Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:02,680
[CROWD APPLAUDS]
2
00:00:13,559 --> 00:00:15,759
Woo, woo!
3
00:00:18,199 --> 00:00:19,239
Love you!
4
00:00:23,439 --> 00:00:24,799
[WHOOPING]
5
00:00:29,199 --> 00:00:30,639
[PHONE RINGS]
6
00:00:31,518 --> 00:00:32,518
JILL: Got it!
7
00:00:32,678 --> 00:00:34,118
[PHONE RINGS]
8
00:00:37,518 --> 00:00:40,114
Hello, Pink Palace and Chinese Laundry,
how may I help you?
9
00:00:40,198 --> 00:00:41,994
VALERIE:
Thank you, I'm sure that's very funny.
10
00:00:42,078 --> 00:00:45,228
But I could be someone important.
I could be calling about work.
11
00:00:45,758 --> 00:00:46,754
Is he there?
12
00:00:46,838 --> 00:00:48,478
Yes, hello, Mrs. T.
13
00:00:48,998 --> 00:00:50,194
I'll just get him now.
14
00:00:50,278 --> 00:00:52,117
Ritchie, it's your mom!
15
00:00:55,077 --> 00:00:57,317
And how are you? How's the show?
16
00:00:57,437 --> 00:01:00,193
It's nice, yeah.
I've got a job for life there.
17
00:01:00,277 --> 00:01:01,517
I'm very lucky.
18
00:01:02,757 --> 00:01:04,317
Ritchie, where are you?
19
00:01:05,117 --> 00:01:05,997
Coming!
20
00:01:06,637 --> 00:01:07,677
JILL: Here he comes.
21
00:01:07,797 --> 00:01:09,757
Here he is, taking his time, as always.
22
00:01:15,436 --> 00:01:16,752
Hiya! Sorry, I was outside.
23
00:01:16,836 --> 00:01:19,752
It's just a quick call,
but I was just wondering about Christmas.
24
00:01:19,836 --> 00:01:21,396
Oh, God, it's November.
25
00:01:21,516 --> 00:01:23,116
Well, that's close enough.
26
00:01:23,756 --> 00:01:24,912
Didn't see you last year.
27
00:01:24,996 --> 00:01:26,792
Well, I thought we could all have
a nice time.
28
00:01:26,876 --> 00:01:28,792
I just don't know, I've got an audition.
29
00:01:28,876 --> 00:01:31,596
For this thing on
Scottish TV, police thing.
30
00:01:31,796 --> 00:01:33,955
Well, that's nice. Do we get that?
31
00:01:34,075 --> 00:01:35,715
No, it's only in Scotland.
32
00:01:36,315 --> 00:01:39,675
I've not got it yet,
but I need to sort of be on standby.
33
00:01:40,235 --> 00:01:42,955
-But it's been ages since we saw you.
-I know.
34
00:01:43,515 --> 00:01:44,995
That's the job, sorry.
35
00:01:46,075 --> 00:01:47,915
Well, just think about it though.
36
00:01:48,275 --> 00:01:49,595
Please come home.
37
00:01:50,275 --> 00:01:53,194
It's been such a long time,
I'd love to see you.
38
00:01:58,994 --> 00:02:00,630
I heard Birmingham Rep
39
00:02:00,714 --> 00:02:02,990
they're doing a production
of Hay Fever next summer.
40
00:02:03,074 --> 00:02:04,670
-I could audition.
-Birmingham?
41
00:02:04,754 --> 00:02:06,314
How are you gonna get up there?
42
00:02:06,434 --> 00:02:08,794
Well, I can. There are trains.
43
00:02:08,954 --> 00:02:10,834
With toilets. I can manage.
44
00:02:10,954 --> 00:02:13,713
ASH: Seriously though,
what if you need a piss on stage?
45
00:02:14,313 --> 00:02:15,749
RITCHIE: I'm not that bad, do you mind?
46
00:02:15,833 --> 00:02:17,909
ROSCOE: No, but the thing is,
you've done Hay Fever.
47
00:02:17,993 --> 00:02:20,389
They're not gonna cast the same boy
in Birmingham.
48
00:02:20,473 --> 00:02:21,873
They don't do that, do they?
49
00:02:22,193 --> 00:02:23,989
Not as a rule, but they might want me.
50
00:02:24,073 --> 00:02:25,513
When has that ever happened?
51
00:02:25,633 --> 00:02:27,673
There's gotta be a first time.
52
00:02:27,833 --> 00:02:29,269
You don't need to make faces.
53
00:02:29,353 --> 00:02:30,353
I'm not.
54
00:02:30,673 --> 00:02:31,713
I …
55
00:02:32,153 --> 00:02:35,152
I just think, let's get over this bit
56
00:02:35,792 --> 00:02:38,108
'cause your tum's not very well,
but you were like this in July
57
00:02:38,192 --> 00:02:40,988
and you got much better,
so let's wait for that to happen.
58
00:02:41,072 --> 00:02:42,822
Then we can think about Birmingham.
59
00:02:43,912 --> 00:02:46,748
Oh… you were brilliant in that show.
60
00:02:46,832 --> 00:02:48,312
Oh, you were amazing!
61
00:02:48,432 --> 00:02:49,828
ROSCOE: God, you were funny.
62
00:02:49,912 --> 00:02:51,948
-I was good, wasn't I?
-Absolutely brilliant.
63
00:02:52,032 --> 00:02:55,347
You were, I'm not even kidding.
You were the best thing I've ever seen.
64
00:02:55,431 --> 00:02:56,631
[RITCHIE GIGGLES]
65
00:02:59,111 --> 00:03:01,271
Mm, come on, you. Bedtime.
66
00:03:01,751 --> 00:03:03,471
It's late, nearly half past seven.
67
00:03:05,751 --> 00:03:07,071
[RITCHIE SIGHS]
68
00:03:07,391 --> 00:03:10,431
["RUNNING UP THAT HILL"
BY KATE BUSH PLAYING]
69
00:03:24,510 --> 00:03:25,870
♪ It doesn't hurt me ♪
70
00:03:27,870 --> 00:03:30,270
♪ Do you want to feel how it feels? ♪
71
00:03:31,910 --> 00:03:34,670
♪ Do you want to know,
know that it doesn't hurt me? ♪
72
00:03:36,629 --> 00:03:38,465
♪ Do you want to hear about the deal… ♪
73
00:03:38,549 --> 00:03:40,509
There now. Give you a good shake.
74
00:03:41,749 --> 00:03:44,429
-Rattle, rattle, rattle…
-[JILL CHUCKLES]
75
00:03:45,069 --> 00:03:46,189
Night then, darling.
76
00:03:49,269 --> 00:03:51,149
♪ And if I only could… ♪
77
00:03:52,149 --> 00:03:54,385
And we need a word in the morning.
78
00:03:54,469 --> 00:03:55,629
About your mom and dad.
79
00:03:55,948 --> 00:03:57,708
-Up your bum.
-Up yours too.
80
00:03:58,348 --> 00:03:59,268
Night-night.
81
00:03:59,508 --> 00:04:01,308
♪ Be running up that hill ♪
82
00:04:01,428 --> 00:04:03,588
♪ Be running up that building ♪
83
00:04:05,868 --> 00:04:09,148
♪ See if I only could ♪
84
00:04:09,268 --> 00:04:11,508
♪ Oh ♪
85
00:04:16,627 --> 00:04:18,067
[CLATTER IN DISTANCE]
86
00:04:21,147 --> 00:04:22,423
Oh, look at you.
87
00:04:22,507 --> 00:04:23,663
No, no, no, no.
88
00:04:23,747 --> 00:04:26,463
I'm okay, I just fell.
It's all right, I fell, that's all.
89
00:04:26,547 --> 00:04:28,547
I just… feel a bit hot.
90
00:04:29,627 --> 00:04:32,267
He was on AZT
but he's been on DDI since August.
91
00:04:32,387 --> 00:04:35,343
Honestly, I'm going into hospital
on Wednesday for the Pentamidine
92
00:04:35,427 --> 00:04:36,822
they can take a look at me then.
93
00:04:36,906 --> 00:04:38,146
[PARAMEDIC GRUNTS]
94
00:04:40,226 --> 00:04:41,226
Everything okay?
95
00:04:41,346 --> 00:04:44,302
Yeah, Ritchie fell out of bed
and he's got a bit of a temperature.
96
00:04:44,386 --> 00:04:46,186
Tell him God blesses his soul.
97
00:04:46,946 --> 00:04:49,626
Charity from downstairs says
God blesses your soul!
98
00:04:49,786 --> 00:04:51,586
Oh, I feel better already!
99
00:04:54,666 --> 00:04:56,426
CHARITY: He's such a beautiful boy.
100
00:04:56,546 --> 00:04:58,665
But you know what they say, don't you?
101
00:04:59,065 --> 00:05:01,185
You know what the AIDS stands for?
102
00:05:01,785 --> 00:05:02,745
What?
103
00:05:02,905 --> 00:05:05,665
It stands for "Angels in Disguise."
104
00:05:06,625 --> 00:05:09,425
They are preparing the way
for his eternal life.
