All language subtitles for Earth.Virus.Of.The.Dead.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,888 --> 00:00:04,055 (bold daunting music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:25,223 --> 00:00:26,632 (gunshot pops) 5 00:00:26,632 --> 00:00:27,696 (man yells) 6 00:00:27,696 --> 00:00:29,187 - [Man] Man down, man down. 7 00:00:29,187 --> 00:00:32,104 (gunshots popping) 8 00:00:34,498 --> 00:00:35,331 Vince, hold on. 9 00:00:35,331 --> 00:00:37,216 (gunshots popping) 10 00:00:37,216 --> 00:00:40,133 (tense bold music) 11 00:00:44,198 --> 00:00:46,448 - [Vince] In the year 2027, 12 00:00:47,470 --> 00:00:51,553 we had a war that changed humanity as we know it. 13 00:00:53,447 --> 00:00:56,614 (bold dramatic music) 14 00:00:59,400 --> 00:01:02,946 (gunshots popping) 15 00:01:02,946 --> 00:01:06,363 (helicopters fluttering) 16 00:01:08,312 --> 00:01:10,895 (bomb roaring) 17 00:01:17,435 --> 00:01:20,102 (bomb explodes) 18 00:01:20,937 --> 00:01:24,104 (bold daunting music) 19 00:01:27,044 --> 00:01:29,794 (fire crackling) 20 00:01:34,978 --> 00:01:36,258 - We have breaking news. 21 00:01:36,258 --> 00:01:39,246 North Korea has launched a nuclear missile 22 00:01:39,246 --> 00:01:42,054 capable of reaching the continental United States. 23 00:01:42,054 --> 00:01:44,890 Military officials are taking swift action 24 00:01:44,890 --> 00:01:46,895 to knock out this missile. 25 00:01:46,895 --> 00:01:49,895 (aircraft whirring) 26 00:01:55,604 --> 00:01:58,771 (tense ambient music) 27 00:02:00,652 --> 00:02:03,319 (bomb explodes) 28 00:02:06,612 --> 00:02:07,627 - Ladies and gentlemen, 29 00:02:07,627 --> 00:02:11,094 thank you for allowing me into your homes. 30 00:02:11,094 --> 00:02:14,844 Yes, we are experiencing a zombie apocalypse. 31 00:02:16,814 --> 00:02:20,231 But just know this, that we will prevail. 32 00:02:21,267 --> 00:02:24,889 We are the United States and I am your president. 33 00:02:24,889 --> 00:02:26,347 - [Man Over Radio] (indistinct) So we can get 'em away 34 00:02:26,347 --> 00:02:28,125 from our population area, over. 35 00:02:28,125 --> 00:02:29,761 - [Man Over Radio] Not really close, just crosschecking now 36 00:02:29,761 --> 00:02:33,613 and then, isn't really close to the central population. 37 00:02:33,613 --> 00:02:35,893 - [Vince] Because of the chemical warfare 38 00:02:35,893 --> 00:02:40,060 with North Korea, most of the population was gone. 39 00:02:40,955 --> 00:02:45,018 I came back from the war to save my family, 40 00:02:45,018 --> 00:02:47,769 but all I found was my son. 41 00:02:47,769 --> 00:02:51,528 My mission now, survive, and do whatever it takes 42 00:02:51,528 --> 00:02:52,912 to find my wife. 43 00:02:52,912 --> 00:02:56,412 (tense adventurous music) 44 00:02:58,814 --> 00:03:02,074 - (cries out) Dad, stop. 45 00:03:02,074 --> 00:03:03,245 (Steven groans in pain) 46 00:03:03,245 --> 00:03:04,078 - What's wrong? Why'd you stop? 47 00:03:04,078 --> 00:03:06,831 - I think I twisted my ankle. It hurts so much, Dad. 48 00:03:06,831 --> 00:03:08,049 - Let me see. 49 00:03:08,049 --> 00:03:09,466 - Ow, that hurts. 50 00:03:10,504 --> 00:03:11,961 - It's swollen, we'll have to stay here tonight. 51 00:03:11,961 --> 00:03:14,810 - But is it safe here, Dad? 52 00:03:14,810 --> 00:03:17,390 - We'll be safe. Don't worry about it. 53 00:03:17,390 --> 00:03:19,629 - I'm trying to, but I'm so scared, Dad. 54 00:03:19,629 --> 00:03:21,619 - I know you are Steven, but I promise you, 55 00:03:21,619 --> 00:03:24,171 I won't let anything happen to you. 56 00:03:24,171 --> 00:03:25,717 - You think Mom's still alive? 57 00:03:25,717 --> 00:03:28,967 (tense pounding music) 58 00:03:29,826 --> 00:03:31,513 - Yes, I do. 59 00:03:31,513 --> 00:03:33,518 I still think she's alive. - How do you know that? 60 00:03:33,518 --> 00:03:35,326 Everywhere we go, there's lots of dead people and zombies. 61 00:03:35,326 --> 00:03:36,749 We're just gonna die. 62 00:03:36,749 --> 00:03:39,548 - Steven, stop talking like that. 63 00:03:39,548 --> 00:03:43,912 We'll survive no matter what, as long as we have each other. 64 00:03:43,912 --> 00:03:45,143 (zombie growling) 65 00:03:45,143 --> 00:03:46,726 - Do you hear that? 66 00:03:48,727 --> 00:03:51,009 What are we gonna do, Dad? 67 00:03:51,009 --> 00:03:53,360 - You see that dumpster over there? 68 00:03:53,360 --> 00:03:54,319 - Yeah, I see it. 69 00:03:54,319 --> 00:03:55,643 - We'll hide in there. 70 00:03:55,643 --> 00:03:57,570 - But I can't walk, Dad. 71 00:03:57,570 --> 00:03:59,436 - I'll carry you. Don't worry about it. 72 00:03:59,436 --> 00:04:02,936 (tense suspenseful music) 73 00:04:31,354 --> 00:04:34,271 (zombies groaning) 74 00:04:49,844 --> 00:04:51,777 - Angel, I don't know what we're gonna do. 75 00:04:51,777 --> 00:04:54,181 The whole world's gone mad, but don't worry, girl. 76 00:04:54,181 --> 00:04:55,931 I'm gonna get us outta here safe. 77 00:04:55,931 --> 00:04:57,476 Did you hear that? 78 00:04:57,476 --> 00:04:58,976 Let's go. Come on. 79 00:05:00,431 --> 00:05:03,764 (car engine turns over) 80 00:05:04,952 --> 00:05:05,785 - Did you hear that? 81 00:05:05,785 --> 00:05:06,618 - Sh. 82 00:05:07,621 --> 00:05:08,454 Be quiet. 83 00:05:10,776 --> 00:05:12,933 (zombies groaning) 84 00:05:12,933 --> 00:05:15,600 (hands banging) 85 00:05:24,638 --> 00:05:26,255 - They're getting closer. 86 00:05:26,255 --> 00:05:27,088 Dad. 87 00:05:29,302 --> 00:05:32,219 (zombies growling) 88 00:05:45,265 --> 00:05:46,519 Are we safe, Dad? 89 00:05:46,519 --> 00:05:50,102 - The zombies are gone. We'll be all right. 90 00:05:53,794 --> 00:05:55,658 All right, stay close to me. 91 00:05:55,658 --> 00:05:58,575 (deep tense music) 92 00:06:01,150 --> 00:06:02,483 Watch your step. 93 00:06:04,761 --> 00:06:07,428 (zombie growls) 94 00:06:12,696 --> 00:06:14,042 (zombies growling) 95 00:06:14,042 --> 00:06:16,964 - Oh my god. Oh, get off me. 96 00:06:16,964 --> 00:06:19,692 Daddy, help. Dad, help, help. 97 00:06:19,692 --> 00:06:21,672 He got, he got me. 98 00:06:21,672 --> 00:06:24,172 (scary music) 99 00:06:30,542 --> 00:06:33,625 (tense somber music) 100 00:06:44,168 --> 00:06:47,085 (zombies growling) 101 00:06:50,430 --> 00:06:53,513 (tense somber music) 102 00:06:56,749 --> 00:06:59,666 (zombies growling) 103 00:07:18,180 --> 00:07:19,182 - Steven, go. 104 00:07:19,182 --> 00:07:21,836 - No, Dad, I won't let you die. 105 00:07:21,836 --> 00:07:23,477 - Son, please leave. 106 00:07:23,477 --> 00:07:24,644 - [Steven] No. 107 00:07:26,599 --> 00:07:29,447 - Angel, we gotta help these people. 108 00:07:29,447 --> 00:07:31,530 Come on, get in the back. 109 00:07:36,676 --> 00:07:37,660 (zombies growling) 110 00:07:37,660 --> 00:07:39,499 - [Vince] Someone's coming, Steven. 111 00:07:39,499 --> 00:07:41,888 We have to get in the car fast. 112 00:07:41,888 --> 00:07:44,388 (tense music) 113 00:07:48,939 --> 00:07:49,937 - Come on, you guys. Get in, get in. 114 00:07:49,937 --> 00:07:51,623 Come on, get in, get in. 115 00:07:51,623 --> 00:07:52,956 - Get in Steven. 116 00:07:55,079 --> 00:07:57,724 (zombies growling) 117 00:07:57,724 --> 00:08:01,141 Step on it, they're holding the car down. 118 00:08:04,042 --> 00:08:06,296 My name's Vince. Thank you for saving me and my son's life. 119 00:08:06,296 --> 00:08:09,245 - You're welcome, pal. My name is Joey. 120 00:08:09,245 --> 00:08:11,147 - What's your dog's name, sir? 121 00:08:11,147 --> 00:08:12,165 - Her name is Angel. 122 00:08:12,165 --> 00:08:14,565 She doesn't bite, but she loves children. 123 00:08:14,565 --> 00:08:16,898 So what's your story, Vince? 124 00:08:17,860 --> 00:08:21,089 - Let me make a long story short. 125 00:08:21,089 --> 00:08:22,765 Our commander in chief informed us 126 00:08:22,765 --> 00:08:27,348 that North Korea fired chemical weapons against the US. 127 00:08:30,703 --> 00:08:33,482 So we deployed back to the states to save our families 128 00:08:33,482 --> 00:08:35,037 and bring 'em to the safe zone. 129 00:08:35,037 --> 00:08:38,037 (slow somber music) 130 00:08:40,396 --> 00:08:42,553 When I got back to the house, 131 00:08:42,553 --> 00:08:45,479 I looked everywhere for my wife. 132 00:08:45,479 --> 00:08:47,280 I couldn't find her. 133 00:08:47,280 --> 00:08:49,292 I found Steven under the bed. 134 00:08:49,292 --> 00:08:50,586 When we were leaving the house, 135 00:08:50,586 --> 00:08:54,151 the zombies surrounded the whole front of the house. 136 00:08:54,151 --> 00:08:55,548 So we had to sneak out through the back 137 00:08:55,548 --> 00:08:58,609 and we've been on foot ever since. 138 00:08:58,609 --> 00:09:00,703 - So you work for the government? 139 00:09:00,703 --> 00:09:03,389 - Yes. I work for the CIA. 140 00:09:03,389 --> 00:09:04,241 - Really? 141 00:09:04,241 --> 00:09:05,307 And there's nothing you guys could've done 142 00:09:05,307 --> 00:09:06,366 to prevent all of this? 143 00:09:06,366 --> 00:09:09,187 - Yeah, Dad. How couldn't you stop and save mom? 144 00:09:09,187 --> 00:09:12,918 - Oh, I'm sorry. I didn't know you lost your wife. 145 00:09:12,918 --> 00:09:17,770 - I haven't given up on her. I still think she's alive. 146 00:09:17,770 --> 00:09:20,740 - So what should I call you, captain? 147 00:09:20,740 --> 00:09:22,407 - No, Vince is fine. 148 00:09:23,773 --> 00:09:25,273 - Dad, I'm hungry. 149 00:09:26,154 --> 00:09:28,149 - We'll get something soon, okay. 150 00:09:28,149 --> 00:09:29,836 - A nice thick steak and an ice cold beer 151 00:09:29,836 --> 00:09:32,293 sounds really good right about now. 152 00:09:32,293 --> 00:09:33,501 (Angel growls) 153 00:09:33,501 --> 00:09:37,302 And yeah, girl, we'll get you something to eat too. 154 00:09:37,302 --> 00:09:38,190 (child cries) 155 00:09:38,190 --> 00:09:40,356 - I don't feel good. 156 00:09:40,356 --> 00:09:42,023 My head, my stomach. 157 00:09:44,389 --> 00:09:47,331 I'm in so much pain, it's killing me. 158 00:09:47,331 --> 00:09:48,740 - It's okay, sweetheart. 