All language subtitles for How.To.Die.Alone.S01E02.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,293 --> 00:00:04,003 [speaker] I think the last time I, like, denied 2 00:00:04,003 --> 00:00:07,007 my, like, emotional response of, like, pain 3 00:00:07,007 --> 00:00:09,343 was probably, like, my last relationship? 4 00:00:09,343 --> 00:00:12,846 It got to a point where I realized, like, I actually was not okay. 5 00:00:12,846 --> 00:00:15,057 So it's like, "Oh no," like, "It'll get better." 6 00:00:15,057 --> 00:00:17,100 But I was in denial of that. Like, "It's not." 7 00:00:17,100 --> 00:00:18,852 [laughs] "You need to leave." 8 00:00:18,852 --> 00:00:21,522 [♪ percussive drum music playing] 9 00:00:27,361 --> 00:00:29,029 [Bubba barking] 10 00:00:29,029 --> 00:00:30,864 [Melissa Jackson] What? 11 00:00:30,864 --> 00:00:33,200 - [barking] - [sighs] What is it? 12 00:00:33,200 --> 00:00:36,995 I'm in pain. I already walked you. Go to bed. 13 00:00:38,580 --> 00:00:41,583 [sighs, panting] 14 00:00:42,709 --> 00:00:43,919 [pills rattling] 15 00:00:43,919 --> 00:00:46,088 - [opens, closes pill bottle] - [sighs] 16 00:00:46,088 --> 00:00:48,090 - ♪ Bang ♪ - [beep] 17 00:00:48,090 --> 00:00:49,550 [Bubba whines] 18 00:00:49,550 --> 00:00:51,552 [♪ "Start A Riot" by Duckwrth and Shaboozey playing] 19 00:00:52,594 --> 00:00:54,012 ♪ Bang ♪ 20 00:00:54,805 --> 00:00:58,642 ♪ Minimal minimal minimal minimal... ♪ 21 00:00:59,643 --> 00:01:00,727 ♪ Bang ♪ 22 00:01:01,562 --> 00:01:04,565 ♪ Minimal minimal minimal minimal... ♪ 23 00:01:07,901 --> 00:01:10,988 - [♪ music picks up tempo] - [♪ indistinct singing] 24 00:01:12,865 --> 00:01:15,409 ♪ Who in here tryna start a riot? ♪ 25 00:01:15,409 --> 00:01:17,035 [glitching] 26 00:01:17,286 --> 00:01:18,829 ♪ Yeah! ♪ 27 00:01:19,663 --> 00:01:21,915 ♪ Who in here tryna start a riot? ♪ 28 00:01:21,915 --> 00:01:24,877 ♪ Yeah, yeah, yeah, let's go ♪ 29 00:01:24,877 --> 00:01:26,587 [Allie] Well, look who it is! 30 00:01:26,587 --> 00:01:28,463 I didn't know you lived in the same neighborhood! 31 00:01:28,463 --> 00:01:30,007 I didn't know you lived here either! 32 00:01:30,007 --> 00:01:31,758 [♪ music intensifies] 33 00:01:31,758 --> 00:01:33,302 ♪ All ugly like a brown fur cardigan ♪ 34 00:01:33,302 --> 00:01:34,970 ♪ We can skip the monologue and the arguin' ♪ 35 00:01:34,970 --> 00:01:37,681 ♪ I'm like who in here tryna start a riot? ♪ 36 00:01:37,681 --> 00:01:38,765 [laughter] 37 00:01:38,765 --> 00:01:41,185 - Play date? - I wish. I have to go to work. 38 00:01:41,185 --> 00:01:42,519 Oh. Let me watch him for you. 39 00:01:42,519 --> 00:01:44,605 - They can be new friends. Like us. - [laughs] 40 00:01:44,605 --> 00:01:46,398 - Okay. Here you go. - Yeah! 41 00:01:46,815 --> 00:01:49,985 ♪ I don't need no super suit, I'm feelin' brave ♪ 42 00:01:50,569 --> 00:01:52,487 - See you later, guys. - I'll text ya. 43 00:01:53,280 --> 00:01:55,866 ♪ Way way way, who in here tryna start a riot? ♪ 44 00:01:55,866 --> 00:01:58,202 [♪ song continues] 45 00:01:58,202 --> 00:01:59,369 ♪ Yeah ♪ 46 00:02:00,537 --> 00:02:02,206 ♪ Who in here tryna start-- ♪ 47 00:02:02,206 --> 00:02:04,625 ♪ Let's rock and roll, so high up ♪ 48 00:02:04,625 --> 00:02:06,960 ♪ I can see the flow, down he go ♪ 49 00:02:06,960 --> 00:02:08,712 ♪ It's a plane, it's a UFO ♪ 50 00:02:08,712 --> 00:02:10,923 ♪ Friend or foe, let me know ♪ 51 00:02:10,923 --> 00:02:13,592 ♪ If you bump that action, it don't matter ♪ 52 00:02:13,592 --> 00:02:15,594 ♪ Just let me know, know, know ♪ 53 00:02:15,594 --> 00:02:16,970 ♪ Make way ♪ 54 00:02:16,970 --> 00:02:20,432 ♪ I'm comin' through with my crew to make 'em pay ♪ 55 00:02:20,432 --> 00:02:23,852 ♪ I don't need no super suit, I'm feelin' brave ♪ 56 00:02:23,852 --> 00:02:27,272 ♪ Don't be a hero, turn around and walk away ♪ 57 00:02:27,272 --> 00:02:29,024 ♪ Who in here tryna start... ♪ 58 00:02:29,024 --> 00:02:31,652 [♪ music slows dramatically] 59 00:02:31,652 --> 00:02:34,696 - [bumping] - [♪ distorted singing] 60 00:02:34,696 --> 00:02:35,781 [beeping, glitching] 61 00:02:35,781 --> 00:02:38,575 [♪ distorted singing continues] 62 00:02:38,575 --> 00:02:40,577 [indistinct yelling] 63 00:02:40,577 --> 00:02:42,496 [♪ song stops] 64 00:02:43,080 --> 00:02:45,082 - [phones ringing] - [indistinct chatter] 65 00:02:45,958 --> 00:02:48,210 Hey, Mel. You alright? 66 00:02:48,210 --> 00:02:49,837 You said you were hurt, but not hurt-hurt. 67 00:02:49,837 --> 00:02:52,172 Yeah, no. I didn't wanna make it weird. 68 00:02:52,172 --> 00:02:53,674 Um... 69 00:02:53,674 --> 00:02:55,509 Do you think I could work in the office today? 70 00:02:55,509 --> 00:02:57,761 I-I don't even think I'm supposed to be driving. 71 00:02:57,761 --> 00:02:59,304 - Sure. Yeah. - Okay. 72 00:02:59,304 --> 00:03:02,724 Alright, what-what-- Can you tell me what happened yet? 73 00:03:02,724 --> 00:03:04,268 It's truly not worth your time. 74 00:03:04,268 --> 00:03:07,145 Alright, well if you're not gonna tell me, I just have to fill in the blanks myself. 75 00:03:07,145 --> 00:03:09,314 You got into another fight at the Prospect Park Five Guys, huh? 76 00:03:09,314 --> 00:03:11,942 - [Patti] You fought five guys? - Patti, I'm moving you to carts today. 77 00:03:11,942 --> 00:03:14,361 But I thought when I came to dispatch, I wouldn't have to do carts. 78 00:03:14,361 --> 00:03:17,656 Do me a solid, just for today, alright? Mel needs this. 79 00:03:17,656 --> 00:03:18,866 [Patti] She's faking! 80 00:03:18,866 --> 00:03:20,951 - [Melissa sighs] - [Alex Williams] Come on. 81 00:03:20,951 --> 00:03:23,954 I signed that letter of recommendation for you for the management program. 