105
00:05:09,825 --> 00:05:11,105
He's very lucky.
106
00:05:11,705 --> 00:05:12,705
Yeah.
107
00:05:21,584 --> 00:05:24,234
Well, Dr. Sullivan can take a look at you
first thing.
108
00:05:24,384 --> 00:05:26,684
Till then, no more scares,
thank you very much.
109
00:05:26,784 --> 00:05:28,944
Now get some sleep. And you two.
110
00:05:30,864 --> 00:05:32,940
That's telling you. Now, do what she says.
111
00:05:33,024 --> 00:05:34,384
I'll come back first thing.
112
00:05:34,664 --> 00:05:36,104
And you, lover boy.
113
00:05:37,824 --> 00:05:38,903
Night, then.
114
00:05:39,743 --> 00:05:43,259
I'll be home tomorrow,
so don't sell my bed, okay? I know you.
115
00:05:43,343 --> 00:05:44,343
JILL: Too late!
116
00:05:50,943 --> 00:05:53,859
-NURSE: How you getting home?
-I'll get a taxi, don't worry.
117
00:05:53,943 --> 00:05:55,183
I think Paul's awake.
118
00:05:55,623 --> 00:05:57,103
No, I won't bother them now.
119
00:05:58,103 --> 00:05:59,403
Could be your last chance.
120
00:06:02,702 --> 00:06:04,342
We've got another lonely Joe.
121
00:06:05,062 --> 00:06:06,302
No visitors.
122
00:06:07,022 --> 00:06:08,982
No parents or sisters or anything.
123
00:06:09,582 --> 00:06:10,942
He's got to have friends.
124
00:06:11,542 --> 00:06:13,582
We keep saying, "Can we phone anyone?"
125
00:06:14,382 --> 00:06:15,542
He says no, and…
126
00:06:16,982 --> 00:06:19,102
He lies there all day, dying of shame.
127
00:06:21,821 --> 00:06:22,821
Hey.
128
00:06:23,741 --> 00:06:25,061
I heard you were in.
129
00:06:29,781 --> 00:06:30,901
[SOBS]
130
00:06:31,741 --> 00:06:32,941
Come and say hello.
131
00:06:34,101 --> 00:06:35,141
He'd like that.
132
00:06:48,860 --> 00:06:50,060
MAN: Here, have a seat…
133
00:06:53,460 --> 00:06:54,560
PAUL'S BOYFRIEND: Hey.
134
00:06:57,700 --> 00:06:59,220
Jill wants to say hello.
135
00:07:01,259 --> 00:07:02,379
Jill Baxter.
136
00:07:03,939 --> 00:07:05,019
She's here.
137
00:07:20,739 --> 00:07:21,818
Hello, Paul.
138
00:07:24,178 --> 00:07:25,338
Hello, sweetheart.
139
00:07:28,298 --> 00:07:30,018
PAUL: Which one are you?
140
00:07:30,658 --> 00:07:32,938
JILL: Jill. Friends with Ritchie.
141
00:07:34,898 --> 00:07:36,298
Can't remember.
142
00:07:37,218 --> 00:07:38,298
It's okay.
143
00:07:39,138 --> 00:07:40,218
Never mind.
144
00:08:10,576 --> 00:08:11,896
I can go if you want.
145
00:08:12,736 --> 00:08:13,736
No.
146
00:08:20,856 --> 00:08:21,896
I love you.
147
00:08:24,775 --> 00:08:25,895
It's about time.
148
00:08:27,175 --> 00:08:28,415
[CHUCKLING]
149
00:08:32,095 --> 00:08:33,615
I left it a bit late.
150
00:08:37,295 --> 00:08:38,415
I was busy.
151
00:08:43,014 --> 00:08:44,294
I love you too.
152
00:08:51,974 --> 00:08:54,370
DR. SULLIVAN:
He's got all sorts of complications
153
00:08:54,454 --> 00:08:57,374
but my main concern
is the lymphoma in his chest.
154
00:08:57,974 --> 00:08:59,694
We caught it early, but…
155
00:09:00,574 --> 00:09:02,570
The next thing we do
is to offer chemotherapy
156
00:09:02,654 --> 00:09:04,554
but that's gonna make him even weaker.
157
00:09:05,213 --> 00:09:06,773
So you'd say not?
158
00:09:06,893 --> 00:09:09,093
It's his decision, but really
159
00:09:09,333 --> 00:09:11,373
let's be sensible, let's say no.
160
00:09:11,493 --> 00:09:12,529
I'm saying yes!
161
00:09:12,613 --> 00:09:15,289
DR. SULLIVAN: I know, but Ritchie,
you've got to look at the overall picture.
162
00:09:15,373 --> 00:09:16,653
Could the chemo help?
163
00:09:17,173 --> 00:09:18,689
Yes, yes, it could.
164
00:09:18,773 --> 00:09:19,813
Well, there we are.
165
00:09:19,933 --> 00:09:23,968
But we're saying the chemo
could make you feel even worse.
166
00:09:24,052 --> 00:09:25,292
Then let's find out.
167
00:09:25,452 --> 00:09:27,648
I'm not gonna not have treatment, am I?
168
00:09:27,732 --> 00:09:29,808
Now, shut up and wheel it in.
169
00:09:29,892 --> 00:09:31,968
Ugh! Oh, my God, you're impossible!
170
00:09:32,052 --> 00:09:35,248
You two are murderers
and I'm going to call the police.
171
00:09:35,332 --> 00:09:37,528
-JILL: Did I tell you he's an actor?
-Oh, he knows that.
172
00:09:37,612 --> 00:09:39,768
He's got my episode
of Tom's Midnight Garden on VHS
173
00:09:39,852 --> 00:09:41,928
and he pauses it on that bit
where I bend over the barrel
174
00:09:42,012 --> 00:09:44,847
and he has a little fiddle.
Frankly, I look so good in that shot
175
00:09:44,931 --> 00:09:46,331
I'd have a wank myself.
176
00:09:46,571 --> 00:09:48,131
In fact, I have.
177
00:09:48,571 --> 00:09:51,131
So, go and get my chemo.
178
00:09:52,851 --> 00:09:54,487
Oh, here comes trouble!
179
00:09:54,571 --> 00:09:56,687
C'est moi. Merci, madame.
180
00:09:56,771 --> 00:09:58,687
-[NURSE CHUCKLES]
-How'd it go with the chemo?
181
00:09:58,771 --> 00:10:01,091
Oh, he's like Asterix the Gaul, that boy.
182
00:10:01,211 --> 00:10:02,247
Indomitable.
183
00:10:02,331 --> 00:10:03,967
He's sitting up, he's had some food.
184
00:10:04,051 --> 00:10:06,126
Actually, I thought I'd pop
in and see Paul, is that okay?
185
00:10:06,210 --> 00:10:07,806
Oh yeah, he's okay. He's rallying.
186
00:10:07,890 --> 00:10:10,006
We're havin' a good day. Room 703.
187
00:10:10,090 --> 00:10:11,930
-Yep, I know, thanks.
-See ya.
188
00:10:12,610 --> 00:10:14,510
WOMAN [IN DISTANCE]: Hold on a minute.
189
00:10:14,650 --> 00:10:17,530
Yes, we just need to make sure
there's clean linen.
190
00:10:28,209 --> 00:10:30,146
If you've come here
to convert these people,
191
00:10:30,230 --> 00:10:32,205
I will have you thrown
out onto the street.
192
00:10:32,289 --> 00:10:35,129
I swear, that man, Reggie Lessips
193
00:10:35,369 --> 00:10:38,329
he's from the church,
he asked for me and I came.
194
00:10:38,849 --> 00:10:39,805
You know he's queer?
195
00:10:39,889 --> 00:10:41,169
I have blessed him.
196
00:10:41,969 --> 00:10:44,405
I thought you'd gone.
They said you'd gone back to Nigeria.
197
00:10:44,489 --> 00:10:46,408
I was in the west…
198
00:10:48,408 --> 00:10:50,164
And I saw terrible things.
199
00:10:50,248 --> 00:10:51,848
Ugh, my heart bleeds.
200
00:10:51,968 --> 00:10:54,768
I went into hospitals and I saw people
201
00:10:55,608 --> 00:10:57,968
locked away with no medicines.
202
00:10:58,688 --> 00:11:01,804
These doors were locked,
and the people behind them
203
00:11:01,888 --> 00:11:03,408
were like animals.
204
00:11:04,488 --> 00:11:05,724
I said, "Who are they?"
205
00:11:05,808 --> 00:11:09,007
And they said, "They are the devils.
206
00:11:10,127 --> 00:11:11,607
We let them die.
207
00:11:11,767 --> 00:11:13,647
People with that disease."
208
00:11:14,487 --> 00:11:18,527
But men and women, so
many women and children too.
209
00:11:19,847 --> 00:11:20,967
Have you got it?
210
00:11:22,687 --> 00:11:24,923
-What if I did?
-Have you got it, Roscoe?
211
00:11:25,007 --> 00:11:26,283
-No.
-Oh, God.
212
00:11:26,367 --> 00:11:28,286
-I haven't got it, no.
-Thank you.
