15,735
- Espera, ¿qué?
- ¡Señor!
631
00:52:15,768 --> 00:52:16,936
Déjeme ir.
632
00:52:16,970 --> 00:52:17,837
Déjeme ir.
633
00:52:17,871 --> 00:52:18,805
¡Quítate de encima!
634
00:52:19,939 --> 00:52:21,075
¡Quítate de encima!
635
00:52:38,225 --> 00:52:41,728
Paciente
IO174R al bloque C,
636
00:52:41,761 --> 00:52:43,963
habitación número 284 lista.
637
00:52:43,997 --> 00:52:44,797
Admisión concedida.
638
00:52:45,899 --> 00:52:47,434
Recuperando
la conciencia.
639
00:52:47,468 --> 00:52:50,670
Detección de un humanoide todavía
al paciente alienígena IO174.
640
00:52:54,141 --> 00:52:57,710
La entrada principal de
acceso a la unidad de control concedido.
641
00:52:57,744 --> 00:53:01,248
El paciente T0175 a
sosteniendo el bloque C,
642
00:53:01,282 --> 00:53:04,185
Habitación número 285 lista.
643
00:53:04,218 --> 00:53:05,919
Admisión concedida.
644
00:53:05,952 --> 00:53:09,156
Confirmando
llegada del paciente.
645
00:53:24,938 --> 00:53:26,207
El paciente está asegurado.
646
00:53:54,401 --> 00:53:55,402
Hola, Isaac.
647
00:53:57,004 --> 00:53:58,905
Me llamo agente Graves.
648
00:54:00,507 --> 00:54:02,176
Te hemos detenido
contra tu voluntad
649
00:54:02,209 --> 00:54:04,877
porque creemos que usted
tienen información
650
00:54:04,911 --> 00:54:07,314
que puede ser valioso para
el futuro de nuestra sociedad.
651
00:54:08,815 --> 00:54:10,750
No eres el único
en estas circunstancias.
652
00:54:11,951 --> 00:54:13,520
Ha habido muchos
otros en su situación
653
00:54:13,554 --> 00:54:15,522
que hemos evaluado.
654
00:54:15,556 --> 00:54:17,258
No tienes nada que
...que teman.
655
00:54:19,093 --> 00:54:21,528
Necesitaremos
realizar algunas pruebas
656
00:54:21,562 --> 00:54:24,398
con el fin de determinar cómo
potente que fue tu exposición.
657
00:54:25,466 --> 00:54:27,468
Sólo le pedimos que
...seguir siendo obediente...
658
00:54:28,901 --> 00:54:30,870
y esto irá
sin problemas para todos.
659
00:54:33,407 --> 00:54:35,276
Ejecutar la detección para el rastreador.
660
00:54:35,309 --> 00:54:36,909
Roger.
661
00:54:42,483 --> 00:54:44,351
Detección interna afirmativa.
662
00:54:44,385 --> 00:54:45,818
Recibido.
663
00:54:45,852 --> 00:54:46,986
Ponga el T1.
664
00:54:47,021 --> 00:54:48,422
Roger.
665
00:55:05,372 --> 00:55:07,308
Isaac, necesito que
centrarse en la escala
666
00:55:07,341 --> 00:55:08,542
en la otra habitación.
667
00:55:21,055 --> 00:55:22,056
¿Algo?
668
00:55:22,089 --> 00:55:22,955
Todavía no.
669
00:55:30,564 --> 00:55:32,099
Hecho, vamos T2.
670
00:55:39,906 --> 00:55:41,941
Isaac, necesito que
se centran en el agua.
671
00:55:43,010 --> 00:55:44,378
¿Dónde está Sara?
672
00:55:44,411 --> 00:55:46,979
Necesito que
...concentrarse en el agua en este momento.
673
00:55:49,316 --> 00:55:50,184
¿Dónde estamos?
674
00:55:51,285 --> 00:55:53,853
Discutiremos eso más adelante
cuando hayamos terminado.
675
00:55:58,025 --> 00:55:58,891
Ahí lo tienes.
676
00:56:12,239 --> 00:56:17,244
Está bien.
677
00:56:19,346 --> 00:56:20,214
Maldición.
678
00:56:21,115 --> 00:56:22,249
Muy bien, T3.
679
00:56:44,371 --> 00:56:45,205
¿Qué es eso?
680
00:56:46,039 --> 00:56:46,973
La aguja golpeará a uno
681
00:56:47,007 --> 00:56:49,410
si un sistema eléctrico externo
se detecta la corriente.
682
00:56:50,377 --> 00:56:51,245
No es nada.
683
00:56:54,981 --> 00:56:56,250
Despeja la habitación.
684
00:57:00,254 --> 00:57:02,122
¿Qué sabes sobre
¿Carl Miessner?
685
00:57:03,390 --> 00:57:04,558
No tengo ni idea de quién es.
686
00:57:05,992 --> 00:57:07,394
Sabemos que eres
familiarizado con Carl.
687
00:57:07,428 --> 00:57:09,696
Necesito que me digas
lo que sabes de él.
688
00:57:10,564 --> 00:57:12,099
¿Dónde está Sara?
689
00:57:12,132 --> 00:57:14,134
Isaac, soy
te lo pediré educadamente.
690
00:57:14,168 --> 00:57:15,002
Y tienes que cooperar
691
00:57:15,035 --> 00:57:17,504
o esto podría terminar muy,
muy mal.
692
00:57:17,538 --> 00:57:18,405
¿Dónde estamos?
693
00:57:20,107 --> 00:57:22,109
¿Qué está sugiriendo?
694
00:57:22,142 --> 00:57:25,279
Vagabundeamos por los británicos...
Columbia sin rumbo
695
00:57:25,312 --> 00:57:26,946
hasta que lo encontremos accidentalmente?
696
00:57:33,520 --> 00:57:34,388
Canadá.
697
00:57:40,360 --> 00:57:42,429
Isaac, no voy a
...preguntarte de nuevo.
698
00:57:43,597 --> 00:57:45,399
¿Has estado en
contacto con Carl?
699
00:57:47,301 --> 00:57:48,469
Dime dónde estoy.
700
00:57:50,504 --> 00:57:51,572
Vigílalo.
701
00:57:59,613 --> 00:58:02,216
IO174, asistencia.
702
00:58:06,820 --> 00:58:09,389
Sala de descanso 284 bloque C.
703
00:58:17,364 --> 00:58:21,435
Seguridad
brecha en el bloque C, habitación 284.
704
00:58:21,468 --> 00:58:25,138
Repito, brecha de seguridad
en el bloque C, habitación 284.
705
00:58:26,340 --> 00:58:29,176
Activen el cierre de seguridad total.
706
00:58:30,811 --> 00:58:31,612
¿Qué es lo que haces?
707
00:58:31,645 --> 00:58:32,312
No lo sé.
708
00:58:32,346 --> 00:58:33,580
¡Nos van a atrapar!
709
00:58:33,614 --> 00:58:35,649
Vamos.
710
00:58:35,682 --> 00:58:37,050
Todos
seguridad al bloque C.
711
00:58:37,084 --> 00:58:38,018
Por aquí.
712
00:58:38,051 --> 00:58:40,020
La brecha en
habitaciones 184 y 185.
713
00:58:43,757 --> 00:58:45,692
IO174, desista.
714
00:58:46,860 --> 00:58:49,096
Seguridad
brecha en el bloque C.
715
00:58:49,129 --> 00:58:51,765
La instalación está a pleno rendimiento
cierre de seguridad.
716
00:58:56,169 --> 00:58:58,505
Violación de seguridad en el bloque C.
717
00:58:58,539 --> 00:59:01,375
La instalación está a pleno rendimiento
cierre de seguridad.
718
00:59:01,408 --> 00:59:05,612
¡Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos!
719
00:59:07,114 --> 00:59:09,216
La instalación en
bloqueo de seguridad total.
720
00:59:09,249 --> 00:59:10,150
¿Qué es lo que haces?
721
00:59:10,183 --> 00:59:11,318
No lo sé.
722
00:59:11,351 --> 00:59:12,853
Tratando de abrir la puerta.
723
00:59:15,188 --> 00:59:17,424
Seguridad
brecha en el bloque C.
724
00:59:17,457 --> 00:59:19,593
La instalación está a pleno rendimiento
cierre de seguridad.
725
00:59:19,626 --> 00:59:20,494
¡Deprisa!
726
00:59:43,417 --> 00:59:44,551
Emergencia
solicitud de acceso.
727
00:59:44,585 --> 00:59:46,486
Acceso concedido.
728
00:59:46,520 --> 00:59:48,322
El acceso es
...no se concedió.
729
00:59:48,355 --> 00:59:49,656
Solicitud de acceso de emergencia.
730
00:59:49,690 --> 00:59:50,357
¿Qué ha pasado?
731
00:59:50,390 --> 00:59:51,458
Señor, ha habido una brecha.
732
00:59:51,491 --> 00:59:55,429
Entonces, ¿por qué demonios están
¡¿Sigues aquí de pie?!