82 00:03:25,289 --> 00:03:26,707 Don't even think about it. 83 00:03:27,040 --> 00:03:29,293 'Kay? High Flyers only picks one person from each department, 84 00:03:29,293 --> 00:03:31,503 and this year, it's gonna be me. 85 00:03:31,503 --> 00:03:34,298 Well, let's hope you fly so high, you end up at another airport. 86 00:03:34,298 --> 00:03:35,424 [Patti] [giggles] You wish. 87 00:03:35,424 --> 00:03:37,718 Hey! You've never looked better, by the way. 88 00:03:37,718 --> 00:03:38,886 [Melissa] Are you still here? 89 00:03:38,886 --> 00:03:40,929 - [♪ percussive music playing] - [groans] 90 00:03:40,929 --> 00:03:43,932 Well. Looks like it's just me and you today, huh? 91 00:03:43,932 --> 00:03:46,727 [sighs] Yeah, I guess so. 92 00:03:46,727 --> 00:03:47,811 [chair creaks] 93 00:03:48,812 --> 00:03:49,813 [groans] 94 00:03:56,153 --> 00:03:58,530 [phone buzzing] 95 00:04:00,073 --> 00:04:01,783 [Melissa] Hm. Well, look who's feeling guilty. 96 00:04:05,495 --> 00:04:06,496 [sighs] 97 00:04:06,496 --> 00:04:08,832 [voicemail] Hey, you've reached Mel. Leave a message at the beep. 98 00:04:08,832 --> 00:04:11,210 - She's still ignoring me. - [ends call] 99 00:04:11,210 --> 00:04:14,963 Did you know that the higher you get, the drier you get? 100 00:04:14,963 --> 00:04:17,925 I have a line of travel products, for us, by me. 101 00:04:17,925 --> 00:04:20,344 You will be supporting Black, woman, 102 00:04:20,344 --> 00:04:22,304 and me-owned businesses. 103 00:04:22,304 --> 00:04:26,350 Oh! And right now, I have a special on... 104 00:04:27,309 --> 00:04:30,145 lotion-watches. Ah! 105 00:04:30,145 --> 00:04:33,232 They don't keep the time, but they help you shine... 106 00:04:33,232 --> 00:04:35,484 Ugh, stay ashy then! 107 00:04:38,320 --> 00:04:41,240 If Mel is ignoring you, it's probably for a reason. 108 00:04:41,240 --> 00:04:44,409 Uh, I bailed on her birthday for dick. 109 00:04:44,409 --> 00:04:46,703 It was Bi-Coastal Bae. 110 00:04:46,703 --> 00:04:48,705 With that ass that can crack walnuts? 111 00:04:48,705 --> 00:04:50,499 You shouldn't have done it, 112 00:04:50,499 --> 00:04:52,251 but I get it. 113 00:04:52,251 --> 00:04:55,045 Right? This man represents every man that has ever rejected me. 114 00:04:55,045 --> 00:04:57,339 I had to do it. Plus, he was only in town for the night. 115 00:04:57,339 --> 00:04:59,007 I'm apologizing as soon as I can find her. 116 00:04:59,007 --> 00:05:01,093 I just didn't wanna do it empty-handed. 117 00:05:01,093 --> 00:05:02,636 So, how many times? 118 00:05:02,636 --> 00:05:05,347 - [stuffed bear] I love you! - Twice. 119 00:05:05,347 --> 00:05:07,015 - Mm! - And then I was starving, 120 00:05:07,015 --> 00:05:08,767 so we split the parm at Carbone. 121 00:05:09,518 --> 00:05:10,519 And then? 122 00:05:10,519 --> 00:05:12,020 We did it again in the bathroom. 123 00:05:12,020 --> 00:05:14,648 - [Kaya] Oh, Rory Cohen! - Can you just... [sighs] 124 00:05:14,648 --> 00:05:15,858 Has he texted? 125 00:05:17,860 --> 00:05:19,069 Gimme! Uh-uh! [squeals] 126 00:05:19,069 --> 00:05:21,154 I don't even know him. It was nothing. 127 00:05:22,781 --> 00:05:25,158 Good morning and a sunrise? 128 00:05:25,993 --> 00:05:28,287 How does this perfect man make money? 129 00:05:28,287 --> 00:05:30,664 He's an orthopedic surgeon for athletes. 130 00:05:30,664 --> 00:05:32,875 The LA Football Club has him on speed dial. 131 00:05:32,875 --> 00:05:35,627 A soccer doctor. Please leave. 132 00:05:35,627 --> 00:05:37,629 - Uh-uh. [laughs] - I get it. Thank you. 133 00:05:37,629 --> 00:05:38,714 Wait! Wait, wait. 134 00:05:39,506 --> 00:05:41,383 The second-generation lotion-watches 135 00:05:41,383 --> 00:05:43,260 dropping Black History Month. 136 00:05:43,260 --> 00:05:44,887 - [grunts] - Thank you. 137 00:05:45,387 --> 00:05:46,889 Tell Mel I hope she's feeling better. 138 00:05:47,556 --> 00:05:49,641 - Why? What happened? - [♪ drum sting] 139 00:05:49,641 --> 00:05:51,643 And I respect all religions. 140 00:05:51,643 --> 00:05:53,687 - I really do. But... - [text notification chimes] 141 00:05:53,687 --> 00:05:56,773 ...do the holidays have to all fall at the same time? 142 00:05:56,773 --> 00:05:59,860 Like, we all know at least two days in Kwanzaa that are not real. 143 00:05:59,860 --> 00:06:01,612 Right? Jumanji? Emoji? 144 00:06:01,612 --> 00:06:02,696 [text notification chimes] 145 00:06:03,697 --> 00:06:04,698 [drops folder] 146 00:06:05,199 --> 00:06:07,826 Tuning me out already. I missed this. 147 00:06:08,452 --> 00:06:11,288 - What the fuck is High Flyers anyway? - [Alex] I told you about it. 148 00:06:11,872 --> 00:06:13,582 You said it sounded like homework for grownups. 149 00:06:13,582 --> 00:06:15,209 - Is it not? - [Alex] Well, yeah, 150 00:06:15,209 --> 00:06:17,920 but it's homework that qualifies you for a pay bump when you finish. 151 00:06:17,920 --> 00:06:19,463 Look, th-the poster's right there. 152 00:06:19,463 --> 00:06:21,715 [scoffs] If it's between that 153 00:06:21,715 --> 00:06:24,092 and the secret picture poster, 154 00:06:25,010 --> 00:06:27,513 - I'm choosing whimsy, baby. - [both laugh] 155 00:06:27,513 --> 00:06:29,932 Every time, Alex, I'm choosing whimsy. 156 00:06:31,975 --> 00:06:34,019 Maybe I should be making better choices. 157 00:06:35,604 --> 00:06:37,356 Speaking of choices, 158 00:06:37,356 --> 00:06:38,774 I... 159 00:06:39,691 --> 00:06:41,401 bought a plane ticket to your wedding. 