All language subtitles for Insecure.S02E05.Hella.Shook.WEBRip.NF_HI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,922 --> 00:00:07,340 [music playing] 2 00:00:07,424 --> 00:00:10,260 -[horn honking] -[woman vocalizing] 3 00:00:10,343 --> 00:00:11,177 [groans] 4 00:00:11,261 --> 00:00:13,888 ♪ All my life, I had to grind and hustle ♪ 5 00:00:13,972 --> 00:00:14,848 Come on! Stupid. 6 00:00:14,931 --> 00:00:16,016 ♪ I had to work like Kobe... ♪ 7 00:00:16,099 --> 00:00:17,017 [car beeping] 8 00:00:17,100 --> 00:00:19,227 ♪ Just to shine like Russell ♪ 9 00:00:19,310 --> 00:00:20,228 Aw, shit. 10 00:00:20,311 --> 00:00:24,274 ♪ They say, "Glad you Made it happen overnight" ♪ 11 00:00:24,357 --> 00:00:26,484 ♪ They say, "Damn, you changed" ♪ 12 00:00:26,651 --> 00:00:28,862 ♪ I'm like, "Show you right" ♪ 13 00:00:28,945 --> 00:00:31,865 ♪ Nigga, I be in the crib, Tryin' to find the BPM ♪ 14 00:00:31,948 --> 00:00:34,325 ♪ Rehearsing for the next show In my kitchen ♪ 15 00:00:34,409 --> 00:00:36,703 ♪ Fresh off a tour, But can't tell you where I been... ♪ 16 00:00:36,786 --> 00:00:39,664 -[Daniel] Yeah? -Special delivery, sir. 17 00:00:40,165 --> 00:00:41,541 Mmm, leave it on the stoop. 18 00:00:43,334 --> 00:00:45,253 You have to sign for it. 19 00:00:45,628 --> 00:00:46,671 It's a package 20 00:00:47,088 --> 00:00:48,381 for your package. 21 00:00:48,465 --> 00:00:49,632 Handle with care. 22 00:00:50,133 --> 00:00:51,426 Or not. [giggles] 23 00:00:52,844 --> 00:00:53,678 I got a gun. 24 00:00:54,429 --> 00:00:55,388 It's Issa! 25 00:00:55,847 --> 00:00:57,223 [chuckles] 26 00:00:59,184 --> 00:01:00,727 [both chuckle] 27 00:01:01,144 --> 00:01:02,103 Come here. 28 00:01:07,150 --> 00:01:08,401 You was really gonna shoot me? 29 00:01:08,485 --> 00:01:11,071 ♪ This is just my every day, This is just my every day ♪ 30 00:01:11,154 --> 00:01:12,697 ♪ So, this is just my every day ♪ 31 00:01:12,781 --> 00:01:14,282 ♪ This is just my every day... ♪ 32 00:01:14,365 --> 00:01:15,784 So just follow up with Sharon. 33 00:01:15,867 --> 00:01:17,786 She's our senior associate who covers that area. 34 00:01:17,869 --> 00:01:19,079 Wait, which one is Sharon again? 35 00:01:19,162 --> 00:01:20,288 We just walked past her office. 36 00:01:21,331 --> 00:01:22,582 She had on a tan suit. 37 00:01:22,999 --> 00:01:24,334 Look like T-Boz. 38 00:01:24,417 --> 00:01:26,169 The one that was reading "Think Like a Man"? 39 00:01:26,252 --> 00:01:28,588 -[laughs] -There's really a lot of us here. 40 00:01:28,671 --> 00:01:30,340 Look, I don't know how you do it. 41 00:01:30,423 --> 00:01:33,134 I mean, the LA office remind me of why I went to Howard. 42 00:01:33,218 --> 00:01:36,429 It reminds me of why that Solange album stays on repeat in my car. 43 00:01:36,888 --> 00:01:38,973 So, um, did you tell them 44 00:01:39,057 --> 00:01:40,975 that you know the white boy make more than you? 45 00:01:41,059 --> 00:01:42,894 You know I can't say anything. 46 00:01:42,977 --> 00:01:44,145 Hey, look. 47 00:01:46,439 --> 00:01:49,359 -You ever think about leaving? -Leaving? 48 00:01:49,442 --> 00:01:51,986 You know MJ&S is not the only good firm. 49 00:01:52,070 --> 00:01:53,530 You need to just get out of LA 50 00:01:53,613 --> 00:01:55,448 and move to a city with a real football team. 51 00:01:55,532 --> 00:01:57,450 Okay, calm down. The Bears suck, so. 52 00:01:57,534 --> 00:01:59,661 Okay, you just got the Rams. 53 00:01:59,744 --> 00:02:01,079 [both laugh] 54 00:02:01,162 --> 00:02:02,580 Plus, I've already been there for four years. 55 00:02:02,664 --> 00:02:04,582 I'm not about to just let that time go to waste. 56 00:02:04,666 --> 00:02:07,127 Look, Molly, all I'm saying is you have options. 57 00:02:07,210 --> 00:02:10,255 You bring a lot to the table if it's at MJ&S or somewhere else. 58 00:02:10,338 --> 00:02:12,382 I really do appreciate you saying that. 59 00:02:12,465 --> 00:02:15,635 Well, appreciate it by bringing me some Roscoe's next time you come. 60 00:02:15,718 --> 00:02:18,138 So I can be the black girl on a plane with fried chicken? 61 00:02:18,221 --> 00:02:19,806 -Nope. -Come on, now. 62 00:02:19,889 --> 00:02:22,350 You ain't gonna feed a brother? I done gave you some advice. 63 00:02:22,642 --> 00:02:24,394 I'm slim thick. You gotta feed me. 64 00:02:24,477 --> 00:02:27,856 -[laughing] -I got a pastor's body. Don't laugh. 65 00:02:30,483 --> 00:02:33,820 Massa, why you let 'Nessa shave you this morning? 66 00:02:33,903 --> 00:02:35,321 Oh, Ninny... 67 00:02:37,198 --> 00:02:38,324 she only trimmed the tree. 68 00:02:40,368 --> 00:02:41,828 I'll let you tend the bush. 69 00:02:43,663 --> 00:02:45,915 Ooh, 'Nessa about to get got, messing with Ninny's man. 70 00:02:45,999 --> 00:02:47,625 This show is so stupid. 71 00:02:47,792 --> 00:02:50,587 -Oh, you leaving? -Yeah, I was just about to head out. 72 00:02:50,670 --> 00:02:52,589 [sighs] 73 00:02:55,842 --> 00:02:57,051 -Mmm. -Oh. 74 00:02:58,636 --> 00:03:00,096 You got plans tomorrow night? 75 00:03:01,598 --> 00:03:03,474 I don't know. 76 00:03:04,934 --> 00:03:05,935 Do you? 77 00:03:06,936 --> 00:03:08,021 Maybe. 78 00:03:11,274 --> 00:03:12,984 Tsk, you ain't got no plans. 