All language subtitles for Dìdi_2024_Spanish-ELSUBTITLE.COM-ST_73481667(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,885 --> 00:00:42,553 No creo que venga nadie. 2 00:00:48,225 --> 00:00:49,476 Yo. 3 00:01:00,070 --> 00:01:02,197 ¡Oh, mierda! 4 00:01:02,197 --> 00:01:05,367 ¿Qué coño están haciendo ustedes, chicos? 5 00:01:05,367 --> 00:01:08,037 ¡Apagado! ¡Quítate las manos de encima! 6 00:01:08,037 --> 00:01:10,456 - ¡Vuelve aquí! ¡Vuelve aquí! - Sí, hermano. 7 00:01:29,350 --> 00:01:30,976 Me alegro de verte 8 00:01:30,976 --> 00:01:32,061 Tuve un sueño gracioso 9 00:01:32,061 --> 00:01:35,314 Y tú llevabas unos zapatos raros 10 00:01:35,314 --> 00:01:38,442 Ibas a un baile 11 00:01:38,442 --> 00:01:40,110 Estabas vestida como un punk 12 00:01:40,110 --> 00:01:43,447 Pero eres demasiado joven para recordar 13 00:01:45,032 --> 00:01:47,701 Estoy feliz por ti, me lo has puesto difícil. 14 00:01:47,701 --> 00:01:51,205 He contado con tu compañía 15 00:01:51,205 --> 00:01:54,667 Te quedas con tus amigos esta noche 16 00:01:54,667 --> 00:01:56,794 Siento lástima por mí mismo 17 00:01:56,794 --> 00:02:01,674 Sigo tomando todo como una señal 18 00:02:01,674 --> 00:02:04,385 Preferiría estar en Tokio 19 00:02:04,385 --> 00:02:07,595 Preferiría escuchar a Thin Lizzy, oh 20 00:02:07,595 --> 00:02:11,350 Y mira The Sunday Gang en Harajuku 21 00:02:11,350 --> 00:02:12,434 Algo anda mal conmigo 22 00:02:13,561 --> 00:02:14,937 Soy un cuco 23 00:02:30,494 --> 00:02:31,662 ¡Vivian! 24 00:02:31,662 --> 00:02:33,539 Ve a lavarte las manos y ven a cenar. 25 00:02:33,539 --> 00:02:35,165 Está bien, mamá. 26 00:02:46,844 --> 00:02:49,138 ¡Sal de mi habitación, perra! 27 00:02:55,060 --> 00:02:57,062 Didi, come un poco más. 28 00:02:57,771 --> 00:02:58,772 No tengo hambre. 29 00:02:59,940 --> 00:03:02,735 Nai Nai, no lo quiero, no lo quiero... 30 00:03:02,735 --> 00:03:05,905 Los niños necesitan comer más para tener músculo. 31 00:03:06,572 --> 00:03:09,575 para que puedan convertirse en un hombre fuerte. 32 00:03:09,575 --> 00:03:11,285 Nai Nai, no le des de comer. 33 00:03:11,285 --> 00:03:12,578 Él mismo puede agarrarlo. 34 00:03:12,578 --> 00:03:14,163 Mira lo flaco que está. 35 00:03:14,163 --> 00:03:17,541 Si no le daba de comer, sería un montón de huesos. 36 00:03:20,586 --> 00:03:23,047 Solo falta un mes para que mi pajarito se vaya volando... 37 00:03:23,964 --> 00:03:25,132 Sí. 38 00:03:25,674 --> 00:03:27,718 No te olvides de comer fruta. 39 00:03:27,718 --> 00:03:31,430 Ayudará a tu sistema digestivo para que tu caca no sea tan dura. 40 00:03:31,430 --> 00:03:32,973 Bien. 41 00:03:32,973 --> 00:03:34,183 Y debes usar hilo dental. 42 00:03:34,183 --> 00:03:36,560 No podrás ver a un dentista tan fácilmente en la universidad. 43 00:03:36,852 --> 00:03:38,938 ¿Papá va a estar en casa para verme antes de que me vaya? 44 00:03:41,982 --> 00:03:43,317 Todavía no lo sabe. 45 00:03:44,735 --> 00:03:45,736 Clásico. 46 00:03:46,862 --> 00:03:50,032 Cuando vayas a la universidad, no vayas tan lejos. 47 00:03:50,032 --> 00:03:52,034 Solo tienes que ir a Stanford. 48 00:03:52,034 --> 00:03:53,369 Puedes vivir en casa 49 00:03:53,369 --> 00:03:57,831 y puedo cocinar para ti todos los días si aún no he muerto. 50 00:03:57,831 --> 00:04:00,000 Nai Nai, no hables así. 51 00:04:00,209 --> 00:04:03,003 ¿Stanford? Como si fuera a sobrevivir a la escuela secundaria. 52 00:04:05,506 --> 00:04:07,174 Deja de usar mi ropa. 53 00:04:07,174 --> 00:04:08,592 "Deja de usar mi ropa". 54 00:04:10,219 --> 00:04:11,345 Caballo tonto. 55 00:04:12,304 --> 00:04:13,347 ¿Cómo me acabas de llamar? 56 00:04:13,347 --> 00:04:14,848 Vivian, no seas tan ruidosa. 57 00:04:15,558 --> 00:04:17,392 ¡Me acaba de llamar puta! 58 00:04:17,392 --> 00:04:19,937 Te llamé caballo, como tu signo del zodiaco. 59 00:04:22,565 --> 00:04:24,483 - Desearías poder ser una puta. - ¡Mamá! 60 00:04:24,483 --> 00:04:25,651 Dìdi, discúlpate. 61 00:04:25,651 --> 00:04:26,777 En realidad, no, eres más como un lagarto 62 00:04:26,777 --> 00:04:28,153 Con tu piel escamosa de eczema, ¿lo sabes? 63 00:04:28,153 --> 00:04:30,155 ¡Oh, sí, vete a la mierda, cara de pizza! 64 00:04:30,155 --> 00:04:31,448 ¡Ah! 65 00:04:31,448 --> 00:04:33,200 ¡Perra lagarto, tienes manchas en mi suéter! 66 00:04:33,200 --> 00:04:34,868 ¡Ese es mi suéter! 67 00:04:34,868 --> 00:04:36,829 - ¡Literalmente me llamó perra! - Perra. 68 00:04:36,829 --> 00:04:38,831 - ¿Qué es la perra? - ¡No digas palabras sucias! 69 00:04:38,831 --> 00:04:40,749 Sabes, solo naciste porque quería un hermanito, 70 00:04:40,749 --> 00:04:41,834 y desearía que murieras en el vientre materno. 71 00:04:41,834 --> 00:04:43,377 Sí, solo naciste por un condón roto. 72 00:04:43,377 --> 00:04:45,129 Ni siquiera sabes cómo funcionan los condones, y nunca lo sabrás. 73 00:04:45,129 --> 00:04:46,880 Cállate la puta boca, ¿vale? Se acabó la conversación. Yo gano. 74 00:04:46,880 --> 00:04:48,382 Por ejemplo, no puedes simplemente decidir cuándo una conversación es... 75 00:04:48,382 --> 00:04:49,550 - No es así como funciona hablar... - ¡Yo decido! 76 00:04:49,550 --> 00:04:51,844 - ... ¡Eres un imbécil absoluto! - ¡Bla, bla, bla! 77 00:04:51,844 --> 00:04:53,804 - ¡Deja de gritar! - ¡Eres como un bebé! 78 00:04:58,767 --> 00:04:59,852 Mirar 79 00:04:59,852 --> 00:05:03,230 ¿Qué clase de madre permite que sus hijos se comporten así? 80 00:05:04,231 --> 00:05:07,067 Se gritan unos a otros incluso en la mesa. 81 00:05:07,943 --> 00:05:08,944 No hay clase. 82 00:05:11,655 --> 00:05:13,782 Piensas que eres tan genial, 83 00:05:14,366 --> 00:05:15,367 Pero no lo eres. 84 00:05:17,786 --> 00:05:18,913 No le gustas a nadie. 85 00:05:18,913 --> 00:05:21,123 - ¡Oye, vuelve aquí! - ¡No puedo esperar para mudarme! 86 00:05:21,123 --> 00:05:22,666 - ¡Tu puta cara! - ¡Dije que te mudaras ya! 87 00:05:22,666 --> 00:05:24,001 Didi, platos. 88 00:05:24,001 --> 00:05:25,252 ¡Acércate aquí! ¡Deja de correr! 89 00:05:25,252 --> 00:05:27,004 Regresa. No terminaste de comer. 90 00:05:28,130 --> 00:05:29,131 Date prisa en volver aquí. 91 00:05:39,016 --> 00:05:41,060 Eso es lo que obtienes para... 92 00:06:13,717 --> 00:06:15,511 Es un truco. Solo haz este truco. 93 00:06:18,347 --> 00:06:19,348 ¡Joder! 94 00:06:23,561 --> 00:06:25,437 ¡Sí! ¡Venga, sí! 95 00:06:25,437 --> 00:06:27,940 No puedes hacer ejercicio después de comer. 96 00:06:27,940 --> 00:06:29,358 Es malo para el estómago. 97 00:06:29,900 --> 00:06:31,694 Mamá, acabas de arruinar mi clip. 98 00:06:33,112 --> 00:06:35,739 No pongas la cámara en el suelo. Es un mal ángulo. 99 00:06:36,407 --> 00:06:38,701 Tu composición será fea. 100 00:07:15,237 --> 00:07:18,365 Todas las noches, te veo parado en la esquina 101 00:07:18,365 --> 00:07:21,911 Agitando esa cosa como si estuvieras jugando a Pop Warner 102 00:07:21,911 --> 00:07:24,580 Vuelta de touchdown, jugada a jugada... 103 00:08:37,069 --> 00:08:38,862 - Ah... - Sí, eso se ve bien. 104 00:08:38,862 --> 00:08:40,196 Eso se ve bien. 105 00:08:40,196 --> 00:08:41,864 ¿Rosa intenso? 106 00:08:41,864 --> 00:08:43,325 - Mmm-mmm. - Muy bien. 107 00:08:43,325 --> 00:08:44,743 ¿Azul bebé? 108 00:08:44,743 --> 00:08:46,078 - Mmm-mmm. - ¿No? 109 00:08:46,078 --> 00:08:48,080 Ese es el mejor color. ¿Verde? 110 00:08:49,206 --> 00:08:50,791 - ¿Añil? - Sí, señor. 111 00:08:50,791 --> 00:08:54,670 ¡Tío! Hermano, Madi va a querer frotar su lengua por todos ellos. 112 00:08:54,670 --> 00:08:56,839 Brackets índigo. 113 00:08:56,839 --> 00:08:58,299 Espero que hayas traído algo de cera, tío. 114 00:08:58,299 --> 00:08:59,633 ¿Para qué coño es la cera? 115 00:08:59,633 --> 00:09:01,760 ¡Fahad! - ¡Yo! 116 00:09:01,760 --> 00:09:03,846 - ¡Fahad! - ¿Qué? 117 00:09:03,846 --> 00:09:05,389 ¿Qué llevas puesto? 118 00:09:06,265 --> 00:09:08,475 ¡Este es, como, mi atuendo normal! 119 00:09:08,475 --> 00:09:10,394 ¡Amigo, los pantalones cortos de camuflaje son jodidamente gay! 120 00:09:10,394 --> 00:09:11,896 ¡Hermano, tu mamá es gay! 121 00:09:11,896 --> 00:09:13,939 ¡Mi mamá tiene cáncer, puta de mierda! 122 00:09:13,939 --> 00:09:16,859 - Amigo, ¿qué coño? - Se me olvidaba, amigo. 123 00:09:16,859 --> 00:09:19,695 Pero, hermano, puedes tener cáncer y ser gay. 124 00:09:19,695 --> 00:09:20,988 Pero no creo que sea así como funciona. 125 00:09:20,988 --> 00:09:22,489 - Hombre, ¿qué es bueno? ¿Cómo estás? - ¿Qué pasa? 126 00:09:22,489 --> 00:09:23,741 Que te jodan por decir eso. 127 00:09:23,741 --> 00:09:25,409 - Sí, ¿cómo estás? ¿Qué es bueno, Wang? - ¿Cómo te va, tío? 128 00:09:25,409 --> 00:09:26,619 - Encantado de verte de nuevo. - Lil Wang. 129 00:09:26,619 --> 00:09:28,370 - ¿Hermano qué? - Wang-Wang. 130 00:09:28,370 --> 00:09:30,122 - Oye, estás loco. - Yo, Wang-Wang en la casa. 131 00:09:30,122 --> 00:09:31,707 - Ya sabes cómo es. - No, pero de verdad. 132 00:09:31,707 --> 00:09:33,375 Por ejemplo, Lil Wayne usa pantalones cortos de camuflaje todo el tiempo. 133 00:09:33,375 --> 00:09:35,002 Muy bien, entonces él es gay, entonces. 134 00:09:35,002 --> 00:09:36,670 Amigo, todo el mundo los usa. 135 00:09:36,670 --> 00:09:38,255 Entonces todo el mundo es gay, entonces. 136 00:09:38,255 --> 00:09:39,673 De ninguna manera perdieron contra Niles, amigo. 137 00:09:39,673 --> 00:09:41,717 Sí, hermano. Ese chico con barba de chivo 138 00:09:41,717 --> 00:09:43,636 le pegó una bomba a Ryan en la cuarta entrada, como... 139 00:09:43,636 --> 00:09:45,554 ¿Kenny mexicano? 140 00:09:45,554 --> 00:09:47,431 Creo que es filipino. 141 00:09:47,431 --> 00:09:49,350 no, amigo, ese chico habla muy mexicano. 142 00:09:49,350 --> 00:09:50,434 Oye, ¿qué quieres decir con eso? 143 00:09:50,434 --> 00:09:52,519 Como, él simplemente me llama, como, "ese" y mierda. 144 00:09:52,519 --> 00:09:55,064 Lo juro por Dios, que él se trata de la jerga mexicana. 145 00:09:55,064 --> 00:09:56,732 - Como, no sé. - Eso es muy raro. 146 00:09:56,732 --> 00:09:58,901 Espera, espera. Espera. ¿Te he hablado de Rishi? 147 00:09:58,901 --> 00:10:00,819 - ¿Quién es Rishi? - Es simplemente mierda de béisbol. 148 00:10:00,819 --> 00:10:02,363 - No tienes que preocuparte por eso. - Sí, sí, sí. 149 00:10:02,363 --> 00:10:03,447 Pero, ¿qué hay de él? 150 00:10:03,447 --> 00:10:05,324 Amigo, se cagó en los pantalones durante la práctica. 151 00:10:05,324 --> 00:10:07,451 Y él decía: "Mi mamá me está gastando una broma. 152 00:10:07,451 --> 00:10:09,078 Volvió a meterme caca en los pantalones". 153 00:10:09,078 --> 00:10:10,496 Amigo, ¿qué quieres decir con "otra vez"? 154 00:10:10,496 --> 00:10:12,289 Oye, hermano, ¿dónde has estado? 155 00:10:12,289 --> 00:10:14,416 Te he estado animando demasiado, bruh. 156 00:10:14,416 --> 00:10:15,876 ¿Qué hay de bueno, Hardeep? 157 00:10:15,876 --> 00:10:16,961 ¿Sup, vírgenes? 158 00:10:17,586 --> 00:10:18,712 Amigo, ¿no eres virgen? 159 00:10:18,712 --> 00:10:20,339 ¡No, te pinché a tu mamá! 160 00:10:20,339 --> 00:10:22,132 - Tío. No, amigo. - ¿Qué? 161 00:10:22,132 --> 00:10:23,717 Hermano, su mamá tiene cáncer. 162 00:10:23,717 --> 00:10:26,053 Oh, eh, mi mal. Uh, uh, ¿está ella, está bien? 163 00:10:26,053 --> 00:10:27,179 No, ella tenía cáncer. 164 00:10:27,179 --> 00:10:29,306 Lamento tu pérdida. ¡Oye, Jade! 165 00:10:29,306 --> 00:10:30,391 Todavía está viva. 166 00:10:30,391 --> 00:10:32,434 Jade, este es mi chico del que te he estado hablando. 167 00:10:32,434 --> 00:10:36,146 Es el paquistaní más fresco y volador de todo Fremont. 168 00:10:36,146 --> 00:10:38,190 - Eso es Jade. Ella es una de verdad. - Oye, ¿qué pasa? 169 00:10:38,190 --> 00:10:39,858 - Y esa es Ellie. - Uh, hola. 170 00:10:39,858 --> 00:10:41,443 Es una perra tonta. 171 00:10:41,443 --> 00:10:43,195 - Espera, ¿cómo te llamabas otra vez? - Fahad. 172 00:10:43,195 --> 00:10:44,697 - Maldita sea. - Hermano, cállate. 173 00:10:44,697 --> 00:10:46,073 Estos son mis amigos aquí mismo. 