All language subtitles for City.of.God.2002.PORTUG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,228 --> 00:01:02,938
City of god
2
00:02:04,750 --> 00:02:09,588
Fuck, the chicken's got away!
Go after that chicken, man!
3
00:03:01,223 --> 00:03:03,266
Get that chicken!
4
00:03:22,953 --> 00:03:24,705
If li'i zé catches you,
he'll kill you.
5
00:03:26,581 --> 00:03:29,543
Yeah, well, he's gotta find me first.
6
00:03:29,668 --> 00:03:31,503
Get that chicken!
7
00:03:38,427 --> 00:03:40,846
Hey, kid! Get that chicken!
8
00:03:40,971 --> 00:03:42,806
Get that chicken!
9
00:03:44,099 --> 00:03:45,892
Shit! The cops!
10
00:03:46,017 --> 00:03:48,311
Hell, don't fucking run off!
11
00:03:48,437 --> 00:03:50,230
Give me that.
12
00:03:52,733 --> 00:03:54,568
Hey, melonhead! You fucking fag!
13
00:03:56,486 --> 00:03:58,864
A picture could change my life,
14
00:03:58,989 --> 00:04:02,325
but in the city of god,
if you run away, they get you,
15
00:04:02,993 --> 00:04:04,995
and if you stay, they get you too.
16
00:04:06,663 --> 00:04:09,666
It's been that way
ever since / was a kid.
17
00:04:22,554 --> 00:04:24,389
You're useless, man!
18
00:04:24,514 --> 00:04:27,684
- Go get the ball!
- Fucking useless!
19
00:04:30,479 --> 00:04:34,816
Hey, kid!
Give me the ball. I wanna play.
20
00:04:37,611 --> 00:04:39,196
You wanna mess with me?
21
00:04:42,199 --> 00:04:44,117
Fuck off. What's your name?
22
00:04:44,993 --> 00:04:47,329
Sorry, / forgot to introduce myself
23
00:04:47,454 --> 00:04:50,415
- I'm rocket.
- Some advice, rocket...
24
00:04:50,540 --> 00:04:53,668
Don't let li'i dice touch that ball.
He sucks.
25
00:04:54,336 --> 00:04:56,171
You lose, pal.
26
00:04:56,296 --> 00:04:58,757
That's shaggy.
27
00:04:58,882 --> 00:05:02,886
To tell the story of the city of god,
I have to start with him.
28
00:05:03,011 --> 00:05:05,472
Eight, nine, ten, eleven, twelve...
29
00:05:05,597 --> 00:05:07,557
But in order to tell shaggy's story,
30
00:05:07,682 --> 00:05:10,185
I must tell the story
of the tender trio.
31
00:05:10,310 --> 00:05:12,813
Well, shaggy?
The gas truck's coming.
32
00:05:12,938 --> 00:05:17,192
- What are you fucking around for?
- You're not gonna chicken out.
33
00:05:29,246 --> 00:05:32,958
The notorious tender trio
was legendary in the city of god
34
00:05:33,083 --> 00:05:34,584
shaggy,
35
00:05:35,293 --> 00:05:36,795
clioper
36
00:05:37,712 --> 00:05:39,214
and goose.
37
00:05:40,966 --> 00:05:46,054
Tagging along were always li '/ dice
and Benny, shaggy's brother.
38
00:05:48,056 --> 00:05:50,976
I never had the courage
to follow my brother
39
00:06:00,235 --> 00:06:01,570
Ok, let's go.
40
00:06:03,029 --> 00:06:06,575
- Come on, goose.
- Let's go!
41
00:06:22,257 --> 00:06:23,675
Stop this fucker!
42
00:06:23,800 --> 00:06:26,303
Stop or I'll shoot, motherfucker!
43
00:06:27,512 --> 00:06:29,097
Get out!
44
00:06:30,473 --> 00:06:35,353
Hurry up, asshole!
Gimme the money!
45
00:06:35,478 --> 00:06:38,231
Who wants gas?
46
00:06:46,740 --> 00:06:50,327
More! You wanna die
for your boss's damn money?
47
00:06:50,452 --> 00:06:52,495
Shitloads of money here!
48
00:06:54,706 --> 00:06:56,958
You see, asshole?
49
00:06:59,252 --> 00:07:01,296
Fuck! The cops!
50
00:07:10,889 --> 00:07:14,601
Clear out! Everything is fucked up.
51
00:07:43,171 --> 00:07:46,174
Back then, I thought
the guys in the tender trio
52
00:07:46,299 --> 00:07:49,386
were the most dangerous hoods
in rio.
53
00:07:49,511 --> 00:07:52,263
Here! Buy some new balls.
54
00:07:53,431 --> 00:07:56,935
But they were just amateurs.
55
00:07:59,854 --> 00:08:01,731
Even my brother, goose.
56
00:08:01,856 --> 00:08:03,942
Give this money to dad.
57
00:08:06,027 --> 00:08:09,698
But don't tell him it's from me.
Ok?
58
00:08:11,032 --> 00:08:13,034
- Hey, stringy!
- Yeah?
59
00:08:13,159 --> 00:08:16,121
- Let's go.
- Look how much I've got.
60
00:08:32,053 --> 00:08:36,766
We came to the city of god
hoping to find paradise.
61
00:08:36,891 --> 00:08:40,020
Many families were homeless
62
00:08:40,145 --> 00:08:44,315
due to flooding
and acts of arson in the slums.
63
00:08:44,441 --> 00:08:47,360
A street light!
We'll have electricity!
64
00:08:47,485 --> 00:08:49,738
The b/gw/gs in government
didn't joke around
65
00:08:49,863 --> 00:08:53,074
homeless? Off to city of god!
66
00:08:53,199 --> 00:08:57,203
There was no electricity,
paved streets or transportation.
67
00:08:57,328 --> 00:09:01,249
But for the powerful,
our problems didn't matter.
68
00:09:01,374 --> 00:09:03,960
We were too far removed
69
00:09:04,085 --> 00:09:06,921
from the picture postcard image
of Rio de Janeiro.
70
00:09:23,146 --> 00:09:26,024
Do you think I can become
a lifeguard one day?
71
00:09:26,149 --> 00:09:28,068
I don't know.
72
00:09:28,193 --> 00:09:31,112
Being a lifeguard
is better than a fishmonger.
73
00:09:31,237 --> 00:09:33,740
I don't want to sell fish. It stinks.
74
00:09:33,865 --> 00:09:36,618
- Are you insulting your father?
- No.
75
00:09:38,161 --> 00:09:40,330
So what do you want to be?
76
00:09:40,455 --> 00:09:42,373
I don't know.
77
00:09:42,499 --> 00:09:46,169
- Not a hood or a policeman.
- Why not?
78
00:09:46,294 --> 00:09:47,796
I'm scared of getting shot.
79
00:09:53,134 --> 00:09:55,720
Put that thing away, kid.
80
00:09:55,845 --> 00:09:59,349
Are you nuts?
Pointing that gun at me?
81
00:09:59,474 --> 00:10:02,852
Take it easy with the kid, goose.
Li'i dice is with me.
82
00:10:02,977 --> 00:10:06,022
Right, I'm a gangster too.
83
00:10:06,147 --> 00:10:07,982
That gas truck didn't bring much.
84
00:10:08,108 --> 00:10:10,151
So what?
We Rob gas trucks every day.
85
00:10:10,276 --> 00:10:12,320
One today, another tomorrow.
86
00:10:12,445 --> 00:10:14,906
No, we need to Rob
some rich guy's house.
87
00:10:15,031 --> 00:10:17,617
That's the only way to get outta here.
88
00:10:17,742 --> 00:10:21,162
Hell, no. What you need
is to follow my plan.
89
00:10:21,287 --> 00:10:22,664
That's it.
90
00:10:22,789 --> 00:10:26,376
The little fart's getting
too big for his britches!
91
00:10:32,841 --> 00:10:36,845
He gets high
and starts talking bullshit.
92
00:10:37,720 --> 00:10:41,224
You two junkies aren't worth
half as much as that kid.
93
00:10:43,434 --> 00:10:46,521
What you got in mind, li'i dice?
94
00:10:46,646 --> 00:10:51,276
To be a real hood you need more
than just a gun. You need ideas.
95
00:10:54,279 --> 00:10:56,531
And li '/ dice had them.
96
00:10:57,949 --> 00:11:00,660
- Is that the motel?
- Yeah.
97
00:11:00,785 --> 00:11:05,373
We grab the money and get out.
No killing.
98
00:11:05,498 --> 00:11:08,918
- I need this.
- Don't touch my gun.
99
00:11:09,043 --> 00:11:11,880
- Don't do that again.
- Don't point at me.
100
00:11:12,005 --> 00:11:13,506
Don't point your finger at me!
101
00:11:13,631 --> 00:11:16,009
Stop acting like a baby!
102
00:11:16,593 --> 00:11:18,094
Here's yours.
103
00:11:18,219 --> 00:11:20,638
Awesome! Let's go!
104
00:11:20,763 --> 00:11:23,349
- Not so fast!
- What?
105
00:11:23,474 --> 00:11:27,145
You stay here and keep watch.
106
00:11:27,270 --> 00:11:31,983
If the cops come,
shoot that window over there.
107
00:11:32,108 --> 00:11:34,611
- Why me? Let that dork do that.
- Calm down.
108
00:11:34,736 --> 00:11:39,866
I gave you this great plan for free
while that guy's absolutely useless!
109
00:11:39,991 --> 00:11:41,826
- You just had the idea.
- Exactly!
110
00:11:41,951 --> 00:11:44,495
You're just a kid, remember?
111
00:11:44,621 --> 00:11:46,664
You cover us, ok?
112
00:11:47,498 --> 00:11:48,917
Let's go.
113
00:11:49,042 --> 00:11:53,838
You'll get your turn.
Stop trying to rush things.
114
00:11:53,963 --> 00:11:55,798
You stay there.
115
00:11:57,717 --> 00:12:00,220
Exit
116
00:12:00,345 --> 00:12:03,181
this is a hold-up, bitch.
117
00:12:07,227 --> 00:12:09,062
You should be studying or working.
118
00:12:09,187 --> 00:12:14,192
You don't look like hoodlums.
You can't even tell.
119
00:12:14,317 --> 00:12:17,570
You should be working, studying.
120
00:12:17,695 --> 00:12:20,448
Shut up! What a pain in the ass!
121
00:12:21,449 --> 00:12:23,284
Ok, clipper?
122
00:12:25,119 --> 00:12:26,621
Shall we go in?
123
00:12:31,626 --> 00:12:33,294
I didn't order anything.
124
00:12:34,379 --> 00:12:38,591
It's on the house, sir.
Hand over the money!
125
00:12:38,716 --> 00:12:41,010
Keep calm. All I want is your cash.
126
00:12:41,135 --> 00:12:42,845
- Don't point that...
- Your wallet...
127
00:12:55,024 --> 00:12:56,859
Hey, man.
128
00:12:56,985 --> 00:12:59,195
What kind of whorehouse is this?
129
00:13:02,490 --> 00:13:05,910
- You from the church?
- Yes, brother.
130
00:13:07,829 --> 00:13:09,080
Give it to me!
131
00:13:11,040 --> 00:13:12,667
Slut!
132
00:13:12,792 --> 00:13:14,627
You're fat and flabby!
133
00:13:15,753 --> 00:13:17,880
Wanna take her place?
134
00:13:22,468 --> 00:13:24,512
What's going on?
135
00:13:25,763 --> 00:13:28,850
- The cops!
- Let's beat it!
136
00:13:31,853 --> 00:13:35,189
Take that car.
I'll go get li'i dice.
137
00:13:38,484 --> 00:13:40,653
Jesus, what a car!
138
00:13:46,617 --> 00:13:49,037
Something fucked up.
Li'i dice is gone.
139
00:13:49,162 --> 00:13:51,664
The cops are shooting. Let's go!
140
00:14:18,733 --> 00:14:21,402
Slow down! Hold on.
You said you knew how to drive.
141
00:14:21,527 --> 00:14:24,030
I do, so cool it!
142
00:14:24,155 --> 00:14:25,907
Turn! Watch out!
143
00:14:40,588 --> 00:14:42,298
You fucking asshole!
144
00:14:42,423 --> 00:14:46,219
Hey, I didn't do it on purpose.
145
00:14:46,344 --> 00:14:47,845
No-one saw anything.
146
00:14:47,970 --> 00:14:51,766
So keep your mouths shut,
understand?
147
00:14:53,851 --> 00:14:56,312
Hold on, I twisted my ankle.
148
00:14:56,437 --> 00:14:58,189
Goose fucked up his ankle.
149
00:14:58,314 --> 00:15:00,400
- What happened?
- It fucking hurts.
150
00:15:00,525 --> 00:15:04,445
Take him into the woods.
I'll shoot to distract the cops.
151
00:15:04,570 --> 00:15:07,323
- In god we trust.
- In god we trust.
152
00:15:11,786 --> 00:15:14,080
Pass me the telephone, penguin.
153
00:15:14,205 --> 00:15:18,292
Shorty is another notorious guy
in the city of god
154
00:15:18,418 --> 00:15:21,003
but it's not yet time
to tell his story.
155
00:15:22,422 --> 00:15:25,299
It fucking hurts, goose.
156
00:15:25,425 --> 00:15:27,176
Shut up.
157
00:15:27,301 --> 00:15:32,056
You sound like a damn sissy, man.
158
00:15:35,935 --> 00:15:37,603
Climb up!
159
00:15:37,728 --> 00:15:39,230
No-one saw anything?
160
00:15:39,355 --> 00:15:44,360
How odd! A car crashes into a bar
and no-one saw a thing.
161
00:15:44,485 --> 00:15:47,572
Isuppose
you didn't see anything either?
162
00:15:47,697 --> 00:15:52,952
As usual, no-one saw,
no-one knows.
163
00:15:54,120 --> 00:15:56,289
So what's up, shorty?
164
00:15:56,414 --> 00:15:59,542
They're hiding in the woods.
165
00:15:59,667 --> 00:16:01,752
Hello, melonhead.
166
00:16:01,878 --> 00:16:05,631
I have this feeling
that they're out in the woods.
167
00:16:05,756 --> 00:16:10,094
- The motherfuckers.
- They're out in the woods.
168
00:16:10,219 --> 00:16:13,723
Felipe, lock up the car.
Rangel, come with me.
169
00:16:17,560 --> 00:16:20,980
I can't see a thing.
How the hell can they see?
170
00:16:21,105 --> 00:16:23,399
Fucking jungle.
171
00:16:27,778 --> 00:16:30,698
- They stole a fortune at that motel.
- I know.
172
00:16:34,076 --> 00:16:36,329
What if we took the money?
173
00:16:37,163 --> 00:16:39,457
Are you crazy?
174
00:16:39,582 --> 00:16:41,542
I'm not getting mixed up in that.
175
00:16:41,667 --> 00:16:43,669
I want to exterminate these guys.
176
00:16:43,794 --> 00:16:48,716
What? Since when is stealing
from niggers and thieves a crime?
177
00:16:48,841 --> 00:16:50,927
It won't be hard to nab them.
178
00:16:51,052 --> 00:16:55,056
I have a stoolie in the city.
179
00:17:20,623 --> 00:17:24,502
Did you hear those shots?
180
00:17:24,627 --> 00:17:27,171
If I catch one of them, I'll kill him.
181
00:17:39,016 --> 00:17:40,518
Maracana!
182
00:17:40,643 --> 00:17:43,062
Open the door!
183
00:17:45,398 --> 00:17:49,527
- What's the matter?
- The cops are after me.
184
00:17:57,451 --> 00:17:58,786
Shaggy!
185
00:18:01,205 --> 00:18:05,001
The cops are on my ass! Hide me!
186
00:18:05,126 --> 00:18:07,378
Quick, come in.
187
00:18:14,260 --> 00:18:15,595
Shit.
188
00:18:15,720 --> 00:18:18,472
I thought the cops
would be down there all night.
189
00:18:19,974 --> 00:18:22,143
I had a vision, goose.
190
00:18:23,603 --> 00:18:25,938
You been smoking something?
191
00:18:26,689 --> 00:18:29,483
- You've had a job, right?
- Yeah.
192
00:18:29,609 --> 00:18:31,777
What's it like?
What do people say?