79 00:03:13,067 --> 00:03:14,485 [both laugh] 80 00:03:15,320 --> 00:03:16,446 [clears throat] 81 00:03:17,780 --> 00:03:20,575 -Where you going? -About to go to Brolly Hut. 82 00:03:20,658 --> 00:03:23,328 So, you're just gonna get pastrami tacos without me? 83 00:03:23,411 --> 00:03:24,537 Niggas ain't shit. 84 00:03:24,621 --> 00:03:26,915 [chuckles] We're not. 85 00:03:26,998 --> 00:03:28,166 [laughs] 86 00:03:29,667 --> 00:03:31,586 [panting] 87 00:03:33,296 --> 00:03:34,714 Yo, so, nobody's heard from Gary? 88 00:03:34,797 --> 00:03:37,508 Last thing I heard, he was yelling, "Slow down, you fuckers!" 89 00:03:38,051 --> 00:03:40,011 -You calling him? -No. 90 00:03:40,094 --> 00:03:41,930 I gotta check and see if I have jury duty in the morning. 91 00:03:42,013 --> 00:03:44,182 Man, jury duty's the fucking worst. 92 00:03:46,392 --> 00:03:47,560 You got called, huh? 93 00:03:47,644 --> 00:03:49,812 You're gonna miss Colin and me pitching your app tomorrow. 94 00:03:49,896 --> 00:03:51,731 Oh, sitting in a courtroom all day 95 00:03:51,814 --> 00:03:53,650 or listening to Colin talk for ten minutes straight... 96 00:03:53,858 --> 00:03:55,193 not sure what's worse. 97 00:03:55,610 --> 00:03:57,278 -[panting] -[Aparna] Oh, looky here. 98 00:03:57,362 --> 00:04:00,490 -Fuck this fucking marathon. -[all laughing] 99 00:04:00,573 --> 00:04:02,951 -[Brooke] Gar-bear! -[Aparna] Oh, Gary! 100 00:04:03,034 --> 00:04:04,369 Cheese. 101 00:04:04,452 --> 00:04:06,204 -Gary: Cheese. -[camera clicks] 102 00:04:06,287 --> 00:04:09,666 Girl, I found us a bomb-ass hotel in Morocco to stay at. 103 00:04:09,874 --> 00:04:11,668 Palais Faraj. 104 00:04:11,751 --> 00:04:14,379 That's French for "palace," bitch. 105 00:04:14,462 --> 00:04:17,382 Okay, well, I will be staying at the Motel "See," 106 00:04:17,465 --> 00:04:20,134 and that's French for "I'm broke as fuck," bitch. 107 00:04:20,969 --> 00:04:23,179 Tsk, can you hand me the birds of paradise, please? 108 00:04:23,263 --> 00:04:24,639 I wanna add them to these roses. 109 00:04:24,722 --> 00:04:26,599 -This is a big-ass bouquet. -I know. 110 00:04:26,683 --> 00:04:28,977 My dad has been so fucking extra with this vow renewal. 111 00:04:29,060 --> 00:04:29,978 Talking about some 112 00:04:30,061 --> 00:04:32,605 "I want it to look like an ocean of flowers." 113 00:04:32,689 --> 00:04:34,274 He lucky I don't drown these shits. 114 00:04:34,357 --> 00:04:36,484 I love your parents. They're so cute. 115 00:04:36,567 --> 00:04:38,653 -You sure you don't wanna come? -No, girl. 116 00:04:38,736 --> 00:04:40,613 I told you, I got this fuck-ass work retreat. 117 00:04:40,697 --> 00:04:41,656 [phone buzzes] 118 00:04:45,493 --> 00:04:48,496 -Who's that? -Huh? Oh, just Daniel. 119 00:04:48,579 --> 00:04:50,248 Oh, y'all cool now? 120 00:04:50,331 --> 00:04:52,583 Wait, what'd you call him? The zit you had to pop? 121 00:04:52,667 --> 00:04:54,919 Wait, or was it a rash you had to put ointment on? 122 00:04:55,003 --> 00:04:56,963 You know what? We're fine, okay? 123 00:04:57,046 --> 00:05:00,300 Daniel and I have history and we always bounce back. 124 00:05:00,383 --> 00:05:02,969 Oh, so y'all can just be cool without catching feelings? 125 00:05:03,052 --> 00:05:05,179 -Yeah, we're friends who fuck. -M'kay. 126 00:05:05,388 --> 00:05:06,681 Daniel knows what it is. 127 00:05:06,764 --> 00:05:09,517 Plus I told you, I'm not about this feeling shit right now. 128 00:05:09,600 --> 00:05:11,728 Listen, if you like it, I love it. 129 00:05:11,811 --> 00:05:14,272 -Get yours. -Oh, I sure the fuck will. 130 00:05:14,355 --> 00:05:16,566 Because I am all about what? 131 00:05:16,649 --> 00:05:18,860 Putting niggas in my "hotation." 132 00:05:18,943 --> 00:05:21,321 Oh, oh, we got... we got a hotation? 133 00:05:21,404 --> 00:05:23,031 -Listen, I got Daniel. -Okay. 134 00:05:23,114 --> 00:05:24,490 -I got neighbor bae. -What? 135 00:05:24,574 --> 00:05:27,869 And I'm about to add a new one tonight. 136 00:05:28,995 --> 00:05:31,122 -He Latino? -Sí, bitch! 137 00:05:31,205 --> 00:05:32,999 [trilling, laughs] 138 00:05:33,082 --> 00:05:34,917 That was really racist. 139 00:05:35,001 --> 00:05:37,086 [narrator on TV] What's the first thing you think of 140 00:05:37,170 --> 00:05:39,714 when you hear the words "jury duty"? 141 00:05:39,881 --> 00:05:42,300 -Is it finding an excuse not to serve? -[phone buzzes] 142 00:05:42,383 --> 00:05:44,802 Or the inconvenience to your schedule? 143 00:05:44,886 --> 00:05:46,387 Or being absent from work? 144 00:05:47,138 --> 00:05:50,183 It's time to take a fresh look at jury service, 145 00:05:50,933 --> 00:05:52,685 not as a duty, but as a privilege, 146 00:05:52,894 --> 00:05:56,022 and see why there's no justice without you. 147 00:05:56,814 --> 00:05:58,858 It all starts with the selection process 148 00:05:59,275 --> 00:06:00,610 where jurors are chosen. 149 00:06:01,986 --> 00:06:04,197 {\an8}Today I wanna talk to you about the world's hottest pepper... 150 00:06:04,280 --> 00:06:06,032 {\an8}the Carolina Reaper. 151 00:06:06,115 --> 00:06:07,408 {\an8}[laughing, crunches] 152 00:06:07,492 --> 00:06:10,036 {\an8}Mmm... fuck! 153 00:06:10,119 --> 00:06:11,996 -What is wrong with her? -[Kelli] Oh, God! 154 00:06:12,288 --> 00:06:15,583 Would the following jurors please report to courtroom 65? 