174 00:10:46,073 --> 00:10:47,700 Tenemos Wang-Wang, sopa. 175 00:10:47,700 --> 00:10:49,535 - ¿Tu nombre es Soup? - Bueno, mi verdadero nombre es Jimmy, 176 00:10:49,535 --> 00:10:51,328 - pero todo el mundo me llama Sopa. - ¿Por qué? 177 00:10:51,328 --> 00:10:53,163 Su casa siempre huele a sopa. 178 00:10:53,163 --> 00:10:55,499 Sí, mi mamá cocina Hella kimchi-jjigae. 179 00:10:55,499 --> 00:10:56,875 Ya sabes, sopa de rábano, sopa de hueso de buey. 180 00:10:56,875 --> 00:10:59,670 - Todos los clásicos coreanos. - Oh, eso suena bien. 181 00:10:59,670 --> 00:11:02,006 Escuché que tienes algunas historias realmente buenas. 182 00:11:02,006 --> 00:11:03,340 Sí, quiero decir, como, ellos a'ight. 183 00:11:03,340 --> 00:11:04,883 No, son muy graciosos. 184 00:11:04,883 --> 00:11:06,594 Va a ser el primer ganador del EGOT marrón. 185 00:11:06,594 --> 00:11:07,678 Lo estoy llamando. 186 00:11:07,678 --> 00:11:09,597 A mi mamá le encanta David Letterman. 187 00:11:09,597 --> 00:11:11,682 Oye, ¿puedes llamarme un minuto? 188 00:11:11,682 --> 00:11:14,018 - Amigo, ¿por qué? - Justo... Solo llámame. 189 00:11:14,018 --> 00:11:15,394 Vaya, lo que sea, hombre. 190 00:11:40,794 --> 00:11:43,005 Madi, ven aquí. Hay que verlo. 191 00:11:43,005 --> 00:11:44,757 Georgia. 192 00:11:44,757 --> 00:11:47,593 Agitando esa cosa como si estuvieras jugando a Pop Warner 193 00:11:47,593 --> 00:11:49,637 Touchdown de vuelta... 194 00:11:50,804 --> 00:11:51,889 Eh. 195 00:11:51,889 --> 00:11:53,766 Oye, ¿por qué me pediste que te llamara? 196 00:11:55,184 --> 00:11:57,353 - Sí, no te preocupes por eso. - Está bien, adiós, caokie. 197 00:11:59,396 --> 00:12:01,148 Así que Hardeep empieza a mear en el río, ¿verdad? 198 00:12:01,148 --> 00:12:02,858 Y Wang-Wang comienza a filmarlo. 199 00:12:02,858 --> 00:12:04,985 Y luego lo sube a YouTube 200 00:12:04,985 --> 00:12:06,904 y lo titula "Hardeep meando en el río". 201 00:12:06,904 --> 00:12:08,656 Y él nos lo envía, y nosotros decimos, 202 00:12:08,656 --> 00:12:10,532 —Muy bien, sí. Esa mierda se va". 203 00:12:10,532 --> 00:12:13,160 Pero luego, unos días más tarde, recibo una llamada de Hardeep, 204 00:12:13,160 --> 00:12:15,120 y él dice: "¡Oye, breh! 205 00:12:15,120 --> 00:12:17,498 "¿Puedes decirle a tu chico que tome ese video de mí meando? 206 00:12:17,498 --> 00:12:19,124 "Mi papá lo vio, y está como, jodidamente acalorado, cuh". 207 00:12:19,124 --> 00:12:20,918 Le dije "maldita sea". No he maldecido desde sexto grado. 208 00:12:20,918 --> 00:12:22,044 Muy bien, lo que sea. "Maldita sea". 209 00:12:22,044 --> 00:12:23,545 Así que le envié un mensaje de texto a Wang-Wang para que quitara el video, 210 00:12:23,545 --> 00:12:24,630 y él dice: "Está bien". 211 00:12:24,630 --> 00:12:26,257 Pero al día siguiente, 212 00:12:26,257 --> 00:12:28,425 este hijo de puta me llama de nuevo, 213 00:12:28,425 --> 00:12:30,469 y mi hermano me dice: "Oye, ¿puedes decirle a tu chico 214 00:12:30,469 --> 00:12:32,221 "¿Eliminar ese video mío de verdad? 215 00:12:32,221 --> 00:12:34,515 "Acabo de recibir otro silbido en el trasero marrón". 216 00:12:34,515 --> 00:12:37,101 Y yo dije: "Lo hice". 217 00:12:37,101 --> 00:12:39,019 Y él dijo: "Bueno, él no lo hizo. 218 00:12:39,019 --> 00:12:40,396 "Simplemente cambió el título a 219 00:12:40,396 --> 00:12:43,482 'Gagandeep Gupta meando en el río'". 220 00:12:43,482 --> 00:12:46,360 Su total es 96.59. 221 00:12:46,360 --> 00:12:48,529 Mierda. 222 00:12:48,529 --> 00:12:51,115 Yo, mmm, tengo que orinar. Volveré. 223 00:12:51,115 --> 00:12:52,741 Está bien, amigo, solo que, como, date prisa. 224 00:12:52,741 --> 00:12:54,326 - Mi mamá va a estar aquí pronto. - Bien. 225 00:12:55,744 --> 00:12:56,954 ¡No lo creo! 226 00:13:06,547 --> 00:13:07,798 Pasa. 227 00:13:07,798 --> 00:13:09,800 - ¿Qué? - Está desbloqueado. 228 00:13:10,718 --> 00:13:13,178 No, yo c... Podría esperar hasta que termines. 229 00:13:13,178 --> 00:13:14,555 ¿Puedes ir a por eso? 230 00:13:20,102 --> 00:13:21,103 ¿Te puedo ayudar? 231 00:13:22,521 --> 00:13:24,940 Este... Sí. 232 00:13:24,940 --> 00:13:27,192 Yo-yo solo, yo solo pensé que era, como, el baño, 233 00:13:27,192 --> 00:13:29,111 así que yo estaba como, sí, ya sabes, 234 00:13:29,111 --> 00:13:31,447 - Tocar puertas y esas cosas. - Está bien. 235 00:13:31,447 --> 00:13:32,656 Me gusta tu camisa. 236 00:13:34,450 --> 00:13:37,369 - Gracias. - Hayley Williams, la amo. 237 00:13:38,662 --> 00:13:40,748 Sí, sí. Yo también amo a Hayley Williams. 238 00:13:41,498 --> 00:13:42,917 Madi, vamos. 239 00:13:42,917 --> 00:13:44,043 Bien. 240 00:13:44,752 --> 00:13:46,003 ¿Quieres venir a pasar el rato con nosotros? 241 00:13:47,171 --> 00:13:49,673 Um, claro. 242 00:13:49,673 --> 00:13:50,925 Está bien, ven aquí. 243 00:13:58,974 --> 00:14:01,227 29/07/08, bebé. 244 00:14:01,227 --> 00:14:03,145 Por fin tienes 15 años como yo. 245 00:14:03,145 --> 00:14:05,231 - Feliz cumpleaños. Te amamos. - Feliz cumpleaños. 246 00:14:05,231 --> 00:14:06,732 - Te amamos. - Te extraño mucho. 247 00:14:06,732 --> 00:14:08,651 - Ojalá estuvieses aquí. Mwah. - Mwah. Mwah. 248 00:14:08,651 --> 00:14:11,904 Ojalá hubieras podido estar aquí, pero esperamos que te estés divirtiendo. 249 00:14:11,904 --> 00:14:14,031 - ¡Adiós! - ¡Adiós! 250 00:14:15,616 --> 00:14:17,660 Me veo desgarbado. 251 00:14:17,660 --> 00:14:18,744 No, tu no. 252 00:14:20,287 --> 00:14:21,622 ¿Quieres probar? 253 00:14:22,122 --> 00:14:23,249 Seguro. 254 00:14:24,500 --> 00:14:26,502 Entonces, ¿se conocen? 255 00:14:27,336 --> 00:14:30,047 Um, sí. Te pareces familiar. 256 00:14:30,047 --> 00:14:32,007 Vas a Horner, ¿verdad? 257 00:14:32,967 --> 00:14:35,052 Sí, pero, mmm, ya no. 258 00:14:36,220 --> 00:14:39,014 Uh, me acabo de graduar. Así que, eh, sí, gracias a Dios. 259 00:14:40,015 --> 00:14:41,600 Um, sí. 260 00:14:41,600 --> 00:14:43,686 Horner como, chupa la polla, ¿sabes? 261 00:14:45,771 --> 00:14:47,022 Me gustaba Horner. 262 00:14:47,022 --> 00:14:48,899 Sí, pensé que Horner era divertido. 263 00:14:48,899 --> 00:14:52,736 Pagar el billete de autobús O encontramos una nueva razón... 264 00:14:52,736 --> 00:14:54,446 Uh, ¿cómo te llamabas otra vez? 265 00:14:55,781 --> 00:14:59,451 Soy Chris, pero, mmm, todos mis amigos me llaman Wang-Wang. 266 00:15:00,828 --> 00:15:01,996 ¿Cómo debería llamarte? 267 00:15:03,289 --> 00:15:04,623 Micrómetro... 268 00:15:04,623 --> 00:15:06,542 Puedes llamarme Wang-Wang. 269 00:15:06,542 --> 00:15:07,668 ¿Wang-Wang? 270 00:15:07,668 --> 00:15:09,336 ¿No es ese el sonido que hace un pato? 271 00:15:09,336 --> 00:15:11,213 Ya sabes, como, "Wang-Wang". 272 00:15:14,758 --> 00:15:16,844 Oh, uh, oh, está bien, mmm... 273 00:15:16,844 --> 00:15:18,095 Uh, uh... 274 00:15:18,095 --> 00:15:21,098 Lo siento, mmm, yo-yo probablemente... Yo-yo tengo que irme. 275 00:15:21,098 --> 00:15:24,560 Pero, mmm, gracias por dejarme pasar un rato con ustedes. 276 00:15:25,144 --> 00:15:27,479 Sí. Está bien, adiós. 277 00:15:27,479 --> 00:15:28,564 Me encanta esa canción. 278 00:15:29,690 --> 00:15:32,151 Oh. Sí, eh, yo también. 279 00:15:32,151 --> 00:15:33,527 Tienes buen gusto musical. 280 00:15:33,527 --> 00:15:34,653 ¿Somos amigos de Facebook? 281 00:15:35,946 --> 00:15:37,072 Micrómetro... 282 00:15:38,032 --> 00:15:39,450 No estoy seguro. 283 00:15:39,450 --> 00:15:41,368 Está bien, bueno, deberías agregarme. 284 00:15:42,119 --> 00:15:45,039 Es tan reconfortante ahora ¿La Tierra acaba de golpear... 285 00:15:45,039 --> 00:15:46,290 Bien. 286 00:15:46,916 --> 00:15:48,500 Bien. Adiós. 287 00:15:48,500 --> 00:15:50,252 Y yo lo sé 288 00:15:50,252 --> 00:15:52,463 No desharán su pasado 289 00:15:52,463 --> 00:15:55,215 Caminando y hablando al revés... 290 00:15:55,215 --> 00:15:56,508 ¿No te ibas a ir? 291 00:15:56,508 --> 00:15:58,344 Um, sí. 292 00:15:58,344 --> 00:16:00,804 Sólo... Dame un segundo. 293 00:16:01,597 --> 00:16:03,724 Pague el billete del autobús o encontraremos una nueva razón 294 00:16:03,724 --> 00:16:06,810 Una nueva forma de vivir y lo gritamos 295 00:16:06,810 --> 00:16:08,938 Y tratar de soñar de nuevo 296 00:16:08,938 --> 00:16:10,397 Oye, ahora, ahora... 297 00:16:21,867 --> 00:16:22,952 Dìdi! 298 00:16:22,952 --> 00:16:24,286 ¿Qué? 299 00:16:25,079 --> 00:16:26,956 - Dìdi! - ¿Qué? 300 00:16:27,623 --> 00:16:29,124 ¡La cena está lista! 301 00:16:29,124 --> 00:16:30,876 ¡Está bien, ya voy! 302 00:16:30,876 --> 00:16:33,337 Date prisa entonces. La comida se está enfriando. 303 00:16:51,522 --> 00:16:52,940 ¡Chris! 304 00:16:52,940 --> 00:16:54,692 Dios mío... ¿Qué? ¡Ow! 305 00:16:54,692 --> 00:16:56,360 Lo juro por Dios 306 00:16:56,360 --> 00:16:58,904 si alguna vez vuelves a orinar en mi loción, 307 00:16:58,904 --> 00:17:01,365 Voy a menstruar en tu boca. 308 00:17:01,365 --> 00:17:02,533 ¿Qué diablos? 309 00:17:02,533 --> 00:17:04,368 ¡Ow! 310 00:17:05,619 --> 00:17:07,079 ¡Puaj! 311 00:17:08,080 --> 00:17:09,081 ¡Mamá! 312 00:17:17,130 --> 00:17:22,218 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho. 313 00:17:22,218 --> 00:17:24,889 Las personas mayores no pueden permitirse caerse. 314 00:17:25,598 --> 00:17:28,934 Así que tenemos que estirarnos y mantenernos activos. 315 00:17:28,934 --> 00:17:30,394 Nai Nai. 316 00:17:30,394 --> 00:17:32,897 Nai Nai, mira a la cámara. 317 00:17:33,480 --> 00:17:35,441 No me filmes. 318 00:17:36,233 --> 00:17:37,568 Soy tan fea. 319 00:17:37,568 --> 00:17:39,320 ¿Qué dices? Eres bella. 320 00:17:40,404 --> 00:17:41,822 Nai Nai. Tienes 20 años. 321 00:17:41,822 --> 00:17:44,033 Yo feo. 322 00:17:44,033 --> 00:17:45,743 No, eres hermosa. 323 00:17:45,743 --> 00:17:46,994 Eres bella. 324 00:17:46,994 --> 00:17:48,078 No, eres hermosa. 325 00:17:48,078 --> 00:17:50,289 - ¡Te amo! - No, te quiero. 326 00:18:17,149 --> 00:18:18,317 Dìdi? 327 00:18:18,317 --> 00:18:19,610 ¿Qué? 328 00:18:19,610 --> 00:18:21,153 ¿Puedes mirar algo? 329 00:18:21,987 --> 00:18:22,988 ¿Hmm? 330 00:18:24,740 --> 00:18:25,824 Mirar. 331 00:18:26,533 --> 00:18:29,954 ¿Sabías que me gusta hacer el baile... 332 00:18:30,496 --> 00:18:31,956 ¿Qué te parece? 333 00:18:34,541 --> 00:18:39,296 Quiero presentarlo al Concurso Nacional de Arte. 334 00:18:41,173 --> 00:18:42,299 Este... 335 00:18:42,883 --> 00:18:45,511 - ¿Hmm? - Parezco estúpido. 336 00:18:48,639 --> 00:18:51,934 Todos los días, ve a la escuela Haz el baile, habla con las chicas 337 00:18:51,934 --> 00:18:53,185 Haz ejercicio, sé el bueno... 338 00:18:53,185 --> 00:18:55,062 ¿Qué estás viendo? 339 00:18:56,105 --> 00:18:57,189 Nada. 340 00:18:58,274 --> 00:18:59,942 ¿Por qué habla así? 341 00:19:01,569 --> 00:19:04,238 No lo copies, ¿de acuerdo? Debes hablar normalmente. 342 00:19:04,238 --> 00:19:06,865 Mamá, deja de molestarme. 343 00:19:07,074 --> 00:19:08,701 No te estoy regañando. 344 00:19:08,701 --> 00:19:10,160 Solo me importa. 345 00:19:13,414 --> 00:19:15,583 No seas tonto como ellos. 346 00:19:15,583 --> 00:19:18,002 Sal de la pista de baile y empieza a hacer tus quehaceres 347 00:19:18,002 --> 00:19:20,504 ¡Es domingo por la tarde! 348 00:19:25,718 --> 00:19:27,761 Es domingo por la tarde... 349 00:19:30,014 --> 00:19:32,099 ¡Sí! Corea, ¡número uno! 350 00:19:35,352 --> 00:19:36,645 ¿Quién se levanta? 351 00:19:36,645 --> 00:19:38,647 Maldito. 352 00:19:40,065 --> 00:19:42,318 Estoy pensando en ti. Vamos, entra aquí. 353 00:19:42,318 --> 00:19:43,819 - Ooh. - No puedo manejar esto. 354 00:19:47,907 --> 00:19:49,575 ¡Pelear! 355 00:19:53,829 --> 00:19:55,789 - ¡Golpéalo! ¡Golpéalo en el pecho! - ¡Piensa en Bruce Lee! 356 00:19:55,789 --> 00:19:57,333 - ¡Golpéalo en el pecho! - ¡Oye, no hay fotos de la cara! 357 00:19:57,333 --> 00:19:58,542 - ¿Qué diablos? - Mi mal, mi mal. 358 00:19:59,251 --> 00:20:01,086 ¡Vamos, Wang-Wang! 359 00:20:02,296 --> 00:20:03,714 Es domingo por la tarde 360 00:20:03,714 --> 00:20:06,717 Y hay algunas cosas que tengo que hacer... 361 00:20:06,717 --> 00:20:09,553 ¡Suéltame! 362 00:20:09,553 --> 00:20:11,263 Luego me dirigiré al centro comercial... 363 00:20:11,263 --> 00:20:12,556 ¿Qué estás haciendo? 364 00:20:12,556 --> 00:20:14,016 ¿Qué diablos? 