Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,651 --> 00:00:02,130
Do you want to taste it?
2
00:00:02,860 --> 00:00:04,230
Do you want to touch it?
3
00:00:05,030 --> 00:00:06,030
Want to feel it?
4
00:00:07,250 --> 00:00:08,250
Secure?
5
00:00:09,090 --> 00:00:12,430
Ooh, ooh, ooh, ooh...
6
00:00:12,880 --> 00:00:13,890
Love walk.
7
00:00:31,810 --> 00:00:40,310
Sensual corruption, secret seduction...
Sensual corruption, secret seduction...
8
00:00:40,311 --> 00:00:43,590
Ooh, ooh, ooh, ooh...
9
00:02:19,420 --> 00:02:20,420
Hello my dear.
10
00:02:20,660 --> 00:02:21,660
Hello dad.
11
00:02:27,640 --> 00:02:29,521
Have you seen your
mother-in-law today 'today?
12
00:02:30,045 --> 00:02:31,045
Yes, just now.
13
00:02:31,660 --> 00:02:33,080
And what was she doing?
14
00:02:34,180 --> 00:02:36,280
She was going by car.
15
00:02:44,260 --> 00:02:46,141
I remind you that we have
a few guests this evening.
16
00:02:46,760 --> 00:02:48,690
I'm counting on you
to rise to the occasion.
17
00:02:48,691 --> 00:02:49,691
All right.
18
00:02:50,020 --> 00:02:52,741
Tonight will be your first time
with a man, it's very important.
19
00:02:53,005 --> 00:02:54,806
I already promised you
that I will do my best.
20
00:06:58,710 --> 00:07:00,360
What are you afraid of,
we don't want any harm.
21
00:07:03,120 --> 00:07:05,400
No, on the contrary, we whatever
we want, it's your pleasure.
22
00:07:14,520 --> 00:07:15,540
Stop, please.
23
00:07:15,720 --> 00:07:17,360
Why are you resisting like that?
24
00:07:17,361 --> 00:07:18,841
Because it just doesn't
happen, that's all.
25
00:07:19,880 --> 00:07:21,020
Come on, relax.
26
00:07:21,021 --> 00:07:22,141
I told you to let me go.
27
00:07:22,860 --> 00:07:24,940
We just want to look at
you a little more down there.
28
00:07:25,180 --> 00:07:26,180
No.
29
00:07:45,480 --> 00:07:45,860
Bastard.
30
00:07:46,500 --> 00:07:47,780
Why do you say that ?
31
00:07:48,180 --> 00:07:51,280
What are you going to do to me?
32
00:07:51,281 --> 00:07:52,281
You'll see.
33
00:07:53,390 --> 00:07:54,390
We're going to do you good.
34
00:08:00,410 --> 00:08:01,560
No, no, wait.
35
00:08:02,580 --> 00:08:04,780
You're going to have two
great beaks all to yourself.
36
00:08:05,000 --> 00:08:06,000
No.
37
00:08:37,130 --> 00:08:38,170
Take off my skirt.
38
00:08:40,270 --> 00:08:41,850
Oh yes, yes.
39
00:08:42,950 --> 00:08:43,530
Take it off.
40
00:08:43,531 --> 00:08:44,531
Yes, my dear.
41
00:08:47,310 --> 00:08:55,150
Oh yes, it's good.
42
00:09:02,660 --> 00:09:03,920
You're wet, aren't you?
43
00:09:03,921 --> 00:09:06,020
And so finally, do you like it?
44
00:09:06,800 --> 00:09:07,800
It's good, yes.
45
00:10:03,260 --> 00:10:04,260
SO,
46
00:10:45,300 --> 00:10:46,240
did you like it?
47
00:10:46,241 --> 00:10:48,400
How many were there?
48
00:10:48,720 --> 00:10:49,040
Two.
49
00:10:49,080 --> 00:10:50,080
For what ?
50
00:10:50,700 --> 00:10:51,700
There must have been three.
51
00:10:52,000 --> 00:10:53,560
Are you sure there
wasn't a third?
52
00:10:53,561 --> 00:10:53,780
A.