155 00:06:15,666 --> 00:06:18,669 Javier Alvarado, Francis Butler, 156 00:06:18,795 --> 00:06:22,215 Rodrigo Fuentes, Edwin Gordon, 157 00:06:22,298 --> 00:06:24,884 Karen James, Joseph Lin, 158 00:06:24,967 --> 00:06:28,012 Rachel Simmons, Lawrence Walker, 159 00:06:28,096 --> 00:06:29,931 and Thomas Williams. 160 00:06:32,850 --> 00:06:35,019 Just a reminder, I am still looking to name 161 00:06:35,103 --> 00:06:38,022 a Director of Student Outreach for We Got Y'all. 162 00:06:38,314 --> 00:06:42,026 And don't forget tomorrow's retreat will begin promptly at 9:00 a.m. 163 00:06:42,110 --> 00:06:45,071 So, we're coming to work on a Saturday... for free? 164 00:06:45,196 --> 00:06:48,991 And also, we will be partnering with Inner-City Arts 165 00:06:49,075 --> 00:06:51,202 to give opportunities to students 166 00:06:51,285 --> 00:06:53,287 who have an interest in the arts. 167 00:06:53,371 --> 00:06:56,541 So, everyone, think about which of your kids would be a good fit. 168 00:06:56,624 --> 00:07:00,044 God, arts education is so important for kids like these. 169 00:07:00,253 --> 00:07:04,590 -Especially in this climate. -Betsy DeVos. 170 00:07:04,674 --> 00:07:07,009 [Joanne] And with the state of things in this country, 171 00:07:07,093 --> 00:07:09,220 people seem to not be hearing each other. 172 00:07:09,303 --> 00:07:11,597 I bet you she's gonna say "now more than ever." 173 00:07:11,681 --> 00:07:15,226 ...unity are vital to our mission now more than ever. 174 00:07:20,022 --> 00:07:21,399 [bubbling] 175 00:07:25,486 --> 00:07:26,737 Hey, can we talk? 176 00:07:26,821 --> 00:07:28,865 Honestly, I don't know what to say. 177 00:07:28,948 --> 00:07:31,367 Well, clearly you're upset about something, so... 178 00:07:31,451 --> 00:07:32,994 you know you can just talk to me. 179 00:07:35,079 --> 00:07:36,456 I still feel weird 180 00:07:36,539 --> 00:07:38,749 about just going along with Gaines. 181 00:07:38,833 --> 00:07:39,876 [scoffs] Still? 182 00:07:40,626 --> 00:07:43,045 I was just trying to make the best out of the situation. 183 00:07:43,129 --> 00:07:46,132 It seemed like you were trying to help yourself more than... 184 00:07:46,215 --> 00:07:48,926 Do you know how many racist-ass Gaines types there are out there? 185 00:07:49,343 --> 00:07:50,636 And, truthfully, 186 00:07:51,345 --> 00:07:53,848 black people can't really be racist like that, so. 187 00:07:53,931 --> 00:07:54,974 Yes, they can. 188 00:07:55,057 --> 00:07:56,684 Racism is about having the power 189 00:07:56,767 --> 00:07:58,895 to manipulate a situation against someone. 190 00:07:59,437 --> 00:08:00,855 Oh, so you're just gonna be literal? 191 00:08:02,648 --> 00:08:04,901 -Yes. -It must be nice to have the privilege 192 00:08:04,984 --> 00:08:06,986 to choose to be upset over this. 193 00:08:07,069 --> 00:08:08,863 So, you're saying I can never call out 194 00:08:08,946 --> 00:08:10,907 when someone of color's doing something wrong? 195 00:08:10,990 --> 00:08:12,658 -Kinda. -That's not fair. 196 00:08:12,742 --> 00:08:14,702 -Well, that's the world we live in. -Maybe it is. 197 00:08:14,785 --> 00:08:16,704 I just expected more from you. 198 00:08:16,787 --> 00:08:18,789 [bubbling continues] 199 00:08:23,127 --> 00:08:25,463 I would leave, but I literally just filled up the water. 200 00:08:28,799 --> 00:08:30,218 Yo, yo. 201 00:08:30,301 --> 00:08:32,178 What you doing here so early? 202 00:08:32,261 --> 00:08:34,805 Came up last night to hang with the parents. 203 00:08:34,889 --> 00:08:36,474 Oh, okay. I see. 204 00:08:37,058 --> 00:08:38,976 So, we just out here wearing tight T-shirts now? 205 00:08:40,311 --> 00:08:43,064 Okay, well, I mean, if people out here noticing, then, yeah. 206 00:08:43,147 --> 00:08:44,815 Your pops still didn't fix that gate, huh? 207 00:08:44,899 --> 00:08:45,733 [both laugh] 208 00:08:45,816 --> 00:08:48,110 Used to wake up the whole block when you missed curfew. 209 00:08:48,194 --> 00:08:49,737 Man, my dad ain't fixing that gate. 210 00:08:49,820 --> 00:08:52,365 -It's the only alarm we got. -[both laugh] 211 00:08:52,448 --> 00:08:55,576 Well, I wanted to catch you before tomorrow, 212 00:08:55,660 --> 00:08:57,245 make sure we all cool and... 213 00:08:57,328 --> 00:08:58,996 Yeah, we good. 214 00:08:59,497 --> 00:09:01,832 I know I dropped a lot on you at Kiss-n-Grind, so. 215 00:09:02,667 --> 00:09:06,128 It kind of was, but we were both pretty drunk. 216 00:09:06,212 --> 00:09:07,588 I wasn't that drunk. 217 00:09:09,674 --> 00:09:11,551 You never thought about us like that? 218 00:09:11,634 --> 00:09:13,803 I mean, yeah, when you had your colored contacts in. 219 00:09:13,886 --> 00:09:17,348 I was like, "Okay." But then you took them out and I was like, "Nah." 220 00:09:17,431 --> 00:09:18,849 Don't do that. 221 00:09:18,975 --> 00:09:20,560 Yeah, I've thought about it. 222 00:09:20,643 --> 00:09:23,646 I've been thinking about you, but you're married. 