All language subtitles for Its a Sin (2021) - S01E05 - Episode 5.eng.sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:02,680 [CROWD APPLAUDS] 2 00:00:13,559 --> 00:00:15,759 Woo, woo! 3 00:00:18,199 --> 00:00:19,239 Love you! 4 00:00:23,439 --> 00:00:24,799 [WHOOPING] 5 00:00:29,199 --> 00:00:30,639 [PHONE RINGS] 6 00:00:31,518 --> 00:00:32,518 JILL: Got it! 7 00:00:32,678 --> 00:00:34,118 [PHONE RINGS] 8 00:00:37,518 --> 00:00:40,114 Hello, Pink Palace and Chinese Laundry, how may I help you? 9 00:00:40,198 --> 00:00:41,994 VALERIE: Thank you, I'm sure that's very funny. 10 00:00:42,078 --> 00:00:45,228 But I could be someone important. I could be calling about work. 11 00:00:45,758 --> 00:00:46,754 Is he there? 12 00:00:46,838 --> 00:00:48,478 Yes, hello, Mrs. T. 13 00:00:48,998 --> 00:00:50,194 I'll just get him now. 14 00:00:50,278 --> 00:00:52,117 Ritchie, it's your mom! 15 00:00:55,077 --> 00:00:57,317 And how are you? How's the show? 16 00:00:57,437 --> 00:01:00,193 It's nice, yeah. I've got a job for life there. 17 00:01:00,277 --> 00:01:01,517 I'm very lucky. 18 00:01:02,757 --> 00:01:04,317 Ritchie, where are you? 19 00:01:05,117 --> 00:01:05,997 Coming! 20 00:01:06,637 --> 00:01:07,677 JILL: Here he comes. 21 00:01:07,797 --> 00:01:09,757 Here he is, taking his time, as always. 22 00:01:15,436 --> 00:01:16,752 Hiya! Sorry, I was outside. 23 00:01:16,836 --> 00:01:19,752 It's just a quick call, but I was just wondering about Christmas. 24 00:01:19,836 --> 00:01:21,396 Oh, God, it's November. 25 00:01:21,516 --> 00:01:23,116 Well, that's close enough. 26 00:01:23,756 --> 00:01:24,912 Didn't see you last year. 27 00:01:24,996 --> 00:01:26,792 Well, I thought we could all have a nice time. 28 00:01:26,876 --> 00:01:28,792 I just don't know, I've got an audition. 29 00:01:28,876 --> 00:01:31,596 For this thing on Scottish TV, police thing. 30 00:01:31,796 --> 00:01:33,955 Well, that's nice. Do we get that? 31 00:01:34,075 --> 00:01:35,715 No, it's only in Scotland. 32 00:01:36,315 --> 00:01:39,675 I've not got it yet, but I need to sort of be on standby. 33 00:01:40,235 --> 00:01:42,955 -But it's been ages since we saw you. -I know. 34 00:01:43,515 --> 00:01:44,995 That's the job, sorry. 35 00:01:46,075 --> 00:01:47,915 Well, just think about it though. 36 00:01:48,275 --> 00:01:49,595 Please come home. 37 00:01:50,275 --> 00:01:53,194 It's been such a long time, I'd love to see you. 38 00:01:58,994 --> 00:02:00,630 I heard Birmingham Rep 39 00:02:00,714 --> 00:02:02,990 they're doing a production of Hay Fever next summer. 40 00:02:03,074 --> 00:02:04,670 -I could audition. -Birmingham? 41 00:02:04,754 --> 00:02:06,314 How are you gonna get up there? 42 00:02:06,434 --> 00:02:08,794 Well, I can. There are trains. 43 00:02:08,954 --> 00:02:10,834 With toilets. I can manage. 44 00:02:10,954 --> 00:02:13,713 ASH: Seriously though, what if you need a piss on stage? 45 00:02:14,313 --> 00:02:15,749 RITCHIE: I'm not that bad, do you mind? 46 00:02:15,833 --> 00:02:17,909 ROSCOE: No, but the thing is, you've done Hay Fever. 47 00:02:17,993 --> 00:02:20,389 They're not gonna cast the same boy in Birmingham. 48 00:02:20,473 --> 00:02:21,873 They don't do that, do they? 49 00:02:22,193 --> 00:02:23,989 Not as a rule, but they might want me. 50 00:02:24,073 --> 00:02:25,513 When has that ever happened? 51 00:02:25,633 --> 00:02:27,673 There's gotta be a first time. 52 00:02:27,833 --> 00:02:29,269 You don't need to make faces. 53 00:02:29,353 --> 00:02:30,353 I'm not. 54 00:02:30,673 --> 00:02:31,713 I … 55 00:02:32,153 --> 00:02:35,152 I just think, let's get over this bit 56 00:02:35,792 --> 00:02:38,108 'cause your tum's not very well, but you were like this in July 57 00:02:38,192 --> 00:02:40,988 and you got much better, so let's wait for that to happen. 58 00:02:41,072 --> 00:02:42,822 Then we can think about Birmingham. 59 00:02:43,912 --> 00:02:46,748 Oh… you were brilliant in that show. 60 00:02:46,832 --> 00:02:48,312 Oh, you were amazing! 61 00:02:48,432 --> 00:02:49,828 ROSCOE: God, you were funny. 62 00:02:49,912 --> 00:02:51,948 -I was good, wasn't I? -Absolutely brilliant. 63 00:02:52,032 --> 00:02:55,347 You were, I'm not even kidding. You were the best thing I've ever seen. 64 00:02:55,431 --> 00:02:56,631 [RITCHIE GIGGLES] 65 00:02:59,111 --> 00:03:01,271 Mm, come on, you. Bedtime. 66 00:03:01,751 --> 00:03:03,471 It's late, nearly half past seven. 67 00:03:05,751 --> 00:03:07,071 [RITCHIE SIGHS] 68 00:03:07,391 --> 00:03:10,431 ["RUNNING UP THAT HILL" BY KATE BUSH PLAYING] 69 00:03:24,510 --> 00:03:25,870 ♪ It doesn't hurt me ♪ 70 00:03:27,870 --> 00:03:30,270 ♪ Do you want to feel how it feels? ♪ 71 00:03:31,910 --> 00:03:34,670 ♪ Do you want to know, know that it doesn't hurt me? ♪ 72 00:03:36,629 --> 00:03:38,465 ♪ Do you want to hear about the deal… ♪ 73 00:03:38,549 --> 00:03:40,509 There now. Give you a good shake. 74 00:03:41,749 --> 00:03:44,429 -Rattle, rattle, rattle… -[JILL CHUCKLES] 75 00:03:45,069 --> 00:03:46,189 Night then, darling. 76 00:03:49,269 --> 00:03:51,149 ♪ And if I only could… ♪ 77 00:03:52,149 --> 00:03:54,385 And we need a word in the morning. 78 00:03:54,469 --> 00:03:55,629 About your mom and dad. 79 00:03:55,948 --> 00:03:57,708 -Up your bum. -Up yours too. 80 00:03:58,348 --> 00:03:59,268 Night-night. 81 00:03:59,508 --> 00:04:01,308 ♪ Be running up that hill ♪ 82 00:04:01,428 --> 00:04:03,588 ♪ Be running up that building ♪ 83 00:04:05,868 --> 00:04:09,148 ♪ See if I only could ♪ 84 00:04:09,268 --> 00:04:11,508 ♪ Oh ♪ 85 00:04:16,627 --> 00:04:18,067 [CLATTER IN DISTANCE] 86 00:04:21,147 --> 00:04:22,423 Oh, look at you. 87 00:04:22,507 --> 00:04:23,663 No, no, no, no. 88 00:04:23,747 --> 00:04:26,463 I'm okay, I just fell. It's all right, I fell, that's all. 89 00:04:26,547 --> 00:04:28,547 I just… feel a bit hot. 90 00:04:29,627 --> 00:04:32,267 He was on AZT but he's been on DDI since August. 91 00:04:32,387 --> 00:04:35,343 Honestly, I'm going into hospital on Wednesday for the Pentamidine 92 00:04:35,427 --> 00:04:36,822 they can take a look at me then. 93 00:04:36,906 --> 00:04:38,146 [PARAMEDIC GRUNTS] 94 00:04:40,226 --> 00:04:41,226 Everything okay? 95 00:04:41,346 --> 00:04:44,302 Yeah, Ritchie fell out of bed and he's got a bit of a temperature. 96 00:04:44,386 --> 00:04:46,186 Tell him God blesses his soul. 97 00:04:46,946 --> 00:04:49,626 Charity from downstairs says God blesses your soul! 98 00:04:49,786 --> 00:04:51,586 Oh, I feel better already! 99 00:04:54,666 --> 00:04:56,426 CHARITY: He's such a beautiful boy. 100 00:04:56,546 --> 00:04:58,665 But you know what they say, don't you? 101 00:04:59,065 --> 00:05:01,185 You know what the AIDS stands for? 102 00:05:01,785 --> 00:05:02,745 What? 103 00:05:02,905 --> 00:05:05,665 It stands for "Angels in Disguise." 104 00:05:06,625 --> 00:05:09,425 They are preparing the way for his eternal life. 105 00:05:09,825 --> 00:05:11,105 He's very lucky. 