160 00:06:41,944 --> 00:06:44,863 Are you f-- You for real? I didn't think you'd actually come. 161 00:06:44,863 --> 00:06:46,949 - Was I invited by accident? - [Alex] N-No! 162 00:06:46,949 --> 00:06:49,117 No, of course not. It's just... 163 00:06:49,117 --> 00:06:52,079 [laughs] Mel, you don't fly. 164 00:06:52,079 --> 00:06:53,997 - No. - [Alex] I mean, that's amazing. I'm just, 165 00:06:53,997 --> 00:06:55,582 you know, surprised, and... 166 00:06:56,375 --> 00:06:57,709 I-I guess I'm honored 167 00:06:57,709 --> 00:06:59,461 that you would take your first flight for me. 168 00:06:59,461 --> 00:07:01,463 Oh, it's not for you. [giggles] 169 00:07:01,463 --> 00:07:03,841 It's a great excuse to spend New Year's on the beach, 170 00:07:03,841 --> 00:07:06,635 a-and, uh, spend money I don't have. 171 00:07:06,635 --> 00:07:08,971 Well, you and Rory are gonna have a great time. 172 00:07:09,805 --> 00:07:11,598 Do I not get a plus one? 173 00:07:11,598 --> 00:07:14,393 I mean, I'm not going with Rory. 174 00:07:15,477 --> 00:07:16,937 I'm bringing a date. 175 00:07:18,522 --> 00:07:19,606 Of course you are. 176 00:07:19,606 --> 00:07:21,733 - Yeah! Single, so... - [laughs] Yeah. 177 00:07:21,733 --> 00:07:24,403 [laughs] You have a date. 178 00:07:24,403 --> 00:07:25,654 - That's right. - And I have a date. 179 00:07:25,654 --> 00:07:27,239 - You do? - What are we, a calendar? 180 00:07:27,239 --> 00:07:29,074 - [laughs] - Yeah! [laughs] 181 00:07:29,074 --> 00:07:31,660 - [♪ upbeat music playing] - [airport chatter] 182 00:07:31,660 --> 00:07:35,539 Finally gonna see the Grand Canyon after all these years. 183 00:07:35,539 --> 00:07:37,916 - Hey! Any tips? - [tires screech] 184 00:07:37,916 --> 00:07:40,335 - Don't fall in. - Hm. 185 00:07:40,335 --> 00:07:42,754 Hey, Patti, have you seen Mel? 186 00:07:42,754 --> 00:07:44,506 Uh, yes I have, actually. 187 00:07:44,506 --> 00:07:47,134 She should not be coming into work if she can't lift 30 pounds. 188 00:07:47,134 --> 00:07:48,677 Oh, my God, is she seriously hurt? 189 00:07:48,677 --> 00:07:52,264 Well, Alex told me that she got in a rumble with five guys in Prospect Park. 190 00:07:52,264 --> 00:07:53,849 - Shit. - I mean, shouldn't you know that? 191 00:07:53,849 --> 00:07:56,393 Aren't you two like Shrek and Donkey? 192 00:07:56,393 --> 00:07:58,061 I'm sorry, am I Donkey to you in th-- 193 00:07:58,061 --> 00:07:59,980 You know what? Never mind. Don't answer that. 194 00:07:59,980 --> 00:08:02,900 Yes, you're the donkey, and stop covering for her! 195 00:08:06,570 --> 00:08:07,571 Get out. 196 00:08:07,571 --> 00:08:11,200 [♪ upbeat music playing] 197 00:08:12,659 --> 00:08:15,412 [Melissa] They should have called it in. Can you check again? 198 00:08:15,412 --> 00:08:17,998 I-It's M as in mango. 199 00:08:18,707 --> 00:08:19,791 E as in-- 200 00:08:19,791 --> 00:08:22,836 - [massage chair whirring] - Yes. And Jackson as in... 201 00:08:22,836 --> 00:08:24,838 the Five? [laughs] So... 202 00:08:25,881 --> 00:08:29,092 No, I don't know the name of the doctor that saw me. 203 00:08:30,719 --> 00:08:34,097 No, I don't have a primary care physician. 204 00:08:35,849 --> 00:08:37,184 Because I'm poor? 205 00:08:37,851 --> 00:08:40,145 No, I am not a drug addict, Howard! 206 00:08:40,145 --> 00:08:41,563 [call ends, beeping] 207 00:08:44,608 --> 00:08:45,609 [sighs] 208 00:08:45,609 --> 00:08:48,195 [Rory Cohen] Hi, Mel, are you okay? 209 00:08:50,197 --> 00:08:52,741 - Patti said you got into a fight. - [Melissa] I did. 210 00:08:53,617 --> 00:08:56,912 With an Ümlaüt wardrobe Friday night. 211 00:08:56,912 --> 00:08:58,247 - [beep, chair stops] - No, come on. 212 00:08:58,247 --> 00:08:59,331 I got it. 213 00:09:01,124 --> 00:09:03,126 - [chair beeps] - Oh. Thank you. 214 00:09:03,126 --> 00:09:04,670 - [chair restarts] - Ah... 215 00:09:05,754 --> 00:09:07,631 - I should've been there. - Yeah, you should have, 216 00:09:07,631 --> 00:09:09,424 but you had your fundraiser, right? 217 00:09:09,424 --> 00:09:11,301 - So, I-I get it. - [Rory] Okay, don't be mad, 218 00:09:11,301 --> 00:09:13,178 but there... 219 00:09:13,178 --> 00:09:14,763 there was no fundraiser. 220 00:09:14,763 --> 00:09:16,723 [Melissa] [sarcastic] Wow. Really? 221 00:09:16,723 --> 00:09:18,976 - The shock. - Bi-Coastal Bae hit on me in the lounge, 222 00:09:18,976 --> 00:09:21,228 and he smelled like a leather candle. I had to say yes. 223 00:09:21,228 --> 00:09:22,896 You know how hard it is for me in these streets. 224 00:09:22,896 --> 00:09:24,898 Why didn't you just tell me the truth? 225 00:09:24,898 --> 00:09:26,692 Because I'm weak, okay? I suck! 226 00:09:26,692 --> 00:09:29,653 God. Can you please pretend that this never happened 227 00:09:29,653 --> 00:09:33,699 and accept these apology-slash-birthday gifts? 228 00:09:33,699 --> 00:09:36,952 [♪ gentle music playing] 229 00:09:36,952 --> 00:09:38,787 [bag rustling] 230 00:09:39,413 --> 00:09:43,083 [gasps] Moisture Luther King! 231 00:09:43,083 --> 00:09:45,544 Kaya put out a new lotion watch? 232 00:09:45,544 --> 00:09:47,838 No more of the Talcum X. Okay. 233 00:09:47,838 --> 00:09:49,548 [giggles, gasps] 234 00:09:49,548 --> 00:09:51,758 Babe, did they not give you the good drugs? 235 00:09:51,758 --> 00:09:53,886 Oh! Just enough to get through the weekend. 236 00:09:53,886 --> 00:09:55,929 But, apparently, the pharmacist says 237 00:09:55,929 --> 00:09:58,473 - that they didn't give me any refills. - Fuck big pharma. 238 00:09:58,473 --> 00:10:00,684 - [grunts] - I'm not gonna let them do you like that. 239 00:10:01,185 --> 00:10:03,562 You know this place is full of drugs, right? 240 00:10:05,147 --> 00:10:07,191 This is a new cart. It only has 50 yards on it. 241 00:10:07,191 --> 00:10:08,650 How different could it be from Mario Kart? 242 00:10:08,650 --> 00:10:10,986 I see you, Melissa. 243 00:10:10,986 --> 00:10:12,070 Patti for Alex. 244 00:10:12,070 --> 00:10:13,864 [on radio] I just saw Mel hot-dogging in the cart. 245 00:10:13,864 --> 00:10:15,032 I told you she was faking. 246 00:10:15,032 --> 00:10:16,700 Shit. Oh, where you taking me? 247 00:10:16,700 --> 00:10:19,786 To the bowels, baby. To the bowels. 248 00:10:19,786 --> 00:10:21,997 - [♪ indistinct rapping] - [equipment whirring] 249 00:10:21,997 --> 00:10:25,375 This place is supposed to be the holy grail of illegal paraphernalia. 