223 00:09:23,729 --> 00:09:25,398 So, open or not, 224 00:09:26,065 --> 00:09:27,817 that's just not how I see my life. 225 00:09:29,360 --> 00:09:31,487 Okay, yeah. No, I get it. 226 00:09:32,071 --> 00:09:34,115 Look, well, just know we will always be good. 227 00:09:34,198 --> 00:09:36,367 -No matter what. -Good. 228 00:09:36,784 --> 00:09:38,369 Tomorrow should be fun. 229 00:09:38,452 --> 00:09:41,247 So, get ready, 'cause I am going to wear my tight suit. 230 00:09:41,497 --> 00:09:44,458 Oh, okay. Is it gonna be tighter than this shirt? 231 00:09:44,542 --> 00:09:45,876 -Bam! -Okay... 232 00:09:46,460 --> 00:09:49,589 Your Honor, I have just a few more questions for Juror #9. 233 00:09:49,672 --> 00:09:51,424 [judge] Okay, proceed. 234 00:09:51,549 --> 00:09:54,802 Juror #9, have you ever testified in any court proceeding? 235 00:09:55,303 --> 00:09:57,138 -No. -Do you harbor any bias 236 00:09:57,221 --> 00:09:58,806 towards the Los Angeles Police Department? 237 00:09:59,015 --> 00:10:00,141 Actually... 238 00:10:03,060 --> 00:10:04,353 Not buying it. 239 00:10:06,772 --> 00:10:10,192 [attorney] Your Honor, the defense would like to dismiss Juror #3. 240 00:10:10,276 --> 00:10:12,320 [judge] Juror #3, you're dismissed. 241 00:10:13,487 --> 00:10:15,781 Juror #3. While you're still young! 242 00:10:20,328 --> 00:10:22,455 Y'all are really going all out for this, huh? 243 00:10:22,538 --> 00:10:25,166 Oh, please, I got these champagne glasses 244 00:10:25,249 --> 00:10:27,168 from the little Mexican dollar store. 245 00:10:27,251 --> 00:10:28,836 They're probably full of lead. 246 00:10:28,961 --> 00:10:31,088 Besides, I'm saving for somebody's wedding. 247 00:10:31,172 --> 00:10:32,131 [tsks, groans] 248 00:10:32,214 --> 00:10:34,592 You know, Costco is selling atriums now. 249 00:10:34,675 --> 00:10:36,469 Cee-Cee, Molly is too special 250 00:10:36,552 --> 00:10:39,847 to settle for the first little ashy boy who wants to put a ring on it. 251 00:10:39,930 --> 00:10:40,973 Thank you, Daddy. 252 00:10:42,892 --> 00:10:44,143 -Ooh. -Okay. 253 00:10:44,226 --> 00:10:46,646 Now, don't start nothing you can't finish. 254 00:10:46,729 --> 00:10:48,731 -Oh, yuck, please stop. -[parents laughing] 255 00:10:48,814 --> 00:10:50,650 -Hey. -Oh, come on, now. 256 00:10:51,025 --> 00:10:53,152 Red cups? What you think this is, Freaknik? 257 00:10:53,235 --> 00:10:55,029 [laughs] What's up, Mo? 258 00:10:55,112 --> 00:10:58,282 -What's up, Big Head? -Hey, Curtis. Hey, Ugly. 259 00:10:58,366 --> 00:11:00,785 Hey, I thought you said those were yours. 260 00:11:00,868 --> 00:11:02,870 -Yeah, they are. -You ain't never gave us one. 261 00:11:02,953 --> 00:11:04,830 -Ah... -Mmm. 262 00:11:05,331 --> 00:11:07,541 You gonna drink it in front of my face? 263 00:11:07,625 --> 00:11:10,503 -I can't stand you. -Wait, it took two of you to pick that up? 264 00:11:10,586 --> 00:11:13,589 -You know Jerome don't drive. -Man, I don't need to. Michelle drive. 265 00:11:13,672 --> 00:11:16,300 I don't even understand how your scrub-ass self gets bitches. 266 00:11:16,384 --> 00:11:19,220 Like this. [snaps fingers] 267 00:11:19,303 --> 00:11:21,764 -Stupid, man... -Mm-mm. I'm done. 268 00:11:21,847 --> 00:11:27,645 ♪ Baby, I want some of your love ♪ 269 00:11:27,853 --> 00:11:31,440 ♪ Your love, your love, your love ♪ 270 00:11:31,524 --> 00:11:37,029 ♪ Baby, can I have some of your ♪ 271 00:11:37,113 --> 00:11:41,033 ♪ Your love, your love? ♪ 272 00:11:41,117 --> 00:11:44,495 Come through, Tinder. Come through. 273 00:11:44,995 --> 00:11:46,288 Hi. Nico? 274 00:11:46,997 --> 00:11:48,374 -Issa? -Hi. 275 00:11:49,041 --> 00:11:50,000 Uh... 276 00:11:52,670 --> 00:11:54,839 So, uh, what are we drinking? 277 00:11:54,922 --> 00:11:56,882 Well, this place is known for their martinis. 278 00:11:56,966 --> 00:11:58,759 I heard that they infuse a lot of their gins. 279 00:11:58,968 --> 00:12:01,137 Fuck gin. I want the horchata. 280 00:12:01,220 --> 00:12:04,682 Easy on the chata, heavy on the whore. 281 00:12:04,765 --> 00:12:07,643 -You pick. -Don't worry, you're in good hands. 282 00:12:07,726 --> 00:12:09,103 Are you good with your hands? 283 00:12:09,186 --> 00:12:11,355 Or are you better with your dick? 284 00:12:13,232 --> 00:12:15,943 Yeah, to be honest, I'm not really much of a martini guy. 285 00:12:16,026 --> 00:12:17,945 I was only trying to impress. 286 00:12:18,028 --> 00:12:20,948 Well, I bought it, so I'm clearly easy. 287 00:12:21,031 --> 00:12:22,158 To...to impress. 288 00:12:23,242 --> 00:12:25,661 Well, now that we're throwing the cards on the table, 289 00:12:25,744 --> 00:12:29,206 I should tell you that I caught that Spider-Man reference in your profile. 290 00:12:29,498 --> 00:12:31,834 -Marvel, huh? -All day. 291 00:12:31,917 --> 00:12:33,752 See, the thing is I'm a DC guy. 292 00:12:33,836 --> 00:12:35,463 -What? -Oh, come on. 293 00:12:35,546 --> 00:12:37,006 Superman beats Spider-Man. 294 00:12:37,089 --> 00:12:38,841 I mean, Superman's dog beats Spider-Man. 295 00:12:38,924 --> 00:12:40,176 You know what? I should go. 296 00:12:40,259 --> 00:12:41,927 Actually, you should. 297 00:12:42,011 --> 00:12:44,680 Okay, here, hold on. Excuse me, drink, please? 298 00:12:45,389 --> 00:12:47,057 [phone buzzes] 299 00:12:50,394 --> 00:12:51,937 Nicely poured. 300 00:12:52,021 --> 00:12:53,898 -For you. -Thank you. 301 00:12:54,190 --> 00:12:55,983 -Cheers. -Cheers. 