106 00:05:11,705 --> 00:05:12,705 Yeah. 107 00:05:21,584 --> 00:05:24,234 Well, Dr. Sullivan can take a look at you first thing. 108 00:05:24,384 --> 00:05:26,684 Till then, no more scares, thank you very much. 109 00:05:26,784 --> 00:05:28,944 Now get some sleep. And you two. 110 00:05:30,864 --> 00:05:32,940 That's telling you. Now, do what she says. 111 00:05:33,024 --> 00:05:34,384 I'll come back first thing. 112 00:05:34,664 --> 00:05:36,104 And you, lover boy. 113 00:05:37,824 --> 00:05:38,903 Night, then. 114 00:05:39,743 --> 00:05:43,259 I'll be home tomorrow, so don't sell my bed, okay? I know you. 115 00:05:43,343 --> 00:05:44,343 JILL: Too late! 116 00:05:50,943 --> 00:05:53,859 -NURSE: How you getting home? -I'll get a taxi, don't worry. 117 00:05:53,943 --> 00:05:55,183 I think Paul's awake. 118 00:05:55,623 --> 00:05:57,103 No, I won't bother them now. 119 00:05:58,103 --> 00:05:59,403 Could be your last chance. 120 00:06:02,702 --> 00:06:04,342 We've got another lonely Joe. 121 00:06:05,062 --> 00:06:06,302 No visitors. 122 00:06:07,022 --> 00:06:08,982 No parents or sisters or anything. 123 00:06:09,582 --> 00:06:10,942 He's got to have friends. 124 00:06:11,542 --> 00:06:13,582 We keep saying, "Can we phone anyone?" 125 00:06:14,382 --> 00:06:15,542 He says no, and… 126 00:06:16,982 --> 00:06:19,102 He lies there all day, dying of shame. 127 00:06:21,821 --> 00:06:22,821 Hey. 128 00:06:23,741 --> 00:06:25,061 I heard you were in. 129 00:06:29,781 --> 00:06:30,901 [SOBS] 130 00:06:31,741 --> 00:06:32,941 Come and say hello. 131 00:06:34,101 --> 00:06:35,141 He'd like that. 132 00:06:48,860 --> 00:06:50,060 MAN: Here, have a seat… 133 00:06:53,460 --> 00:06:54,560 PAUL'S BOYFRIEND: Hey. 134 00:06:57,700 --> 00:06:59,220 Jill wants to say hello. 135 00:07:01,259 --> 00:07:02,379 Jill Baxter. 136 00:07:03,939 --> 00:07:05,019 She's here. 137 00:07:20,739 --> 00:07:21,818 Hello, Paul. 138 00:07:24,178 --> 00:07:25,338 Hello, sweetheart. 139 00:07:28,298 --> 00:07:30,018 PAUL: Which one are you? 140 00:07:30,658 --> 00:07:32,938 JILL: Jill. Friends with Ritchie. 141 00:07:34,898 --> 00:07:36,298 Can't remember. 142 00:07:37,218 --> 00:07:38,298 It's okay. 143 00:07:39,138 --> 00:07:40,218 Never mind. 144 00:08:10,576 --> 00:08:11,896 I can go if you want. 145 00:08:12,736 --> 00:08:13,736 No. 146 00:08:20,856 --> 00:08:21,896 I love you. 147 00:08:24,775 --> 00:08:25,895 It's about time. 148 00:08:27,175 --> 00:08:28,415 [CHUCKLING] 149 00:08:32,095 --> 00:08:33,615 I left it a bit late. 150 00:08:37,295 --> 00:08:38,415 I was busy. 151 00:08:43,014 --> 00:08:44,294 I love you too. 152 00:08:51,974 --> 00:08:54,370 DR. SULLIVAN: He's got all sorts of complications 153 00:08:54,454 --> 00:08:57,374 but my main concern is the lymphoma in his chest. 154 00:08:57,974 --> 00:08:59,694 We caught it early, but… 155 00:09:00,574 --> 00:09:02,570 The next thing we do is to offer chemotherapy 156 00:09:02,654 --> 00:09:04,554 but that's gonna make him even weaker. 157 00:09:05,213 --> 00:09:06,773 So you'd say not? 158 00:09:06,893 --> 00:09:09,093 It's his decision, but really 159 00:09:09,333 --> 00:09:11,373 let's be sensible, let's say no. 160 00:09:11,493 --> 00:09:12,529 I'm saying yes! 161 00:09:12,613 --> 00:09:15,289 DR. SULLIVAN: I know, but Ritchie, you've got to look at the overall picture. 162 00:09:15,373 --> 00:09:16,653 Could the chemo help? 163 00:09:17,173 --> 00:09:18,689 Yes, yes, it could. 164 00:09:18,773 --> 00:09:19,813 Well, there we are. 165 00:09:19,933 --> 00:09:23,968 But we're saying the chemo could make you feel even worse. 166 00:09:24,052 --> 00:09:25,292 Then let's find out. 167 00:09:25,452 --> 00:09:27,648 I'm not gonna not have treatment, am I? 168 00:09:27,732 --> 00:09:29,808 Now, shut up and wheel it in. 169 00:09:29,892 --> 00:09:31,968 Ugh! Oh, my God, you're impossible! 170 00:09:32,052 --> 00:09:35,248 You two are murderers and I'm going to call the police. 171 00:09:35,332 --> 00:09:37,528 -JILL: Did I tell you he's an actor? -Oh, he knows that. 172 00:09:37,612 --> 00:09:39,768 He's got my episode of Tom's Midnight Garden on VHS 173 00:09:39,852 --> 00:09:41,928 and he pauses it on that bit where I bend over the barrel 174 00:09:42,012 --> 00:09:44,847 and he has a little fiddle. Frankly, I look so good in that shot 175 00:09:44,931 --> 00:09:46,331 I'd have a wank myself. 176 00:09:46,571 --> 00:09:48,131 In fact, I have. 177 00:09:48,571 --> 00:09:51,131 So, go and get my chemo. 178 00:09:52,851 --> 00:09:54,487 Oh, here comes trouble! 179 00:09:54,571 --> 00:09:56,687 C'est moi. Merci, madame. 180 00:09:56,771 --> 00:09:58,687 -[NURSE CHUCKLES] -How'd it go with the chemo? 181 00:09:58,771 --> 00:10:01,091 Oh, he's like Asterix the Gaul, that boy. 182 00:10:01,211 --> 00:10:02,247 Indomitable. 183 00:10:02,331 --> 00:10:03,967 He's sitting up, he's had some food. 184 00:10:04,051 --> 00:10:06,126 Actually, I thought I'd pop in and see Paul, is that okay? 185 00:10:06,210 --> 00:10:07,806 Oh yeah, he's okay. He's rallying. 186 00:10:07,890 --> 00:10:10,006 We're havin' a good day. Room 703. 187 00:10:10,090 --> 00:10:11,930 -Yep, I know, thanks. -See ya. 188 00:10:12,610 --> 00:10:14,510 WOMAN [IN DISTANCE]: Hold on a minute. 189 00:10:14,650 --> 00:10:17,530 Yes, we just need to make sure there's clean linen. 190 00:10:28,209 --> 00:10:30,146 If you've come here to convert these people, 191 00:10:30,230 --> 00:10:32,205 I will have you thrown out onto the street. 192 00:10:32,289 --> 00:10:35,129 I swear, that man, Reggie Lessips 193 00:10:35,369 --> 00:10:38,329 he's from the church, he asked for me and I came. 194 00:10:38,849 --> 00:10:39,805 You know he's queer? 195 00:10:39,889 --> 00:10:41,169 I have blessed him. 196 00:10:41,969 --> 00:10:44,405 I thought you'd gone. They said you'd gone back to Nigeria. 197 00:10:44,489 --> 00:10:46,408 I was in the west… 198 00:10:48,408 --> 00:10:50,164 And I saw terrible things. 199 00:10:50,248 --> 00:10:51,848 Ugh, my heart bleeds. 200 00:10:51,968 --> 00:10:54,768 I went into hospitals and I saw people 201 00:10:55,608 --> 00:10:57,968 locked away with no medicines. 202 00:10:58,688 --> 00:11:01,804 These doors were locked, and the people behind them 203 00:11:01,888 --> 00:11:03,408 were like animals. 204 00:11:04,488 --> 00:11:05,724 I said, "Who are they?" 205 00:11:05,808 --> 00:11:09,007 And they said, "They are the devils. 206 00:11:10,127 --> 00:11:11,607 We let them die. 207 00:11:11,767 --> 00:11:13,647 People with that disease." 208 00:11:14,487 --> 00:11:18,527 But men and women, so many women and children too. 209 00:11:19,847 --> 00:11:20,967 Have you got it? 210 00:11:22,687 --> 00:11:24,923 -What if I did? -Have you got it, Roscoe? 211 00:11:25,007 --> 00:11:26,283 -No. -Oh, God. 212 00:11:26,367 --> 00:11:28,286 -I haven't got it, no. -Thank you. 213 00:11:28,606 --> 00:11:30,162 -Thank you. -Don't thank God. 214 00:11:30,246 --> 00:11:32,406 I just got lucky with who I fucked. 215 00:11:36,286 --> 00:11:37,286 You know… 216 00:11:38,486 --> 00:11:40,686 It is so difficult, Roscoe. 