733
01:00:25,359 --> 01:00:26,460
Quiero vehículos aéreos y terrestres
734
01:00:26,493 --> 01:00:28,161
patrullando el área inmediatamente.
735
01:00:28,195 --> 01:00:29,763
Ambos sujetos tienen dispositivos de AT.
736
01:00:29,796 --> 01:00:32,833
Sospecho que están en su
camino a la Columbia Británica.
737
01:00:32,866 --> 01:00:35,168
Es imperativo que
los rastreamos.
738
01:00:35,202 --> 01:00:37,404
Pero lo más importante,
tenemos que seguirlos.
739
01:00:38,538 --> 01:00:40,607
Si los encontramos, encontramos a Carl.
740
01:00:41,908 --> 01:00:44,578
Todo el personal,
...preséntese en el despacho.
741
01:01:12,506 --> 01:01:13,840
Vamos, probemos aquí.
742
01:01:14,941 --> 01:01:15,776
Veré si alguien
743
01:01:15,809 --> 01:01:16,843
- aquí.
- Bien.
744
01:01:19,579 --> 01:01:20,447
¿Hola?
745
01:01:22,916 --> 01:01:24,484
¿Ola?
746
01:01:24,518 --> 01:01:25,786
¿Hay alguien ahí?
747
01:01:30,757 --> 01:01:32,759
No hay nadie allí.
748
01:01:32,793 --> 01:01:34,227
¿Dónde estamos?
749
01:01:34,261 --> 01:01:35,295
Creo que estamos en Costa Rica.
750
01:01:35,328 --> 01:01:36,229
¿Costa Rica?
751
01:01:37,931 --> 01:01:39,700
¿Cuántos días estuvimos fuera?
752
01:01:39,733 --> 01:01:42,269
Ni siquiera sé...
qué día es.
753
01:01:42,302 --> 01:01:43,004
¿Quién era el agente Graves?
754
01:01:43,037 --> 01:01:43,937
¿Quién era ese tipo?
755
01:01:45,672 --> 01:01:46,840
Tenemos que hablar con Carl.
756
01:01:46,873 --> 01:01:47,974
¿Cómo?
757
01:01:48,009 --> 01:01:49,709
No lo sé.
758
01:01:48,842 --> 01:01:50,243
Si pudiera conseguir
algo de internet,
759
01:01:50,277 --> 01:01:51,378
tal vez pueda encontrar una manera.
760
01:01:55,649 --> 01:01:56,650
¿Hola?
761
01:01:56,683 --> 01:01:57,451
Ola.
762
01:01:57,484 --> 01:01:58,485
Ola.
763
01:01:58,518 --> 01:02:01,822
¿Sabes si hay
internet en cualquier lugar cercano?
764
01:02:01,855 --> 01:02:03,924
¿Internet, ordenador?
765
01:02:14,735 --> 01:02:15,736
¿Por ahí?
766
01:02:15,769 --> 01:02:16,903
Uh huh, por ahí.
767
01:02:25,545 --> 01:02:26,214
¿Un hombre llamado Zed?
768
01:02:28,849 --> 01:02:29,549
¿Por ahí?
769
01:02:29,583 --> 01:02:31,318
Uh huh, por ahí.
770
01:03:23,837 --> 01:03:25,072
Estamos buscando a Zed.
771
01:03:29,776 --> 01:03:30,777
Gracias.
772
01:03:38,052 --> 01:03:39,352
Zed, ¿verdad?
773
01:03:41,022 --> 01:03:41,888
¿Tú eres Zed?
774
01:03:43,057 --> 01:03:44,691
Estamos buscando
información sobre alguien
775
01:03:44,724 --> 01:03:46,860
y la mujer en el último
El pueblo nos dio tu nombre.
776
01:03:46,893 --> 01:03:48,361
Ella dijo que usted podría ayudarnos.
777
01:03:49,163 --> 01:03:50,931
¿Cómo te llamas?
778
01:03:50,964 --> 01:03:52,699
Mi nombre es Isaac,
esta es Sara.
779
01:03:53,800 --> 01:03:54,901
Tu nombre completo.
780
01:03:56,137 --> 01:03:57,104
Isaac Cypress.
781
01:03:59,573 --> 01:04:00,941
Mira, necesito dejar
ya sabes, por adelantado...
782
01:04:00,974 --> 01:04:03,710
que necesitas tener 100 años
por ciento honesto conmigo.
783
01:04:03,743 --> 01:04:04,945
Si me dices algo equivocado
784
01:04:04,978 --> 01:04:06,513
No puedo ayudarte.
785
01:04:06,546 --> 01:04:08,615
Así que aquí tienes una segunda oportunidad.
786
01:04:08,648 --> 01:04:09,716
¿Cuál es tu verdadero nombre?
787
01:04:11,718 --> 01:04:12,652
Estoy siendo honesto contigo.
788
01:04:12,686 --> 01:04:13,987
Mi verdadero nombre es Isaac Cypress.
789
01:04:22,662 --> 01:04:23,797
Está bien.
790
01:04:23,830 --> 01:04:24,698
Siéntese.
791
01:04:28,035 --> 01:04:30,104
Así que estamos buscando
este tipo llamado Carl.
792
01:04:32,106 --> 01:04:33,840
Oh no, tenemos que irnos.
793
01:04:33,874 --> 01:04:34,708
¿Qué?
794
01:04:34,741 --> 01:04:35,809
Están afuera.
795
01:04:46,453 --> 01:04:48,989
Llamó la atención de
Policías de la ISRP, ¿eh?
796
01:04:49,023 --> 01:04:50,523
Espera, sabes...
sobre esos tipos?
797
01:04:50,557 --> 01:04:51,658
Sí, son parte de
el Instituto Internacional de
798
01:04:51,691 --> 01:04:53,593
Programa de Investigación Espacial.
799
01:04:53,627 --> 01:04:55,562
Son una agencia que
trabaja para la ONU.
800
01:04:55,595 --> 01:04:57,064
Cosas de alto secreto.
Hacen la residencia en
801
01:04:57,098 --> 01:04:59,966
underground
instalaciones por aquí.
802
01:05:00,001 --> 01:05:01,668
Nadie sabe de ellos.
803
01:05:01,701 --> 01:05:02,802
No es tu promedio
civil de todas formas.
804
01:05:04,205 --> 01:05:07,041
Se podría decir que he privilegiado
acceso a su red.
805
01:05:09,243 --> 01:05:11,544
¿Qué hiciste para conseguir
en su radar?
806
01:05:11,578 --> 01:05:13,214
Todavía estoy tratando de
averigua eso.
807
01:05:13,247 --> 01:05:14,148
Nos secuestraron.
808
01:05:15,615 --> 01:05:17,851
Por eso tengo un
una conexión imposible de rastrear.
809
01:05:27,194 --> 01:05:28,762
¿Vives aquí atrás?
810
01:05:28,795 --> 01:05:29,729
Me muevo mucho.
811
01:05:30,797 --> 01:05:33,700
Pero he estado aquí por
los últimos seis meses más o menos.
812
01:05:33,733 --> 01:05:35,769
No hay lugar como Costa Rica.
813
01:06:04,131 --> 01:06:04,998
Está bien.
814
01:06:06,033 --> 01:06:06,900
Esto es todo.
815
01:06:09,070 --> 01:06:09,936
¿Allí arriba?
816
01:06:11,038 --> 01:06:11,905
Vaya.
817
01:06:13,673 --> 01:06:14,808
Cuidado con el escalón.
818
01:06:33,994 --> 01:06:36,030
Vale, se llama Carl.
819
01:06:36,063 --> 01:06:36,896
¿Cuál es su apellido?
820
01:06:36,930 --> 01:06:37,764
Meissner.
821
01:06:37,797 --> 01:06:38,631
Meissner, Carl Meissner.
822
01:06:38,665 --> 01:06:41,002
Oye, hombre cerebro, relájate.
823
01:06:41,035 --> 01:06:42,669
Bien, de acuerdo.
824
01:06:42,702 --> 01:06:43,870
Nadie puede rastrearnos hasta aquí
825
01:06:43,903 --> 01:06:45,172
así que relájate un minuto
826
01:06:45,206 --> 01:06:46,207
mientras preparo esto.
827
01:06:58,252 --> 01:06:59,086
Si no fuéramos fugitivos
828
01:06:59,120 --> 01:07:01,022
esto sería un bonito
un lugar para vivir.
829
01:07:02,023 --> 01:07:03,957
Vaya, sí.
830
01:07:03,990 --> 01:07:04,991
Es increíble.
831
01:07:06,327 --> 01:07:08,728
Sabía quién eras antes
Te conocí en el café.
832
01:07:11,132 --> 01:07:12,699
Vi tu historia en las noticias.
833
01:07:15,969 --> 01:07:17,138
Fue algo refrescante.
834
01:07:20,341 --> 01:07:21,975
Nunca me contaste tu historia.
835
01:07:25,745 --> 01:07:27,981
En realidad no hablo con
a nadie más sobre eso.