53
00:10:53,960 --> 00:10:54,960
The other.
54
00:10:55,060 --> 00:10:56,360
What do you mean, the other one?
55
00:10:56,361 --> 00:10:57,481
What do you mean?
56
00:10:57,720 --> 00:10:58,720
I only saw it.
57
00:10:58,860 --> 00:10:59,860
He did not participate.
58
00:11:02,020 --> 00:11:03,100
So, I'm listening to you.
59
00:11:03,880 --> 00:11:04,620
I can't take it anymore.
60
00:11:04,800 --> 00:11:05,840
I'm so excited.
61
00:11:07,880 --> 00:11:08,340
Put me down.
62
00:11:08,640 --> 00:11:09,360
Ah yes, my dear.
63
00:11:09,560 --> 00:11:09,920
Don't worry.
64
00:11:10,160 --> 00:11:11,160
We're going to do everything.
65
00:11:13,340 --> 00:11:15,900
I felt their hands and
mouths all over my body.
66
00:11:16,720 --> 00:11:18,540
One of them licked me
between the buttocks.
67
00:11:19,500 --> 00:11:20,620
Did you suck them?
68
00:11:20,621 --> 00:11:21,621
Yes.
69
00:11:23,095 --> 00:11:24,680
And what were their tails like?
70
00:11:24,681 --> 00:11:25,681
Oh, I don't know.
71
00:11:25,840 --> 00:11:25,840
Normal.
72
00:11:26,260 --> 00:11:26,920
Normal ?
73
00:11:26,921 --> 00:11:27,520
How so ?
74
00:11:27,521 --> 00:11:30,216
Were they rather long
or short, big, small?
75
00:11:30,240 --> 00:11:33,600
What I do know is that they tasted
good and it felt good to suck on them.
76
00:11:33,740 --> 00:11:35,740
As pleasant as when
it's me you suck?
77
00:11:35,741 --> 00:11:37,056
It's completely
different, Oscar.
78
00:11:37,080 --> 00:11:37,880
You are of noble lineage.
79
00:11:38,000 --> 00:11:40,160
These men were
all the most ordinary.
80
00:12:34,290 --> 00:12:35,290
Oh yes, continue.
81
00:12:37,990 --> 00:12:38,990
It's good.
82
00:12:52,190 --> 00:12:57,290
Oh yes, continue.
83
00:13:00,310 --> 00:13:01,850
Did you play?
84
00:13:01,851 --> 00:13:02,851
Oh yes.
85
00:13:04,020 --> 00:13:06,110
And then what did you do?
86
00:13:06,970 --> 00:13:07,970
We fucked.
87
00:13:09,210 --> 00:13:09,970
How ?
88
00:13:09,971 --> 00:13:11,810
They laid me down on mattresses.
89
00:13:12,030 --> 00:13:13,270
They spread my legs.
90
00:13:13,390 --> 00:13:15,710
And while one of them took me,
the other caressed me.
91
00:13:17,030 --> 00:13:18,030
Go ahead, keep going.
92
00:13:45,870 --> 00:13:46,870
Yes, my dear.
93
00:14:19,470 --> 00:14:20,890
It's okay, my dear.
94
00:14:50,850 --> 00:15:08,190
It's okay, my dear.
95
00:15:11,210 --> 00:15:34,980
Oh yes, continue.
96
00:15:35,400 --> 00:15:36,400
It's good.
97
00:15:38,160 --> 00:15:39,360
Eat it, go ahead.
98
00:15:42,720 --> 00:15:43,720
SO,
99
00:15:47,280 --> 00:15:48,480
my dear, is it good?
100
00:15:53,780 --> 00:15:55,800
And take care of me a little too.
101
00:15:58,740 --> 00:15:59,740
Come on.
102
00:16:00,720 --> 00:16:01,720
Hold.
103
00:16:03,060 --> 00:16:04,060
Oh yes.
104
00:16:04,740 --> 00:16:05,740
It's good.
105
00:16:06,840 --> 00:16:13,400
It's good.
106
00:16:35,240 --> 00:16:38,240
It turns me on having both of
you in my mouth at the same time.