217 00:11:41,966 --> 00:11:44,966 It is the hardest challenge the Lord gives us 218 00:11:46,286 --> 00:11:47,446 to forgive. 219 00:11:47,765 --> 00:11:49,645 -I don't want your forgiveness. -No. 220 00:11:55,445 --> 00:11:56,565 I mean… 221 00:11:57,885 --> 00:11:59,365 Can you forgive me? 222 00:12:07,165 --> 00:12:09,065 Do you know who I keep thinking about? 223 00:12:09,684 --> 00:12:10,884 Donald Basset. 224 00:12:12,044 --> 00:12:13,684 Would we know if he was dead? 225 00:12:13,924 --> 00:12:16,000 He'd have an obituary in The Stage, wouldn't he? 226 00:12:16,084 --> 00:12:18,484 Might do. You don't know that it was him. 227 00:12:18,604 --> 00:12:19,520 Yes, it was. 228 00:12:19,604 --> 00:12:21,964 ASH: No, but it's kind of a good story. 229 00:12:22,244 --> 00:12:25,324 He was ill and he infected you, but that version's a bit easy. 230 00:12:25,444 --> 00:12:27,282 It cuts out the hundreds and hundreds of boys 231 00:12:27,366 --> 00:12:29,159 you were having sex with at the same time. 232 00:12:29,243 --> 00:12:31,043 -It wasn't just me. -No, we all did. 233 00:12:31,283 --> 00:12:33,559 But that's what I mean, it's not really fair to blame Donald. 234 00:12:33,643 --> 00:12:35,639 Just because he's the only boy whose name you can remember. 235 00:12:35,723 --> 00:12:37,959 [LAUGHS] You cheeky bastard. 236 00:12:38,043 --> 00:12:39,203 Say what you see. 237 00:12:40,563 --> 00:12:42,003 Do you think I infected him? 238 00:12:43,683 --> 00:12:45,003 I wasn't saying that. 239 00:12:45,163 --> 00:12:46,243 Because I did. 240 00:12:47,883 --> 00:12:48,923 With others. 241 00:12:50,522 --> 00:12:52,762 'Cause I knew and I kept having sex. 242 00:12:54,042 --> 00:12:55,802 I thought I'd stop 243 00:12:56,522 --> 00:12:59,962 and I did a lot of times, I stopped a million times. 244 00:13:01,002 --> 00:13:02,162 I stopped with you. 245 00:13:02,882 --> 00:13:05,842 But there were nights with too much booze. 246 00:13:07,042 --> 00:13:10,242 Actually, nights when I was stone-cold sober and if a boy just 247 00:13:10,881 --> 00:13:12,331 looked at me in the right way 248 00:13:13,721 --> 00:13:16,641 a boy with that look in his eye, I'd fuck him. 249 00:13:17,481 --> 00:13:19,081 I would fuck him hard 250 00:13:19,441 --> 00:13:23,161 and he could fuck me, all night, any way he likes. 251 00:13:24,961 --> 00:13:26,561 I wonder how many I killed? 252 00:13:26,681 --> 00:13:27,961 JILL: Don't say that. 253 00:13:28,441 --> 00:13:29,841 RITCHIE: I knew it was wrong 254 00:13:30,840 --> 00:13:32,400 and I kept on doing it. 255 00:13:35,240 --> 00:13:36,440 Do you hate me now? 256 00:13:37,800 --> 00:13:40,120 [FOOTSTEPS APPROACH] 257 00:13:41,080 --> 00:13:42,240 [DOOR OPENS] 258 00:13:42,960 --> 00:13:45,240 Here you are, at last! 259 00:13:46,240 --> 00:13:47,916 Oh, my God, what's wrong with you? 260 00:13:48,000 --> 00:13:50,516 It says infectious diseases. What the hell's that supposed to mean? 261 00:13:50,600 --> 00:13:54,100 God's sake, Ritchie, what… what is it? What's happened, what's wrong? 262 00:13:54,719 --> 00:13:55,875 What are you doing here? 263 00:13:55,959 --> 00:13:58,115 We thought, surprise, we… we turned up 264 00:13:58,199 --> 00:13:59,755 and then your neighbor, that woman downstairs 265 00:13:59,839 --> 00:14:01,515 -she said you were here. -Oh, she would. 266 00:14:01,599 --> 00:14:03,155 CLIVE: What… what's wrong, what is it? 267 00:14:03,239 --> 00:14:06,235 Look, it's really nice to see you but I think we should all sit down 268 00:14:06,319 --> 00:14:08,395 and have a little chat. It's a bit complicated to explain. 269 00:14:08,479 --> 00:14:10,795 Evidently it's so complicated, you chose not to tell us anything. 270 00:14:10,879 --> 00:14:12,594 -Now all I would like… -We said to them, what… 271 00:14:12,678 --> 00:14:14,354 -They said infectious diseases… -…bit of common sense 272 00:14:14,438 --> 00:14:16,274 -if that's not too much to ask. -You tell us. What… 273 00:14:16,358 --> 00:14:18,308 -What's that mean? -Clive, Clive, Clive! 274 00:14:20,078 --> 00:14:22,238 Richard. What's wrong with you? 275 00:14:22,838 --> 00:14:24,078 I've just got… 276 00:14:26,478 --> 00:14:27,838 He's got some infections 277 00:14:28,438 --> 00:14:31,637 and problems with his gut and his lungs 278 00:14:32,757 --> 00:14:35,157 and right now, there's a lymphoma 279 00:14:36,197 --> 00:14:37,237 in his chest. 280 00:14:38,597 --> 00:14:39,717 A lymphoma? 281 00:14:40,557 --> 00:14:42,353 -JILL: In his chest. -VALERIE: But th… that's cancer. 282 00:14:42,437 --> 00:14:43,806 Don't be ridiculous, that's 283 00:14:43,890 --> 00:14:45,953 that's what lymphoma means, it means cancer. 284 00:14:46,037 --> 00:14:47,317 Sort of, yeah. 285 00:14:48,237 --> 00:14:49,237 Do you mean… 286 00:14:50,157 --> 00:14:52,672 Have you got cancer and you didn't tell me? 287 00:14:52,756 --> 00:14:54,076 It's a sort of cancer. 288 00:14:54,756 --> 00:14:56,656 I only got it 'cause I'm not well. Um… 289 00:15:01,716 --> 00:15:02,876 I've got AIDS. 290 00:15:04,476 --> 00:15:05,636 I'm gay. 291 00:15:05,916 --> 00:15:07,076 I'm homosexual. 292 00:15:09,196 --> 00:15:13,075 I contracted HIV and I'm sorry, but now it's AIDS. 293 00:15:21,115 --> 00:15:22,275 Where's your doctor? 294 00:15:22,875 --> 00:15:25,231 It's a Saturday, I don't think he's in. He's called Dr. Sullivan but… 295 00:15:25,315 --> 00:15:26,915 I… I… I wanna speak to a doctor. 296 00:15:28,715 --> 00:15:30,991 VALERIE: Well, I'm quite sure you believe all this 297 00:15:31,075 --> 00:15:34,074 and this whole thing has got completely out of control. 298 00:15:34,954 --> 00:15:36,004 We'll get you better. 299 00:15:36,794 --> 00:15:37,874 We'll get you better. 300 00:15:38,034 --> 00:15:39,354 All right? Yeah. 301 00:15:39,874 --> 00:15:42,474 We'll… we'll get all the shit, we'll clean it up. 302 00:15:43,314 --> 00:15:45,874 I will scour it out of you. Okay? 303 00:15:52,394 --> 00:15:54,753 You really are very young. 304 00:15:55,513 --> 00:15:59,313 All of you! [LAUGHING] You should see your faces. 305 00:16:01,873 --> 00:16:04,233 We thought Christmas, that's what we thought. 306 00:16:04,753 --> 00:16:08,403 He won't come home for Christmas, so well, we'll surprise him in November. 307 00:16:08,513 --> 00:16:11,393 I've brought presents, that's… That's from Lucy. 308 00:16:11,633 --> 00:16:14,552 Uh, that is from Auntie Elaine. 309 00:16:16,992 --> 00:16:18,492 What on earth's been going on? 310 00:16:19,512 --> 00:16:20,468 I'm sorry. 311 00:16:20,552 --> 00:16:23,192 Have you got cancer or have you got AIDS? 312 00:16:23,352 --> 00:16:25,268 -RITCHIE: It's both. -JILL: One causes the other. 313 00:16:25,352 --> 00:16:28,508 -Now, I don't need you… -RITCHIE: AIDS is like an immunity thing 314 00:16:28,592 --> 00:16:29,832 so you get weak 315 00:16:30,712 --> 00:16:32,588 and that causes the lymphoma. 316 00:16:32,672 --> 00:16:34,787 My friend, Sarah, you remember Sarah? 