159 00:09:48,740 --> 00:09:51,323 (woman coughs) 160 00:09:53,450 --> 00:09:56,200 (woman retching) 161 00:10:03,427 --> 00:10:05,759 - Look, there's somebody in the road. 162 00:10:05,759 --> 00:10:08,476 - [Vince] Pull over, Joey. They might need some help. 163 00:10:08,476 --> 00:10:11,226 (woman groaning) 164 00:10:14,317 --> 00:10:17,101 - It's okay, sweetheart. You'll be fine. 165 00:10:17,101 --> 00:10:19,801 - (groans) Take the baby. 166 00:10:19,801 --> 00:10:23,968 - No. I love you, and I will not leave you behind. 167 00:10:26,375 --> 00:10:27,958 I see a car coming. 168 00:10:30,227 --> 00:10:32,339 We're gonna be all right. 169 00:10:32,339 --> 00:10:36,656 (slow somber music) (hazards clicking) 170 00:10:36,656 --> 00:10:38,745 - Okay, you guys stay the car. I'll see what this guy wants. 171 00:10:38,745 --> 00:10:40,921 Do you have a gun, Joey? - Yeah, I do. 172 00:10:40,921 --> 00:10:42,226 Here. 173 00:10:42,226 --> 00:10:43,569 - Be safe, Dad. 174 00:10:43,569 --> 00:10:44,736 - I will, son. 175 00:10:46,437 --> 00:10:49,590 Don't take another step, and don't come any closer. 176 00:10:49,590 --> 00:10:51,143 - Don't shoot. I just need some help. 177 00:10:51,143 --> 00:10:52,141 - All right, put your hands down, 178 00:10:52,141 --> 00:10:53,182 and what the hell you doing here? 179 00:10:53,182 --> 00:10:56,110 - I ran outta gas. My wife and kid are in the car. 180 00:10:56,110 --> 00:10:57,936 You know, I just need some help. 181 00:10:57,936 --> 00:10:59,104 - Are any of you guys sick? 182 00:10:59,104 --> 00:11:01,437 - Yeah, my wife's sick. Why? 183 00:11:05,196 --> 00:11:07,830 - Is she vomiting the blood substance right now? 184 00:11:07,830 --> 00:11:08,830 - Yeah. Why? 185 00:11:11,595 --> 00:11:15,595 - I'm sorry to tell you, but she's already dead. 186 00:11:16,521 --> 00:11:17,763 - What are you talking about, man? You crazy? 187 00:11:17,763 --> 00:11:19,346 Look, we just need some help, man. 188 00:11:19,346 --> 00:11:23,107 You can't leave us out here like that. 189 00:11:23,107 --> 00:11:25,468 - She's gonna kill you and your baby, 190 00:11:25,468 --> 00:11:26,773 so you need to kill her. 191 00:11:26,773 --> 00:11:28,370 - I can't do that, she's my wife. 192 00:11:28,370 --> 00:11:30,787 Just please give me some gas. 193 00:11:31,972 --> 00:11:35,143 - Joey, the man's wife's gonna turn any moment. 194 00:11:35,143 --> 00:11:36,676 She has the virus. 195 00:11:36,676 --> 00:11:39,341 I promised the man has some gas. Can we spare it? 196 00:11:39,341 --> 00:11:41,021 - I understand. We can help. 197 00:11:41,021 --> 00:11:43,022 We can give 'em a little bit of gas. 198 00:11:43,022 --> 00:11:45,620 - Dad, why is this happening? It's not fair. 199 00:11:45,620 --> 00:11:48,272 Why is God letting this happen? 200 00:11:48,272 --> 00:11:50,639 - You can't blame God for this. 201 00:11:50,639 --> 00:11:54,943 Mankind has done this to himself, all right? 202 00:11:54,943 --> 00:11:57,943 (slow somber music) 203 00:12:01,313 --> 00:12:03,980 (thunder booms) 204 00:12:07,451 --> 00:12:08,868 - Thank you, sir. 205 00:12:10,707 --> 00:12:14,657 And I hope you're wrong about my wife. 206 00:12:14,657 --> 00:12:15,490 - Me too. 207 00:12:18,114 --> 00:12:19,483 (flash bangs) 208 00:12:19,483 --> 00:12:20,316 Oh my god. 209 00:12:21,325 --> 00:12:22,313 - What is that? 210 00:12:22,313 --> 00:12:24,969 - It looks like a meteor. 211 00:12:24,969 --> 00:12:27,667 - Joey, we need to go east outta town as fast as possible. 212 00:12:27,667 --> 00:12:29,653 We need to locate the first beacon. 213 00:12:29,653 --> 00:12:31,168 - Okay. 214 00:12:31,168 --> 00:12:33,668 (flash bangs) 215 00:12:35,702 --> 00:12:38,344 - Hey babe, we're all set, we got gas. 216 00:12:38,344 --> 00:12:39,682 You okay? 217 00:12:39,682 --> 00:12:41,265 Hey, hun. You okay? 218 00:12:43,198 --> 00:12:44,645 Hey, honey? 219 00:12:44,645 --> 00:12:46,462 (zombie growling) 220 00:12:46,462 --> 00:12:48,962 (man yelling) 221 00:12:52,555 --> 00:12:54,800 - So Vince, how are we gonna locate these beacons 222 00:12:54,800 --> 00:12:59,126 that leads us to the safe zones you're talking about? 223 00:12:59,126 --> 00:13:02,658 - Joey, in 1914 chemical warfare began. 224 00:13:02,658 --> 00:13:04,377 A new weapon was unleashed upon the world 225 00:13:04,377 --> 00:13:06,466 that would kill millions of people, 226 00:13:06,466 --> 00:13:08,588 and that would change the world as we know it. 227 00:13:08,588 --> 00:13:10,265 So our government designed safe zones 228 00:13:10,265 --> 00:13:12,722 in every state of America. 229 00:13:12,722 --> 00:13:15,659 Beacons were planted in every county to lead us to them. 230 00:13:15,659 --> 00:13:18,892 - So dad, you knew this would happen? 231 00:13:18,892 --> 00:13:20,101 - [Vince] No, son. 232 00:13:20,101 --> 00:13:22,313 - I'm just saying, Vince, but come on. 233 00:13:22,313 --> 00:13:25,187 It's not fair to only save just some people. 234 00:13:25,187 --> 00:13:27,308 - I understand how you feel, 235 00:13:27,308 --> 00:13:29,815 but we couldn't have Americans living in fear. 236 00:13:29,815 --> 00:13:32,489 We really didn't know it would to come to that. 237 00:13:32,489 --> 00:13:33,998 (car clatters) 238 00:13:33,998 --> 00:13:36,748 - Holy crap, damn car turned off. 239 00:13:37,739 --> 00:13:38,874 - Oh, this is not good. 240 00:13:38,874 --> 00:13:40,747 Open the hood. We need to get back on the road. 241 00:13:40,747 --> 00:13:43,951 - Dad, can I get out and stretch my leg? 242 00:13:43,951 --> 00:13:46,602 - Yes, son, but make sure you take a flashlight. 243 00:13:46,602 --> 00:13:48,305 You need to be safe out here. 244 00:13:48,305 --> 00:13:53,305 (insects buzzing) (tense music) 245 00:13:57,362 --> 00:13:59,524 You know, you might be right. 246 00:13:59,524 --> 00:14:02,475 They look a little loose over here. Try it again. 247 00:14:02,475 --> 00:14:04,414 - Ah, still not working. 248 00:14:04,414 --> 00:14:09,414 (insects buzzing) (tense music) 249 00:14:10,552 --> 00:14:12,833 - All right, let me try the choke. 250 00:14:12,833 --> 00:14:15,065 All right, try it. 251 00:14:15,065 --> 00:14:17,287 (car engine turns over) 252 00:14:17,287 --> 00:14:19,112 - Here we go. Bingo, we got it. 253 00:14:19,112 --> 00:14:21,038 - Excellent. Now let's get the hell outta here. 254 00:14:21,038 --> 00:14:24,218 - Angel, we're back in business. 255 00:14:24,218 --> 00:14:25,801 - What is that? 256 00:14:25,801 --> 00:14:30,245 (insects buzzing) (mysterious music) 257 00:14:30,245 --> 00:14:33,392 Dad! The zombies are coming. 258 00:14:33,392 --> 00:14:36,309 (zombies growling) 259 00:14:41,302 --> 00:14:44,341 Dad, dad, dad they're coming. 260 00:14:44,341 --> 00:14:45,758 - Get in the car. 261 00:14:46,711 --> 00:14:49,628 (gunshots popping) 262 00:14:53,838 --> 00:14:56,393 Get in the car, get in the car. 263 00:14:56,393 --> 00:14:58,893 (scary music) 264 00:15:05,630 --> 00:15:09,760 Hey you guys, it's just like I remembered. 265 00:15:09,760 --> 00:15:12,093 We're not that far away now. 266 00:15:16,547 --> 00:15:18,934 - We can't go any further, Vince. 267 00:15:18,934 --> 00:15:20,527 Car's not gonna make it through here. 268 00:15:20,527 --> 00:15:22,237 - [Vince] Then we'll walk from here. 269 00:15:22,237 --> 00:15:23,070 (Angel growls) - Dad, 270 00:15:23,070 --> 00:15:24,083 there's something strange about Angel, 271 00:15:24,083 --> 00:15:26,301 she's growling at me funny. 272 00:15:26,301 --> 00:15:28,048 - [Vince] Joey, we can't take any chances. 273 00:15:28,048 --> 00:15:29,370 We're gonna have to leave your dog here. 274 00:15:29,370 --> 00:15:31,251 - So what are you saying, kill my dog? 275 00:15:31,251 --> 00:15:32,505 No way, Vince. 276 00:15:32,505 --> 00:15:34,040 - Look, all I'm saying is, 277 00:15:34,040 --> 00:15:36,075 I know how much this dog means to you. 278 00:15:36,075 --> 00:15:37,440 Just leave her some water, some food, 279 00:15:37,440 --> 00:15:39,805 and leave her here for 24 hours. 280 00:15:39,805 --> 00:15:41,936 When you get back, if she's all right, 281 00:15:41,936 --> 00:15:42,803 we'll take her with us. 282 00:15:42,803 --> 00:15:46,164 If not, I'm sorry, you're going to have to kill her. 283 00:15:46,164 --> 00:15:47,925 - Dad, the safe zone you're talking about, 284 00:15:47,925 --> 00:15:50,239 are we gonna be able to stay here for a while? 285 00:15:50,239 --> 00:15:52,300 - Yes, just a little while, 286 00:15:52,300 --> 00:15:56,217 till we make it to the ultimate command center. 287 00:15:57,921 --> 00:15:58,838 - Hey girl. 288 00:15:59,761 --> 00:16:00,821 You know, I love you. 289 00:16:00,821 --> 00:16:02,083 You're my best friend, 290 00:16:02,083 --> 00:16:03,785 but Daddy's gonna have to leave you here. 291 00:16:03,785 --> 00:16:05,010 You're gonna be safe for now, 292 00:16:05,010 --> 00:16:06,792 but I'll be back tomorrow to come get you. 293 00:16:06,792 --> 00:16:09,792 (adventurous music) 294 00:16:16,643 --> 00:16:19,300 - There, you see, there's the North Koreans. 295 00:16:19,300 --> 00:16:21,928 (helicopter whirring) 296 00:16:21,928 --> 00:16:23,653 Keep your heads down. 297 00:16:23,653 --> 00:16:27,369 Don't worry, Steven, we'll be all right. 298 00:16:27,369 --> 00:16:29,594 I won't let anything happen to you. 299 00:16:29,594 --> 00:16:33,300 (tense adventurous music) 300 00:16:33,300 --> 00:16:35,467 Okay, all right. Let's go. 301 00:16:36,859 --> 00:16:40,359 (tense adventurous music) 302 00:16:51,314 --> 00:16:53,355 Hold up, you guys. 303 00:16:53,355 --> 00:16:54,580 We just hit the first beacon. 304 00:16:54,580 --> 00:16:57,565 A hundred yards to go, and we hit the safe zone. 305 00:16:57,565 --> 00:17:01,052 (tense adventurous music) 306 00:17:01,052 --> 00:17:02,635 - Dad, there it is! 307 00:17:08,161 --> 00:17:10,588 - Hold up, Steven! Don't touch anything! 308 00:17:10,588 --> 00:17:13,784 Let me break a branch and show you how dangerous this is. 309 00:17:13,784 --> 00:17:18,707 It has over 400 volts, so it would instantly kill you. 310 00:17:18,707 --> 00:17:21,791 (fencing whirring) 311 00:17:21,791 --> 00:17:23,404 It's a force field. 