836
01:07:32,086 --> 01:07:33,354
Tiene que ver con mi
tía y tío
837
01:07:33,387 --> 01:07:34,921
y su cabaña en la montaña.
838
01:07:36,057 --> 01:07:37,324
Fueron a ver a sus amigos
por la noche
839
01:07:37,358 --> 01:07:39,160
así que estaba en la cabaña solo.
840
01:07:42,029 --> 01:07:42,962
Estaba cansado,
841
01:07:44,298 --> 01:07:45,732
acostado a punto de tomar una siesta
842
01:07:45,765 --> 01:07:48,768
cuando escuché este ruido afuera.
843
01:07:50,404 --> 01:07:52,173
Pensé que era un camión
que se levanta al principio...
844
01:07:52,206 --> 01:07:53,907
así que fui a comprobarlo pero
845
01:07:55,376 --> 01:07:56,876
el sonido desapareció y,
846
01:07:59,246 --> 01:08:01,648
por la ventana que vi
algo en el cielo.
847
01:08:03,650 --> 01:08:05,885
Parecía un avión
que no se movía.
848
01:08:07,088 --> 01:08:08,389
No sabía lo que era
849
01:08:08,422 --> 01:08:10,790
y no hice realmente
demasiado de ello
850
01:08:10,824 --> 01:08:13,160
así que volví y me quedé dormido.
851
01:08:15,795 --> 01:08:17,897
Cuando me desperté eran dos
por la mañana
852
01:08:17,931 --> 01:08:19,999
y pensé que yo, ya sabes,
sólo dormía hasta tarde
853
01:08:20,034 --> 01:08:22,369
pero me sentí tan raro.
854
01:08:23,370 --> 01:08:24,338
Me sentí extraño.
855
01:08:26,140 --> 01:08:27,274
No sentí lo mismo.
856
01:08:33,013 --> 01:08:36,283
Y cuando vi a mi tía y
mi tío a la mañana siguiente
857
01:08:36,317 --> 01:08:37,284
...se asustaron.
858
01:08:39,919 --> 01:08:41,355
Dijeron que había estado
desaparecida durante dos días
859
01:08:42,789 --> 01:08:44,158
y que había
equipos de búsqueda y rescate
860
01:08:44,191 --> 01:08:45,392
ahí fuera buscándome.
861
01:08:50,264 --> 01:08:53,267
No tengo recuerdos de
lo que pasó, pero
862
01:08:53,300 --> 01:08:55,835
Recuerdo haber visto que
extraño objeto en el cielo.
863
01:08:58,339 --> 01:08:59,906
Pero cuando lo investigué
864
01:08:59,939 --> 01:09:02,775
En realidad encontré gente
que tuvieron experiencias similares.
865
01:09:04,378 --> 01:09:05,179
Pero cuando le dije a la gente
866
01:09:05,212 --> 01:09:07,314
ellos inmediatamente
pensó que estaba loco.
867
01:09:08,848 --> 01:09:09,916
Conozco esa sensación.
868
01:09:11,218 --> 01:09:12,886
¿Qué te hizo publicar tu video?
869
01:09:13,887 --> 01:09:15,422
Pensé que si lo publicaba
870
01:09:15,456 --> 01:09:16,123
más gente lo vería
871
01:09:16,157 --> 01:09:17,358
y alguien me creería.
872
01:09:18,858 --> 01:09:21,028
Supongo que ese plan
aunque no funcionó bien.
873
01:09:21,061 --> 01:09:22,296
Sí.
874
01:09:22,329 --> 01:09:24,165
La gente dijo lo mismo
...que no es más que una cosa de mí.
875
01:09:25,199 --> 01:09:26,100
Dijeron que me escapé
876
01:09:26,133 --> 01:09:28,068
y buscaba atención.
877
01:09:28,102 --> 01:09:31,405
Sí, nos inventaríamos una locura...
historias de extraterrestres para llamar la atención.
878
01:09:31,438 --> 01:09:34,108
Sí, porque esa es la
el tipo de atención que queremos.
879
01:09:42,082 --> 01:09:43,050
Hola, ¿cómo va todo?
880
01:09:43,083 --> 01:09:45,785
No hay registros de este tipo
durante los últimos 30 años.
881
01:09:45,818 --> 01:09:46,953
Él sabe cómo quedarse
fuera de la red.
882
01:09:46,986 --> 01:09:48,022
¿Estás buscando al tipo correcto?
883
01:09:48,055 --> 01:09:49,323
Sí, creo que lo tengo.
884
01:09:49,356 --> 01:09:50,491
Seguro que has deletreado
su nombre, ¿verdad?
885
01:09:50,524 --> 01:09:52,426
Afirma haber sido
secuestrado por un OVNI?
886
01:09:52,459 --> 01:09:53,360
Es él.
887
01:09:53,394 --> 01:09:54,628
¿Qué más encontraste?
888
01:09:54,662 --> 01:09:57,097
Bueno, sé que trabajas para la NASA,
vives en el 3413 de Bettinger Way,
889
01:09:57,131 --> 01:09:59,099
recientemente totalizaste un Volvo del 97
890
01:09:59,133 --> 01:10:00,800
y te gusta coleccionar
estatuas de cachorros de perro.
891
01:10:00,833 --> 01:10:01,502
Qué, no, no lo hago.
892
01:10:01,535 --> 01:10:03,836
Yo no, no, no hago eso.
893
01:10:03,870 --> 01:10:04,737
Cuando me estaban interrogando
894
01:10:04,771 --> 01:10:06,307
dijeron algo sobre
Columbia Británica
895
01:10:06,340 --> 01:10:08,108
cuando estaban
hablando de Carl.
896
01:10:10,544 --> 01:10:13,080
¿Ese artículo alguna vez dijo
¿Algo sobre Canadá?
897
01:10:14,081 --> 01:10:15,349
No, no lo creo.
898
01:10:15,382 --> 01:10:17,251
Sólo decía que Alaska donde
fue secuestrado.
899
01:10:18,185 --> 01:10:19,119
Y lo comprobaste todo,
900
01:10:19,153 --> 01:10:20,787
datos telefónicos, registros postales,
¿Registro?
901
01:10:20,820 --> 01:10:21,488
Todo.
902
01:10:28,028 --> 01:10:28,895
Espere.
903
01:10:31,098 --> 01:10:33,100
Sube el Xavier
el JPL del satélite.
904
01:10:33,133 --> 01:10:33,967
¿Por qué?
905
01:10:34,001 --> 01:10:34,867
Sólo hazlo.
906
01:10:42,343 --> 01:10:43,310
¿Qué significa eso?
907
01:10:43,344 --> 01:10:44,211
Aguarda.
908
01:10:46,547 --> 01:10:47,414
Ahí, detente.
909
01:11:00,327 --> 01:11:01,995
Allí.
910
01:11:02,029 --> 01:11:02,895
Eso es todo.
911
01:11:04,031 --> 01:11:05,299
Usa esas coordenadas GPS.
912
01:11:20,581 --> 01:11:21,448
¿Eso es todo?
913
01:11:24,051 --> 01:11:25,185
Columbia Británica, Canadá.
914
01:11:26,020 --> 01:11:26,853
Aunque en medio de la nada,
915
01:11:26,886 --> 01:11:29,256
como a 60 millas de la
la ciudad más cercana.
916
01:11:30,391 --> 01:11:32,159
Ahí es donde el
las coordenadas están apuntando.
917
01:11:32,192 --> 01:11:34,361
La señal wifi es
bastante fuerte.
918
01:11:37,331 --> 01:11:38,165
¿Puedo hablar con él?
919
01:11:38,198 --> 01:11:40,034
Sí, puedo intentarlo y establecer
en un video chat.
920
01:11:40,067 --> 01:11:40,933
Dame un segundo.
921
01:11:51,345 --> 01:11:53,946
Muy bien, está pasando.
922
01:12:13,367 --> 01:12:14,301
¿Carl?
923
01:12:14,335 --> 01:12:15,202
¿Carl Meissner?
924
01:12:16,570 --> 01:12:17,571
¿Qué ha pasado?
925
01:12:17,604 --> 01:12:18,971
Se desconectó.
926
01:12:19,006 --> 01:12:20,374
Era él.
927
01:12:20,407 --> 01:12:21,408
¿Puedes volver a entrar?
928
01:12:21,442 --> 01:12:22,409
Si su ordenador sigue encendido
929
01:12:22,443 --> 01:12:24,078
Puedo intentar forzarnos a entrar, pero
930
01:12:24,111 --> 01:12:25,878
puede que sólo tengamos una oportunidad más.
931
01:12:25,912 --> 01:12:27,414
Si se cierra, estamos jodidos.
932
01:12:27,448 --> 01:12:28,582
Está bien.
933
01:12:28,615 --> 01:12:29,483
Hágalo.
934
01:12:40,127 --> 01:12:41,428
Carl, mi nombre es
Isaac Cypress.
935
01:12:41,462 --> 01:12:43,030
Me pongo en contacto con usted
porque hace siete días
936
01:12:43,063 --> 01:12:43,930
Fui secuestrado.