193
00:18:31,902 --> 00:18:38,075
I worked with my father.
And fathers talk a lot of shit.
194
00:18:39,076 --> 00:18:40,661
You know what, goose?
195
00:18:40,786 --> 00:18:43,122
I'm getting out.
I don't want to die.
196
00:18:43,247 --> 00:18:45,750
This gangster's life isn't for me.
197
00:18:45,875 --> 00:18:48,711
Wait!
The cops are still down there.
198
00:18:48,836 --> 00:18:51,172
I don't give a shit.
199
00:18:53,758 --> 00:18:56,719
I'm going back to the church.
200
00:18:56,844 --> 00:19:01,432
I will say of the lord,
201
00:19:01,557 --> 00:19:07,772
he is my refuge and my fortress,
in him will / trust.
202
00:19:07,897 --> 00:19:10,816
Fear not the terror by n/ght,
203
00:19:10,941 --> 00:19:14,779
nor the arrow that flies by day.
204
00:19:14,904 --> 00:19:16,822
- Stop, motherfucker!
- Don't move!
205
00:19:16,947 --> 00:19:19,367
Stop, or I'll shoot!
206
00:19:24,121 --> 00:19:29,377
Sha/I abide under the shadow
of the almighty.
207
00:19:29,502 --> 00:19:34,298
The hold—up at the motel went down
as the bloodiest in history.
208
00:19:34,423 --> 00:19:37,343
The destinies of the outlaws
then took different paths.
209
00:19:37,468 --> 00:19:41,013
I don't think this guy
was involved in the heist.
210
00:19:41,138 --> 00:19:42,973
See here?
211
00:19:43,099 --> 00:19:47,269
- He's a worker, not a hoodlum.
- I'll make him one now.
212
00:19:51,732 --> 00:19:55,986
Destiny put cl/pper
back into the hands of god
213
00:19:57,613 --> 00:20:01,951
shaggy was in bernice's hands.
214
00:20:03,452 --> 00:20:06,038
And goose was in my father's hands.
215
00:20:07,164 --> 00:20:10,543
Why do you do these things?
You think I'm a fool?
216
00:20:10,668 --> 00:20:13,671
From now on, you'll work with me.
217
00:20:13,796 --> 00:20:18,008
Your younger brother
will keep an eye on you.
218
00:20:18,134 --> 00:20:23,222
If I catch you
with money that isn't yours,
219
00:20:23,347 --> 00:20:25,057
I'll kill you.
220
00:20:25,182 --> 00:20:26,600
That goes for you, too.
221
00:20:26,726 --> 00:20:28,894
Get changed!
You start work immediately.
222
00:20:30,855 --> 00:20:34,442
Having a hood as a brother sucks.
223
00:20:34,567 --> 00:20:36,861
You always end up footing the bill.
224
00:20:36,986 --> 00:20:38,654
Don't worry.
225
00:20:38,779 --> 00:20:44,785
Dad's mad at me,
but he'll get over it.
226
00:20:48,748 --> 00:20:51,876
Give me that, rocket.
It's not for you.
227
00:20:52,001 --> 00:20:54,503
- You have to study.
- Getting shot doesn't scare you?
228
00:20:54,628 --> 00:20:56,464
I'm a hood because I got no brain.
229
00:20:56,589 --> 00:21:01,051
But you're smart.
You should study.
230
00:21:01,177 --> 00:21:04,805
I go to school
because I don't like physical work.
231
00:21:04,930 --> 00:21:06,265
Promise me something...
232
00:21:06,390 --> 00:21:10,186
That you'll never touch this gun.
Promise?
233
00:21:10,311 --> 00:21:11,812
Let's shake.
234
00:21:13,439 --> 00:21:16,525
We'd better hurry.
235
00:21:17,568 --> 00:21:21,071
I'm gonna sell a lot of fish.
And don't laugh.
236
00:21:21,197 --> 00:21:23,115
You grinned when I got slapped.
237
00:21:23,240 --> 00:21:25,201
- Who, me?
- I saw you.
238
00:21:53,270 --> 00:21:56,816
What is it, shaggy?
Cat got your tongue?
239
00:21:56,941 --> 00:21:59,443
Your fidgeting behind me
makes me nervous.
240
00:21:59,568 --> 00:22:01,779
I'm thinking of what to say to you.
241
00:22:01,904 --> 00:22:06,325
You're thinking, as well?
Don't. It'll be your downfall.
242
00:22:06,450 --> 00:22:11,038
My heart has chosen you.
And I follow my heart.
243
00:22:11,163 --> 00:22:13,582
Are you pulling my leg?
244
00:22:13,707 --> 00:22:17,294
You never heard
of love at first sight?
245
00:22:17,419 --> 00:22:20,172
Hoods don't love, they desire.
246
00:22:20,297 --> 00:22:22,508
You criticise everything I say.
247
00:22:22,633 --> 00:22:26,595
Hoods don't talk,
they smooth-talk.
248
00:22:26,720 --> 00:22:30,099
Well, I'll stop
wasting my breath on you.
249
00:22:30,224 --> 00:22:34,687
Hoods don't stop,
they take a break.
250
00:22:34,812 --> 00:22:37,273
Talking about love with you
sure is complicated.
251
00:22:37,398 --> 00:22:41,151
It's not love, it's a con game.
252
00:22:56,917 --> 00:22:59,420
It's just that I love you.
253
00:23:00,796 --> 00:23:03,632
You just might end up convincing me.
254
00:23:25,821 --> 00:23:27,990
After the hold—up,
255
00:23:28,115 --> 00:23:31,660
there were constant police raids
in the slum.
256
00:23:37,583 --> 00:23:42,755
Every day, someone got beaten up,
someone was nailed
257
00:23:44,590 --> 00:23:46,759
but no—one had seen anything.
258
00:23:46,884 --> 00:23:48,677
No—one knew anything.
259
00:23:50,220 --> 00:23:52,806
No—one blabbed to the cops
260
00:23:52,932 --> 00:23:55,851
about where the thieves
were hiding out.
261
00:23:59,772 --> 00:24:01,273
Shaggy.
262
00:24:01,398 --> 00:24:04,944
Why don't you change your life?
263
00:24:05,069 --> 00:24:08,948
Get a job instead of
lying around in bed all day.
264
00:24:09,073 --> 00:24:12,076
- Good-for-nothing!
- What do you mean?
265
00:24:12,201 --> 00:24:15,704
You think you can make money
working? Go ahead.
266
00:24:15,829 --> 00:24:19,667
That's right, shaggy.
What do you think I do all day?
267
00:24:23,128 --> 00:24:24,964
Takeiteasy, baby.
268
00:24:25,089 --> 00:24:29,426
You know all I want is to be with you,
have kids
269
00:24:29,551 --> 00:24:34,056
and a farm, raise chickens,
grow pot and get high.
270
00:24:34,181 --> 00:24:38,519
Sure! For me,
that's nothing but smooth talk.
271
00:24:48,070 --> 00:24:52,324
What? I almost got rich
with that motel job.
272
00:24:52,449 --> 00:24:53,951
Are you kidding?
273
00:24:54,076 --> 00:24:58,497
The cops are still looking for you
because of the deaths in the motel.
274
00:24:59,832 --> 00:25:02,835
What deaths?
What are you talking about?
275
00:25:02,960 --> 00:25:06,463
Did you see anything?
You don't know shit, so shut up.
276
00:25:06,588 --> 00:25:09,675
You weren't there.
I didn't kill anyone.
277
00:25:09,800 --> 00:25:13,554
I bet it's those fucking policemen,
and I'm the one taking the rap.
278
00:25:13,679 --> 00:25:17,266
They even nabbed li'i dice.
So don't bring it up again!
279
00:25:18,934 --> 00:25:21,770
- I don't care who did it.
- It wasn't me.
280
00:25:21,895 --> 00:25:23,480
Let me just say.
281
00:25:23,605 --> 00:25:27,276
I don't want my kid's father
to be a hoodlum. You're all alone.
282
00:25:27,401 --> 00:25:28,986
- All alone?
- That's right!
283
00:25:29,862 --> 00:25:31,697
- Clipper's gone religious.
- Hallelujah!
284
00:25:31,822 --> 00:25:33,490
- Goose is working.
- Ass-kisser!
285
00:25:33,615 --> 00:25:36,076
- And you?
- I haven't changed. So what?
286
00:25:36,201 --> 00:25:40,414
They've deserted me, that's all.
287
00:25:40,539 --> 00:25:42,958
Then I'm deserting you too.
288
00:25:43,083 --> 00:25:45,753
I'm splitting, shaggy.
Come with me, if you want.
289
00:25:45,878 --> 00:25:49,048
Othennise I'll go alone.
290
00:26:03,771 --> 00:26:05,355
Fish for sale!
291
00:26:06,523 --> 00:26:09,818
My brother had promised
to stop messing around
292
00:26:09,943 --> 00:26:12,946
but a hood doesn't stop.
293
00:26:13,822 --> 00:26:15,657
A hood takes a break.
294
00:26:16,408 --> 00:26:19,620
Goose began messing around
with shorty's wife.
295
00:26:19,745 --> 00:26:24,666
I have trout.
But for special customers like you,
296
00:26:24,792 --> 00:26:27,836
I also have a kisser fish.
297
00:26:27,961 --> 00:26:30,380
Hey, that's a mullet!
298
00:26:33,217 --> 00:26:37,221
Doesn't your husband
go down on you?
299
00:26:40,140 --> 00:26:43,435
Mine, before entering me,
has to use his tongue.
300
00:26:43,560 --> 00:26:45,395
For about half an hour.
301
00:26:45,521 --> 00:26:48,148
And from behind? Do you let him?
302
00:26:48,273 --> 00:26:51,735
Good god, no. Doesn't it hurt?
303
00:26:51,860 --> 00:26:53,862
The first few times.
304
00:26:53,987 --> 00:26:57,783
Then you'll see, it's fantastic.
But you need a banana.
305
00:26:57,908 --> 00:26:59,243
What for?
306
00:26:59,368 --> 00:27:02,871
You're missing
the good things in life, girl!
307
00:27:02,996 --> 00:27:05,833
You take a banana, warm it up...
308
00:27:05,958 --> 00:27:09,294
Put it up your thing,
while he takes you from behind.
309
00:27:09,419 --> 00:27:11,964
It's a real rush!
310
00:27:12,089 --> 00:27:14,007
Ask your husband.
311
00:27:14,133 --> 00:27:17,678
I couldn't. You don't know him.
312
00:27:17,803 --> 00:27:19,721
He's liable to beat me.
313
00:27:19,847 --> 00:27:24,143
Try him.
Men go wild for smut like that.
314
00:27:30,065 --> 00:27:31,859
Motherfucking nigger!
315
00:27:35,404 --> 00:27:37,406
Slut!
316
00:27:38,740 --> 00:27:40,742
Whoring bitch!
317
00:27:43,745 --> 00:27:47,958
Rocket, give me your shorts.
318
00:27:48,083 --> 00:27:50,544
Take them off, damn it!
319
00:27:50,669 --> 00:27:54,506
- No way I'm getting naked!
- You want your brother to die?
320
00:27:54,631 --> 00:27:58,635
- Give me your shorts!
- Give me your shirt.
321
00:28:01,471 --> 00:28:04,141
Your shorts! Hurry up!
322
00:28:06,018 --> 00:28:10,314
I knew it. It's always me
who forks out for that burn.
323
00:28:18,655 --> 00:28:21,366
The bastard ran off.
That's his brother.
324
00:28:21,491 --> 00:28:23,911
- That brat there?
- I'll castrate that fucker.
325
00:28:26,205 --> 00:28:30,959
Fish! Fish for sale!
326
00:28:32,044 --> 00:28:34,463
Hey, kid, come over here.
327
00:28:35,797 --> 00:28:38,884
- Where's your brother?
- He's not working today.
328
00:28:39,009 --> 00:28:41,678
- Get in.
- I didn't do anything.
329
00:28:41,803 --> 00:28:44,014
- Get in!
- What about my fish?
330
00:28:44,139 --> 00:28:45,307
Hurry it up, kid!
331
00:28:45,432 --> 00:28:49,937
- I don't want to lose my fish!
- Forget your fish. Give me that.
332
00:28:50,062 --> 00:28:51,438
Get in.
333
00:28:51,563 --> 00:28:55,359
- My father will kill me.
- That doesn't matter.
334
00:29:06,787 --> 00:29:08,956
Let's go. There's nothing here.
335
00:29:09,081 --> 00:29:13,168
That day, my father swore he never
wanted to see my brother again.
336
00:29:13,293 --> 00:29:15,128
Let's go, Felipe.
337
00:29:18,173 --> 00:29:19,424
And he never did
338
00:29:19,549 --> 00:29:21,510
no—one e ver saw him
in the slum again.
339
00:29:21,635 --> 00:29:26,848
The story of the tender trio
was coming to an end
340
00:29:26,974 --> 00:29:28,809
li'i dice?
341
00:29:28,934 --> 00:29:32,354
Shit, man. I thought
you were a goner at the motel.
342
00:29:32,479 --> 00:29:35,274
You're fucking loaded!
343
00:29:35,399 --> 00:29:39,611
Don't, Benny. That's our money.
344
00:29:39,736 --> 00:29:43,448
Fuck you.
Cut the crap and give me the money.
345
00:29:43,573 --> 00:29:44,574
Benny.
346
00:29:44,700 --> 00:29:48,537
Tell your brother shaggy
that shorty is squealing.
347
00:29:48,662 --> 00:29:50,622
I'm leaving the slum.
348
00:29:50,747 --> 00:29:53,458
But shorty had his hands full.
349
00:30:06,930 --> 00:30:08,932
Let's go see, stringy.
350
00:30:18,984 --> 00:30:22,654
A ne/ghbour called the police
before sunrise.
351
00:30:22,779 --> 00:30:25,824
The tabloids went to town.
352
00:30:25,949 --> 00:30:29,453
”Il/ian buries I/I/ife alive
in the city of god ”
353
00:30:29,578 --> 00:30:33,040
along with reporters,
the place was swarming with cops.
354
00:30:33,957 --> 00:30:36,251
The hoodlums took off.
355
00:30:37,627 --> 00:30:39,129
You wanna die?
356
00:30:39,254 --> 00:30:42,758
It's you who's gonna die
if you don't do what I say.
357
00:30:42,883 --> 00:30:45,052
And show the lady more respect.
358
00:30:47,512 --> 00:30:49,014
Let's go, damn it!
359
00:30:49,139 --> 00:30:52,225
- There are cops ahead.
- Fuck them, let's go.
360
00:30:52,351 --> 00:30:56,146
- Where to?
- Anywhere, just go.
361
00:30:57,564 --> 00:30:58,982
What's the matter?
362
00:30:59,107 --> 00:31:02,152
Have mercy!
This car is a piece ofjunk.
363
00:31:02,277 --> 00:31:07,366
- My ass! Start the damn thing!
- It needs a push.
364
00:31:07,491 --> 00:31:09,826
Push, shaggy!
365
00:31:09,951 --> 00:31:11,286
Push!
366
00:31:24,674 --> 00:31:28,345
You? I don't understand.
367
00:31:29,763 --> 00:31:32,432
You want to arrest the thieves?
Over there.
368
00:31:32,557 --> 00:31:35,060
Nab that guy over there!
369
00:32:00,168 --> 00:32:02,421
Run, shaggy!
370
00:32:02,546 --> 00:32:05,799
Stop the car!
371
00:32:47,215 --> 00:32:50,218
This way! He's over here.
372
00:32:52,679 --> 00:32:55,515
We got that son of a bitch!
373
00:33:08,904 --> 00:33:11,448
- The bastard!
- He's a murderer.
374
00:33:11,573 --> 00:33:16,161
On the day shaggy died
I remember the crowds
375
00:33:16,286 --> 00:33:19,247
and a camera.
376
00:33:19,372 --> 00:33:22,125
I'd always wanted to have one.
377
00:33:23,752 --> 00:33:26,338
Let's go to school.
378
00:33:35,347 --> 00:33:37,682
- Well?
- Let's go to the beach.
379
00:33:37,807 --> 00:33:40,685
- But we have an exam.
- So what?
380
00:33:41,811 --> 00:33:46,107
Everyone else is at the beach.
381
00:33:46,233 --> 00:33:48,944
Come on, let's go!