312 00:17:23,404 --> 00:17:24,606 You need to have the code, 313 00:17:24,606 --> 00:17:27,166 or there's no way you're getting in alive. 314 00:17:27,166 --> 00:17:29,916 (keypad beeping) 315 00:17:33,446 --> 00:17:36,196 Okay, it's safe. Let's go inside. 316 00:17:38,663 --> 00:17:40,880 - Sir, I've located Vince Lorado. 317 00:17:40,880 --> 00:17:42,898 He's with his son and with a man. 318 00:17:42,898 --> 00:17:43,847 What are my orders? 319 00:17:43,847 --> 00:17:45,796 - [Man On Phone] Keep the asset on course by all means. 320 00:17:45,796 --> 00:17:47,552 - I understand. 321 00:17:47,552 --> 00:17:49,769 I won't let you down. 322 00:17:49,769 --> 00:17:52,936 - All right, watch your step you guys. 323 00:17:57,108 --> 00:17:58,931 - Oh, this is so cool. 324 00:17:58,931 --> 00:18:01,014 - Oh, something to drink. 325 00:18:02,696 --> 00:18:04,346 Oh, Vince, looks like there's enough food and water here 326 00:18:04,346 --> 00:18:05,524 to last us 30 days. 327 00:18:05,524 --> 00:18:07,594 - Yeah, but we can't stay here that long. 328 00:18:07,594 --> 00:18:09,466 The zombies will be here any minute. 329 00:18:09,466 --> 00:18:10,797 - Check out back, see what else is here. 330 00:18:10,797 --> 00:18:12,797 - All right, I got this. 331 00:18:13,872 --> 00:18:14,705 All right. 332 00:18:17,954 --> 00:18:19,456 - Hi, Vince. 333 00:18:19,456 --> 00:18:20,631 By entering the access codes, 334 00:18:20,631 --> 00:18:21,975 I was programmed in your likeness 335 00:18:21,975 --> 00:18:25,641 to answer any questions you might have. 336 00:18:25,641 --> 00:18:27,985 - So where do I start? 337 00:18:27,985 --> 00:18:29,800 What do I call you? 338 00:18:29,800 --> 00:18:31,967 - You can call me Vincent. 339 00:18:32,861 --> 00:18:37,405 - So Vincent, how bad is the United States and the world? 340 00:18:37,405 --> 00:18:40,656 - My last upload sir was 48 hours ago. 341 00:18:40,656 --> 00:18:43,707 North Korea has fired numerous missiles around the world. 342 00:18:43,707 --> 00:18:47,010 The contamination is full blown. 343 00:18:47,010 --> 00:18:49,786 (missile explodes) 344 00:18:49,786 --> 00:18:51,102 The president of the United States 345 00:18:51,102 --> 00:18:54,723 is in the government bunker in Washington, DC. 346 00:18:54,723 --> 00:18:57,776 75% of our forces have been destroyed, 347 00:18:57,776 --> 00:19:00,576 and only 15% of the world has not been contaminated 348 00:19:00,576 --> 00:19:02,481 with the virus. 349 00:19:02,481 --> 00:19:03,861 - So what are my orders? 350 00:19:03,861 --> 00:19:07,223 - Your orders are to report to the central CIA safe zone, 351 00:19:07,223 --> 00:19:09,396 approximately a hundred miles away. 352 00:19:09,396 --> 00:19:13,784 Your commander will give you orders when you arrive. 353 00:19:13,784 --> 00:19:15,348 - Look, I just need a little more time. 354 00:19:15,348 --> 00:19:17,510 I need to go back to find my wife. 355 00:19:17,510 --> 00:19:21,357 - Sir, you need to follow orders. There's no time for that. 356 00:19:21,357 --> 00:19:24,128 We understand your loss, but the world needs your help 357 00:19:24,128 --> 00:19:27,812 if we're going to survive the zombie apocalypse. 358 00:19:27,812 --> 00:19:29,000 - Dammit, you don't understand. 359 00:19:29,000 --> 00:19:30,756 I can't leave my wife behind. 360 00:19:30,756 --> 00:19:32,294 I just need a little more time. 361 00:19:32,294 --> 00:19:34,115 I need to know if she's alive. 362 00:19:34,115 --> 00:19:37,549 - [Vincent] You have your orders, sir. Vincent out. 363 00:19:37,549 --> 00:19:40,716 (gentle somber music) 364 00:19:42,216 --> 00:19:44,338 (grass rustles) 365 00:19:44,338 --> 00:19:46,091 - It'll be all right, Vince. Don't worry about it. 366 00:19:46,091 --> 00:19:47,735 - You don't understand. 367 00:19:47,735 --> 00:19:50,416 If I don't follow my orders, they'll have us all killed. 368 00:19:50,416 --> 00:19:52,022 My agency doesn't take this lightly. 369 00:19:52,022 --> 00:19:54,677 - Come on, he said 75% has been destroyed. 370 00:19:54,677 --> 00:19:55,842 What's a week here and there? 371 00:19:55,842 --> 00:19:57,744 We'll find her, head straight back to headquarters, 372 00:19:57,744 --> 00:19:59,124 and they'll never know. 373 00:19:59,124 --> 00:20:02,327 - Okay, but we have to move fast. 374 00:20:02,327 --> 00:20:05,494 (gentle somber music) 375 00:20:22,317 --> 00:20:25,650 (haunting choral music) 376 00:20:29,836 --> 00:20:32,761 All right, you guys, I booby trapped the exterior grounds. 377 00:20:32,761 --> 00:20:35,623 And I want no one going outside before checking with me. 378 00:20:35,623 --> 00:20:37,183 I'll take the first watch. All right, Joey? 379 00:20:37,183 --> 00:20:38,423 - You got it, Vince. 380 00:20:38,423 --> 00:20:41,350 - [Steven] Hey, Dad, I'm really glad you wanna see mom. 381 00:20:41,350 --> 00:20:42,869 I really miss her. 382 00:20:42,869 --> 00:20:44,702 - I miss her too, son. 383 00:20:49,098 --> 00:20:51,526 - Joey, I'm really sorry about Angel. 384 00:20:51,526 --> 00:20:54,827 - Thanks, Steven, but I believe by tomorrow she'll be okay. 385 00:20:54,827 --> 00:20:57,116 - Do you think we're gonna make it out here? 386 00:20:57,116 --> 00:20:58,718 - Well you know, Steven, my mother always told me 387 00:20:58,718 --> 00:21:00,986 it takes one man to change the course of the world, 388 00:21:00,986 --> 00:21:03,295 and I believe your dad is that man. 389 00:21:03,295 --> 00:21:04,997 - I'm really glad you're with us, Joey. 390 00:21:04,997 --> 00:21:06,931 - Thanks Steven, but we have a long day tomorrow, 391 00:21:06,931 --> 00:21:08,960 so let's get some rest, okay? 392 00:21:08,960 --> 00:21:09,793 Goodnight. 393 00:21:10,758 --> 00:21:14,258 (tense adventurous music) 394 00:21:25,648 --> 00:21:27,486 - Did you come to kill me? 395 00:21:27,486 --> 00:21:29,368 And who'd you come with? 396 00:21:29,368 --> 00:21:34,368 (grass rustling) (zombie groaning softly) 397 00:21:43,440 --> 00:21:46,005 So, did you come alone? 398 00:21:46,005 --> 00:21:51,005 - Come on. You know I don't need nobody to come and get you. 399 00:21:52,471 --> 00:21:53,798 So, you went AWOL, huh? 400 00:21:53,798 --> 00:21:55,413 - What are you talking about? 401 00:21:55,413 --> 00:21:58,787 - Come on, you haven't reported in over a week. 402 00:21:58,787 --> 00:22:02,200 Did you turn over to the other side with the North Koreans? 403 00:22:02,200 --> 00:22:03,528 - You guys didn't give me enough time 404 00:22:03,528 --> 00:22:04,983 to come back for my family. 405 00:22:04,983 --> 00:22:07,600 I wasn't gonna leave 'em there. 406 00:22:07,600 --> 00:22:12,600 (grass rustling) (zombie groaning softly) 407 00:22:26,611 --> 00:22:28,361 - That's what it was. 408 00:22:29,199 --> 00:22:33,240 You know, Sergeant Vasquez had orders to kill you. 409 00:22:33,240 --> 00:22:35,935 But, I told him to give me a chance to talk to you. 410 00:22:35,935 --> 00:22:37,216 - Do you hear that? 411 00:22:37,216 --> 00:22:40,633 (zombie groaning softly) 412 00:22:41,833 --> 00:22:44,768 (grenade explodes) 413 00:22:44,768 --> 00:22:46,680 - Dad, what happened? 414 00:22:46,680 --> 00:22:48,179 - Sounds like a bomb. What's going on? 415 00:22:48,179 --> 00:22:49,733 - Just another zombie. 416 00:22:49,733 --> 00:22:51,316 - Dad, who is that? 417 00:22:52,426 --> 00:22:55,368 - He's Captain Santiago from the CIA. 418 00:22:55,368 --> 00:22:57,790 He's gonna help us accomplish our mission. 419 00:22:57,790 --> 00:23:02,207 - Hey Vince, can I have a word with you for a minute? 420 00:23:04,181 --> 00:23:05,822 Vince, I don't wanna tell you how to run your business, 421 00:23:05,822 --> 00:23:09,505 but, you sure you can trust this guy? 422 00:23:09,505 --> 00:23:11,005 - No. No, I don't. 423 00:23:13,467 --> 00:23:14,323 But you know what? 424 00:23:14,323 --> 00:23:18,240 He's a good guy to have if we run into zombies. 425 00:23:20,223 --> 00:23:22,306 - So, you're Vince's boy. 426 00:23:23,637 --> 00:23:25,970 - Yeah. Why, you his friend? 427 00:23:27,512 --> 00:23:29,036 - Yeah, you could say that. 428 00:23:29,036 --> 00:23:32,381 We stopped a lot of bad people all over the world. 429 00:23:32,381 --> 00:23:34,298 - So you're in the CIA? 430 00:23:35,756 --> 00:23:37,506 - Yeah, kid, the CIA. 431 00:23:41,386 --> 00:23:42,736 - Just do me a favor and don't tell my son 432 00:23:42,736 --> 00:23:44,819 anything we went through. 433 00:23:45,992 --> 00:23:49,194 - I'm a big boy. I don't kiss and tell. 434 00:23:49,194 --> 00:23:51,413 - Also, I need to know, are you with me? 435 00:23:51,413 --> 00:23:53,828 - Vince, have I ever failed you? 436 00:23:53,828 --> 00:23:55,746 - I know what you did in Syria. 437 00:23:55,746 --> 00:23:59,603 You killed innocent people like dogs in the street. 438 00:23:59,603 --> 00:24:01,435 - Yeah, I did. 439 00:24:01,435 --> 00:24:03,295 You see the difference between you and me, 440 00:24:03,295 --> 00:24:05,350 is I do whatever it takes to get the job done. 441 00:24:05,350 --> 00:24:07,878 - I'm gonna tell you one time, 442 00:24:07,878 --> 00:24:10,293 so you better pay close attention. 443 00:24:10,293 --> 00:24:14,210 If I feel you're betraying me, I will kill you. 444 00:24:16,319 --> 00:24:17,986 - Sounds fair to me. 445 00:24:19,156 --> 00:24:22,156 (slow somber music) 446 00:25:12,416 --> 00:25:15,170 - Dr. Narashima, can I have a word with you, sir? 447 00:25:15,170 --> 00:25:16,003 - What is it, Miss Gardner? 448 00:25:16,003 --> 00:25:19,930 - H29 is unstable. I checked it twice. 449 00:25:19,930 --> 00:25:21,961 The density of the DNA absorbs 450 00:25:21,961 --> 00:25:23,947 whatever it comes in contact with. 451 00:25:23,947 --> 00:25:26,874 - Nonsense. I tested it myself. We're good to go. 452 00:25:26,874 --> 00:25:28,823 - Sir, I'm pleading with you. 453 00:25:28,823 --> 00:25:31,100 We do not know what will happen once it's combined 454 00:25:31,100 --> 00:25:32,668 with the zombies' DNA. 455 00:25:32,668 --> 00:25:34,768 - Miss Gardner, we brought you here 456 00:25:34,768 --> 00:25:37,193 to help us solve this problem, okay? 457 00:25:37,193 --> 00:25:39,800 Don't stop us from doing what we wanna do here. 458 00:25:39,800 --> 00:25:42,637 - Sir, all I'm asking is you give me 48 hours 459 00:25:42,637 --> 00:25:44,085 so I can retest my data. 460 00:25:44,085 --> 00:25:46,145 - All right, you've got your 48 hours. 