213
00:11:28,606 --> 00:11:30,162
-Thank you.
-Don't thank God.
214
00:11:30,246 --> 00:11:32,406
I just got lucky with who I fucked.
215
00:11:36,286 --> 00:11:37,286
You know…
216
00:11:38,486 --> 00:11:40,686
It is so difficult, Roscoe.
217
00:11:41,966 --> 00:11:44,966
It is the hardest
challenge the Lord gives us
218
00:11:46,286 --> 00:11:47,446
to forgive.
219
00:11:47,765 --> 00:11:49,645
-I don't want your forgiveness.
-No.
220
00:11:55,445 --> 00:11:56,565
I mean…
221
00:11:57,885 --> 00:11:59,365
Can you forgive me?
222
00:12:07,165 --> 00:12:09,065
Do you know who I keep thinking about?
223
00:12:09,684 --> 00:12:10,884
Donald Basset.
224
00:12:12,044 --> 00:12:13,684
Would we know if he was dead?
225
00:12:13,924 --> 00:12:16,000
He'd have an obituary in The Stage,
wouldn't he?
226
00:12:16,084 --> 00:12:18,484
Might do. You don't know that it was him.
227
00:12:18,604 --> 00:12:19,520
Yes, it was.
228
00:12:19,604 --> 00:12:21,964
ASH: No, but it's kind of a good story.
229
00:12:22,244 --> 00:12:25,324
He was ill and he infected you,
but that version's a bit easy.
230
00:12:25,444 --> 00:12:27,282
It cuts out the hundreds
and hundreds of boys
231
00:12:27,366 --> 00:12:29,159
you were having sex
with at the same time.
232
00:12:29,243 --> 00:12:31,043
-It wasn't just me.
-No, we all did.
233
00:12:31,283 --> 00:12:33,559
But that's what I mean,
it's not really fair to blame Donald.
234
00:12:33,643 --> 00:12:35,639
Just because he's the only boy
whose name you can remember.
235
00:12:35,723 --> 00:12:37,959
[LAUGHS] You cheeky bastard.
236
00:12:38,043 --> 00:12:39,203
Say what you see.
237
00:12:40,563 --> 00:12:42,003
Do you think I infected him?
238
00:12:43,683 --> 00:12:45,003
I wasn't saying that.
239
00:12:45,163 --> 00:12:46,243
Because I did.
240
00:12:47,883 --> 00:12:48,923
With others.
241
00:12:50,522 --> 00:12:52,762
'Cause I knew and I kept having sex.
242
00:12:54,042 --> 00:12:55,802
I thought I'd stop
243
00:12:56,522 --> 00:12:59,962
and I did a lot of times,
I stopped a million times.
244
00:13:01,002 --> 00:13:02,162
I stopped with you.
245
00:13:02,882 --> 00:13:05,842
But there were nights with too much booze.
246
00:13:07,042 --> 00:13:10,242
Actually, nights when I was
stone-cold sober and if a boy just
247
00:13:10,881 --> 00:13:12,331
looked at me in the right way
248
00:13:13,721 --> 00:13:16,641
a boy with that look in his eye,
I'd fuck him.
249
00:13:17,481 --> 00:13:19,081
I would fuck him hard
250
00:13:19,441 --> 00:13:23,161
and he could fuck me, all night,
any way he likes.
251
00:13:24,961 --> 00:13:26,561
I wonder how many I killed?
252
00:13:26,681 --> 00:13:27,961
JILL: Don't say that.
253
00:13:28,441 --> 00:13:29,841
RITCHIE: I knew it was wrong
254
00:13:30,840 --> 00:13:32,400
and I kept on doing it.
255
00:13:35,240 --> 00:13:36,440
Do you hate me now?
256
00:13:37,800 --> 00:13:40,120
[FOOTSTEPS APPROACH]
257
00:13:41,080 --> 00:13:42,240
[DOOR OPENS]
258
00:13:42,960 --> 00:13:45,240
Here you are, at last!
259
00:13:46,240 --> 00:13:47,916
Oh, my God, what's wrong with you?
260
00:13:48,000 --> 00:13:50,516
It says infectious diseases.
What the hell's that supposed to mean?
261
00:13:50,600 --> 00:13:54,100
God's sake, Ritchie, what… what is it?
What's happened, what's wrong?
262
00:13:54,719 --> 00:13:55,875
What are you doing here?
263
00:13:55,959 --> 00:13:58,115
We thought, surprise, we… we turned up
264
00:13:58,199 --> 00:13:59,755
and then your neighbor,
that woman downstairs
265
00:13:59,839 --> 00:14:01,515
-she said you were here.
-Oh, she would.
266
00:14:01,599 --> 00:14:03,155
CLIVE: What… what's wrong, what is it?
267
00:14:03,239 --> 00:14:06,235
Look, it's really nice to see you
but I think we should all sit down
268
00:14:06,319 --> 00:14:08,395
and have a little chat.
It's a bit complicated to explain.
269
00:14:08,479 --> 00:14:10,795
Evidently it's so complicated,
you chose not to tell us anything.
270
00:14:10,879 --> 00:14:12,594
-Now all I would like…
-We said to them, what…
271
00:14:12,678 --> 00:14:14,354
-They said infectious diseases…
-…bit of common sense
272
00:14:14,438 --> 00:14:16,274
-if that's not too much to ask.
-You tell us. What…
273
00:14:16,358 --> 00:14:18,308
-What's that mean?
-Clive, Clive, Clive!
274
00:14:20,078 --> 00:14:22,238
Richard. What's wrong with you?
275
00:14:22,838 --> 00:14:24,078
I've just got…
276
00:14:26,478 --> 00:14:27,838
He's got some infections
277
00:14:28,438 --> 00:14:31,637
and problems with his gut and his lungs
278
00:14:32,757 --> 00:14:35,157
and right now, there's a lymphoma
279
00:14:36,197 --> 00:14:37,237
in his chest.
280
00:14:38,597 --> 00:14:39,717
A lymphoma?
281
00:14:40,557 --> 00:14:42,353
-JILL: In his chest.
-VALERIE: But th… that's cancer.
282
00:14:42,437 --> 00:14:43,806
Don't be ridiculous, that's
283
00:14:43,890 --> 00:14:45,953
that's what lymphoma
means, it means cancer.
284
00:14:46,037 --> 00:14:47,317
Sort of, yeah.
285
00:14:48,237 --> 00:14:49,237
Do you mean…
286
00:14:50,157 --> 00:14:52,672
Have you got cancer
and you didn't tell me?
287
00:14:52,756 --> 00:14:54,076
It's a sort of cancer.
288
00:14:54,756 --> 00:14:56,656
I only got it 'cause I'm not well. Um…
289
00:15:01,716 --> 00:15:02,876
I've got AIDS.
290
00:15:04,476 --> 00:15:05,636
I'm gay.
291
00:15:05,916 --> 00:15:07,076
I'm homosexual.
292
00:15:09,196 --> 00:15:13,075
I contracted HIV and I'm sorry,
but now it's AIDS.
293
00:15:21,115 --> 00:15:22,275
Where's your doctor?
294
00:15:22,875 --> 00:15:25,231
It's a Saturday, I don't think he's in.
He's called Dr. Sullivan but…
295
00:15:25,315 --> 00:15:26,915
I… I… I wanna speak to a doctor.
296
00:15:28,715 --> 00:15:30,991
VALERIE:
Well, I'm quite sure you believe all this
297
00:15:31,075 --> 00:15:34,074
and this whole thing
has got completely out of control.
298
00:15:34,954 --> 00:15:36,004
We'll get you better.
299
00:15:36,794 --> 00:15:37,874
We'll get you better.
300
00:15:38,034 --> 00:15:39,354
All right? Yeah.
301
00:15:39,874 --> 00:15:42,474
We'll… we'll get all the shit,
we'll clean it up.
302
00:15:43,314 --> 00:15:45,874
I will scour it out of you. Okay?
303
00:15:52,394 --> 00:15:54,753
You really are very young.
304
00:15:55,513 --> 00:15:59,313
All of you!
[LAUGHING] You should see your faces.
305
00:16:01,873 --> 00:16:04,233
We thought Christmas,
that's what we thought.
306
00:16:04,753 --> 00:16:08,403
He won't come home for Christmas,
so well, we'll surprise him in November.
307
00:16:08,513 --> 00:16:11,393
I've brought presents, that's…
That's from Lucy.
308
00:16:11,633 --> 00:16:14,552
Uh, that is from Auntie Elaine.
309
00:16:16,992 --> 00:16:18,492
What on earth's been going on?
310
00:16:19,512 --> 00:16:20,468
I'm sorry.
311
00:16:20,552 --> 00:16:23,192
Have you got cancer or have you got AIDS?
312
00:16:23,352 --> 00:16:25,268
-RITCHIE: It's both.
-JILL: One causes the other.
313
00:16:25,352 --> 00:16:28,508
-Now, I don't need you…
-RITCHIE: AIDS is like an immunity thing
314
00:16:28,592 --> 00:16:29,832
so you get weak
315
00:16:30,712 --> 00:16:32,588
and that causes the lymphoma.
316
00:16:32,672 --> 00:16:34,787
My friend, Sarah, you remember Sarah?