365 00:20:14,016 --> 00:20:16,644 ¡Whoa! 366 00:20:16,644 --> 00:20:18,687 - Me mordió el pezón. - Lo jodiste. 367 00:20:19,772 --> 00:20:21,273 ¿Por qué estaban peleando? 368 00:20:24,235 --> 00:20:25,611 Solo estábamos jugando. 369 00:20:25,611 --> 00:20:28,280 ¿Jugando? ¿Esto es jugar? 370 00:20:28,280 --> 00:20:32,159 ¿Ver? Los dejas salir y pasa esto. 371 00:20:32,159 --> 00:20:36,205 Se supone que los niños deben jugar con grillos junto al arroyo 372 00:20:36,205 --> 00:20:38,707 o el escondite en el patio trasero 373 00:20:38,707 --> 00:20:42,211 Y tu hijo está peleando con la gente como un gángster. 374 00:20:42,211 --> 00:20:43,879 Si la policía ve, 375 00:20:43,879 --> 00:20:46,590 Van a pensar que lo golpeaste y te lo llevaste. 376 00:20:46,590 --> 00:20:50,135 Entonces no puede recibir tratamiento para la herida y se queda ciego 377 00:20:50,135 --> 00:20:52,555 Y si es ciego no puede ir a la universidad. 378 00:20:52,555 --> 00:20:55,432 Si no va a la universidad, no encontrará un buen trabajo. 379 00:20:55,432 --> 00:20:59,061 Si no encuentra un buen trabajo, no encontrará una esposa hermosa 380 00:20:59,061 --> 00:21:00,354 Y no podrá tener hijos. 381 00:21:00,354 --> 00:21:03,232 ¡Y el legado de la familia Wang ha terminado! 382 00:21:03,232 --> 00:21:05,818 Nai Nai. Eres demasiado dramático. 383 00:21:06,860 --> 00:21:09,905 Si mi hijo estuviera en casa, 384 00:21:09,905 --> 00:21:13,075 Este tipo de cosas nunca sucederían. 385 00:21:13,075 --> 00:21:14,493 Bueno, él no está aquí. 386 00:21:16,870 --> 00:21:17,871 Dìdi? 387 00:21:18,789 --> 00:21:20,082 ¿Duele? 388 00:21:21,083 --> 00:21:22,710 Nai Nai, no. 389 00:21:22,710 --> 00:21:27,047 Niños molestos... 390 00:21:27,798 --> 00:21:29,967 Llegar a ti es inútil. 391 00:21:30,593 --> 00:21:31,677 Nai Nai se va. 392 00:21:33,053 --> 00:21:34,054 Olvídalo. 393 00:21:35,598 --> 00:21:36,807 ¿Duele? 394 00:21:38,017 --> 00:21:39,560 Mamá, te acabo de decir que estoy bien. 395 00:21:40,728 --> 00:21:41,729 Bien, entonces. 396 00:21:42,146 --> 00:21:45,149 Presiónalo contra tu ojo. No lo quites. 397 00:21:54,575 --> 00:21:55,868 Un chico tan testarudo. 398 00:24:07,750 --> 00:24:09,293 Joder. 399 00:25:11,272 --> 00:25:14,149 INICIO DE LA UNIVERSIDAD 400 00:25:21,949 --> 00:25:22,950 Mamá, ¿no puedes? 401 00:25:22,950 --> 00:25:24,493 Mamá, los paraguas son para la lluvia. 402 00:25:24,493 --> 00:25:26,078 El sol está muy fuerte hoy. 403 00:25:26,078 --> 00:25:27,162 Es malo para el cutis. 404 00:25:27,705 --> 00:25:29,540 Es tan molesta. - Qué vergüenza. 405 00:25:33,085 --> 00:25:34,670 ¿Te pusiste loción hoy? 406 00:25:34,670 --> 00:25:36,672 Tu piel está muy seca. 407 00:25:37,548 --> 00:25:39,508 ¿No puedes comentar sobre mi cuerpo? 408 00:25:40,509 --> 00:25:41,594 Dios. 409 00:25:58,819 --> 00:26:00,237 Vamos, Cory, sigue el ritmo. 410 00:26:00,237 --> 00:26:02,281 Cállate, hermano, ya voy. 411 00:26:02,281 --> 00:26:03,616 Eres muy lento. 412 00:26:03,616 --> 00:26:05,200 Oye, empuja más rápido. Vamos. 413 00:26:05,200 --> 00:26:06,911 No estoy tratando de dejar caer mi refresco. 414 00:26:06,911 --> 00:26:08,370 ¿Por qué siempre te quedas atrás? 415 00:26:09,496 --> 00:26:11,624 - Mierda. - Oh, eso fue incompleto, pero lo aceptaré. 416 00:26:13,292 --> 00:26:15,210 - Está bien. - Sí, sí, sí. 417 00:26:15,210 --> 00:26:16,795 Muy bien, patada volteresca. 418 00:26:18,464 --> 00:26:19,882 Así es como se hace. 419 00:26:20,674 --> 00:26:21,717 Envuélvelo. 420 00:26:23,385 --> 00:26:26,263 Tuve suerte en eso. Muy bien. 421 00:26:27,640 --> 00:26:28,724 ¿Qué pasa? 422 00:26:28,724 --> 00:26:30,434 En una tienda de conveniencia 423 00:26:30,434 --> 00:26:31,602 Trabajando la encimera haciendo la mínima masa 424 00:26:31,602 --> 00:26:32,686 Uh, hola. 425 00:26:32,686 --> 00:26:36,148 Vendiendo cigarrillos con descuento a la gente del vecindario... 426 00:26:36,148 --> 00:26:37,233 Hola. 427 00:26:39,151 --> 00:26:40,527 Estos, eh... 428 00:26:40,527 --> 00:26:41,612 Estos chicos son realmente buenos. 429 00:26:42,738 --> 00:26:45,241 Sí. Sí, ya sabes, sí. Gracias. 430 00:26:45,241 --> 00:26:47,117 ¿Ustedes están patrocinados? 431 00:26:47,117 --> 00:26:48,619 - Casi, hermano. - Lo deseas. 432 00:26:48,619 --> 00:26:50,663 He estado tratando de conseguir estos clips para esto de Berrics 433 00:26:50,663 --> 00:26:53,290 Eso va a salir el mes que viene, pero realmente no tenemos un filmador 434 00:26:53,290 --> 00:26:54,792 - por el momento. - Una vez que les conseguimos los clips. 435 00:26:54,792 --> 00:26:57,753 Solo necesito como dos trucos más para mi cinta de patrocinador, y estoy bien. 436 00:26:57,753 --> 00:26:59,004 Venga, sí. Después de eso, subimos. 437 00:26:59,004 --> 00:27:00,506 - Oh, ese es el sueño, hermano. - Sí. 438 00:27:00,506 --> 00:27:01,632 Quiero decir 439 00:27:01,632 --> 00:27:03,634 mmm, si ustedes necesitan un filmador, 440 00:27:03,634 --> 00:27:05,010 I-I película. 441 00:27:05,010 --> 00:27:06,595 - ¿Filmas? - Sí. 442 00:27:06,595 --> 00:27:08,389 - ¿Te gusta el skate? - Sí, andar en patineta. 443 00:27:08,389 --> 00:27:09,640 ¿Filmas el skate? 444 00:27:09,640 --> 00:27:10,766 Yo... Sí, filmo. 445 00:27:10,766 --> 00:27:12,101 Es algo perfecto, porque, eh, 446 00:27:12,101 --> 00:27:14,186 Realmente no lo pateamos con nuestro filmador en este momento. 447 00:27:14,186 --> 00:27:16,397 Oh. Sí, ¿qué pasó? 448 00:27:17,356 --> 00:27:18,857 - Ese hermano murió. - Se ha ido. 449 00:27:18,857 --> 00:27:20,776 Sí, descansa en paz, hermano. 450 00:27:20,776 --> 00:27:22,278 Oh, sí, lo siento. 451 00:27:23,195 --> 00:27:25,322 Bruh, te estoy jodiendo, hermano. 452 00:27:25,322 --> 00:27:26,615 Se folló a mi novia, 453 00:27:26,615 --> 00:27:28,158 Así que simplemente dejamos de patearlo. 454 00:27:28,158 --> 00:27:29,243 - Está muerto para nosotros. - ¿Sabes a lo que me refiero? 455 00:27:29,243 --> 00:27:30,995 Dejaste que se follara a tu chica, bruh. 456 00:27:30,995 --> 00:27:32,204 Oye, ¿cómo te llamas, tío? 457 00:27:34,290 --> 00:27:35,291 Estoy, eh... 458 00:27:36,709 --> 00:27:38,502 - Soy-yo soy Chris. - ¿Chris? 459 00:27:38,502 --> 00:27:40,296 Donovan, hombre. Placer. 460 00:27:40,296 --> 00:27:42,047 Este es Cory. Pepita. 461 00:27:42,047 --> 00:27:43,465 - ¿Qué pasa? - Muy bien, muy bien, hombre. 462 00:27:43,465 --> 00:27:44,758 - Nos pondremos en contacto contigo. - Encantado de conocerte. 463 00:27:44,758 --> 00:27:46,760 Por favor, no te folles a mi novia. 464 00:27:47,344 --> 00:27:48,387 Sí, sí. No te preocupes por eso. 465 00:27:48,387 --> 00:27:49,638 Conseguí, tengo una novia. 466 00:27:49,638 --> 00:27:51,765 - Oh, tú... - Oh, él tiene un shorty. 467 00:27:51,765 --> 00:27:53,058 ¿A dónde vas a buscar una chica? 468 00:27:53,058 --> 00:27:54,143 Muy bien, hombre, bueno, 469 00:27:54,143 --> 00:27:55,811 uh, ¿tienes, como, un YouTube o algo que pudiera buscar? 470 00:27:55,811 --> 00:27:57,897 Revisaré tus videos cuando llegue a casa. 471 00:27:58,647 --> 00:28:00,190 Este... 472 00:28:00,190 --> 00:28:01,650 Joder. 473 00:28:19,376 --> 00:28:20,419 - Está encendido. - Muy bien. Muy bien. 474 00:28:20,419 --> 00:28:21,545 - Vamos, vamos. - Vamos, vamos. 475 00:28:21,545 --> 00:28:23,297 - Oye, yo, vamos. Inhalar. - Lo intentaré. 476 00:28:23,297 --> 00:28:24,632 - Uau. - Wu-Tang esa mierda. 477 00:28:24,632 --> 00:28:25,716 Wu-Tang it. 478 00:28:25,716 --> 00:28:28,052 - ¡Sí! ¡Sí! - ¡No es posible! 479 00:28:47,571 --> 00:28:51,742 Este semestre, Max se unió a la banda de música. 480 00:28:51,742 --> 00:28:53,577 Practica bádminton... 481 00:28:53,577 --> 00:28:54,995 fútbol... 482 00:28:54,995 --> 00:28:59,208 y todavía tiene un GPA de 4.0. 483 00:28:59,208 --> 00:29:01,669 Ponderado. 484 00:29:01,669 --> 00:29:04,713 Oh, Max. Eres genial. 485 00:29:06,548 --> 00:29:08,634 Tú también, Shiu Fang. 486 00:29:08,634 --> 00:29:12,012 Hacer malabarismos con todo eso debe ser estresante para ti. 487 00:29:12,012 --> 00:29:13,889 Su padre le ayuda en gran medida. 488 00:29:13,889 --> 00:29:16,809 Nunca pude manejarlo todo yo mismo. 489 00:29:16,809 --> 00:29:18,435 Entiendo. 490 00:29:19,853 --> 00:29:23,274 Y Vivian va a ir a UCLA el año que viene, ¿verdad? 491 00:29:23,274 --> 00:29:24,900 Oh, UCSD. 492 00:29:24,900 --> 00:29:25,985 Oh. 493 00:29:26,735 --> 00:29:28,487 Bastante decente. 494 00:29:28,487 --> 00:29:30,030 ¿Y qué hay de Chris? 495 00:29:31,907 --> 00:29:34,034 Chris... Patines. 496 00:29:34,868 --> 00:29:35,869 Ah. 497 00:29:35,869 --> 00:29:37,955 Y... Hace videos. 498 00:29:37,955 --> 00:29:40,040 Hacer videos no está mal. 499 00:29:40,708 --> 00:29:43,377 Como un director de cine. Como Ang Lee. 500 00:29:43,377 --> 00:29:45,045 Sí. 501 00:29:45,963 --> 00:29:47,923 Eres mi pequeño Ang Lee. 502 00:29:47,923 --> 00:29:49,133 Mmm-hmm. 503 00:29:49,133 --> 00:29:52,887 Tal vez algún día me lo agradezca en su discurso de los Oscar. 504 00:29:54,889 --> 00:29:55,973 Chris... 505 00:29:55,973 --> 00:29:58,642 Encontrar el éxito como artista no es fácil. 506 00:29:58,642 --> 00:30:00,185 Pregúntale a tu madre. 507 00:30:03,480 --> 00:30:06,358 ¿Chris ya ha comenzado la preparación para el PSAT? 508 00:30:06,984 --> 00:30:07,985 Oh, eh... 509 00:30:07,985 --> 00:30:09,945 Todavía no. Es temprano, ¿no? 510 00:30:09,945 --> 00:30:11,530 ¿Temprano? 511 00:30:11,530 --> 00:30:14,074 Chris debería haber sido titular el año pasado. 512 00:30:14,074 --> 00:30:17,328 Deberías llevarlo al tutor de Max. 513 00:30:17,328 --> 00:30:18,412 Te daré su número. 514 00:30:18,412 --> 00:30:20,331 Oh, eso sería genial, realmente lo apreciaría... 515 00:30:20,331 --> 00:30:21,624 Yo, Wang-Wang. 516 00:30:22,207 --> 00:30:24,793 ¿Qué pasa, tonto? Ni te tropieces, amigo. 517 00:30:24,793 --> 00:30:26,170 A la mierda con esas putas. 518 00:30:26,170 --> 00:30:28,505 Eres un guapo hijo de puta, tío. 519 00:30:28,505 --> 00:30:30,132 Tienes unos dientes fuertes. 520 00:30:30,132 --> 00:30:31,759 Te ves bien en pantalones cortos. 521 00:30:31,759 --> 00:30:34,136 ¡Es por eso que le gustas a Madi, bebé! 522 00:30:36,388 --> 00:30:38,974 Amigo, te envió una cara guiñada. 523 00:30:38,974 --> 00:30:40,559 ¿Sabes lo que eso significa? 524 00:30:40,559 --> 00:30:42,269 Ella quiere tu wang. Juro por Dios por mi vida, 525 00:30:42,269 --> 00:30:43,562 - Ella quiere tu Wang. - Hermano, ¿qué? No. 526 00:30:43,562 --> 00:30:45,522 Amigo, probablemente solo esté tratando de ser, como, amable o algo así, hermano. 527 00:30:45,522 --> 00:30:47,524 - ¡Uau! - No, no lo es. 528 00:30:47,524 --> 00:30:49,109 - No puedes tomar una indirecta. - Hermano, Madi podría ser literalmente 529 00:30:49,109 --> 00:30:50,861 tocando tu shlong ahora mismo, y diría, 530 00:30:50,861 --> 00:30:53,072 "Oh, chicos, no sé si a Madi le gusto o no". 531 00:30:53,072 --> 00:30:54,365 - Es tan cierto, hermano. - Como, hermano, vamos. 532 00:30:54,365 --> 00:30:55,741 Ustedes nunca aceptan indirectas. 533 00:30:55,741 --> 00:30:57,409 Amigo, amigo, definitivamente solo está tratando de ser amable, hermano. 534 00:30:57,409 --> 00:30:58,702 - No hay manera. - Cállate la boca. Muy bien, responde. 535 00:30:58,702 --> 00:31:00,287 - ¿Qué vas a decir? - Muy bien, mmm... 536 00:31:01,538 --> 00:31:02,873 Ajá. 537 00:31:03,457 --> 00:31:04,500 ¿Puedes escribir más rápido? 538 00:31:04,500 --> 00:31:05,918 Hermano, aguanta. 539 00:31:07,711 --> 00:31:09,046 Muy bien, ¿es eso bueno? 540 00:31:09,046 --> 00:31:11,090 Amigo, no. 541 00:31:11,090 --> 00:31:12,258 ¿En serio? 542 00:31:12,258 --> 00:31:13,425 - No. - ¿Qué? 543 00:31:13,425 --> 00:31:16,595 Hermano, oh, Dios mío... Por el amor de Dios, por favor, permíteme hablar con ella por ti. 544 00:31:16,595 --> 00:31:18,889 - No, hermano. Esto es... - ¿Qué coño es eso? 545 00:31:18,889 --> 00:31:20,432 - Esto está bien, hermano. - ¿Qué es eso? 546 00:31:20,432 --> 00:31:21,600 No, no está bien. 547 00:31:21,600 --> 00:31:23,310 - No tienes juego, hermano. - No, hermano. 548 00:31:23,310 --> 00:31:24,520 - Vamos, hermano. - Amigo, vamos. 