461 00:25:46,145 --> 00:25:49,482 After that we're moving forward with or without you. 462 00:25:49,482 --> 00:25:52,649 (bold pounding music) 463 00:26:00,110 --> 00:26:03,027 (zombies growling) 464 00:26:04,344 --> 00:26:07,511 (bold dramatic music) 465 00:26:28,304 --> 00:26:31,221 (zombies growling) 466 00:26:35,442 --> 00:26:37,249 - Sergeant Vasquez. 467 00:26:37,249 --> 00:26:39,412 - Yes, this is Sergeant Vasquez. 468 00:26:39,412 --> 00:26:41,684 - It's been 24 hours, and I have not heard from you 469 00:26:41,684 --> 00:26:42,960 regarding our time table. 470 00:26:42,960 --> 00:26:44,582 - Yes, I'm aware of that. 471 00:26:44,582 --> 00:26:47,598 - I've been advised that you've captured a North Korean spy. 472 00:26:47,598 --> 00:26:48,972 Have you been able to get any intel? 473 00:26:48,972 --> 00:26:51,945 - Yes, CD has teamed up with North Korea. 474 00:26:51,945 --> 00:26:53,943 - I was informed that the epidemic's spread 3% 475 00:26:53,943 --> 00:26:54,948 in the north region. 476 00:26:54,948 --> 00:26:57,237 - We are prepared for a strike as you commanded. 477 00:26:57,237 --> 00:26:58,621 - Have you sent any military personnel 478 00:26:58,621 --> 00:27:00,143 to assess the casualties? 479 00:27:00,143 --> 00:27:02,519 - I'm sending the best of the CIA that we have. 480 00:27:02,519 --> 00:27:06,409 - Sergeant Vasquez, I need you to send me a full report 481 00:27:06,409 --> 00:27:08,072 as soon as humanly possible. 482 00:27:08,072 --> 00:27:09,155 - Yes, ma'am. 483 00:27:10,037 --> 00:27:11,962 Thank you, ma'am. 484 00:27:11,962 --> 00:27:14,962 (slow somber music) 485 00:27:22,955 --> 00:27:25,705 (birds chirping) 486 00:27:26,816 --> 00:27:29,123 - Hey Joey, where you goin'? 487 00:27:29,123 --> 00:27:30,579 - I'm going to get my dog. 488 00:27:30,579 --> 00:27:31,801 - You want me to come with you? 489 00:27:31,801 --> 00:27:33,782 - No, you stay here with Steven. 490 00:27:33,782 --> 00:27:35,557 - You know what? Take the gun. 491 00:27:35,557 --> 00:27:37,918 - No, keep it to protect Steven. I'm okay. 492 00:27:37,918 --> 00:27:39,390 (scary music) 493 00:27:39,390 --> 00:27:40,973 - Where's he going? 494 00:27:42,085 --> 00:27:44,330 - He's gonna find his friend. 495 00:27:44,330 --> 00:27:47,080 (haunting music) 496 00:27:50,627 --> 00:27:52,902 - I miss you so much. 497 00:27:52,902 --> 00:27:55,652 (haunting music) 498 00:28:10,499 --> 00:28:11,904 Angel? 499 00:28:11,904 --> 00:28:13,453 Angel? 500 00:28:13,453 --> 00:28:15,583 Where, Angel, Angel, where are you? Angel. 501 00:28:15,583 --> 00:28:18,308 Angel. Angel, where are you? 502 00:28:18,308 --> 00:28:19,789 Oh my god, what'd you (drown out by eerie music). 503 00:28:19,789 --> 00:28:22,570 Oh no, Angel? Oh my god, where'd you go, Angel? 504 00:28:22,570 --> 00:28:24,019 Oh no, Angel. 505 00:28:24,019 --> 00:28:25,833 Angel, where are you? Angel! 506 00:28:25,833 --> 00:28:28,759 Angel! Where are you? Angel. 507 00:28:28,759 --> 00:28:29,592 Angel. 508 00:28:30,574 --> 00:28:32,991 Angel, where'd you go? Angel? 509 00:28:34,218 --> 00:28:35,957 - Dad, are we really going back to see Mom 510 00:28:35,957 --> 00:28:37,623 if she made it back home? 511 00:28:37,623 --> 00:28:38,959 - Yes. Why? 512 00:28:38,959 --> 00:28:40,438 - Dad, I had a dream last night. 513 00:28:40,438 --> 00:28:41,931 Mom was waving towards me. 514 00:28:41,931 --> 00:28:45,784 I ran over there, she hugged me and she said I love you, 515 00:28:45,784 --> 00:28:47,985 and she said she's alive. 516 00:28:47,985 --> 00:28:49,920 - That's a good sign. 517 00:28:49,920 --> 00:28:53,542 That means she's still alive, and we'll find her. 518 00:28:53,542 --> 00:28:56,292 - Angel, Angel. They got you too. 519 00:28:57,171 --> 00:28:59,394 You were everything to me. 520 00:28:59,394 --> 00:29:02,119 This damn world. Oh my god. What am I gonna do? 521 00:29:02,119 --> 00:29:04,702 (gentle music) 522 00:29:06,950 --> 00:29:08,639 (Angel barks) 523 00:29:08,639 --> 00:29:10,625 Angel. Angel, you're alive. 524 00:29:10,625 --> 00:29:14,359 Angel. Angel, Angel, you're alive, I can't believe it. 525 00:29:14,359 --> 00:29:16,030 Oh, thank you, God. I missed you so much. 526 00:29:16,030 --> 00:29:17,510 I can't believe you're alive. 527 00:29:17,510 --> 00:29:19,486 Oh man, that's wonderful you're alive. 528 00:29:19,486 --> 00:29:21,012 I've missed so much, baby. 529 00:29:21,012 --> 00:29:23,767 I missed you so much. I'm so glad you're alive. 530 00:29:23,767 --> 00:29:26,767 (slow somber music) 531 00:29:52,378 --> 00:29:55,119 - Dad, look, Joey's coming with Angel. 532 00:29:55,119 --> 00:29:56,012 - She made it. 533 00:29:56,012 --> 00:29:59,398 - Yeah, I told you she would. She's a survivor. 534 00:29:59,398 --> 00:30:02,898 - Vince, Sergeant Vasquez called me again. 535 00:30:03,781 --> 00:30:05,812 The president has given orders to attack. 536 00:30:05,812 --> 00:30:07,604 I can probably buy us three days tops, 537 00:30:07,604 --> 00:30:09,544 but then, you gotta move. 538 00:30:09,544 --> 00:30:12,069 - Okay, then we're leaving now. 539 00:30:12,069 --> 00:30:14,324 Joey, can I trust you with Steven to keep him safe? 540 00:30:14,324 --> 00:30:15,867 - Of course you can. You can count on me. 541 00:30:15,867 --> 00:30:17,353 - I wanna go, Dad. 542 00:30:17,353 --> 00:30:19,125 - I can't afford to lose you. 543 00:30:19,125 --> 00:30:22,725 You need to stay back, but I'll be back, I promise you. 544 00:30:22,725 --> 00:30:25,218 - Are we going? Or are we playing church? 545 00:30:25,218 --> 00:30:27,201 'Cause I'm in the mood to kill some zombies. 546 00:30:27,201 --> 00:30:29,784 (bird squawks) 547 00:30:31,391 --> 00:30:33,514 - Dad, do you really have to go? 548 00:30:33,514 --> 00:30:36,454 - I gotta go. But I promise you, I'll be back soon. 549 00:30:36,454 --> 00:30:39,002 - Please don't go, Dad. You're all that I have left. 550 00:30:39,002 --> 00:30:42,405 - Steven, do you remember when you were a lot younger 551 00:30:42,405 --> 00:30:44,338 and you were always scared, 552 00:30:44,338 --> 00:30:46,058 and I left the light on in the room for you? 553 00:30:46,058 --> 00:30:47,051 - Yes. Why? 554 00:30:47,051 --> 00:30:48,910 - What did I tell you? 555 00:30:48,910 --> 00:30:52,733 - You said close my eyes and imagine God was a bright light 556 00:30:52,733 --> 00:30:55,354 protecting me and the whole house. 557 00:30:55,354 --> 00:30:58,861 - Good, then just pray for me, that God does that for me, 558 00:30:58,861 --> 00:31:00,700 and I'll be fine. 559 00:31:00,700 --> 00:31:01,790 Goodbye. 560 00:31:01,790 --> 00:31:04,790 (slow somber music) 561 00:31:07,097 --> 00:31:12,097 (car dinging) (man groaning painfully) 562 00:31:28,272 --> 00:31:30,772 - Help. Help. Someone, please. 563 00:31:32,306 --> 00:31:34,334 - When did you have time to start a family? 564 00:31:34,334 --> 00:31:36,390 - During the Middle East, I was assigned to the president. 565 00:31:36,390 --> 00:31:38,725 That's where I met Lisa, at the White House. 566 00:31:38,725 --> 00:31:39,558 - Oh yeah? 567 00:31:39,558 --> 00:31:41,811 So you got a picture so I know who I'm looking for? 568 00:31:41,811 --> 00:31:44,728 (deep tense music) 569 00:31:48,832 --> 00:31:50,771 Oh yeah, she's a knockout. 570 00:31:50,771 --> 00:31:52,116 She's definitely worth dying for. 571 00:31:52,116 --> 00:31:53,729 - You trying to be funny? 'Cause you're not. 572 00:31:53,729 --> 00:31:55,364 - Come on, relax. 573 00:31:55,364 --> 00:31:56,626 So where are we headed? 574 00:31:56,626 --> 00:31:58,679 - North, we need to find some wheels. 575 00:31:58,679 --> 00:32:00,066 - Why don't you use Joey's car? 576 00:32:00,066 --> 00:32:01,517 - No, God forbid they need it. 577 00:32:01,517 --> 00:32:03,227 (scary music) 578 00:32:03,227 --> 00:32:04,441 - What the hell is that? 579 00:32:04,441 --> 00:32:06,923 (guns cock) 580 00:32:06,923 --> 00:32:07,756 - Help me. 581 00:32:07,756 --> 00:32:09,306 (car dinging) 582 00:32:09,306 --> 00:32:12,723 (man groaning painfully) 583 00:32:16,669 --> 00:32:18,699 Please, help me. 584 00:32:18,699 --> 00:32:19,754 - You find him and kill him. 585 00:32:19,754 --> 00:32:21,703 - I don't wanna die. 586 00:32:21,703 --> 00:32:22,903 - You got this one? 587 00:32:22,903 --> 00:32:27,903 (car dinging) (eerie music) 588 00:32:31,615 --> 00:32:34,865 (sharp pounding music) 589 00:32:39,526 --> 00:32:42,359 (zombie growling) 590 00:32:45,842 --> 00:32:48,732 Hey, freak. Where are you? 591 00:32:48,732 --> 00:32:51,482 (daunting music) 592 00:32:53,799 --> 00:32:56,549 - Sir, please. I don't wanna die. 593 00:32:58,704 --> 00:33:02,537 - Do you understand, there's nothing I can do? 594 00:33:05,121 --> 00:33:07,809 - Ah, I don't wanna be a zombie. 595 00:33:07,809 --> 00:33:09,583 - You understand what I have to do? 596 00:33:09,583 --> 00:33:10,416 - Yes. 597 00:33:12,804 --> 00:33:15,387 - Look man, I'm not a preacher, 598 00:33:16,344 --> 00:33:18,927 and I'm definitely not a saint, 599 00:33:19,792 --> 00:33:24,792 but a good word upstairs before you die, wouldn't hurt. 600 00:33:24,983 --> 00:33:25,816 - Okay. 601 00:33:27,759 --> 00:33:32,278 Please forgive my sins, God, and help this world. 602 00:33:32,278 --> 00:33:37,004 (groans) And help these men. (groans) 603 00:33:37,004 --> 00:33:38,004 - Thank you. 604 00:33:39,464 --> 00:33:41,214 Those are nice words. 605 00:33:42,081 --> 00:33:43,702 I'm sorry. 606 00:33:43,702 --> 00:33:46,452 (gunshot blasts) 607 00:33:49,167 --> 00:33:50,713 - Come on, zombie. 608 00:33:50,713 --> 00:33:53,713 (adventurous music) 609 00:33:59,658 --> 00:34:02,491 (zombie growling) 610 00:34:05,594 --> 00:34:08,344 (gunshot blasts) 611 00:34:09,476 --> 00:34:14,476 (slow somber music) (insects buzzing) 612 00:34:22,939 --> 00:34:24,106 - God is good. 613 00:34:24,972 --> 00:34:27,972 (slow somber music) 614 00:34:43,541 --> 00:34:44,374 Santiago. 