107
00:16:39,300 --> 00:16:40,500
And after that, they fucked me.
108
00:16:40,680 --> 00:16:42,000
It had never been so beautiful.
109
00:16:42,700 --> 00:16:44,700
I hope you don't mind,
my dear.
110
00:16:45,330 --> 00:16:46,020
Of course not.
111
00:16:46,300 --> 00:16:47,740
What matters is that you liked it.
112
00:16:54,360 --> 00:16:56,120
Oh yes, I love it.
113
00:17:07,000 --> 00:17:14,340
So, do you like it?
114
00:17:14,740 --> 00:17:15,740
Yes.
115
00:17:16,000 --> 00:17:18,836
You see, my dear, I told you that
you would have everything you wanted.
116
00:17:18,860 --> 00:17:19,860
Yes.
117
00:17:37,840 --> 00:18:10,220
Oh yes, it's good.
118
00:19:13,400 --> 00:19:14,620
Are you angry?
119
00:19:19,580 --> 00:19:21,340
I saw you fucking my dad.
120
00:19:22,290 --> 00:19:23,320
But what are you singing to me?
121
00:19:23,321 --> 00:19:24,321
Last night.
122
00:19:25,780 --> 00:19:26,780
Near your room.
123
00:19:27,840 --> 00:19:29,360
No, it must have
been someone else.
124
00:19:33,600 --> 00:19:34,600
Stop lying.
125
00:19:34,660 --> 00:19:36,020
I know very well
that it was you.
126
00:20:06,620 --> 00:20:07,620
Come on, kiss me.
127
00:20:08,760 --> 00:20:09,760
No.
128
00:20:09,970 --> 00:20:11,170
Come on, Martine, be nice.
129
00:20:11,720 --> 00:20:12,720
I told you no.
130
00:20:14,220 --> 00:20:15,220
Kiss me.
131
00:22:22,980 --> 00:22:24,740
Can I ask you a
personal question?
132
00:22:24,780 --> 00:22:25,780
Sure, go for it.
133
00:22:25,950 --> 00:22:29,190
Okay then, your recent marriage
to the Baron hit the headlines.
134
00:22:29,350 --> 00:22:32,386
And your fans would like to
know if you plan to end your career.
135
00:22:32,410 --> 00:22:34,030
No, my husband is
very open-minded.
136
00:22:34,230 --> 00:22:35,230
I see.
137
00:22:39,360 --> 00:22:42,006
And so maybe you have a new
film in the works at the moment?
138
00:22:42,030 --> 00:22:43,670
Yes, the next one will
take place in Mexico.
139
00:22:44,330 --> 00:22:46,786
I think we'll be able to start
filming before the end of the year.
140
00:22:46,810 --> 00:22:47,390
Ah OK.
141
00:22:47,590 --> 00:22:48,590
And...
142
00:22:49,440 --> 00:22:51,930
And what kind of
film will it be exactly?
143
00:22:51,931 --> 00:22:53,670
Oh, it will be wonderful porn.
144
00:22:55,450 --> 00:22:56,450
Very interesting.
145
00:22:56,490 --> 00:22:57,490
Ah, yes.
146
00:22:57,770 --> 00:23:00,950
It's not really the kind of movie
I'm used to watching, but...
147
00:23:02,510 --> 00:23:04,590
Finally, everyone knows that in
general, it features a bit more film.
148
00:23:04,591 --> 00:23:08,086
And some scenes rather... how
should I put it... some of them may be.
149
00:23:08,087 --> 00:23:08,791
..
150
00:23:09,210 --> 00:23:10,210
explicit, then...
151
00:23:10,670 --> 00:23:12,569
I imagine that you use a body
152
00:23:12,570 --> 00:23:14,050
double to shoot
these scenes for you.
153
00:23:14,310 --> 00:23:14,890
Oh no, not at all.
154
00:23:15,150 --> 00:23:16,270
You know, I find that...
155
00:23:16,690 --> 00:23:20,110
that in any film, you can't
afford not to get involved in your
156
00:23:20,111 --> 00:23:22,151
role, otherwise the
viewer will notice.