382
00:33:49,069 --> 00:33:52,864
She's in a bikini,
but doesn't want to go.
383
00:33:52,989 --> 00:33:58,078
What's that saying you have?
384
00:33:58,203 --> 00:34:01,206
The sun is for everyone,
the beach for those who deserve it.
385
00:34:06,920 --> 00:34:09,589
I bought my first camera
when I was 76.
386
00:34:09,714 --> 00:34:12,676
Like all poor people,
I started at the bottom
387
00:34:12,801 --> 00:34:15,554
with the world's cheapest model.
388
00:34:16,346 --> 00:34:19,641
So, rocket? How are things going?
389
00:34:19,766 --> 00:34:23,895
- Any luck getting laid yet?
- None.
390
00:34:25,272 --> 00:34:28,275
Angelica, I was crazy about her.
391
00:34:28,400 --> 00:34:31,027
So, rocket, still clicking away?
392
00:34:31,152 --> 00:34:35,115
She was gorgeous and the only girl
in our gang who screwed
393
00:34:35,240 --> 00:34:37,325
I wanted to lose my virginity with her.
394
00:34:37,450 --> 00:34:39,202
With her, buddy?
395
00:34:39,327 --> 00:34:41,079
She's got a guy.
396
00:34:41,204 --> 00:34:44,040
- So? I'm notjealous.
- Her dad's a sergeant.
397
00:34:44,708 --> 00:34:46,209
No-one's perfect.
398
00:34:46,334 --> 00:34:48,545
Closer together!
399
00:34:48,670 --> 00:34:52,132
I was the official photographer
of our gang.
400
00:34:52,257 --> 00:34:53,758
The gang of groo vies.
401
00:34:53,883 --> 00:34:58,138
Everyone paid
to have copies of the pictures.
402
00:35:04,352 --> 00:35:07,606
Tiago, move back a little.
403
00:35:07,731 --> 00:35:08,898
Is this ok?
404
00:35:09,024 --> 00:35:10,609
Perfect.
405
00:35:17,907 --> 00:35:20,577
I need a joint.
406
00:35:20,702 --> 00:35:25,582
Instead of smoking, man,
you should snort coke. It's far out.
407
00:35:25,707 --> 00:35:29,669
You snort, tiago?
I prefer a good toke.
408
00:35:33,340 --> 00:35:35,342
If you like, I can get it for you.
409
00:35:35,467 --> 00:35:40,013
You can?
Then go on, move your ass!
410
00:35:40,138 --> 00:35:44,142
But the choice stuff is coke.
That's a real nercotic.
411
00:35:44,267 --> 00:35:46,102
Narcotic!
412
00:35:48,772 --> 00:35:52,859
- Your mouth is all salty, tiago.
- Screw you.
413
00:35:52,984 --> 00:35:55,737
You want to be a lifeguard, stringy?
414
00:35:55,862 --> 00:35:58,323
- You're never in the water.
- What?
415
00:35:58,448 --> 00:36:02,327
- I'll bet you a beer I swim better.
- You're on.
416
00:36:05,372 --> 00:36:09,084
If you like,
I can go get you a joint at blacky's.
417
00:36:22,180 --> 00:36:25,225
I'd have done anything to please her.
418
00:36:26,518 --> 00:36:28,103
Buy her pot, coke.
419
00:36:33,233 --> 00:36:38,822
I could go to the top dogs
to buy quality stuff at a good price
420
00:36:40,240 --> 00:36:46,162
because the local boss
was a former classmate, blacky.
421
00:36:47,330 --> 00:36:48,498
Who is it?
422
00:36:48,623 --> 00:36:50,625
Rocket.
423
00:36:53,294 --> 00:36:54,379
Come in.
424
00:36:54,504 --> 00:36:56,589
- How are things down there?
- Fine.
425
00:36:56,715 --> 00:36:59,134
- And the kids?
- Fine too.
426
00:36:59,259 --> 00:37:01,261
- You want to buy or smoke a joint?
- Buy.
427
00:37:01,386 --> 00:37:03,221
Come in, buddy.
428
00:37:07,726 --> 00:37:09,227
Who is it?
429
00:37:16,860 --> 00:37:19,195
This was blacky's turf
430
00:37:19,320 --> 00:37:22,824
but it hadn't always been his.
431
00:37:25,869 --> 00:37:27,704
- Hey, blacky.
- Fuck, li'i dice.
432
00:37:27,829 --> 00:37:29,789
You show up like this at my place?
433
00:37:29,914 --> 00:37:32,083
Who said it was your place?
434
00:37:34,586 --> 00:37:39,466
Dona ze/ia began selling drugs here
435
00:37:39,591 --> 00:37:43,678
in order to raise her daughters.
436
00:37:43,803 --> 00:37:46,347
She also gave away drugs
to boys at times
437
00:37:46,473 --> 00:37:49,476
in return for special favours.
438
00:37:49,601 --> 00:37:52,020
Her favourite was ”b/g Bo y”.
439
00:37:52,145 --> 00:37:55,190
One day, he grew very b/g/
440
00:37:55,315 --> 00:37:57,650
ze/ia's operation was so amateur
441
00:37:57,776 --> 00:38:01,237
that he had no trouble
seizing it from her.
442
00:38:01,362 --> 00:38:06,242
B/g boy used
the neighbourhood kids as dealers.
443
00:38:06,367 --> 00:38:10,789
- What about my pot?
- Stick it up your ass.
444
00:38:10,914 --> 00:38:13,666
The best dealer...
445
00:38:13,792 --> 00:38:15,293
I sold everything.
446
00:38:15,418 --> 00:38:18,087
Was a guy called carrot.
447
00:38:18,213 --> 00:38:21,007
Can I have a sip?
448
00:38:21,132 --> 00:38:23,927
He earned b/g Bo y's trust
449
00:38:24,052 --> 00:38:27,055
and moved up to become a manager.
450
00:38:27,180 --> 00:38:30,183
Blacky, 20 for us and 5 for you, ok?
451
00:38:32,310 --> 00:38:35,396
One day
a buddy of carrot's showed up.
452
00:38:35,522 --> 00:38:39,359
His name was Aristotle.
453
00:38:39,484 --> 00:38:41,402
My wife needs an operation.
454
00:38:41,528 --> 00:38:45,865
His family had taken carrot in
455
00:38:45,990 --> 00:38:48,076
when he was down and out.
456
00:38:48,201 --> 00:38:50,912
He couldn't refuse
to help a brother in need
457
00:38:51,037 --> 00:38:55,750
here's the dope. I want the dough
no later than Friday.
458
00:38:55,875 --> 00:38:59,128
- You've bailed me out, brother.
- Friday.
459
00:38:59,254 --> 00:39:03,091
He's my buddy.
Practically my brother, big boy.
460
00:39:03,216 --> 00:39:07,053
Give him another week.
461
00:39:09,597 --> 00:39:12,100
Either you kill him or I'll kill you.
462
00:39:12,225 --> 00:39:13,726
Carrot had no choice.
463
00:39:13,852 --> 00:39:16,729
- Hear the news? I got a job.
- I said Friday.
464
00:39:16,855 --> 00:39:19,274
Don't do it, man.
465
00:39:20,275 --> 00:39:24,404
Carrot wanted to kill b/g boy,
but it wasn't necessary.
466
00:39:24,529 --> 00:39:28,324
B/g boy hadn't paid off the cops.
He died in jail
467
00:39:28,449 --> 00:39:30,285
we got them!
468
00:39:31,786 --> 00:39:35,331
Carrot took everything
that belonged to b/g boy,
469
00:39:35,456 --> 00:39:38,751
but didn't want the apartment.
470
00:39:38,877 --> 00:39:40,378
The place was ill—fated
471
00:39:40,503 --> 00:39:43,006
carrot ga ve it
to his most trusted dealer...
472
00:39:43,131 --> 00:39:44,132
750 bags.
473
00:39:44,257 --> 00:39:45,425
Blacky.
474
00:39:45,550 --> 00:39:48,428
We can sell loads.
475
00:39:48,553 --> 00:39:51,973
That's how he took over
the local trade.
476
00:39:52,098 --> 00:39:54,100
But not for long.
477
00:39:55,518 --> 00:39:57,353
Who is it?
478
00:39:58,021 --> 00:39:59,856
Go see.
479
00:40:10,867 --> 00:40:12,952
- Hey, blacky.
- Fuck, li'i dice.
480
00:40:13,077 --> 00:40:14,913
You show up like this at my place?
481
00:40:15,038 --> 00:40:17,457
Who said it was your place?
482
00:40:17,582 --> 00:40:19,959
Yeah, who?
483
00:40:25,089 --> 00:40:26,174
Li'i dice?
484
00:40:26,299 --> 00:40:29,594
Li'i dice, my ass.
My name is li'i zé now.
485
00:40:32,096 --> 00:40:35,308
Li '/ ze' had always wanted
to be boss of the city of god
486
00:40:35,433 --> 00:40:40,146
ever since he was called li '/ dice.
487
00:40:44,525 --> 00:40:47,278
They're having fun, and not me?
488
00:40:56,913 --> 00:40:58,373
I want to get out of here.
489
00:40:59,874 --> 00:41:03,878
What, kid? Your friend took everything.
What do you want?
490
00:41:10,093 --> 00:41:13,262
That n/ght, li '/ dice
satisfied his thirst to kill,
491
00:41:13,388 --> 00:41:15,723
though he knew
shaggy would never forgive him.
492
00:41:23,523 --> 00:41:27,735
To avoid being punished
he left the city of god
493
00:41:29,153 --> 00:41:31,823
he had to work hard for peanuts.
494
00:41:31,948 --> 00:41:35,910
- What's with you, kid?
- You're an idiot.
495
00:41:36,035 --> 00:41:37,203
Yeah, Benny!
496
00:41:37,328 --> 00:41:39,956
Li '/ dice and Benny managed well.
497
00:41:41,958 --> 00:41:43,751
They had the gift of crime.
498
00:41:43,876 --> 00:41:47,338
- You have more than me.
- It was my idea.
499
00:41:47,463 --> 00:41:50,174
The only problem
was running into an older hoodlum
500
00:41:50,299 --> 00:41:51,718
like my brother goose.
501
00:41:51,843 --> 00:41:53,636
Li'i dice?
502
00:41:53,761 --> 00:41:57,265
Shit, man. I thought
you were a goner at the motel.
503
00:41:57,390 --> 00:42:00,143
You're fucking loaded!
504
00:42:00,268 --> 00:42:04,355
Don't, Benny. That's our money.
505
00:42:04,480 --> 00:42:06,858
Fuck you. Pass me the money!
506
00:42:06,983 --> 00:42:11,863
Benny, tell your brother shaggy
that shorty is squealing.
507
00:42:11,988 --> 00:42:13,489
I'm leaving the slum.
508
00:42:16,200 --> 00:42:18,036
Goose!
509
00:42:20,038 --> 00:42:23,374
Take it. From shaggy.
You'll need it.
510
00:42:43,478 --> 00:42:46,189
From one hit to the next,
li '/ dice grew up.
511
00:42:46,314 --> 00:42:50,693
At 78, he was the most respected hood
in the city of god
512
00:42:50,818 --> 00:42:52,820
you're of age now, watch out!
513
00:42:52,945 --> 00:42:56,199
He was one of
the most wanted robbers in rio.
514
00:43:09,629 --> 00:43:11,297
Li'i dice, how's it going?
515
00:43:11,422 --> 00:43:15,426
Happy birthday.
I'm so glad you've turned 18.
516
00:43:15,551 --> 00:43:17,970
- Get lost, tuba!
- Excuse me, am/go.
517
00:43:20,181 --> 00:43:21,599
Give me a beer!
518
00:43:21,724 --> 00:43:24,811
Didn't you see me, prick?
You didn't see me?
519
00:43:24,936 --> 00:43:25,937
What's up, man?
520
00:43:26,062 --> 00:43:31,150
Up yours! The next time,
I'll waste you, asshole!
521
00:43:34,695 --> 00:43:37,532
Li '/ dice was ready for anything.
522
00:43:37,657 --> 00:43:39,700
I wanna talk.
523
00:43:39,826 --> 00:43:41,327
And he was itching to start.
524
00:43:41,452 --> 00:43:44,580
- Who are the fattest cats here?
- There are tons of them.
525
00:43:44,705 --> 00:43:46,124
Look at Jerry adriani.
526
00:43:47,917 --> 00:43:51,170
Gold chain, snazzy clothes.
527
00:43:51,295 --> 00:43:54,215
Look at pereira
and the chick he's with.
528
00:43:54,340 --> 00:43:57,009
Bernice. She was my brother's girl.
529
00:43:57,135 --> 00:43:58,970
Check out his car.
530
00:43:59,095 --> 00:44:03,099
Then there's blacky.
Covered in gold.
531
00:44:03,224 --> 00:44:06,060
Gold chain, gold watch.
532
00:44:06,185 --> 00:44:09,355
Look at carrot, and his car.
533
00:44:09,480 --> 00:44:11,232
They're all dealers.
534
00:44:11,357 --> 00:44:13,234
They're all fucking loaded.
535
00:44:13,359 --> 00:44:17,780
Hold-ups bring in chicken shit.
The big bucks are in drugs.
536
00:44:17,905 --> 00:44:20,700
- I see.
- Especially in selling coke.
537
00:44:20,825 --> 00:44:23,327
- But you need money.
- Not really.
538
00:44:23,452 --> 00:44:27,331
We'll kill these clowns
and take over their business.
539
00:44:27,456 --> 00:44:30,042
- When do we start?
- Now.
540
00:44:39,510 --> 00:44:43,598
Exu-the-devil
is the light that shines forth.
541
00:44:43,723 --> 00:44:46,434
He brought you here.
542
00:44:46,559 --> 00:44:51,731
Why remain in the city of god,
where god has forgotten you?
543
00:44:53,149 --> 00:44:55,443
I know what you want.
544
00:44:55,568 --> 00:44:57,069
You want power.
545
00:44:57,195 --> 00:45:01,240
I have something
which will give it to you.
546
00:45:02,992 --> 00:45:07,371
To change your fate,
I give you my protector, boy.
547
00:45:07,496 --> 00:45:11,167
But you mustn't fornicate
with the amulet,
548
00:45:11,292 --> 00:45:13,836
othennise...
549
00:45:15,338 --> 00:45:17,298
You'll die.
550
00:45:17,840 --> 00:45:22,470
The boy is no longer called li'i dice,
but li'i zé.
551
00:45:22,595 --> 00:45:26,182
Li'i zé will grow up.
552
00:45:26,307 --> 00:45:30,311
You'll stick with me,
I'll stick with you.
553
00:45:41,697 --> 00:45:45,201
Li '/ dice became li '/ ze'
and he began to kill.
554
00:45:46,077 --> 00:45:50,456
He started one morning,
taking over Jerry adriani's racket.
555
00:45:50,581 --> 00:45:53,084
He spent all day on the job.
556
00:45:54,085 --> 00:45:58,464
By n/ght, almost all of the rackets
in the slum were his.
557
00:45:58,589 --> 00:46:01,717
The only business
he didn't touch was carrot's,
558
00:46:01,842 --> 00:46:03,803
since he was a friend of benn y's.
559
00:46:03,928 --> 00:46:07,431
All that was left was the apartment.
But that would be easy.
560
00:46:12,144 --> 00:46:13,646
Who is it?
561
00:46:15,982 --> 00:46:16,983
Go see.
562
00:46:22,113 --> 00:46:23,864
- Hey, blacky.
- Fuck, li'i dice.
563
00:46:23,990 --> 00:46:25,992
You show up like this at my place?
564
00:46:26,117 --> 00:46:28,577
Who said it was your place?
565
00:46:28,703 --> 00:46:31,205
- Yeah, who?
- Something wrong, li'i dice?
566
00:46:31,330 --> 00:46:34,542
Li'i dice, my ass.
My name is li'i zé now.
567
00:46:34,667 --> 00:46:35,668
Li'i zé, see?
568
00:46:35,793 --> 00:46:39,046
- You're a goner, bastard.
- Don't kill him. He understands.
569
00:46:39,171 --> 00:46:40,172
Right, blacky?
570
00:46:41,882 --> 00:46:43,467
It's all yours.
571
00:46:44,552 --> 00:46:46,137
I don't want no trouble, ok?