302 00:12:57,026 --> 00:12:58,486 -[music playing] -I love it. 303 00:12:58,569 --> 00:13:00,404 [both laugh] 304 00:13:00,488 --> 00:13:01,989 You guys doing okay, or... 305 00:13:02,072 --> 00:13:03,282 Uh, did you want anything else? 306 00:13:03,365 --> 00:13:04,658 No, I'm good, thank you. 307 00:13:04,742 --> 00:13:06,076 I think we're good. Thank you. 308 00:13:09,455 --> 00:13:10,372 Oh. 309 00:13:10,456 --> 00:13:12,041 If you're gonna go for it, you've gotta commit to it. 310 00:13:12,124 --> 00:13:13,918 -What? I did. -Uh-huh. 311 00:13:14,001 --> 00:13:16,378 Next time, don't stop until I say, "I got it." 312 00:13:16,462 --> 00:13:17,796 Noted. 313 00:13:18,047 --> 00:13:20,257 -Well, thank you. -You're very welcome. 314 00:13:23,052 --> 00:13:24,803 Wow, it's almost midnight. 315 00:13:25,012 --> 00:13:27,223 -Time just flew by. -Yeah. 316 00:13:28,432 --> 00:13:29,892 But I'm not tired. 317 00:13:29,975 --> 00:13:32,811 So, if you want, we could keep hanging out. 318 00:13:32,895 --> 00:13:35,523 I wish. I have to get up super early. 319 00:13:35,606 --> 00:13:37,566 I have a flight in the morning, so. 320 00:13:37,650 --> 00:13:39,151 Oh, okay. 321 00:13:39,235 --> 00:13:42,238 But, hey, this is an excuse for us to do this again. 322 00:13:43,239 --> 00:13:45,282 -Okay. -[chuckles] 323 00:13:48,035 --> 00:13:50,871 ...only then can we truly achieve empathy. 324 00:13:50,955 --> 00:13:53,958 Let's practice how we listen 325 00:13:54,041 --> 00:13:57,294 to students experiencing personal challenges. 326 00:13:57,378 --> 00:14:01,632 Those skills would be especially important for whomever I name 327 00:14:01,715 --> 00:14:05,010 as our new Director of Student Outreach. 328 00:14:05,094 --> 00:14:08,514 Issa, Frieda, Kitty, Ken, please come up. 329 00:14:10,266 --> 00:14:12,268 -Why don't you go first? -Okay. 330 00:14:12,810 --> 00:14:14,853 "A student who was formerly engaged 331 00:14:14,937 --> 00:14:17,606 is now talking back and missing assignments. 332 00:14:17,690 --> 00:14:20,276 What are some possible underlying causes?" 333 00:14:20,359 --> 00:14:22,111 Um, mm. 334 00:14:22,194 --> 00:14:24,113 Okay, so, my first thought might be 335 00:14:24,196 --> 00:14:25,906 has something in their home life changed? 336 00:14:25,990 --> 00:14:29,493 Okay, um, I'd wanna know if any of their parents 337 00:14:29,577 --> 00:14:34,290 are affiliated with any organizations. 338 00:14:34,373 --> 00:14:36,166 I mean, we're all thinking drugs, right? 339 00:14:36,250 --> 00:14:38,210 Are they old enough to get pregnant? 340 00:14:38,294 --> 00:14:40,504 Because they're probably pregnant. 341 00:14:40,588 --> 00:14:42,214 Maybe instead of assuming, 342 00:14:42,298 --> 00:14:44,425 we should just ask them what the hell is going on. 343 00:14:45,885 --> 00:14:46,886 Sorry. 344 00:14:46,969 --> 00:14:49,096 No, it's the retreat. 345 00:14:49,179 --> 00:14:51,724 Honestly, sometimes it's more than one thing. 346 00:14:51,807 --> 00:14:53,058 And these are kids. 347 00:14:53,142 --> 00:14:54,810 Even adults can have a hard time 348 00:14:54,894 --> 00:14:56,729 being honest with themselves about things. 349 00:14:56,812 --> 00:14:58,606 I agree with Frieda. 350 00:14:58,814 --> 00:15:00,566 We're mining a deep vein, here. 351 00:15:00,858 --> 00:15:02,234 Let's keep digging. 352 00:15:02,318 --> 00:15:04,653 Everyone, pair up, pick a card from the bowl. 353 00:15:04,737 --> 00:15:06,822 -[Kitty] You wanna partner? -[Ken] Yeah. 354 00:15:06,906 --> 00:15:08,073 [Kitty] Okay, all right. 355 00:15:08,616 --> 00:15:11,702 -Uh, you wanna be my partner? -Oh, we're really doing this? 356 00:15:11,785 --> 00:15:14,204 Yeah, we're doing it. Sit up. Up. 357 00:15:14,288 --> 00:15:16,624 -[Patricia] You can do it. -[Frieda] Thank you. 358 00:15:18,876 --> 00:15:21,086 Hey, Sarah, do you wanna partner up? 359 00:15:22,796 --> 00:15:25,382 [chatter] 360 00:15:26,008 --> 00:15:28,510 -Sure. -[Frieda] Okay, you learn that a student 361 00:15:28,594 --> 00:15:30,804 is scared of going for his dreams. 362 00:15:31,430 --> 00:15:32,598 Well, that's stupid. 363 00:15:32,681 --> 00:15:34,391 Dreams aren't meant to be achieved. 364 00:15:34,475 --> 00:15:37,686 That's why they're called dreams. Otherwise, they'd be called reality, so. 365 00:15:37,895 --> 00:15:40,314 They might as well learn that sooner rather than later. 366 00:15:41,148 --> 00:15:43,943 -That's kind of dark, Patricia. -It's true. 367 00:15:44,026 --> 00:15:46,278 -These are beautiful, Mom. -Thank you. 368 00:15:46,362 --> 00:15:48,197 I got the champagne from the fridge. 369 00:15:48,280 --> 00:15:49,907 See something, do something, right? 370 00:15:49,990 --> 00:15:52,076 -Thank you. -You're welcome. 371 00:15:53,327 --> 00:15:55,746 -Your parents are kind of great. -[chuckles] 372 00:15:55,829 --> 00:15:57,706 Yeah, they are. [chuckles] 373 00:15:57,790 --> 00:16:00,876 -[man] Molly! -Ah, Mr. and Mrs. Peña. 374 00:16:01,001 --> 00:16:04,129 -Ven. Mwah! -Oh, mwah! 375 00:16:04,213 --> 00:16:05,923 -So good. -Thank you. 376 00:16:06,006 --> 00:16:08,175 I was just asking my parents if they ever thought about 377 00:16:08,258 --> 00:16:09,551 renewing their wedding vows. 378 00:16:09,635 --> 00:16:11,637 {\an8}[speaking Spanish] 379 00:16:15,224 --> 00:16:17,893 {\an8}[Mrs. Peña] On that note, we're gonna go find your parents. 