250 00:10:25,375 --> 00:10:27,002 We're talking smack, poppers, 251 00:10:27,002 --> 00:10:30,088 stoppers, uppers, downers, inners, outers, 252 00:10:30,088 --> 00:10:32,591 all taken from idiot flyers. 253 00:10:33,008 --> 00:10:35,886 It's legend. It's the pharmacy of your dreams. 254 00:10:35,886 --> 00:10:37,721 You'll be feeling good in no time. 255 00:10:39,678 --> 00:10:42,726 [refrigeration whirring] 256 00:10:43,644 --> 00:10:46,480 What? It's all food. 257 00:10:46,480 --> 00:10:48,732 I don't understand. Everything I've heard about this place, 258 00:10:48,732 --> 00:10:50,943 we should be nipple-deep in substances. 259 00:10:50,943 --> 00:10:52,110 I'm sorry. 260 00:10:52,110 --> 00:10:55,447 Who smuggles a whole ham? 261 00:10:55,447 --> 00:10:57,199 - Brazen. - Oh! 262 00:10:57,199 --> 00:10:58,492 [laughs] 263 00:10:58,492 --> 00:11:00,577 - Shit. [grunts] - Oh, girl. [laughs] 264 00:11:01,203 --> 00:11:02,871 - Just be careful. - [mutters] 265 00:11:04,373 --> 00:11:05,582 [Rory] Aw... 266 00:11:08,168 --> 00:11:10,712 Did I ever tell you I got these in film school? 267 00:11:10,712 --> 00:11:12,297 - [Melissa] No! - They were itchy! 268 00:11:12,297 --> 00:11:14,591 Oh! Please put that away. 269 00:11:14,591 --> 00:11:17,219 I was eating one of its cousins when that wardrobe fell on me. 270 00:11:17,219 --> 00:11:19,054 Please me you weren't by yourself. 271 00:11:20,389 --> 00:11:21,765 No. Uh, 272 00:11:21,765 --> 00:11:25,310 Tamika and Lamar, they came over for drinks. [laughs] 273 00:11:26,353 --> 00:11:28,689 - Getting to know the neighbors. - [phone chimes] 274 00:11:33,402 --> 00:11:35,362 I'm sorry, excuse me? 275 00:11:35,362 --> 00:11:36,697 Is that Bi-Coastal Bae? 276 00:11:36,697 --> 00:11:39,199 Yeah, it's Ben. Uh, but wait. If your neighbors were there-- 277 00:11:39,199 --> 00:11:41,076 I'm so sorry, did you say Ben? Ben? 278 00:11:41,076 --> 00:11:42,578 - Uh, are we on a first-name basis? - Okay-- 279 00:11:42,578 --> 00:11:43,954 - [speaker] Hey! - Oh, my God! 280 00:11:43,954 --> 00:11:45,831 - [groaning] - Sorry. 281 00:11:45,831 --> 00:11:48,000 - [grunts] - You're Mel, right? 282 00:11:48,458 --> 00:11:51,378 I heard you got messed up 'cause you owed five grand to a card shark. 283 00:11:51,378 --> 00:11:53,672 Who's starting these rumors? Listen-- [sighs] 284 00:11:53,672 --> 00:11:55,424 You know what? Yeah, that was me. 285 00:11:55,424 --> 00:11:57,718 Nice. Wh-What are you guys doing down here? 286 00:11:57,718 --> 00:11:59,261 - We-- - We're looking for illegal drugs. 287 00:11:59,261 --> 00:12:02,556 - That part. - Oh, sorry. I can't help you. 288 00:12:02,556 --> 00:12:04,558 Drugs are taken off-site to be incinerated. 289 00:12:04,558 --> 00:12:06,476 I protect American agriculture. 290 00:12:06,476 --> 00:12:08,562 Farmland Security. 291 00:12:08,562 --> 00:12:10,689 - You need Homeland Security. - [drums on table] 292 00:12:10,689 --> 00:12:12,482 - TSA. - Shit. 293 00:12:12,482 --> 00:12:15,277 - Oh no, no. - What? 294 00:12:15,277 --> 00:12:16,820 Jason is in TSA. 295 00:12:16,820 --> 00:12:18,655 It's a little awkward for me to see him right now 296 00:12:18,655 --> 00:12:20,532 with another guy's handprints on my ass. 297 00:12:20,532 --> 00:12:24,661 - Rory! You owe me. - [sighs] Okay. 298 00:12:24,661 --> 00:12:27,581 Nancy, don't let me down. Mama needs meds. 299 00:12:27,581 --> 00:12:29,499 Uh, quick question. 300 00:12:29,499 --> 00:12:31,335 - Yeah? - Um... 301 00:12:31,335 --> 00:12:33,629 - Could you tell me about this ham? - [Carlos Chavez] Ooh. 302 00:12:33,629 --> 00:12:35,422 - Absolutely. Nice one. - [Melissa] Mm-hmm. 303 00:12:35,422 --> 00:12:36,882 - Acorn-fed. - [Melissa] Acorn-fed. 304 00:12:36,882 --> 00:12:38,759 Worth probably about four-thou. 305 00:12:40,177 --> 00:12:42,596 - $4,000. - Mm-hmm. An investment ham. 306 00:12:42,596 --> 00:12:44,097 [♪ upbeat music playing] 307 00:12:44,097 --> 00:12:46,099 Um... Can... 308 00:12:46,099 --> 00:12:48,727 Can I... have it? 309 00:12:49,144 --> 00:12:50,896 I'm not-- [laughs] I'm not supposed to. 310 00:12:52,231 --> 00:12:53,232 But... 311 00:12:53,524 --> 00:12:56,068 - [sighs] Sure, go ahead. - Mm. [laughs] 312 00:12:56,068 --> 00:12:57,819 - Thank you. [chuckles] - You're welcome. 313 00:12:57,819 --> 00:13:00,989 Hey, Rory. When I say investment, you say ham. 314 00:13:00,989 --> 00:13:03,325 - Investment! Investment! - [Rory] Ham. Ham. 315 00:13:03,325 --> 00:13:05,327 - Investment! [laughs] - [Rory] [sings] ♪ Ham! ♪ 316 00:13:06,161 --> 00:13:09,081 [Melissa] You have handprints on your ass, you keep looking at your phone. 317 00:13:09,081 --> 00:13:11,625 - Do you have feelings for Ben? - [Rory] No, and even if I did, 318 00:13:11,625 --> 00:13:14,002 guys like that don't catch feelings for guys like me. 319 00:13:14,002 --> 00:13:15,712 - [Patti] [on radio] Patti for Melissa. - Finally. 320 00:13:15,712 --> 00:13:17,840 - Go for Melissa. - [Patti] This is a dereliction of duty. 321 00:13:17,840 --> 00:13:20,759 - You are in breach of employee code. - I... got my period. 322 00:13:21,426 --> 00:13:24,429 - It's a wide one. - [Patti] That isn't a real thing. 323 00:13:24,429 --> 00:13:25,556 [metal squeaking] 324 00:13:25,556 --> 00:13:28,141 [TSA agent] Directly on the belt. Not in the bin. 325 00:13:28,141 --> 00:13:29,935 - [beep] - I said not in the bin! 326 00:13:29,935 --> 00:13:31,520 I don't care what they do at LaGuardia. 327 00:13:31,520 --> 00:13:33,146 Does this smell like LaGuardia? 328 00:13:33,146 --> 00:13:35,899 Do not take your tiny liquids baggie out, lady! 329 00:13:35,899 --> 00:13:38,318 We only do that sometimes, okay? 330 00:13:38,318 --> 00:13:41,029 Get that tiny pillow in that tiny bag right now-- 331 00:13:42,823 --> 00:13:44,825 Ivan! Cover for me. 332 00:13:45,742 --> 00:13:48,495 - [Melissa] You slept with him? - [Rory] He was in my COVID bubble. 