572
00:46:46,262 --> 00:46:49,390
I should have taken this chance
to avenge my brother's death.
573
00:46:51,100 --> 00:46:55,104
You'll live, but you'll work for us.
574
00:46:55,229 --> 00:46:56,230
Understand?
575
00:46:56,355 --> 00:46:57,773
That's easy to say.
576
00:46:57,898 --> 00:47:02,236
- Where are you going?
- He's clean, li'i zé.
577
00:47:03,487 --> 00:47:04,905
What's your name, kid?
578
00:47:05,031 --> 00:47:08,826
- Rocket.
- He's goose's brother.
579
00:47:08,951 --> 00:47:11,037
- Goose?
- The late goose.
580
00:47:13,122 --> 00:47:16,000
Quick, kid. Run along.
581
00:47:16,625 --> 00:47:19,879
Tell everyone that this business
now belongs to li'i zé.
582
00:47:20,004 --> 00:47:23,883
And that we'll be selling coke.
Got that?
583
00:47:24,008 --> 00:47:25,843
Cocaine.
584
00:47:29,013 --> 00:47:32,016
- Where's the turf?
- Over there, on the left.
585
00:47:32,141 --> 00:47:35,144
Selling drugs
is like any other business.
586
00:47:35,269 --> 00:47:37,396
The supplier
delivers the merchandise,
587
00:47:37,521 --> 00:47:40,316
which is then packaged
on the premises.
588
00:47:40,441 --> 00:47:44,612
It's done in an assembly line.
589
00:47:44,737 --> 00:47:47,573
Boring as hell.
590
00:47:47,698 --> 00:47:51,243
Pot is wrapped up in ”lids”.
591
00:47:51,369 --> 00:47:54,205
Cocaine is put into packets,
592
00:47:54,330 --> 00:47:59,168
and then into bundles of 70 or 700.
593
00:47:59,293 --> 00:48:01,670
You can even make a career
in dealing drugs.
594
00:48:02,755 --> 00:48:06,509
The kids start out as delivery boys.
595
00:48:06,634 --> 00:48:11,430
They're paid to run errands
and take messages.
596
00:48:11,555 --> 00:48:13,099
Then they become lookouts.
597
00:48:13,224 --> 00:48:14,642
If the police arrive,
598
00:48:14,767 --> 00:48:17,478
the kites disappear
and everyone scrams.
599
00:48:18,813 --> 00:48:22,942
Later, you become
a dealer or a ”vapour”.
600
00:48:23,067 --> 00:48:25,778
When the heat's on,
the ”vapour” quickly e vaporates.
601
00:48:25,903 --> 00:48:29,990
Moving up the ladder,
you have the ”soldier”.
602
00:48:30,116 --> 00:48:33,953
And if the guy is good at maths,
he can become a manager,
603
00:48:34,078 --> 00:48:37,498
the boss's right-hand man.
604
00:48:39,083 --> 00:48:42,586
The police receive their part
and don't make trouble.
605
00:48:45,214 --> 00:48:47,842
Since li '/ ze' killed off
all of his enemies,
606
00:48:47,967 --> 00:48:51,095
there were no shoot—outs
in the city of god
607
00:48:51,220 --> 00:48:52,847
you could drive there.
608
00:48:52,972 --> 00:48:56,767
The playboys felt safe
buying their drugs there.
609
00:48:58,227 --> 00:49:03,190
The city teemed with addicts
and li '/ ze' grew rich.
610
00:49:03,899 --> 00:49:06,110
- Do you want to try some?
- Cheers, mate.
611
00:49:09,697 --> 00:49:13,826
- Can't decide which to wear.
- This one's cool.
612
00:49:14,577 --> 00:49:16,328
If dealing were legal,
613
00:49:16,454 --> 00:49:20,708
li '/ ze' would have been
man of the year.
614
00:49:22,710 --> 00:49:25,337
But things were risky for me.
I was afraid of him.
615
00:49:25,463 --> 00:49:27,798
And he was everywhere.
616
00:49:27,923 --> 00:49:29,633
What a drag this guy is.
617
00:49:29,758 --> 00:49:34,430
Whenever I wanted to smoke a joint,
I had to go see carrot.
618
00:49:39,560 --> 00:49:41,312
Half a lid.
619
00:49:41,437 --> 00:49:43,230
Thanks.
620
00:49:43,355 --> 00:49:47,610
But it was worth it.
I only smoked with Angelica.
621
00:49:49,445 --> 00:49:52,490
She and tiago had split up,
so I made my move.
622
00:49:52,615 --> 00:49:55,034
I was about to win her over.
623
00:49:55,159 --> 00:49:58,412
These pictures are really great.
624
00:49:58,537 --> 00:50:01,957
- You think so?
- I look good here.
625
00:50:02,082 --> 00:50:04,919
- You look beautiful everywhere.
- I'm serious.
626
00:50:05,044 --> 00:50:06,295
Me too.
627
00:50:09,215 --> 00:50:13,969
A setting sun, a deserted beach,
a long kiss.
628
00:50:14,803 --> 00:50:17,139
I was sure this was it.
629
00:50:18,349 --> 00:50:20,684
But the runts arrived
630
00:50:21,393 --> 00:50:24,396
can I have a toke?
631
00:50:30,236 --> 00:50:31,737
Here.
632
00:50:32,905 --> 00:50:35,658
- I'm going. See you later.
- You're leaving?
633
00:50:35,783 --> 00:50:37,326
She's leaving!
634
00:50:37,451 --> 00:50:39,286
Hold on, Angelica.
635
00:50:41,163 --> 00:50:43,165
- Yourjoint, man.
- Keep it.
636
00:50:43,290 --> 00:50:45,125
What a cool guy.
637
00:50:49,171 --> 00:50:54,009
That was my first run—in
with the runts.
638
00:50:59,390 --> 00:51:02,476
- Steak and fries, Benny.
- Great!
639
00:51:05,980 --> 00:51:07,022
Here.
640
00:51:08,190 --> 00:51:11,860
- A tip for you.
- Really? Thanks.
641
00:51:11,986 --> 00:51:13,487
- Wanna eat something?
- No.
642
00:51:17,616 --> 00:51:19,118
Wanna trade this watch?
643
00:51:19,243 --> 00:51:23,956
After Angelica left him,
tiago began snorting more and more.
644
00:51:24,081 --> 00:51:27,167
- Is it your grandfather's?
- No, my dad's.
645
00:51:27,293 --> 00:51:31,922
When a guy is really hooked
he ends up in the hands of the dealer.
646
00:51:32,047 --> 00:51:33,924
- Two bags often.
- One often.
647
00:51:34,049 --> 00:51:35,050
Ok, one bag.
648
00:51:35,175 --> 00:51:38,512
For tiago, it was different.
649
00:51:38,637 --> 00:51:42,224
- Watch out!
- Sorry, godfather.
650
00:51:42,349 --> 00:51:45,394
Godfather, my ass.
Did I baptise your kids?
651
00:51:45,519 --> 00:51:48,480
- I'm sorry.
- Now beat it.
652
00:51:51,191 --> 00:51:55,070
Blacky, lend me your bike.
653
00:52:18,594 --> 00:52:20,971
Hey, wanna race?
654
00:52:21,096 --> 00:52:25,100
- Where to?
- Up to the highway.
655
00:52:25,225 --> 00:52:28,228
- Ok.
- Ready? Go!
656
00:52:50,250 --> 00:52:51,752
Pretty tough, wasn't it?
657
00:52:51,877 --> 00:52:54,380
Yeah, you're good.
658
00:52:54,505 --> 00:52:58,550
- Where'd you buy those sneakers?
- Not far from here.
659
00:52:58,676 --> 00:53:01,637
- The shirt as well?
- No, uptown.
660
00:53:01,762 --> 00:53:04,723
- Cool.
- It's a designer shirt.
661
00:53:04,848 --> 00:53:07,017
If I give you money,
can you buy me one?
662
00:53:07,142 --> 00:53:09,561
Shorts and a shirt?
663
00:53:12,189 --> 00:53:13,774
Buy whatever you can.
664
00:53:17,194 --> 00:53:19,405
- What size are you?
- Measure me.
665
00:53:19,530 --> 00:53:22,366
- With what, man?
- Shit, with your hand.
666
00:53:23,992 --> 00:53:26,620
- Shoe size?
- Seven.
667
00:53:26,745 --> 00:53:28,580
Turn around.
668
00:53:35,379 --> 00:53:36,922
Hey, Benny!
669
00:53:37,047 --> 00:53:40,342
You got the digs?
670
00:53:43,220 --> 00:53:47,641
- Just one pair of pants?
- No, there's more.
671
00:53:51,895 --> 00:53:54,314
- You like it?
- Yeah.
672
00:53:54,440 --> 00:53:56,650
There's some change.
673
00:53:56,775 --> 00:54:00,154
- Keep it.
- Cool.
674
00:54:07,995 --> 00:54:10,414
This is Benny.
675
00:54:12,166 --> 00:54:15,961
- This is rocket.
- Hi. I know him.
676
00:54:40,402 --> 00:54:42,571
I've become a playboy.
677
00:54:45,115 --> 00:54:49,328
Hey, gangsters, listen to this.
678
00:54:49,453 --> 00:54:51,246
Watch out.
679
00:54:51,371 --> 00:54:54,875
Groovies shake their asses
before laying a big one.
680
00:54:58,587 --> 00:55:00,255
Oh, yeah?
681
00:55:00,380 --> 00:55:02,382
Fuck off, you bastards!
682
00:55:05,803 --> 00:55:10,390
Making fun of me?
683
00:55:11,433 --> 00:55:13,268
Asshole!
684
00:55:28,408 --> 00:55:30,577
Benny, didn't I tell you
to shoot carrot?
685
00:55:30,702 --> 00:55:32,704
He's endangering the slum.
686
00:55:32,830 --> 00:55:36,250
- Cool it. Go talk to him.
- I'm gonna kill that fucker.
687
00:55:36,375 --> 00:55:39,461
- Stop trying to wipe out everyone.
- I'm gonna kill him.
688
00:55:41,380 --> 00:55:44,716
Don't worry, Angelica.
The guys in here are cool.
689
00:55:44,842 --> 00:55:47,594
Sure, I'm not worried.
690
00:55:48,053 --> 00:55:51,056
You gonna dance, Benny?
What about carrot?
691
00:55:51,181 --> 00:55:56,270
Go talk to the guy.
692
00:55:56,395 --> 00:55:59,982
Benny was the coolest hood
in the city of god
693
00:56:00,107 --> 00:56:03,610
he gave away pot, paid for drinks.
694
00:56:03,735 --> 00:56:05,404
Li '/ ze' was the opposite.
695
00:56:05,529 --> 00:56:09,074
He had one obsession,
to be the boss of the slum.
696
00:56:09,199 --> 00:56:12,536
He wanted an excuse
to take over carrot's racket.
697
00:56:12,661 --> 00:56:14,329
- Hey, carrot.
- What's up?
698
00:56:14,454 --> 00:56:19,418
You shouldn't let the runts
do hold-ups in the slum.
699
00:56:19,543 --> 00:56:24,631
You look after your section,
I'll look after mine. Got that?
700
00:56:24,756 --> 00:56:26,884
I'm gonna get a drink.
701
00:56:34,141 --> 00:56:37,019
- Hey, rocket! How's it going?
- Great.
702
00:56:37,144 --> 00:56:38,770
- You ok?
- Good.
703
00:56:38,896 --> 00:56:39,897
Your friend?
704
00:56:40,022 --> 00:56:42,858
- Hey, Benny!
- How's it going?
705
00:56:42,983 --> 00:56:46,069
- Hey, tiago. How are you?
- Good.
706
00:56:47,237 --> 00:56:48,822
- May I?
- Sure.
707
00:56:48,947 --> 00:56:50,782
Wanna dance?
708
00:56:54,453 --> 00:56:58,790
- Is it ok at your place?
- No problem.
709
00:56:58,916 --> 00:57:02,002
My parents are out.
You'll be all alone with her.
710
00:57:02,127 --> 00:57:04,129
You can lose your virginity tonight.
711
00:57:04,254 --> 00:57:08,467
Not so loud, man!
Everyone will hear.
712
00:57:09,551 --> 00:57:12,137
- You're beautiful.
- Thank you.
713
00:57:12,262 --> 00:57:13,764
Shit!
714
00:57:14,389 --> 00:57:16,767
Nothing's happening.
715
00:57:19,227 --> 00:57:20,729
Shit!
716
00:57:23,982 --> 00:57:28,278
Look, man, I know the runts
are associated with you.
717
00:57:28,403 --> 00:57:31,156
Think I'm a sucker, you little brat?
718
00:57:31,281 --> 00:57:32,449
You want to take my racket?
719
00:57:32,574 --> 00:57:36,161
I want to talk to you
because you're fucking useless.
720
00:57:36,286 --> 00:57:37,371
Get your hand away!
721
00:57:37,496 --> 00:57:39,498
The runts are screwing up
our security.
722
00:57:39,623 --> 00:57:40,999
Wait, rocket.
723
00:57:41,124 --> 00:57:42,626
Give the baby his bottle.
724
00:57:42,751 --> 00:57:45,253
Carrot,
just ask the kids to cool it, ok?
725
00:57:45,379 --> 00:57:48,632
He's useless.
He lets the runts do hold-ups.
726
00:57:48,757 --> 00:57:51,885
The police come around,
and that's bad for business.
727
00:57:52,010 --> 00:57:56,223
I'll do it only because I like you.
728
00:57:56,348 --> 00:57:58,183
But you need to change
that baby's nappy.
729
00:57:58,308 --> 00:58:00,519
I'll show you who's the baby.
730
00:58:01,895 --> 00:58:07,484
Tell the kids that in my slum
no-one robs or rapes!
731
00:58:07,609 --> 00:58:09,444
No wonder you're "little" zé!
732
00:58:12,364 --> 00:58:17,411
The runts were kids
who didn't respect the laws of the slum.
733
00:58:17,536 --> 00:58:21,123
They would mug residents,
hold up bakeries,
734
00:58:21,248 --> 00:58:23,625
especially in carrot's section.
735
00:58:26,169 --> 00:58:28,171
What are you doing?
736
00:58:31,591 --> 00:58:33,010
You Rob me all the time!
737
00:58:33,135 --> 00:58:39,266
But they didn't know
that the city had a boss now
738
00:58:40,517 --> 00:58:42,561
thank you for choosing us
739
00:58:42,686 --> 00:58:47,024
the city had become
much safer for residents.
740
00:58:48,108 --> 00:58:50,944
There were hardly any hold—ups now
741
00:58:51,069 --> 00:58:53,155
you just had to go see li'i zé.
742
00:58:53,280 --> 00:58:55,949
- Let's go.
- Don't hurt the runts.
743
00:58:56,074 --> 00:58:58,618
I won't touch them.
744
00:58:59,202 --> 00:59:01,371
Don't worry,
no one gets through.
745
00:59:02,414 --> 00:59:04,249
- Hi, steak.
- How's it going, li'i zé?
746
00:59:04,374 --> 00:59:08,295
- Wanna take a walk, steak?
- With you? Hold on.
747
00:59:09,713 --> 00:59:12,716
Mum, I'm going out with my friends.
748
00:59:25,270 --> 00:59:27,856
That's the best chicken I ever ate.
749
00:59:27,981 --> 00:59:30,567
The old guy was scared shitless.
750
00:59:30,692 --> 00:59:33,570
Feeling sorry for him?
751
00:59:33,695 --> 00:59:35,655
You're crazy, man!
752
00:59:44,414 --> 00:59:46,917
Why not stick up a bank
or a supermarket?
753
00:59:47,042 --> 00:59:51,546
- Peanuts. Drugs are where it's at.
- Yeah, selling drugs.
754
00:59:51,671 --> 00:59:53,256
Shut up!
755
00:59:53,381 --> 00:59:56,676
But you have to start out
as a delivery boy.
756
00:59:56,802 --> 00:59:58,428
You wanna be a delivery boy?
757
00:59:58,553 --> 01:00:03,683
It's a rip-off.
It takes a long time to move up.
758
01:00:03,809 --> 01:00:08,063
You have to wait till
an older guy gets killed to move up.
759
01:00:08,188 --> 01:00:09,940
I don't wanna wait
till some guy croaks.