549 00:31:24,520 --> 00:31:26,021 Podría conseguirte a esta chica ahora mismo. 550 00:31:26,021 --> 00:31:27,940 - Hermano, yo... - Amigo, por favor. 551 00:31:27,940 --> 00:31:29,400 Una frase. Una frase. 552 00:31:29,400 --> 00:31:30,776 - Multa. Una frase. - Muy bien. Vamos. 553 00:31:30,776 --> 00:31:32,444 - Uno. - Muy bien. 554 00:31:34,113 --> 00:31:36,240 ¿Qué tal "get boba"? 555 00:31:36,240 --> 00:31:37,324 Vamos, eso es bueno. 556 00:31:38,617 --> 00:31:40,619 - Está bien, genial. Multa. Lo que sea. - Muy bien. Fresco. 557 00:31:40,619 --> 00:31:42,037 Hagámoslo muy rápido. 558 00:31:44,164 --> 00:31:45,583 ¡Hermano! Hermano, no puedes... 559 00:31:45,583 --> 00:31:47,167 ¡Amigo, dame mi puto teléfono! 560 00:31:47,167 --> 00:31:49,837 ¡Sostén su abajo! ¡Sopa, sostén su abajo! 561 00:31:49,837 --> 00:31:51,005 - ¡Sujétalo! - Devuélveme mi puto teléfono. 562 00:31:51,005 --> 00:31:53,048 - Devuélveme mi puto teléfono. - Oh, mierda. 563 00:31:53,048 --> 00:31:54,758 - ¡Sujétalo! - Dame el teléfono, amigo. 564 00:31:54,758 --> 00:31:56,635 No estoy jugando a la mierda. Dame el teléfono. 565 00:31:56,635 --> 00:31:58,345 Oye, ¿qué estás diciendo, hermano? 566 00:31:58,345 --> 00:31:59,763 - Suena como una perra, chico. - ¡Ow! 567 00:31:59,763 --> 00:32:02,057 - No, ¿qué eres tú... - Pensé que eras más fuerte que esto. 568 00:32:02,057 --> 00:32:03,684 - Vamos. - Pequeña perra, hermano. 569 00:32:03,684 --> 00:32:04,977 Oh, hola, Nai Nai. 570 00:32:04,977 --> 00:32:06,604 Eh. Hola. 571 00:32:08,314 --> 00:32:10,316 Manzana. Comer. 572 00:32:10,316 --> 00:32:11,442 Gracias. 573 00:32:11,442 --> 00:32:12,526 Nai Nai, ayuda. 574 00:32:12,526 --> 00:32:13,861 ¡Muy bien! 575 00:32:13,861 --> 00:32:15,946 - Tu novio, tiempo sexy. - Buen amigo. 576 00:32:15,946 --> 00:32:17,281 Vamos, baila para tu abuela. 577 00:32:17,281 --> 00:32:18,365 Nai Nai... 578 00:32:18,365 --> 00:32:19,909 ¡Yo también sé bailar! 579 00:32:19,909 --> 00:32:21,952 Gracias. Te amo. 580 00:32:21,952 --> 00:32:23,120 - Yo también te quiero. - Adiós. 581 00:32:23,120 --> 00:32:24,371 Suéltame. 582 00:32:25,414 --> 00:32:26,415 Hecho. 583 00:32:27,041 --> 00:32:28,542 ¿Qué has dicho? ¿Qué has dicho? 584 00:32:28,542 --> 00:32:29,793 - ¡Hermano, vamos! - No lo sé, amigo. 585 00:32:29,793 --> 00:32:31,503 Lo averiguaremos. 586 00:32:31,503 --> 00:32:32,880 ¡Oh! 587 00:32:32,880 --> 00:32:34,590 ¿Qué? Espera, ¿qué dijo ella? 588 00:32:34,590 --> 00:32:36,508 - ¿Qué le había dicho? - Oh, vaya. 589 00:32:36,508 --> 00:32:37,801 ¡Vamos! 590 00:32:40,179 --> 00:32:41,305 Solo agradéceme más tarde, hermano. 591 00:33:10,167 --> 00:33:12,211 Cómo besar como un profesional. 592 00:33:12,211 --> 00:33:13,796 ¿Eres un buen besador? 593 00:33:13,921 --> 00:33:15,923 Cualquiera puede serlo con la técnica adecuada. 594 00:33:15,923 --> 00:33:18,801 Paso uno: límpiate la boca. 595 00:33:18,801 --> 00:33:21,971 Cepíllate los dientes, usa hilo dental y usa enjuague bucal. 596 00:33:21,971 --> 00:33:24,765 El mal aliento es la ruina de los besos. 597 00:33:24,765 --> 00:33:28,477 Segundo paso: siéntate con tu pareja, preferiblemente en privado. 598 00:33:28,477 --> 00:33:29,687 Exhibiciones públicas 599 00:33:29,687 --> 00:33:31,689 de afecto puede ser divertido para ti, 600 00:33:31,689 --> 00:33:34,984 Pero hacen que todos los demás se sientan incómodos. 601 00:33:34,984 --> 00:33:36,860 No quieres hacer eso. 602 00:33:36,860 --> 00:33:40,072 Paso tres: relájate y despeja tu mente. 603 00:33:40,072 --> 00:33:42,783 Concéntrate solo en la persona que tienes delante. 604 00:33:42,783 --> 00:33:45,953 Inclina la cara para evitar crujir la nariz. 605 00:33:45,953 --> 00:33:49,248 Inclínate hacia la persona hasta que tus labios se toquen. 606 00:33:49,248 --> 00:33:53,127 Mantén el contacto con los labios suave y delicado al principio. 607 00:33:53,127 --> 00:33:54,587 Oh. 608 00:33:54,587 --> 00:33:56,922 Paso cuatro: abre la boca lo suficiente 609 00:33:56,922 --> 00:34:00,009 para deslizar lentamente la lengua en la boca de tu pareja. 610 00:34:00,009 --> 00:34:03,470 Solo recuerda mantenerlo lento y suave, 611 00:34:03,470 --> 00:34:05,764 no atrevidos ni invasivos. 612 00:34:05,764 --> 00:34:08,100 No olvides respirar por la nariz. 613 00:34:08,100 --> 00:34:11,562 Nada arruina más un buen beso que caer inconsciente. 614 00:34:13,689 --> 00:34:15,565 Lo haga o no lo haga. 615 00:34:15,565 --> 00:34:17,610 No hay intento. 616 00:34:17,610 --> 00:34:18,819 ¿Qué fue eso? 617 00:34:18,819 --> 00:34:20,487 Yoda. 618 00:34:20,487 --> 00:34:21,822 Oh, sí, Yoda. 619 00:34:24,741 --> 00:34:26,160 ¿Nunca has visto Star Wars? 620 00:34:27,119 --> 00:34:28,578 He visto Star Wars. 621 00:34:28,578 --> 00:34:29,747 ¿De qué color es Yoda? 622 00:34:32,082 --> 00:34:33,083 Este... 623 00:34:33,959 --> 00:34:35,544 No sé. Como un... 624 00:34:36,754 --> 00:34:38,130 - Mmm-hmm. Mmm-hmm. - Como un... 625 00:34:38,130 --> 00:34:40,424 mmm, ¿como un cromo metálico? 626 00:34:40,424 --> 00:34:43,427 - ¿Un cromo metálico? - Sí. 627 00:34:43,427 --> 00:34:44,594 No. 628 00:34:46,971 --> 00:34:49,808 Como a-a... ¿Un amarillo brillante? 629 00:34:49,808 --> 00:34:51,060 No, eso, no. 630 00:34:51,060 --> 00:34:53,562 - Vale, nunca he visto Star Wars. - Sí. 631 00:34:54,647 --> 00:34:57,733 ¿Cómo has visto Un paseo para recordar? 632 00:34:57,733 --> 00:34:59,151 pero no Star Wars? 633 00:35:00,778 --> 00:35:02,571 No sé. Creo que mi hermana probablemente, como, 634 00:35:02,571 --> 00:35:04,198 me hizo verlo o algo así. 635 00:35:04,198 --> 00:35:05,783 No me di cuenta de que tenías una hermana. 636 00:35:07,493 --> 00:35:09,119 Sí, tengo una hermana. 637 00:35:10,412 --> 00:35:13,791 Ella... ¿Mayor o más joven? 638 00:35:14,500 --> 00:35:15,751 Es mayor. 639 00:35:15,751 --> 00:35:17,044 Muy bien. 640 00:35:20,297 --> 00:35:23,425 Tengo un hermano mayor, así que por eso... 641 00:35:23,425 --> 00:35:25,261 - Sí. - ... Me preguntaba. 642 00:35:25,261 --> 00:35:26,554 ¿Son ustedes dos cercanos? 643 00:35:27,763 --> 00:35:29,723 Um, sí. 644 00:35:29,723 --> 00:35:31,267 Sí, yo diría que sí. 645 00:35:31,267 --> 00:35:34,270 Quiero decir, éramos cercanos antes de que se fuera a la universidad, 646 00:35:34,270 --> 00:35:37,523 así que ya no lo veo tanto. 647 00:35:39,441 --> 00:35:40,818 ¿Eres cercano a tu hermana? 648 00:35:45,281 --> 00:35:46,365 Sí. 649 00:35:51,078 --> 00:35:53,539 - Oye, tengo un regalo para ti. - ¿Un regalo? 650 00:35:53,539 --> 00:35:55,416 - Un regalo. - ¿Para mí? 651 00:35:57,918 --> 00:36:00,254 - ¿Qué es? - Es una goma de borrar. 652 00:36:00,963 --> 00:36:03,132 - ¿Una goma de borrar? - Sí, tiene el lado grande, 653 00:36:03,132 --> 00:36:04,592 - Y luego tiene... - El lado pequeño. 654 00:36:04,592 --> 00:36:06,468 Un poco... el lado del rodillo. Rueda. 655 00:36:06,468 --> 00:36:08,971 - Oh, eso es... Eso es realmente genial. - Sí. 656 00:36:08,971 --> 00:36:10,347 Gracias. 657 00:36:10,347 --> 00:36:12,224 - Sí. - Me gusta. 658 00:36:14,810 --> 00:36:16,979 ¿Puedo hacerle una pregunta seria? 659 00:36:22,776 --> 00:36:24,111 Seguro. 660 00:36:25,446 --> 00:36:26,697 Has visto Tiburón, ¿verdad? 661 00:36:31,827 --> 00:36:32,953 - ¿No? - No. 662 00:36:32,953 --> 00:36:34,455 Uau. 663 00:36:34,455 --> 00:36:36,582 Um, está bien. 664 00:36:37,333 --> 00:36:39,209 Qué dices... 665 00:36:39,209 --> 00:36:40,586 ¿E.T.? 666 00:36:42,046 --> 00:36:44,089 - Sí, he visto a E.T. - Bien. Está bien, bien. 667 00:36:45,049 --> 00:36:48,219 Veamos quién puede hacer una mejor impresión de E.T. 668 00:36:48,219 --> 00:36:49,386 Bien. 669 00:36:49,386 --> 00:36:50,971 - Tú vas primero. - Tú vas primero. Gafe. 670 00:36:50,971 --> 00:36:52,348 Bien, ahora tienes que ir primero. 671 00:36:55,809 --> 00:36:56,894 Bien. 672 00:36:57,436 --> 00:36:59,021 Solo una impresión de E.T., ¿verdad? 673 00:36:59,021 --> 00:37:00,272 Si has visto la película, lo sabrás. 674 00:37:00,272 --> 00:37:01,815 Sí, he visto la película. 675 00:37:01,815 --> 00:37:03,400 E.T. 676 00:37:04,610 --> 00:37:05,736 Micrómetro... 677 00:37:19,708 --> 00:37:21,377 No has visto E.T. antes. 678 00:37:21,377 --> 00:37:22,753 Definitivamente he visto a E.T. 679 00:37:22,753 --> 00:37:24,505 No, definitivamente no lo has hecho si esa fue tu impresión. 680 00:37:24,505 --> 00:37:27,049 Ese es el sonido que hace en los créditos finales. 681 00:37:27,049 --> 00:37:28,467 Sí, está bien. 682 00:37:35,099 --> 00:37:36,225 Sabes... 683 00:37:38,102 --> 00:37:40,271 ... eres bastante lindo para un asiático. 684 00:37:52,950 --> 00:37:55,035 ¿Alguna vez has jugado al juego de los nervios? 685 00:37:56,745 --> 00:37:57,955 No. 686 00:38:01,750 --> 00:38:02,960 ¿Estás nervioso? 687 00:38:06,964 --> 00:38:08,090 ¿Estás nervioso? 688 00:38:14,179 --> 00:38:15,890 ¿Estás nervioso? 689 00:38:19,894 --> 00:38:21,353 ¿Estás nervioso? 690 00:38:26,358 --> 00:38:27,735 ¿Estás nervioso? 691 00:38:29,904 --> 00:38:31,530 ¿Estás nervioso? 692 00:38:33,449 --> 00:38:35,242 Sí. - ¿Qué? 693 00:38:35,242 --> 00:38:37,328 - Sí. - Oh. 694 00:38:37,328 --> 00:38:39,663 Sí, quiero decir, estoy nervioso. Sólo... 695 00:38:39,663 --> 00:38:41,206 ¿Puedes, mmm... 696 00:38:41,206 --> 00:38:42,625 - Arrepentido. - Sí, lo siento. 697 00:38:42,625 --> 00:38:44,126 - No, está bien, está bien. - Porque yo-yo me asusté 698 00:38:44,126 --> 00:38:45,210 - Un poco. - Está bien. Está bien. 699 00:38:45,210 --> 00:38:46,545 Yo sólo... Lo siento. 700 00:38:46,545 --> 00:38:47,922 No tienes que disculparte. Está bien. 701 00:38:48,839 --> 00:38:50,257 Realmente. 702 00:39:26,168 --> 00:39:27,461 ¿Dónde estabas? 703 00:39:28,712 --> 00:39:30,089 En ninguna parte. 704 00:39:32,007 --> 00:39:34,385 ¿Salir con Fahad y Soup? 705 00:39:37,304 --> 00:39:40,140 - No. - Bien, ¿entonces qué estabas haciendo? 706 00:39:40,140 --> 00:39:42,476 No es como si tuvieras otros amigos. Y además, no le gustas a nadie. 707 00:39:42,476 --> 00:39:44,061 ¡Cállate la boca! 708 00:39:46,397 --> 00:39:48,065 ¿Por qué siempre eres tan malo conmigo, eh? 709 00:39:50,192 --> 00:39:51,277 ¿Qué? 710 00:39:51,944 --> 00:39:52,945 No puedo esperar a que te vayas 711 00:39:52,945 --> 00:39:55,322 para que no tenga que volver a ver tu fea cara. 712 00:40:45,748 --> 00:40:47,249 Hermano, ¿cómo te fue con Madi? 713 00:40:50,794 --> 00:40:52,421 - Bien. - ¿A qué te refieres con "bueno"? 714 00:40:52,421 --> 00:40:54,465 Como, bueno o... ¿bien? 715 00:40:54,465 --> 00:40:55,549 ¿Sabes a lo que me refiero? 716 00:40:58,886 --> 00:41:01,013 - Tocó mi salchicha. - No. 717 00:41:01,013 --> 00:41:02,848 De ninguna manera te hizo una paja. 718 00:41:04,266 --> 00:41:05,726 Estoy jodidamente orgulloso de ti, amigo. 719 00:41:05,726 --> 00:41:08,312 Por primera vez en mi vida, estoy realmente orgulloso de ti. 720 00:41:08,312 --> 00:41:10,064 Buena mierda, amigo. 721 00:41:10,064 --> 00:41:11,190 Finalmente. 722 00:41:15,778 --> 00:41:17,821 Chica imaginaria 723 00:41:17,821 --> 00:41:19,990 Esta es una canción para ti 724 00:41:19,990 --> 00:41:21,575 Lo siento, me ha llevado una eternidad... 725 00:41:21,575 --> 00:41:23,202 Oh. 726 00:41:24,703 --> 00:41:26,163 Apúrate. 727 00:41:26,163 --> 00:41:27,873 Era lo menos que podía hacer 728 00:41:27,873 --> 00:41:30,918 Más vale tarde que nunca 729 00:41:32,127 --> 00:41:33,587 Fuera del agua 730 00:41:33,587 --> 00:41:35,631 Me pareciste como un sueño... 731 00:41:35,631 --> 00:41:37,091 Oh, eso es tan lindo. 732 00:41:37,091 --> 00:41:38,384 ¿Puedes tomarnos una foto a todos? 733 00:41:38,384 --> 00:41:40,594 Y quiero darte las gracias 734 00:41:40,594 --> 00:41:43,097 Chica imaginaria 735 00:41:43,097 --> 00:41:45,057 Realmente me vuelas la cabeza 736 00:41:45,057 --> 00:41:47,059 Tienes que estar bromeando... 737 00:41:47,059 --> 00:41:48,852 Esperar. 738 00:41:48,852 --> 00:41:50,938 Danos, como, un "uno, dos, tres" o algo así. 739 00:41:50,938 --> 00:41:52,356 Vamos. 740 00:41:52,356 --> 00:41:53,816 Vamos, hermano. 741 00:41:53,816 --> 00:41:55,734 ¿No eres tú el camarógrafo? 