937
01:12:43,963 --> 01:12:46,166
Cuando mi historia salió a la luz, no
uno me creyó.
938
01:12:46,200 --> 01:12:47,468
Me llevaron contra mi voluntad
939
01:12:47,501 --> 01:12:49,069
por algún muy secreto
personas que trabajaron
940
01:12:49,103 --> 01:12:50,404
para una agencia muy secreta.
941
01:12:50,437 --> 01:12:51,904
Dicen que saben quién eres.
942
01:12:51,938 --> 01:12:52,905
No estoy seguro de lo que quieren
943
01:12:52,939 --> 01:12:54,608
pero creo que ellos
todavía podría estar detrás de mí.
944
01:12:54,641 --> 01:12:55,676
En este punto, usted
son mi única esperanza
945
01:12:55,709 --> 01:12:57,578
en hacer que cualquier sentido de
lo que está pasando ahora mismo.
946
01:12:57,611 --> 01:12:59,246
Trabajo para el Jet
Laboratorio de Propulsión
947
01:12:59,279 --> 01:13:00,247
en Pasadena, California.
948
01:13:00,280 --> 01:13:02,316
Hace unos meses, nosotros
señales de audio recibidas
949
01:13:02,349 --> 01:13:03,150
en uno de nuestros satélites
950
01:13:03,183 --> 01:13:05,152
desde este remoto
en Canadá.
951
01:13:05,185 --> 01:13:06,320
Así es como te encontré.
952
01:13:06,353 --> 01:13:08,021
Intercepté su frecuencia
953
01:13:08,055 --> 01:13:09,456
y lo envió desde uno de los
nuestros satélites
954
01:13:09,490 --> 01:13:10,624
sin saber lo que era.
955
01:13:10,657 --> 01:13:12,593
Esa misma noche tuve
una señal de vuelta.
956
01:13:12,626 --> 01:13:14,161
Creo que podría ser por eso
Fui secuestrado.
957
01:13:14,194 --> 01:13:15,229
Deténgase.
958
01:13:15,262 --> 01:13:16,996
¿Qué está diciendo?
959
01:13:17,030 --> 01:13:19,099
¿Recibiste una señal?
960
01:13:19,133 --> 01:13:19,966
Sí.
961
01:13:21,168 --> 01:13:23,437
Tienes que enviarme eso
datos ahora mismo.
962
01:13:23,470 --> 01:13:24,438
Está bien.
963
01:13:24,471 --> 01:13:27,040
Podemos intentar descargar
y te lo enviaré.
964
01:13:27,074 --> 01:13:28,941
Volveremos a estar en línea en breve.
965
01:13:28,975 --> 01:13:30,144
¿Puedes volver a entrar en
el servidor de la NASA?
966
01:13:30,177 --> 01:13:31,044
Mhmm.
967
01:13:34,381 --> 01:13:34,815
¿Esa?
968
01:13:34,848 --> 01:13:35,516
Sí.
969
01:13:35,549 --> 01:13:36,517
¿Por qué quiere esos datos?
970
01:13:36,550 --> 01:13:39,553
Bueno, al principio estaba
pensando que era un fallo
971
01:13:39,586 --> 01:13:40,721
o un error en el satélite,
972
01:13:40,754 --> 01:13:42,723
como un error de no lectura.
973
01:13:42,756 --> 01:13:45,225
Pero algo me dice que
podría ser más que eso.
974
01:13:46,260 --> 01:13:47,628
¿Cómo qué?
975
01:13:47,661 --> 01:13:48,662
Como ellos.
976
01:13:54,334 --> 01:13:56,203
Hey, parece que el
La descarga ha terminado.
977
01:13:56,236 --> 01:13:58,005
Está bien.
978
01:13:58,038 --> 01:13:59,139
¿Listo para volver a conectar?
979
01:14:04,578 --> 01:14:07,181
Hola Carl, nosotros
...descargó la señal.
980
01:14:07,214 --> 01:14:08,081
¿Puedes enviarlo?
981
01:14:12,186 --> 01:14:13,253
Bien, acabamos de enviarlo.
982
01:14:43,183 --> 01:14:44,651
¿Qué está haciendo?
983
01:15:00,100 --> 01:15:03,604
Ya vamos,
Jueves, 21 de octubre,
984
01:15:03,637 --> 01:15:07,774
cuatro de la mañana, 48.454709
grados de latitud.
985
01:15:09,109 --> 01:15:14,114
Negativo 123.780212
grados de longitud.
986
01:15:19,686 --> 01:15:20,687
Funcionó.
987
01:15:21,822 --> 01:15:23,490
Vienen aquí.
988
01:15:23,524 --> 01:15:24,658
Eso es en cinco días.
989
01:15:28,161 --> 01:15:29,530
Le sugiero que se mantenga alejado.
990
01:15:29,563 --> 01:15:31,632
La agencia no va a
...y detenerse hasta que te encuentren.
991
01:15:31,665 --> 01:15:32,833
Desháganse de sus celulares,
electrónica,
992
01:15:32,866 --> 01:15:35,168
no hablar con nadie, sólo
...no te metas en la red.
993
01:15:35,202 --> 01:15:37,070
Tengo que irme ahora, buena suerte.
994
01:15:37,104 --> 01:15:38,071
Espera, Carl.
995
01:15:38,105 --> 01:15:38,705
Se desconectó de nuevo.
996
01:15:38,739 --> 01:15:39,773
Tenemos que volver a entrar.
997
01:15:39,806 --> 01:15:40,807
¿Puedes volver a entrar?
998
01:15:44,811 --> 01:15:46,813
No, se cerró, se acabó.
999
01:15:47,748 --> 01:15:49,283
Bueno, eso es raro, ¿ahora qué?
1000
01:15:49,316 --> 01:15:51,652
Tenemos que ir a Canadá
y encontrar a Carl.
1001
01:15:51,685 --> 01:15:53,287
Tenemos que estar allí
cuando vengan.
1002
01:15:53,320 --> 01:15:54,421
¿Qué?
1003
01:15:54,454 --> 01:15:57,124
Sabemos dónde está y
vienen en cinco días,
1004
01:15:57,157 --> 01:15:58,091
tenemos que irnos.
1005
01:15:58,125 --> 01:15:59,526
No.
1006
01:15:59,560 --> 01:16:02,129
Es una mala idea,
eso es demasiado peligroso.
1007
01:16:02,162 --> 01:16:04,164
Es el único
que puede ayudarnos.
1008
01:16:04,197 --> 01:16:05,232
Y si lo que acaba de
lo que pasó es real
1009
01:16:05,265 --> 01:16:07,334
¿Realmente tenemos
¿otra opción?
1010
01:16:07,367 --> 01:16:08,635
Recuerdo que...
cómo era
1011
01:16:08,669 --> 01:16:09,703
y no voy a ir
a través de eso otra vez.
1012
01:16:09,736 --> 01:16:11,271
Por favor, Sara.
1013
01:16:11,305 --> 01:16:13,173
Esto ha estado royendo
...yo noche y día.
1014
01:16:13,206 --> 01:16:14,008
No puedo comer, no puedo dormir,
1015
01:16:14,042 --> 01:16:16,209
No puedo pensar en
cualquier otra cosa.
1016
01:16:16,243 --> 01:16:18,579
Sólo puedo imaginar lo que
por la que has pasado.
1017
01:16:18,612 --> 01:16:19,713
No puedo detenerme.
1018
01:16:19,746 --> 01:16:21,615
Tengo demasiadas preguntas.
1019
01:16:21,648 --> 01:16:23,150
Y la cosa que
me aterrorizaron mucho,
1020
01:16:23,183 --> 01:16:24,551
este pensamiento en el que sigo insistiendo,
1021
01:16:24,585 --> 01:16:27,421
que puede que nunca sea capaz
para pasar de esto.
1022
01:16:27,454 --> 01:16:28,322
Así que me tengo que ir.
1023
01:16:29,890 --> 01:16:31,124
Pero necesito tu ayuda.
1024
01:16:32,392 --> 01:16:33,260
Por favor, ven.
1025
01:16:37,631 --> 01:16:38,498
Está bien.
1026
01:16:39,933 --> 01:16:40,801
¿Puedo ir?
1027
01:17:27,414 --> 01:17:29,716
Muy bien, cuando lleguemos
ahí, déjame hablar a mí.
1028
01:17:29,750 --> 01:17:30,751
Estará bien con ustedes,
1029
01:17:30,784 --> 01:17:31,918
me debe un favor.
1030
01:17:31,952 --> 01:17:36,356
Pero confía en mí, cuanto menos
saber de él, mejor.
1031
01:17:43,497 --> 01:17:46,767
Y nos está mirando directamente a nosotros,
así que muévete.
1032
01:17:48,835 --> 01:17:50,704
Bien, estamos listos para irnos.
1033
01:17:54,641 --> 01:17:56,410
Sujétense los cinturones de seguridad.
1034
01:17:56,443 --> 01:17:58,879
Estas cosas son un poco rudas.