760
01:00:10,065 --> 01:00:13,902
I'm gonna do what li'i zé did.
I'm gonna wipe them all out.
761
01:00:14,444 --> 01:00:17,489
Talking about me, kid?
The boss is here.
762
01:00:21,576 --> 01:00:23,161
Come back, you brat!
763
01:00:27,332 --> 01:00:31,044
Where do you think you're going?
764
01:00:31,169 --> 01:00:33,130
They're quick, those kids.
765
01:00:33,255 --> 01:00:34,923
They run fast.
766
01:00:35,048 --> 01:00:38,343
- They're all gone except you.
- Any others?
767
01:00:46,017 --> 01:00:49,020
You're gonna pay
for the ones that escaped.
768
01:00:49,146 --> 01:00:52,941
You choose.
Shall I shoot you in the hand or foot?
769
01:00:53,066 --> 01:00:55,485
Come on, choose!
770
01:00:55,610 --> 01:00:58,405
Hand or foot?
771
01:01:00,991 --> 01:01:03,827
- Choose, for fuck's sake!
- Come on!
772
01:01:08,331 --> 01:01:11,334
Come on, choose!
773
01:01:11,459 --> 01:01:14,588
- Hand.
- The little hand, eh?
774
01:01:23,513 --> 01:01:25,557
Cool.
775
01:01:26,850 --> 01:01:31,229
Hey, steak'n'fries,
let's see what you're made of.
776
01:01:31,354 --> 01:01:34,774
Choose and then kill one of them.
777
01:01:34,900 --> 01:01:38,653
- Leave it. I'll do it.
- Butt out, tuba. This is for him.
778
01:01:41,615 --> 01:01:43,450
Go on, steak.
779
01:01:43,575 --> 01:01:46,244
Go on, choose one and shoot.
780
01:01:47,454 --> 01:01:50,332
Come on, I haven't got all day.
781
01:01:50,457 --> 01:01:53,335
Go on, steak,
choose one and shoot.
782
01:01:56,421 --> 01:01:58,173
Go on, I haven't got all day.
783
01:01:59,925 --> 01:02:03,261
I wanna see what you're made of.
784
01:02:05,388 --> 01:02:08,516
Come on, get it over with.
785
01:02:08,642 --> 01:02:10,727
Come on, I haven't got all day.
786
01:02:11,853 --> 01:02:14,272
Well done!
787
01:02:14,397 --> 01:02:15,690
You did it.
788
01:02:15,815 --> 01:02:18,860
You're one of us.
789
01:02:18,985 --> 01:02:21,696
Very good, steak.
790
01:02:24,074 --> 01:02:29,663
Get up, brat. Go back to your rat hole.
791
01:02:29,788 --> 01:02:31,039
Without limping!
792
01:02:31,164 --> 01:02:36,378
Tell your buddies
that no-one robs in li'i zé's slum.
793
01:02:36,503 --> 01:02:38,505
Go now. And no limping, ok?
794
01:02:56,106 --> 01:03:00,068
While li '/ ze' was winning
the respect of the residents,
795
01:03:00,193 --> 01:03:03,405
Benny was winning Angelica's heart.
796
01:03:04,072 --> 01:03:08,827
As for me, I was still a virgin,
single and broke.
797
01:03:08,952 --> 01:03:10,954
I had no choice.
798
01:03:15,375 --> 01:03:19,170
I had to take a job in a supermarket.
799
01:03:19,296 --> 01:03:23,883
I worked long hours for chicken feed
I wanted to be laid off
800
01:03:24,009 --> 01:03:28,430
so I could buy a camera
with the severance pay.
801
01:03:29,264 --> 01:03:32,100
But things didn't work out that way.
802
01:03:35,353 --> 01:03:38,064
- It's the guy on the beach.
- Hey, bro!
803
01:03:38,189 --> 01:03:41,276
- Still smoking good stuff?
- Yeah.
804
01:03:41,401 --> 01:03:42,861
That guy's too cool.
805
01:03:42,986 --> 01:03:45,488
Hey, kid. Come here.
Lift up your shirt.
806
01:03:48,992 --> 01:03:53,955
We give these kids a chance.
They don't appreciate it.
807
01:03:54,080 --> 01:03:57,792
- What about my severance pay?
- What severance pay?
808
01:03:57,917 --> 01:04:02,005
That fucking manager
thought I was part of the gang.
809
01:04:02,130 --> 01:04:07,177
You're fired for serious misconduct.
Get out. Immediately!
810
01:04:07,302 --> 01:04:10,889
I didn't get a single cent.
811
01:04:24,819 --> 01:04:26,821
It was like a message from god
812
01:04:29,366 --> 01:04:32,535
”honesty doesn't pay, sucker. ”
813
01:04:45,340 --> 01:04:47,842
The bus sure took a long time to come.
814
01:04:47,967 --> 01:04:50,178
I should already be at work.
815
01:04:50,303 --> 01:04:53,431
Shit, hide that gun.
Are you nuts?
816
01:04:53,556 --> 01:04:56,893
It was goose's.
It's broken anyway.
817
01:04:57,018 --> 01:04:59,145
The company
doesn't run many buses on this line.
818
01:04:59,270 --> 01:05:00,939
It's always someone else.
819
01:05:01,064 --> 01:05:05,985
It's my grandfather's fault.
820
01:05:06,111 --> 01:05:07,695
And then they make us squeeze!
821
01:05:07,821 --> 01:05:10,031
Have a nice evening, ma'am.
822
01:05:12,575 --> 01:05:15,787
I know that guy.
He lives in the city.
823
01:05:15,912 --> 01:05:17,997
He'll recognise us.
824
01:05:18,123 --> 01:05:20,583
So? He couldn't care less
if we take his boss's money.
825
01:05:20,708 --> 01:05:22,710
Ok. Let's go.
826
01:05:25,171 --> 01:05:28,174
Vveh, boys?
Aren't you from the city of god?
827
01:05:29,426 --> 01:05:31,177
Yeah.
828
01:05:31,302 --> 01:05:33,972
I'll let one of you through
without paying.
829
01:05:38,309 --> 01:05:43,565
You should study
so you can get out of the slum.
830
01:05:43,690 --> 01:05:46,359
- It's too full of cops and hoodlums.
- Did you study?
831
01:05:46,484 --> 01:05:49,529
I was in school and in the army.
832
01:05:49,654 --> 01:05:53,074
I was the best marksman
in my barracks.
833
01:05:53,199 --> 01:05:55,702
This job was
all I could find aftennards.
834
01:05:55,827 --> 01:06:00,039
But I do karate.
If I'm hired somewhere,
835
01:06:00,165 --> 01:06:02,333
I'll leave the slum.
836
01:06:02,459 --> 01:06:07,297
- Do you fight, then?
- I'm for peace and love.
837
01:06:07,422 --> 01:06:08,923
But if! Have to...
838
01:06:09,048 --> 01:06:12,135
He didn't know he would have to.
839
01:06:12,260 --> 01:06:16,181
But not yet it's not time
to tell knockout ned's story.
840
01:06:16,306 --> 01:06:18,933
- We should be going.
- Let's go.
841
01:06:19,058 --> 01:06:20,226
- Goodbye.
- Thanks.
842
01:06:20,351 --> 01:06:22,187
See you.
843
01:06:27,025 --> 01:06:29,611
I couldn't do it.
He was such a cool guy.
844
01:06:29,736 --> 01:06:33,656
Yeah, totally.
That's gerson's brother.
845
01:06:33,781 --> 01:06:35,783
Let's go home.
846
01:06:38,411 --> 01:06:43,333
- No way! That bakery's empty.
- What will you say?
847
01:06:43,458 --> 01:06:47,629
I don't know. "This is a hold-up."
848
01:06:49,297 --> 01:06:50,798
Here's my number.
849
01:06:50,924 --> 01:06:53,510
- You like soul or groovy?
- Soul.
850
01:06:53,635 --> 01:06:55,678
That one didn't work either.
851
01:06:55,803 --> 01:06:59,182
The counter girl was just too foxy.
And she flirted with me.
852
01:06:59,307 --> 01:07:00,558
Will you call me?
853
01:07:01,851 --> 01:07:05,355
I couldn't pull a gun on her,
she was such a cool girl.
854
01:07:05,480 --> 01:07:07,357
Yeah, I agree.
855
01:07:10,026 --> 01:07:11,528
Excuse me.
856
01:07:14,489 --> 01:07:17,408
I'm lost. How do I get to barra?
857
01:07:17,534 --> 01:07:18,535
- To barra?
- Yes.
858
01:07:18,660 --> 01:07:21,663
I thought, ”tough luck
for this guy from Sao Paulo. ”
859
01:07:21,788 --> 01:07:25,708
- We were going there.
- You're kidding.
860
01:07:25,833 --> 01:07:29,087
- You're a lifesaver.
- That's right.
861
01:07:30,255 --> 01:07:33,758
Because no guy from Sao Paulo
could ever be cool.
862
01:07:40,932 --> 01:07:44,435
- The body's over here.
- We found it, chief.
863
01:07:44,561 --> 01:07:46,729
The forensic expert!
864
01:08:02,078 --> 01:08:04,664
Not a pretty sight, eh?
865
01:08:04,789 --> 01:08:07,083
- What a great singer.
- You like him?
866
01:08:07,208 --> 01:08:09,919
I love music. What about you?
867
01:08:10,044 --> 01:08:12,547
Tell me, do you also like pot?
868
01:08:14,966 --> 01:08:18,386
I can't say. I've never tried it.
869
01:08:18,511 --> 01:08:21,848
The devil recognises his own.
870
01:08:23,224 --> 01:08:25,435
Do you have papers?
871
01:08:26,519 --> 01:08:30,189
- I've run out.
- I have some.
872
01:08:32,191 --> 01:08:34,611
I'd always been an ace
at rolling a joint.
873
01:08:34,736 --> 01:08:37,822
If I'd had the same skill with girls,
874
01:08:37,947 --> 01:08:41,951
I'd never have missed
so many chances to lose my virginity.
875
01:08:44,078 --> 01:08:46,414
For a Sao Paulo guy
you're really cool.
876
01:08:46,539 --> 01:08:48,833
Thanks, bro.
877
01:08:48,958 --> 01:08:51,919
What did they use?
878
01:08:52,045 --> 01:08:56,215
- A club or a rock.
- And the child?
879
01:08:56,341 --> 01:08:59,469
- Untouched.
- Thank goodness.
880
01:08:59,594 --> 01:09:04,932
- How long ago?
- About four hours.
881
01:09:05,058 --> 01:09:06,643
- Can we take it away?
- Go ahead.
882
01:09:08,645 --> 01:09:13,483
The murderer has to be
from the city of god.
883
01:09:31,751 --> 01:09:33,836
You bastard! You motherfucker!
884
01:09:37,048 --> 01:09:39,884
Did you have to kill
your chick in the slum?
885
01:09:40,009 --> 01:09:42,011
The place is crawling with cops now!
886
01:09:42,136 --> 01:09:44,889
- Come on, li'i zé.
- Come on? Fuck you!
887
01:09:45,014 --> 01:09:47,934
I had to avenge my honour.
888
01:09:48,059 --> 01:09:51,604
Her family's turned me in.
You won't have any problems.
889
01:09:51,729 --> 01:09:53,898
The cops are everywhere
because of you.
890
01:09:54,023 --> 01:09:56,943
- You're dead meat, asshole.
- Let up, li'i zé.
891
01:09:57,068 --> 01:09:58,653
You've punished him enough.
892
01:09:58,778 --> 01:10:00,613
You know the law.
893
01:10:00,738 --> 01:10:03,741
Anyone who kills in my slum
has to die as an example.
894
01:10:03,866 --> 01:10:06,452
That was his business, li'i zé.
895
01:10:06,577 --> 01:10:09,163
Listen, you son of a bitch,
get outta the slum.
896
01:10:09,288 --> 01:10:11,374
You showed no respect, understand?
897
01:10:11,499 --> 01:10:14,585
Don't fuck up again!
898
01:10:14,711 --> 01:10:16,212
You know what, Benny?
899
01:10:16,337 --> 01:10:20,174
You're too nice. If you raise a snake,
expect to get bitten.
900
01:10:20,299 --> 01:10:23,428
He wasn't worth shit.
901
01:10:23,553 --> 01:10:26,472
- A dirty traitor.
- Shut up, tuba.
902
01:10:26,597 --> 01:10:28,933
I'm going for a walk with my girl.
903
01:10:29,058 --> 01:10:33,521
Don't take too long, though.
904
01:10:33,646 --> 01:10:37,567
When things calm down, we'll get back
to our business with carrot, ok?
905
01:10:42,572 --> 01:10:45,074
You need a girlfriend, li'i zé.
906
01:11:05,762 --> 01:11:08,014
Know what I'm thinking, Benny?
907
01:11:08,723 --> 01:11:11,309
That I'm so sexy?
908
01:11:11,434 --> 01:11:15,062
That too. But I mean,
you know what we could do?
909
01:11:15,188 --> 01:11:19,108
- Make love again.
- I'm serious.
910
01:11:19,233 --> 01:11:23,946
We could go away from here.
This violence sucks.
911
01:11:25,198 --> 01:11:26,532
Go where?
912
01:11:27,575 --> 01:11:29,410
To a farm.
913
01:11:31,037 --> 01:11:34,707
We're really hippies at heart,
aren't we?
914
01:11:36,209 --> 01:11:38,044
A farm?
915
01:11:41,923 --> 01:11:44,175
Peace and love?
916
01:12:17,583 --> 01:12:21,003
Benny was just too cool
to go on being a hoodlum.
917
01:12:21,128 --> 01:12:24,924
He succeeded in getting everybody
together for his goodbye party.
918
01:12:25,049 --> 01:12:26,217
The gangs.
919
01:12:27,802 --> 01:12:29,887
The soul crowd
920
01:12:34,225 --> 01:12:35,643
the rel/gious crowd
921
01:12:35,768 --> 01:12:37,228
I'll pay you a visit at the church.
922
01:12:37,353 --> 01:12:39,897
Thanks for coming to my party.
923
01:12:40,022 --> 01:12:42,024
The samba crowd
924
01:12:45,736 --> 01:12:46,988
the groovy crowd
925
01:12:50,658 --> 01:12:54,662
and li '/ ze',
who had never danced in his life.
926
01:13:14,557 --> 01:13:16,809
- Want to dance with me?
- Huh?
927
01:13:16,934 --> 01:13:19,687
- Want to dance with me?
- I didn't hear...
928
01:13:19,812 --> 01:13:24,567
- Want to dance?
- No, thank you, I'm with someone.
929
01:13:38,664 --> 01:13:40,750
Hey, rocket!
930
01:13:54,639 --> 01:13:57,475
Come, I want to talk to you, buddy.
931
01:13:59,101 --> 01:14:01,354
You can't just split with that chick.
932
01:14:01,479 --> 01:14:06,525
Why not? I'm gonna go live on a farm,
smoke pot, listen to rock.
933
01:14:06,651 --> 01:14:10,529
You wanna throw away everything
for that bitch?
934
01:14:11,238 --> 01:14:14,617
She's not a bitch, she's my girl.
935
01:14:14,742 --> 01:14:17,036
We'll take over carrot's business.
It'll be yours.
936
01:14:17,161 --> 01:14:20,247
- Carrot's a good guy.
- He's a motherfucker!
937
01:14:20,373 --> 01:14:24,001
Everyone's a motherfucker to you.
That's why I'm leaving.
938
01:14:24,126 --> 01:14:28,047
I'm your friend.
I don't want to fight.
939
01:14:28,172 --> 01:14:30,424
You got to understand, I have to go.
940
01:14:31,550 --> 01:14:36,013
I love you, man, but I've had enough.
941
01:15:35,114 --> 01:15:37,908
Motherfucker,
let's see if you have any balls.
942
01:15:38,034 --> 01:15:40,411
You wanna die? Fuck off, bitch!
943
01:15:41,871 --> 01:15:45,249
Strip, nigger.
I wanna see your ass.
944
01:15:45,374 --> 01:15:49,670
Hurry up! Take it all off!
945
01:15:50,296 --> 01:15:53,424
I want to see you naked.
Take it off!
946
01:15:53,549 --> 01:15:56,218
Let's go, nigger!
947
01:16:06,645 --> 01:16:09,440
Show your ass to everyone!