157
00:23:22,810 --> 00:23:24,262
And when you can
fully express yourself in
158
00:23:24,263 --> 00:23:26,751
front of a camera, there's
nothing more enjoyable.
159
00:23:36,720 --> 00:23:45,720
... ... ... ... ... ... ... ...
... ... ... ... ... ... ... ... ...
160
00:23:52,760 --> 00:23:55,761
... ... ... ... ...
161
00:24:25,280 --> 00:24:28,680
It's excited.
162
00:25:11,700 --> 00:25:13,100
...
163
00:25:27,780 --> 00:25:30,740
You seem to be very comfortable
with anything to do with sexuality.
164
00:25:30,960 --> 00:25:32,280
No, this is nothing new.
165
00:25:32,400 --> 00:25:34,600
Pornography already
existed in Ancient Greece.
166
00:25:35,260 --> 00:25:36,780
After all, thereโs
nothing shocking about it.
167
00:25:37,760 --> 00:25:39,280
I think today, It is high time that
168
00:25:39,281 --> 00:25:41,501
women fully embrace
their sexuality.
169
00:25:41,730 --> 00:25:43,890
On this point, I believe
that I am agree with you.
170
00:25:45,620 --> 00:25:48,040
But...isn't it too difficult
for you to find good actors?
171
00:25:48,041 --> 00:25:50,720
Because I guess not many of them
are ready to have sex on camera.
172
00:25:51,110 --> 00:25:53,540
Oh no, fucking in front of a
camera, it's nothing exceptional.
173
00:25:53,760 --> 00:25:56,200
On the contrary, I find that it
happens more and more often.
174
00:25:56,480 --> 00:25:57,480
Even at the best.
175
00:25:58,460 --> 00:25:59,640
But what do you believe?
176
00:25:59,641 --> 00:26:01,521
It's still very gratifying
to be able to...
177
00:26:01,640 --> 00:26:03,300
showing off in front
of everyone like that.
178
00:26:03,480 --> 00:26:04,920
Well, I find it natural.
179
00:26:04,921 --> 00:26:07,220
Oh my God !
180
00:27:04,950 --> 00:27:11,450
Oh my God !
181
00:27:11,810 --> 00:27:14,250
Oh my God !
182
00:27:45,620 --> 00:27:47,560
Are you still jealous?
183
00:27:50,220 --> 00:27:51,220
Yes of course.
184
00:27:52,300 --> 00:27:53,300
And you know it.
185
00:27:55,750 --> 00:27:57,436
I don't want to see you
with someone 'other.
186
00:27:57,460 --> 00:27:58,500
Especially if it's a man.
187
00:28:05,830 --> 00:28:07,190
You are not made for men.
188
00:28:15,200 --> 00:28:17,481
Yes, but you no longer
belong to the same social class.
189
00:28:18,400 --> 00:28:20,720
Thanks to your marriage,
you became a baroness...
190
00:28:20,721 --> 00:28:23,121
and public opinion risks
judging you as such.
191
00:28:23,150 --> 00:28:24,150
It's true, yes.
192
00:28:24,610 --> 00:28:27,420
But you know, the judgment of
public opinion has no influence...
193
00:28:27,421 --> 00:28:29,396
on the decisions we
make, my husband and I.
194
00:28:29,420 --> 00:28:29,860
I see.
195
00:28:30,100 --> 00:28:32,740
And even if a scandal were to
break out, so much the better, after all.
196
00:28:33,070 --> 00:28:35,760
That would at least give us
a chance to sort things out...
197
00:28:35,761 --> 00:28:36,961
and to change morals.
198
00:28:37,320 --> 00:28:40,540
Do you think that because I married
a baron, I shouldn't make this film?
199
00:28:40,541 --> 00:28:41,876
No, that's not what I meant.
200
00:28:41,900 --> 00:28:42,380
Ah good ?
201
00:28:42,381 --> 00:28:44,476
But you know how harsh
the press can be sometimes.
202
00:28:44,500 --> 00:28:46,140
Of course, but I
don't care at all.