333 00:13:48,996 --> 00:13:51,999 Mel, TSA Jason. TSA Jason, Mel. 334 00:13:51,999 --> 00:13:55,460 So, uh, I know I never ask you for anything, but I was wondering if-- 335 00:13:55,460 --> 00:13:59,006 Sure you do. Every Tuesday, and I'm always happy to give it to you. 336 00:13:59,006 --> 00:14:01,383 Aren't you supposed to be stopping terrorist attacks or-- 337 00:14:01,383 --> 00:14:03,510 Yeah, that's not real. My job is to humiliate people 338 00:14:03,510 --> 00:14:05,304 and to tell them to get new socks. 339 00:14:05,304 --> 00:14:07,931 - [Melissa] Mm. - So, how can I help you, Rory? 340 00:14:07,931 --> 00:14:10,017 Um, I know this is random, but, um, 341 00:14:10,017 --> 00:14:13,061 you don't happen to have any painkillers, do you? 342 00:14:13,061 --> 00:14:14,479 [Jason] Sorry, I can't help. 343 00:14:14,479 --> 00:14:16,565 But, you know, they're first taken to a stash spot. 344 00:14:16,565 --> 00:14:17,983 Not sure where it is, 345 00:14:17,983 --> 00:14:20,777 but perhaps you could talk to somebody with eyes on the outside. 346 00:14:21,945 --> 00:14:23,697 You know what, I have an idea. 347 00:14:23,697 --> 00:14:26,116 - Come on, let's go. - [♪ intriguing music playing] 348 00:14:26,116 --> 00:14:27,743 So... See you tomorrow, Rory? 349 00:14:27,743 --> 00:14:30,871 Um, uh, actually, tomorrow is no good. 350 00:14:30,871 --> 00:14:32,789 There's a new James Patterson coming out, 351 00:14:32,789 --> 00:14:34,917 so Hudson will be slammed. 352 00:14:34,917 --> 00:14:36,710 I was kinda hoping you and I could get slammed. 353 00:14:37,920 --> 00:14:38,921 [awkward laugh] 354 00:14:39,379 --> 00:14:40,380 [Melissa] Rory! 355 00:14:41,507 --> 00:14:42,758 Yep, yep, yep! 356 00:14:42,758 --> 00:14:44,468 [Rory] Do you think you can gun it a little bit? 357 00:14:44,468 --> 00:14:46,553 No, I can't. Slow and steady. 358 00:14:46,553 --> 00:14:48,764 If I brake, I'll shit out my spleen. 359 00:14:48,764 --> 00:14:51,141 [Rory] Patti, 8 o'clock. Patti, 8 o'clock. 360 00:14:51,141 --> 00:14:54,978 - Oh, shit. [strained grunt] - [♪ action music playing] 361 00:14:54,978 --> 00:14:56,980 - My investment ham! - Leave it! 362 00:14:56,980 --> 00:14:58,565 Sir, you are a witness to a crime. 363 00:14:58,565 --> 00:15:01,068 Any complaints, and you're obstructing justice. 364 00:15:01,818 --> 00:15:03,820 Excusez-moi! 365 00:15:06,420 --> 00:15:08,617 My thing is, like, the doctor said I'ma get a little taller, 366 00:15:08,617 --> 00:15:10,869 I just gotta wait. But, I'm 30 now. 367 00:15:10,869 --> 00:15:13,038 You know what I'm saying? Like, so like, do I have to-- 368 00:15:13,038 --> 00:15:14,748 Yo, what's up, Mel? 369 00:15:14,748 --> 00:15:16,917 Heard you got high and hit a parked car. 370 00:15:16,917 --> 00:15:18,043 For the love of God! 371 00:15:18,043 --> 00:15:19,878 I just got into it with some Ümlaüt furniture. 372 00:15:19,878 --> 00:15:21,839 I could help you sue some Swedish bitches. 373 00:15:21,839 --> 00:15:24,508 He will. This fool almost brought Arby's to its knees. 374 00:15:24,508 --> 00:15:26,760 Mm-hmm. You don't stop serving the cordon bleu, 375 00:15:26,760 --> 00:15:28,762 and expect me not to get paid. 376 00:15:28,762 --> 00:15:30,222 Bait and switch, motherfucker! 377 00:15:30,222 --> 00:15:32,266 It said "for a limited time." 378 00:15:32,266 --> 00:15:34,142 Just write down what happened. I'll send it to my guy. 379 00:15:34,142 --> 00:15:36,270 I might take you up on that, but we're actually just here 380 00:15:36,270 --> 00:15:37,896 to get intel on the stash spot? 381 00:15:37,896 --> 00:15:39,731 They wanna know about the stash spot. 382 00:15:39,731 --> 00:15:42,025 Yeah, we don't have a lot of time so... 383 00:15:42,025 --> 00:15:44,152 - They don't got a lot of time. - They don't got a lot of time. [laughs] 384 00:15:44,152 --> 00:15:47,531 Hey yo, DeShawn and myself, we out here on the ground. 385 00:15:47,531 --> 00:15:49,658 We see a little bit, hear a little bit. 386 00:15:49,658 --> 00:15:51,201 Mm-hmm. We also don't see shit. 387 00:15:51,201 --> 00:15:53,453 If you wanna talk to the man who really runs JFK, 388 00:15:53,453 --> 00:15:55,914 he got his eyes in the sky, who knows everything? 389 00:15:55,914 --> 00:15:57,082 You need to talk to... 390 00:15:57,082 --> 00:15:59,835 - the Birdman! Caw-caw! - The Birdman! 391 00:15:59,835 --> 00:16:01,962 - You feed him hamsters. - Yeah, it's serious. 392 00:16:01,962 --> 00:16:03,547 Most airports have bird men. 393 00:16:03,547 --> 00:16:05,007 Okay, bird persons. 394 00:16:05,007 --> 00:16:06,967 Ours is the only real, like, Birdman, for real. 395 00:16:06,967 --> 00:16:09,052 - Ours is special. - Bird persons. 396 00:16:09,052 --> 00:16:10,470 It's not mysterious. It's just a job. 397 00:16:10,470 --> 00:16:13,682 It's not just a job, T! They prevent bird strikes. 398 00:16:13,682 --> 00:16:15,350 Alright? Sully Sullenberger shit! 399 00:16:15,350 --> 00:16:17,394 [laughs] Ow! Fuck. 400 00:16:17,394 --> 00:16:18,478 You good? 401 00:16:19,479 --> 00:16:20,814 [sighs] I'm getting there. 402 00:16:20,814 --> 00:16:23,901 Alright. Don't go dyin' on me, Jackson. 403 00:16:23,901 --> 00:16:26,445 "Don't go dyin' on me, Jackson." [laughs] 404 00:16:26,445 --> 00:16:28,071 What up, man? We gonna see the Birdman or what? 405 00:16:28,071 --> 00:16:29,865 Grab a coat over there. We gotta be incognito. 