742 00:41:57,611 --> 00:41:59,697 Uno, dos 743 00:41:59,697 --> 00:42:01,073 Tres. 744 00:42:02,157 --> 00:42:03,951 Como, ¿simplemente entran en la escena del crimen, 745 00:42:03,951 --> 00:42:06,537 como, resbalad, como, "Oh, mierda. Mierda". 746 00:42:06,537 --> 00:42:08,289 "¿Qué demonios es eso? 747 00:42:08,289 --> 00:42:09,957 "¡Semen!" 748 00:42:09,957 --> 00:42:12,293 Es como, amigo, ¿qué están haciendo los ladrones en estos días? 749 00:42:12,293 --> 00:42:14,086 ¿Cómo se te ocurren estas cosas? 750 00:42:14,086 --> 00:42:16,839 - Escribes lo que sabes. - ¿No es Dave Chappelle? 751 00:42:17,798 --> 00:42:19,174 Deberíamos fijarnos en esos zapatos 752 00:42:19,174 --> 00:42:21,218 - que vimos en el centro comercial el otro día. - Venga, sí. 753 00:42:22,469 --> 00:42:24,096 Te quedas callado. 754 00:42:24,096 --> 00:42:25,806 Sí, deja de ser raro, hermano. 755 00:42:26,557 --> 00:42:28,517 - No estoy siendo raro. - Solo un poquito. 756 00:42:28,517 --> 00:42:30,060 Eres como si estuvieras en silencio allí. 757 00:42:30,060 --> 00:42:31,937 - Mmm-hmm. - Bien. 758 00:42:31,937 --> 00:42:34,315 Um, ¿tienes alguna anécdota divertida? 759 00:42:35,900 --> 00:42:37,443 Este... 760 00:42:37,443 --> 00:42:38,819 ¿Por qué me estás mirando? 761 00:42:41,155 --> 00:42:42,573 Este... 762 00:42:42,573 --> 00:42:43,824 Ahí está la historia de la ardilla. 763 00:42:44,533 --> 00:42:46,327 Por favor, no lo hagas... No hagas eso, carajo. 764 00:42:46,327 --> 00:42:48,037 Espera, ¿cuál es la historia de la ardilla? 765 00:42:48,037 --> 00:42:49,955 No es nada. Simplemente, no es una gran historia. 766 00:42:49,955 --> 00:42:51,206 No, no, no, cuéntanos. 767 00:42:51,206 --> 00:42:53,042 - Tienes que decírnoslo. - Sí. 768 00:42:54,543 --> 00:42:56,503 No le hagas caso. ¿Cuál es la historia de la ardilla? 769 00:42:56,503 --> 00:42:57,880 Vamos, cuéntanos. 770 00:42:58,797 --> 00:43:01,592 Bien, bueno, mmm, ahí está esto, 771 00:43:01,592 --> 00:43:03,135 Hay una vez que estábamos, eh, 772 00:43:03,135 --> 00:43:05,429 Estábamos caminando por el parque, ya sabes, 773 00:43:05,429 --> 00:43:07,890 y, uh, vi esta ardilla muerta en el suelo, 774 00:43:07,890 --> 00:43:09,391 y, uh, pensé que sería gracioso 775 00:43:09,391 --> 00:43:11,227 si se lo mostraba a mis amigos. 776 00:43:11,227 --> 00:43:13,187 Así que, mmm, lo recogí, 777 00:43:13,187 --> 00:43:15,439 y-y yo-yo lo puse en mi mochila, 778 00:43:15,439 --> 00:43:17,691 Y luego, y luego, ya sabes, 779 00:43:17,691 --> 00:43:19,526 Llegamos al parque. 780 00:43:19,526 --> 00:43:20,611 Saqué la ardilla. 781 00:43:22,071 --> 00:43:24,198 Y estaba, como, ya sabes, súper muerto y esas cosas, 782 00:43:24,198 --> 00:43:25,824 y ellos decían: "Mierda". 783 00:43:26,825 --> 00:43:28,494 Estoy bastante seguro de que eso está muerto. 784 00:43:28,494 --> 00:43:29,745 Hermano, ha estado muerto. 785 00:43:29,745 --> 00:43:31,538 Y luego de eso, vamos a, vamos a enterrarlo. 786 00:43:31,538 --> 00:43:34,416 ¿Sabes? Pero, eh, mi amigo, Sopa... 787 00:43:35,542 --> 00:43:37,294 ... Vierte esta bebida energética 788 00:43:37,294 --> 00:43:39,797 en la boca de la ardilla, y luego-entonces, como, 789 00:43:39,797 --> 00:43:41,382 comienza, como, escupiendo, comienza a enloquecer, 790 00:43:41,382 --> 00:43:43,259 Y todo el mundo dice... 791 00:43:43,259 --> 00:43:44,843 Y luego mi otro amigo, él, como, 792 00:43:44,843 --> 00:43:46,053 lo agarra por la cola, y comienza, como, 793 00:43:46,053 --> 00:43:48,013 balanceándolo como Indiana Jones. 794 00:43:48,013 --> 00:43:49,139 Parece un absoluto, 795 00:43:49,139 --> 00:43:50,558 Como, Psicópata, ¿sabes? 796 00:43:50,558 --> 00:43:52,226 Él nos está persiguiendo. Estamos huyendo de él. 797 00:43:53,644 --> 00:43:56,146 - ¿Qué diablos? ¡Oh, mierda! - Yo. 798 00:43:56,146 --> 00:43:57,523 Y luego el–y luego, como, 799 00:43:57,523 --> 00:43:59,608 la-la cola, como, se desprende, y luego, como, 800 00:43:59,608 --> 00:44:01,151 La ardilla, como, va volando. 801 00:44:01,151 --> 00:44:02,987 Pero él todavía está sosteniendo, él todavía está sosteniendo la cola. 802 00:44:02,987 --> 00:44:04,655 Solo la ardilla, ya sabes... 803 00:44:04,655 --> 00:44:06,949 Como, ¿sabes? Y... 804 00:44:06,949 --> 00:44:09,368 Fue, realmente, realmente, fue realmente una locura. 805 00:44:09,368 --> 00:44:10,828 Micrómetro... 806 00:44:10,828 --> 00:44:13,247 ¿Qué diablos? 807 00:44:13,247 --> 00:44:15,082 Espera, ¿lo enterraste o no? 808 00:44:15,082 --> 00:44:17,835 No, nosotros, mmm, lo ponemos en el buzón de alguien y... 809 00:44:17,835 --> 00:44:19,503 - No, me detendría ahí. - Bien. 810 00:44:19,503 --> 00:44:22,464 Um, estoy bastante seguro de que eso es crueldad animal. 811 00:44:22,464 --> 00:44:23,924 Sabes que su mamá trabaja para PETA, ¿verdad? 812 00:44:23,924 --> 00:44:25,551 - Podría enviarte a juvie. - Mmm-hmm. 813 00:44:25,551 --> 00:44:26,635 Oh. 814 00:44:27,344 --> 00:44:28,929 Bien. Arrepentido. 815 00:44:30,389 --> 00:44:32,349 - Perra tonta. - Whoa. 816 00:44:32,349 --> 00:44:34,518 Está bien, no puedo creer que acabes de decir eso. 817 00:44:34,518 --> 00:44:36,645 ¿Qué? No sé. Estoy bromeando. 818 00:44:36,645 --> 00:44:38,063 - ¿Bromeando? - Uh, ella la llamó así antes. 819 00:44:38,063 --> 00:44:39,189 - Hermano. - Como, pensé que era, 820 00:44:39,189 --> 00:44:40,316 - como, su apodo o algo así. - No. 821 00:44:40,316 --> 00:44:42,943 ¿En serio? ¿Crees que mi apodo es "perra tonta"? 822 00:44:43,944 --> 00:44:45,779 - Sí. No. Arrepentido. - No. 823 00:44:46,864 --> 00:44:48,574 No puedo creer que haya dicho eso. 824 00:44:50,284 --> 00:44:52,745 Ahí está mi mamá. 825 00:44:54,121 --> 00:44:55,998 Um, algunos amigos están viniendo en este momento 826 00:44:55,998 --> 00:44:58,292 para ver una película, si quieres venir. 827 00:44:58,292 --> 00:44:59,585 Sí, por supuesto. 828 00:44:59,585 --> 00:45:01,170 Uh, creo que solo hay espacio 829 00:45:01,170 --> 00:45:02,922 Sin embargo, para uno más en el coche. 830 00:45:03,839 --> 00:45:05,132 - Oh, está bien. Micrómetro... - Pero si quieres, 831 00:45:05,132 --> 00:45:06,842 Podrías tomar el autobús y encontrarte con nosotros allí. 832 00:45:06,842 --> 00:45:09,094 Amigo, estás de acuerdo con tomar el autobús, ¿verdad? 833 00:45:11,388 --> 00:45:13,015 Muy bien. Más tarde, amigo. 834 00:45:14,016 --> 00:45:15,059 Adiós. 835 00:45:15,976 --> 00:45:18,103 Sí, ve a por ello. 836 00:45:18,103 --> 00:45:20,147 Espera, ¿podemos decirle a Soup que venga? 837 00:45:23,567 --> 00:45:24,735 Lo siento mucho. 838 00:46:00,354 --> 00:46:02,439 Por favor, disfruta de este tono de llamada de Verizon 839 00:46:02,439 --> 00:46:03,524 mientras se llega a su fiesta. 840 00:46:07,361 --> 00:46:08,946 Dìdi. 841 00:46:11,365 --> 00:46:12,866 Dìdi. 842 00:46:14,368 --> 00:46:15,578 ¿Estás bien? 843 00:46:18,956 --> 00:46:20,291 Multa. 844 00:46:21,917 --> 00:46:24,211 Te ves triste. 845 00:46:27,464 --> 00:46:28,591 ¿Estás triste? 846 00:46:28,591 --> 00:46:30,301 Estoy bien. 847 00:46:35,598 --> 00:46:38,392 Si no estás bien, también puedes decírmelo. 848 00:46:39,101 --> 00:46:40,728 ¿Podemos fingir? 849 00:46:40,728 --> 00:46:43,230 ¿Podemos hacer creer? 850 00:46:43,230 --> 00:46:44,899 Estoy tan llena de amor 851 00:46:44,899 --> 00:46:47,234 Me enferma profundamente 852 00:46:47,234 --> 00:46:49,653 Pero todo lo que puedo hacer es cerrar los ojos 853 00:46:49,653 --> 00:46:51,488 Y cruza mi corazón 854 00:46:51,488 --> 00:46:53,032 Y la esperanza de morir 855 00:46:53,032 --> 00:46:54,617 Porque no escuchas, carajo... 856 00:46:54,617 --> 00:46:56,452 ¡Mamá! 857 00:46:56,452 --> 00:46:59,455 No puedo concentrarme en conducir cuando hay tanto ruido. 858 00:47:13,969 --> 00:47:15,596 - ¿Mamá? - ¿Sí? 859 00:47:17,848 --> 00:47:18,974 ¿Te tiraste un pedo? 860 00:47:20,309 --> 00:47:21,435 No. 861 00:47:22,228 --> 00:47:23,854 Oh, Dios mío, te tiraste un pedo. 862 00:47:24,980 --> 00:47:27,524 Tal vez lo hice. No estoy seguro. 863 00:47:27,524 --> 00:47:29,276 Desbloquea la ventana. 864 00:47:30,402 --> 00:47:32,112 Bueno, eh, está roto. 865 00:47:32,112 --> 00:47:35,157 ¿Está roto? Dios mío. 866 00:47:35,157 --> 00:47:36,992 Arrepentido. 867 00:47:36,992 --> 00:47:39,036 Huele a mierda. 868 00:47:45,042 --> 00:47:48,003 ¿Lo estás oliendo? 869 00:47:48,003 --> 00:47:49,755 Te estoy ayudando. 870 00:47:49,755 --> 00:47:51,257 Estoy olfateando el pedo. 871 00:47:53,884 --> 00:47:55,302 La ensalada que comí hoy. 872 00:47:57,638 --> 00:47:58,639 Bien. 873 00:47:58,639 --> 00:47:59,723 Todo se ha ido. 874 00:48:09,275 --> 00:48:11,110 ¿Ya comiste? 875 00:48:15,072 --> 00:48:16,282 Número de pedido 42. 876 00:48:16,282 --> 00:48:17,992 Come más despacio. 877 00:48:17,992 --> 00:48:22,454 Tienes que dejar que la saliva se empape en la comida. 878 00:48:22,955 --> 00:48:23,998 Ah... 879 00:48:23,998 --> 00:48:25,791 ¿Cómo di a luz a un perrito? 880 00:48:25,791 --> 00:48:26,875 Cierra la boca. 881 00:48:27,960 --> 00:48:28,961 Ah. 882 00:48:28,961 --> 00:48:30,838 Eh. 883 00:48:30,838 --> 00:48:33,215 No muestres el abecedario. 884 00:48:43,601 --> 00:48:44,894 ¿Qué estás haciendo? 885 00:48:44,894 --> 00:48:46,061 Comer. 886 00:48:51,358 --> 00:48:52,860 Número 43, tu pedido está listo. 887 00:48:52,860 --> 00:48:54,153 Eres tan asiático. 888 00:48:55,195 --> 00:48:56,822 Número 43. 889 00:49:04,538 --> 00:49:06,999 Hoy hablé con el tutor de Shiu Fang Ah Yi. 890 00:49:06,999 --> 00:49:08,083 Mamá. 891 00:49:08,083 --> 00:49:09,209 Podría ser bueno para ti. 892 00:49:09,209 --> 00:49:10,294 Parar. 893 00:49:10,294 --> 00:49:11,378 Mamá. 894 00:49:11,378 --> 00:49:12,463 Ya te inscribí. 895 00:49:12,463 --> 00:49:13,547 Te lo dije antes. 896 00:49:13,547 --> 00:49:14,632 Ya pagué. 897 00:49:14,632 --> 00:49:15,716 No voy a ir... 898 00:49:21,222 --> 00:49:22,348 Llegas tarde. 899 00:49:23,933 --> 00:49:25,100 Ven y siéntate. 900 00:49:32,399 --> 00:49:34,193 Josh, vuelve al trabajo. 901 00:49:34,193 --> 00:49:36,487 Amigo, detente. 902 00:49:36,487 --> 00:49:38,113 Nuestras mamás son amigas. 903 00:51:17,630 --> 00:51:19,173 - Dámelo. - Deja de molestarme, Nai Nai. 904 00:51:19,173 --> 00:51:20,883 Mamá. Mamá, ¿puedes llevarme? 905 00:51:20,883 --> 00:51:22,468 ¿Ver? Es por eso que la casa es tan caótica. 906 00:51:22,468 --> 00:51:24,220 - Porque nunca me dejaste ayudar. - Deja de presionarme... 907 00:51:24,220 --> 00:51:25,304 ¿Mamá? 908 00:51:25,304 --> 00:51:27,223 - Ya casi termino de lavarlos. - Realmente eres una madre incompetente. 909 00:51:27,223 --> 00:51:28,682 No es de extrañar que mi hijo no quiera estar en casa. 910 00:51:32,436 --> 00:51:35,773 ¿Te irás por un segundo? 911 00:51:37,650 --> 00:51:38,859 Eres una carga. 912 00:51:39,985 --> 00:51:42,404 ¿Qué? ¿Crees que soy una carga? 913 00:51:42,988 --> 00:51:47,034 Todo lo que ofrezco hacer es ayudar porque claramente no puedes manejarlo. 914 00:51:47,034 --> 00:51:49,870 Y si no fuera por mi hijo trabajando, ganando dinero, 915 00:51:49,870 --> 00:51:51,872 Esta familia no tendría nada 916 00:51:51,872 --> 00:51:53,958 Y todos estaríamos sin hogar. 917 00:51:55,793 --> 00:51:57,753 Soy la razón por la que esta casa es un hogar. 918 00:51:58,545 --> 00:51:59,546 Tú no. 919 00:52:00,297 --> 00:52:01,298 Él no. 920 00:52:02,424 --> 00:52:03,425 Soy yo. 921 00:52:07,221 --> 00:52:08,806 Sé que me consideras indigno. 922 00:52:10,224 --> 00:52:11,225 Pero te juro... 923 00:52:11,934 --> 00:52:14,520 Si no dejas de criticarme, 924 00:52:14,520 --> 00:52:16,438 Te echaré a patadas. 925 00:52:16,438 --> 00:52:18,107 Yo te llevo. Vamos. 926 00:52:18,107 --> 00:52:19,191 ¿Entiendes? 927 00:52:19,191 --> 00:52:20,276 Ya terminé. 928 00:52:33,080 --> 00:52:34,415 ¿Estás bien? 929 00:52:43,048 --> 00:52:45,467 Espera, ¿aquí es donde tú y tus amigos pasan el rato? 930 00:52:45,467 --> 00:52:47,386 - ¿Estacionamientos comerciales? - Sí. 931 00:52:47,386 --> 00:52:50,389 - Podrías aparcar justo aquí. - Bien. 932 00:52:52,433 --> 00:52:53,517 Bien. 933 00:52:55,227 --> 00:52:56,395 Micrómetro... 