Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:48,783 --> 00:01:50,640
Looking back, it didn't start
4
00:01:50,640 --> 00:01:53,670
at the infamous family
dinner on a Friday night.
5
00:01:53,670 --> 00:01:55,739
It started way before.
6
00:02:10,740 --> 00:02:13,410
Last year, mom retired from teaching,
7
00:02:13,410 --> 00:02:15,300
and I felt she was having
a bit of a hard time
8
00:02:15,300 --> 00:02:16,890
fulfilling her newfound free time
9
00:02:16,890 --> 00:02:18,423
with productive activities.
10
00:02:19,320 --> 00:02:21,810
She started to spend a
lot of time in the yard,
11
00:02:21,810 --> 00:02:24,210
and I thought maybe she
got into some gardening.
12
00:02:25,091 --> 00:02:26,983
I see you.
13
00:02:29,115 --> 00:02:30,615
It wasn't gardening.
14
00:02:31,890 --> 00:02:33,930
When the goldfish incident happened,
15
00:02:33,930 --> 00:02:35,460
I started to worry a bit.
16
00:02:35,460 --> 00:02:38,310
She had told dad that if she
caught him smoking weed again,
17
00:02:38,310 --> 00:02:40,083
his goldfish would be liquified.
18
00:02:42,870 --> 00:02:44,193
He thought she was joking.
19
00:02:47,490 --> 00:02:50,640
Even though I had moved out of
my family home a year prior,
20
00:02:50,640 --> 00:02:52,080
I saw myself back there a lot
21
00:02:52,080 --> 00:02:54,210
to monitor the concerning behavior.
22
00:02:54,210 --> 00:02:56,093
Hey, have you guys seen my pet snake?
23
00:03:00,180 --> 00:03:02,610
At first, I tried to see
if it could be explained
24
00:03:02,610 --> 00:03:06,900
by family history, some precedence.
25
00:03:06,900 --> 00:03:10,260
Maybe everything comes down
to a chemical imbalance.
26
00:03:10,260 --> 00:03:12,090
Maybe it's all the
hormones the meat industry
27
00:03:12,090 --> 00:03:14,040
puts into food these days.
28
00:03:14,040 --> 00:03:15,780
Maybe it's the suppressive lot in life
29
00:03:15,780 --> 00:03:17,913
women of my mom's generation had to fill,
30
00:03:19,050 --> 00:03:20,860
or maybe it's just that some people
31
00:03:21,930 --> 00:03:24,153
are just fucking crazy.
32
00:03:29,070 --> 00:03:33,397
- Dad, have you been smoking?
- What? No.
33
00:03:34,650 --> 00:03:36,360
Then why are your eyes red?
34
00:03:36,360 --> 00:03:38,703
Because I didn't sleep well last night.
35
00:03:41,400 --> 00:03:44,130
Well, if mom finds out,
she's gonna go ballistic.
36
00:03:44,130 --> 00:03:47,850
I'm a writer, damn it.
I, I gotta get in the zone.
37
00:03:47,850 --> 00:03:48,840
I'm, I'm suffering
38
00:03:48,840 --> 00:03:51,690
from a, a terrible case of writer's block.
39
00:03:51,690 --> 00:03:54,120
Karen, bring the tea in, please.
40
00:03:54,120 --> 00:03:57,667
- Already did.
- Oh. Mm, mm, mm.
41
00:03:58,980 --> 00:04:00,123
All right.
42
00:04:01,100 --> 00:04:06,100
Yum. There you go.
43
00:04:10,770 --> 00:04:13,440
- I gotta go.
- Stuart? Stuart?
44
00:04:13,440 --> 00:04:16,150
- Bye.
- Meatloaf again?
45
00:04:17,100 --> 00:04:19,140
This is the 12th day in a row.
46
00:04:19,140 --> 00:04:20,790
You don't like what I cooked?
47
00:04:20,790 --> 00:04:22,229
No, it's, it's not that. It's...
48
00:04:29,970 --> 00:04:31,340
Did you...
49
00:04:33,750 --> 00:04:35,853
Don't lie to me.
50
00:05:21,150 --> 00:05:24,120
So, Angela, your husband
dropped the charges.
51
00:05:24,120 --> 00:05:25,220
It's good news, right?
52
00:05:28,876 --> 00:05:29,910
Of course,
53
00:05:29,910 --> 00:05:32,730
because of what happened,
the finger incident,
54
00:05:32,730 --> 00:05:34,950
he wants you to be
monitored by a professional
55
00:05:34,950 --> 00:05:36,720
before you can be released.
56
00:05:36,720 --> 00:05:38,253
That'd be me. I'm Dr. Park.
57
00:05:39,150 --> 00:05:44,070
I'm a psychiatrist, and I
specialize in behavioral issues,
58
00:05:44,070 --> 00:05:44,903
so...
59
00:05:47,940 --> 00:05:50,010
If we can get you to do
treatments twice a week,
60
00:05:50,010 --> 00:05:51,333
we can get you home soon.
61
00:05:56,160 --> 00:06:00,270
Maybe I can get you to sign a
consent form for treatments?