948
01:16:09,565 --> 01:16:11,650
Stop it, please.
949
01:16:13,444 --> 01:16:16,405
You loser!
950
01:16:16,530 --> 01:16:18,157
Take it off!
951
01:16:31,003 --> 01:16:32,546
What's up, Benny?
952
01:16:32,671 --> 01:16:34,423
This camera for a bag of coke?
953
01:16:34,548 --> 01:16:36,383
I don't deal any more.
954
01:16:36,509 --> 01:16:39,095
Come on, do it for me.
You're my friend.
955
01:16:39,220 --> 01:16:42,139
- Is it stolen?
- It's ok, it's my dad's.
956
01:16:42,264 --> 01:16:44,433
Your dad's?
957
01:16:46,018 --> 01:16:48,687
Give it to li'i zé.
958
01:16:48,813 --> 01:16:51,482
Rocket would love this camera.
959
01:16:55,277 --> 01:16:57,029
- Yeah, here.
- Great.
960
01:17:21,846 --> 01:17:23,806
Here I am!
961
01:17:23,931 --> 01:17:26,225
- You wanna be a photographer?
- Yeah.
962
01:17:26,350 --> 01:17:28,144
Here's a present.
963
01:17:28,269 --> 01:17:31,438
Shit, dude! This is great!
964
01:17:32,273 --> 01:17:34,942
Now move your ass.
965
01:17:35,067 --> 01:17:36,402
Shake it!
966
01:17:54,962 --> 01:17:57,381
You'll take some great pictures.
967
01:18:00,134 --> 01:18:02,303
Give me that.
968
01:18:08,267 --> 01:18:11,145
- Give me back the camera!
- No!
969
01:18:12,688 --> 01:18:14,815
Give me back the camera!
970
01:18:16,275 --> 01:18:19,778
What's your problem?
Are you crazy?
971
01:18:50,559 --> 01:18:52,561
They've killed Benny!
972
01:18:55,814 --> 01:18:58,609
Fuck! Call an ambulance!
973
01:18:58,734 --> 01:19:01,445
Where's the motherfucker who did it?
974
01:19:01,570 --> 01:19:03,280
ZĂ©, Benny is dead.
975
01:19:03,405 --> 01:19:05,991
No! Calla doctor!
976
01:19:12,122 --> 01:19:16,126
Get out of here, bitch!
It's your fault!
977
01:19:17,628 --> 01:19:21,090
- Go away!
- Motherfucker!
978
01:19:45,197 --> 01:19:47,574
Where's carrot?
979
01:19:47,700 --> 01:19:49,451
Blacky's here.
980
01:19:51,954 --> 01:19:54,039
He's in trouble.
981
01:19:56,542 --> 01:19:58,210
I'm fucked.
982
01:19:58,335 --> 01:20:02,047
- Why?
- I'm fucked. And you are too.
983
01:20:02,172 --> 01:20:06,176
I think I killed Benny.
Li'i zé's coming to take your place.
984
01:20:06,302 --> 01:20:08,387
We can get him,
he's in the dance hall.
985
01:20:08,512 --> 01:20:10,472
You killed Benny?
986
01:20:10,597 --> 01:20:14,435
I didn't mean to. He moved.
I was aiming at li'i zé.
987
01:20:14,560 --> 01:20:16,437
Come on, let's go.
988
01:20:16,562 --> 01:20:18,397
Blacky.
989
01:20:19,481 --> 01:20:21,859
You killed the coolest hood
in the city of god.
990
01:20:21,984 --> 01:20:23,402
Let's get li'i zé...
991
01:20:32,619 --> 01:20:37,458
Carrot knew that without Benny
only a miracle could save his business.
992
01:20:37,583 --> 01:20:40,461
We're fucked, man.
993
01:20:49,803 --> 01:20:52,890
But what better place
for a miracle to happen
994
01:20:53,015 --> 01:20:55,517
than in the city of god?
995
01:20:58,896 --> 01:21:00,981
Look who's here. My sugar babe.
996
01:21:01,106 --> 01:21:02,626
- Let me through.
- Gimme a kiss, girl.
997
01:21:02,733 --> 01:21:07,571
Let me through, please.
Have you seen what you look like?
998
01:21:08,864 --> 01:21:10,699
Come on, li'i zé.
999
01:21:18,290 --> 01:21:20,125
Hi, honey.
1000
01:21:20,834 --> 01:21:23,003
Everything ok, baby?
1001
01:21:30,469 --> 01:21:33,889
The problem was simple.
1002
01:21:34,014 --> 01:21:35,516
Li'i ze' was ugly.
1003
01:21:35,641 --> 01:21:39,853
Knockout ned was handsome.
He could get any girl.
1004
01:21:39,978 --> 01:21:43,607
Li '/ ze' had to pay or use force.
1005
01:21:43,732 --> 01:21:48,195
It was a duel
between the handsome good guy
1006
01:21:48,320 --> 01:21:50,489
and the ugly bad guy.
1007
01:21:50,614 --> 01:21:52,116
Let me go!
1008
01:21:56,120 --> 01:21:58,122
Just enjoy it.
1009
01:21:58,247 --> 01:22:00,249
Come on.
1010
01:22:00,374 --> 01:22:02,709
You're mine now.
1011
01:22:04,169 --> 01:22:06,839
I told you'd be mine.
1012
01:22:09,758 --> 01:22:13,053
Hey, faggot, your broad's really hot!
1013
01:22:45,502 --> 01:22:47,838
I can't even look her in the face now.
1014
01:22:50,299 --> 01:22:52,301
I can't.
1015
01:22:57,973 --> 01:23:01,310
Why didn't that fucker kill me?
1016
01:23:05,522 --> 01:23:07,024
Hold on.
1017
01:23:07,149 --> 01:23:09,985
Why didn't I kill that fucker?
1018
01:23:10,110 --> 01:23:11,778
Let's go back.
1019
01:23:11,904 --> 01:23:14,698
- What about carrot?
- Let's go back.
1020
01:23:14,823 --> 01:23:16,325
You gonna kill him?
1021
01:23:20,412 --> 01:23:24,374
Knockout ned, motherfucker!
Come out, you loser!
1022
01:23:25,751 --> 01:23:27,753
Take it easy.
1023
01:23:29,880 --> 01:23:31,340
I'm going out.
1024
01:23:31,465 --> 01:23:33,467
Let me go.
1025
01:23:46,480 --> 01:23:49,566
- Gerson!
- Come back, son!
1026
01:24:00,202 --> 01:24:03,956
This doesn't concern you, kid.
We're here for your brother.
1027
01:24:04,081 --> 01:24:07,501
Let's talk. We can work it out.
My brother's a peaceful guy.
1028
01:24:07,626 --> 01:24:11,088
Is he too good-looking
to come talk to me? Call him.
1029
01:24:11,213 --> 01:24:12,422
He hasn't done anything.
1030
01:24:12,548 --> 01:24:16,426
Are you crazy?
You know who I am?
1031
01:24:16,552 --> 01:24:19,555
- Li'i zé, man.
- He's li'i zé.
1032
01:24:20,264 --> 01:24:23,350
Call that motherfucker!
1033
01:24:27,854 --> 01:24:30,148
Go on, man.
1034
01:24:31,149 --> 01:24:32,734
Calm down. I'll call him.
1035
01:25:06,935 --> 01:25:10,230
I hurt my arm.
Carrot will have to wait.
1036
01:25:10,355 --> 01:25:13,066
That loser got what he deserved.
1037
01:25:13,191 --> 01:25:15,027
Let's go!
1038
01:25:41,470 --> 01:25:42,971
Gerson.
1039
01:25:43,096 --> 01:25:46,433
That bastard killed my brother.
1040
01:25:53,607 --> 01:25:57,027
I can't let that go.
1041
01:26:12,459 --> 01:26:14,211
Want a gun?
1042
01:26:14,336 --> 01:26:17,547
- My son.
- Calm down, mum.
1043
01:26:18,965 --> 01:26:21,551
Please, mum.
1044
01:26:30,644 --> 01:26:35,857
- Do it right, asshole.
- There's no other way.
1045
01:26:35,982 --> 01:26:38,568
How did I let that loser hit me?
1046
01:26:38,694 --> 01:26:41,947
Shit, it's deep.
1047
01:27:10,559 --> 01:27:13,895
- It's as if we were brothers.
- Shut up.
1048
01:27:14,020 --> 01:27:18,066
Both of us hurt in the arm.
You by one brother, me the other.
1049
01:27:18,191 --> 01:27:21,737
- Shut up!
- That was incredible!
1050
01:27:21,862 --> 01:27:24,573
- Shut up!
- That knockout ned's not bad, eh?
1051
01:27:24,698 --> 01:27:27,826
He came out of nowhere.
1052
01:27:29,411 --> 01:27:33,165
Shut up, tuba!
You're a fucking pain!
1053
01:27:40,839 --> 01:27:45,010
It was as if the city of god
had suddenly found a hero.
1054
01:27:45,135 --> 01:27:47,262
God bless you, son.
1055
01:27:47,387 --> 01:27:50,891
That kid was just asking
to be killed.
1056
01:27:53,894 --> 01:27:55,729
Keep cool.
1057
01:27:57,147 --> 01:27:58,815
You did a good job.
1058
01:27:58,940 --> 01:28:01,359
You'd better go hide.
1059
01:28:03,653 --> 01:28:06,823
I thought knockout ned
would start a revolution here.
1060
01:28:06,948 --> 01:28:09,743
But god had other plans.
1061
01:28:09,868 --> 01:28:13,663
Steak, where are all the dealers?
1062
01:28:13,789 --> 01:28:17,125
They're hiding.
Li'i zé is in a bad mood.
1063
01:28:17,250 --> 01:28:21,046
They get us hooked
and then they go off and hide.
1064
01:28:21,171 --> 01:28:24,174
Do me a favour.
Go get some nose candy for me.
1065
01:28:24,674 --> 01:28:26,009
|'|| try.
1066
01:28:26,134 --> 01:28:30,138
Tell them it's for tiago,
to keep my buzz going.
1067
01:28:50,575 --> 01:28:52,577
Steak'n'fries,
1068
01:28:53,537 --> 01:28:56,039
go to carrot's and tell him.
1069
01:28:56,164 --> 01:28:58,875
Li'i zé says
that if you kill knockout,
1070
01:28:59,000 --> 01:29:00,877
he'll leave you alone.
1071
01:29:02,128 --> 01:29:04,881
Hey, knockout ned.
Did you hear that?
1072
01:29:05,006 --> 01:29:07,509
Grab the kid!
1073
01:29:10,011 --> 01:29:11,513
You heard the boy?
1074
01:29:11,638 --> 01:29:15,642
If you don't stick with us,
you're dead.
1075
01:29:15,767 --> 01:29:19,646
I think you should join us.
We'll be partners.
1076
01:29:19,771 --> 01:29:22,691
Drugs aren't my thing.
1077
01:29:22,816 --> 01:29:24,985
This is just something
between me and him.
1078
01:29:26,862 --> 01:29:29,865
Those guys aren't worth shit.
1079
01:29:29,990 --> 01:29:33,493
They'll do anything for power.
1080
01:29:33,618 --> 01:29:34,619
Got the kid.
1081
01:29:34,744 --> 01:29:40,458
Like that kid.
They're all robots, like this punk here.
1082
01:29:40,584 --> 01:29:41,918
What's in your head, kid?
1083
01:29:43,295 --> 01:29:45,797
Can't you see
you're wrecking your life
1084
01:29:45,922 --> 01:29:50,093
with that maniac
and a bunch of trigger-happy fools?
1085
01:29:51,595 --> 01:29:54,347
Are you crazy?
1086
01:29:54,472 --> 01:29:56,516
- You're just a kid.
- A kid?
1087
01:29:56,641 --> 01:30:01,688
I smoke, snort,
I've killed and robbed. I'm a man.
1088
01:30:01,813 --> 01:30:04,482
Shit, you have no idea!
1089
01:30:04,608 --> 01:30:07,611
You should join up with us.
1090
01:30:07,736 --> 01:30:08,904
Shall we kill him?
1091
01:30:09,029 --> 01:30:13,158
Steak, we're going to grind you.
1092
01:30:14,618 --> 01:30:18,788
- Ok, I accept.
- Great!
1093
01:30:18,914 --> 01:30:23,084
Tell your boss that knockout ned
and carrot are in command.
1094
01:30:23,209 --> 01:30:24,628
But on one condition.
1095
01:30:25,670 --> 01:30:29,341
No killing of innocent people.
1096
01:30:31,009 --> 01:30:33,762
I can't accept that, understand?
1097
01:30:33,887 --> 01:30:36,514
Ok, no innocent people.
1098
01:30:36,640 --> 01:30:39,601
No innocent people.
1099
01:30:39,726 --> 01:30:42,145
Steak fucked up!
1100
01:30:46,983 --> 01:30:48,860
Cool it, little shit!
1101
01:30:56,451 --> 01:30:57,869
Have you got a gun for me?
1102
01:30:57,994 --> 01:31:02,457
No, but we can hold up a gun store.
1103
01:31:02,582 --> 01:31:04,751
No problem.
1104
01:31:04,876 --> 01:31:08,838
I don't want to hold up anything.
I'm not a hoodlum.
1105
01:31:08,964 --> 01:31:12,384
This is a personal affair
between me and him, ok?
1106
01:31:12,509 --> 01:31:15,345
I'm not a hoodlum.
1107
01:31:17,555 --> 01:31:19,557
He raped your chick,
1108
01:31:19,683 --> 01:31:23,520
killed your uncle and brother,
gunned your house,
1109
01:31:23,645 --> 01:31:26,648
and you killed one of his guys.
1110
01:31:31,611 --> 01:31:35,365
If you're not a hood, then get out.
1111
01:31:45,750 --> 01:31:47,502
- It's a hold-up!
- This is a hold-up!
1112
01:31:56,594 --> 01:31:58,138
The first time...
1113
01:31:58,263 --> 01:32:00,015
Where are the revolvers?
1114
01:32:00,140 --> 01:32:03,977
Knockout ned saved a sales
assistant from being shot by carrot.
1115
01:32:04,102 --> 01:32:08,523
We said no killing!
1116
01:32:08,648 --> 01:32:10,150
That's the rule.
1117
01:32:11,860 --> 01:32:16,281
We want the boss's money.
Everyone keep calm.
1118
01:32:16,406 --> 01:32:20,285
You want us to go? We do too.
1119
01:32:20,410 --> 01:32:23,913
Come on, give me the money!
1120
01:32:24,039 --> 01:32:25,040
Look at the ground!
1121
01:32:25,165 --> 01:32:28,168
The second time,
carrot sa ved knockout ned's life.
1122
01:32:31,004 --> 01:32:34,424
Ned learned that
there's an exception to every rule.
1123
01:32:34,549 --> 01:32:36,551
Exception to the rule.
1124
01:32:39,095 --> 01:32:40,680
- Are you the manager?
- Yes.
1125
01:32:40,805 --> 01:32:44,893
This is a hold-up.
Everyone on the ground!
1126
01:32:45,018 --> 01:32:46,394
On the ground!
1127
01:32:48,938 --> 01:32:50,523
Give me the money!
1128
01:32:54,486 --> 01:32:56,696
I'm not kidding.
1129
01:32:56,821 --> 01:32:59,157
The first person
who moves is dead!
1130
01:32:59,282 --> 01:33:03,203
The third time,
the exception becomes the rule.
1131
01:33:18,927 --> 01:33:20,428
With the hold—up money,
1132
01:33:20,553 --> 01:33:23,473
carrot and knockout ned
prepared to face li '/ zé.
1133
01:33:23,598 --> 01:33:26,559
Carrot could protect his business.
1134
01:33:26,684 --> 01:33:28,394
Knockout ned
1135
01:33:28,520 --> 01:33:31,523
the best marksman in his battalion,
wanted revenge.
1136
01:33:31,648 --> 01:33:35,944
First, the Italians. This is a 9mm.
1137
01:33:36,653 --> 01:33:38,822
- Let me see.
- Not bad, eh?
1138
01:33:38,947 --> 01:33:40,532
The sight isn't well-aligned.
1139
01:33:40,657 --> 01:33:43,827
I'll give you a good price.
1140
01:33:43,952 --> 01:33:47,330
The 12mm. The "hand job".