203
00:28:46,760 --> 00:28:48,916
Making this film will be an
extraordinary experience for me.
204
00:28:48,940 --> 00:28:51,900
A chance to show everything a
woman could want a man to do to her...
205
00:28:51,901 --> 00:28:54,101
and everything she
could want to do to a man.
206
00:28:54,740 --> 00:28:57,500
But aren't you afraid of
provoking hostile reactions?
207
00:28:57,501 --> 00:28:59,941
I think we tend to exaggerate
the weight of tradition.
208
00:29:00,020 --> 00:29:01,300
I consider myself
a modern woman.
209
00:29:01,340 --> 00:29:02,400
I have no accountability...
210
00:29:02,401 --> 00:29:05,260
and my behavior is not dictated
by outdated codes of conduct.
211
00:29:10,050 --> 00:29:12,160
The prospect of a new
sexual experience...
212
00:29:12,161 --> 00:29:13,601
always has something exciting.
213
00:29:13,850 --> 00:29:16,920
And if it is pleasant, we enjoy
renewing it as much as we want.
214
00:29:18,080 --> 00:29:19,760
You have to be curious,
it's very important.
215
00:29:20,660 --> 00:29:22,200
We are always
making discoveries...
216
00:29:22,750 --> 00:29:24,430
and we get to know
each other a little better.
217
00:29:24,830 --> 00:29:25,870
What do you think, Baron?
218
00:29:26,170 --> 00:29:27,620
What would interest me most...
219
00:29:27,621 --> 00:29:29,780
it would be to be able to
know the ultimate experience...
220
00:29:29,781 --> 00:29:31,680
the one that no one has
ever dared to attempt.
221
00:29:31,980 --> 00:29:32,540
I see.
222
00:29:32,810 --> 00:29:33,810
Ah, hold on.
223
00:29:35,480 --> 00:29:36,800
Personally, I believe
there is a treatment...
224
00:29:36,801 --> 00:29:39,161
a great conflict between the
fantasies that 'we can have...
225
00:29:39,305 --> 00:29:40,665
and the possibility
of achieving them.
226
00:29:41,160 --> 00:29:42,800
There is always a risk
of getting frustrated.
227
00:29:43,485 --> 00:29:46,161
Contrary to what we think... It
can be very good to be frustrated.
228
00:29:46,690 --> 00:29:48,840
When we take the
trouble to delay 'orgasm...
229
00:29:49,760 --> 00:29:50,960
frankly, it's ecstasy.
230
00:29:51,200 --> 00:29:52,440
The longer you wait, the better.
231
00:29:52,680 --> 00:29:54,060
And the emotions, darling?
232
00:29:54,061 --> 00:29:56,640
The problem is that
my wife often forgets...
233
00:29:56,641 --> 00:29:58,720
that sexual pleasure
is not purely physical...
234
00:29:58,721 --> 00:30:00,241
but that it also
depends on the mind.
235
00:30:01,200 --> 00:30:03,220
Recently I masturbated
with a brush.
236
00:30:04,610 --> 00:30:06,420
And which part did you use?
237
00:30:06,670 --> 00:30:08,020
The handle or the bristles?
238
00:30:08,021 --> 00:30:09,021
Both.
239
00:30:10,100 --> 00:30:11,120
And you played?
240
00:30:11,370 --> 00:30:12,740
Of course, what do you think?
241
00:30:13,970 --> 00:30:15,170
I masturbate every day.
242
00:30:16,050 --> 00:30:18,801
I caress my clitoris very
gently... and for a long time.
243
00:30:19,695 --> 00:30:21,855
And then I have to
do something tough.
244
00:30:21,940 --> 00:30:23,620
It could be
anything, I don't care.
245
00:30:43,035 --> 00:30:45,420
I saw that there were a
lot of people in the house.
246
00:30:46,530 --> 00:30:47,530
Are they guests?
247
00:30:49,370 --> 00:30:50,716
Well, actually, I
don't know them.
248
00:30:50,740 --> 00:30:51,740
They are friends of friends.
249
00:30:52,020 --> 00:30:53,020
Knowledge.