934 00:52:58,314 --> 00:53:00,941 Gracias por, eh, conducirme. 935 00:53:02,776 --> 00:53:03,944 No hay problema. 936 00:53:06,071 --> 00:53:10,576 Um, creo que también me voy a quedar fuera por un tiempo. 937 00:53:11,493 --> 00:53:15,289 Así que llámame más tarde si necesitas que te lleven. 938 00:53:16,123 --> 00:53:17,416 O algo así, ¿de acuerdo? 939 00:53:18,292 --> 00:53:19,585 Bien. 940 00:53:28,719 --> 00:53:30,679 - Ahí está. ¿Sup, hermano? - Yo, bruh. 941 00:53:30,679 --> 00:53:31,889 - ¿Qué es bueno? - ¿Qué tal? 942 00:53:31,889 --> 00:53:33,182 - ¿Qué tal? - Relajándome. 943 00:53:33,182 --> 00:53:34,767 Oye, ¿qué pasa, qué pasa, qué pasa? 944 00:53:34,767 --> 00:53:36,560 - ¿Qué tal? ¿Qué tal? - Vamos a por estos clips. 945 00:53:44,610 --> 00:53:46,987 Consigue esa mierda. Sí. 946 00:53:49,490 --> 00:53:51,492 Buena mierda, bruh. 947 00:53:51,492 --> 00:53:52,993 Aquí mismo. 948 00:53:53,994 --> 00:53:55,329 Es decir, mi camisa limpia. 949 00:53:55,329 --> 00:53:57,248 - Huele esta mierda. Joder, sí. - Eh. 950 00:53:57,248 --> 00:53:58,832 Te guste, sí. 951 00:53:58,832 --> 00:54:01,418 Oye, Nugget, mira esta polla que dibujé. 952 00:54:01,418 --> 00:54:03,128 Sagrado Corazón... 953 00:54:05,089 --> 00:54:07,174 - Las venas y la mierda ahí. - Hermano, ¿qué? 954 00:54:07,174 --> 00:54:08,509 Conseguí un saco de pelotas. 955 00:54:08,509 --> 00:54:10,052 Hey, justo aquí, justo aquí. 956 00:54:10,052 --> 00:54:11,971 Ya viene. 957 00:54:11,971 --> 00:54:13,889 - ¡Débil! - Oye, corre hacia atrás. 958 00:54:13,889 --> 00:54:15,266 Hola a los dos. 959 00:54:15,266 --> 00:54:16,892 - Tú, tú... - Dios mío- 960 00:54:16,892 --> 00:54:18,852 - ... y tú. ¡Fuera! - Vamos. 961 00:54:18,852 --> 00:54:21,272 - RENT-A-COP: Te he visto aquí antes. - ¿Cómo estás, hombre? 962 00:54:21,272 --> 00:54:22,439 Se acabó el tiempo de diversión. 963 00:54:22,439 --> 00:54:23,941 - No, no, no. - Hola, yo, Chris. 964 00:54:23,941 --> 00:54:25,901 Filma esa mierda. Filma esa mierda ahí mismo. 965 00:54:25,901 --> 00:54:28,112 - Ya está. - "Ya terminaste,". 966 00:54:28,112 --> 00:54:29,530 Sí, tú. 967 00:54:29,530 --> 00:54:31,949 Ah, justo aquí, justo aquí, justo aquí. 968 00:54:31,949 --> 00:54:33,784 Sí, aterriza esa mierda. 969 00:54:33,784 --> 00:54:35,619 - ¡Sí! - ¡Vamos! 970 00:54:35,619 --> 00:54:38,163 ¡Vamos, vamos! 971 00:54:38,163 --> 00:54:40,249 ¡Vámonos de aquí, carajo! 972 00:54:51,051 --> 00:54:54,054 No, el amor no siempre 973 00:54:54,054 --> 00:54:59,184 Bumerán 974 00:55:02,813 --> 00:55:04,857 Bruh, ese guardia de seguridad no podía seguir el ritmo. 975 00:55:04,857 --> 00:55:06,483 Acabas de sacarlo de la mierda, hermano. 976 00:55:06,483 --> 00:55:07,902 Tenemos que ver esa mierda. 977 00:55:07,902 --> 00:55:09,361 ¿Te cortas las uñas allá atrás, hermano? 978 00:55:09,361 --> 00:55:10,821 Está bien, hermano. Los estoy atrapando. 979 00:55:10,821 --> 00:55:13,115 Una manera de matar la vibra, hermano. Eso es muy insignificante. 980 00:55:13,115 --> 00:55:14,783 No puedes estar haciendo una mierda así en la gente látigo. 981 00:55:14,783 --> 00:55:17,202 Hermano, tengo que cortarme las uñas de los pies, me voy a cortar las uñas de los pies, hermano. 982 00:55:17,202 --> 00:55:19,413 Oye, Chris, ¿tienes ese clip mío? 983 00:55:19,413 --> 00:55:21,290 - Oh, sí, yo-yo tengo ese clip. - Sí. 984 00:55:21,290 --> 00:55:22,875 Ese clip fue asesino como la mierda. 985 00:55:22,875 --> 00:55:24,501 Sí bebé. 986 00:55:24,501 --> 00:55:27,087 Esa mierda estaba mojada, hermano. Esa mierda... oh, hombre. 987 00:55:27,087 --> 00:55:28,631 Tengo el derribo, los jukes. 988 00:55:28,631 --> 00:55:30,674 Pisoteó esa mierda, tornillos. Ese es mi abridor, hombre. 989 00:55:30,674 --> 00:55:32,551 Estabas, como, estabas, como, todo en su cara, también. 990 00:55:32,551 --> 00:55:33,886 Ya sabes, podrías haber, como, podría, como, 991 00:55:33,886 --> 00:55:35,054 Lo jodió o algo así. 992 00:55:36,430 --> 00:55:37,848 Sí, soy más de mierda pacífica. 993 00:55:37,848 --> 00:55:39,141 - ¿Sabes a lo que me refiero? - Sí. 994 00:55:39,141 --> 00:55:40,517 Como, estoy en ese camino Zen. 995 00:55:41,602 --> 00:55:44,021 Oye, ¿estás bien para enviarme ese clip más tarde? 996 00:55:44,021 --> 00:55:45,397 Sí, te enviaré ese clip. 997 00:55:45,397 --> 00:55:46,649 Probablemente voy a filmar 998 00:55:46,649 --> 00:55:48,359 Algunos otros clips antes de eso, sin embargo, 999 00:55:48,359 --> 00:55:50,069 Y, como, editarlo juntos, ya sabes, como, mezclarlo. 1000 00:55:50,069 --> 00:55:51,528 - Bien. - Tenemos, tenemos a la puta madre 1001 00:55:51,528 --> 00:55:53,906 Spike Jonze o alguna mierda por aquí. 1002 00:55:53,906 --> 00:55:55,407 - A punto de editar esa mierda. - Eres un maldito hater, hermano. 1003 00:55:55,407 --> 00:55:56,951 Oye, respeta su oficio, hermano. 1004 00:55:56,951 --> 00:55:58,869 Chris, gracias por acercarse a nosotros hoy. 1005 00:55:58,869 --> 00:56:00,996 Realmente te necesitamos, ¿sabes lo que estoy diciendo? 1006 00:56:00,996 --> 00:56:02,289 Sí, has estado haciendo lo tuyo. 1007 00:56:02,289 --> 00:56:03,749 Te agradezco que hayas salido. 1008 00:56:03,749 --> 00:56:05,960 Sí, eso es lo que pasa. 1009 00:56:17,680 --> 00:56:19,431 ¿Mamá? 1010 00:56:23,394 --> 00:56:24,478 ¿Mamá? 1011 00:56:29,149 --> 00:56:30,484 ¿Nai Nai? 1012 00:56:36,365 --> 00:56:37,449 ¿Mamá? 1013 00:56:42,329 --> 00:56:44,123 ¡Nai Nai! 1014 00:56:44,123 --> 00:56:46,125 Nai Nai. ¿¿Qué pasó? 1015 00:57:08,355 --> 00:57:12,151 Permanecí acostado allí durante casi tres horas. 1016 00:57:13,736 --> 00:57:15,863 Llamo, llamo... 1017 00:57:18,198 --> 00:57:20,701 Nadie respondió. 1018 00:57:20,701 --> 00:57:22,369 Nai Nai, está bien. 1019 00:57:25,873 --> 00:57:28,167 ¿Cuántos años me quedan? 1020 00:57:30,419 --> 00:57:32,922 Ni siquiera estaré aquí... 1021 00:57:34,256 --> 00:57:36,926 Ver a Chris graduarse de la escuela secundaria. 1022 00:57:37,927 --> 00:57:39,887 Eso no sucederá, Nai Nai. 1023 00:57:40,930 --> 00:57:43,724 Ustedes dos pueden sentirse libres de irse. 1024 00:57:43,724 --> 00:57:44,808 Deja que Nai Nai descanse. 1025 00:57:45,976 --> 00:57:47,144 Bien. 1026 00:57:49,188 --> 00:57:51,649 Oye, mmm, ¿puedes echarme una mano con algo? 1027 00:58:02,868 --> 00:58:04,203 Así que... 1028 00:58:05,621 --> 00:58:08,207 ¿Quiénes son esas personas con las que has estado saliendo? 1029 00:58:12,878 --> 00:58:14,171 Amigos. 1030 00:58:15,256 --> 00:58:17,132 ¿Qué hacen ustedes cuando salen? 1031 00:58:20,636 --> 00:58:22,429 Solo patina. 1032 00:58:23,430 --> 00:58:24,515 ¿Solo patinar? 1033 00:58:27,518 --> 00:58:31,021 Bueno, prométeme que no harás nada estúpido. 1034 00:58:32,398 --> 00:58:33,649 Bien. 1035 00:58:50,207 --> 00:58:51,208 Asegúrate de mantener tu sujeto 1036 00:58:51,208 --> 00:58:52,334 en el centro del marco. 1037 00:58:52,334 --> 00:58:54,003 Sí, amigo. ¡Vamos! 1038 00:58:55,462 --> 00:58:56,880 - ¡Ah, eso fue todo! - Vamos. 1039 00:58:56,880 --> 00:59:00,134 Quiero tomar tus manos esta noche 1040 00:59:01,594 --> 00:59:03,262 - Respáldales. - Vamos. 1041 00:59:03,262 --> 00:59:05,848 Quiero acompañarte a casa desde la escuela 1042 00:59:05,848 --> 00:59:06,932 ¡Yo! 1043 00:59:08,058 --> 00:59:09,184 Sí. 1044 00:59:09,184 --> 00:59:12,187 Quiero llevarte a una cita 1045 00:59:12,980 --> 00:59:14,064 Muy bien. 1046 00:59:15,441 --> 00:59:16,483 Oh. 1047 00:59:16,483 --> 00:59:18,152 Quiero tratarte como a un tonto 1048 00:59:18,152 --> 00:59:19,987 Lo tienes, hermano. Lo tienes. 1049 00:59:19,987 --> 00:59:21,071 ¡Oh! 1050 00:59:22,573 --> 00:59:23,991 Mis buenas intenciones, ya verás... 1051 00:59:23,991 --> 00:59:25,993 Amigo, eso era mantecoso. 1052 00:59:25,993 --> 00:59:27,995 No tocar. No tocar. No tocar. 1053 00:59:27,995 --> 00:59:31,165 Porque sé que amar no es fácil 1054 00:59:31,165 --> 00:59:33,626 Aunque es agradable a la vista 1055 00:59:33,626 --> 00:59:34,752 Tanto cuando es espantoso... 1056 00:59:34,752 --> 00:59:36,045 ¿Por qué estás filmando las plantas? 1057 00:59:36,837 --> 00:59:38,672 Uh, primer plano. 1058 00:59:38,672 --> 00:59:41,550 - Pareces un pervertido. - Oh. 1059 00:59:41,550 --> 00:59:42,801 ¡Oh, amigo! 1060 00:59:48,307 --> 00:59:50,768 Quiero ver esa cosa. ¿Qué obtuviste? 1061 00:59:50,768 --> 00:59:52,436 Este... 1062 00:59:52,436 --> 00:59:54,146 ¿Qué diablos? 1063 00:59:59,777 --> 01:00:01,278 ¡Hola, yo, Wang-Wang! 1064 01:00:02,404 --> 01:00:03,697 Oye, hermano, ¿qué haces aquí? 1065 01:00:04,907 --> 01:00:06,200 Simplemente pasando el rato. 1066 01:00:06,200 --> 01:00:07,743 ¿Con quién, hermano? 1067 01:00:07,743 --> 01:00:10,162 ¿Dónde coño está? 1068 01:00:10,162 --> 01:00:11,914 Amigos. 1069 01:00:12,998 --> 01:00:14,124 Muy bien. ¿Hacia dónde se dirigían? 1070 01:00:14,124 --> 01:00:15,209 Vamos, hermano. 1071 01:00:15,209 --> 01:00:16,293 ¡Oye, vamos! 1072 01:00:16,293 --> 01:00:17,378 ¿A qué esperas? 1073 01:00:18,712 --> 01:00:20,089 A una fiesta. 1074 01:00:20,089 --> 01:00:21,423 Oh. 1075 01:00:21,423 --> 01:00:23,050 Oye, ¿podemos ir? 1076 01:00:24,051 --> 01:00:26,178 ¡Apúrate! ¡Vamos a ello! 1077 01:00:27,221 --> 01:00:29,265 No hay espacio en el coche. 1078 01:00:29,265 --> 01:00:30,516 Vamos. 1079 01:00:30,516 --> 01:00:32,142 Ah. 1080 01:00:32,142 --> 01:00:34,395 Um, está todo bien. 1081 01:00:34,395 --> 01:00:35,688 Está bien. 1082 01:00:36,522 --> 01:00:38,107 R-Muy bien, nos vemos, hermano. 1083 01:00:42,611 --> 01:00:44,488 - ¡Hola, Mack! ¡Mack! - Hombre, este lugar está a tope. 1084 01:00:44,488 --> 01:00:45,948 Oye, oye, negro, ¿qué es bueno? 1085 01:00:45,948 --> 01:00:48,158 Hombre, ¿por qué tardaste tanto en meterte el? 1086 01:00:48,158 --> 01:00:49,618 Estoy comiendo barras de limón en esta perra 1087 01:00:49,618 --> 01:00:51,495 durante unas tres horas con tu abuelita. 1088 01:00:51,495 --> 01:00:53,664 - Sin embargo, la mierda es buena, de verdad. - Sup, G? 1089 01:00:53,664 --> 01:00:56,208 Oye, ¿qué es bueno, bruh? ¿Qué es bueno, amigo? 1090 01:00:56,208 --> 01:00:58,752 - Oye, ¿quién coño es este? - Este es Chris. 1091 01:00:58,752 --> 01:01:00,546 Este es mi filmador, hermano. Es genial. Él está conmigo. 1092 01:01:00,546 --> 01:01:02,423 El hermanito nos ha estado filmando, consiguiendo clips. 1093 01:01:02,423 --> 01:01:03,507 ¡Oh, mierda! 1094 01:01:03,507 --> 01:01:05,509 ¿No eres tú el negro que va a filmar para Bofa? 1095 01:01:06,218 --> 01:01:07,428 ¿Qué es "Bofa"? 1096 01:01:08,929 --> 01:01:10,848 ¡Ambas nueces en tu puta boca! 1097 01:01:10,848 --> 01:01:12,057 ¡Es bueno, hombre! 1098 01:01:12,057 --> 01:01:13,392 ¿Por qué lo haces así? 1099 01:01:13,392 --> 01:01:14,852 Muévete, muévete, muévete. 1100 01:01:14,852 --> 01:01:16,687 - Gente de Hella aquí. - Hola, hermano. 1101 01:01:16,687 --> 01:01:18,230 Déjame conseguir una de esas barras de limón. 1102 01:01:18,230 --> 01:01:19,648 Lo siento, lo que está pasando. Arrepentido. 1103 01:01:19,648 --> 01:01:21,317 Perdona. ¿Puedo simplemente... 1104 01:02:28,884 --> 01:02:30,427 Estoy en tu cuna de abuelita 1105 01:02:30,427 --> 01:02:33,097 Y me dio de comer todas sus barritas de limón 1106 01:02:34,515 --> 01:02:36,433 - Cuando dejaste la cuna - ¿Dónde has estado? 1107 01:02:36,433 --> 01:02:38,185 Debes haber caminado muchísimo 1108 01:02:38,185 --> 01:02:39,645 Porque cuando volviste 1109 01:02:39,645 --> 01:02:41,730 Me follé a la abuela muy duro 1110 01:02:41,730 --> 01:02:42,815 - ¡Claro que sí! - Whoa. 1111 01:02:43,941 --> 01:02:46,235 - Oye, mantén a mi abuela fuera de eso. - ¿De qué estás hablando? 1112 01:02:46,235 --> 01:02:48,320 - Vamos, hombre. - Ay, pero, eh, 1113 01:02:48,320 --> 01:02:50,447 - Sin embargo, yo hice esa mierda. - No lo hiciste. 1114 01:02:50,447 --> 01:02:52,575 Vamos. 1115 01:02:53,617 --> 01:02:55,744 Oye, ¿estás bien? ¿A qué coño sabe esa mierda, chico? 1116 01:02:57,746 --> 01:02:59,415 El hachís. Negro, ¿qué? 1117 01:02:59,415 --> 01:03:01,166 Ya no fumo. 1118 01:03:01,166 --> 01:03:03,711 Sí, eres una perra. Sin embargo, voy a golpear eso. Vamos. 