615 00:34:48,877 --> 00:34:50,452 Look at this. 616 00:34:50,452 --> 00:34:51,933 The car have the keys? 617 00:34:51,933 --> 00:34:52,932 - Yeah, it's ready to go. 618 00:34:52,932 --> 00:34:54,349 - They're coming. 619 00:34:55,472 --> 00:34:56,973 Take the east side and I'll take the west side. 620 00:34:56,973 --> 00:34:57,816 We'll meet up here. 621 00:34:57,816 --> 00:34:59,382 - All right. 622 00:34:59,382 --> 00:35:01,886 (grass crunching) 623 00:35:01,886 --> 00:35:05,136 (tense drumming music) 624 00:35:10,112 --> 00:35:12,612 (scary music) 625 00:35:22,743 --> 00:35:25,675 (rapid gunfire blasts) 626 00:35:25,675 --> 00:35:28,175 (scary music) 627 00:35:32,575 --> 00:35:35,997 Hey, flatliner, say hello to my little gun. 628 00:35:35,997 --> 00:35:39,247 (rapid gunfire blasts) 629 00:35:41,241 --> 00:35:44,241 (slow somber music) 630 00:35:48,641 --> 00:35:50,974 Hey zombie, looks delicious. 631 00:35:52,404 --> 00:35:54,465 Why don't you come over here and get some fresh meat? 632 00:35:54,465 --> 00:35:57,132 (zombie growls) 633 00:35:58,442 --> 00:36:00,942 (eerie music) 634 00:36:03,378 --> 00:36:07,668 - I have a daughter your age, and a really lovely wife. 635 00:36:07,668 --> 00:36:10,998 It really hurts when I think about them. 636 00:36:10,998 --> 00:36:13,915 (deep scary music) 637 00:36:33,556 --> 00:36:36,933 (woman screaming) 638 00:36:36,933 --> 00:36:38,600 - So, what happened? 639 00:36:40,741 --> 00:36:42,612 - I own a shop in New Jersey. 640 00:36:42,612 --> 00:36:44,564 I was working late that night, 641 00:36:44,564 --> 00:36:46,600 probably later than I should have. 642 00:36:46,600 --> 00:36:47,856 If I could've only been home an hour earlier, 643 00:36:47,856 --> 00:36:49,491 I probably could've saved her. 644 00:36:49,491 --> 00:36:51,826 (gunshot pops) 645 00:36:51,826 --> 00:36:53,321 - Don't torture yourself. 646 00:36:53,321 --> 00:36:54,658 I blame myself for staying under the bed 647 00:36:54,658 --> 00:36:56,575 and not helping my mom. 648 00:36:57,632 --> 00:36:59,566 - I guess we just blame ourselves for everything 649 00:36:59,566 --> 00:37:01,759 that's been happening to our loved ones. 650 00:37:01,759 --> 00:37:03,797 (haunting music) 651 00:37:03,797 --> 00:37:07,507 (car engine stalls) 652 00:37:07,507 --> 00:37:09,589 - Are you playing with me? 653 00:37:09,589 --> 00:37:11,466 - What do you mean? 654 00:37:11,466 --> 00:37:12,562 - [Vince] Why you touching me? 655 00:37:12,562 --> 00:37:14,135 - [Santiago] Vince, stop the games. 656 00:37:14,135 --> 00:37:16,296 Turn the car on and let's go. (eerie music) 657 00:37:16,296 --> 00:37:18,555 - Oh, shit. What the? 658 00:37:18,555 --> 00:37:20,085 - [Santiago] Throw that thing outta here. 659 00:37:20,085 --> 00:37:22,835 (daunting music) 660 00:37:46,653 --> 00:37:49,153 (scary music) 661 00:37:53,288 --> 00:37:55,709 - Get up, get up, get up, Steven, get up. 662 00:37:55,709 --> 00:37:57,903 We gotta go, quietly. We gotta move. 663 00:37:57,903 --> 00:37:59,012 - The zombies coming? 664 00:37:59,012 --> 00:38:03,213 - I heard something, I don't know what it was. 665 00:38:03,213 --> 00:38:05,470 - What are we gonna do? 666 00:38:05,470 --> 00:38:10,169 - We're gonna have to hide, hope they go quiet and fast. 667 00:38:10,169 --> 00:38:11,002 Here's some water for us. 668 00:38:11,002 --> 00:38:12,119 I got a grenade in case they get close. 669 00:38:12,119 --> 00:38:13,437 All right, come on. Let's go. Let's go. 670 00:38:13,437 --> 00:38:15,442 Come on. Come on, let's go 671 00:38:15,442 --> 00:38:17,034 Grab Angel. 672 00:38:17,034 --> 00:38:18,592 Let's go. Come on. 673 00:38:18,592 --> 00:38:20,267 Watch your step coming out. Come on. 674 00:38:20,267 --> 00:38:21,100 Let's go. 675 00:38:22,238 --> 00:38:23,071 Hurry up. 676 00:38:24,205 --> 00:38:26,705 (eerie music) 677 00:38:31,324 --> 00:38:34,282 - So Vince, what happens if your wife's not alive? 678 00:38:34,282 --> 00:38:35,661 Are you ready to move on? 679 00:38:35,661 --> 00:38:38,642 Because I need your head right on this mission. 680 00:38:38,642 --> 00:38:40,975 - She's alive. And I'm fine. 681 00:38:43,847 --> 00:38:45,384 - I don't know if you heard, 682 00:38:45,384 --> 00:38:47,629 we might have a cure for this madness. 683 00:38:47,629 --> 00:38:51,475 - What? Why didn't you tell me that earlier? 684 00:38:51,475 --> 00:38:54,969 - I didn't know if I could trust you. 685 00:38:54,969 --> 00:38:56,391 - So what's it called? 686 00:38:56,391 --> 00:38:57,682 - H29. 687 00:38:57,682 --> 00:39:00,460 It's a DNA molecule that supposedly reverses the damage, 688 00:39:00,460 --> 00:39:04,793 if it's taken not more than 24 hours after you turn. 689 00:39:06,630 --> 00:39:09,490 - Let's just keep moving. Stay close, and be quiet. 690 00:39:09,490 --> 00:39:11,990 (tense music) 691 00:39:13,037 --> 00:39:14,120 They're getting closer. 692 00:39:14,120 --> 00:39:17,054 We're gonna hide around these bushes. 693 00:39:17,054 --> 00:39:19,454 Let's just keep moving. Stay close, stay close. 694 00:39:19,454 --> 00:39:22,954 (tense adventurous music) 695 00:39:24,463 --> 00:39:26,296 They're gettin' close. 696 00:39:27,855 --> 00:39:30,487 We're gonna hide up here around these bushes. 697 00:39:30,487 --> 00:39:33,355 There's a big tree up here, we can hide there. 698 00:39:33,355 --> 00:39:36,029 - So who's manufacturing it? 699 00:39:36,029 --> 00:39:38,038 - Global Health and Research. 700 00:39:38,038 --> 00:39:40,562 - Now he tells me there's a company. 701 00:39:40,562 --> 00:39:42,183 Deep in my heart, I said to myself, 702 00:39:42,183 --> 00:39:46,178 "Well, if this could save my wife's life, 703 00:39:46,178 --> 00:39:49,940 then I'm gonna do everything I can in my power to get it." 704 00:39:49,940 --> 00:39:52,300 Why was he holding this from me? 705 00:39:52,300 --> 00:39:57,161 I didn't trust him. I didn't trust anyone right now. 706 00:39:57,161 --> 00:39:59,588 But right now this was my only hope. 707 00:39:59,588 --> 00:40:01,838 Find it, and save her life. 708 00:40:03,656 --> 00:40:05,076 Really? 709 00:40:05,076 --> 00:40:08,276 - I know that look. You wanna go get it, don't you? 710 00:40:08,276 --> 00:40:09,698 - Yeah. Why not? 711 00:40:09,698 --> 00:40:11,430 We've given our lives to this country, 712 00:40:11,430 --> 00:40:14,176 and we have to do whatever it takes to protect ourselves. 713 00:40:14,176 --> 00:40:18,343 And I'll do whatever it takes to keep my son safe. 714 00:40:20,338 --> 00:40:25,088 - Dad, are you scared to go to these military adventures? 715 00:40:27,602 --> 00:40:29,228 - I am. 716 00:40:29,228 --> 00:40:33,638 But when I think about you and your mom, it all goes away. 717 00:40:33,638 --> 00:40:35,886 - Well, okay, I'm in. 718 00:40:35,886 --> 00:40:37,265 - Good. 719 00:40:37,265 --> 00:40:39,044 - You know it's about five miles from here. 720 00:40:39,044 --> 00:40:40,712 - Then we need to get it, 721 00:40:40,712 --> 00:40:42,722 because it can make a difference in saving my wife 722 00:40:42,722 --> 00:40:44,318 if she turns. 723 00:40:44,318 --> 00:40:45,538 - How long do you think we stay up here? 724 00:40:45,538 --> 00:40:47,218 - Looks like it's gonna be a couple hours. 725 00:40:47,218 --> 00:40:49,028 Looks like they're turning around, 726 00:40:49,028 --> 00:40:50,149 but we're gonna have to wait. 727 00:40:50,149 --> 00:40:51,594 After a while, we could double back and turn around 728 00:40:51,594 --> 00:40:53,573 over by that tree over there. 729 00:40:53,573 --> 00:40:56,573 (deep somber music) 730 00:41:11,025 --> 00:41:14,358 (daunting choral music) 731 00:41:38,758 --> 00:41:41,148 (whistle blaring) 732 00:41:41,148 --> 00:41:44,731 (determined strings music) 733 00:42:08,167 --> 00:42:09,865 - [Man Over Radio] 247. 734 00:42:09,865 --> 00:42:13,448 (determined strings music) 735 00:42:23,895 --> 00:42:25,003 (child laughs) 736 00:42:25,003 --> 00:42:28,003 (melancholic music) 737 00:42:36,856 --> 00:42:39,856 (deep somber music) 738 00:42:56,084 --> 00:42:59,375 - Hey Jimmy, you want a cigarette? 739 00:42:59,375 --> 00:43:03,340 - You crazy, man? There's cameras all around the place. 740 00:43:03,340 --> 00:43:05,044 - What are you talking about? 741 00:43:05,044 --> 00:43:07,972 - Look, Pete, I don't understand your problem, 742 00:43:07,972 --> 00:43:09,932 but this mission's important to me. 743 00:43:09,932 --> 00:43:11,235 We have a chance to help save this world 744 00:43:11,235 --> 00:43:12,990 by giving these people this time they need 745 00:43:12,990 --> 00:43:14,812 to find this anecdote. 746 00:43:14,812 --> 00:43:17,603 - Listen, Jimmy, I understand your whole way of thinking, 747 00:43:17,603 --> 00:43:19,211 but it's just a common cigarette. 748 00:43:19,211 --> 00:43:21,628 - Hello? Look around us, man. 749 00:43:22,608 --> 00:43:23,752 There's toxic chemicals everywhere 750 00:43:23,752 --> 00:43:26,373 and we're not allowed to smoke. 751 00:43:26,373 --> 00:43:29,932 - I didn't understand how serious it was. I won't smoke. 752 00:43:29,932 --> 00:43:33,099 (gentle somber music) 753 00:43:42,589 --> 00:43:45,922 (deep foreboding music) 754 00:43:56,325 --> 00:43:59,158 - Dr. Narashima, are we on target? 755 00:44:00,036 --> 00:44:01,947 - Yes, madam president. 756 00:44:01,947 --> 00:44:04,584 Everything is going according to plan. 757 00:44:04,584 --> 00:44:07,584 - Are you sure it's safe and ready for testing? 758 00:44:07,584 --> 00:44:11,327 - We'll be testing the H29 later today. 759 00:44:11,327 --> 00:44:14,173 - I don't want anything to go wrong. 760 00:44:14,173 --> 00:44:18,318 - Madam president, I assure you, we are ready. 761 00:44:18,318 --> 00:44:20,971 - I pray you are right. 762 00:44:20,971 --> 00:44:24,065 This could be the end of all mankind. 