1035
01:17:58,912 --> 01:18:00,580
Y José es un estudiante.
1036
01:18:00,614 --> 01:18:02,215
Piloto en entrenamiento.
1037
01:18:06,020 --> 01:18:07,354
Próxima parada, BC!
1038
01:18:42,456 --> 01:18:43,990
Sobre el Pacífico,
...salieron.
1039
01:18:45,358 --> 01:18:46,526
Se van a Canadá.
1040
01:18:50,797 --> 01:18:51,898
Necesito que todas las unidades del norte
1041
01:18:51,932 --> 01:18:55,802
en busca de
EO175 y IO174.
1042
01:18:55,836 --> 01:18:57,671
Se dirigen a
Territorio del distrito
1043
01:18:57,704 --> 01:18:59,673
incluyendo a todos los agentes
y androides.
1044
01:18:59,706 --> 01:19:03,010
También tenemos un rastro de
sujeto primario IO35.
1045
01:19:03,044 --> 01:19:04,511
Por favor, espere, cambio.
1046
01:19:32,639 --> 01:19:33,940
¿Encontraste algo?
1047
01:19:33,974 --> 01:19:35,342
Sí, parece que
hay un tren
1048
01:19:35,375 --> 01:19:36,943
que conduce a su
la ciudad más cercana.
1049
01:19:36,977 --> 01:19:38,311
Está a 30 millas de su cabaña
1050
01:19:38,345 --> 01:19:39,813
pero es lo más cercano que podemos conseguir.
1051
01:19:40,947 --> 01:19:42,582
Hagámoslo.
1052
01:19:47,554 --> 01:19:49,656
Sí, parece que está bien.
1053
01:19:49,689 --> 01:19:51,358
Puedo hacer un puño y
se siente bien.
1054
01:19:51,391 --> 01:19:52,093
Es sólo que cuando lo retuerzo...
1055
01:19:52,126 --> 01:19:52,959
¿Torcerte la muñeca?
1056
01:19:52,993 --> 01:19:53,860
Sí.
1057
01:20:02,969 --> 01:20:04,871
¿De dónde sacaste ese anillo?
1058
01:20:04,905 --> 01:20:05,772
Oh.
1059
01:20:06,673 --> 01:20:07,808
Mi tío me lo consiguió.
1060
01:20:09,043 --> 01:20:10,077
Representa el amor.
1061
01:20:11,045 --> 01:20:12,646
Quería que recordara que
1062
01:20:13,747 --> 01:20:15,049
no importa el
circunstancias en las que estaba
1063
01:20:15,082 --> 01:20:17,051
que siempre fui amado.
1064
01:20:19,086 --> 01:20:20,587
Es un buen recordatorio.
1065
01:20:20,620 --> 01:20:21,588
A veces me olvido.
1066
01:20:34,868 --> 01:20:37,904
No, pero no puedes lanzar
un cohete de ahí fuera.
1067
01:20:37,938 --> 01:20:38,972
Lleva años.
1068
01:20:39,006 --> 01:20:40,941
Así que estás literalmente
un científico de cohetes.
1069
01:20:40,974 --> 01:20:41,942
Bueno
en realidad los satélites
1070
01:20:41,975 --> 01:20:43,810
es lo que es realmente difícil de hacer.
1071
01:20:43,844 --> 01:20:44,978
Eres un idiota.
1072
01:20:45,946 --> 01:20:48,015
Sea cual sea el hombre, no lo soy.
1073
01:20:48,049 --> 01:20:49,983
Ingeniería informática,
requiere mucha atención,
1074
01:20:50,017 --> 01:20:51,751
cálculo preciso y
tienes que ser
1075
01:20:51,785 --> 01:20:53,120
muy bueno en matemáticas y es,
1076
01:20:54,988 --> 01:20:56,523
Sí, tal vez sea un poco tonto.
1077
01:20:56,556 --> 01:20:57,191
Sí.
1078
01:20:57,225 --> 01:20:58,525
Pero apenas.
1079
01:21:00,894 --> 01:21:01,862
Maldición.
1080
01:21:01,895 --> 01:21:02,729
¿Qué?
1081
01:21:02,762 --> 01:21:04,131
Nos están siguiendo.
1082
01:21:04,165 --> 01:21:05,498
¿Qué?
1083
01:21:05,532 --> 01:21:07,934
Los policías de la ISRP, son
...rastreándonos.
1084
01:21:24,451 --> 01:21:26,786
Rastreadores localizados.
1085
01:21:29,190 --> 01:21:30,057
¡Toma, ponte esto!
1086
01:21:30,091 --> 01:21:30,667
¿Qué?
1087
01:21:30,790 --> 01:21:31,591
Los androides están programados
1088
01:21:31,625 --> 01:21:33,927
para usar el facial
reconocimiento para las identificaciones.
1089
01:21:33,960 --> 01:21:35,829
Las máscaras confundirán
sus cámaras.
1090
01:22:31,285 --> 01:22:33,120
No creo que
¡Esto está funcionando!
1091
01:22:33,154 --> 01:22:34,821
No te muevas.
1092
01:22:46,167 --> 01:22:47,567
¡Vamos, vamos, vamos, vamos!
1093
01:22:50,137 --> 01:22:52,173
¡Vamos, tenemos que subir!
1094
01:22:54,008 --> 01:22:55,909
Asunto
No se han encontrado las identificaciones.
1095
01:22:55,942 --> 01:22:59,779
Perseguir todo
dispositivos de rastreo.
1096
01:23:03,217 --> 01:23:05,119
Rastreadores localizados.
1097
01:23:05,152 --> 01:23:07,221
Sujetos en el techo.
1098
01:23:07,254 --> 01:23:08,521
¡Vamos, sigue corriendo!
1099
01:23:08,555 --> 01:23:09,622
¡No te detengas!
1100
01:23:09,656 --> 01:23:12,259
I4
que persiguen a los sujetos.
1101
01:23:13,727 --> 01:23:15,595
Vamos, tenemos
para saltar un coche.
1102
01:23:15,628 --> 01:23:16,496
¡Allí!
1103
01:23:17,797 --> 01:23:20,267
Unidad de botes I4 abajo.
1104
01:23:20,301 --> 01:23:22,003
Continúa
persiguiendo los dispositivos de rastreo.
1105
01:23:22,036 --> 01:23:22,669
Vamos...
1106
01:23:22,702 --> 01:23:23,837
Muy bien, ¡vamos!
1107
01:23:23,870 --> 01:23:26,207
Rastreadores localizados.
1108
01:23:28,641 --> 01:23:29,509
Hola.
1109
01:23:36,850 --> 01:23:39,086
No lo vi venir.
1110
01:25:14,148 --> 01:25:15,015
Gracias.
1111
01:25:36,836 --> 01:25:37,971
Ahí está.
1112
01:26:15,176 --> 01:26:16,010
¿Quiénes son ustedes?
1113
01:26:16,043 --> 01:26:18,778
Carl, Carl, ¡es Isaac!
1114
01:26:18,811 --> 01:26:20,047
Del video chat.
1115
01:26:20,080 --> 01:26:22,715
Yo soy el que dio
...tú eres la señal.
1116
01:26:22,749 --> 01:26:23,417
¿Quiénes son ellos?
1117
01:26:24,285 --> 01:26:25,119
Esta es Sara.
1118
01:26:25,152 --> 01:26:26,487
Ella también fue secuestrada.
1119
01:26:26,520 --> 01:26:28,755
Y ese es Zed, él ayudó
nos ponemos en contacto con usted.
1120
01:26:29,490 --> 01:26:31,292
¿Ha sido desactivado?
1121
01:26:31,325 --> 01:26:33,027
¿Qué quieres decir?
1122
01:26:33,060 --> 01:26:34,228
¿Hay alguien
siguiéndote?
1123
01:26:34,261 --> 01:26:35,862
No, sólo somos nosotros.
1124
01:26:44,338 --> 01:26:45,339
Oye, ¿qué pasa?
1125
01:26:46,307 --> 01:26:47,807
Espera, ¿qué estás haciendo?
1126
01:26:47,840 --> 01:26:48,841
Espera, ¿qué es eso?
1127
01:26:48,875 --> 01:26:49,510
¿Quién más?
1128
01:26:49,543 --> 01:26:50,511
- ¡Muévete!
- ¿Qué es eso?
1129
01:26:50,544 --> 01:26:51,412
¿Tú?
1130
01:26:59,386 --> 01:27:00,853
Están desconectados.
1131
01:27:00,887 --> 01:27:03,123
Alguien los desactivó.
1132
01:27:03,157 --> 01:27:04,124
Dispositivos de rastreo.
1133
01:27:05,025 --> 01:27:06,493
Es lo que hay en tus brazos.
1134
01:27:06,527 --> 01:27:07,927
No es de los agentes.
1135
01:27:08,828 --> 01:27:09,496
Ellos.
1136
01:27:17,338 --> 01:27:18,938
Llegan temprano.
1137
01:27:18,972 --> 01:27:20,307
Llegan en dos días.