380 00:16:17,977 --> 00:16:19,311 -Come on, Papi. -Sí, sí. 381 00:16:19,395 --> 00:16:21,355 -Sí, Mami. -Hola. 382 00:16:23,983 --> 00:16:26,735 Oh, uh, Dro, this is Lionel. Lionel, Dro. 383 00:16:26,819 --> 00:16:28,320 -Pleasure. -How you doing, Dro? 384 00:16:28,404 --> 00:16:30,072 -Good, good. -Dro and I grew up together. 385 00:16:30,155 --> 00:16:32,408 Yeah, my parents' house is right across the street there. 386 00:16:32,491 --> 00:16:33,993 -Okay. -You two work together? 387 00:16:34,076 --> 00:16:35,536 -Uh, no. -No. 388 00:16:35,619 --> 00:16:36,912 We met out. 389 00:16:36,996 --> 00:16:38,706 Yeah, Lionel's a mortgage broker. 390 00:16:38,789 --> 00:16:40,207 Marketing consultant. 391 00:16:40,791 --> 00:16:42,793 -You are a... -[both] Marketing consultant. 392 00:16:42,876 --> 00:16:44,420 Yes. Yes. 393 00:16:45,129 --> 00:16:46,255 Yeah. 394 00:16:47,673 --> 00:16:48,757 So, where's Candice? 395 00:16:48,882 --> 00:16:51,677 -Bachelorette party in Cabo. -[Jerome] Dro! 396 00:16:51,760 --> 00:16:53,679 Little bruv. 397 00:16:54,972 --> 00:16:57,141 -Hi! -What's up? 398 00:16:57,224 --> 00:16:58,767 That dude is tall. 399 00:16:58,851 --> 00:17:00,144 Is he? 400 00:17:01,061 --> 00:17:02,855 -[music playing] -Nah, man, I didn't know. 401 00:17:02,938 --> 00:17:05,357 So, Tiffany hasn't said anything about Issa and Daniel? 402 00:17:05,441 --> 00:17:07,401 After what happened with the whole Tasha thing, 403 00:17:07,484 --> 00:17:09,278 Tiff and I had to stop discussing y'all 404 00:17:09,361 --> 00:17:11,030 because we'd always end up taking sides. 405 00:17:11,864 --> 00:17:12,906 It'd get real, bro. 406 00:17:13,115 --> 00:17:15,576 I just can't believe Issa is still out here seeing this dude. 407 00:17:15,659 --> 00:17:17,244 Yeah, man, I feel you. 408 00:17:17,327 --> 00:17:20,581 Yo, and now I'm like was she playing me 409 00:17:20,664 --> 00:17:22,291 the whole time we were together? 410 00:17:22,374 --> 00:17:24,209 Women are slick about hiding their dirt. 411 00:17:24,293 --> 00:17:25,919 -Iss, slick? -Yeah. 412 00:17:26,003 --> 00:17:28,797 You've seen her dance, right? Or just, like, live? 413 00:17:28,881 --> 00:17:30,591 That's exactly why you wouldn't expect it. 414 00:17:30,674 --> 00:17:32,551 'Cause they don't seem like the type. 415 00:17:32,634 --> 00:17:34,928 I mean, how you know that Tiffany isn't out there just... 416 00:17:35,012 --> 00:17:37,181 -Come on. -I'm just saying. 417 00:17:37,264 --> 00:17:39,391 All right, I thought Issa and I were in it together, 418 00:17:39,475 --> 00:17:42,519 but she was out there doing whatever. 419 00:17:45,522 --> 00:17:48,692 Honestly, this ain't all on Issa. 420 00:17:50,652 --> 00:17:51,737 What? 421 00:17:52,237 --> 00:17:56,116 I mean, you spent two years unemployed, 422 00:17:56,200 --> 00:17:59,161 not doing shit, letting your woman take care of you. 423 00:18:00,662 --> 00:18:02,164 Kind of left the door open. 424 00:18:02,539 --> 00:18:05,209 So, what? That gives her the right to fuck some other dude? 425 00:18:05,292 --> 00:18:07,961 No, but I can see why she'd be attracted 426 00:18:08,045 --> 00:18:10,255 to a guy who's out there, making things happen. 427 00:18:13,425 --> 00:18:14,927 Hey, can we get two more? 428 00:18:15,094 --> 00:18:16,428 I appreciate it. 429 00:18:17,137 --> 00:18:19,014 [chatter] 430 00:18:19,098 --> 00:18:20,724 -[Curtis] So, is that you? -[Molly] Yeah. 431 00:18:20,808 --> 00:18:22,226 We went out a couple weeks ago 432 00:18:22,309 --> 00:18:23,936 and I decided to give him another shot. 433 00:18:24,019 --> 00:18:25,771 Oh, so it's a pity date. 434 00:18:25,854 --> 00:18:27,397 -He went to Penn. -He went to Penn? 435 00:18:27,481 --> 00:18:29,108 -He has a good job. -Most niggas should. 436 00:18:29,191 --> 00:18:30,859 He's ready to settle down. You know what? 437 00:18:30,943 --> 00:18:33,779 I figure if I'm ever gonna have what Mom and Dad have, 438 00:18:33,862 --> 00:18:35,155 I might as well just... 439 00:18:35,239 --> 00:18:36,573 Okay, look. 440 00:18:36,657 --> 00:18:38,367 Just because you meet some good guy 441 00:18:38,450 --> 00:18:40,577 don't mean it's gonna end up like Mom and Dad. 442 00:18:40,661 --> 00:18:41,912 Ain't no rule books to this shit. 443 00:18:41,995 --> 00:18:44,414 You're just saying that because you married a stripper. 444 00:18:44,498 --> 00:18:47,584 No, I love Kim. She trapped me, but I love her. 445 00:18:48,168 --> 00:18:49,419 I'm just being real. 446 00:18:49,503 --> 00:18:51,713 If you ain't feeling this nigga, then why you with him? 447 00:18:51,797 --> 00:18:53,674 [Jerome] Yo, Curtis, Curtis. 448 00:18:53,757 --> 00:18:55,342 I'm gonna kill your fucking brother. 449 00:18:55,425 --> 00:18:57,427 -Curtis. -What, nigga? Damn! 450 00:18:58,303 --> 00:19:01,098 -[Jerome] You gonna try to get a drink? -[Curtis] No, nigga, I'm not. 451 00:19:01,181 --> 00:19:03,058 -[Jerome] Try the berry one? -[Curtis] No! 452 00:19:04,309 --> 00:19:06,311 [sighs] 453 00:19:09,815 --> 00:19:11,233 [phone buzzing] 454 00:19:11,316 --> 00:19:12,484 -Hey. -Hey. 455 00:19:12,568 --> 00:19:13,819 Remember when we were kids 456 00:19:13,902 --> 00:19:15,279 and that white girl Amanda Johnson... 