406 00:16:29,865 --> 00:16:30,949 [hawk screeches] 407 00:16:30,949 --> 00:16:32,034 ♪ Hear what I say ♪ 408 00:16:32,034 --> 00:16:34,286 [♪ "Legend Has It" by Run The Jewels playing] 409 00:16:34,286 --> 00:16:35,454 [hawk screeches] 410 00:16:35,454 --> 00:16:37,206 ♪ We the new PB & J ♪ 411 00:16:37,206 --> 00:16:38,707 ♪ We dropped a classic today ♪ 412 00:16:38,707 --> 00:16:41,168 ♪ We did a tablet of acid today ♪ 413 00:16:42,878 --> 00:16:43,879 [cans clattering] 414 00:16:45,297 --> 00:16:46,924 Hey, man. Uh-- 415 00:16:46,924 --> 00:16:48,008 [shushes] 416 00:16:50,302 --> 00:16:52,888 - [bird screeches] - [surprised yelps] 417 00:16:52,888 --> 00:16:54,348 This is Loki. 418 00:16:54,348 --> 00:16:56,266 So, we're actually here because our friend-- 419 00:16:56,266 --> 00:17:00,062 Each morn, gulls risk getting sucked into the jet engines. 420 00:17:00,062 --> 00:17:03,524 Pulverized. Threatening lives of both men and bird. 421 00:17:03,524 --> 00:17:06,109 Each morn, it's Loki's job here 422 00:17:06,109 --> 00:17:08,028 - to scare the gulls off. - [Rory] Fantastic. 423 00:17:08,028 --> 00:17:09,905 Look, I hate to break up this falconry lesson, 424 00:17:09,905 --> 00:17:11,823 but my girl Mel is in a lot of pain, 425 00:17:11,823 --> 00:17:14,326 - so if we could just move this along... - Respectfully. 426 00:17:14,326 --> 00:17:16,495 Well, if you're looking for drugs at JFK, 427 00:17:16,495 --> 00:17:18,914 you just have to watch as they unload the planes. 428 00:17:18,914 --> 00:17:21,291 Drugs are usually the first or the last thing taken off. 429 00:17:21,291 --> 00:17:23,752 See, I knew that shit. I knew they had a system. 430 00:17:23,752 --> 00:17:25,045 - That's not what you said. - Shaun. 431 00:17:25,045 --> 00:17:27,673 You said we don't get raises because JFK cares more about birds 432 00:17:27,673 --> 00:17:30,843 - than it does its employees. That's what-- - I-I-- Wh-Why-- Really? Right here? 433 00:17:30,843 --> 00:17:33,470 I personally love what you do. Makes my job a lot easier. 434 00:17:33,470 --> 00:17:34,596 [Birdman] Oh, thank you. 435 00:17:34,596 --> 00:17:37,474 Lift, thrust, weight, and drag. 436 00:17:37,474 --> 00:17:39,184 - [bird screeches] - [all gasp] 437 00:17:40,394 --> 00:17:42,479 To fly, you need all four. 438 00:17:42,479 --> 00:17:45,148 Everybody knows about lift and thrust. 439 00:17:45,148 --> 00:17:47,484 They propel you upwards, forward. 440 00:17:47,484 --> 00:17:49,403 But weight and drag, they're equally as important. 441 00:17:49,403 --> 00:17:51,405 - Do you know why? - [Shaun] Oh, I know this one. 442 00:17:52,406 --> 00:17:54,032 Math. 443 00:17:54,825 --> 00:17:56,702 The opposing forces balance each other. 444 00:17:56,702 --> 00:17:58,954 Lift is equal to gravity while thrust is equal to drag. 445 00:17:58,954 --> 00:18:02,165 - Okay, Captain Einstein! - Actually, he's correct. 446 00:18:02,165 --> 00:18:03,625 He is correct. 447 00:18:04,334 --> 00:18:07,212 You know, sometimes the things that hold you back and slow you down 448 00:18:08,172 --> 00:18:10,966 are actually the things you need to take off. 449 00:18:11,800 --> 00:18:14,887 [♪ thoughtful music playing] 450 00:18:15,512 --> 00:18:18,515 Okay, well, great. Great, so should we kick rocks? 451 00:18:18,515 --> 00:18:20,601 - [DeShawn] Yeah. - Thanks, man. 452 00:18:20,601 --> 00:18:23,312 - [planes roaring] - Thank you. I owe you one, Mr. Birdman. 453 00:18:23,312 --> 00:18:25,939 Oh, please. Mr. Birdman was my father. 454 00:18:25,939 --> 00:18:27,900 You can call me Caaaawwwwwrl! 455 00:18:28,483 --> 00:18:30,110 I won't. [laughs] So... 456 00:18:30,777 --> 00:18:32,863 My name i-is Carl. 457 00:18:32,863 --> 00:18:34,114 [geese squawking] 458 00:18:35,741 --> 00:18:37,451 [plane roaring] 459 00:18:37,451 --> 00:18:39,786 [Rory] You're awfully quiet. 460 00:18:39,786 --> 00:18:40,871 [Melissa sighs] 461 00:18:40,871 --> 00:18:43,582 That bird nerd really fucked me up. 462 00:18:43,582 --> 00:18:45,709 What time's the flight land? 463 00:18:45,709 --> 00:18:47,711 Hawaiian Airlines lands between 2:00 and 3:00, 464 00:18:47,711 --> 00:18:49,338 Monday, Wednesday, and Thursday. 465 00:18:49,338 --> 00:18:51,715 And so, we have 12 minutes. 466 00:18:51,715 --> 00:18:53,133 [Rory] You need to get out more. 467 00:18:53,133 --> 00:18:55,719 Well, I bought a ticket to Hawaii. 468 00:18:56,720 --> 00:18:58,555 Uh, I'm sorry, what? 469 00:18:59,431 --> 00:19:02,184 - I mean, we can still go together. - [Rory] Yeah! No, 470 00:19:02,184 --> 00:19:05,604 yeah, th-that's great. But, um, oh, this is big! 471 00:19:05,604 --> 00:19:07,606 How? When did... 472 00:19:09,316 --> 00:19:11,652 A woman died next to me in the hospital. 473 00:19:12,528 --> 00:19:14,029 She had nobody. 474 00:19:14,947 --> 00:19:17,491 I mean, nobody. Like, nobody to throw her a funeral, 475 00:19:17,491 --> 00:19:20,827 and even if there was one, no one would come. 476 00:19:20,827 --> 00:19:22,829 - And... - [♪ melancholy music playing] 477 00:19:22,829 --> 00:19:25,457 I'm just tired of waiting for my life to start. 478 00:19:25,457 --> 00:19:27,042 I wanna go to the next level. 479 00:19:28,627 --> 00:19:31,171 There's been so much drag. I just... 480 00:19:32,548 --> 00:19:34,049 It's time to thrust. 481 00:19:35,175 --> 00:19:38,262 - Oh, you're trying to thrust alright. - Come on. [laughs] 482 00:19:38,262 --> 00:19:40,264 Alex, Hawaii, I see you. 483 00:19:40,264 --> 00:19:41,557 - No! - Mm-hmm. 484 00:19:41,557 --> 00:19:44,643 No, seriously, it's not about him. It's about me! 485 00:19:46,687 --> 00:19:49,189 I wanna take my first flight... 486 00:19:50,816 --> 00:19:54,319 and dip my toes in the Pacific Ocean. 487 00:19:56,780 --> 00:19:58,282 If you say so. 488 00:19:59,783 --> 00:20:02,286 This is messy, messy, messy. 489 00:20:02,286 --> 00:20:05,080 - Oh, my God. Shut up! - [phone ringing] 490 00:20:05,080 --> 00:20:07,875 [laughs] Oh, this motherfucker. 491 00:20:07,875 --> 00:20:09,168 Nice. 492 00:20:09,168 --> 00:20:10,752 [Father] [on phone] Son, we have a problem. 