1119 01:03:07,339 --> 01:03:09,675 Esta mierda vieja, tío, caducó. 1120 01:03:09,675 --> 01:03:12,011 - Hermano, ¿dejaste que esa mierda saliera? - Deberías, eh... 1121 01:03:12,011 --> 01:03:13,387 Deberías hacer Wu-Tang. 1122 01:03:14,346 --> 01:03:16,432 ¿Wu-Tang? ¿Te gusta el clan? 1123 01:03:16,432 --> 01:03:18,559 Sí... No, aquí, déjame mostrártelo. 1124 01:03:18,559 --> 01:03:19,977 - Sí, eres genial con eso. - Sí. 1125 01:03:19,977 --> 01:03:21,937 No quiero joderlo, hermano. 1126 01:03:30,112 --> 01:03:33,532 ¡Este hijo de puta asiático acaba de comerse la cucaracha! 1127 01:03:33,532 --> 01:03:35,826 - Negro, ¿qué coño? - Mierda, tío. 1128 01:03:35,826 --> 01:03:37,161 Oye, ¿cómo te llamas, tío? 1129 01:03:37,161 --> 01:03:38,996 - Chris. - ¿Chris? Eh. 1130 01:03:38,996 --> 01:03:40,289 ¡Chris asiático! 1131 01:03:40,289 --> 01:03:42,917 ¡Chris asiático! ¡Chris asiático! 1132 01:03:42,917 --> 01:03:44,084 Medio asiático. 1133 01:03:44,084 --> 01:03:46,503 - ¿Qué? - Medio asiático. 1134 01:03:46,503 --> 01:03:47,755 - Está bien, negro. - Muy bien. 1135 01:03:47,755 --> 01:03:49,131 ¡El medio asiático Chris! 1136 01:03:49,131 --> 01:03:52,009 ¡El medio asiático Chris! ¡El medio asiático Chris! 1137 01:03:52,009 --> 01:03:53,677 ¡El medio asiático Chris! 1138 01:03:53,677 --> 01:03:55,763 ¡El medio asiático Chris! 1139 01:03:55,763 --> 01:03:58,724 ¡El medio asiático Chris! 1140 01:04:18,494 --> 01:04:22,206 Hermano, ¿estás bien? 1141 01:04:24,458 --> 01:04:26,543 Mierda, tío. 1142 01:04:28,629 --> 01:04:30,339 VOZ AGUDA: Wang-Wang. 1143 01:04:31,799 --> 01:04:33,384 Por aquí. 1144 01:04:34,343 --> 01:04:36,345 ¿Por qué me mataste? 1145 01:04:36,345 --> 01:04:38,055 No quería morir. 1146 01:04:39,181 --> 01:04:41,642 Es por eso que nadie te ama. 1147 01:04:41,642 --> 01:04:43,269 Ja, hijo de puta. 1148 01:04:47,856 --> 01:04:49,358 ¿Vivian? 1149 01:04:49,358 --> 01:04:50,442 ¿Estás bien ahí dentro? 1150 01:04:52,152 --> 01:04:55,281 Uh, estoy bien. 1151 01:04:56,782 --> 01:04:58,367 Tengo diarrea. 1152 01:04:59,326 --> 01:05:00,995 Oh, está bien. 1153 01:05:02,663 --> 01:05:04,123 No olvides lavarte las manos. 1154 01:05:12,131 --> 01:05:13,882 Sácalo. 1155 01:05:16,844 --> 01:05:18,596 Aquí. 1156 01:05:18,596 --> 01:05:19,972 Beber. 1157 01:05:25,686 --> 01:05:28,230 ¿No te dije que no hicieras nada estúpido? 1158 01:05:34,069 --> 01:05:35,738 Por favor, no se lo digas a mamá. 1159 01:05:39,533 --> 01:05:40,784 Déjame hacerlo. 1160 01:05:40,784 --> 01:05:42,369 Ve a decirle adiós a Nai Nai. 1161 01:05:42,369 --> 01:05:43,621 Bien. 1162 01:05:46,624 --> 01:05:47,708 Adiós, Nai Nai. 1163 01:05:48,918 --> 01:05:51,754 Asegúrate de cuidarte. 1164 01:05:51,754 --> 01:05:53,005 Bien. 1165 01:05:53,005 --> 01:05:55,799 No lo necesito. 1166 01:05:55,799 --> 01:05:57,051 Tómalo. 1167 01:05:57,509 --> 01:05:59,428 Está bien, está bien, gracias. 1168 01:06:03,807 --> 01:06:05,100 Gracias. 1169 01:06:05,100 --> 01:06:06,185 Cuídate. 1170 01:06:08,938 --> 01:06:10,648 - Adiós. - Adiós. 1171 01:06:15,736 --> 01:06:16,820 Micrómetro... 1172 01:06:18,739 --> 01:06:19,949 Adiós, supongo. 1173 01:06:22,493 --> 01:06:23,494 Adiós. 1174 01:06:47,059 --> 01:06:49,228 No te olvides de comer fruta. 1175 01:06:49,228 --> 01:06:50,312 Bien. 1176 01:06:52,064 --> 01:06:53,440 Adiós. 1177 01:08:03,844 --> 01:08:05,596 Mi nena me preparó un poco de café Miedo de que si bebo un poco 1178 01:08:05,596 --> 01:08:07,765 Probablemente está volviendo a salir de mí 1179 01:08:07,765 --> 01:08:10,976 Pareja de Advil Relájate y relájate, en un stand... 1180 01:08:12,686 --> 01:08:14,855 - ¿Hola? - Creo que estoy cerca de tu cuna. 1181 01:08:14,855 --> 01:08:17,316 ¿Podemos acercarnos y ver esos clips realmente rápido? 1182 01:08:17,316 --> 01:08:19,985 Uh, como, como, como, ¿ahora mismo? 1183 01:08:25,324 --> 01:08:27,034 ¿Qué es bueno, hermano? ¿Dónde está el baño? 1184 01:08:27,034 --> 01:08:28,369 Uh, justo ahí abajo a la derecha. 1185 01:08:28,369 --> 01:08:29,453 Muy bien. 1186 01:08:29,453 --> 01:08:30,620 ¿Qué pasa, hermanito? 1187 01:08:30,620 --> 01:08:32,289 - Echemos un vistazo a estos clips, G. - Bien. 1188 01:08:32,289 --> 01:08:33,916 Buen lugar. 1189 01:08:33,916 --> 01:08:35,793 Oye, ¿quién hizo todas las pinturas en tu casa? 1190 01:08:35,793 --> 01:08:38,169 Um, mi mamá. 1191 01:08:38,169 --> 01:08:40,213 - ¿Realmente? - ¿"Wang Wang"? 1192 01:08:40,213 --> 01:08:42,298 - ¿Qué es un Wang Wang? - Este... 1193 01:08:42,298 --> 01:08:43,633 ¿Puedo comer algunas de estas manzanas? 1194 01:08:44,426 --> 01:08:45,511 Micrómetro... 1195 01:08:46,053 --> 01:08:47,178 Sí. Ve a por ello. 1196 01:08:47,178 --> 01:08:48,347 Bien. Gracias. 1197 01:08:48,347 --> 01:08:49,765 ¿Por qué están en un cuenco para perros? 1198 01:08:49,765 --> 01:08:50,975 Muy bien, ¿qué echo de menos? 1199 01:08:50,975 --> 01:08:52,642 - Oye, ¿te lavas las manos? - No. 1200 01:08:52,642 --> 01:08:54,477 Mmm, mmm-mmm. Vete a la mierda. 1201 01:08:54,477 --> 01:08:55,980 Bruh, estoy tratando de ver estos clips. 1202 01:08:55,980 --> 01:08:57,690 Eso es desagradable. Eres desagradable. 1203 01:08:57,690 --> 01:08:59,275 Oh, Dios mío, todos ustedes son algunos haters. 1204 01:08:59,275 --> 01:09:00,734 - Muy bien. ¿Qué obtuvimos? - Estamos a punto de ver los clips. 1205 01:09:00,734 --> 01:09:02,986 ¡Sí, aquí mismo! - Vamos. 1206 01:09:02,986 --> 01:09:06,365 Sí. Oh. 1207 01:09:06,365 --> 01:09:08,242 Ese lugar estaba increíblemente crujiente. 1208 01:09:08,242 --> 01:09:09,827 Sí, tenemos ese doble. 1209 01:09:09,827 --> 01:09:11,704 Tuve que quitarme esa mierda de en medio. 1210 01:09:11,704 --> 01:09:14,123 - Ve hacia atrás. - Esa mierda estaba enferma, ¿eh? 1211 01:09:14,123 --> 01:09:16,083 - Esa mierda era. Ya lo verás. - Lo conseguimos. 1212 01:09:17,167 --> 01:09:18,627 Recuerdo ese día. 1213 01:09:20,462 --> 01:09:22,338 Es un poco tembloroso, pero está bien. 1214 01:09:22,338 --> 01:09:24,341 Todos los cineastas tienen sus días malos. 1215 01:09:24,341 --> 01:09:25,718 - Tiene un poco de velocidad. - En el marco. 1216 01:09:25,718 --> 01:09:29,138 ¡Oh! Pon ese clip en el que jodidamente golpeé a ese guardia de seguridad. 1217 01:09:29,138 --> 01:09:30,222 Tenemos que ver eso, hermano. 1218 01:09:30,222 --> 01:09:32,224 - He estado esperando mucho tiempo para ver eso. - El guardia de seguridad, ¿recuerdas? 1219 01:09:32,224 --> 01:09:33,767 - El guardia de seguridad. - Sí. 1220 01:09:33,767 --> 01:09:35,227 - Póntelo. Vamos. - Oh, Dios mío. 1221 01:09:35,227 --> 01:09:36,562 - Tira de esa mierda hacia arriba. - Vamos. 1222 01:09:36,562 --> 01:09:38,230 Tira de él hacia arriba. ¿A qué esperas? Vamos. 1223 01:09:38,230 --> 01:09:39,522 - Este es el indicado, hombre. - Ponte esa mierda ahora mismo. 1224 01:09:39,522 --> 01:09:40,733 Sí, ese de ahí. 1225 01:09:40,733 --> 01:09:41,901 - Bien. - Sí, aquí vamos. 1226 01:09:41,901 --> 01:09:43,651 - Ahí está. Mierda. - Ahí está. 1227 01:09:43,651 --> 01:09:45,946 Estás a punto de ser famoso por esta mierda. 1228 01:09:45,946 --> 01:09:47,364 - Júralo por Dios. - Jurar. 1229 01:09:47,364 --> 01:09:50,284 Bruh, él estaba todo en el camino, como, maldita sea. 1230 01:09:50,284 --> 01:09:52,995 Mira este juke. Es un juego de la NBA aquí mismo. Oh. 1231 01:09:52,995 --> 01:09:54,997 - ¡Oh! - Oh, mierda, aquí mismo. 1232 01:09:54,997 --> 01:09:56,624 Aterrizarlo, aterrizarlo. Aquí tienes. 1233 01:09:56,624 --> 01:09:58,208 - Aquí vamos, aquí vamos, aquí vamos. - Bien. 1234 01:09:58,208 --> 01:10:00,544 ¡Hombre, vete a la mierda! ¡Estamos fuera! 1235 01:10:00,544 --> 01:10:02,296 RENT-A-COP: Sí, no vuelvas. 1236 01:10:02,296 --> 01:10:04,882 - Ni siquiera podía ver el tablero. - Hermano, ¿qué coño? 1237 01:10:06,842 --> 01:10:09,345 Muy bien, bruh. Muy bien, así que échale un vistazo. 1238 01:10:09,345 --> 01:10:12,056 No soy un filmador ni un experto ni nada, 1239 01:10:12,056 --> 01:10:13,724 Pero eso definitivamente no es utilizable. 1240 01:10:13,724 --> 01:10:15,017 Pensé que eras como un filmador, ¿verdad? 1241 01:10:15,017 --> 01:10:16,310 Ninguno de ellos es utilizable. 1242 01:10:16,310 --> 01:10:17,436 Sí. Sólo... 1243 01:10:18,145 --> 01:10:20,564 No podía concentrarme, mmm, lo siento. 1244 01:10:20,564 --> 01:10:22,233 - Maldito. - Dìdi? 1245 01:10:22,983 --> 01:10:24,151 Voy a comprar comestibles. 1246 01:10:24,151 --> 01:10:26,487 ¿Necesitas algo? 1247 01:10:26,487 --> 01:10:27,863 Oh. 1248 01:10:27,863 --> 01:10:29,073 Hola. 1249 01:10:29,073 --> 01:10:30,199 Ni hao. 1250 01:10:31,283 --> 01:10:32,826 Hola. 1251 01:10:32,826 --> 01:10:35,371 - Um, encantado de conocerte. - Encantado de conocerte. 1252 01:10:35,371 --> 01:10:37,081 Soy la madre de Chris. 1253 01:10:37,081 --> 01:10:38,916 Oye, me gustan mucho tus pinturas. 1254 01:10:38,916 --> 01:10:41,752 - Realmente hermoso, por cierto. - Oh. 1255 01:10:41,752 --> 01:10:43,963 - Gracias. - Sí. 1256 01:10:43,963 --> 01:10:45,130 Te das cuenta. 1257 01:10:45,130 --> 01:10:48,133 Sí, me encantan los colores y esas cosas. 1258 01:10:48,133 --> 01:10:49,802 Yo-yo pinto todo yo mismo. 1259 01:10:49,802 --> 01:10:51,679 - Eso está estupendo. - Sí, eso es muy bueno. 1260 01:10:51,679 --> 01:10:54,557 Espera, entonces, mmm, si eres asiático, 1261 01:10:54,557 --> 01:10:57,643 ¿Eso significa que tu esposo es blanco? 1262 01:10:58,477 --> 01:10:59,645 ¿Qué? 1263 01:11:00,729 --> 01:11:02,439 Mi esposo asiático. 1264 01:11:02,439 --> 01:11:04,066 ¿Cómo eres medio asiático? 1265 01:11:04,066 --> 01:11:05,401 Sí, porque dijiste que... 1266 01:11:05,401 --> 01:11:07,236 Probablemente solo se esté olvidando. Mamá, sal ahora mismo. 1267 01:11:07,236 --> 01:11:08,320 No me presiones. 1268 01:11:08,320 --> 01:11:09,446 Mamá, sal de ahí... ¡Mamá, fuera! 1269 01:11:09,446 --> 01:11:10,531 Está bien, te escuché. 1270 01:11:10,531 --> 01:11:11,615 ¡Mamá, fuera! 1271 01:11:14,827 --> 01:11:17,329 Uh, lo siento. Lamento que hayas tenido que ver eso. 1272 01:11:17,329 --> 01:11:19,081 Es solo... Ella podría ser, como, 1273 01:11:19,081 --> 01:11:22,334 Súper molesto a veces y... Y, eh... 1274 01:11:22,334 --> 01:11:24,628 Amigo, no le hables así a tu mamá. 1275 01:11:24,628 --> 01:11:26,213 Ni siquiera estaba siendo molesta. 1276 01:11:26,213 --> 01:11:27,631 Como, ¿qué estabas haciendo? 1277 01:11:27,631 --> 01:11:29,592 Hombre, este chico es un poco loco. 1278 01:11:29,592 --> 01:11:31,010 Sí, tienes más o menos razón. 1279 01:11:31,010 --> 01:11:32,303 Vámonos de aquí, carajo. 1280 01:11:47,192 --> 01:11:49,194 ¡Yo! 1281 01:11:52,072 --> 01:11:53,824 Hombre, vete a la mierda. Estamos fuera. 1282 01:14:19,887 --> 01:14:21,805 Bien, tomemos un breve descanso. 1283 01:14:33,651 --> 01:14:35,653 Josh, no lo hagas. 1284 01:14:37,655 --> 01:14:39,823 ¡Yo, Chris! 1285 01:14:39,823 --> 01:14:41,158 ¿Qué pasa, hermano? 1286 01:14:41,158 --> 01:14:42,451 ¿Haciendo algunos trucos de skate? 1287 01:14:42,451 --> 01:14:44,662 ¿Eh? 1288 01:14:44,662 --> 01:14:46,497 Oye, ¿puedo preguntarte algo? 1289 01:14:46,497 --> 01:14:49,041 ¿Eh? 1290 01:14:53,754 --> 01:14:55,256 ¿Estás nervioso? 1291 01:14:58,217 --> 01:15:01,762 Hombre, no me di cuenta de que eras tan G, bruh. 1292 01:15:01,762 --> 01:15:04,056 Oye, ¿eres un gangsta asiático de Fremont? 1293 01:15:05,391 --> 01:15:06,475 ¿Sí o no? 1294 01:15:06,475 --> 01:15:08,018 Vamos, hombre. 1295 01:15:09,979 --> 01:15:12,189 - Seguro. - ¿Sí? 1296 01:15:12,189 --> 01:15:14,191 Espera, espera. 1297 01:15:14,191 --> 01:15:16,735 "Gangsta asiático de Fremont". Espera. 1298 01:15:16,735 --> 01:15:18,529 ¿Así que eres un maricón? 1299 01:15:18,529 --> 01:15:20,531 Oh, G... 1300 01:15:20,531 --> 01:15:22,283 Oye, eso fue bueno. 1301 01:15:22,283 --> 01:15:24,285 Vaya. 1302 01:15:24,285 --> 01:15:26,328 No es de extrañar que no besaras a Madi. 1303 01:15:27,413 --> 01:15:29,373 Me vas a meter en problemas. 1304 01:15:29,373 --> 01:15:30,916 Tengo su muy bueno, hermano. 