457 00:19:15,362 --> 00:19:17,281 -Samantha Bronson. -Her. 458 00:19:17,364 --> 00:19:18,991 Remember how she swore up and down 459 00:19:19,074 --> 00:19:20,868 that there was a sex scene at the end of "Aladdin" 460 00:19:20,951 --> 00:19:22,995 and I knew there wasn't because I had fast-forwarded 461 00:19:23,078 --> 00:19:25,330 to the end of the tape and knew she was wrong? 462 00:19:25,455 --> 00:19:27,499 Why are we talking about "Aladdin" and little white girls? 463 00:19:27,583 --> 00:19:29,918 Because I was right then and I'm right now. 464 00:19:30,002 --> 00:19:32,671 My self-righteous-ass coworker is acting like I'm leaving out 465 00:19:32,754 --> 00:19:34,047 all the Latino kids on purpose. 466 00:19:34,131 --> 00:19:35,799 Why you leaving out all Latino kids? 467 00:19:35,883 --> 00:19:38,302 -Didn't nobody say "all." -You literally just said "all." 468 00:19:38,385 --> 00:19:40,095 I know what I said, and I didn't say "all." 469 00:19:40,179 --> 00:19:42,014 You can never admit when you're wrong. 470 00:19:42,097 --> 00:19:44,641 Never say never, nigga! How about that? 471 00:19:44,725 --> 00:19:46,310 Stupid-ass. 472 00:19:49,062 --> 00:19:50,314 [phone buzzes] 473 00:20:01,200 --> 00:20:03,702 -[sighs] -[phone buzzes] 474 00:20:05,162 --> 00:20:07,122 Oh, yeah? How bored? 475 00:20:07,206 --> 00:20:08,832 Send me a video, baby. 476 00:20:18,842 --> 00:20:21,428 Oh, just screening for cancer. 477 00:20:22,804 --> 00:20:23,722 Gross. 478 00:20:26,558 --> 00:20:29,144 -[music playing] -Molly, come here. 479 00:20:29,228 --> 00:20:31,188 -I'll see you there. Yep. -Yeah. 480 00:20:31,271 --> 00:20:33,482 -Hey, Aunt Janice. -That's your Great-Aunt Janice. 481 00:20:33,565 --> 00:20:34,983 Don't act like we're the same age. 482 00:20:35,067 --> 00:20:38,195 -Hey, Aunt Kiki, Cousin Mary. -Hey, baby. 483 00:20:38,278 --> 00:20:40,572 So, brought you a man this time. 484 00:20:41,323 --> 00:20:42,741 -Dark and lovely. -Oh. 485 00:20:42,824 --> 00:20:45,035 Girl, if I was 20 years younger... 486 00:20:45,118 --> 00:20:47,537 Not today. Today is about David and Carol. 487 00:20:47,621 --> 00:20:48,997 Thirty-five years. 488 00:20:49,081 --> 00:20:50,791 -Amazing. -Mm-hmm! 489 00:20:50,999 --> 00:20:53,752 I didn't think they were gonna make it to 5, let alone 35. 490 00:20:54,628 --> 00:20:56,171 What he put my sister through? 491 00:20:56,880 --> 00:20:58,590 Let's go. Kiki, come on. 492 00:20:58,715 --> 00:21:01,134 -[Kiki] What was that wench's name again? -[Janice] Kiki. 493 00:21:05,597 --> 00:21:06,640 What? 494 00:21:06,807 --> 00:21:09,309 ♪ Now we in the same spot ♪ 495 00:21:09,393 --> 00:21:11,603 ♪ Right there, wetter than a raindrop ♪ 496 00:21:11,687 --> 00:21:14,273 ♪ She be right there, nigga, Where the rain drop ♪ 497 00:21:14,356 --> 00:21:16,775 ♪ Hit the floor when she bounce it... ♪ 498 00:21:16,858 --> 00:21:19,569 -[horn honks] -Why you gotta beep? 499 00:21:20,153 --> 00:21:21,363 [phone buzzes] 500 00:21:22,364 --> 00:21:23,991 Oh! 501 00:21:24,074 --> 00:21:26,535 What the... Shit! 502 00:21:28,370 --> 00:21:29,496 Fuck! 503 00:21:30,330 --> 00:21:31,957 ♪ Back, back, back, back... ♪ 504 00:21:32,040 --> 00:21:33,125 [sighs] 505 00:21:33,208 --> 00:21:36,545 ♪ Yo neck and yo back, Back, back, back, unh... ♪ 506 00:21:36,628 --> 00:21:38,171 [laughter, chatter] 507 00:21:38,255 --> 00:21:40,882 -So, is it true? -[sighs] Molly. 508 00:21:40,966 --> 00:21:43,218 -Dad cheated on Mom? -They worked through it. 509 00:21:43,677 --> 00:21:46,013 They worked through it? What the fuck does that even... 510 00:21:46,096 --> 00:21:48,015 So, Mom knew, and she's cool with it? 511 00:21:48,098 --> 00:21:49,808 -Molly, calm down. -Fuck that! 512 00:21:49,891 --> 00:21:51,184 Fuck this ceremony. 513 00:21:51,268 --> 00:21:53,395 -Fuck all this fake-ass shit. -[Mom] Molly! 514 00:21:53,562 --> 00:21:55,147 -Lower your voice, please. -Molly, what... 515 00:21:55,230 --> 00:21:56,356 How could you cheat on Mom? 516 00:21:59,151 --> 00:22:00,736 Oh, Molly, listen. 517 00:22:01,069 --> 00:22:04,197 It was a long time ago. 518 00:22:04,281 --> 00:22:06,158 Why would you stay? 519 00:22:06,241 --> 00:22:09,077 Molly, he made a mistake. 520 00:22:09,161 --> 00:22:11,455 -Listen, honey... -No, no. I can't. 521 00:22:11,538 --> 00:22:12,998 -Honey... -No. 522 00:22:15,375 --> 00:22:17,169 [sighs] 523 00:22:17,252 --> 00:22:18,879 Hey, you all right? 524 00:22:23,759 --> 00:22:25,093 I got it, I got it. 525 00:22:25,177 --> 00:22:27,721 -Cool, 'cause Aunt Kiki... -Oh, fuck! 526 00:22:29,014 --> 00:22:30,557 Hold on, hold on, hold on. 527 00:22:30,640 --> 00:22:33,518 -Hey, are you okay? -No! 528 00:22:33,602 --> 00:22:35,020 Come here, come here. 529 00:22:35,145 --> 00:22:36,229 [sighs] 530 00:22:43,653 --> 00:22:45,947 Oh, damn, that's real bad. 531 00:22:46,031 --> 00:22:47,532 Shit! 532 00:22:48,950 --> 00:22:50,410 [sighs] 533 00:22:53,622 --> 00:22:54,998 [music playing] 534 00:22:55,082 --> 00:22:56,792 -[phone buzzing] -[music turns off] 535 00:22:56,875 --> 00:22:58,168 -Iss. -Hey. 536 00:22:58,251 --> 00:22:59,628 So, I'm not gonna make it tonight. 537 00:22:59,711 --> 00:23:01,713 I got into a stupid car accident. 