All language subtitles for Million.Dollar.Desert.S01E01.DUTCH.1080p.WEB.h264-TRIPEL_track3_[dut]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,040 --> 00:02:00,239 Ik heb zelf negen jaar als portier gewerkt, dus ik ben discussie wel gewend. 2 00:02:00,359 --> 00:02:03,280 En hoe heftiger de discussie, hoe beter het eigenlijk is. 3 00:02:43,000 --> 00:02:47,199 Wat hier ligt is van ons. -Geen probleem, 't eten gewoon verdelen. 4 00:02:47,319 --> 00:02:49,280 Dit gaan we niet delen. -Jawel. 5 00:15:00,840 --> 00:15:03,919 Het doet wel iets. Wij komen aanlopen... -Alles weg. 6 00:15:04,039 --> 00:15:07,879 Wij komen met die kist aanlopen en in één keer paf, paf, alles weg. 7 00:15:08,000 --> 00:15:10,159 Had dan gewoon gewacht, wat netjes is. 8 00:15:10,279 --> 00:15:13,320 Dat je even wacht van: mensen, wat gaan we doen? 9 00:15:13,440 --> 00:15:16,600 Uiteindelijk is het een spel, maar als het op eten en drinken aankomt... 10 00:15:16,720 --> 00:15:19,639 Ja, dat is het belangrijkst. -Dat is het menselijke. 11 00:15:40,600 --> 00:15:43,960 Ik vertrouw jou niet meer. -Je hebt je keuze gemaakt. 12 00:15:47,559 --> 00:15:49,919 Hebben jullie eten? -Nee. Echt niet. 13 00:16:49,120 --> 00:16:51,120 En eten was hier, toen kwam je hier. 14 00:19:15,039 --> 00:19:17,200 Komen jullie onderhandelen? 15 00:25:46,359 --> 00:25:49,440 Hé, we kunnen nu nasi maken. -Ja, en we hebben zeepjes. 16 00:25:50,680 --> 00:25:52,279 Verstop snel, want ze kijken mee. 17 00:25:55,880 --> 00:25:58,759 De eerste maaltijd die wordt opgeschept is voor Justin. 18 00:26:01,240 --> 00:26:03,039 Nee, nee, kapot. 19 00:26:03,160 --> 00:26:05,039 Nee, die is nog goed. -Hé, maar waar heb je ze vandaan? 20 00:26:05,160 --> 00:26:07,039 Ja, bij hen. 21 00:26:11,119 --> 00:26:14,480 Ben je op excursie geweest? -Ja, de hele middag al. 22 00:26:32,799 --> 00:26:34,640 Ze gaan weer naar onze opslag toe, hè. 23 00:26:38,839 --> 00:26:41,680 Er zitten daar dingen verstopt. En Justin loopt met iets onder z'n ding... 24 00:26:41,799 --> 00:26:43,559 lachend weg. -Maar ik wil het tactisch spelen. 25 00:26:44,799 --> 00:26:48,880 Zullen we even kijken? -Wat heb je gedaan dan? 26 00:27:30,160 --> 00:27:31,519 Ik weet niet waar je het over hebt. 27 00:30:15,279 --> 00:30:16,839 Wie is dat? 28 00:30:16,960 --> 00:30:21,960 Edith, draai je om. -Nee joh. Ik ben blij dat ik zo lig. 2401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.