1138
01:27:30,251 --> 01:27:33,420
Después de que salí de la
a manos de la ISRP
1139
01:27:33,454 --> 01:27:35,855
Necesitaba encontrar una manera
para hacer contacto.
1140
01:27:37,057 --> 01:27:39,293
Sabía que había
instalaciones de investigación
1141
01:27:39,326 --> 01:27:41,195
tratando de hacer lo que quería hacer
1142
01:27:41,228 --> 01:27:43,430
así que compré algo de
su equipo.
1143
01:27:43,464 --> 01:27:47,034
He estado acumulando
esta cosa durante 20 años.
1144
01:27:48,269 --> 01:27:50,337
Algunas de mis primeras pruebas
1145
01:27:51,538 --> 01:27:54,841
fue capaz de recoger
señales, ruidos extraños.
1146
01:27:56,110 --> 01:27:57,211
Cosas que no se oyen.
1147
01:27:59,113 --> 01:28:00,414
Lo que me devolvieron fue raro.
1148
01:28:02,082 --> 01:28:03,816
A lo largo de los años
Fui capaz de
1149
01:28:05,052 --> 01:28:10,057
descubrir una forma de decodificar
las señales de audio.
1150
01:28:10,090 --> 01:28:12,559
Y el audio al lenguaje.
1151
01:28:18,565 --> 01:28:20,234
Aquí hay algo de lo que recogí.
1152
01:28:40,487 --> 01:28:42,855
Y esto es lo que
se traduce en.
1153
01:28:46,160 --> 01:28:48,195
Acercándose a
sistema solar.
1154
01:28:51,065 --> 01:28:51,998
Orbitando la Tierra.
1155
01:28:56,603 --> 01:28:58,905
Origen humano positivo.
1156
01:29:00,441 --> 01:29:01,241
Regresando.
1157
01:29:03,344 --> 01:29:05,279
Esto es sólo un poco de
de lo que tengo.
1158
01:29:05,312 --> 01:29:07,047
Hay más que
Estoy trabajando en ello.
1159
01:29:08,315 --> 01:29:10,150
Pero la señal que
que enviaste de vuelta,
1160
01:29:12,553 --> 01:29:15,022
que es lo más
descriptivo que tengo.
1161
01:29:15,055 --> 01:29:16,523
Es la única respuesta
que he recibido.
1162
01:29:17,957 --> 01:29:20,060
He estado tratando de
contactarlos durante años.
1163
01:29:22,129 --> 01:29:24,064
Así que si fuiste capaz de conseguir
1164
01:29:24,098 --> 01:29:26,367
una señal de audio directa de ellos,
1165
01:29:26,400 --> 01:29:28,035
como si hubieras hecho contacto de nuevo...
1166
01:29:28,068 --> 01:29:29,036
podrías potencialmente,
1167
01:29:29,069 --> 01:29:29,737
Sí.
1168
01:29:29,770 --> 01:29:31,305
¡Podrías hablar con los extraterrestres, hombre!
1169
01:29:32,239 --> 01:29:33,307
Sí.
1170
01:29:33,340 --> 01:29:36,176
Así que si no lo haces...
le importa que le pregunte,
1171
01:29:37,177 --> 01:29:38,679
¿Cómo sucedió?
1172
01:29:38,712 --> 01:29:39,546
Quiero decir que cómo lo hizo...
1173
01:29:39,580 --> 01:29:41,081
¿Cómo me secuestraron?
1174
01:29:45,252 --> 01:29:46,953
Chico, ha pasado un tiempo.
1175
01:29:50,391 --> 01:29:51,525
Fue un jueves.
1176
01:29:53,093 --> 01:29:56,096
1979, 7 de noviembre.
1177
01:29:58,132 --> 01:29:59,233
El sol empezó a ponerse.
1178
01:30:01,101 --> 01:30:05,038
En los bosques de Alaska,
ahí es donde estábamos trabajando.
1179
01:30:05,072 --> 01:30:06,039
El día terminó,
1180
01:30:06,073 --> 01:30:07,474
empaquetamos el camión de la madera
1181
01:30:07,508 --> 01:30:10,477
para volver a la ciudad.
1182
01:30:13,414 --> 01:30:15,449
Tres de mis colegas,
los hermanos Haskell,
1183
01:30:15,482 --> 01:30:18,252
se adelantaron a mí
en su camión.
1184
01:30:18,285 --> 01:30:21,522
Y yo me metí en la mía para
...seguirlos.
1185
01:30:21,555 --> 01:30:24,358
Una brillante luz azul bajó
1186
01:30:24,391 --> 01:30:26,693
y golpeó a los hermanos
camión justo delante de mí
1187
01:30:26,727 --> 01:30:29,062
y yo frené bruscamente.
1188
01:30:29,096 --> 01:30:30,731
Traté de arrancar mi camión,
no se voltearía,
1189
01:30:30,764 --> 01:30:32,166
Corrí hacia el bosque.
1190
01:30:32,199 --> 01:30:33,700
No fui lo suficientemente rápido.
1191
01:30:33,734 --> 01:30:34,601
Me di cuenta.
1192
01:30:36,236 --> 01:30:37,571
Me golpeó como un tren de carga.
1193
01:30:38,639 --> 01:30:40,474
Todo mi cuerpo se puso rígido.
1194
01:30:42,676 --> 01:30:43,976
Estaba paralizado.
1195
01:30:45,179 --> 01:30:47,681
Traté de patear, yo
trató de resistirse.
1196
01:30:49,082 --> 01:30:50,083
Pero no podía moverme.
1197
01:30:52,419 --> 01:30:56,623
Mi cuerpo se adormeció, ingrávido.
1198
01:30:58,125 --> 01:31:00,294
Como si estuviera conectado al aire.
1199
01:31:06,500 --> 01:31:08,368
Esa es la
lo último que recuerdo.
1200
01:31:27,421 --> 01:31:28,522
¿Qué fue ese ruido?
1201
01:31:29,756 --> 01:31:31,024
Suena como un trueno.
1202
01:31:38,732 --> 01:31:40,200
¿Funciona esto?
1203
01:31:40,234 --> 01:31:40,734
Lo hace.
1204
01:31:41,869 --> 01:31:44,571
Sabes que fue Franklin
El viejo tocadiscos de Roosevelt.
1205
01:31:46,306 --> 01:31:47,174
Vaya.
1206
01:32:02,389 --> 01:32:03,557
¿Puedo?
1207
01:32:03,590 --> 01:32:05,259
Por supuesto.
1208
01:33:31,745 --> 01:33:34,848
Sube las coordenadas
al control de la instalación.
1209
01:33:39,353 --> 01:33:41,855
Este es el agente Graves con
la anulación de la instalación.
1210
01:33:41,888 --> 01:33:44,591
Necesito un despacho en
todas las unidades de recompensa.
1211
01:33:44,625 --> 01:33:47,728
Orden de arresto en el tema
I035 reactivado.
1212
01:33:47,761 --> 01:33:50,797
Las coordenadas están siendo
transferido al control de la instalación.
1213
01:33:50,831 --> 01:33:55,402
Nos encontramos en el lugar
a las 1600 horas del jueves.
1214
01:33:55,435 --> 01:33:56,637
Todas las fuerzas necesarias.
1215
01:34:12,819 --> 01:34:14,588
¿Interesado en algo?
1216
01:34:14,621 --> 01:34:17,724
Tienes un Avalon VT737SP.
1217
01:34:18,859 --> 01:34:20,460
David Bowie usó uno de estos.
1218
01:34:23,797 --> 01:34:26,433
¿Cómo fue capaz de
descifrar las señales de radio?
1219
01:34:26,466 --> 01:34:28,535
Radio de onda corta
escáneres o qué?
1220
01:34:28,568 --> 01:34:31,838
Dispositivo USRP,
descifra el lenguaje.
1221
01:34:31,872 --> 01:34:35,208
Pero es de código abierto, así que el
las posibilidades son infinitas.
1222
01:34:36,309 --> 01:34:38,912
Se escapa de los receptores,
transmisores.
1223
01:34:40,247 --> 01:34:42,282
Todo está encadenado a él,
1224
01:34:42,315 --> 01:34:43,850
la única manera de recoger
...a larga distancia.
1225
01:34:43,884 --> 01:34:47,354
Tasa baja, complejo
señales de banda base.
1226
01:34:49,456 --> 01:34:50,590
Y te diste cuenta de todo
esto tú mismo?
1227
01:34:50,624 --> 01:34:51,625
Más o menos.
1228
01:34:53,593 --> 01:34:55,462
¿No eras un leñador?
1229
01:34:55,495 --> 01:34:56,563
Así es.
1230
01:34:57,664 --> 01:34:59,266
¿Como Paul Bunyan?
1231
01:35:00,534 --> 01:35:01,401
Bien.
1232
01:35:02,402 --> 01:35:03,737
Vaya.
1233
01:35:05,372 --> 01:35:06,973
Ya sabes lo que dicen.
1234
01:35:07,008 --> 01:35:09,643
La necesidad es la madre
de la invención.