493 00:20:10,752 --> 00:20:12,379 - Yeah, no shit. - [whispers] Be nice. 494 00:20:12,379 --> 00:20:16,216 [Father] There's a $4,000 ham missing from the confiscation room. 495 00:20:16,216 --> 00:20:17,843 [whispers] Shit. 496 00:20:20,721 --> 00:20:23,098 Admit nothing, you weren't there. You're not even here. 497 00:20:26,560 --> 00:20:29,438 - [♪ electronic music playing] - [door opens] 498 00:20:29,855 --> 00:20:30,856 Hey, Dad. 499 00:20:31,565 --> 00:20:33,066 [drops file] 500 00:20:33,066 --> 00:20:34,151 - [Sam Cohen] Rory. - [chair creaks] 501 00:20:37,821 --> 00:20:38,822 Melissa-- 502 00:20:38,822 --> 00:20:40,782 I-It's all my fault! I-I was in an accident. 503 00:20:40,782 --> 00:20:42,159 My body feels like i-it's been railed, 504 00:20:42,159 --> 00:20:43,911 and the ham was just a devastating casualty 505 00:20:43,911 --> 00:20:46,038 in his effort to help me. 506 00:20:47,539 --> 00:20:48,665 [Sam] Wow. 507 00:20:48,665 --> 00:20:49,917 [mouthing] 508 00:20:49,917 --> 00:20:52,961 Owning your mistakes outright. I'm impressed. 509 00:20:52,961 --> 00:20:56,548 Look, your manager left multiple glowing reviews. 510 00:20:56,548 --> 00:20:59,134 Your attendance record? Perfect. 511 00:20:59,134 --> 00:21:02,221 You showed up here today, even though you had good reason not to. 512 00:21:03,013 --> 00:21:07,059 That's dedication. You know, JFK has a-a management training program. 513 00:21:07,059 --> 00:21:08,769 Have you heard of High Flyers? 514 00:21:08,769 --> 00:21:09,853 [Rory scoffs] 515 00:21:10,270 --> 00:21:11,271 Yeah. 516 00:21:11,647 --> 00:21:13,148 So, you're considering it? 517 00:21:13,148 --> 00:21:15,234 [♪ "The Jeffersons Theme Song" playing] 518 00:21:15,234 --> 00:21:17,528 ♪ Movin' on up to the east side ♪ 519 00:21:17,528 --> 00:21:19,279 ♪ Movin' on up ♪ 520 00:21:19,279 --> 00:21:21,782 ♪ To a deluxe apartment ♪ 521 00:21:21,782 --> 00:21:23,659 ♪ In the sky ♪ 522 00:21:23,659 --> 00:21:25,202 - [Sam] Melissa? - [♪ record scratch] 523 00:21:25,536 --> 00:21:26,828 No. 524 00:21:26,828 --> 00:21:28,580 Oh, you should. 525 00:21:28,580 --> 00:21:30,791 Well, think about it, let me know, okay? 526 00:21:32,042 --> 00:21:33,919 M-Maybe Rory and I could take the program together-- 527 00:21:33,919 --> 00:21:37,089 Oh, don't bother, Mel. My father doesn't think I'm management material. 528 00:21:37,923 --> 00:21:39,383 Actually, Rory could be. 529 00:21:39,383 --> 00:21:41,134 He could be a lot of things, 530 00:21:41,134 --> 00:21:43,053 if he didn't quit the second they got difficult. 531 00:21:43,720 --> 00:21:46,557 - That's not true. - [Sam] Well, tennis, karate. 532 00:21:46,557 --> 00:21:48,016 Interior design. 533 00:21:49,268 --> 00:21:51,562 I opened the door for him, all he had to do was walk through. 534 00:21:51,562 --> 00:21:52,980 [coughs] Fuck your door. 535 00:21:54,481 --> 00:21:57,276 [Sam] [clears throat] Melissa, it's been a real pleasure. 536 00:21:57,818 --> 00:21:59,653 Okay? High Flyers could use you. 537 00:22:00,445 --> 00:22:01,446 Yeah. Thank you. 538 00:22:03,949 --> 00:22:06,994 - Bye, Mr. Cohen. - [Sam] Take care, Melissa. 539 00:22:06,994 --> 00:22:10,080 [♪ tense music playing] 540 00:22:12,207 --> 00:22:14,209 You're 30-fucking-5. 541 00:22:22,426 --> 00:22:23,760 Okay, I am so sorry. 542 00:22:23,760 --> 00:22:26,054 - I can explain. - [Alex] You don't have to. 543 00:22:27,139 --> 00:22:29,141 I got a call from the president of JFK. 544 00:22:29,141 --> 00:22:30,809 Great. 545 00:22:31,393 --> 00:22:33,103 He said you're gonna do High Flyers. 546 00:22:34,438 --> 00:22:36,940 No, I-I said I'd consider. 547 00:22:36,940 --> 00:22:39,651 Well, if you consider it, and it's a yes, 548 00:22:39,651 --> 00:22:41,695 I wrote you a letter of recommendation. 549 00:22:48,744 --> 00:22:50,746 [both laugh] 550 00:22:50,746 --> 00:22:52,748 - [door opens] - [Patti] Alex! Alex! 551 00:22:52,748 --> 00:22:54,124 [panting] 552 00:22:54,124 --> 00:22:56,752 Melissa's doing drugs in the fruit room 553 00:22:56,752 --> 00:22:58,670 with TSA Jason [wheezes] and Birdman 554 00:22:58,670 --> 00:23:00,631 and a ham! And-- Ow! 555 00:23:00,631 --> 00:23:03,550 My cramping. [groans] Cramping up-- my IBS attack! 556 00:23:03,550 --> 00:23:05,719 O-Okay, Patti. Thank you, thank you. 557 00:23:05,719 --> 00:23:07,471 You can go take care of that. I got it from here. 558 00:23:07,471 --> 00:23:09,681 - [stomach gurgling] - [Patti panting] 559 00:23:10,682 --> 00:23:11,683 [Melissa] She's not well. 560 00:23:12,935 --> 00:23:15,938 [indistinct PA announcement] 561 00:23:21,443 --> 00:23:22,444 [text notification bloops] 562 00:23:27,699 --> 00:23:30,911 [phone ringing] 563 00:23:35,165 --> 00:23:37,751 I feel like you're ghosting me. Do you wanna talk about it? 564 00:23:37,751 --> 00:23:41,505 No, no. I-I'm fine. I-I shouldn't have, uh... 565 00:23:41,505 --> 00:23:44,758 Well, don't say you're fine if you aren't. You can-- You can be honest. 566 00:23:46,051 --> 00:23:49,096 Look, I don't wanna bore you with my daddy issues. 567 00:23:49,096 --> 00:23:50,931 Yeah, well, you couldn't be boring if you tried. 568 00:23:50,931 --> 00:23:53,392 So, lay it on me. 569 00:23:53,392 --> 00:23:57,980 ♪ 570 00:23:57,980 --> 00:23:59,648 - [train rumbling] - [Rory] I got you something. 571 00:24:00,691 --> 00:24:04,194 It's not as much fun as controlled substances, 572 00:24:04,194 --> 00:24:05,904 - but... - [gasps] 573 00:24:05,904 --> 00:24:07,447 - My investment ham! - [Rory] Yeah! [laughs] 574 00:24:07,447 --> 00:24:09,533 Ooh, your dad is gon' kill you. 575 00:24:09,533 --> 00:24:11,535 That's okay. My ham will go on. 576 00:24:11,535 --> 00:24:13,078 [both laugh] 577 00:24:15,914 --> 00:24:19,877 Mel, I-I think we should be more honest with each other. 578 00:24:20,961 --> 00:24:22,379 I really want that, too. 579 00:24:22,379 --> 00:24:23,881 - Okay. - [both laugh] 580 00:24:25,132 --> 00:24:26,258 Truth? 