317
00:16:34,871 --> 00:16:37,547
How much did I like her, Ritchie,
I thought she was so wonderful
318
00:16:37,631 --> 00:16:41,071
and she had breast cancer and she died.
319
00:16:41,871 --> 00:16:43,907
Are you telling me that she was weak?
320
00:16:43,991 --> 00:16:46,547
That you… that you get cancer
because you're weak?
321
00:16:46,631 --> 00:16:48,667
That you catch cancer
like catching a cold?
322
00:16:48,751 --> 00:16:50,307
Because let me tell you,
that's not how it works.
323
00:16:50,391 --> 00:16:52,791
ASH: Okay, look, I know this is terrible
324
00:16:53,751 --> 00:16:56,026
but, really,
this place is looking after Ritchie
325
00:16:56,110 --> 00:16:58,146
and-and they're doing
the most brilliant job.
326
00:16:58,230 --> 00:17:01,466
Jill's here every day, and I know
we've only met a couple of times
327
00:17:01,550 --> 00:17:03,906
but you might as well know
I'm Ritchie's boyfriend.
328
00:17:03,990 --> 00:17:05,706
Well, no, not really.
329
00:17:05,790 --> 00:17:06,826
Well, I'm not not.
330
00:17:06,910 --> 00:17:08,026
I know, but not now.
331
00:17:08,110 --> 00:17:10,306
-ASH: No, but that's who I am.
-Ash, just shut up, yeah?
332
00:17:10,390 --> 00:17:11,586
-Ju…
-It's not the right time.
333
00:17:11,670 --> 00:17:13,970
If you could hear yourselves,
you sound absurd.
334
00:17:15,390 --> 00:17:18,309
Well, it's infectious, isn't it, AIDS?
335
00:17:18,549 --> 00:17:20,545
It's completely infectious.
336
00:17:20,629 --> 00:17:23,345
It's like smallpox, it's like leprosy,
and it-it kills you.
337
00:17:23,429 --> 00:17:27,349
That's what it does.
So this isn't AIDS, is it?
338
00:17:27,869 --> 00:17:30,429
They let us walk right in.
So it can't be, can it?
339
00:17:38,148 --> 00:17:40,304
NURSE:
If you could wait, five or ten minutes
340
00:17:40,388 --> 00:17:42,135
I'm gonna have a word with the registrar..
.
341
00:17:42,219 --> 00:17:43,384
I want to speak to someone
342
00:17:43,468 --> 00:17:45,184
-who knows my son!
-Wait five or ten minutes.
343
00:17:45,268 --> 00:17:47,904
-Who are seeing him.
-Dr. Lucas knows Ritchie very well.
344
00:17:47,988 --> 00:17:49,544
VALERIE: We were told Dr. Sullivan.
345
00:17:49,628 --> 00:17:52,424
He's not on today, but Ritchie's
got quite a number of doctors.
346
00:17:52,508 --> 00:17:54,064
I don't know how much he's told you…
347
00:17:54,148 --> 00:17:56,184
-And you never phoned the parents?
-But Ritchie's got all sorts
348
00:17:56,268 --> 00:17:58,423
-of different conditions.
-My son is on this ward
349
00:17:58,507 --> 00:17:59,667
and you don't phone me.
350
00:17:59,787 --> 00:18:00,903
That's not our decision.
351
00:18:00,987 --> 00:18:04,147
My son is in that room with… with cancer
352
00:18:04,507 --> 00:18:06,943
and AIDS, and has got… What did she say?
353
00:18:07,027 --> 00:18:08,903
She say he's got something wrong
with his gut?
354
00:18:08,987 --> 00:18:11,707
And you, you didn't think to phone.
355
00:18:12,067 --> 00:18:15,347
We are not here,
his parents are clearly not here
356
00:18:15,787 --> 00:18:17,906
and you think that's wise, do you?
357
00:18:18,346 --> 00:18:21,306
Like we aren't good for his health at all?
358
00:18:21,666 --> 00:18:22,666
Is that right?
359
00:18:23,826 --> 00:18:25,426
I'm afraid that's up to Ritchie.
360
00:18:25,946 --> 00:18:28,266
His doctor is Dr. Sullivan.
361
00:18:28,746 --> 00:18:30,586
Now, you get him, get him, get him!
362
00:18:34,386 --> 00:18:35,746
NURSE: Hi, is that Suzie?
363
00:18:35,906 --> 00:18:38,506
-It's Lorraine. We've got a situation…
-[LOCK BUZZES]
364
00:18:50,665 --> 00:18:53,625
[DOORBELL RINGS, LOCK BUZZES]
365
00:18:55,585 --> 00:18:58,544
[INDISTINCT CHATTER]
366
00:19:05,904 --> 00:19:07,304
I want a word with you.
367
00:19:07,424 --> 00:19:08,700
JILL: Yes, I think we should.
368
00:19:08,784 --> 00:19:11,500
There's a little sort of kitchen down
here, they've got a room for families
369
00:19:11,584 --> 00:19:13,584
-but there's someone in there.
-Oh, okay.
370
00:19:14,944 --> 00:19:15,944
Right.
371
00:19:18,064 --> 00:19:19,103
How's Lucy?
372
00:19:22,223 --> 00:19:24,263
I'm really very sorry.
373
00:19:27,663 --> 00:19:30,019
-Do you want a tea or a coffee?
-No, I don't want anything.
374
00:19:30,103 --> 00:19:32,053
-I can put the kettle on.
-I've said no.
375
00:19:38,983 --> 00:19:41,182
I wanna say,
and I'm not criticizing Ritchie
376
00:19:41,422 --> 00:19:44,522
I just think you should know,
I told him to tell you 100 times.
377
00:19:45,022 --> 00:19:47,582
See, what you don't understand is this.
378
00:19:49,102 --> 00:19:51,902
Boys are terrible, Jill.
379
00:19:52,462 --> 00:19:54,822
They will do anything.
380
00:19:55,462 --> 00:19:58,182
They are randy, they just are.
381
00:19:58,982 --> 00:20:01,577
So when something like "gay" comes along
382
00:20:01,661 --> 00:20:04,221
it's just another chance to…
383
00:20:04,901 --> 00:20:06,301
To unload.
384
00:20:06,461 --> 00:20:09,221
And someone like Ritchie,
he's young and he's pretty
385
00:20:09,341 --> 00:20:11,377
and there'll be lots of those men
paying him attention
386
00:20:11,461 --> 00:20:13,061
and so he goes…
387
00:20:14,381 --> 00:20:16,741
Rutting, once in a while.
388
00:20:17,901 --> 00:20:20,261
But that doesn't make him homosexual.
389
00:20:20,740 --> 00:20:22,100
It's a little bit of fun.
390
00:20:22,900 --> 00:20:25,420
But then you grow up.
391
00:20:27,100 --> 00:20:29,940
I suppose, I don't know,
maybe some boys are like that.
392
00:20:31,140 --> 00:20:32,390
But then there's Ritchie.
393
00:20:33,180 --> 00:20:34,260
Who's gay.
394
00:20:34,900 --> 00:20:38,700
Absolutely, definitely gay.
He's beautifully gay.
395
00:20:39,180 --> 00:20:41,059
I'm sorry, but look at him.
396
00:20:41,179 --> 00:20:44,295
I mean, he's an actor,
he sings songs from the musicals
397
00:20:44,379 --> 00:20:45,979
he's never had a girlfriend.
398
00:20:50,899 --> 00:20:53,019
And now he's got a gay disease.
399
00:20:56,299 --> 00:20:57,339
Yes.
400
00:20:58,539 --> 00:20:59,579
Yes, he has.
401
00:21:02,498 --> 00:21:03,538
Gosh.
402
00:21:05,418 --> 00:21:07,538
-[FOOTSTEPS APPROACH]
-I'm sorry.
403
00:21:10,578 --> 00:21:11,818
[DOOR OPENS]
404
00:21:15,298 --> 00:21:16,378
WOMAN: Don't mind me.
405
00:21:16,658 --> 00:21:17,974
JILL: We're just having a chat.
406
00:21:18,058 --> 00:21:19,974
WOMAN:
I'm getting some squash, two ticks.
407
00:21:20,058 --> 00:21:21,933
Uh, this is a private conversation.
408
00:21:22,017 --> 00:21:23,217
WOMAN: That's all right.
409
00:21:23,897 --> 00:21:24,937
How is he?
410
00:21:25,097 --> 00:21:26,177
WOMAN: Sleeping.
411
00:21:27,017 --> 00:21:29,183
Sandra's got a son,
Derek, down the corridor.
412
00:21:29,267 --> 00:21:30,100
This is Valerie.
413
00:21:30,697 --> 00:21:32,397
SANDRA: I'll be gone in a minute.
414
00:21:34,257 --> 00:21:35,697
[WATER POURS]
415
00:21:36,297 --> 00:21:38,017
Do you think I should have known?
416
00:21:40,777 --> 00:21:41,737
Maybe.
417
00:21:44,456 --> 00:21:46,696
It's like there's this world of…
418
00:21:47,736 --> 00:21:49,856
Secret little codes.