317 00:16:34,871 --> 00:16:37,547 How much did I like her, Ritchie, I thought she was so wonderful 318 00:16:37,631 --> 00:16:41,071 and she had breast cancer and she died. 319 00:16:41,871 --> 00:16:43,907 Are you telling me that she was weak? 320 00:16:43,991 --> 00:16:46,547 That you… that you get cancer because you're weak? 321 00:16:46,631 --> 00:16:48,667 That you catch cancer like catching a cold? 322 00:16:48,751 --> 00:16:50,307 Because let me tell you, that's not how it works. 323 00:16:50,391 --> 00:16:52,791 ASH: Okay, look, I know this is terrible 324 00:16:53,751 --> 00:16:56,026 but, really, this place is looking after Ritchie 325 00:16:56,110 --> 00:16:58,146 and-and they're doing the most brilliant job. 326 00:16:58,230 --> 00:17:01,466 Jill's here every day, and I know we've only met a couple of times 327 00:17:01,550 --> 00:17:03,906 but you might as well know I'm Ritchie's boyfriend. 328 00:17:03,990 --> 00:17:05,706 Well, no, not really. 329 00:17:05,790 --> 00:17:06,826 Well, I'm not not. 330 00:17:06,910 --> 00:17:08,026 I know, but not now. 331 00:17:08,110 --> 00:17:10,306 -ASH: No, but that's who I am. -Ash, just shut up, yeah? 332 00:17:10,390 --> 00:17:11,586 -Ju… -It's not the right time. 333 00:17:11,670 --> 00:17:13,970 If you could hear yourselves, you sound absurd. 334 00:17:15,390 --> 00:17:18,309 Well, it's infectious, isn't it, AIDS? 335 00:17:18,549 --> 00:17:20,545 It's completely infectious. 336 00:17:20,629 --> 00:17:23,345 It's like smallpox, it's like leprosy, and it-it kills you. 337 00:17:23,429 --> 00:17:27,349 That's what it does. So this isn't AIDS, is it? 338 00:17:27,869 --> 00:17:30,429 They let us walk right in. So it can't be, can it? 339 00:17:38,148 --> 00:17:40,304 NURSE: If you could wait, five or ten minutes 340 00:17:40,388 --> 00:17:42,135 I'm gonna have a word with the registrar.. . 341 00:17:42,219 --> 00:17:43,384 I want to speak to someone 342 00:17:43,468 --> 00:17:45,184 -who knows my son! -Wait five or ten minutes. 343 00:17:45,268 --> 00:17:47,904 -Who are seeing him. -Dr. Lucas knows Ritchie very well. 344 00:17:47,988 --> 00:17:49,544 VALERIE: We were told Dr. Sullivan. 345 00:17:49,628 --> 00:17:52,424 He's not on today, but Ritchie's got quite a number of doctors. 346 00:17:52,508 --> 00:17:54,064 I don't know how much he's told you… 347 00:17:54,148 --> 00:17:56,184 -And you never phoned the parents? -But Ritchie's got all sorts 348 00:17:56,268 --> 00:17:58,423 -of different conditions. -My son is on this ward 349 00:17:58,507 --> 00:17:59,667 and you don't phone me. 350 00:17:59,787 --> 00:18:00,903 That's not our decision. 351 00:18:00,987 --> 00:18:04,147 My son is in that room with… with cancer 352 00:18:04,507 --> 00:18:06,943 and AIDS, and has got… What did she say? 353 00:18:07,027 --> 00:18:08,903 She say he's got something wrong with his gut? 354 00:18:08,987 --> 00:18:11,707 And you, you didn't think to phone. 355 00:18:12,067 --> 00:18:15,347 We are not here, his parents are clearly not here 356 00:18:15,787 --> 00:18:17,906 and you think that's wise, do you? 357 00:18:18,346 --> 00:18:21,306 Like we aren't good for his health at all? 358 00:18:21,666 --> 00:18:22,666 Is that right? 359 00:18:23,826 --> 00:18:25,426 I'm afraid that's up to Ritchie. 360 00:18:25,946 --> 00:18:28,266 His doctor is Dr. Sullivan. 361 00:18:28,746 --> 00:18:30,586 Now, you get him, get him, get him! 362 00:18:34,386 --> 00:18:35,746 NURSE: Hi, is that Suzie? 363 00:18:35,906 --> 00:18:38,506 -It's Lorraine. We've got a situation… -[LOCK BUZZES] 364 00:18:50,665 --> 00:18:53,625 [DOORBELL RINGS, LOCK BUZZES] 365 00:18:55,585 --> 00:18:58,544 [INDISTINCT CHATTER] 366 00:19:05,904 --> 00:19:07,304 I want a word with you. 367 00:19:07,424 --> 00:19:08,700 JILL: Yes, I think we should. 368 00:19:08,784 --> 00:19:11,500 There's a little sort of kitchen down here, they've got a room for families 369 00:19:11,584 --> 00:19:13,584 -but there's someone in there. -Oh, okay. 370 00:19:14,944 --> 00:19:15,944 Right. 371 00:19:18,064 --> 00:19:19,103 How's Lucy? 372 00:19:22,223 --> 00:19:24,263 I'm really very sorry. 373 00:19:27,663 --> 00:19:30,019 -Do you want a tea or a coffee? -No, I don't want anything. 374 00:19:30,103 --> 00:19:32,053 -I can put the kettle on. -I've said no. 375 00:19:38,983 --> 00:19:41,182 I wanna say, and I'm not criticizing Ritchie 376 00:19:41,422 --> 00:19:44,522 I just think you should know, I told him to tell you 100 times. 377 00:19:45,022 --> 00:19:47,582 See, what you don't understand is this. 378 00:19:49,102 --> 00:19:51,902 Boys are terrible, Jill. 379 00:19:52,462 --> 00:19:54,822 They will do anything. 380 00:19:55,462 --> 00:19:58,182 They are randy, they just are. 381 00:19:58,982 --> 00:20:01,577 So when something like "gay" comes along 382 00:20:01,661 --> 00:20:04,221 it's just another chance to… 383 00:20:04,901 --> 00:20:06,301 To unload. 384 00:20:06,461 --> 00:20:09,221 And someone like Ritchie, he's young and he's pretty 385 00:20:09,341 --> 00:20:11,377 and there'll be lots of those men paying him attention 386 00:20:11,461 --> 00:20:13,061 and so he goes… 387 00:20:14,381 --> 00:20:16,741 Rutting, once in a while. 388 00:20:17,901 --> 00:20:20,261 But that doesn't make him homosexual. 389 00:20:20,740 --> 00:20:22,100 It's a little bit of fun. 390 00:20:22,900 --> 00:20:25,420 But then you grow up. 391 00:20:27,100 --> 00:20:29,940 I suppose, I don't know, maybe some boys are like that. 392 00:20:31,140 --> 00:20:32,390 But then there's Ritchie. 393 00:20:33,180 --> 00:20:34,260 Who's gay. 394 00:20:34,900 --> 00:20:38,700 Absolutely, definitely gay. He's beautifully gay. 395 00:20:39,180 --> 00:20:41,059 I'm sorry, but look at him. 396 00:20:41,179 --> 00:20:44,295 I mean, he's an actor, he sings songs from the musicals 397 00:20:44,379 --> 00:20:45,979 he's never had a girlfriend. 398 00:20:50,899 --> 00:20:53,019 And now he's got a gay disease. 399 00:20:56,299 --> 00:20:57,339 Yes. 400 00:20:58,539 --> 00:20:59,579 Yes, he has. 401 00:21:02,498 --> 00:21:03,538 Gosh. 402 00:21:05,418 --> 00:21:07,538 -[FOOTSTEPS APPROACH] -I'm sorry. 403 00:21:10,578 --> 00:21:11,818 [DOOR OPENS] 404 00:21:15,298 --> 00:21:16,378 WOMAN: Don't mind me. 405 00:21:16,658 --> 00:21:17,974 JILL: We're just having a chat. 406 00:21:18,058 --> 00:21:19,974 WOMAN: I'm getting some squash, two ticks. 407 00:21:20,058 --> 00:21:21,933 Uh, this is a private conversation. 408 00:21:22,017 --> 00:21:23,217 WOMAN: That's all right. 409 00:21:23,897 --> 00:21:24,937 How is he? 410 00:21:25,097 --> 00:21:26,177 WOMAN: Sleeping. 411 00:21:27,017 --> 00:21:29,183 Sandra's got a son, Derek, down the corridor. 412 00:21:29,267 --> 00:21:30,100 This is Valerie. 413 00:21:30,697 --> 00:21:32,397 SANDRA: I'll be gone in a minute. 414 00:21:34,257 --> 00:21:35,697 [WATER POURS] 415 00:21:36,297 --> 00:21:38,017 Do you think I should have known? 416 00:21:40,777 --> 00:21:41,737 Maybe. 417 00:21:44,456 --> 00:21:46,696 It's like there's this world of… 418 00:21:47,736 --> 00:21:49,856 Secret little codes. 