763 00:44:24,065 --> 00:44:27,648 (determined strings music) 764 00:44:31,706 --> 00:44:34,241 - Santiago, do you think H29 will work? 765 00:44:34,241 --> 00:44:36,158 - I don't know, Vince, but what the hell, 766 00:44:36,158 --> 00:44:37,928 at least it's a shot. 767 00:44:37,928 --> 00:44:41,084 - This world needs more than a shot. It needs a miracle. 768 00:44:41,084 --> 00:44:43,428 - I never knew you was a religious guy. 769 00:44:43,428 --> 00:44:46,730 - You could say I've been on my knees a lot 770 00:44:46,730 --> 00:44:49,313 since this whole thing started. 771 00:44:55,833 --> 00:44:58,227 - Dr. Gardner, Dr. Gardner, please have subject 101 772 00:44:58,227 --> 00:44:59,350 ready for testing. 773 00:44:59,350 --> 00:45:01,625 - I've been telling you, H29's unstable. Please listen. 774 00:45:01,625 --> 00:45:03,358 - Nonsense, it's fine. 775 00:45:03,358 --> 00:45:06,715 Just have 101 ready. I'll be back with the formula. 776 00:45:06,715 --> 00:45:10,215 (gentle orchestral music) 777 00:45:11,438 --> 00:45:13,295 - Dr. Peterson, I need to speak with you. 778 00:45:13,295 --> 00:45:14,128 - Yes. What is it? 779 00:45:14,128 --> 00:45:16,254 - Narashima thinks H29 is stable. 780 00:45:16,254 --> 00:45:18,736 It's not, it's not stable, and I need to report him. 781 00:45:18,736 --> 00:45:20,417 - Calm down, calm down. 782 00:45:20,417 --> 00:45:23,778 I understand your concern, but we must follow the orders. 783 00:45:23,778 --> 00:45:26,217 And I pray to God that you are wrong about this 784 00:45:26,217 --> 00:45:27,141 for all of us. 785 00:45:27,141 --> 00:45:30,237 - I hope I'm wrong too, but... 786 00:45:30,237 --> 00:45:33,237 (deep somber music) 787 00:45:39,005 --> 00:45:40,755 - Engine off, please. 788 00:45:45,870 --> 00:45:49,250 Commander, can I have your passcode, please? 789 00:45:49,250 --> 00:45:53,309 - Yeah, CIA Eagle 9-1-4-2. 790 00:45:53,309 --> 00:45:55,448 - [Jimmy] Pete, move the cone please. 791 00:45:55,448 --> 00:45:57,207 Pull up front. 792 00:45:57,207 --> 00:46:00,122 (car engine turns over) 793 00:46:00,122 --> 00:46:02,622 (car beeping) 794 00:46:05,691 --> 00:46:08,191 (tense music) 795 00:46:09,552 --> 00:46:12,734 (cart clattering) 796 00:46:12,734 --> 00:46:15,901 (tense ambient music) 797 00:47:03,014 --> 00:47:07,264 - Hey, handsome. We're gonna make history with you. 798 00:47:08,533 --> 00:47:13,533 (zombie growls) (Narashima yelling) 799 00:47:14,847 --> 00:47:18,514 (zombie growling intensely) 800 00:47:38,263 --> 00:47:40,334 - Commander, what are your orders, sir? 801 00:47:40,334 --> 00:47:41,658 - Our orders are to pick up the antidote, 802 00:47:41,658 --> 00:47:42,957 and take it to the president. 803 00:47:42,957 --> 00:47:46,151 - Okay. Let me give Dr. Narashima a call first, okay? 804 00:47:46,151 --> 00:47:48,679 (daunting music) 805 00:47:48,679 --> 00:47:51,051 - Think they'll let us in? 806 00:47:51,051 --> 00:47:53,892 - I got a plan. Just follow my lead. 807 00:47:53,892 --> 00:47:56,642 (daunting music) 808 00:47:58,037 --> 00:47:59,939 (alarm blaring) 809 00:47:59,939 --> 00:48:00,772 - [Vince] Put the gun on the floor. 810 00:48:00,772 --> 00:48:03,636 - Put the gun down, real slow. Put the gun down, slowly. 811 00:48:03,636 --> 00:48:04,627 - What's that noise? 812 00:48:04,627 --> 00:48:07,078 - That's the alarm code, sir. 813 00:48:07,078 --> 00:48:07,964 - What's that? 814 00:48:07,964 --> 00:48:08,939 - It's a lockdown. 815 00:48:08,939 --> 00:48:11,038 No one can get in unless they have gas masks. 816 00:48:11,038 --> 00:48:13,549 - Look, we're not terrorists. We came here to help you. 817 00:48:13,549 --> 00:48:15,453 Grab your gun. 818 00:48:15,453 --> 00:48:16,470 Where's the gas masks? 819 00:48:16,470 --> 00:48:17,603 - They're right here, sir. 820 00:48:17,603 --> 00:48:20,270 (alarm blaring) 821 00:48:24,914 --> 00:48:26,247 - Grab your gun. 822 00:48:27,431 --> 00:48:28,681 Get in the car. 823 00:48:29,570 --> 00:48:32,502 You boys watch your back. We'll be right back. 824 00:48:32,502 --> 00:48:35,016 ♪ Run motherfuckers, run motherfuckers, run ♪ 825 00:48:35,016 --> 00:48:38,689 ♪ Run motherfuckers, run motherfuckers, run ♪ 826 00:48:38,689 --> 00:48:42,143 ♪ Run motherfuckers, run motherfuckers, run ♪ 827 00:48:42,143 --> 00:48:46,743 (tires squealing) ♪ Run real fast and don't look back ♪ 828 00:48:46,743 --> 00:48:48,366 ♪ It's a full force move and you go out like that ♪ 829 00:48:48,366 --> 00:48:49,945 ♪ Yeah, this ain't no game, no time to play ♪ 830 00:48:49,945 --> 00:48:51,814 ♪ We'll be comin' clear if you don't make change ♪ 831 00:48:51,814 --> 00:48:53,313 ♪ Think you better run, there's no time to hide ♪ 832 00:48:53,313 --> 00:48:54,923 ♪ They'll catch up in their flyer saucer ♪ 833 00:48:54,923 --> 00:48:56,451 ♪ You better stay warm, get all your supplies ♪ 834 00:48:56,451 --> 00:48:58,073 ♪ I pray y'all stay safe through these dark times ♪ 835 00:48:58,073 --> 00:49:01,584 ♪ COVID 19, COVID 19 (indistinct) ♪ 836 00:49:01,584 --> 00:49:04,580 ♪ COVID 19, COVID 19, better watch out and don't you breathe ♪ 837 00:49:04,580 --> 00:49:06,144 ♪ 'Cause once you prove you've got disease ♪ 838 00:49:06,144 --> 00:49:07,875 ♪ Scratch your nose and make you bleed ♪ 839 00:49:07,875 --> 00:49:09,461 ♪ Wash your hands and make sure you're clean ♪ 840 00:49:09,461 --> 00:49:10,362 ♪ This ain't no joke ♪ 841 00:49:10,362 --> 00:49:11,195 ♪ Please are dying ♪ 842 00:49:11,195 --> 00:49:16,195 (box clattering) (alarm blaring) 843 00:49:17,785 --> 00:49:20,429 (Narashima grunting) 844 00:49:20,429 --> 00:49:23,929 (tense suspenseful music) 845 00:49:28,602 --> 00:49:31,352 (zombie gasping) 846 00:49:39,394 --> 00:49:40,227 - Hurry. 847 00:49:43,497 --> 00:49:46,314 (alarm blaring) 848 00:49:46,314 --> 00:49:47,510 - [Vince] Don't think twice. 849 00:49:47,510 --> 00:49:50,064 If one of 'em moves, shoot to kill. 850 00:49:50,064 --> 00:49:52,731 (alarm blaring) 851 00:49:59,253 --> 00:50:02,539 (dramatic banging) 852 00:50:02,539 --> 00:50:04,101 (zombies growling) 853 00:50:04,101 --> 00:50:05,018 - Ah! Pete! 854 00:50:08,973 --> 00:50:12,332 (gun clatters) 855 00:50:12,332 --> 00:50:13,165 Pete! 856 00:50:15,955 --> 00:50:18,872 - I'm sorry, man. I can't help you. 857 00:50:20,017 --> 00:50:23,517 (tense adventurous music) 858 00:50:35,197 --> 00:50:36,070 - Are you okay? 859 00:50:36,070 --> 00:50:37,737 - Yeah. He took H29. 860 00:50:39,124 --> 00:50:40,266 - Who took H29? 861 00:50:40,266 --> 00:50:41,737 - Narashima. 862 00:50:41,737 --> 00:50:45,088 It makes zombies faster and smarter. 863 00:50:45,088 --> 00:50:48,048 - Look, I'll find Narashima. 864 00:50:48,048 --> 00:50:50,154 Just take care of the doctor. I'll be back. 865 00:50:50,154 --> 00:50:53,006 (tense adventurous music) 866 00:50:53,006 --> 00:50:55,634 (zombies grumbling) 867 00:50:55,634 --> 00:50:59,368 (rapid gunfire blasts) 868 00:50:59,368 --> 00:51:01,175 (zombies grunting) 869 00:51:01,175 --> 00:51:04,425 (rapid gunfire blasts) 870 00:51:10,530 --> 00:51:12,270 - I don't know how we're gonna stop this outbreak. 871 00:51:12,270 --> 00:51:14,776 - One zombie at a time. 872 00:51:14,776 --> 00:51:16,265 - You really like doing this, don't you? 873 00:51:16,265 --> 00:51:19,072 - What do you mean, killing zombies? Of course. 874 00:51:19,072 --> 00:51:23,000 - You got no heart. They were human beings just like us. 875 00:51:23,000 --> 00:51:25,738 - I don't. That's what makes me a good soldier. 876 00:51:25,738 --> 00:51:28,122 - You were responsible for what happened. 877 00:51:28,122 --> 00:51:29,817 - Now you're talking crazy. 878 00:51:29,817 --> 00:51:33,266 - You set them up. You killed the president. 879 00:51:33,266 --> 00:51:36,568 You stole their secrets. What do you expect? 880 00:51:36,568 --> 00:51:38,439 - Don't act all innocent now. 881 00:51:38,439 --> 00:51:41,523 You joined the CIA, and you did things just as bad as I did 882 00:51:41,523 --> 00:51:45,372 for your country, so don't point the finger at me. 883 00:51:45,372 --> 00:51:47,889 - Now this is how it's gonna roll. 884 00:51:47,889 --> 00:51:51,306 We find my wife, we come back for my son, 885 00:51:52,279 --> 00:51:54,479 and then we go to the safe house. 886 00:51:54,479 --> 00:51:59,211 And then I'm through with you. Do you understand? 887 00:51:59,211 --> 00:52:04,211 (tense music) (insects buzzing) 888 00:52:12,515 --> 00:52:14,032 Maybe this is a bad idea. 889 00:52:14,032 --> 00:52:15,282 - What's wrong? 890 00:52:16,220 --> 00:52:18,039 - Maybe it's true. 891 00:52:18,039 --> 00:52:21,317 Maybe she turned. We didn't get the H29. 892 00:52:21,317 --> 00:52:23,992 What am I gonna do? Can't even save her if she turned. 893 00:52:23,992 --> 00:52:26,329 - Come on. This is not like you. 894 00:52:26,329 --> 00:52:30,182 You're the only person I know that never gives up. 895 00:52:30,182 --> 00:52:33,682 - I left my son with a stranger. For what? 896 00:52:35,192 --> 00:52:37,027 To get us both killed? 897 00:52:37,027 --> 00:52:39,628 - Come on. I'm not here to babysit you. 898 00:52:39,628 --> 00:52:41,665 The only reason I came down here 899 00:52:41,665 --> 00:52:43,988 was because you would do the same for me. 900 00:52:43,988 --> 00:52:46,718 So get your mind straight. 901 00:52:46,718 --> 00:52:50,656 - You're right. I lost it for a second. 902 00:52:50,656 --> 00:52:51,489 Thank you. 903 00:52:52,791 --> 00:52:53,934 Okay, this is our plan. 904 00:52:53,934 --> 00:52:56,412 You need to back me up, because last time I was here, 905 00:52:56,412 --> 00:52:58,798 this was full of zombies. 906 00:52:58,798 --> 00:53:00,227 - Let's do it. 907 00:53:00,227 --> 00:53:03,727 (tense suspenseful music) 908 00:53:23,879 --> 00:53:26,033 (knocking at door) 909 00:53:26,033 --> 00:53:27,272 - Oh, did you forget something? 910 00:53:27,272 --> 00:53:30,050 - Yeah. I forgot to give you this. 911 00:53:30,050 --> 00:53:30,883 - Mm. 912 00:53:32,295 --> 00:53:34,060 These are so beautiful. Thank you. 913 00:53:34,060 --> 00:53:35,980 - They're not beautiful as you. 914 00:53:35,980 --> 00:53:37,736 - Oh honey, come back soon. 915 00:53:37,736 --> 00:53:41,236 - I will. I want you and Steve to be safe. 916 00:53:43,037 --> 00:53:45,954 (deep scary music) 917 00:53:50,633 --> 00:53:53,063 - God, looks pretty bad in here. 918 00:53:53,063 --> 00:53:54,897 - We're gonna find any clue, anything she might've left, 919 00:53:54,897 --> 00:53:56,252 to see where she's at. 920 00:53:56,252 --> 00:53:57,085 Anything. 