419
00:21:51,696 --> 00:21:53,256
And they like that, boys.
420
00:21:54,696 --> 00:21:56,176
They like secrets.
421
00:21:56,656 --> 00:21:57,736
Who's this?
422
00:21:59,336 --> 00:22:00,776
It's my son, Ritchie.
423
00:22:01,136 --> 00:22:02,816
You didn't know Ritchie was gay?
424
00:22:03,055 --> 00:22:04,175
[LAUGHS]
425
00:22:04,415 --> 00:22:06,931
Jill, did you see that charity thing?
Canceled.
426
00:22:07,015 --> 00:22:08,251
Little bloody idiots.
427
00:22:08,335 --> 00:22:10,171
They couldn't get the hours extended,
she said.
428
00:22:10,255 --> 00:22:11,691
Are you implying that's a problem?
429
00:22:11,775 --> 00:22:13,731
I think they're just gonna move it
to the pub next door.
430
00:22:13,815 --> 00:22:15,465
-Shall we go back to Ritchie?
-No.
431
00:22:15,615 --> 00:22:17,651
-Excuse me, what do you mean?
-What about?
432
00:22:17,735 --> 00:22:21,131
Well, you… you seemed to be surprised
that I didn't know about my son
433
00:22:21,215 --> 00:22:22,375
like that makes me…
434
00:22:23,574 --> 00:22:25,570
-One of your idiots.
-Okay, we should leave this.
435
00:22:25,654 --> 00:22:26,730
That's not what I said.
436
00:22:26,814 --> 00:22:27,934
You implied it.
437
00:22:28,054 --> 00:22:31,254
Oh, well.
I didn't mean to imply anything, darling.
438
00:22:31,734 --> 00:22:33,210
Pardon me for implying.
439
00:22:33,294 --> 00:22:36,374
Let me make it clear,
what the hell were you lookin' at?
440
00:22:37,174 --> 00:22:38,250
I beg your pardon?
441
00:22:38,334 --> 00:22:41,214
If you didn't know he was gay
all those years
442
00:22:41,534 --> 00:22:43,809
what did you see when he was 11?
443
00:22:43,893 --> 00:22:46,053
When he was 15, 16?
444
00:22:46,173 --> 00:22:47,853
How old is he? Thirty?
445
00:22:48,453 --> 00:22:52,329
All 30 years and every little speck
of him's bent as a nine-bob note
446
00:22:52,413 --> 00:22:53,773
since the day he was born.
447
00:22:54,173 --> 00:22:57,053
I'll ask you again, love,
what were you lookin' at?
448
00:22:58,133 --> 00:22:59,213
You're his mother.
449
00:23:00,013 --> 00:23:02,413
You're supposed to think about him
day and night.
450
00:23:02,733 --> 00:23:04,972
So what the fuck were you doin'?
451
00:23:06,932 --> 00:23:08,892
How dare you!
452
00:23:09,132 --> 00:23:10,252
Get the door?
453
00:23:12,852 --> 00:23:15,892
If I didn't know,
it's 'cause I was being lied to.
454
00:23:16,132 --> 00:23:17,772
All right, sweetheart, I'm done.
455
00:23:19,212 --> 00:23:20,132
I wasn't…
456
00:23:21,052 --> 00:23:22,052
I didn't…
457
00:23:32,571 --> 00:23:33,811
Have I got this right?
458
00:23:35,971 --> 00:23:39,571
I'm being blamed
for not knowing my son when…
459
00:23:40,851 --> 00:23:42,931
When you conspired
460
00:23:43,611 --> 00:23:46,646
and moved heaven and earth to lie to me.
461
00:23:46,730 --> 00:23:47,686
I wasn't lying.
462
00:23:47,770 --> 00:23:50,530
You sat there next to him, in my house
463
00:23:50,650 --> 00:23:52,966
time after time after time
464
00:23:53,050 --> 00:23:56,926
with this, this great big elaborate lie.
465
00:23:57,010 --> 00:23:59,846
I told you, I said every time,
I told you I wasn't his girlfriend.
466
00:23:59,930 --> 00:24:03,970
And then you sat there simpering,
laughing at every word he said
467
00:24:04,610 --> 00:24:06,849
and you think I'm the one who's deceived.
468
00:24:07,009 --> 00:24:09,885
Never mind about him having a boyfriend,
where the bloody hell is yours?
469
00:24:09,969 --> 00:24:12,645
-I was doing what Ritchie wanted.
-Is this what you are?
470
00:24:12,729 --> 00:24:16,565
A chorus girl, running round
after these boys with no life of your own?
471
00:24:16,649 --> 00:24:18,525
Okay, but I don't really think
this is about me.
472
00:24:18,609 --> 00:24:21,049
But I think this is absolutely about you.
473
00:24:21,649 --> 00:24:25,849
Because you stood in the way,
you stood in the way.
474
00:24:26,408 --> 00:24:30,724
If I couldn't see it,
it's because you stood in the way.
475
00:24:30,808 --> 00:24:33,608
You monstrous…
476
00:24:34,648 --> 00:24:35,728
Big…
477
00:24:36,968 --> 00:24:37,968
Bitch!
478
00:24:44,368 --> 00:24:45,564
Have you found him yet?
479
00:24:45,648 --> 00:24:47,527
No, but I'm phoning round.
480
00:24:48,287 --> 00:24:49,327
What's your name?
481
00:24:50,127 --> 00:24:51,967
-Lorraine Fletcher.
-Noted.
482
00:24:53,287 --> 00:24:55,887
-Where's my husband?
-That's what I wanted to say.
483
00:24:56,407 --> 00:24:58,247
He's in the TV lounge down there.
484
00:24:58,647 --> 00:25:00,047
-Down where?
-Down there.
485
00:25:11,246 --> 00:25:13,246
VALERIE: Well, what's the point of this?
486
00:25:15,326 --> 00:25:16,446
He's dying.
487
00:25:17,526 --> 00:25:20,606
VALERIE: For God's sake!
Is that supposed to help?
488
00:25:21,846 --> 00:25:23,486
There's no cure, Val.
489
00:25:23,686 --> 00:25:25,126
That's what they say.
490
00:25:26,046 --> 00:25:27,686
That's what those…
491
00:25:28,485 --> 00:25:30,685
Queers and those women
492
00:25:31,045 --> 00:25:33,841
and their doctors all say,
because they all do and they say
493
00:25:33,925 --> 00:25:35,121
and they think the same things.
494
00:25:35,205 --> 00:25:37,721
They all worship the same rubbish.
495
00:25:37,805 --> 00:25:39,405
Now, you. You stop it!
496
00:25:39,525 --> 00:25:41,085
Stop it, stop it!
497
00:25:43,485 --> 00:25:44,485
You.
498
00:25:47,765 --> 00:25:49,884
[INDISTINCT CHATTER]
499
00:25:56,404 --> 00:25:58,004
I don't want you coming in here.
500
00:25:58,804 --> 00:25:59,884
This is private.
501
00:26:05,404 --> 00:26:06,444
I'm sorry.
502
00:26:07,484 --> 00:26:08,844
I'm really sorry.
503
00:26:11,883 --> 00:26:13,123
I want to know.
504
00:26:14,883 --> 00:26:16,283
Are you infectious?
505
00:26:16,443 --> 00:26:18,203
Well, I could be, yes.
506
00:26:20,163 --> 00:26:21,479
I know it's caught from sex.
507
00:26:21,563 --> 00:26:22,679
Oh, don't, Mom.
508
00:26:22,763 --> 00:26:23,843
But how?
509
00:26:24,243 --> 00:26:26,919
-How do you catch it?
-It's… fluids.
510
00:26:27,003 --> 00:26:29,722
Like blood, and, you know…
511
00:26:30,602 --> 00:26:32,122
Oh, don't do this to me.
512
00:26:34,002 --> 00:26:35,082
And spit?
513
00:26:36,282 --> 00:26:37,442
Is it in your spit?
514
00:26:38,362 --> 00:26:40,282
No one really knows. [SNIFFLES]
515
00:26:44,682 --> 00:26:46,682
You are not infectious.
516
00:26:48,602 --> 00:26:49,722
Not to me.
517
00:26:53,801 --> 00:26:55,321
[SOBS]
518
00:26:57,161 --> 00:26:58,521
My boy…
519
00:26:59,961 --> 00:27:02,241
Oh, my boy.
520
00:27:02,561 --> 00:27:04,761
My… my boy.
521
00:27:04,921 --> 00:27:06,197
I'm sorry, Mom.
522
00:27:06,281 --> 00:27:07,241
Oh…
523
00:27:08,121 --> 00:27:09,841
You silly thing.
524
00:27:10,441 --> 00:27:12,320
[SOBS] I wanted to tell you.
525
00:27:12,440 --> 00:27:14,240
Oh, I know, sweetheart.
526
00:27:14,480 --> 00:27:16,520
You are going to be fine.
527
00:27:16,800 --> 00:27:20,680
I'm gonna take you home,
and I can make you better.
528
00:27:22,800 --> 00:27:24,840
[SEABIRDS CRY]
529
00:27:26,880 --> 00:27:28,876
CLIVE:
Your grandmother bought me a copy of this.