419 00:21:51,696 --> 00:21:53,256 And they like that, boys. 420 00:21:54,696 --> 00:21:56,176 They like secrets. 421 00:21:56,656 --> 00:21:57,736 Who's this? 422 00:21:59,336 --> 00:22:00,776 It's my son, Ritchie. 423 00:22:01,136 --> 00:22:02,816 You didn't know Ritchie was gay? 424 00:22:03,055 --> 00:22:04,175 [LAUGHS] 425 00:22:04,415 --> 00:22:06,931 Jill, did you see that charity thing? Canceled. 426 00:22:07,015 --> 00:22:08,251 Little bloody idiots. 427 00:22:08,335 --> 00:22:10,171 They couldn't get the hours extended, she said. 428 00:22:10,255 --> 00:22:11,691 Are you implying that's a problem? 429 00:22:11,775 --> 00:22:13,731 I think they're just gonna move it to the pub next door. 430 00:22:13,815 --> 00:22:15,465 -Shall we go back to Ritchie? -No. 431 00:22:15,615 --> 00:22:17,651 -Excuse me, what do you mean? -What about? 432 00:22:17,735 --> 00:22:21,131 Well, you… you seemed to be surprised that I didn't know about my son 433 00:22:21,215 --> 00:22:22,375 like that makes me… 434 00:22:23,574 --> 00:22:25,570 -One of your idiots. -Okay, we should leave this. 435 00:22:25,654 --> 00:22:26,730 That's not what I said. 436 00:22:26,814 --> 00:22:27,934 You implied it. 437 00:22:28,054 --> 00:22:31,254 Oh, well. I didn't mean to imply anything, darling. 438 00:22:31,734 --> 00:22:33,210 Pardon me for implying. 439 00:22:33,294 --> 00:22:36,374 Let me make it clear, what the hell were you lookin' at? 440 00:22:37,174 --> 00:22:38,250 I beg your pardon? 441 00:22:38,334 --> 00:22:41,214 If you didn't know he was gay all those years 442 00:22:41,534 --> 00:22:43,809 what did you see when he was 11? 443 00:22:43,893 --> 00:22:46,053 When he was 15, 16? 444 00:22:46,173 --> 00:22:47,853 How old is he? Thirty? 445 00:22:48,453 --> 00:22:52,329 All 30 years and every little speck of him's bent as a nine-bob note 446 00:22:52,413 --> 00:22:53,773 since the day he was born. 447 00:22:54,173 --> 00:22:57,053 I'll ask you again, love, what were you lookin' at? 448 00:22:58,133 --> 00:22:59,213 You're his mother. 449 00:23:00,013 --> 00:23:02,413 You're supposed to think about him day and night. 450 00:23:02,733 --> 00:23:04,972 So what the fuck were you doin'? 451 00:23:06,932 --> 00:23:08,892 How dare you! 452 00:23:09,132 --> 00:23:10,252 Get the door? 453 00:23:12,852 --> 00:23:15,892 If I didn't know, it's 'cause I was being lied to. 454 00:23:16,132 --> 00:23:17,772 All right, sweetheart, I'm done. 455 00:23:19,212 --> 00:23:20,132 I wasn't… 456 00:23:21,052 --> 00:23:22,052 I didn't… 457 00:23:32,571 --> 00:23:33,811 Have I got this right? 458 00:23:35,971 --> 00:23:39,571 I'm being blamed for not knowing my son when… 459 00:23:40,851 --> 00:23:42,931 When you conspired 460 00:23:43,611 --> 00:23:46,646 and moved heaven and earth to lie to me. 461 00:23:46,730 --> 00:23:47,686 I wasn't lying. 462 00:23:47,770 --> 00:23:50,530 You sat there next to him, in my house 463 00:23:50,650 --> 00:23:52,966 time after time after time 464 00:23:53,050 --> 00:23:56,926 with this, this great big elaborate lie. 465 00:23:57,010 --> 00:23:59,846 I told you, I said every time, I told you I wasn't his girlfriend. 466 00:23:59,930 --> 00:24:03,970 And then you sat there simpering, laughing at every word he said 467 00:24:04,610 --> 00:24:06,849 and you think I'm the one who's deceived. 468 00:24:07,009 --> 00:24:09,885 Never mind about him having a boyfriend, where the bloody hell is yours? 469 00:24:09,969 --> 00:24:12,645 -I was doing what Ritchie wanted. -Is this what you are? 470 00:24:12,729 --> 00:24:16,565 A chorus girl, running round after these boys with no life of your own? 471 00:24:16,649 --> 00:24:18,525 Okay, but I don't really think this is about me. 472 00:24:18,609 --> 00:24:21,049 But I think this is absolutely about you. 473 00:24:21,649 --> 00:24:25,849 Because you stood in the way, you stood in the way. 474 00:24:26,408 --> 00:24:30,724 If I couldn't see it, it's because you stood in the way. 475 00:24:30,808 --> 00:24:33,608 You monstrous… 476 00:24:34,648 --> 00:24:35,728 Big… 477 00:24:36,968 --> 00:24:37,968 Bitch! 478 00:24:44,368 --> 00:24:45,564 Have you found him yet? 479 00:24:45,648 --> 00:24:47,527 No, but I'm phoning round. 480 00:24:48,287 --> 00:24:49,327 What's your name? 481 00:24:50,127 --> 00:24:51,967 -Lorraine Fletcher. -Noted. 482 00:24:53,287 --> 00:24:55,887 -Where's my husband? -That's what I wanted to say. 483 00:24:56,407 --> 00:24:58,247 He's in the TV lounge down there. 484 00:24:58,647 --> 00:25:00,047 -Down where? -Down there. 485 00:25:11,246 --> 00:25:13,246 VALERIE: Well, what's the point of this? 486 00:25:15,326 --> 00:25:16,446 He's dying. 487 00:25:17,526 --> 00:25:20,606 VALERIE: For God's sake! Is that supposed to help? 488 00:25:21,846 --> 00:25:23,486 There's no cure, Val. 489 00:25:23,686 --> 00:25:25,126 That's what they say. 490 00:25:26,046 --> 00:25:27,686 That's what those… 491 00:25:28,485 --> 00:25:30,685 Queers and those women 492 00:25:31,045 --> 00:25:33,841 and their doctors all say, because they all do and they say 493 00:25:33,925 --> 00:25:35,121 and they think the same things. 494 00:25:35,205 --> 00:25:37,721 They all worship the same rubbish. 495 00:25:37,805 --> 00:25:39,405 Now, you. You stop it! 496 00:25:39,525 --> 00:25:41,085 Stop it, stop it! 497 00:25:43,485 --> 00:25:44,485 You. 498 00:25:47,765 --> 00:25:49,884 [INDISTINCT CHATTER] 499 00:25:56,404 --> 00:25:58,004 I don't want you coming in here. 500 00:25:58,804 --> 00:25:59,884 This is private. 501 00:26:05,404 --> 00:26:06,444 I'm sorry. 502 00:26:07,484 --> 00:26:08,844 I'm really sorry. 503 00:26:11,883 --> 00:26:13,123 I want to know. 504 00:26:14,883 --> 00:26:16,283 Are you infectious? 505 00:26:16,443 --> 00:26:18,203 Well, I could be, yes. 506 00:26:20,163 --> 00:26:21,479 I know it's caught from sex. 507 00:26:21,563 --> 00:26:22,679 Oh, don't, Mom. 508 00:26:22,763 --> 00:26:23,843 But how? 509 00:26:24,243 --> 00:26:26,919 -How do you catch it? -It's… fluids. 510 00:26:27,003 --> 00:26:29,722 Like blood, and, you know… 511 00:26:30,602 --> 00:26:32,122 Oh, don't do this to me. 512 00:26:34,002 --> 00:26:35,082 And spit? 513 00:26:36,282 --> 00:26:37,442 Is it in your spit? 514 00:26:38,362 --> 00:26:40,282 No one really knows. [SNIFFLES] 515 00:26:44,682 --> 00:26:46,682 You are not infectious. 516 00:26:48,602 --> 00:26:49,722 Not to me. 517 00:26:53,801 --> 00:26:55,321 [SOBS] 518 00:26:57,161 --> 00:26:58,521 My boy… 519 00:26:59,961 --> 00:27:02,241 Oh, my boy. 520 00:27:02,561 --> 00:27:04,761 My… my boy. 521 00:27:04,921 --> 00:27:06,197 I'm sorry, Mom. 522 00:27:06,281 --> 00:27:07,241 Oh… 523 00:27:08,121 --> 00:27:09,841 You silly thing. 524 00:27:10,441 --> 00:27:12,320 [SOBS] I wanted to tell you. 525 00:27:12,440 --> 00:27:14,240 Oh, I know, sweetheart. 526 00:27:14,480 --> 00:27:16,520 You are going to be fine. 527 00:27:16,800 --> 00:27:20,680 I'm gonna take you home, and I can make you better. 