1305 01:15:30,916 --> 01:15:32,001 Sí. Sí. 1306 01:15:33,586 --> 01:15:35,963 Hermano, ¿qué coño? 1307 01:15:38,924 --> 01:15:40,050 ¡Maestro! 1308 01:16:08,913 --> 01:16:10,873 ¿Cómo pudiste hacer esto? 1309 01:16:10,873 --> 01:16:12,041 ¿Eh? 1310 01:16:13,500 --> 01:16:14,501 Él lo inició. 1311 01:16:14,501 --> 01:16:16,587 No me importa. No se puede golpear a la gente. 1312 01:16:17,379 --> 01:16:18,547 ¿Por qué coño te pones de su lado? 1313 01:16:18,547 --> 01:16:20,049 ¡No digas palabras sucias! 1314 01:16:20,966 --> 01:16:23,260 ¿Por qué nunca me escuchas? Soy tu hijo. 1315 01:16:23,260 --> 01:16:25,596 ¿Sabes cómo me hace lucir tu comportamiento? 1316 01:16:25,596 --> 01:16:27,473 Como si criara a un hijo sin una sola manera. 1317 01:16:28,224 --> 01:16:29,266 Sí, bueno, tal vez si papá me crió, 1318 01:16:29,266 --> 01:16:30,559 Habría sido un mejor hijo. 1319 01:16:30,559 --> 01:16:32,519 ¡Pero no, estoy atrapado contigo y no puedes hacer una mierda! 1320 01:16:33,354 --> 01:16:35,648 ¿Te atreves a decirme eso? 1321 01:16:35,648 --> 01:16:38,359 Me paso toda la vida cuidándote. 1322 01:16:38,359 --> 01:16:39,985 Trabajo muy duro todos los días. 1323 01:16:39,985 --> 01:16:41,278 Todo para ti. 1324 01:16:41,278 --> 01:16:42,363 ¡Sí, mierda! 1325 01:16:42,363 --> 01:16:44,365 Papá es el que está en Taiwán ganando el puto dinero 1326 01:16:44,365 --> 01:16:45,908 mientras todo lo que haces es sentarte en casa 1327 01:16:45,908 --> 01:16:47,660 y dibuja putas nubes! 1328 01:16:48,869 --> 01:16:51,038 ¿Crees que esta es la vida que quería? 1329 01:16:51,705 --> 01:16:53,415 ¿Crees que esto es lo que quería? 1330 01:16:53,916 --> 01:16:55,417 ¿Sabes cuánto más feliz sería si no te tuviera? 1331 01:16:55,417 --> 01:16:57,419 No, no, no podría importarme menos si te vas, 1332 01:16:57,419 --> 01:16:59,338 Porque solo eres un maldito artista fracasado y tus estúpidos dibujos de mierda. 1333 01:16:59,338 --> 01:17:01,215 ¿Qué niño se atrevería a hablarle así a su madre? 1334 01:17:01,215 --> 01:17:02,299 No es que me importe. 1335 01:17:02,299 --> 01:17:03,425 ¿Crees que Max haría esto? 1336 01:17:03,425 --> 01:17:05,970 ¡Ah, cállate! ¡Cállate! ¡Lo siento, no estoy jodiendo a Max! 1337 01:17:05,970 --> 01:17:07,972 ¡Lo siento, no soy un puto fanfarrón derecho a tus putos amigos! 1338 01:17:07,972 --> 01:17:09,223 ¡Basta! 1339 01:17:09,223 --> 01:17:10,808 - ¡Didi! - ¡No soy la puta vergüenza aquí! 1340 01:17:10,808 --> 01:17:11,934 ¡Eres la puta vergüenza! 1341 01:17:11,934 --> 01:17:13,018 ¡Bastante! 1342 01:17:13,018 --> 01:17:14,436 ¡Me avergüenzo de ser tu puto hijo! 1343 01:20:31,342 --> 01:20:33,469 ¿Te avergüenzas de mí? 1344 01:20:34,845 --> 01:20:36,013 ¿Qué? 1345 01:20:38,599 --> 01:20:41,268 Me escapé, pero ni siquiera me buscaste. 1346 01:20:47,399 --> 01:20:48,525 Ven aca. 1347 01:21:05,376 --> 01:21:11,924 ¿Recuerdas cuando Vivian se escapó cuando tenía 14 años? 1348 01:21:18,639 --> 01:21:24,061 Me pidió que me quedara a dormir en casa de Annie, 1349 01:21:25,479 --> 01:21:26,480 y no la dejé. 1350 01:21:27,398 --> 01:21:30,317 Me miró directamente a los ojos y dijo: 1351 01:21:30,609 --> 01:21:34,113 "Mamá, solo quiero que lo sepas 1352 01:21:34,113 --> 01:21:35,990 "Que te odio". 1353 01:21:38,450 --> 01:21:40,077 Y luego se escapó. 1354 01:21:40,786 --> 01:21:41,996 Estuvo ausente durante tres días. 1355 01:21:44,164 --> 01:21:46,041 Estaba muy asustada. 1356 01:21:49,420 --> 01:21:52,256 Entonces, un día, ella llegó a casa. 1357 01:21:53,299 --> 01:21:55,676 No me habló. 1358 01:21:55,676 --> 01:21:56,927 No me reconoció. 1359 01:21:58,012 --> 01:21:59,889 Pero estaba tan feliz. 1360 01:22:04,727 --> 01:22:07,354 En comparación con ella, no eres tan terco. 1361 01:22:08,647 --> 01:22:10,941 Así que supe que volverías a casa. 1362 01:22:18,532 --> 01:22:19,533 Sabes 1363 01:22:21,118 --> 01:22:25,331 a veces me siento y pienso en... 1364 01:22:27,458 --> 01:22:32,755 Cómo terminé aquí. 1365 01:22:34,381 --> 01:22:35,466 Tan ordinario. 1366 01:22:38,302 --> 01:22:42,556 ¿Es esto a lo que ha ascendido mi vida? 1367 01:22:45,935 --> 01:22:47,686 Me pregunto... 1368 01:22:47,686 --> 01:22:53,067 ¿Y si no me casé con tu padre? 1369 01:22:53,817 --> 01:22:56,779 Si no te tuviera a ti y a Vivian. 1370 01:22:56,779 --> 01:22:58,447 ¿Cómo sería mi vida? 1371 01:23:00,366 --> 01:23:03,869 Tal vez habría venido a Estados Unidos por mi cuenta. 1372 01:23:05,287 --> 01:23:07,790 Y a estas alturas ya me habría convertido en un artista de éxito 1373 01:23:08,707 --> 01:23:11,752 con mi propio estudio en Nueva York. 1374 01:23:16,048 --> 01:23:17,967 A veces sueño. 1375 01:23:21,637 --> 01:23:25,683 Pero luego, poder verte a ti y a Vivian crecer aquí, 1376 01:23:26,392 --> 01:23:27,643 amistar 1377 01:23:29,228 --> 01:23:33,357 y aprender tantas cosas que no puedo enseñarte, 1378 01:23:35,484 --> 01:23:37,403 Me doy cuenta... 1379 01:23:37,403 --> 01:23:39,572 Eres mi sueño. 1380 01:23:41,407 --> 01:23:45,202 ¿Cómo podría avergonzarme de ti? 1381 01:23:48,038 --> 01:23:50,624 Estoy muy orgulloso. 1382 01:23:56,046 --> 01:23:59,508 Pero a veces, es un poco difícil. 1383 01:24:09,226 --> 01:24:10,686 Ven aca. 1384 01:24:32,958 --> 01:24:34,668 Eso es todo. 1385 01:24:38,339 --> 01:24:40,466 ¿Listo? Sonreír. 1386 01:24:48,265 --> 01:24:50,267 E inclina un poco la cabeza. 1387 01:24:50,267 --> 01:24:52,478 Y tres, dos, uno. 1388 01:25:33,644 --> 01:25:34,812 ¿Madi? 1389 01:25:36,689 --> 01:25:38,148 Hola. 1390 01:25:38,899 --> 01:25:40,067 Eh. 1391 01:25:40,067 --> 01:25:42,069 Buena suerte. 1392 01:25:42,069 --> 01:25:43,237 ¿Qué pasa? 1393 01:25:43,862 --> 01:25:45,239 Nada del otro mundo. 1394 01:25:45,906 --> 01:25:47,074 Este... 1395 01:25:48,367 --> 01:25:51,245 ¿Tú, eh... ¿Te has cortado el pelo? 1396 01:25:53,038 --> 01:25:54,331 No. 1397 01:25:55,374 --> 01:25:56,375 Derecha. 1398 01:25:58,502 --> 01:26:00,045 Este... 1399 01:26:00,045 --> 01:26:02,381 Sólo... Acabo de venir aquí para decir 1400 01:26:02,381 --> 01:26:03,465 que soy, eh, 1401 01:26:04,133 --> 01:26:06,510 Ya sabes, perdón por no responderte el mensaje de texto. 1402 01:26:07,595 --> 01:26:11,181 Uh, yo estaba como, como, ocupado con, como, 1403 01:26:12,016 --> 01:26:14,059 ya sabes, cosas de la familia y... 1404 01:26:15,936 --> 01:26:17,438 ... Compras para la vuelta al cole y... 1405 01:26:18,981 --> 01:26:20,107 Este... 1406 01:26:20,983 --> 01:26:22,192 Sí, yo... 1407 01:26:23,110 --> 01:26:25,195 Eres una persona genial, así que yo estaba, ya sabes, 1408 01:26:25,195 --> 01:26:29,033 preguntándote si quieres, como, volver a salir alguna vez. 1409 01:26:34,121 --> 01:26:35,205 Tú, eh... 1410 01:26:36,373 --> 01:26:38,959 Le diste un puñetazo en la cara a mi amigo Josh. 1411 01:26:42,004 --> 01:26:43,756 Sí. Sí, yo... 1412 01:26:46,216 --> 01:26:49,011 - Sí. - Bien, bueno, más tarde. 1413 01:27:02,107 --> 01:27:03,525 Déjame quedarme 1414 01:27:03,525 --> 01:27:07,279 Jugando en una neblina dorada... 1415 01:27:07,279 --> 01:27:09,406 Entonces, comida gratis. 1416 01:27:09,406 --> 01:27:11,992 Ah, eso me gusta. Me gusta. 1417 01:27:17,456 --> 01:27:21,168 Oh, te lo haré saber 1418 01:27:21,168 --> 01:27:22,920 No... 1419 01:27:22,920 --> 01:27:25,047 Hola, chicos. Bienvenidos al Club de Artes Visuales. 1420 01:27:25,047 --> 01:27:28,467 Este año, vamos a hacer un mural, un poco más de fotografía analógica, 1421 01:27:28,467 --> 01:27:29,718 Y acabamos de recibir una gran donación de equipos de video. 1422 01:27:29,718 --> 01:27:31,095 ¡Yo, Wang-Wang! 1423 01:27:31,095 --> 01:27:33,305 Así que esperamos hacer más videoarte... 1424 01:27:35,724 --> 01:27:40,187 Fantasías siempre probadas 1425 01:27:40,187 --> 01:27:43,983 Más dulce que un Fabergé 1426 01:27:43,983 --> 01:27:46,694 Bien 1427 01:27:47,653 --> 01:27:52,700 Algunas cosas que nunca podrías salvar 1428 01:27:53,576 --> 01:27:56,495 El horizonte se ve extraño 1429 01:27:56,495 --> 01:28:01,125 No puedo quedarme aquí 1430 01:28:02,418 --> 01:28:03,419 Hoy 1431 01:28:09,883 --> 01:28:10,926 Hola, Dìdi. 1432 01:28:11,802 --> 01:28:13,387 Hai hai. 1433 01:28:13,387 --> 01:28:14,638 ¿Qué tal hoy? 1434 01:28:15,931 --> 01:28:18,267 Sí. 1435 01:28:18,893 --> 01:28:20,477 Sí, fue bastante bueno. 1436 01:28:21,353 --> 01:28:24,315 Yo, mmm, me inscribí en el Club de Artes Visuales. 1437 01:28:25,566 --> 01:28:27,151 - Oh. - Sí. 1438 01:28:28,903 --> 01:28:30,487 ¿Ya comiste? 1439 01:29:54,154 --> 01:29:56,991 He odiado a todos los que alguna vez pensé que había sido 1440 01:29:56,991 --> 01:30:00,744 Me perdí en la autorreflexión Claro, a menudo me equivoqué 1441 01:30:00,744 --> 01:30:03,372 Pero últimamente me temo que el daño hecho es todo 1442 01:30:03,372 --> 01:30:05,082 Me hizo consciente de mí mismo y me jodió 1443 01:30:05,082 --> 01:30:07,167 De este viaje he estado en 1444 01:30:07,167 --> 01:30:09,420 Cada vez que hablo 1445 01:30:09,420 --> 01:30:13,632 Es el hablar lo que te vuelve loco 1446 01:30:13,632 --> 01:30:16,093 Cada vez que me detengo 1447 01:30:16,093 --> 01:30:20,890 Es el silencio que no puedo soportar 1448 01:30:22,349 --> 01:30:25,561 Mis manos han estado en una tierra fantasma 1449 01:30:25,561 --> 01:30:28,939 Simplemente no quiero equivocarme de nuevo 1450 01:30:28,939 --> 01:30:33,569 Tiendo a dar vueltas y caer en picado todo el tiempo 1451 01:30:33,569 --> 01:30:35,112 Solía sentarme 1452 01:30:35,112 --> 01:30:36,947 Diseccionar mis pensamientos hasta ahogarme 1453 01:30:36,947 --> 01:30:40,284 Cada una de las frases que nunca pude decir en voz alta 1454 01:30:40,284 --> 01:30:43,537 Algún día, espero compensar a todos los que castigué 1455 01:30:43,537 --> 01:30:46,540 Zumbando una y otra vez sobre lo que sea 1456 01:30:47,041 --> 01:30:49,126 Cada vez que hablo 1457 01:30:49,126 --> 01:30:53,339 Es el hablar lo que te vuelve loco 1458 01:30:53,339 --> 01:30:55,674 Cada vez que me detengo 1459 01:30:55,674 --> 01:31:00,221 Es el silencio que no puedo soportar 1460 01:31:00,221 --> 01:31:03,641 Quiero estar a tu lado 1461 01:31:03,641 --> 01:31:07,102 Pero nunca sé qué decir o hacer 1462 01:31:07,102 --> 01:31:10,272 Con mis ojos y mis manos y mi cuerpo 1463 01:31:10,272 --> 01:31:13,400 Solo quiero estar a tu lado 1464 01:31:14,026 --> 01:31:20,366 He odiado a todos los que alguna vez pensé que había sido 1465 01:31:20,366 --> 01:31:26,497 Algún día, espero compensarme a mí mismo 1466 01:31:26,497 --> 01:31:28,916 Cada vez que hablo 1467 01:31:28,916 --> 01:31:33,170 Es el hablar lo que te vuelve loco 1468 01:31:33,170 --> 01:31:35,547 Cada vez que me detengo 1469 01:31:35,547 --> 01:31:40,094 Es el silencio que no puedo soportar 1470 01:31:41,679 --> 01:31:45,057 Mis manos han estado en una tierra fantasma 1471 01:31:45,057 --> 01:31:48,352 Simplemente no quiero equivocarme de nuevo 1472 01:31:48,352 --> 01:31:52,398 Tiendo a dar vueltas y caer en picado todo el tiempo 1473 01:31:53,524 --> 01:31:56,652 Quiero estar a tu lado 1474 01:31:56,652 --> 01:31:59,947 Pero nunca sé qué decir o hacer 1475 01:31:59,947 --> 01:32:03,075 Con mis ojos y mis manos y mi cuerpo 1476 01:32:03,075 --> 01:32:06,120 Solo quiero estar a tu lado 1477 01:32:06,120 --> 01:32:08,956 Pero cada vez que hablo 1478 01:32:08,956 --> 01:32:12,960 Es el hablar lo que te vuelve loco 1479 01:32:12,960 --> 01:32:15,296 Cada vez que me detengo 1480 01:32:15,796 --> 01:32:20,092 Es el silencio que no puedo soportar 1481 01:32:39,778 --> 01:32:43,198 Mis manos han estado en una tierra fantasma 1482 01:32:43,198 --> 01:32:46,827 Simplemente no quiero equivocarme de nuevo 1483 01:32:46,827 --> 01:32:50,664 Tiendo a dar vueltas y caer en picado todo el tiempo 1484 01:32:52,249 --> 01:32:58,923 He odiado a todos los que alguna vez pensé que había sido 1485 01:32:58,923 --> 01:33:02,593 Algún día, espero compensarlo 1486 01:33:02,593 --> 01:33:06,472 A mí mismo 1487 00:00:10,250 --> 00:00:20,250 Traducción automática por: www.elsubtitle.com Visite nuestro sitio web para obtener traducción gratuita 101553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.