530
00:27:28,960 --> 00:27:29,876
Do you remember?
531
00:27:29,960 --> 00:27:32,310
-She had that great big bookcase.
-[PHONE RINGS]
532
00:27:35,159 --> 00:27:37,319
-No, no, no, no.
-[PHONE RINGS]
533
00:27:39,159 --> 00:27:41,159
Sorry, it's only me. How is he?
534
00:27:41,919 --> 00:27:43,355
Not bad, thank you.
535
00:27:43,439 --> 00:27:44,439
He's okay.
536
00:27:44,919 --> 00:27:46,039
Can I talk to him?
537
00:27:46,159 --> 00:27:47,399
He's fast asleep.
538
00:27:48,479 --> 00:27:49,959
What did the consultant say?
539
00:27:50,119 --> 00:27:53,154
Well, I'm afraid he was shocked
that a boy in Ritchie's condition
540
00:27:53,238 --> 00:27:54,638
could be given chemotherapy.
541
00:27:54,918 --> 00:27:56,278
That was his choice.
542
00:27:56,638 --> 00:27:57,878
So, now it's his fault?
543
00:27:58,638 --> 00:27:59,598
Okay.
544
00:28:00,438 --> 00:28:02,158
We thought we could get the ferry.
545
00:28:02,398 --> 00:28:03,594
We'd love to see him.
546
00:28:03,678 --> 00:28:05,398
I think it's best to wait.
547
00:28:06,478 --> 00:28:08,354
We could just pop in for ten minutes,
that's all.
548
00:28:08,438 --> 00:28:09,758
I would remind you
549
00:28:09,878 --> 00:28:12,797
that you had an awful lot of time with him
when I didn't.
550
00:28:13,917 --> 00:28:16,317
I'll tell him you called.
Thank you, bye-bye.
551
00:28:18,477 --> 00:28:20,157
Oh, Jesus Christ!
552
00:28:23,517 --> 00:28:26,217
CLIVE: I'm reading him Watership Down,
but I'm rubbish.
553
00:28:26,517 --> 00:28:27,797
Can't do all the voices.
554
00:28:28,997 --> 00:28:31,547
I said to him there's only one actor
in this family.
555
00:28:32,596 --> 00:28:34,192
Do you remember that Hay Fever?
556
00:28:34,276 --> 00:28:36,076
Oh! It was brilliant.
557
00:28:37,356 --> 00:28:38,916
You were so good in that.
558
00:28:40,996 --> 00:28:42,346
I bought you some Garibaldi
559
00:28:42,436 --> 00:28:44,592
'cause I thought if you get hungry,
there's fruit in them.
560
00:28:44,676 --> 00:28:45,836
RITCHIE: Bit dry.
561
00:28:46,596 --> 00:28:48,036
I've still got that thrush.
562
00:28:49,556 --> 00:28:51,276
-Who was that on the phone?
-Jill.
563
00:28:51,716 --> 00:28:52,956
She sends her love.
564
00:28:53,315 --> 00:28:54,431
Is she gonna come visit?
565
00:28:54,515 --> 00:28:56,265
She says she's very busy with work.
566
00:28:58,315 --> 00:28:59,675
You can have a bit of TV.
567
00:29:04,555 --> 00:29:06,111
I'll… I'll nip down the pub.
568
00:29:06,195 --> 00:29:08,031
VALERIE: Well, yes, I thought you would.
569
00:29:08,115 --> 00:29:10,111
-CLIVE: I'm allowed a drink.
-Did I say you couldn't?
570
00:29:10,195 --> 00:29:11,795
Thank you for the permission.
571
00:29:17,194 --> 00:29:20,634
Now, I was thinking
how much you used to love this.
572
00:29:23,634 --> 00:29:25,590
-Do you remember?
-It's okay, just sit down.
573
00:29:25,674 --> 00:29:28,310
You were five years old
and you'd dance around
574
00:29:28,394 --> 00:29:30,830
because it was so funny,
and you'd be a little mouse.
575
00:29:30,914 --> 00:29:31,914
[LAUGHS]
576
00:29:32,714 --> 00:29:33,754
[SIGHS]
577
00:29:34,313 --> 00:29:35,349
Do you not remember?
578
00:29:35,433 --> 00:29:39,233
And you loved the bit
where it says, "How lucky we am."
579
00:29:39,353 --> 00:29:42,153
["A WINDMILL IN OLD AMSTERDAM"
BY RONNIE HILTON PLAYING]
580
00:29:42,913 --> 00:29:46,593
♪ A mouse lived in a windmill
in Old Amsterdam ♪
581
00:29:46,873 --> 00:29:49,829
♪ A windmill with a mouse in and he was…
♪
582
00:29:49,913 --> 00:29:51,949
Do you remember,
because it changes the rhyme?
583
00:29:52,033 --> 00:29:53,513
To rhyme with Amsterdam.
584
00:29:53,913 --> 00:29:54,792
Yeah.
585
00:29:55,152 --> 00:29:56,748
♪ Living in a windmill… ♪
586
00:29:56,832 --> 00:29:58,392
How lucky we am.
587
00:29:59,112 --> 00:30:00,752
♪ I saw a mouse ♪
588
00:30:00,952 --> 00:30:02,072
Don't you think?
589
00:30:02,232 --> 00:30:03,792
♪ There on the stair! ♪
590
00:30:04,032 --> 00:30:05,672
How lucky we am.
591
00:30:05,832 --> 00:30:06,912
♪ Right there ♪
592
00:30:07,072 --> 00:30:09,992
♪ A little mouse with clogs on ♪
593
00:30:10,192 --> 00:30:11,992
I'm a little late, sorry.
594
00:30:12,352 --> 00:30:16,147
Stopped off for supplies,
although this is far too good for you lot.
595
00:30:16,231 --> 00:30:17,747
-Hello, darling.
-Nice to see you.
596
00:30:17,831 --> 00:30:19,147
-You all right?
-Yeah.
597
00:30:19,231 --> 00:30:21,881
No, no, I'm…
I'm not stopping, if you don't mind.
598
00:30:23,511 --> 00:30:25,391
What news from the rialto?
599
00:30:25,711 --> 00:30:28,347
We spoke to that solicitor,
he said technically Ritchie's mom and dad
600
00:30:28,431 --> 00:30:30,507
-could be breaking the law.
-He said that there's evidence
601
00:30:30,591 --> 00:30:31,667
that Ritchie could be unsafe.
602
00:30:31,751 --> 00:30:34,547
He said that medical care is definitely
going to be worse on the Isle of Wight.
603
00:30:34,631 --> 00:30:36,986
But so what? I mean, what are we gonna do?
Take them to court?
604
00:30:37,070 --> 00:30:38,466
I would! Fuck them, do it.
605
00:30:38,550 --> 00:30:41,466
ASH: But the solicitor said that Ritchie
said yes, that's the problem.
606
00:30:41,550 --> 00:30:42,950
Right, so I've done my sums
607
00:30:43,150 --> 00:30:47,750
and I've worked out that Ritchie did
that voice-over for that Japanese cartoon.
608
00:30:48,190 --> 00:30:51,590
I guess that sort of thing is repeated
for at least five or six years
609
00:30:52,070 --> 00:30:55,070
which amounts to £700, minus my 10%.
610
00:30:55,870 --> 00:30:57,309
You should have this.
611
00:30:57,709 --> 00:30:59,349
-As an advance.
-JILL: What for?
612
00:30:59,629 --> 00:31:01,705
Well, to go there. To the Isle of Wight.
613
00:31:01,789 --> 00:31:04,629
Just move there properly,
for as long as it takes.
614
00:31:04,789 --> 00:31:07,585
That should get you a couple of rooms
in a nice little B&B
615
00:31:07,669 --> 00:31:09,819
or whatever they have
on the Isle of Wight.
616
00:31:09,949 --> 00:31:11,189
Just go.
617
00:31:11,629 --> 00:31:14,545
Lay siege on the
doorstep till they give in.
618
00:31:14,629 --> 00:31:16,225
I can't go, I've got to work.
619
00:31:16,309 --> 00:31:17,424
ROSCOE: Well, I'm all right.
620
00:31:17,508 --> 00:31:20,064
If we take the car, we could get Ritchie
out the house and drive him back.
621
00:31:20,148 --> 00:31:22,304
No, I… I wasn't thinking of a rescue.
622
00:31:22,388 --> 00:31:23,264
But we could.
623
00:31:23,348 --> 00:31:26,248
You're going there for one reason
and that's to say goodbye
624
00:31:26,828 --> 00:31:28,264
because this only ends one way.
625
00:31:28,348 --> 00:31:31,028
No, but he was ill last July
and then he got better.
626
00:31:31,148 --> 00:31:32,468
And one day, he won't.
627
00:31:32,988 --> 00:31:36,068
I'm sorry, darling,
but that is an absolute fact.
628
00:31:37,507 --> 00:31:39,547
So take the money and fly.
629
00:31:40,467 --> 00:31:41,567
Listen, I've gotta go.
630
00:31:42,347 --> 00:31:45,147
If there's any money left, I'll have it.
Good luck.