528 00:27:22,800 --> 00:27:24,840 [SEABIRDS CRY] 529 00:27:26,880 --> 00:27:28,876 CLIVE: Your grandmother bought me a copy of this. 530 00:27:28,960 --> 00:27:29,876 Do you remember? 531 00:27:29,960 --> 00:27:32,310 -She had that great big bookcase. -[PHONE RINGS] 532 00:27:35,159 --> 00:27:37,319 -No, no, no, no. -[PHONE RINGS] 533 00:27:39,159 --> 00:27:41,159 Sorry, it's only me. How is he? 534 00:27:41,919 --> 00:27:43,355 Not bad, thank you. 535 00:27:43,439 --> 00:27:44,439 He's okay. 536 00:27:44,919 --> 00:27:46,039 Can I talk to him? 537 00:27:46,159 --> 00:27:47,399 He's fast asleep. 538 00:27:48,479 --> 00:27:49,959 What did the consultant say? 539 00:27:50,119 --> 00:27:53,154 Well, I'm afraid he was shocked that a boy in Ritchie's condition 540 00:27:53,238 --> 00:27:54,638 could be given chemotherapy. 541 00:27:54,918 --> 00:27:56,278 That was his choice. 542 00:27:56,638 --> 00:27:57,878 So, now it's his fault? 543 00:27:58,638 --> 00:27:59,598 Okay. 544 00:28:00,438 --> 00:28:02,158 We thought we could get the ferry. 545 00:28:02,398 --> 00:28:03,594 We'd love to see him. 546 00:28:03,678 --> 00:28:05,398 I think it's best to wait. 547 00:28:06,478 --> 00:28:08,354 We could just pop in for ten minutes, that's all. 548 00:28:08,438 --> 00:28:09,758 I would remind you 549 00:28:09,878 --> 00:28:12,797 that you had an awful lot of time with him when I didn't. 550 00:28:13,917 --> 00:28:16,317 I'll tell him you called. Thank you, bye-bye. 551 00:28:18,477 --> 00:28:20,157 Oh, Jesus Christ! 552 00:28:23,517 --> 00:28:26,217 CLIVE: I'm reading him Watership Down, but I'm rubbish. 553 00:28:26,517 --> 00:28:27,797 Can't do all the voices. 554 00:28:28,997 --> 00:28:31,547 I said to him there's only one actor in this family. 555 00:28:32,596 --> 00:28:34,192 Do you remember that Hay Fever? 556 00:28:34,276 --> 00:28:36,076 Oh! It was brilliant. 557 00:28:37,356 --> 00:28:38,916 You were so good in that. 558 00:28:40,996 --> 00:28:42,346 I bought you some Garibaldi 559 00:28:42,436 --> 00:28:44,592 'cause I thought if you get hungry, there's fruit in them. 560 00:28:44,676 --> 00:28:45,836 RITCHIE: Bit dry. 561 00:28:46,596 --> 00:28:48,036 I've still got that thrush. 562 00:28:49,556 --> 00:28:51,276 -Who was that on the phone? -Jill. 563 00:28:51,716 --> 00:28:52,956 She sends her love. 564 00:28:53,315 --> 00:28:54,431 Is she gonna come visit? 565 00:28:54,515 --> 00:28:56,265 She says she's very busy with work. 566 00:28:58,315 --> 00:28:59,675 You can have a bit of TV. 567 00:29:04,555 --> 00:29:06,111 I'll… I'll nip down the pub. 568 00:29:06,195 --> 00:29:08,031 VALERIE: Well, yes, I thought you would. 569 00:29:08,115 --> 00:29:10,111 -CLIVE: I'm allowed a drink. -Did I say you couldn't? 570 00:29:10,195 --> 00:29:11,795 Thank you for the permission. 571 00:29:17,194 --> 00:29:20,634 Now, I was thinking how much you used to love this. 572 00:29:23,634 --> 00:29:25,590 -Do you remember? -It's okay, just sit down. 573 00:29:25,674 --> 00:29:28,310 You were five years old and you'd dance around 574 00:29:28,394 --> 00:29:30,830 because it was so funny, and you'd be a little mouse. 575 00:29:30,914 --> 00:29:31,914 [LAUGHS] 576 00:29:32,714 --> 00:29:33,754 [SIGHS] 577 00:29:34,313 --> 00:29:35,349 Do you not remember? 578 00:29:35,433 --> 00:29:39,233 And you loved the bit where it says, "How lucky we am." 579 00:29:39,353 --> 00:29:42,153 ["A WINDMILL IN OLD AMSTERDAM" BY RONNIE HILTON PLAYING] 580 00:29:42,913 --> 00:29:46,593 ♪ A mouse lived in a windmill in Old Amsterdam ♪ 581 00:29:46,873 --> 00:29:49,829 ♪ A windmill with a mouse in and he was… ♪ 582 00:29:49,913 --> 00:29:51,949 Do you remember, because it changes the rhyme? 583 00:29:52,033 --> 00:29:53,513 To rhyme with Amsterdam. 584 00:29:53,913 --> 00:29:54,792 Yeah. 585 00:29:55,152 --> 00:29:56,748 ♪ Living in a windmill… ♪ 586 00:29:56,832 --> 00:29:58,392 How lucky we am. 587 00:29:59,112 --> 00:30:00,752 ♪ I saw a mouse ♪ 588 00:30:00,952 --> 00:30:02,072 Don't you think? 589 00:30:02,232 --> 00:30:03,792 ♪ There on the stair! ♪ 590 00:30:04,032 --> 00:30:05,672 How lucky we am. 591 00:30:05,832 --> 00:30:06,912 ♪ Right there ♪ 592 00:30:07,072 --> 00:30:09,992 ♪ A little mouse with clogs on ♪ 593 00:30:10,192 --> 00:30:11,992 I'm a little late, sorry. 594 00:30:12,352 --> 00:30:16,147 Stopped off for supplies, although this is far too good for you lot. 595 00:30:16,231 --> 00:30:17,747 -Hello, darling. -Nice to see you. 596 00:30:17,831 --> 00:30:19,147 -You all right? -Yeah. 597 00:30:19,231 --> 00:30:21,881 No, no, I'm… I'm not stopping, if you don't mind. 598 00:30:23,511 --> 00:30:25,391 What news from the rialto? 599 00:30:25,711 --> 00:30:28,347 We spoke to that solicitor, he said technically Ritchie's mom and dad 600 00:30:28,431 --> 00:30:30,507 -could be breaking the law. -He said that there's evidence 601 00:30:30,591 --> 00:30:31,667 that Ritchie could be unsafe. 602 00:30:31,751 --> 00:30:34,547 He said that medical care is definitely going to be worse on the Isle of Wight. 603 00:30:34,631 --> 00:30:36,986 But so what? I mean, what are we gonna do? Take them to court? 604 00:30:37,070 --> 00:30:38,466 I would! Fuck them, do it. 605 00:30:38,550 --> 00:30:41,466 ASH: But the solicitor said that Ritchie said yes, that's the problem. 606 00:30:41,550 --> 00:30:42,950 Right, so I've done my sums 607 00:30:43,150 --> 00:30:47,750 and I've worked out that Ritchie did that voice-over for that Japanese cartoon. 608 00:30:48,190 --> 00:30:51,590 I guess that sort of thing is repeated for at least five or six years 609 00:30:52,070 --> 00:30:55,070 which amounts to £700, minus my 10%. 610 00:30:55,870 --> 00:30:57,309 You should have this. 611 00:30:57,709 --> 00:30:59,349 -As an advance. -JILL: What for? 612 00:30:59,629 --> 00:31:01,705 Well, to go there. To the Isle of Wight. 613 00:31:01,789 --> 00:31:04,629 Just move there properly, for as long as it takes. 614 00:31:04,789 --> 00:31:07,585 That should get you a couple of rooms in a nice little B&B 615 00:31:07,669 --> 00:31:09,819 or whatever they have on the Isle of Wight. 616 00:31:09,949 --> 00:31:11,189 Just go. 617 00:31:11,629 --> 00:31:14,545 Lay siege on the doorstep till they give in. 618 00:31:14,629 --> 00:31:16,225 I can't go, I've got to work. 619 00:31:16,309 --> 00:31:17,424 ROSCOE: Well, I'm all right. 620 00:31:17,508 --> 00:31:20,064 If we take the car, we could get Ritchie out the house and drive him back. 621 00:31:20,148 --> 00:31:22,304 No, I… I wasn't thinking of a rescue. 622 00:31:22,388 --> 00:31:23,264 But we could. 623 00:31:23,348 --> 00:31:26,248 You're going there for one reason and that's to say goodbye 624 00:31:26,828 --> 00:31:28,264 because this only ends one way. 625 00:31:28,348 --> 00:31:31,028 No, but he was ill last July and then he got better. 