921 00:54:00,288 --> 00:54:02,788 (eerie music) 922 00:54:08,277 --> 00:54:11,110 (zombie growling) 923 00:54:20,968 --> 00:54:23,694 - I'll be good, but I'm scared. The zombie saw me. 924 00:54:23,694 --> 00:54:28,216 - Steven, I know you're scared, but you have to be quiet. 925 00:54:28,216 --> 00:54:31,365 You know I love you. I won't let anything happen to you. 926 00:54:31,365 --> 00:54:34,076 - I'm begging you, please, don't go out there. 927 00:54:34,076 --> 00:54:35,743 - I have to do this. 928 00:54:37,620 --> 00:54:39,243 - Are you all right Steven? 929 00:54:39,243 --> 00:54:40,318 - Yes, Dad. 930 00:54:40,318 --> 00:54:42,400 - Come on, we have to go. The zombies are coming. 931 00:54:42,400 --> 00:54:43,708 - Dad, did you find Mom? 932 00:54:43,708 --> 00:54:48,418 - Son, if we don't leave now, we're both gonna die. 933 00:54:48,418 --> 00:54:52,317 I promise you, I will come back and find her. 934 00:54:52,317 --> 00:54:55,734 - No, Dad, we can't get over her, please. 935 00:54:56,807 --> 00:55:00,724 - Hey, Vince. I found something. Get over here. 936 00:55:03,166 --> 00:55:04,666 You got a message. 937 00:55:07,458 --> 00:55:10,065 - [Lisa] Honey, don't worry, I'm okay. 938 00:55:10,065 --> 00:55:11,653 I don't know exactly where I'm at. 939 00:55:11,653 --> 00:55:14,759 I'll call you soon as I can, and take care of our son. 940 00:55:14,759 --> 00:55:15,592 Love you. 941 00:55:17,072 --> 00:55:19,693 - That's great news. She's alive. 942 00:55:19,693 --> 00:55:21,185 - Yeah, but we're gonna have to get to her soon, 943 00:55:21,185 --> 00:55:23,867 because she's not gonna be able to make it on her own. 944 00:55:23,867 --> 00:55:26,102 (zombies growling) 945 00:55:26,102 --> 00:55:29,519 (daunting strings music) 946 00:55:38,208 --> 00:55:43,208 (zombies growling) (eerie music) 947 00:56:04,778 --> 00:56:05,844 (door clatters) 948 00:56:05,844 --> 00:56:07,358 - Shit. 949 00:56:07,358 --> 00:56:11,084 - Take my keys. I'll take care of him. 950 00:56:11,084 --> 00:56:13,012 (zombie growling) 951 00:56:13,012 --> 00:56:15,762 (gunshots blast) 952 00:56:19,606 --> 00:56:22,356 (daunting music) 953 00:56:45,251 --> 00:56:48,834 (determined strings music) 954 00:57:08,298 --> 00:57:13,298 (zombies growling) (dramatic music) 955 00:57:34,005 --> 00:57:35,698 (rapid gunfire blasting) 956 00:57:35,698 --> 00:57:38,198 (Vince yells) 957 00:57:40,794 --> 00:57:44,211 (rapid gunfire blasting) 958 00:57:50,186 --> 00:57:52,169 (soft ambient music) 959 00:57:52,169 --> 00:57:53,986 - Joey, how's my dad gonna find us? 960 00:57:53,986 --> 00:57:56,779 - Steven, your dad is very smart and a well-trained man. 961 00:57:56,779 --> 00:57:58,483 I took responsibility to look after you, 962 00:57:58,483 --> 00:58:00,384 and I'm not gonna let nothing happen to you. 963 00:58:00,384 --> 00:58:02,491 So we're just gonna hang around here until they come back. 964 00:58:02,491 --> 00:58:04,667 All right? Everything's gonna be fine. 965 00:58:04,667 --> 00:58:09,478 Just tie my shoe though, it's been bothering me. 966 00:58:09,478 --> 00:58:10,619 - What happens if he doesn't? 967 00:58:10,619 --> 00:58:11,842 - Stop thinking that way. 968 00:58:11,842 --> 00:58:13,031 We have to be strong and have faith 969 00:58:13,031 --> 00:58:15,024 that God is looking after us. 970 00:58:15,024 --> 00:58:16,540 - Come on. Do you really believe that? 971 00:58:16,540 --> 00:58:18,122 - Of course I do. 972 00:58:18,122 --> 00:58:20,450 - What kind of God would let us live in a world like this? 973 00:58:20,450 --> 00:58:22,595 - I understand how you feel, but in time, 974 00:58:22,595 --> 00:58:24,513 we'll all understand why this happened. 975 00:58:24,513 --> 00:58:27,680 (gentle choral music) 976 00:58:39,928 --> 00:58:40,761 - Steven? 977 00:58:42,991 --> 00:58:43,824 Steven? 978 00:58:49,344 --> 00:58:52,594 - I looked around, I didn't see anyone. 979 00:58:55,917 --> 00:58:58,965 You got a bad feeling, don't you? 980 00:58:58,965 --> 00:59:00,944 - Somethin' had to scare 'em. 981 00:59:00,944 --> 00:59:03,731 They wouldn't have left like this. 982 00:59:03,731 --> 00:59:05,700 - So what do you wanna do? 983 00:59:05,700 --> 00:59:09,104 - I think I know where they are. Let's go. 984 00:59:09,104 --> 00:59:10,449 - I hear a noise. 985 00:59:10,449 --> 00:59:11,496 - This car's not starting. 986 00:59:11,496 --> 00:59:12,329 - Think somebody's coming. 987 00:59:12,329 --> 00:59:13,706 - Oh, no. Roll up your window, quick. 988 00:59:13,706 --> 00:59:15,554 Roll it up, roll it up. 989 00:59:15,554 --> 00:59:17,412 We'll be okay. Don't worry, he can't get in. 990 00:59:17,412 --> 00:59:18,972 Lock it. Make sure it's locked. 991 00:59:18,972 --> 00:59:19,901 He can't get in. 992 00:59:19,901 --> 00:59:21,579 Okay, roll up your window. It's gonna be all right. 993 00:59:21,579 --> 00:59:22,412 - We're gonna die. 994 00:59:22,412 --> 00:59:23,245 You sure? 995 00:59:23,245 --> 00:59:24,285 - Yeah, he can't get in. - We're gonna die. 996 00:59:24,285 --> 00:59:25,734 - It's locked-- - Angel. 997 00:59:25,734 --> 00:59:26,567 - Okay, roll up your window. 998 00:59:26,567 --> 00:59:27,400 - What are we gonna do? 999 00:59:27,400 --> 00:59:28,936 - Oh, my door won't lock. Oh, no. 1000 00:59:28,936 --> 00:59:29,935 My door won't lock. 1001 00:59:29,935 --> 00:59:31,248 Go, Steven, stay away. 1002 00:59:31,248 --> 00:59:32,165 Go, Steven! 1003 00:59:35,928 --> 00:59:40,928 (zombie growling) (Joey yelling) 1004 01:00:06,232 --> 01:00:09,665 (daunting music) 1005 01:00:09,665 --> 01:00:11,634 - Vinny, looks like your kid. 1006 01:00:11,634 --> 01:00:14,801 (bold daunting music) 1007 01:00:21,776 --> 01:00:22,609 - You all right, Steven? 1008 01:00:22,609 --> 01:00:24,140 - Yeah, I'm all right. You need to help Joey. 1009 01:00:24,140 --> 01:00:24,973 - Where is he? 1010 01:00:24,973 --> 01:00:25,806 - He's down the road. 1011 01:00:25,806 --> 01:00:30,139 - All right, get in the car. (tense adventurous music) 1012 01:00:48,075 --> 01:00:50,905 (gunshot blasts) 1013 01:00:50,905 --> 01:00:54,405 (rapid adventurous music) 1014 01:01:10,110 --> 01:01:12,699 (zombie growls) 1015 01:01:12,699 --> 01:01:16,032 (dramatic choral music) 1016 01:01:24,830 --> 01:01:27,000 (gunshot blasts) 1017 01:01:27,000 --> 01:01:29,750 (dramatic music) 1018 01:01:33,365 --> 01:01:35,445 (zombie growls) 1019 01:01:35,445 --> 01:01:38,445 (adventurous music) 1020 01:01:55,275 --> 01:01:57,953 (gunshot blasts) 1021 01:01:57,953 --> 01:02:00,953 (adventurous music) 1022 01:02:03,191 --> 01:02:06,779 - (sighs) Thank you. 1023 01:02:06,779 --> 01:02:08,158 - You're welcome. 1024 01:02:08,158 --> 01:02:09,313 - Vince, those zombies, 1025 01:02:09,313 --> 01:02:11,491 they were a lot different than the regular ones. 1026 01:02:11,491 --> 01:02:13,546 - Somehow the H29 got airborne. 1027 01:02:13,546 --> 01:02:14,634 - What do you mean? 1028 01:02:14,634 --> 01:02:17,787 - The chemical is extremely dangerous. 1029 01:02:17,787 --> 01:02:20,394 It turns zombies into intelligent, powerful beings. 1030 01:02:20,394 --> 01:02:21,824 - Are you serious? 1031 01:02:21,824 --> 01:02:23,300 - Yes, but we need to go. 1032 01:02:23,300 --> 01:02:25,360 There might be more around here. 1033 01:02:25,360 --> 01:02:26,600 - Dad, did you find mom? 1034 01:02:26,600 --> 01:02:27,683 - No, Steven. 1035 01:02:28,757 --> 01:02:31,142 But she left us a message. 1036 01:02:31,142 --> 01:02:33,372 And I think I know where she might be. 1037 01:02:33,372 --> 01:02:36,239 - Vince, we need to find the next beacon for the safe house 1038 01:02:36,239 --> 01:02:38,456 before we know the location of the camp. 1039 01:02:38,456 --> 01:02:39,566 - You mean, you don't know? 1040 01:02:39,566 --> 01:02:41,586 - No, they didn't tell me. 1041 01:02:41,586 --> 01:02:42,945 I guess they thought I wouldn't make it. 1042 01:02:42,945 --> 01:02:44,523 - Dad, are we safe? 1043 01:02:44,523 --> 01:02:45,822 - Yes. Don't worry. 1044 01:02:45,822 --> 01:02:47,155 - How about Mom? 1045 01:02:48,967 --> 01:02:51,033 - I'm not giving up on her. 1046 01:02:51,033 --> 01:02:52,020 We will find her. 1047 01:02:52,020 --> 01:02:53,151 - Look, it looks like the soldier 1048 01:02:53,151 --> 01:02:56,098 from Global Health and Research on the road. 1049 01:02:56,098 --> 01:02:59,265 (gentle somber music) 1050 01:03:12,021 --> 01:03:14,134 - I'm glad you made it, kid. Where's your sergeant? 1051 01:03:14,134 --> 01:03:16,782 - He died. I tried my best to save his life. 1052 01:03:16,782 --> 01:03:18,365 - Okay kid, get in. 1053 01:03:19,991 --> 01:03:21,697 - So did you guys get the H29? 1054 01:03:21,697 --> 01:03:25,740 - No. Dr. Narashima got it, and it's highly dangerous. 1055 01:03:25,740 --> 01:03:27,133 - Well anything I could do to help you guys, 1056 01:03:27,133 --> 01:03:28,887 I'm here for you 100%. 1057 01:03:28,887 --> 01:03:30,399 - I never got your name, kid. 1058 01:03:30,399 --> 01:03:31,369 - Pete. 1059 01:03:31,369 --> 01:03:32,866 - So Pete, how you gonna help us? 1060 01:03:32,866 --> 01:03:34,204 You couldn't even help your sergeant. 1061 01:03:34,204 --> 01:03:36,174 - Look, don't be so hard on the kid. 1062 01:03:36,174 --> 01:03:38,856 We appreciate all the help you can give us. 1063 01:03:38,856 --> 01:03:42,189 (gentle inspired music) 1064 01:03:57,265 --> 01:04:00,265 (deep somber music) 1065 01:04:02,791 --> 01:04:05,329 Wake up. Everybody wake up. 1066 01:04:05,329 --> 01:04:06,230 - [Santiago] What's up? 1067 01:04:06,230 --> 01:04:07,943 - This is far as we can go, we have to walk. 1068 01:04:07,943 --> 01:04:10,943 (deep somber music) 1069 01:04:13,752 --> 01:04:15,382 - I'm hungry. 1070 01:04:15,382 --> 01:04:18,502 You know what I could go for is a nice sausage burrito. 