631
00:31:49,747 --> 00:31:50,947
Give him my love!
632
00:31:54,147 --> 00:31:57,866
["TELEPHONE AND RUBBER BAND"
BY PENGUIN CAFE ORCHESTRA PLAYING]
633
00:32:05,066 --> 00:32:07,582
That's five nights upfront,
but we might be longer. Is that a problem?
634
00:32:07,666 --> 00:32:10,422
That's fine for the next three weeks,
but soon as we hit Christmas
635
00:32:10,506 --> 00:32:11,542
we've got bookings.
636
00:32:11,626 --> 00:32:14,262
I'll let you know soon as we can.
Have you got a telephone?
637
00:32:14,346 --> 00:32:16,062
It's called the Bay Tree House
on the seafront.
638
00:32:16,146 --> 00:32:17,982
We're just a 20-minute
drive from your house.
639
00:32:18,066 --> 00:32:20,316
VALERIE:
What on earth have you done that for?
640
00:32:20,425 --> 00:32:24,105
I told you, I said clearly,
he's not well enough.
641
00:32:24,265 --> 00:32:27,315
That's okay, we can wait.
We 're here for as long as it takes.
642
00:32:28,105 --> 00:32:31,061
You know what I don't understand,
am I supposed to find this intimidating?
643
00:32:31,145 --> 00:32:33,061
Valerie, we 're not causing trouble.
644
00:32:33,145 --> 00:32:35,301
We're just here and we love him.
645
00:32:35,385 --> 00:32:36,535
It's as simple as that.
646
00:32:36,625 --> 00:32:39,780
If you ever want the afternoon off
or just an hour to yourself, we can come.
647
00:32:39,864 --> 00:32:41,424
Are you saying I can't cope?
648
00:32:42,864 --> 00:32:44,744
I'm just saying, here we are
649
00:32:44,944 --> 00:32:47,904
and I will phone every day
until he's ready, okay?
650
00:32:48,064 --> 00:32:49,144
Lots of love.
651
00:32:50,784 --> 00:32:52,784
Okay, well, I'll try you again tomorrow.
652
00:32:52,944 --> 00:32:54,384
Give him my love. Bye.
653
00:32:55,224 --> 00:32:57,784
Okay, well, give him my love,
tell him I said hello.
654
00:32:58,064 --> 00:32:59,263
Thanks, Valerie, bye.
655
00:33:01,983 --> 00:33:05,233
Just tell him we'd really love to see him
and we're waiting, okay?
656
00:33:08,223 --> 00:33:09,743
Let's say another five nights.
657
00:33:11,303 --> 00:33:14,859
I really wanna see him and I think
if you ask him, I bet he'll say the same.
658
00:33:14,943 --> 00:33:15,863
Will you try?
659
00:33:16,023 --> 00:33:18,903
♪ Roll out the barrel ♪
660
00:33:19,862 --> 00:33:23,102
♪ We'll have a barrel of fun ♪
661
00:33:23,782 --> 00:33:26,542
♪ Roll out the barrel ♪
662
00:33:27,422 --> 00:33:30,742
♪ We've got the blues on the run ♪
663
00:33:31,382 --> 00:33:34,138
So, Dr. Clare said if we can reduce
the phenytoin
664
00:33:34,222 --> 00:33:36,258
then, well, that's one less pill.
665
00:33:36,342 --> 00:33:37,542
That's got to be good.
666
00:33:39,662 --> 00:33:42,162
Now, I remember when your granddad
was in hospital.
667
00:33:42,621 --> 00:33:45,821
He said, "If only they'd stop
giving me medicine, I'd be fine."
668
00:33:47,101 --> 00:33:48,101
Do you remember him?
669
00:33:48,901 --> 00:33:49,901
Yeah.
670
00:33:51,541 --> 00:33:52,861
He was a terrible man.
671
00:33:55,021 --> 00:33:56,341
What do people know?
672
00:33:57,581 --> 00:33:58,581
In what way?
673
00:33:58,941 --> 00:34:00,940
The neighbors, Aunty Kath?
674
00:34:02,340 --> 00:34:03,736
Do they know what's wrong with me?
675
00:34:03,820 --> 00:34:05,220
It's none of their business.
676
00:34:06,300 --> 00:34:07,656
I don't wanna be secret.
677
00:34:07,740 --> 00:34:09,790
Now, you just think about getting better.
678
00:34:10,420 --> 00:34:12,420
Boys die in London…
679
00:34:13,980 --> 00:34:15,500
And they say it's cancer…
680
00:34:16,380 --> 00:34:17,460
Or pneumonia.
681
00:34:18,420 --> 00:34:20,016
And they don't say what it really is.
682
00:34:20,100 --> 00:34:22,000
Look, maybe we should think about tea.
683
00:34:22,979 --> 00:34:25,739
But it's a lie and I don't want that.
684
00:34:26,739 --> 00:34:27,899
Do you know why?
685
00:34:31,539 --> 00:34:33,419
I had so much fun.
686
00:34:34,979 --> 00:34:36,059
[CHUCKLES]
687
00:34:36,699 --> 00:34:38,139
I had all those boys.
688
00:34:39,459 --> 00:34:41,694
-I had hundreds of them.
-Oh, Ritchie, don't talk like that.
689
00:34:41,778 --> 00:34:44,828
And do you know what,
I can remember every single one of them.
690
00:34:45,418 --> 00:34:47,338
Some boy's hair or his lips…
691
00:34:48,498 --> 00:34:50,058
The way he laughed at a joke.
692
00:34:51,058 --> 00:34:52,178
His bedroom…
693
00:34:53,418 --> 00:34:54,618
The stairs…
694
00:34:55,898 --> 00:34:57,138
His photographs…
695
00:34:57,938 --> 00:34:59,818
His face as he comes.
696
00:35:02,217 --> 00:35:05,897
Seeing him across a club six years later
and thinking, "Oh.
697
00:35:06,577 --> 00:35:07,617
That's him.
698
00:35:08,897 --> 00:35:10,137
And he's with someone…
699
00:35:11,057 --> 00:35:12,107
And he looks happy."
700
00:35:13,857 --> 00:35:16,657
And I think, "Oh, that's nice.
701
00:35:18,497 --> 00:35:19,747
'Cause they were great."
702
00:35:21,017 --> 00:35:22,417
Some of them are bastards
703
00:35:24,016 --> 00:35:25,536
but they were all great.
704
00:35:27,816 --> 00:35:29,536
That's what people will forget.
705
00:35:31,736 --> 00:35:33,336
That it was so much fun.
706
00:35:44,335 --> 00:35:45,895
Do you understand what I mean?
707
00:35:48,455 --> 00:35:49,455
No.
708
00:35:57,295 --> 00:35:59,415
That's why I need to see Jill.
709
00:36:10,974 --> 00:36:13,454
Will you get her for me? Please?
710
00:36:18,454 --> 00:36:20,454
[SEABIRDS CRY]
711
00:36:37,733 --> 00:36:39,053
Hi, got your message.
712
00:36:40,013 --> 00:36:41,693
It wasn't so cold at the time.
713
00:36:42,853 --> 00:36:45,003
I should have said
let's meet in that café.
714
00:36:45,252 --> 00:36:46,532
Well, we can go there.
715
00:36:51,932 --> 00:36:54,132
He said he wanted to see you, so…
716
00:36:55,532 --> 00:36:56,532
Here I am.
717
00:36:57,892 --> 00:36:59,292
I should apologize, really.
718
00:37:00,012 --> 00:37:03,452
I haven't handled this very well.
I realize that now.
719
00:37:05,172 --> 00:37:06,167
And I'm sorry.
720
00:37:06,251 --> 00:37:07,651
No, I'm sorry too.
721
00:37:08,251 --> 00:37:11,727
It was a bit mad, turning up like that.
I just didn't know what else to do.
722
00:37:11,811 --> 00:37:13,491
You made things very difficult.
723
00:37:14,611 --> 00:37:15,611
Okay.
724
00:37:16,251 --> 00:37:19,411
And I'm sorry,
but all we wanna do is see him
725
00:37:19,531 --> 00:37:21,331
and say hello and give him our love.
726
00:37:23,611 --> 00:37:24,971
He died yesterday.
727
00:37:27,570 --> 00:37:28,770
Yesterday afternoon.
728
00:37:34,690 --> 00:37:37,210
[SOUND FADES]
729
00:37:53,889 --> 00:37:55,009
[VALERIE WHINES]
730
00:37:58,049 --> 00:37:59,049
[WHINES]
731
00:38:13,008 --> 00:38:14,288
[CLIVE SOBS]
732
00:38:21,808 --> 00:38:22,848
JILL: Yesterday?
733
00:38:26,848 --> 00:38:28,247
They said it was his heart.
734
00:38:29,927 --> 00:38:31,403
Pressure from the lymphoma.
735
00:38:31,487 --> 00:38:35,207
No pain, they said, before you start,
so it wasn't my fault.
736
00:38:36,287 --> 00:38:38,007
Would've happened wherever he was.
737
00:38:41,887 --> 00:38:43,087
Did he say anything?
738
00:38:44,887 --> 00:38:45,927
Not really.