1141
01:33:47,455 --> 01:33:48,498
See why?
1142
01:33:48,623 --> 01:33:51,751
An uzi, 9mm. It's Israeli.
1143
01:33:51,876 --> 01:33:53,628
The star of David.
1144
01:33:53,753 --> 01:33:56,381
- Jewish.
- I want a 30-06.
1145
01:33:57,257 --> 01:34:00,385
Now we can start having fun.
1146
01:34:00,510 --> 01:34:03,847
The war's on.
Let's start with a prayer.
1147
01:34:03,972 --> 01:34:08,518
Our father who art in heaven,
hallowed be thy name.
1148
01:34:08,643 --> 01:34:10,854
Thy kingdom come.
1149
01:34:10,979 --> 01:34:15,567
Thy will be done in earth,
as it is in heaven.
1150
01:34:15,692 --> 01:34:18,069
Give us this day our daily bread.
1151
01:34:18,194 --> 01:34:20,029
And forgive us our trespasses,
1152
01:34:20,155 --> 01:34:23,408
as we forgive those
who trespass against us.
1153
01:34:23,533 --> 01:34:25,618
And lead us not into temptation,
1154
01:34:25,743 --> 01:34:27,871
but deliver us from evil. Amen.
1155
01:34:28,788 --> 01:34:30,957
Hoodlums have guns, but can't shoot.
1156
01:34:31,082 --> 01:34:35,295
One bullet from knockout ned
was worth ten from li '/ ze"s gang.
1157
01:34:35,420 --> 01:34:39,632
Li '/ ze' couldn't take it.
He counter—attacked
1158
01:34:42,218 --> 01:34:46,514
the slum had been purgatory.
Now it was hell.
1159
01:34:50,560 --> 01:34:52,729
I decided to get out.
1160
01:34:52,854 --> 01:34:55,940
That's how I became a reporter.
1161
01:34:57,066 --> 01:35:01,571
Great photo!
I bet it's by rogerio reis.
1162
01:35:03,198 --> 01:35:05,533
What did I tell you?
1163
01:35:05,658 --> 01:35:07,327
Like any pro,
1164
01:35:07,452 --> 01:35:11,706
I started at the bottom.
Way down at the bottom.
1165
01:35:11,831 --> 01:35:15,335
Without knowing what awaited me.
1166
01:35:17,045 --> 01:35:19,923
Instead of going home,
I'd go over to the paper.
1167
01:35:20,048 --> 01:35:23,718
A guy from the city of god
worked in the lab.
1168
01:35:23,843 --> 01:35:26,429
Check this out.
1169
01:35:26,554 --> 01:35:30,558
He helped me move closer
to what I loved most in life.
1170
01:35:30,683 --> 01:35:32,685
- Hi, rogerio.
- How are you, Pierre?
1171
01:35:32,810 --> 01:35:35,438
This is rocket.
He's a photographer.
1172
01:35:35,563 --> 01:35:36,981
Hello, rocket.
1173
01:35:37,106 --> 01:35:38,650
- He's a fan of yours.
- Really?
1174
01:35:38,775 --> 01:35:41,027
You have good taste, rocket!
1175
01:35:41,152 --> 01:35:44,405
- Well, I'm done. I'm off.
- See you.
1176
01:35:44,530 --> 01:35:47,283
What a cool guy!
1177
01:35:48,076 --> 01:35:51,162
What should have been
a swift revenge
1178
01:35:51,287 --> 01:35:53,706
turned into an all—out war.
1179
01:35:59,003 --> 01:36:01,339
The city of god was divided
1180
01:36:01,464 --> 01:36:05,301
you couldn't go
from one section to the other.
1181
01:36:05,426 --> 01:36:07,178
Not even to visit a relative.
1182
01:36:07,303 --> 01:36:11,724
The cops considered anyone
living in the slum a hoodlum.
1183
01:36:11,849 --> 01:36:15,270
People got used to living in Vietnam.
1184
01:36:19,565 --> 01:36:24,654
And more and more volunteers
kept s/gning up to die.
1185
01:36:24,779 --> 01:36:26,614
- This kid...
- What do you want?
1186
01:36:26,739 --> 01:36:28,908
A boy from carrot's gang punched me.
1187
01:36:29,033 --> 01:36:30,952
The war
was an excuse for everything.
1188
01:36:31,077 --> 01:36:32,829
Li'i zé's soldiers kicked my ass.
1189
01:36:32,954 --> 01:36:36,874
Take this .22.
1190
01:36:38,710 --> 01:36:41,170
The jerk who raped my sister
is with carrot.
1191
01:36:41,296 --> 01:36:42,755
Li'i zé evicted my family.
1192
01:36:42,880 --> 01:36:44,173
I'm unemployed...
1193
01:36:44,299 --> 01:36:45,425
Kill... be respected.
1194
01:36:45,550 --> 01:36:47,844
A guy from li'i zé's gang
is messing up with my sister.
1195
01:36:57,812 --> 01:37:00,565
I'm tiago, a friend of Benny's.
1196
01:37:00,690 --> 01:37:03,359
- Can you read? Can you add?
- Yes.
1197
01:37:03,484 --> 01:37:06,904
I'm pretty good in business.
1198
01:37:07,030 --> 01:37:08,906
Ok, get to work.
1199
01:37:09,032 --> 01:37:12,785
- What do you want?
- To get my father's murderer.
1200
01:37:12,910 --> 01:37:15,955
- What's your name?
- My name's Otto.
1201
01:37:21,419 --> 01:37:23,463
What's the matter?
1202
01:37:23,588 --> 01:37:27,550
- He's a worker.
- But he wants a gun.
1203
01:37:28,343 --> 01:37:31,012
He won't last a week.
1204
01:37:41,981 --> 01:37:46,778
A year later, no—one remembered
how it had all begun.
1205
01:37:46,903 --> 01:37:49,280
Take that!
1206
01:37:51,324 --> 01:37:55,912
For both sides, the aim was
to take over the enemy's business
1207
01:37:56,037 --> 01:38:00,792
in order to buy more guns
and take over more businesses.
1208
01:38:22,730 --> 01:38:27,485
I smoke, snort,
I've killed and robbed I'm a man.
1209
01:38:50,007 --> 01:38:52,051
The media started taking an interest.
1210
01:38:52,176 --> 01:38:55,388
The police had to intervene.
1211
01:39:09,026 --> 01:39:13,614
A gang leader from the city of god
was arrested today.
1212
01:39:13,739 --> 01:39:15,575
Manuel machado, aka knockout ned
1213
01:39:15,700 --> 01:39:18,953
was hospitalised
after being wounded by li '/ ze"s gang.
1214
01:39:19,078 --> 01:39:21,372
Our reporter interviewed him.
1215
01:39:21,497 --> 01:39:25,793
Is the war still going on?
— It's still going on.
1216
01:39:25,918 --> 01:39:27,420
Have many people died?
1217
01:39:28,087 --> 01:39:30,423
Many have died
1218
01:39:30,548 --> 01:39:32,550
mostly innocent people.
1219
01:39:32,675 --> 01:39:36,429
Just knowing me
1220
01:39:36,554 --> 01:39:40,641
is enough to get you killed
by li '/ zé.
1221
01:39:40,766 --> 01:39:42,351
The police don't go in there?
1222
01:39:42,477 --> 01:39:47,523
They go after me, not him.
1223
01:39:47,648 --> 01:39:51,486
I've been in jail
while he goes on killing undisturbed
1224
01:39:51,611 --> 01:39:53,571
and they don't arrest him.
1225
01:39:53,696 --> 01:39:56,324
Knockout ned
says the war will continue.
1226
01:39:56,449 --> 01:39:57,992
Police chief guedes
1227
01:39:58,117 --> 01:40:01,913
has promised
to arrest both of the gangs.
1228
01:40:10,421 --> 01:40:12,256
Motherfucker!
1229
01:40:12,381 --> 01:40:16,093
I'm the boss here, but he gets
his picture in the paper!
1230
01:40:16,219 --> 01:40:19,555
- Have you found mine?
- Just knockout ned's.
1231
01:40:19,680 --> 01:40:21,349
Keep looking.
1232
01:40:21,474 --> 01:40:24,143
At least my name's got to be in there.
1233
01:40:24,268 --> 01:40:26,395
- There's nothing.
- Can you read?
1234
01:40:26,521 --> 01:40:29,106
Just the pictures.
1235
01:40:30,066 --> 01:40:31,609
Nothing.
1236
01:40:31,734 --> 01:40:35,613
Hey, what the fuck are you doing?
1237
01:40:35,738 --> 01:40:37,240
It's just the want ads.
1238
01:40:37,365 --> 01:40:40,618
I don't care! Read everything!
1239
01:40:40,743 --> 01:40:42,495
But there aren't any articles.
1240
01:40:42,620 --> 01:40:45,081
Want a bullet in your head?
1241
01:40:46,958 --> 01:40:50,628
Gotta show them who's boss here.
1242
01:40:55,591 --> 01:40:59,095
Give me the camera/ — no way/
1243
01:41:01,514 --> 01:41:04,183
take my picture, man.
1244
01:41:04,308 --> 01:41:07,520
I can't work it.
1245
01:41:07,645 --> 01:41:09,438
Go ahead.
1246
01:41:09,564 --> 01:41:12,525
I'll hold the beretta.
1247
01:41:12,650 --> 01:41:14,360
Let me try.
1248
01:41:15,111 --> 01:41:17,697
Back off.
1249
01:41:17,822 --> 01:41:19,031
There's no click.
1250
01:41:19,156 --> 01:41:22,618
What a bunch of bozos!
1251
01:41:22,743 --> 01:41:25,788
I'm fucked off with you guys.
1252
01:41:25,913 --> 01:41:27,248
I have an idea.
1253
01:41:27,373 --> 01:41:32,128
I'll go get a guy I know.
Hang loose.
1254
01:41:35,756 --> 01:41:37,174
Here he is.
1255
01:41:37,300 --> 01:41:40,136
Take the camera.
1256
01:41:40,261 --> 01:41:42,722
Well, kid?
1257
01:41:43,931 --> 01:41:46,142
Aren't you a photographer?
1258
01:41:46,267 --> 01:41:49,186
Make the camera work.
We can't do it.
1259
01:41:51,063 --> 01:41:52,815
Take our picture.
1260
01:41:58,154 --> 01:42:01,532
- You fucking broke it.
- It wasn't me.
1261
01:42:01,657 --> 01:42:03,826
I think the problem is here.
1262
01:42:12,793 --> 01:42:15,254
- What's your name?
- Rocket.
1263
01:42:15,379 --> 01:42:17,923
Another picture, rocket.
1264
01:42:18,049 --> 01:42:20,843
- How about two rows?
- What?
1265
01:42:20,968 --> 01:42:24,764
Two rows.
Everyone with their guns.
1266
01:42:25,514 --> 01:42:27,767
You're outside, for Christ's sake!
1267
01:42:27,892 --> 01:42:31,604
- Talk to him nicely, kid.
- Sorry. Move in, please.
1268
01:42:33,939 --> 01:42:36,567
Another one.
1269
01:42:40,571 --> 01:42:43,240
- I think the roll's finished.
- Show us the pictures.
1270
01:42:43,366 --> 01:42:47,244
- They have to be developed.
- Developed?
1271
01:42:47,370 --> 01:42:48,454
How much is it?
1272
01:42:49,955 --> 01:42:54,377
Take this money
and bring back the pictures.
1273
01:42:54,502 --> 01:42:59,715
- I have to remove the film.
- Keep the camera.
1274
01:42:59,840 --> 01:43:04,720
Benny wanted to give it to you.
It's yours.
1275
01:43:04,845 --> 01:43:06,347
Thanks.
1276
01:43:08,432 --> 01:43:10,434
Don't forget the pictures.
1277
01:43:10,559 --> 01:43:13,688
The photos, rocket!
1278
01:43:23,864 --> 01:43:26,200
- Pierre!
- What?
1279
01:43:26,742 --> 01:43:29,412
Can you develop this for me?
1280
01:43:30,830 --> 01:43:34,125
I can't, rocket.
I could get into trouble.
1281
01:43:34,250 --> 01:43:38,212
It's only for the paper's reporters.
I could risk my job.
1282
01:43:38,337 --> 01:43:40,715
Develop these for me.
1283
01:43:40,840 --> 01:43:43,884
This one too, ok?
1284
01:43:44,009 --> 01:43:46,387
I'm going to lunch.
1285
01:43:46,512 --> 01:43:51,517
- You're lucky. What size?
- What?
1286
01:43:51,642 --> 01:43:54,603
For the enlargement, what size?
1287
01:43:54,729 --> 01:43:58,566
Well... whatever you think is best.
1288
01:44:18,335 --> 01:44:20,421
- Here.
- Thanks.
1289
01:44:22,673 --> 01:44:23,883
Let's go.
1290
01:44:24,383 --> 01:44:25,801
I'm in deep shit now.
1291
01:44:28,971 --> 01:44:30,973
I'm as good as dead.
1292
01:44:42,777 --> 01:44:44,862
Someone had s/gned
my death sentence.
1293
01:44:44,987 --> 01:44:48,449
I wanted to bash the jerk's face in.
1294
01:44:54,038 --> 01:44:56,707
Are you Marina?
1295
01:44:56,832 --> 01:45:00,127
Because of you, I'm dead.
You stole my photos.
1296
01:45:00,252 --> 01:45:02,296
Dead? Stole? What do you mean?
1297
01:45:02,421 --> 01:45:04,298
Not so loud.
1298
01:45:04,423 --> 01:45:07,718
Not so loud?
I'll be killed because of you.
1299
01:45:07,843 --> 01:45:10,805
You were gone,
your photos were in the lab.
1300
01:45:10,930 --> 01:45:13,224
There's nothing I can do.
1301
01:45:13,349 --> 01:45:16,852
The photos in our lab are photos
to be published in the paper.
1302
01:45:16,977 --> 01:45:20,314
I saw the photos, I published them.
1303
01:45:20,439 --> 01:45:22,650
- You stole them.
- I did not. Here.
1304
01:45:22,775 --> 01:45:27,905
- Give them to me.
- Just a second.
1305
01:45:28,989 --> 01:45:30,825
Give them back to me.
1306
01:45:30,950 --> 01:45:32,076
Are there any others?
1307
01:45:32,201 --> 01:45:34,787
Calm down. What's your name?
1308
01:45:35,371 --> 01:45:38,290
- Rocket.
- Rocket?
1309
01:45:39,166 --> 01:45:41,627
Nice to meet you. I'm Marina.
1310
01:45:41,752 --> 01:45:47,091
Now, relax. I have money for you.
For your pictures.
1311
01:45:47,216 --> 01:45:52,888
Here, when we use a picture,
we pay the photographer.
1312
01:45:53,013 --> 01:45:55,766
- Do you want to be a photographer?
- Yes.
1313
01:45:55,891 --> 01:45:57,852
Great start! On the front page.
1314
01:45:57,977 --> 01:46:01,605
- How did you get these photos?
- I live there.
1315
01:46:01,730 --> 01:46:06,235
Rocket, no photographer
has ever been able to go in there.
1316
01:46:07,486 --> 01:46:12,157
If you could bring us
more pictures of li'i zé,
1317
01:46:12,283 --> 01:46:14,577
the paper would buy them.
1318
01:46:14,702 --> 01:46:17,413
We'd pay you.
1319
01:46:17,538 --> 01:46:19,707
Could you?
1320
01:46:19,832 --> 01:46:21,750
I don't know.
1321
01:46:21,876 --> 01:46:23,460
What's the problem?
1322
01:46:23,586 --> 01:46:26,589
The problem?
I can't go there any more at night.
1323
01:46:26,714 --> 01:46:28,549
And during the day?
1324
01:46:28,674 --> 01:46:29,925
It's too risky.
1325
01:46:32,553 --> 01:46:37,600
Look, man! They've finally
understood that I'm the boss.
1326
01:46:39,768 --> 01:46:41,604
What's your
photographer-friend's name?
1327
01:46:41,729 --> 01:46:43,230
Rocket.
1328
01:46:43,355 --> 01:46:46,317
He's good.
I'll take more to show the others.
1329
01:46:49,320 --> 01:46:53,198
So, rocket, is it yes or no?
1330
01:46:55,200 --> 01:46:58,203
It's a great opportunity.