250
00:30:54,040 --> 00:30:56,040
Together, we do
transcendental meditation.
251
00:30:58,520 --> 00:30:59,920
Group therapy.
252
00:31:01,785 --> 00:31:03,100
And sensitive liberation.
253
00:31:05,120 --> 00:31:06,120
Very interesting.
254
00:31:07,570 --> 00:31:10,820
And what is sensory liberation?
255
00:31:12,600 --> 00:31:13,760
It's quite difficult to say.
256
00:31:15,130 --> 00:31:18,010
We just need to touch each other's shoulders
and we understand what the other feels.
257
00:31:18,980 --> 00:31:20,100
Even if it's a stranger.
258
00:31:23,860 --> 00:31:25,770
It's a bit like an
energy recharge.
259
00:31:26,850 --> 00:31:28,470
We are at the
center of our body.
260
00:31:31,940 --> 00:31:32,940
And the universe.
261
00:31:34,980 --> 00:31:38,180
And at a specific moment,
we feel the cosmic force.
262
00:31:39,955 --> 00:31:43,960
So, if I understand
correctly, I must touch you?
263
00:31:53,810 --> 00:31:54,970
Look, I don't understand.
264
00:31:55,620 --> 00:31:57,360
With what you just
explained to me, I...
265
00:31:57,560 --> 00:31:58,720
I wasn't talking about men.
266
00:31:59,200 --> 00:32:00,460
Martine only likes women.
267
00:32:01,995 --> 00:32:03,955
For her, the penis is
still an unknown thing.
268
00:32:04,200 --> 00:32:05,200
Isn't that right, my dear?
269
00:32:05,750 --> 00:32:06,910
That doesn't worry me at all.
270
00:32:07,270 --> 00:32:08,270
You will quickly
change your mind.
271
00:32:08,650 --> 00:32:13,000
Once a man puts his cock where it belongs,
you'll come back for it, believe me.
272
00:32:17,480 --> 00:32:19,660
You should show him
the little trailer in the park.
273
00:32:24,260 --> 00:32:25,820
Who was the man
who smoked a pipe?
274
00:32:25,821 --> 00:32:26,540
He's an uncle.
275
00:32:26,725 --> 00:32:28,165
He really likes
my little caravan.
276
00:32:30,430 --> 00:32:32,550
You will see, there is
a little surprise for you.
277
00:32:33,240 --> 00:32:34,240
What is this ?
278
00:32:34,660 --> 00:32:36,540
If I tell you, it won't
be a surprise anymore.
279
00:32:54,360 --> 00:32:55,360
There it is, look.
280
00:32:55,960 --> 00:32:56,960
It's her.
281
00:32:58,020 --> 00:32:59,060
She is Uruguayan.
282
00:32:59,440 --> 00:33:00,980
She lives here in this trailer.
283
00:33:01,340 --> 00:33:02,580
She completely belongs to me.
284
00:33:03,020 --> 00:33:04,020
He's my slave.
285
00:33:04,760 --> 00:33:06,380
She complies with
my slightest desire.
286
00:33:06,381 --> 00:33:09,600
I often rent it to my friends,
but she only obeys me.
287
00:33:11,720 --> 00:33:12,720
Lana?
288
00:33:24,300 --> 00:33:25,520
Show your pussy to the man.
289
00:33:35,960 --> 00:33:37,520
No, take off your panties.
290
00:34:00,130 --> 00:34:01,130
Masturbate.
291
00:34:06,480 --> 00:34:08,200
There you go,
spread your legs wide.
292
00:34:10,040 --> 00:34:11,040
More.
293
00:34:11,560 --> 00:34:12,560
So.
294
00:34:23,140 --> 00:34:24,140
Okay, that's okay, that's okay.
295
00:34:24,200 --> 00:34:25,440
Get your fingers
in there, hurry up.
296
00:34:40,090 --> 00:34:41,710
She's beautiful, isn't she?
297
00:34:52,400 --> 00:34:53,820
Spread your legs
even wider, Lana.
298
00:34:54,080 --> 00:34:56,400
You wouldn't want
him to miss the show ?