1235
01:35:11,812 --> 01:35:12,913
¿Puedo tirar de esa palanca?
1236
01:35:12,946 --> 01:35:13,780
No.
1237
01:35:13,814 --> 01:35:14,681
Está bien.
1238
01:35:28,995 --> 01:35:30,464
¿Te sientes nervioso?
1239
01:35:33,366 --> 01:35:34,601
No, en realidad no.
1240
01:35:35,569 --> 01:35:36,503
He estado nervioso.
1241
01:35:37,771 --> 01:35:38,972
Siempre empeora el
más cerca de ti
1242
01:35:39,006 --> 01:35:40,007
a la cosa que eres
nervioso por
1243
01:35:40,041 --> 01:35:42,809
pero no lo siento por
esto por alguna razón.
1244
01:35:46,546 --> 01:35:47,581
Quiero decir que nos escapamos, ¿verdad?
1245
01:35:52,953 --> 01:35:55,322
¿Recuerdas lo que
sucedió en las instalaciones?
1246
01:35:57,758 --> 01:35:59,359
¿Cómo me sacaste de mi habitación?
1247
01:36:01,461 --> 01:36:03,697
O cómo abriste eso
puerta por la que salimos?
1248
01:36:07,434 --> 01:36:09,970
Es como si algo nos hubiera cambiado.
1249
01:36:12,439 --> 01:36:13,774
Me sentí diferente desde entonces.
1250
01:36:18,545 --> 01:36:20,014
¿Crees que
¿tenían razón?
1251
01:36:21,915 --> 01:36:22,816
¿Los agentes?
1252
01:36:25,652 --> 01:36:26,820
¿Crees que nosotros
fueron expuestos
1253
01:36:26,853 --> 01:36:28,855
a algo que podría
nos han cambiado?
1254
01:36:29,923 --> 01:36:33,426
No lo sé.
1255
01:36:33,460 --> 01:36:34,327
Tal vez.
1256
01:36:36,063 --> 01:36:37,597
Yo también lo he sentido.
1257
01:36:39,800 --> 01:36:41,501
Sé que algo es diferente.
1258
01:36:44,071 --> 01:36:45,739
Algo es diferente, seguro.
1259
01:36:48,909 --> 01:36:50,510
Y luego cuando Carl describe
1260
01:36:52,113 --> 01:36:53,580
ya sabes, el tiempo se ralentiza
1261
01:36:55,149 --> 01:36:57,417
o este sentimiento de todos nosotros
estar conectado,
1262
01:36:59,920 --> 01:37:01,822
como si sintiera seriamente que
1263
01:37:01,855 --> 01:37:03,590
había algo
...que me equivoque.
1264
01:37:06,160 --> 01:37:07,427
¿A quién podría decírselo?
1265
01:37:09,130 --> 01:37:09,996
Lo sé.
1266
01:37:12,999 --> 01:37:15,602
Bueno, tal vez ellos
tienen respuestas.
1267
01:37:28,815 --> 01:37:30,483
¡Dámelo aquí!
1268
01:37:33,653 --> 01:37:34,988
¡Eso no fue nada!
1269
01:37:36,990 --> 01:37:38,792
Lo entiendo.
1270
01:38:27,574 --> 01:38:29,943
Quiero que estés listo para
pase lo que pase mañana.
1271
01:38:29,976 --> 01:38:30,810
Podría ir en cualquier dirección.
1272
01:38:30,844 --> 01:38:33,747
No hay garantía de
la seguridad de cualquiera.
1273
01:38:33,780 --> 01:38:34,648
Lo sé.
1274
01:38:37,884 --> 01:38:39,986
Por eso necesitamos
para estar en la misma página.
1275
01:38:40,021 --> 01:38:41,888
Cuando vienen, nosotros
...tener una oportunidad.
1276
01:38:43,124 --> 01:38:45,625
Por eso necesito
hablar contigo sobre un plan.
1277
01:39:02,143 --> 01:39:03,010
¿Isaac?
1278
01:39:07,914 --> 01:39:09,549
Deberías estar durmiendo.
1279
01:39:10,650 --> 01:39:11,885
No puedo dormirme.
1280
01:39:13,753 --> 01:39:14,888
Mi mente está acelerada.
1281
01:39:18,092 --> 01:39:19,126
En realidad no he tenido
tiempo para pensar
1282
01:39:19,160 --> 01:39:20,727
sobre todo hasta ahora.
1283
01:39:26,633 --> 01:39:30,237
Es mucho
para pensar.
1284
01:39:30,271 --> 01:39:32,872
Es tan extraño que
esto nos pasó a nosotros.
1285
01:39:36,077 --> 01:39:37,744
Parece un sueño.
1286
01:39:38,878 --> 01:39:39,746
Lo sé.
1287
01:39:50,257 --> 01:39:52,659
¿Crees que todo
sucede por una razón?
1288
01:39:56,863 --> 01:39:59,200
¿O es todo simplemente
completamente al azar,
1289
01:39:59,233 --> 01:40:01,568
no tiene sentido y
propósito o algo así?
1290
01:40:03,670 --> 01:40:05,039
Es tan extraño como la vida
1291
01:40:05,072 --> 01:40:05,872
une a la gente.
1292
01:40:05,905 --> 01:40:08,042
Quiero decir que estábamos
completos extraños.
1293
01:40:10,077 --> 01:40:11,012
Si no fuera por esto
1294
01:40:11,045 --> 01:40:13,014
ni siquiera sabríamos
...el uno al otro existió.
1295
01:40:16,317 --> 01:40:17,151
Sé que parece una locura
1296
01:40:17,184 --> 01:40:19,120
pero pienso en eso
cosas a veces.
1297
01:40:26,626 --> 01:40:28,661
De todos modos, me alegro
que conocí a alguien
1298
01:40:28,695 --> 01:40:30,164
como tú que entiendes.
1299
01:40:43,877 --> 01:40:44,744
Yo también.
1300
01:40:47,048 --> 01:40:48,315
Buenas noches.
1301
01:40:48,349 --> 01:40:49,616
Buenas noches.
1302
01:41:31,724 --> 01:41:32,592
¿Qué?
1303
01:41:34,894 --> 01:41:36,163
¿Sientes eso?
1304
01:41:47,740 --> 01:41:48,842
¿Sientes eso?
1305
01:41:50,677 --> 01:41:51,644
Están cerca.
1306
01:42:10,064 --> 01:42:11,764
¡Isaac!
1307
01:42:11,798 --> 01:42:12,799
Isaac, ¡detente!
1308
01:42:15,369 --> 01:42:16,936
¿Adónde va?
1309
01:42:16,970 --> 01:42:17,937
Maldita sea, Isaac.
1310
01:42:17,971 --> 01:42:19,039
Déjalo ir.
1311
01:43:02,949 --> 01:43:04,418
¿Qué es lo que quieres?
1312
01:43:20,767 --> 01:43:22,336
¿Por qué nos llevaste?
1313
01:43:27,174 --> 01:43:29,742
Hemos conquistado
ciencia, medicina,
1314
01:43:29,776 --> 01:43:32,779
la tecnología y la
mundo físico.
1315
01:43:36,483 --> 01:43:38,152
Buscamos algo más grande
1316
01:43:38,185 --> 01:43:40,787
más allá de nuestro entendimiento.
1317
01:43:44,391 --> 01:43:46,859
Hemos buscado el
origen del universo,
1318
01:43:47,927 --> 01:43:49,862
el más grande
...que se puede concebir que exista.
1319
01:43:54,001 --> 01:43:55,369
¿Por qué nosotros?
1320
01:43:58,239 --> 01:43:59,440
Quiero decir, ¿por qué nosotros?
1321
01:44:06,447 --> 01:44:09,083
Estudiamos a los humanos
porque tienen una medición de
1322
01:44:09,116 --> 01:44:12,986
cantidades de esta aura
viviendo dentro de ellos.
1323
01:44:16,490 --> 01:44:19,493
Nos gustaría preguntar
una pregunta.
1324
01:44:27,268 --> 01:44:32,239
¿Quién es este?
1325
01:44:54,161 --> 01:44:55,562
¿Por qué lo buscas?
1326
01:44:58,365 --> 01:45:01,502
Es un vínculo con
el origen de todo.
1327
01:45:04,904 --> 01:45:07,574
En nuestras observaciones él
es el más grande
1328
01:45:07,608 --> 01:45:10,177
factor común en los humanos
con fuertes cantidades
1329
01:45:10,210 --> 01:45:11,978
de esta aura.
1330
01:45:12,646 --> 01:45:13,580
¿Quién es?
1331
01:45:15,482 --> 01:45:16,383
Jesús.
1332
01:45:24,325 --> 01:45:26,193
Esto responde
nuestra pregunta.
1333
01:45:31,031 --> 01:45:33,300
¿Hemos respondido a sus preguntas?
1334
01:45:35,302 --> 01:45:36,437
¿Por qué nos duelen los brazos?