538 00:23:01,797 --> 00:23:04,466 -Shit, you okay? -My car is fucked. 539 00:23:04,716 --> 00:23:06,927 -But you're not hurt, though, right? -No, I'll be all right. 540 00:23:07,094 --> 00:23:09,429 I just didn't want you to think I ghosted. 541 00:23:09,596 --> 00:23:12,265 -All right, I'ma come pick you up. -No, you don't have to do all that. 542 00:23:12,349 --> 00:23:14,434 I can just ride in the tow truck. 543 00:23:15,227 --> 00:23:17,354 I think the driver has a Yaki ponytail, 544 00:23:17,437 --> 00:23:18,480 so maybe I'm not his type. 545 00:23:18,563 --> 00:23:21,233 -Come on, where you at? -60th and West. 546 00:23:21,316 --> 00:23:22,484 All right, I'm on my way. 547 00:23:22,692 --> 00:23:23,819 Okay. 548 00:23:24,820 --> 00:23:28,365 [vocalizing] 549 00:23:28,448 --> 00:23:29,866 ♪ Yeah ♪ 550 00:23:30,909 --> 00:23:32,786 ♪ Stop tripping, girl, you know me ♪ 551 00:23:32,869 --> 00:23:35,205 ♪ I'm your homie, don't cut it off ♪ 552 00:23:35,288 --> 00:23:37,415 ♪ We done said it all and we done it all ♪ 553 00:23:37,958 --> 00:23:39,626 ♪ I want it all for myself ♪ 554 00:23:39,709 --> 00:23:42,212 ♪ Sorry if I'm coming off insecure ♪ 555 00:23:42,754 --> 00:23:45,590 ♪ Ooh, oh, yeah, yeah ♪ 556 00:23:45,674 --> 00:23:49,469 ♪ Why you gotta be so insecure? ♪ 557 00:23:49,553 --> 00:23:51,096 ♪ Yeah... ♪ 558 00:23:52,806 --> 00:23:54,766 I never would have thought in a million years 559 00:23:54,850 --> 00:23:58,186 that my dad could... [sucks teeth] 560 00:23:58,270 --> 00:23:59,521 Sorry. 561 00:23:59,604 --> 00:24:01,898 He wasn't supposed to do something like that. 562 00:24:04,359 --> 00:24:05,777 I'm sure he feels terrible, though. 563 00:24:05,861 --> 00:24:07,779 Good. He should feel terrible. 564 00:24:07,863 --> 00:24:10,782 -Why are you even defending him? -I'm not. I'm on your side. 565 00:24:10,866 --> 00:24:12,242 I'm just trying to... 566 00:24:16,204 --> 00:24:17,873 Man, I just feel so fucking stupid. 567 00:24:17,956 --> 00:24:19,916 Here I am, trying to find a nigga like my dad, 568 00:24:20,000 --> 00:24:22,002 thinking that my parents' marriage is "the thing." 569 00:24:22,794 --> 00:24:25,088 All the while, their whole shit is fucked up, too. 570 00:24:25,505 --> 00:24:26,965 That doesn't make you stupid. 571 00:24:27,048 --> 00:24:29,134 -Tsk. -It doesn't. 572 00:24:30,093 --> 00:24:33,388 You're just trying to find someone who loves you and... 573 00:24:33,471 --> 00:24:34,723 makes you happy. 574 00:24:35,891 --> 00:24:37,184 You should. 575 00:24:41,771 --> 00:24:43,648 -Yo. -Thank you so much. 576 00:24:43,732 --> 00:24:46,943 -What happened? -I was driving and then... 577 00:24:48,069 --> 00:24:49,779 -Just... -Come here. 578 00:24:49,863 --> 00:24:51,114 It's all good. 579 00:24:55,577 --> 00:24:56,828 You know I got you. 580 00:24:59,414 --> 00:25:00,707 We're cool, right? 581 00:25:03,126 --> 00:25:04,127 Yeah. 582 00:25:04,836 --> 00:25:05,879 Why? 583 00:25:06,588 --> 00:25:09,841 I'm just really glad we reconnected, but I know... 584 00:25:11,051 --> 00:25:12,677 I'm out there and you're out there, 585 00:25:12,761 --> 00:25:14,971 and we're both seeing other people, right? 586 00:25:15,055 --> 00:25:16,181 Yeah. 587 00:25:17,390 --> 00:25:18,642 Cool, 'cause, 588 00:25:19,059 --> 00:25:21,519 like, last time, I wasn't as up front about everything 589 00:25:21,603 --> 00:25:24,189 and I do not want to do that again this time. 590 00:25:24,314 --> 00:25:25,398 No, I get it. 591 00:25:26,566 --> 00:25:27,734 Thank you. 592 00:25:29,611 --> 00:25:33,114 'Cause, you know, I just wanna be on the same page from the beginning. 593 00:25:34,407 --> 00:25:36,493 -Okay. Cool. -Cool. 594 00:25:40,789 --> 00:25:42,040 Okay. 595 00:25:44,876 --> 00:25:46,419 -You got... Okay. -Yeah. 596 00:25:49,089 --> 00:25:50,507 Sorry about before. 597 00:25:50,924 --> 00:25:53,468 -I didn't mean to yell at you. -No, I...I know. 598 00:25:54,594 --> 00:25:56,221 How you gonna get home? 599 00:25:57,138 --> 00:26:00,892 I'll call Lyft or whatever. 600 00:26:05,689 --> 00:26:06,856 All right. 601 00:26:10,402 --> 00:26:13,655 ♪ I'll live inside of you ♪ 602 00:26:13,738 --> 00:26:16,741 ♪ To find what you're looking for ♪ 603 00:26:16,825 --> 00:26:17,784 ♪ Swallow me... ♪ 604 00:26:17,867 --> 00:26:18,702 [panting] 605 00:26:18,785 --> 00:26:20,161 [Molly moans] 606 00:26:20,245 --> 00:26:24,624 ♪ Tell me about it ♪ 607 00:26:24,708 --> 00:26:27,794 ♪ Swallow me ♪ 608 00:26:28,253 --> 00:26:32,841 ♪ Tell me about it ♪ 609 00:26:32,924 --> 00:26:35,093 [vocalizing] 610 00:26:48,481 --> 00:26:49,983 ♪ It all ♪ 611 00:26:50,066 --> 00:26:52,068 ♪ Swallow me ♪ 612 00:26:53,153 --> 00:26:57,657 ♪ Tell me about it ♪ 613 00:26:57,741 --> 00:27:01,286 ♪ Swallow me ♪ 614 00:27:01,369 --> 00:27:06,082 ♪ Tell me about it ♪ 615 00:27:06,166 --> 00:27:08,710 ♪ Our love is supposed to be ♪ 616 00:27:08,793 --> 00:27:14,382 ♪ Oh, tell me about it ♪ 617 00:27:14,466 --> 00:27:17,552 ♪ Open up so slowly ♪ 618 00:27:17,635 --> 00:27:18,928 ♪ Oh ♪ 619 00:27:23,350 --> 00:27:26,144 [vocalizing] 620 00:27:39,741 --> 00:27:42,160 ♪ Swallow me ♪ 621 00:27:48,166 --> 00:27:52,128 ♪ Our love is supposed to be... ♪ 46057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.