581 00:24:28,385 --> 00:24:30,387 I think I made a mistake with Alex. 582 00:24:32,055 --> 00:24:34,057 I shouldn't have broken things off, and... 583 00:24:34,850 --> 00:24:37,352 I hate that he's getting married. 584 00:24:40,105 --> 00:24:41,148 Truth? 585 00:24:42,482 --> 00:24:44,693 I-I do have feelings for Ben 586 00:24:45,235 --> 00:24:47,279 and I think he feels the same. 587 00:24:47,279 --> 00:24:49,573 H-He's coming into town this weekend. 588 00:24:49,573 --> 00:24:53,160 But I can totally tell him to fuck off if you wanna hang. 589 00:24:54,286 --> 00:24:55,287 Truth? 590 00:24:56,371 --> 00:24:58,916 - I'm happy for you. - [both laugh] 591 00:24:58,916 --> 00:25:01,001 But tell him to fuck off Friday. It's mine. 592 00:25:01,001 --> 00:25:02,711 - Done. - [laughs] 593 00:25:02,711 --> 00:25:05,881 I wouldn't want you replacing me with Tamika and Lamar. 594 00:25:07,716 --> 00:25:10,093 Yeah. Deal. [laughs] 595 00:25:10,928 --> 00:25:12,638 And one more... 596 00:25:14,014 --> 00:25:15,098 truth. Uh... 597 00:25:15,891 --> 00:25:18,769 I-It's embarrassing that... 598 00:25:18,769 --> 00:25:21,396 my dad can see the good in my friends, and not in me. 599 00:25:22,147 --> 00:25:23,148 So... 600 00:25:23,941 --> 00:25:26,735 I don't want you to do the management training program. 601 00:25:26,735 --> 00:25:29,821 [♪ "Where Is My Mind?" by Tkay Maidza playing] 602 00:25:29,821 --> 00:25:31,740 ♪ 603 00:25:33,367 --> 00:25:35,744 Yeah. Okay, I get it. 604 00:25:38,789 --> 00:25:40,541 ♪ Where is my, where is my ♪ 605 00:25:40,541 --> 00:25:43,627 ♪ Where is my, where is my, where is my ♪ 606 00:25:43,627 --> 00:25:45,337 - [text notification chimes] - ♪ Where is my, where is my ♪ 607 00:25:45,337 --> 00:25:47,923 ♪ Where is my, where is my, where is my ♪ 608 00:25:47,923 --> 00:25:50,300 ♪ Where is my, where is my, where is my... ♪ 609 00:25:51,385 --> 00:25:54,888 ♪ With your feet on the air and your head on the ground ♪ 610 00:25:56,932 --> 00:25:57,933 [sighs] 611 00:25:59,434 --> 00:26:02,813 ♪ Try this trick and spin it ♪ 612 00:26:02,813 --> 00:26:05,899 Lift, thrust, weight, drag. 613 00:26:05,899 --> 00:26:08,443 ♪ Your head will collapse, but there's nothing in it ♪ 614 00:26:08,443 --> 00:26:12,281 Lift, thrust, weight drag. 615 00:26:12,281 --> 00:26:13,740 ♪ Where is my mind? ♪ 616 00:26:13,740 --> 00:26:15,826 [Alex] Thus, it is my deepest pleasure 617 00:26:15,826 --> 00:26:19,079 to recommend Melissa Jackson to your program. 618 00:26:19,079 --> 00:26:22,833 There is no one brighter or more ready to grow than Mel. 619 00:26:22,833 --> 00:26:25,419 Sincerely, Alex Williams. 620 00:26:25,419 --> 00:26:26,753 ♪ Way out ♪ 621 00:26:26,753 --> 00:26:29,923 ♪ In the water, see it swimmin' ♪ 622 00:26:36,847 --> 00:26:38,849 [ringback tone] 623 00:26:39,558 --> 00:26:41,768 Hey. It's me. 624 00:26:43,061 --> 00:26:44,771 Making it weird. [laughs] 625 00:26:44,771 --> 00:26:46,899 You know, this is Alex Williams, right? 626 00:26:46,899 --> 00:26:48,984 - Oh, shut up. - [Alex laughs] 627 00:26:48,984 --> 00:26:51,278 I'm just saying, I thought you lost my number for a second. 628 00:26:51,278 --> 00:26:53,947 No, I was just trying to be respectful of your situation. 629 00:26:53,947 --> 00:26:56,116 You know, not cross any boundaries. 630 00:26:56,116 --> 00:26:57,993 [Alex] What, friends can't talk on the phone? 631 00:26:57,993 --> 00:26:59,745 We are friends now, right? 632 00:26:59,745 --> 00:27:00,996 Yeah. 633 00:27:02,039 --> 00:27:03,749 Is this a good time? 634 00:27:03,749 --> 00:27:06,084 Oh, well, Julie's working late, and the Knicks are fucking losing, 635 00:27:06,084 --> 00:27:07,669 so your timing is impeccable. 636 00:27:07,669 --> 00:27:10,923 So, she left you home alone. She must think you're a grownup. 637 00:27:10,923 --> 00:27:13,175 [laughs] Well, the jury's out on that, 638 00:27:13,175 --> 00:27:16,011 but I think I'm a grownup, Ms. Jackson. 639 00:27:16,011 --> 00:27:18,305 How many times do I have to tell you? My name is Melissa. 640 00:27:19,056 --> 00:27:21,683 - Ms. Jackson, if you're nasty. - [Alex] Oh, I know. 641 00:27:21,683 --> 00:27:24,186 [♪ "Situation" by Ruth B playing] 642 00:27:24,186 --> 00:27:26,605 - How you feeling? - [Melissa] I'm good. 643 00:27:26,605 --> 00:27:28,982 [♪ soft vocalizing] 644 00:27:28,982 --> 00:27:32,444 I just wanted to, um, call and say you're welcome. 645 00:27:32,444 --> 00:27:35,614 [on phone] [laughs] For being [clears throat] 646 00:27:36,240 --> 00:27:38,742 brilliant and easy to be around. 647 00:27:40,619 --> 00:27:43,080 You know, whoever paid you to write this, I owe them one. 648 00:27:43,997 --> 00:27:45,832 It's just the truth, Ms. Jackson. 649 00:27:45,832 --> 00:27:47,584 [laughs] 650 00:27:47,584 --> 00:27:50,003 ♪ But it's so complicated ♪ 651 00:27:50,003 --> 00:27:53,757 ♪ Baby, all I'm saying is ♪ 652 00:27:53,757 --> 00:27:56,885 ♪ What's the situation? ♪ 653 00:27:58,053 --> 00:27:59,888 ♪ Ooh ♪ 654 00:27:59,888 --> 00:28:02,975 ♪ What's the situation? ♪ 655 00:28:04,434 --> 00:28:07,563 [♪ vocalizing] 656 00:28:08,063 --> 00:28:11,024 ♪ You're always full of jokes, I'm kinda soft spoke ♪ 657 00:28:11,024 --> 00:28:13,986 ♪ But when we get together, I feel understood ♪ 658 00:28:13,986 --> 00:28:16,864 ♪ You say we're having fun, and you say that I'm the one ♪ 659 00:28:16,864 --> 00:28:20,742 ♪ But this so dumb, got me so confused ♪ 660 00:28:21,326 --> 00:28:24,246 ♪ Wish I knew exactly what you meant ♪ 661 00:28:24,246 --> 00:28:27,124 ♪ Wish it wasn't messing with my head ♪ 662 00:28:27,124 --> 00:28:31,587 ♪ Right person, wrong time, I'm dying ♪ 663 00:28:32,212 --> 00:28:35,966 ♪ I've been wondering what's been going on ♪ 664 00:28:35,966 --> 00:28:39,887 ♪ What's the situation? ♪ 665 00:28:52,149 --> 00:28:55,027 [♪ fanfare playing] 48608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.