1335
01:45:38,572 --> 01:45:40,007
Desde que nos secuestraron,
1336
01:45:41,375 --> 01:45:42,975
nuestros brazos se sentían extraños.
1337
01:46:05,032 --> 01:46:05,898
Relájate.
1338
01:46:32,493 --> 01:46:34,927
Se le implantó
dispositivos de rastreo
1339
01:46:34,961 --> 01:46:36,163
para nuestros registros.
1340
01:47:06,026 --> 01:47:08,095
Isaac, tu lucha por las pruebas
1341
01:47:08,128 --> 01:47:12,232
es imposible en el mundo
donde ver es creer.
1342
01:47:15,335 --> 01:47:19,273
Hemos llegado a comprender
que creer es ver.
1343
01:47:24,178 --> 01:47:26,547
Alarma,
detector de movimiento.
1344
01:47:47,334 --> 01:47:48,469
¡Nos han rastreado!
1345
01:47:48,502 --> 01:47:49,403
¡Estamos rodeados!
1346
01:47:56,510 --> 01:47:59,580
Carl, necesito que
Salga al frente por favor.
1347
01:48:10,424 --> 01:48:13,193
La cabaña está rodeada,
salgan.
1348
01:48:19,500 --> 01:48:20,367
Carl.
1349
01:48:22,336 --> 01:48:23,237
¡Carl!
1350
01:48:26,640 --> 01:48:28,442
Podemos hacer esto mucho más fácil.
1351
01:48:30,077 --> 01:48:31,411
Todo lo que necesito es que me digas
1352
01:48:31,445 --> 01:48:33,280
lo que le pasó a Ronald Graves.
1353
01:48:35,849 --> 01:48:38,151
Te estoy dando una oportunidad
1354
01:48:38,185 --> 01:48:40,053
para salir y
hablar de esto.
1355
01:48:45,125 --> 01:48:45,792
¡Bien!
1356
01:48:47,227 --> 01:48:48,328
Como quieras.
1357
01:48:48,362 --> 01:48:50,297
Tienes un minuto para
¡Salga de la cabaña!
1358
01:49:00,140 --> 01:49:01,275
¡William!
1359
01:49:01,308 --> 01:49:03,143
Necesitas tomar tu
chicos y se van.
1360
01:49:04,344 --> 01:49:05,812
Ya te lo dije antes.
No sé lo que pasó.
1361
01:49:05,846 --> 01:49:06,513
a tu padre.
1362
01:49:06,547 --> 01:49:08,181
¡No tengo nada que decirles!
1363
01:49:08,215 --> 01:49:10,417
Vas a jugar
esa tarjeta otra vez?
1364
01:49:10,450 --> 01:49:11,585
Porque ya he oído eso antes.
1365
01:49:12,753 --> 01:49:15,088
Estás buscando...
respuestas que nadie tiene!
1366
01:49:15,122 --> 01:49:16,456
¡Nadie vio lo que pasó!
1367
01:49:16,490 --> 01:49:17,658
Te dije la verdad.
1368
01:49:18,892 --> 01:49:21,728
No, ¿sabes qué?
le pasó a él.
1369
01:49:21,762 --> 01:49:23,764
Eres el único que
falló la prueba.
1370
01:49:24,765 --> 01:49:25,799
¿Por qué no regresó?
1371
01:49:25,832 --> 01:49:28,735
Esto no era nada que nadie
podría haber predicho!
1372
01:49:28,769 --> 01:49:29,670
Estaban todos en el camión
1373
01:49:29,703 --> 01:49:31,371
cuando los comprobé.
1374
01:49:33,140 --> 01:49:34,008
¡Carl!
1375
01:49:34,042 --> 01:49:35,576
Es la última vez que vi
de tu padre.
1376
01:49:35,609 --> 01:49:37,344
Carl, vuelve a entrar.
1377
01:49:37,377 --> 01:49:38,178
Carl, entra.
1378
01:49:38,211 --> 01:49:39,580
Las madres y si usted
no puede aceptarlo,
1379
01:49:39,613 --> 01:49:41,648
No tengo nada más que decir.
1380
01:49:41,682 --> 01:49:42,549
Eso es una mentira.
1381
01:49:49,423 --> 01:49:50,357
Dispárale.
1382
01:49:52,659 --> 01:49:53,627
¡Carl!
1383
01:49:53,660 --> 01:49:54,494
¡Carl!
1384
01:49:54,528 --> 01:49:55,629
¡No, Sara!
1385
01:49:55,662 --> 01:49:56,530
Maldición.
1386
01:49:57,531 --> 01:49:59,600
Ah, ahí están los otros.
1387
01:49:59,633 --> 01:50:00,500
Carl.
1388
01:50:02,336 --> 01:50:04,538
Sara, ¿qué estás
haciendo, ¡vuelve aquí!
1389
01:50:04,571 --> 01:50:05,439
Carl.
1390
01:50:06,406 --> 01:50:07,307
¡Sara, vuelve a entrar!
1391
01:50:07,341 --> 01:50:09,509
Ver lo que pasa cuando
¿No cumple?
1392
01:50:09,543 --> 01:50:10,777
Es muy fácil para nosotros.
1393
01:50:13,747 --> 01:50:15,115
¿Qué es lo que te pasa?
1394
01:50:16,583 --> 01:50:17,451
¡Sara!
1395
01:50:22,889 --> 01:50:23,857
Bien, ella también.
1396
01:50:25,626 --> 01:50:26,493
¡Sara!
1397
01:50:29,229 --> 01:50:31,164
¡Para, date prisa!
1398
01:50:36,503 --> 01:50:37,638
Isaac, tienes que salir,
1399
01:50:37,671 --> 01:50:39,539
no se ve bien para ti.
1400
01:50:40,440 --> 01:50:42,342
Tu plan se está desmoronando.
1401
01:50:46,380 --> 01:50:47,247
Isaac.
1402
01:50:48,682 --> 01:50:50,617
Usa tus sentidos.
1403
01:50:51,818 --> 01:50:52,686
Concéntrate.
1404
01:51:11,571 --> 01:51:12,406
¡Fuego!
1405
01:52:49,003 --> 01:52:50,837
¿Adónde se fueron?
1406
01:52:57,611 --> 01:52:58,478
¿Dónde está?
1407
01:52:59,646 --> 01:53:01,015
¿Qué acaba de pasar?
1408
01:53:23,104 --> 01:53:24,571
¿Qué ha pasado?
1409
01:55:00,834 --> 01:55:02,435
La forma en que
escapó de la cabaña ese día,
1410
01:55:02,469 --> 01:55:03,737
no es realmente algo
puedes explicar
1411
01:55:03,770 --> 01:55:05,605
que tiene sentido para un
persona normal.
1412
01:55:06,606 --> 01:55:08,009
Todavía estoy aprendiendo.
1413
01:55:09,542 --> 01:55:10,777
Sin embargo, Sara tenía razón.
1414
01:55:10,810 --> 01:55:11,745
Algo nos cambió.
1415
01:55:14,481 --> 01:55:16,117
Lo que puedo decir es que
al final de todo esto
1416
01:55:16,150 --> 01:55:18,052
Conocí a una chica de la que me enamoré
...de la que está enamorada.
1417
01:55:22,822 --> 01:55:25,759
¿Alguna vez has
¿Rompió un hueso?
1418
01:55:25,792 --> 01:55:26,726
Lo he hecho, sí.
1419
01:55:26,760 --> 01:55:28,162
Sí, ¿cuál?
1420
01:55:29,696 --> 01:55:30,697
Nos mudamos muy lejos.
1421
01:55:31,932 --> 01:55:32,966
Emprendió una vida normal.
1422
01:55:40,740 --> 01:55:43,810
Bueno, por lo menos tan normal
como podría ser.
1423
01:55:43,843 --> 01:55:45,079
Zed se asoció con Carl
1424
01:55:45,112 --> 01:55:46,947
y ahora trabajan para Zuma,
1425
01:55:46,980 --> 01:55:49,883
una nueva tecnología subterránea
Agencia de Inteligencia.
1426
01:55:49,916 --> 01:55:51,518
Son capaces de trabajar a distancia.
1427
01:55:51,551 --> 01:55:53,254
Están empezando
la nueva agencia ellos mismos
1428
01:55:53,287 --> 01:55:54,155
y divirtiéndose.
1429
01:55:56,623 --> 01:55:57,757
Nos enteramos a través de
la vid
1430
01:55:57,791 --> 01:55:59,726
que Graves terminó
siendo despedido.
1431
01:55:59,759 --> 01:56:02,495
Supongo que hay una línea en
su campo y lo cruzó.
1432
01:56:08,802 --> 01:56:11,038
Dudo que alguien vea esto
1433
01:56:11,072 --> 01:56:12,505
pero esa es mi historia.
1434
01:56:13,640 --> 01:56:14,841
Hasta ahora, de todos modos.
1435
01:56:14,874 --> 01:56:16,143
Más tarde.
1436
01:58:03,795 --> 01:58:08,795
Subtítulos en inglés por explosiveskull
www.MY-SUBS By DeepL
101631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.