1331
01:47:02,666 --> 01:47:05,794
You made the right choice.
Very good!
1332
01:47:05,920 --> 01:47:08,422
I'll give you some film, lenses,
and another camera.
1333
01:47:08,547 --> 01:47:13,093
I'll show you the equipment room.
1334
01:47:14,386 --> 01:47:16,722
There's another problem.
1335
01:47:16,847 --> 01:47:19,808
- What is it?
- Where can I sleep tonight?
1336
01:47:20,684 --> 01:47:23,103
I can't go back now.
1337
01:47:26,065 --> 01:47:28,400
This is a 135mm.
1338
01:47:28,525 --> 01:47:31,779
- Will you be close up or far away?
- Far away.
1339
01:47:31,904 --> 01:47:33,405
- Can you measure the light?
- Yes.
1340
01:47:33,530 --> 01:47:35,574
Try it.
1341
01:47:37,618 --> 01:47:40,704
Aren't you too close?
1342
01:47:41,997 --> 01:47:45,918
I don't know what made me
go talk to them like that.
1343
01:47:46,043 --> 01:47:48,295
Maybe I was going to die,
1344
01:47:48,420 --> 01:47:51,840
but now I had a camera
1345
01:47:51,966 --> 01:47:55,052
and a chance
to become a photographer.
1346
01:47:55,177 --> 01:47:57,930
Watch out for the dog shit.
1347
01:47:58,055 --> 01:48:02,226
Not to mention
that the n/ght was still young.
1348
01:48:02,977 --> 01:48:05,062
- Want something to eat?
- No, thank you, ma'am.
1349
01:48:05,187 --> 01:48:08,649
Nothing to eat? Nothing to drink?
1350
01:48:08,774 --> 01:48:11,193
Ajoint?
1351
01:48:12,111 --> 01:48:13,862
Try this.
1352
01:48:32,589 --> 01:48:34,591
It's time to go to sleep.
1353
01:48:36,677 --> 01:48:40,097
I'll show you your bed.
1354
01:48:40,222 --> 01:48:46,103
- The water is hot, isn't it?
- Yes. You've never taken a hot shower?
1355
01:48:46,228 --> 01:48:48,522
- No.
- What do you do?
1356
01:48:48,647 --> 01:48:52,067
We heat up the kettle.
1357
01:48:52,192 --> 01:48:55,779
- Why are you standing there?
- What room do I sleep in?
1358
01:48:55,904 --> 01:49:02,369
Unfortunately, there's only one room.
You have to sleep with me.
1359
01:49:02,494 --> 01:49:06,248
I won't go into the details
of my first sexual experience.
1360
01:49:06,373 --> 01:49:08,375
Just relax.
1361
01:49:10,044 --> 01:49:11,962
Because elsewhere
1362
01:49:12,087 --> 01:49:18,093
another more important sex scene
for the slum was taking place.
1363
01:49:18,218 --> 01:49:23,140
Carrot was helping knockout ned escape
without firing a shot.
1364
01:49:24,767 --> 01:49:30,606
The policeman guarding him
was in the willing hands of the nurse.
1365
01:49:31,398 --> 01:49:36,111
And in the meantime, to eliminate carrot,
li '/ ze' was in vesting in munitions.
1366
01:49:36,236 --> 01:49:39,448
He in vested hea vi/y,
e ven if he couldn't pay.
1367
01:49:40,449 --> 01:49:43,619
- Remember the double-barrel?
- I already have it.
1368
01:49:43,744 --> 01:49:45,329
This is a repeater rifle.
1369
01:49:45,454 --> 01:49:49,958
You don't have this one, the Browning.
It'll shoot down a plane.
1370
01:49:50,084 --> 01:49:53,253
I'm not shooting down planes.
And the one I asked for?
1371
01:49:53,378 --> 01:49:55,672
The ar-15, uncle Sam.
1372
01:49:55,798 --> 01:50:01,512
- You can't get them in Brazil.
- Uncle Sam, my ass.
1373
01:50:04,181 --> 01:50:06,475
I have a solution.
1374
01:50:06,600 --> 01:50:08,602
The rugger. Ever seen one?
1375
01:50:08,727 --> 01:50:13,315
It's like the ar-15.
Same calibre, but lighter.
1376
01:50:13,440 --> 01:50:16,735
With an infrared sight?
400 shots a minute?
1377
01:50:16,860 --> 01:50:19,947
- It depends.
- It depends, my ass!
1378
01:50:20,072 --> 01:50:22,741
Trying to fuck me over?
1379
01:50:22,866 --> 01:50:24,368
I'll fuck you over first.
1380
01:50:24,493 --> 01:50:28,038
You leave now
without the money or the guns.
1381
01:50:28,914 --> 01:50:30,040
What do I tell the boss?
1382
01:50:30,165 --> 01:50:34,002
That's your problem.
You'll think of something.
1383
01:50:34,128 --> 01:50:36,171
You heard him, chubby? Get out.
1384
01:50:36,296 --> 01:50:39,883
Beat it, fatso.
1385
01:50:40,008 --> 01:50:41,593
Li '/ ze' had made a big mistake.
1386
01:50:41,718 --> 01:50:45,973
He should have known that behind
every salesman lies a supplier.
1387
01:50:46,098 --> 01:50:48,600
And they don't joke around
1388
01:50:50,018 --> 01:50:52,020
have you seen this?
1389
01:50:52,855 --> 01:50:55,357
What do they need an ar-15 for?
1390
01:50:55,482 --> 01:50:57,442
These stories
will push the police to investigate.
1391
01:50:57,568 --> 01:51:01,071
They'll nab you.
And me, along with you.
1392
01:51:01,196 --> 01:51:05,617
Think I'm going to give you away?
1393
01:51:09,037 --> 01:51:14,042
Don't worry, I'll take care of it.
But don't fuck up again.
1394
01:51:20,883 --> 01:51:22,718
Charlie!
1395
01:51:23,635 --> 01:51:25,137
Come here!
1396
01:51:25,762 --> 01:51:28,640
Listen, you tell him.
1397
01:51:30,893 --> 01:51:34,980
Let's go make
that sleazy little dealer pay up.
1398
01:51:46,116 --> 01:51:48,911
Come here, kids!
1399
01:51:50,996 --> 01:51:53,790
- Do you like chicken?
- It depends.
1400
01:51:53,916 --> 01:51:58,086
We'll eat some chicken
and have carrot for dessert.
1401
01:51:58,212 --> 01:52:01,673
I have a present for you.
1402
01:52:03,634 --> 01:52:05,427
Here.
1403
01:52:06,720 --> 01:52:09,139
A big one for you.
1404
01:52:09,264 --> 01:52:11,475
Are you really giving us these guns?
1405
01:52:11,600 --> 01:52:16,355
Yes, but I want you on my side,
against carrot.
1406
01:52:16,480 --> 01:52:18,649
Then can we hold up
anyone we want?
1407
01:52:18,774 --> 01:52:20,984
Not in the slum.
1408
01:52:21,109 --> 01:52:24,154
- Can you shoot?
- More or less.
1409
01:52:24,279 --> 01:52:29,284
Hey, you guys, come help these kids.
1410
01:52:31,245 --> 01:52:33,455
I know. You do it like this.
1411
01:52:50,430 --> 01:52:52,307
Get that chicken!
1412
01:53:04,695 --> 01:53:06,029
Come on, let's go.
1413
01:53:06,613 --> 01:53:08,323
If li'i zé catches you, he'll kill you.
1414
01:53:10,242 --> 01:53:13,203
Yeah, well, he's gotta find me first.
1415
01:53:20,669 --> 01:53:23,297
Hey, kid! Get that chicken!
1416
01:53:23,422 --> 01:53:26,216
Get that chicken!
1417
01:53:26,341 --> 01:53:28,385
Shit! The cops!
1418
01:53:28,510 --> 01:53:30,762
Hell, don't fucking run off!
1419
01:53:30,887 --> 01:53:32,806
Give me that.
1420
01:53:43,900 --> 01:53:46,320
Hey, melonhead! You fucking fag!
1421
01:53:46,445 --> 01:53:49,489
Get the hell out of here!
1422
01:53:49,614 --> 01:53:51,199
Coward!
1423
01:53:51,325 --> 01:53:53,327
Asshole!
1424
01:53:54,369 --> 01:53:57,372
Come on, let them kill each other.
1425
01:53:57,497 --> 01:53:59,499
They can fuck themselves.
1426
01:54:08,383 --> 01:54:11,011
Rocket! Take a picture of us!
1427
01:54:12,304 --> 01:54:14,723
What are you waiting for?
1428
01:54:35,827 --> 01:54:37,329
What's happening?
1429
01:54:38,205 --> 01:54:39,205
Shit!
1430
01:54:52,761 --> 01:54:54,388
Let's go!
1431
01:55:01,978 --> 01:55:03,814
Run! Run!
1432
01:55:26,920 --> 01:55:29,548
Move, come on. Move!
1433
01:55:29,673 --> 01:55:31,258
Let's go!
1434
01:55:33,093 --> 01:55:35,804
Kill one of these faggots! Blast him!
1435
01:56:11,840 --> 01:56:14,050
Take it easy. Don't move.
1436
01:56:14,176 --> 01:56:16,303
It hurts, man.
1437
01:56:16,428 --> 01:56:19,848
Easy does it, kid.
1438
01:56:19,973 --> 01:56:22,809
Why did you join this fucking war?
1439
01:56:22,934 --> 01:56:26,980
Knockout ned!
Li'i zé's been hit. Come on!
1440
01:56:27,105 --> 01:56:30,150
Wait here. Hold on.
1441
01:56:39,201 --> 01:56:42,370
- — What's your name?
- My name's Otto.
1442
01:56:50,754 --> 01:56:54,299
I want to get my father's murderer.
1443
01:57:22,994 --> 01:57:25,580
Wait here. Hold on.
1444
01:58:05,412 --> 01:58:07,414
The fucking cops!
1445
01:58:09,207 --> 01:58:10,792
On the ground!
1446
01:58:10,917 --> 01:58:12,711
- Hands over your head.
- Don't move!
1447
01:58:12,836 --> 01:58:14,879
- Come on.
- Stand up!
1448
01:58:15,005 --> 01:58:16,464
Move!
1449
01:58:18,508 --> 01:58:20,927
- Let's go.
- Move!
1450
01:58:21,052 --> 01:58:26,766
- You're the one I want.
- You're finished, pal.
1451
01:58:26,891 --> 01:58:29,477
Handcuff him.
1452
01:58:46,411 --> 01:58:50,749
- Wait! Where are you going?
- I got something to clear up.
1453
01:59:21,988 --> 01:59:23,657
Ok, lovebirds.
1454
01:59:23,782 --> 01:59:26,451
Come on, li'i zé,
let's go settle our scores.
1455
01:59:26,576 --> 01:59:27,994
Come on.
1456
01:59:28,119 --> 01:59:31,456
Not you.
You're a present for the media.
1457
02:00:08,368 --> 02:00:13,373
- Does it come to 10,000?
- Almost. That's all I have.
1458
02:00:13,498 --> 02:00:16,710
- That's all there was, chief.
- We searched everywhere.
1459
02:00:16,835 --> 02:00:18,837
Let him go.
1460
02:00:21,673 --> 02:00:26,845
What about this ring?
Is it gold?
1461
02:00:26,970 --> 02:00:31,599
Fill it up.
You'll owe us the rest.
1462
02:00:31,725 --> 02:00:33,560
Let's go.
1463
02:00:36,604 --> 02:00:39,065
Fucking war!
1464
02:00:41,067 --> 02:00:43,611
Knockout ned is dead
and I'm dead broke!
1465
02:00:43,737 --> 02:00:46,114
You're fucked, eh?
1466
02:00:46,239 --> 02:00:51,661
Kids, we'll have to do a few hold-ups
to get my business going again.
1467
02:00:51,786 --> 02:00:55,248
- Your business, li'i zé?
- What's your problem, kid?
1468
02:00:55,373 --> 02:00:57,959
This is for our friend, motherfucker!
1469
02:00:58,084 --> 02:00:59,586
A Soviet attack!
1470
02:01:06,593 --> 02:01:08,845
The business is ours!
1471
02:02:03,441 --> 02:02:07,946
This picture of the hood
will guarantee my salary.
1472
02:02:10,156 --> 02:02:11,908
This one will make me famous.
1473
02:02:12,033 --> 02:02:13,785
It'i/ even make the cover
of a magazine.
1474
02:02:17,205 --> 02:02:19,123
I won't have to worry
about li '/ ze' any more.
1475
02:02:22,710 --> 02:02:24,712
But the cops?
1476
02:02:32,971 --> 02:02:38,017
Gangster, self-styled boss
of city of god, shot dead
1477
02:02:39,477 --> 02:02:41,521
where are the other photos?
1478
02:02:41,646 --> 02:02:44,315
Only this photo
could've gotten us killed?
1479
02:02:44,440 --> 02:02:46,025
I think so.
1480
02:02:46,150 --> 02:02:50,697
- At least it got you a job.
- Not a job, an internship.
1481
02:02:50,822 --> 02:02:55,827
- It pays a little, doesn't it?
- A little.
1482
02:02:55,952 --> 02:02:58,872
What about that lady journalist?
Was she a good lay?
1483
02:02:58,997 --> 02:03:01,583
- More or less.
- You didn't like it?
1484
02:03:01,708 --> 02:03:05,044
I don't think journalists
know how to screw.
1485
02:03:05,169 --> 02:03:09,716
- Cocoa robbed three houses in barra.
- Better kill him.
1486
02:03:09,841 --> 02:03:12,260
- Who shot Roger?
- It was beef.
1487
02:03:12,385 --> 02:03:14,220
Kill that fucker.
1488
02:03:14,345 --> 02:03:16,764
We should kill the chief
and gringo as well.
1489
02:03:16,890 --> 02:03:20,393
- What about cherry?
- Let's go. Us two, and three others.
1490
02:03:20,518 --> 02:03:22,353
It's a deal.
1491
02:03:22,478 --> 02:03:25,440
Have you heard of the red brigade?
1492
02:03:25,565 --> 02:03:28,276
No, but if they come,
we'll kill them.
1493
02:03:30,236 --> 02:03:33,323
- Who knows how to write?
- Me, sort of.
1494
02:03:33,448 --> 02:03:36,534
Let's make a blacklist.
We'll kill them all.
1495
02:03:36,659 --> 02:03:39,996
- Put fucking nightowl on there.
- And croquet.
1496
02:03:40,121 --> 02:03:42,248
Leonard, too. He owes me money.
1497
02:03:42,373 --> 02:03:44,417
And chinaman.
He thinks he's hot stuff.
1498
02:03:44,542 --> 02:03:45,960
And Claudio.
1499
02:03:46,085 --> 02:03:49,505
- Where's giant?
- Come on, giant!
1500
02:04:04,687 --> 02:04:08,691
I forgot to say,
my name isn't rocket any more.
1501
02:04:08,816 --> 02:04:12,820
I'm now Wilson rodr/gues,
photographer.
1502
02:04:33,925 --> 02:04:35,927
Manuel machado, aka knockout ned
1503
02:04:36,052 --> 02:04:39,097
was hospitalised after
being wounded by li '/ ze"s gang.
1504
02:04:39,222 --> 02:04:42,308
On leaving the hospital,
our reporter interviewed him.
1505
02:04:42,433 --> 02:04:47,605
Many ha ve died
mostly innocent people.
1506
02:04:47,730 --> 02:04:51,359
Just knowing me is enough,
just being my friend
1507
02:04:51,484 --> 02:04:57,407
if he thinks someone knows me,
he '/I kill them.
1508
02:04:57,532 --> 02:04:58,866
The police don't go in there?
1509
02:04:58,992 --> 02:05:05,206
They go after me, not him.
1510
02:05:05,331 --> 02:05:08,960
I've been in jail three times,
1511
02:05:09,085 --> 02:05:12,338
while he goes on killing
undisturbed
1512
02:05:12,463 --> 02:05:16,384
and they don't arrest him.
1513
02:05:16,509 --> 02:05:18,970
Knockout ned
says the war will continue.
1514
02:05:19,095 --> 02:05:21,055
Police chief Jose guedes
1515
02:05:21,180 --> 02:05:24,350
has promised to arrest
both gangs in the city of god
104386