299
00:35:10,650 --> 00:35:11,650
More.
300
00:35:12,190 --> 00:35:13,190
Open.
301
00:36:10,320 --> 00:36:11,320
Do you like her?
302
00:36:14,790 --> 00:36:15,830
She is very beautiful.
303
00:36:16,310 --> 00:36:18,850
Lana, come over here.
304
00:36:20,675 --> 00:36:22,396
Do you want her
to give you oral sex?
305
00:36:22,420 --> 00:36:25,370
Yes, that would make me happy.
306
00:36:28,260 --> 00:36:29,260
On your knees, Lana.
307
00:36:30,300 --> 00:36:31,710
Come crawling up
to the gentleman.
308
00:36:33,125 --> 00:36:34,406
Come on, hurry up, Lana.
309
00:36:35,880 --> 00:36:36,880
Come between her legs.
310
00:36:37,440 --> 00:36:38,681
You're going to
give him oral sex.
311
00:36:40,700 --> 00:36:42,581
You are going to take
off her clothes very slowly.
312
00:36:44,800 --> 00:36:46,241
First, you're going
to undo his belt.
313
00:36:47,100 --> 00:36:49,650
Then, you're going to open
his fly and caress his penis.
314
00:36:52,030 --> 00:36:53,630
That's very good, my dear.
315
00:36:56,500 --> 00:36:58,010
Do you see how he's
starting to get hard?
316
00:36:58,910 --> 00:36:59,910
It's all for you.
317
00:37:02,015 --> 00:37:03,230
Pay attention to his tie.
318
00:37:08,140 --> 00:37:09,140
Now pet him.
319
00:37:10,210 --> 00:37:11,210
So.
320
00:37:11,810 --> 00:37:13,310
Now take out his cock.
321
00:37:16,760 --> 00:37:17,760
Come on, you can suck it.
322
00:37:18,630 --> 00:37:20,071
Put it all in your mouth.
323
00:37:20,240 --> 00:37:23,050
What Lana loves more than anything,
it's having a cock in your mouth.
324
00:37:23,370 --> 00:37:24,926
I don't see why
he likes it so much.
325
00:37:24,950 --> 00:37:26,810
Have you never sucked a cock?
326
00:37:26,811 --> 00:37:26,950
No.
327
00:37:27,690 --> 00:37:30,050
Not even once?
328
00:37:30,200 --> 00:37:31,250
For what ?
329
00:37:33,590 --> 00:37:34,590
No, never.
330
00:37:36,110 --> 00:37:37,150
Slowly, be careful.
331
00:37:38,790 --> 00:37:39,790
It's good.
332
00:37:40,230 --> 00:37:41,230
How do you like it ?
333
00:37:41,355 --> 00:37:42,355
It's wonderful.
334
00:37:56,330 --> 00:37:58,050
Does she really do
everything you ask of her?
335
00:37:58,051 --> 00:37:59,051
Yes of course.
336
00:38:01,530 --> 00:38:02,666
You are very lucky.
337
00:38:02,690 --> 00:38:03,690
I know.
338
00:38:30,145 --> 00:38:31,210
Do you like it?
339
00:38:33,670 --> 00:38:34,670
It's great.
340
00:38:36,595 --> 00:38:37,595
It's even better than that.
341
00:38:38,790 --> 00:38:40,031
Would you like...
342
00:38:40,730 --> 00:38:41,730
Yes.
343
00:38:42,350 --> 00:38:43,350
Yes.
344
00:38:44,110 --> 00:38:45,350
Would you like it?
345
00:39:12,460 --> 00:39:15,160
I had never had an
experience like this.
346
00:39:15,830 --> 00:39:19,100
And so far, no woman
had done what I wanted.
347
00:39:20,760 --> 00:39:21,760
It's true ?
348
00:39:22,020 --> 00:39:24,380
I find it hard to believe you.
349
00:39:24,860 --> 00:39:25,860
How is it done?
350
00:39:25,910 --> 00:39:27,591
Women are just too complicated.
351
00:39:28,680 --> 00:39:30,201
I never know what
they are thinking.