739
00:38:47,047 --> 00:38:48,847
But what was the last thing he said?
740
00:38:49,806 --> 00:38:51,086
He asked for some water.
741
00:38:53,926 --> 00:38:54,886
Yesterday.
742
00:38:55,526 --> 00:38:56,566
You didn't think…
743
00:38:56,966 --> 00:38:59,442
We were sitting in the B&B,
you couldn't tell us last night?
744
00:38:59,526 --> 00:39:02,286
My son had died,
you weren't top of my list.
745
00:39:05,486 --> 00:39:06,486
But…
746
00:39:09,605 --> 00:39:11,485
I really did get this wrong…
747
00:39:13,605 --> 00:39:15,045
And I'm sorry about that.
748
00:39:19,565 --> 00:39:22,845
You know, it… it might be nice
if we found that café.
749
00:39:25,765 --> 00:39:27,325
There's so much I want to ask.
750
00:39:29,404 --> 00:39:32,654
All those years in… in London,
there must be a thousand stories.
751
00:39:36,084 --> 00:39:37,164
Were you with him?
752
00:39:37,844 --> 00:39:38,884
Yesterday?
753
00:39:39,604 --> 00:39:40,760
Were you there at the end?
754
00:39:40,844 --> 00:39:43,004
-I'd gone downstairs.
-He was on his own.
755
00:39:43,524 --> 00:39:45,120
-Yes.
-There was no one with him.
756
00:39:45,204 --> 00:39:46,444
That's not my fault.
757
00:39:46,924 --> 00:39:47,964
Actually…
758
00:39:48,804 --> 00:39:51,483
It is your fault, Mrs. Tozer.
759
00:39:53,003 --> 00:39:54,123
All of this…
760
00:39:55,123 --> 00:39:56,279
Is your fault.
761
00:39:56,363 --> 00:39:58,043
Well, thank you very much.
762
00:39:59,563 --> 00:40:00,759
That's ridiculous.
763
00:40:00,843 --> 00:40:01,843
But it is.
764
00:40:02,323 --> 00:40:03,443
Right from the start.
765
00:40:04,083 --> 00:40:06,563
'Cause I don't know what happened to you
766
00:40:07,083 --> 00:40:11,082
to make that house so loveless.
767
00:40:11,922 --> 00:40:14,522
But that's why Ritchie grew up
so ashamed of himself.
768
00:40:15,042 --> 00:40:16,402
I think we're finished.
769
00:40:18,402 --> 00:40:19,922
And then he killed people.
770
00:40:21,042 --> 00:40:22,558
And what is that supposed to mean?
771
00:40:22,642 --> 00:40:25,678
He was ashamed…
and he kept on being ashamed.
772
00:40:25,762 --> 00:40:27,922
He kept the shame going
773
00:40:28,722 --> 00:40:30,242
by having sex with men
774
00:40:30,401 --> 00:40:32,961
and infecting them and then running away.
775
00:40:33,361 --> 00:40:35,311
'Cause that's what shame does, Valerie.
776
00:40:35,601 --> 00:40:38,037
It makes him think he deserves it.
777
00:40:38,121 --> 00:40:41,241
The wards are full of men
who think they deserve it.
778
00:40:42,641 --> 00:40:44,401
They are dying
779
00:40:45,321 --> 00:40:47,801
and a little bit of them thinks, "Yes.
780
00:40:49,041 --> 00:40:50,081
This is right.
781
00:40:51,240 --> 00:40:53,280
I brought this on myself, it's my fault
782
00:40:53,880 --> 00:40:56,280
because the sex that I love is killing me.
"
783
00:40:56,920 --> 00:40:58,960
I mean, it's astonishing.
784
00:41:00,080 --> 00:41:03,880
The perfect virus came along
to prove you right.
785
00:41:05,120 --> 00:41:08,320
So that's what happened, in your house.
786
00:41:08,520 --> 00:41:10,236
He died because of you.
787
00:41:10,320 --> 00:41:13,599
They all die because of you.
788
00:41:20,559 --> 00:41:21,759
VALERIE: I didn't know.
789
00:41:40,278 --> 00:41:42,398
[ROSCOE SOBS]
790
00:41:59,397 --> 00:42:01,117
[GASPS]
791
00:42:14,036 --> 00:42:15,276
[SOBS]
792
00:42:39,635 --> 00:42:42,075
[INDISTINCT CHATTER]
793
00:42:42,955 --> 00:42:44,475
-[LAUGHING]
-Merry Christmas.
794
00:42:49,995 --> 00:42:51,035
ROSCOE: Jill.
795
00:42:53,555 --> 00:42:54,874
[JILL SOBS]
796
00:43:00,514 --> 00:43:01,394
I'm sorry.
797
00:43:01,554 --> 00:43:04,274
[LAUGHING, CHATTERING]
798
00:43:06,074 --> 00:43:09,074
Do you remember at Queen's Gate
when he thought he'd lost it?
799
00:43:12,594 --> 00:43:15,553
I might have… [LAUGHING]
800
00:43:18,593 --> 00:43:19,793
That was your mother's.
801
00:43:28,713 --> 00:43:29,793
Cheers…
802
00:43:30,953 --> 00:43:32,193
-Cheers.
-Cheers.
803
00:43:33,113 --> 00:43:34,033
Cheers.
804
00:43:35,872 --> 00:43:37,072
[SOBS]
805
00:43:41,192 --> 00:43:42,748
ASH: I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
806
00:43:42,832 --> 00:43:43,912
ROSCOE: Shh…
807
00:43:45,912 --> 00:43:47,112
[ASH SOBS]
808
00:44:41,829 --> 00:44:43,789
-Hiya, you okay?
-Hiya, not bad.
809
00:44:47,189 --> 00:44:48,309
-Hey.
-Hi, Jill.
810
00:44:55,029 --> 00:44:56,309
[JILL KNOCKS]
811
00:44:58,148 --> 00:44:59,788
Hello there. Hi.
812
00:45:01,908 --> 00:45:02,948
Do you mind?
813
00:45:05,348 --> 00:45:06,468
I'm Jill.
814
00:45:06,988 --> 00:45:08,108
What's your name?
815
00:45:10,028 --> 00:45:11,068
Marcus.
816
00:45:12,348 --> 00:45:14,948
You okay, Marcus?
Anything I can get for you?
817
00:45:15,988 --> 00:45:16,988
No.
818
00:45:23,547 --> 00:45:24,627
Well…
819
00:45:24,987 --> 00:45:28,147
I might just sit here for a bit,
if you don't mind.
820
00:45:41,386 --> 00:45:42,466
Is that okay?
821
00:45:43,866 --> 00:45:44,906
Yeah.
822
00:45:46,946 --> 00:45:47,946
Good.
823
00:46:06,545 --> 00:46:09,981
RITCHIE: "She made good view of me indeed,
so much that sure me thought her eyes
824
00:46:10,065 --> 00:46:11,101
had lost her tongue."
825
00:46:11,185 --> 00:46:12,581
But this is a woman's speech!
826
00:46:12,665 --> 00:46:14,061
So what? I'm being radical.
827
00:46:14,145 --> 00:46:16,461
Now shut up, heathens! Where was I?
828
00:46:16,545 --> 00:46:17,701
"I left no ring with her."
829
00:46:17,785 --> 00:46:18,980
No, I've done that, hold on.
830
00:46:19,064 --> 00:46:20,897
ROSCOE: Ritchie,
can I say you're terrible?
831
00:46:20,981 --> 00:46:22,140
No, you can't. Fuck off.
832
00:46:22,224 --> 00:46:24,824
"For she did speak in starts distractedly.
833
00:46:25,184 --> 00:46:26,584
She loves me, sure
834
00:46:26,904 --> 00:46:30,104
the cunning of her passion
invites me in this churlish messenger.
835
00:46:30,264 --> 00:46:31,340
None of my lord's ring?
836
00:46:31,424 --> 00:46:33,384
Why, he sent her none.
837
00:46:33,944 --> 00:46:35,024
I am the man."
838
00:46:35,624 --> 00:46:37,424
[LAUGHING]
839
00:46:38,704 --> 00:46:40,463
"If it be so, as it is
840
00:46:40,783 --> 00:46:41,903
poor lady.
841
00:46:42,303 --> 00:46:44,463
She were better love a dream."
842
00:46:44,583 --> 00:46:48,703
-[SEAGULL CRIES]
-[SCREAMING, LAUGHING]
843
00:46:50,623 --> 00:46:52,623
[CHEERING]
844
00:46:53,543 --> 00:46:55,823
-[ASH WHISTLES]
-ROSCOE: Yes!
845
00:47:00,662 --> 00:47:03,782
["EVERYBODY HURTS" BY R.E.M PLAYING]
846
00:47:17,262 --> 00:47:19,902
♪ When your day is long ♪
847
00:47:22,901 --> 00:47:24,461
♪ And the night ♪
848
00:47:25,301 --> 00:47:28,221
♪ The night is yours alone ♪
849
00:47:32,581 --> 00:47:36,501
♪ When you're sure you've had enough ♪
850
00:47:38,141 --> 00:47:39,581
♪ Of this life… ♪
57720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.