1071 01:04:18,502 --> 01:04:20,104 - Vince, you know it's not the same game 1072 01:04:20,104 --> 01:04:22,045 now that the zombies are strong. 1073 01:04:22,045 --> 01:04:23,492 - I know, we'll make it. 1074 01:04:23,492 --> 01:04:25,990 - So do any of you guys got an extra gun? 1075 01:04:25,990 --> 01:04:28,990 (deep somber music) 1076 01:04:40,167 --> 01:04:42,464 - Hey Joey, thank you for taking care of my son 1077 01:04:42,464 --> 01:04:43,571 when I was away. 1078 01:04:43,571 --> 01:04:45,209 - Hey Vince, that's what we're all here for, 1079 01:04:45,209 --> 01:04:48,439 to look after one another and to survive this. 1080 01:04:48,439 --> 01:04:51,463 (deep somber music) 1081 01:04:51,463 --> 01:04:53,924 - Hey Dad, it's getting hot. Can we get water from the lake? 1082 01:04:53,924 --> 01:04:56,019 - Don't worry, Vince, I'll get it. 1083 01:04:56,019 --> 01:05:01,019 (gentle music) (birds chirping) 1084 01:05:05,148 --> 01:05:08,395 (zombie growling) 1085 01:05:08,395 --> 01:05:10,895 Vince, the zombies are coming! 1086 01:05:12,929 --> 01:05:15,758 - All right, you guys, we're gonna have to move fast. 1087 01:05:15,758 --> 01:05:16,957 - Dad, we close to the safe zone? 1088 01:05:16,957 --> 01:05:19,065 - Yes, about a mile. Let's go. 1089 01:05:19,065 --> 01:05:22,315 (tense pounding music) 1090 01:05:42,886 --> 01:05:45,093 (Pete groaning) 1091 01:05:45,093 --> 01:05:47,760 - Vince, I think I broke my leg. 1092 01:05:48,837 --> 01:05:49,837 Vince, help! 1093 01:05:50,984 --> 01:05:54,484 - Don't go back. You're not gonna make it. 1094 01:05:56,359 --> 01:06:00,096 - Here's my watch. Follow it to the safe zone. 1095 01:06:00,096 --> 01:06:01,906 - Dad, please don't go. 1096 01:06:01,906 --> 01:06:03,508 - I have to. 1097 01:06:03,508 --> 01:06:05,663 You know I can't leave someone to die without a fight. 1098 01:06:05,663 --> 01:06:09,657 I promise I'll be back. I love you, son. 1099 01:06:09,657 --> 01:06:11,453 (Pete groaning) 1100 01:06:11,453 --> 01:06:12,611 What's wrong? 1101 01:06:12,611 --> 01:06:15,021 - I think I broke my leg. 1102 01:06:15,021 --> 01:06:15,915 - Looks broken. 1103 01:06:15,915 --> 01:06:17,280 - Don't, don't leave me here. 1104 01:06:17,280 --> 01:06:18,523 I don't wanna die. 1105 01:06:18,523 --> 01:06:20,351 - I won't leave you here. 1106 01:06:20,351 --> 01:06:23,351 (slow somber music) 1107 01:06:31,342 --> 01:06:34,101 - Vince, I'm not gonna make it. 1108 01:06:34,101 --> 01:06:35,321 Leave me here. 1109 01:06:35,321 --> 01:06:37,978 - I'm not gonna do that. We're gonna make it. 1110 01:06:37,978 --> 01:06:40,978 (slow somber music) 1111 01:06:52,115 --> 01:06:54,782 (Pete coughing) 1112 01:06:55,651 --> 01:06:56,484 Sh. Sh. 1113 01:06:58,057 --> 01:07:00,724 (Pete wheezing) 1114 01:07:02,602 --> 01:07:03,435 You all right? 1115 01:07:03,435 --> 01:07:04,268 - Yeah. 1116 01:07:04,268 --> 01:07:05,101 - Okay. 1117 01:07:06,412 --> 01:07:07,525 Here they come. 1118 01:07:07,525 --> 01:07:10,763 (zombie growling) 1119 01:07:10,763 --> 01:07:13,263 (tense music) 1120 01:07:14,241 --> 01:07:17,074 (zombie growling) 1121 01:07:21,771 --> 01:07:24,271 (tense music) 1122 01:07:40,979 --> 01:07:43,302 - Steven, you're gonna wanna look at this. 1123 01:07:43,302 --> 01:07:45,802 (tense music) 1124 01:07:49,688 --> 01:07:50,686 - [Steven] Dad. 1125 01:07:50,686 --> 01:07:52,080 - Hey, help me with him. 1126 01:07:52,080 --> 01:07:55,080 (tense scary music) 1127 01:08:02,854 --> 01:08:04,981 - Hey Joey, you owe me 10 bucks. 1128 01:08:04,981 --> 01:08:05,814 - Really? 1129 01:08:05,814 --> 01:08:07,588 - I told you Vinny was coming back. 1130 01:08:07,588 --> 01:08:08,518 That guy's hard to kill. 1131 01:08:08,518 --> 01:08:09,808 - (chuckles) Tell you what, 1132 01:08:09,808 --> 01:08:11,756 I'll pay you when the banks are open. 1133 01:08:11,756 --> 01:08:13,518 - You're a smart ass, ain't you? 1134 01:08:13,518 --> 01:08:15,819 - Nah, I'm just glad to be sitting here eating. 1135 01:08:15,819 --> 01:08:16,844 I been hungry all day. 1136 01:08:16,844 --> 01:08:19,515 - You're always hungry, come on. 1137 01:08:19,515 --> 01:08:20,401 - Doin' all this running around, 1138 01:08:20,401 --> 01:08:21,919 I must have a tapeworm or somethin'. 1139 01:08:21,919 --> 01:08:23,224 - I'll get it outta you right now. 1140 01:08:23,224 --> 01:08:25,836 - Please don't do me no favors. 1141 01:08:25,836 --> 01:08:26,970 - Hey you guys, help me with Pete. 1142 01:08:26,970 --> 01:08:28,204 - Yeah. 1143 01:08:28,204 --> 01:08:29,037 - Need you guys to step outside. 1144 01:08:29,037 --> 01:08:31,183 I gotta get our next orders. 1145 01:08:31,183 --> 01:08:32,819 Just give me five minutes, okay? 1146 01:08:32,819 --> 01:08:33,859 - All right. 1147 01:08:33,859 --> 01:08:34,761 - You got him? 1148 01:08:34,761 --> 01:08:35,689 - Come on, Steven, your dad's gotta go to work 1149 01:08:35,689 --> 01:08:37,549 for a little bit. 1150 01:08:37,549 --> 01:08:40,716 (slow haunting music) 1151 01:08:51,940 --> 01:08:56,637 - This is a virtual image of Vince Lorado, code 4-C-1-9-7-8. 1152 01:08:56,637 --> 01:08:57,720 Updating now. 1153 01:09:00,957 --> 01:09:04,527 Vince, I'm glad you're alive. We have a great threat. 1154 01:09:04,527 --> 01:09:07,013 North Koreans have landed on American soil, 1155 01:09:07,013 --> 01:09:09,247 and the Russians have joined them. 1156 01:09:09,247 --> 01:09:11,620 We need you to join forces with Commander Stevens. 1157 01:09:11,620 --> 01:09:13,453 He will join you soon. 1158 01:09:15,416 --> 01:09:17,000 - I can't do that right now. 1159 01:09:17,000 --> 01:09:18,248 - Do you know if you don't follow orders, 1160 01:09:18,248 --> 01:09:21,504 you'll be a deserter, and you will be shot. 1161 01:09:21,504 --> 01:09:25,846 Santiago and your son will be taken into custody as spies. 1162 01:09:25,846 --> 01:09:27,346 Do you understand? 1163 01:09:29,998 --> 01:09:30,900 - I understand. 1164 01:09:30,900 --> 01:09:33,341 - Then you'll follow orders? 1165 01:09:33,341 --> 01:09:35,142 - I need a little more time. I need to find my wife. 1166 01:09:35,142 --> 01:09:37,253 Just give me seven more days. 1167 01:09:37,253 --> 01:09:40,573 - Okay, we will give you seven days. 1168 01:09:40,573 --> 01:09:43,178 Will you be able to make it in time? 1169 01:09:43,178 --> 01:09:44,011 - Yes. 1170 01:09:46,756 --> 01:09:49,256 Hey you guys, need you inside. 1171 01:09:57,346 --> 01:09:59,164 - Watch your step here. 1172 01:09:59,164 --> 01:10:01,664 (tense music) 1173 01:10:04,592 --> 01:10:07,951 All right, we gotta set him down. 1174 01:10:07,951 --> 01:10:11,368 (Joey breathing heavily) 1175 01:10:13,489 --> 01:10:16,072 I can make up this bed tonight. 1176 01:10:22,913 --> 01:10:27,253 - Okay, you guys, we got a serious problem with North Korea, 1177 01:10:27,253 --> 01:10:30,485 and the Russians are right behind them. 1178 01:10:30,485 --> 01:10:34,343 And we got a serious problem with these new zombies. 1179 01:10:34,343 --> 01:10:36,603 So we're gonna have to stay here for a while. 1180 01:10:36,603 --> 01:10:39,723 - I understand Vince, but how long do we have to stay here? 1181 01:10:39,723 --> 01:10:41,262 - Look, I understand Joey, 1182 01:10:41,262 --> 01:10:42,946 we're gonna have to camp here for a while. 1183 01:10:42,946 --> 01:10:45,568 We need to take care of Pete, to make sure he's strong 1184 01:10:45,568 --> 01:10:47,107 before we move him. 1185 01:10:47,107 --> 01:10:48,666 Take care of my son. 1186 01:10:48,666 --> 01:10:50,491 Me and Santiago will be in and out. 1187 01:10:50,491 --> 01:10:52,049 We need to find Narashima. 1188 01:10:52,049 --> 01:10:54,179 - You can, you can count on me, Vince. 1189 01:10:54,179 --> 01:10:55,429 - I know I can. 1190 01:10:57,618 --> 01:10:59,285 All right, you guys. 1191 01:11:00,273 --> 01:11:03,477 (locks clinking) 1192 01:11:03,477 --> 01:11:04,937 - What do you think's in here? 1193 01:11:04,937 --> 01:11:07,325 - I don't know. Let me open that. 1194 01:11:07,325 --> 01:11:10,590 These things are hard to open sometimes. 1195 01:11:10,590 --> 01:11:12,381 There we go. 1196 01:11:12,381 --> 01:11:14,600 There's some shirts and-- 1197 01:11:14,600 --> 01:11:15,433 - Are there any shirts-- - There's pants in here. 1198 01:11:15,433 --> 01:11:16,266 - [Steven] And shorts? 1199 01:11:16,266 --> 01:11:18,914 - Yeah, there's some pants, I can make into shorts. 1200 01:11:18,914 --> 01:11:21,209 And we have some shirts. 1201 01:11:21,209 --> 01:11:23,376 There's a hat here for ya. 1202 01:11:25,133 --> 01:11:27,883 Shirt that might fit you, Steven. 1203 01:11:31,294 --> 01:11:32,812 - All right, you guys. 1204 01:11:32,812 --> 01:11:36,577 Before we eat, let me say grace, heads down. 1205 01:11:36,577 --> 01:11:39,244 God, we're in a really big mess. 1206 01:11:42,782 --> 01:11:45,542 We don't really know what to do. 1207 01:11:45,542 --> 01:11:48,544 But we thank you that you've kept us all alive, 1208 01:11:48,544 --> 01:11:51,407 and that we're eating a meal. 1209 01:11:51,407 --> 01:11:55,514 Just ask you to help us and guide us the next day. 1210 01:11:55,514 --> 01:11:56,347 Amen. 1211 01:11:56,347 --> 01:11:57,514 - Amen. - Amen. 1212 01:11:59,175 --> 01:12:01,027 - All right, let's eat. 1213 01:12:01,027 --> 01:12:04,194 (gentle choral music) 1214 01:12:22,104 --> 01:12:24,558 - How really bad is it, Vince? 1215 01:12:24,558 --> 01:12:27,117 - We'll get outta here, Joey. 1216 01:12:27,117 --> 01:12:30,200 But we really have a battle to fight. 1217 01:12:31,404 --> 01:12:33,737 - Dad, are we gonna make it? 1218 01:12:34,646 --> 01:12:39,321 - Yeah. One day at a time, that's how we're gonna make it. 1219 01:12:39,321 --> 01:12:42,369 - Don't lie to them, Vince. It's hopeless out there. 1220 01:12:42,369 --> 01:12:44,089 H29 doesn't work and you know that. 1221 01:12:44,089 --> 01:12:45,997 - It just wasn't ready. 1222 01:12:45,997 --> 01:12:49,032 They'll find a cure sooner or later. 1223 01:12:49,032 --> 01:12:52,365 (bold orchestral music) 81834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.