352
00:39:33,880 --> 00:39:34,880
It's funny.
353
00:39:36,865 --> 00:39:38,466
When I want it,
they don't want it.
354
00:39:38,730 --> 00:39:40,731
And when I don't want it,
they are the ones who want it.
355
00:39:41,380 --> 00:39:42,581
Every time, it's like that.
356
00:40:06,800 --> 00:40:09,721
If there's anything
you'd particularly
357
00:40:09,920 --> 00:40:11,200
like to do with Lana, just ask me.
358
00:40:13,915 --> 00:40:15,220
Can I do whatever
I want with her?
359
00:40:15,221 --> 00:40:16,221
Of course.
360
00:40:16,340 --> 00:40:17,460
I give you my permission.
361
00:40:18,290 --> 00:40:19,360
And you promise it?
362
00:40:19,710 --> 00:40:20,710
Yes, I promise you.
363
00:44:41,780 --> 00:44:42,780
And jerk off.
364
00:44:44,460 --> 00:44:46,300
You turn me on when you do that.
365
00:44:46,660 --> 00:44:48,100
Jerk off while I take you.
366
00:44:51,740 --> 00:44:52,740
Yes.
367
00:47:31,590 --> 00:47:32,590
Yes.
368
00:47:33,270 --> 00:47:34,270
It's good.
369
00:49:11,970 --> 00:49:13,210
It was good.
370
00:49:52,560 --> 00:49:54,881
We are always very happy
to welcome you, Madam.
371
00:49:55,090 --> 00:49:57,176
Are there still financial
problems with the castle?
372
00:49:57,200 --> 00:49:58,601
I think so, but no
one talks about it.
373
00:50:01,200 --> 00:50:02,800
What is this
scaffolding doing here?
374
00:50:02,801 --> 00:50:04,761
It's because there is
a crack in the ceiling.
375
00:50:05,530 --> 00:50:06,811
How many will we be this time?
376
00:50:06,850 --> 00:50:08,131
As much as usual, I think.
377
00:50:10,520 --> 00:50:11,961
You put me in the right wing.
378
00:50:12,210 --> 00:50:13,251
That goes without saying, Madam.
379
00:50:13,730 --> 00:50:16,011
The landscape surrounding
the castle is truly magnificent.
380
00:50:16,830 --> 00:50:17,830
Leslie will love it.
381
00:50:18,920 --> 00:50:21,561
This is exactly the kind of
framework he needs to work.
382
00:50:24,120 --> 00:50:25,120
It's all there.
383
00:50:25,230 --> 00:50:26,795
Me, what I prefer, This is the view we
384
00:50:26,796 --> 00:50:28,300
have when we look out
of these two windows.
385
00:50:28,695 --> 00:50:30,560
Yes, that gives you
two nice openings.
386
00:50:32,190 --> 00:50:33,551
You really have
everything you need.
387
00:50:33,760 --> 00:50:34,760
It's true.
388
00:50:35,310 --> 00:50:37,911
A castle like this, in such
a setting, is a chance.
389
00:50:40,600 --> 00:50:42,420
Would you like
to tour the rooms?
390
00:50:42,570 --> 00:50:43,691
Ah, yes, I would like that.
391
00:50:45,000 --> 00:50:46,201
I would love to see that one.
392
00:50:47,720 --> 00:50:48,720
Let's go.
393
00:50:50,340 --> 00:50:51,400
...
394
00:58:16,680 --> 00:58:19,981
... ... ...
395
00:59:19,020 --> 00:59:20,420
...
396
01:01:36,750 --> 01:01:38,150
...
397
01:02:23,940 --> 01:02:24,940
...
398
01:04:39,840 --> 01:04:41,240
...
399
01:08:18,730 --> 01:08:21,150
... ...
400
01:09:43,660 --> 01:09:45,060
...
401
01:11:39,130 --> 01:11:42,110
... ... ...
402
01:11:48,510 --> 01:11:49,910
...
403
01:12:36,940 --> 01:12:38,340
...
404
01:12:40,640 --> 01:12:42,040
...
27512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.