626 00:31:31,148 --> 00:31:32,468 And one day, he won't. 627 00:31:32,988 --> 00:31:36,068 I'm sorry, darling, but that is an absolute fact. 628 00:31:37,507 --> 00:31:39,547 So take the money and fly. 629 00:31:40,467 --> 00:31:41,567 Listen, I've gotta go. 630 00:31:42,347 --> 00:31:45,147 If there's any money left, I'll have it. Good luck. 631 00:31:49,747 --> 00:31:50,947 Give him my love! 632 00:31:54,147 --> 00:31:57,866 ["TELEPHONE AND RUBBER BAND" BY PENGUIN CAFE ORCHESTRA PLAYING] 633 00:32:05,066 --> 00:32:07,582 That's five nights upfront, but we might be longer. Is that a problem? 634 00:32:07,666 --> 00:32:10,422 That's fine for the next three weeks, but soon as we hit Christmas 635 00:32:10,506 --> 00:32:11,542 we've got bookings. 636 00:32:11,626 --> 00:32:14,262 I'll let you know soon as we can. Have you got a telephone? 637 00:32:14,346 --> 00:32:16,062 It's called the Bay Tree House on the seafront. 638 00:32:16,146 --> 00:32:17,982 We're just a 20-minute drive from your house. 639 00:32:18,066 --> 00:32:20,316 VALERIE: What on earth have you done that for? 640 00:32:20,425 --> 00:32:24,105 I told you, I said clearly, he's not well enough. 641 00:32:24,265 --> 00:32:27,315 That's okay, we can wait. We 're here for as long as it takes. 642 00:32:28,105 --> 00:32:31,061 You know what I don't understand, am I supposed to find this intimidating? 643 00:32:31,145 --> 00:32:33,061 Valerie, we 're not causing trouble. 644 00:32:33,145 --> 00:32:35,301 We're just here and we love him. 645 00:32:35,385 --> 00:32:36,535 It's as simple as that. 646 00:32:36,625 --> 00:32:39,780 If you ever want the afternoon off or just an hour to yourself, we can come. 647 00:32:39,864 --> 00:32:41,424 Are you saying I can't cope? 648 00:32:42,864 --> 00:32:44,744 I'm just saying, here we are 649 00:32:44,944 --> 00:32:47,904 and I will phone every day until he's ready, okay? 650 00:32:48,064 --> 00:32:49,144 Lots of love. 651 00:32:50,784 --> 00:32:52,784 Okay, well, I'll try you again tomorrow. 652 00:32:52,944 --> 00:32:54,384 Give him my love. Bye. 653 00:32:55,224 --> 00:32:57,784 Okay, well, give him my love, tell him I said hello. 654 00:32:58,064 --> 00:32:59,263 Thanks, Valerie, bye. 655 00:33:01,983 --> 00:33:05,233 Just tell him we'd really love to see him and we're waiting, okay? 656 00:33:08,223 --> 00:33:09,743 Let's say another five nights. 657 00:33:11,303 --> 00:33:14,859 I really wanna see him and I think if you ask him, I bet he'll say the same. 658 00:33:14,943 --> 00:33:15,863 Will you try? 659 00:33:16,023 --> 00:33:18,903 ♪ Roll out the barrel ♪ 660 00:33:19,862 --> 00:33:23,102 ♪ We'll have a barrel of fun ♪ 661 00:33:23,782 --> 00:33:26,542 ♪ Roll out the barrel ♪ 662 00:33:27,422 --> 00:33:30,742 ♪ We've got the blues on the run ♪ 663 00:33:31,382 --> 00:33:34,138 So, Dr. Clare said if we can reduce the phenytoin 664 00:33:34,222 --> 00:33:36,258 then, well, that's one less pill. 665 00:33:36,342 --> 00:33:37,542 That's got to be good. 666 00:33:39,662 --> 00:33:42,162 Now, I remember when your granddad was in hospital. 667 00:33:42,621 --> 00:33:45,821 He said, "If only they'd stop giving me medicine, I'd be fine." 668 00:33:47,101 --> 00:33:48,101 Do you remember him? 669 00:33:48,901 --> 00:33:49,901 Yeah. 670 00:33:51,541 --> 00:33:52,861 He was a terrible man. 671 00:33:55,021 --> 00:33:56,341 What do people know? 672 00:33:57,581 --> 00:33:58,581 In what way? 673 00:33:58,941 --> 00:34:00,940 The neighbors, Aunty Kath? 674 00:34:02,340 --> 00:34:03,736 Do they know what's wrong with me? 675 00:34:03,820 --> 00:34:05,220 It's none of their business. 676 00:34:06,300 --> 00:34:07,656 I don't wanna be secret. 677 00:34:07,740 --> 00:34:09,790 Now, you just think about getting better. 678 00:34:10,420 --> 00:34:12,420 Boys die in London… 679 00:34:13,980 --> 00:34:15,500 And they say it's cancer… 680 00:34:16,380 --> 00:34:17,460 Or pneumonia. 681 00:34:18,420 --> 00:34:20,016 And they don't say what it really is. 682 00:34:20,100 --> 00:34:22,000 Look, maybe we should think about tea. 683 00:34:22,979 --> 00:34:25,739 But it's a lie and I don't want that. 684 00:34:26,739 --> 00:34:27,899 Do you know why? 685 00:34:31,539 --> 00:34:33,419 I had so much fun. 686 00:34:34,979 --> 00:34:36,059 [CHUCKLES] 687 00:34:36,699 --> 00:34:38,139 I had all those boys. 688 00:34:39,459 --> 00:34:41,694 -I had hundreds of them. -Oh, Ritchie, don't talk like that. 689 00:34:41,778 --> 00:34:44,828 And do you know what, I can remember every single one of them. 690 00:34:45,418 --> 00:34:47,338 Some boy's hair or his lips… 691 00:34:48,498 --> 00:34:50,058 The way he laughed at a joke. 692 00:34:51,058 --> 00:34:52,178 His bedroom… 693 00:34:53,418 --> 00:34:54,618 The stairs… 694 00:34:55,898 --> 00:34:57,138 His photographs… 695 00:34:57,938 --> 00:34:59,818 His face as he comes. 696 00:35:02,217 --> 00:35:05,897 Seeing him across a club six years later and thinking, "Oh. 697 00:35:06,577 --> 00:35:07,617 That's him. 698 00:35:08,897 --> 00:35:10,137 And he's with someone… 699 00:35:11,057 --> 00:35:12,107 And he looks happy." 700 00:35:13,857 --> 00:35:16,657 And I think, "Oh, that's nice. 701 00:35:18,497 --> 00:35:19,747 'Cause they were great." 702 00:35:21,017 --> 00:35:22,417 Some of them are bastards 703 00:35:24,016 --> 00:35:25,536 but they were all great. 704 00:35:27,816 --> 00:35:29,536 That's what people will forget. 705 00:35:31,736 --> 00:35:33,336 That it was so much fun. 706 00:35:44,335 --> 00:35:45,895 Do you understand what I mean? 707 00:35:48,455 --> 00:35:49,455 No. 708 00:35:57,295 --> 00:35:59,415 That's why I need to see Jill. 709 00:36:10,974 --> 00:36:13,454 Will you get her for me? Please? 710 00:36:18,454 --> 00:36:20,454 [SEABIRDS CRY] 711 00:36:37,733 --> 00:36:39,053 Hi, got your message. 712 00:36:40,013 --> 00:36:41,693 It wasn't so cold at the time. 713 00:36:42,853 --> 00:36:45,003 I should have said let's meet in that café. 714 00:36:45,252 --> 00:36:46,532 Well, we can go there. 715 00:36:51,932 --> 00:36:54,132 He said he wanted to see you, so… 716 00:36:55,532 --> 00:36:56,532 Here I am. 717 00:36:57,892 --> 00:36:59,292 I should apologize, really. 718 00:37:00,012 --> 00:37:03,452 I haven't handled this very well. I realize that now. 719 00:37:05,172 --> 00:37:06,167 And I'm sorry. 720 00:37:06,251 --> 00:37:07,651 No, I'm sorry too. 721 00:37:08,251 --> 00:37:11,727 It was a bit mad, turning up like that. I just didn't know what else to do. 722 00:37:11,811 --> 00:37:13,491 You made things very difficult. 723 00:37:14,611 --> 00:37:15,611 Okay. 724 00:37:16,251 --> 00:37:19,411 And I'm sorry, but all we wanna do is see him 725 00:37:19,531 --> 00:37:21,331 and say hello and give him our love. 726 00:37:23,611 --> 00:37:24,971 He died yesterday. 727 00:37:27,570 --> 00:37:28,770 Yesterday afternoon. 728 00:37:34,690 --> 00:37:37,210 [SOUND FADES] 729 00:37:53,889 --> 00:37:55,009 [VALERIE WHINES] 730 00:37:58,049 --> 00:37:59,049 [WHINES] 731 00:38:13,008 --> 00:38:14,288 [CLIVE SOBS] 732 00:38:21,808 --> 00:38:22,848 JILL: Yesterday? 733 00:38:26,848 --> 00:38:28,247 They said it was his heart. 734 00:38:29,927 --> 00:38:31,403 Pressure from the lymphoma. 735 00:38:31,487 --> 00:38:35,207 No pain, they said, before you start, so it wasn't my fault. 736 00:38:36,287 --> 00:38:38,007 Would've happened wherever he was. 737 00:38:41,887 --> 00:38:43,087 Did he say anything? 738 00:38:44,887 --> 00:38:45,927 Not really. 739 00:38:47,047 --> 00:38:48,847 But what was the last thing he said? 740 00:38:49,806 --> 00:38:51,086 He asked for some water. 741 00:38:53,926 --> 00:38:54,886 Yesterday. 742 00:38:55,526 --> 00:38:56,566 You didn't think… 743 00:38:56,966 --> 00:38:59,442 We were sitting in the B&B, you couldn't tell us last night? 744 00:38:59,526 --> 00:39:02,286 My son had died, you weren't top of my list. 745 00:39:05,486 --> 00:39:06,486 But… 746 00:39:09,605 --> 00:39:11,485 I really did get this wrong… 747 00:39:13,605 --> 00:39:15,045 And I'm sorry about that. 748 00:39:19,565 --> 00:39:22,845 You know, it… it might be nice if we found that café. 749 00:39:25,765 --> 00:39:27,325 There's so much I want to ask. 750 00:39:29,404 --> 00:39:32,654 All those years in… in London, there must be a thousand stories. 751 00:39:36,084 --> 00:39:37,164 Were you with him? 752 00:39:37,844 --> 00:39:38,884 Yesterday? 753 00:39:39,604 --> 00:39:40,760 Were you there at the end? 754 00:39:40,844 --> 00:39:43,004 -I'd gone downstairs. -He was on his own. 755 00:39:43,524 --> 00:39:45,120 -Yes. -There was no one with him. 756 00:39:45,204 --> 00:39:46,444 That's not my fault. 757 00:39:46,924 --> 00:39:47,964 Actually… 758 00:39:48,804 --> 00:39:51,483 It is your fault, Mrs. Tozer. 759 00:39:53,003 --> 00:39:54,123 All of this… 760 00:39:55,123 --> 00:39:56,279 Is your fault. 761 00:39:56,363 --> 00:39:58,043 Well, thank you very much. 762 00:39:59,563 --> 00:40:00,759 That's ridiculous. 763 00:40:00,843 --> 00:40:01,843 But it is. 764 00:40:02,323 --> 00:40:03,443 Right from the start. 765 00:40:04,083 --> 00:40:06,563 'Cause I don't know what happened to you 766 00:40:07,083 --> 00:40:11,082 to make that house so loveless. 767 00:40:11,922 --> 00:40:14,522 But that's why Ritchie grew up so ashamed of himself. 768 00:40:15,042 --> 00:40:16,402 I think we're finished. 769 00:40:18,402 --> 00:40:19,922 And then he killed people. 770 00:40:21,042 --> 00:40:22,558 And what is that supposed to mean? 771 00:40:22,642 --> 00:40:25,678 He was ashamed… and he kept on being ashamed. 772 00:40:25,762 --> 00:40:27,922 He kept the shame going 773 00:40:28,722 --> 00:40:30,242 by having sex with men 774 00:40:30,401 --> 00:40:32,961 and infecting them and then running away. 775 00:40:33,361 --> 00:40:35,311 'Cause that's what shame does, Valerie. 776 00:40:35,601 --> 00:40:38,037 It makes him think he deserves it. 777 00:40:38,121 --> 00:40:41,241 The wards are full of men who think they deserve it. 778 00:40:42,641 --> 00:40:44,401 They are dying 779 00:40:45,321 --> 00:40:47,801 and a little bit of them thinks, "Yes. 780 00:40:49,041 --> 00:40:50,081 This is right. 781 00:40:51,240 --> 00:40:53,280 I brought this on myself, it's my fault 782 00:40:53,880 --> 00:40:56,280 because the sex that I love is killing me. " 783 00:40:56,920 --> 00:40:58,960 I mean, it's astonishing. 784 00:41:00,080 --> 00:41:03,880 The perfect virus came along to prove you right. 785 00:41:05,120 --> 00:41:08,320 So that's what happened, in your house. 786 00:41:08,520 --> 00:41:10,236 He died because of you. 787 00:41:10,320 --> 00:41:13,599 They all die because of you. 788 00:41:20,559 --> 00:41:21,759 VALERIE: I didn't know. 789 00:41:40,278 --> 00:41:42,398 [ROSCOE SOBS] 790 00:41:59,397 --> 00:42:01,117 [GASPS] 791 00:42:14,036 --> 00:42:15,276 [SOBS] 792 00:42:39,635 --> 00:42:42,075 [INDISTINCT CHATTER] 793 00:42:42,955 --> 00:42:44,475 -[LAUGHING] -Merry Christmas. 794 00:42:49,995 --> 00:42:51,035 ROSCOE: Jill. 795 00:42:53,555 --> 00:42:54,874 [JILL SOBS] 796 00:43:00,514 --> 00:43:01,394 I'm sorry. 797 00:43:01,554 --> 00:43:04,274 [LAUGHING, CHATTERING] 798 00:43:06,074 --> 00:43:09,074 Do you remember at Queen's Gate when he thought he'd lost it? 799 00:43:12,594 --> 00:43:15,553 I might have… [LAUGHING] 800 00:43:18,593 --> 00:43:19,793 That was your mother's. 801 00:43:28,713 --> 00:43:29,793 Cheers… 802 00:43:30,953 --> 00:43:32,193 -Cheers. -Cheers. 803 00:43:33,113 --> 00:43:34,033 Cheers. 804 00:43:35,872 --> 00:43:37,072 [SOBS] 805 00:43:41,192 --> 00:43:42,748 ASH: I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 806 00:43:42,832 --> 00:43:43,912 ROSCOE: Shh… 807 00:43:45,912 --> 00:43:47,112 [ASH SOBS] 808 00:44:41,829 --> 00:44:43,789 -Hiya, you okay? -Hiya, not bad. 809 00:44:47,189 --> 00:44:48,309 -Hey. -Hi, Jill. 810 00:44:55,029 --> 00:44:56,309 [JILL KNOCKS] 811 00:44:58,148 --> 00:44:59,788 Hello there. Hi. 812 00:45:01,908 --> 00:45:02,948 Do you mind? 813 00:45:05,348 --> 00:45:06,468 I'm Jill. 814 00:45:06,988 --> 00:45:08,108 What's your name? 815 00:45:10,028 --> 00:45:11,068 Marcus. 816 00:45:12,348 --> 00:45:14,948 You okay, Marcus? Anything I can get for you? 817 00:45:15,988 --> 00:45:16,988 No. 818 00:45:23,547 --> 00:45:24,627 Well… 819 00:45:24,987 --> 00:45:28,147 I might just sit here for a bit, if you don't mind. 820 00:45:41,386 --> 00:45:42,466 Is that okay? 821 00:45:43,866 --> 00:45:44,906 Yeah. 822 00:45:46,946 --> 00:45:47,946 Good. 823 00:46:06,545 --> 00:46:09,981 RITCHIE: "She made good view of me indeed, so much that sure me thought her eyes 824 00:46:10,065 --> 00:46:11,101 had lost her tongue." 825 00:46:11,185 --> 00:46:12,581 But this is a woman's speech! 826 00:46:12,665 --> 00:46:14,061 So what? I'm being radical. 827 00:46:14,145 --> 00:46:16,461 Now shut up, heathens! Where was I? 828 00:46:16,545 --> 00:46:17,701 "I left no ring with her." 829 00:46:17,785 --> 00:46:18,980 No, I've done that, hold on. 830 00:46:19,064 --> 00:46:20,897 ROSCOE: Ritchie, can I say you're terrible? 831 00:46:20,981 --> 00:46:22,140 No, you can't. Fuck off. 832 00:46:22,224 --> 00:46:24,824 "For she did speak in starts distractedly. 833 00:46:25,184 --> 00:46:26,584 She loves me, sure 834 00:46:26,904 --> 00:46:30,104 the cunning of her passion invites me in this churlish messenger. 835 00:46:30,264 --> 00:46:31,340 None of my lord's ring? 836 00:46:31,424 --> 00:46:33,384 Why, he sent her none. 837 00:46:33,944 --> 00:46:35,024 I am the man." 838 00:46:35,624 --> 00:46:37,424 [LAUGHING] 839 00:46:38,704 --> 00:46:40,463 "If it be so, as it is 840 00:46:40,783 --> 00:46:41,903 poor lady. 841 00:46:42,303 --> 00:46:44,463 She were better love a dream." 842 00:46:44,583 --> 00:46:48,703 -[SEAGULL CRIES] -[SCREAMING, LAUGHING] 843 00:46:50,623 --> 00:46:52,623 [CHEERING] 844 00:46:53,543 --> 00:46:55,823 -[ASH WHISTLES] -ROSCOE: Yes! 845 00:47:00,662 --> 00:47:03,782 ["EVERYBODY HURTS" BY R.E.M PLAYING] 846 00:47:17,262 --> 00:47:19,902 ♪ When your day is long ♪ 847 00:47:22,901 --> 00:47:24,461 ♪ And the night ♪ 848 00:47:25,301 --> 00:47:28,221 ♪ The night is yours alone ♪ 849 00:47:32,581 --> 00:47:36,501 ♪ When you're sure you've had enough ♪ 850 00:47:38,141 --> 00:47:39,581 ♪ Of this life… ♪ 57720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.