62
00:06:00,270 --> 00:06:03,123
If you can do that, I'll do
what I can to get you home.
63
00:06:04,320 --> 00:06:05,220
What do you think?
64
00:06:14,037 --> 00:06:17,703
I had a visitor today.
65
00:06:18,840 --> 00:06:20,103
Real or imaginary?
66
00:06:20,970 --> 00:06:24,120
Someone who reminded
me of all the passion
67
00:06:24,120 --> 00:06:25,743
that I used to have for life.
68
00:06:28,350 --> 00:06:30,363
I used to be a dancer, you know.
69
00:06:31,830 --> 00:06:35,820
Have you ever heard of
the pelicans that fly
70
00:06:35,820 --> 00:06:38,703
with a Nutcracker on a
cloudy Tuesday at dawn?
71
00:06:39,537 --> 00:06:42,363
I was the antagonist.
72
00:06:43,710 --> 00:06:47,130
Yes, I was there. I
was in the front row.
73
00:06:47,130 --> 00:06:50,220
I knew you looked familiar.
74
00:06:50,220 --> 00:06:52,593
So did you just give up, or?
75
00:06:53,928 --> 00:06:57,428
Excuse me.
76
00:07:03,450 --> 00:07:08,229
Sorry about that. So, who
came to visit you today?
77
00:07:50,760 --> 00:07:54,390
Thank you so much for wonderful
afternoon with the kids.
78
00:07:54,390 --> 00:07:56,430
They really loved it. It
was really entertaining.
79
00:07:56,430 --> 00:07:57,877
Thank you.
- Thank you.
80
00:07:57,877 --> 00:07:58,710
Thank you. Thank you for coming.
81
00:07:58,710 --> 00:07:59,543
Thank you.
82
00:08:24,283 --> 00:08:25,982
- Hey, roomie.
- Karen,
83
00:08:25,982 --> 00:08:27,300
I was just thinking about you.
84
00:08:27,300 --> 00:08:29,670
I know life has been nuts lately.
85
00:08:29,670 --> 00:08:31,290
I've been spending a
lot of time with my dad,
86
00:08:31,290 --> 00:08:32,940
dealing with the whole situation.
87
00:08:33,870 --> 00:08:34,860
I can't believe we live together
88
00:08:34,860 --> 00:08:36,260
and we never see each other.
89
00:08:37,860 --> 00:08:41,340
My mom's whole thing has been so freaky.
90
00:08:41,340 --> 00:08:44,160
I know. This too shall pass.
91
00:08:44,160 --> 00:08:46,470
I know. And I miss you.
92
00:08:46,470 --> 00:08:48,493
We gotta hang out soon.
- Definitely.
93
00:08:58,680 --> 00:09:01,080
Hey, come by ZZ's tomorrow night.
94
00:09:01,080 --> 00:09:02,940
I get off at eight. We can grab a drink.
95
00:09:02,940 --> 00:09:05,193
- Sounds like a plan.
- All right. Bye.
96
00:09:17,520 --> 00:09:20,010
I am so sorry.
97
00:09:20,010 --> 00:09:21,480
No, it was my fault.
98
00:09:21,480 --> 00:09:23,580
I was jaywalking and not paying attention.
99
00:09:24,478 --> 00:09:25,860
I'm glad you're okay.
100
00:09:25,860 --> 00:09:28,593
- Thanks.
- Hold on. Hold on.
101
00:09:34,260 --> 00:09:39,120
Hello, I'm Boney and I'm here
to help you with your safety.
102
00:09:39,120 --> 00:09:42,840
Next time, make sure to
look in both directions
103
00:09:42,840 --> 00:09:44,463
before you jaywalk.
104
00:09:45,330 --> 00:09:49,680
Can I, I mean we, offer you a ride?
105
00:09:49,680 --> 00:09:51,870
My parents' house is
just around the corner.
106
00:09:51,870 --> 00:09:53,073
Thanks anyways.
107
00:09:59,850 --> 00:10:00,683
Shut up.
108
00:10:27,420 --> 00:10:30,660
- I got stuck at work.
- Again?
109
00:10:30,660 --> 00:10:33,783
It's this new patient.
She's, she's a lot, believe me.
110
00:10:34,650 --> 00:10:38,073
Lovely. Dinner by myself,
three Fridays in a row.
111
00:10:39,090 --> 00:10:41,013
I know. I'm sorry about that.
112
00:10:42,180 --> 00:10:45,570
Nice scarf. Is that a gift from her?
113
00:10:45,570 --> 00:10:46,650
What? No.
114
00:10:46,650 --> 00:10:49,053
Don't be ridiculous. Can I come in?
115
00:10:50,760 --> 00:10:52,983
Can't have dessert
if you skipped dinner.
116
00:10:54,163 --> 00:10:55,680
I said I was sorry, Rose.
117
00:10:55,680 --> 00:10:58,503
I'm feeling tired. I need
to be by myself tonight.
118
00:10:59,490 --> 00:11:03,210
Okay, I get it. I'll call you tomorrow.
119
00:11:03,210 --> 00:11:05,709
- I'll call you. Good night.
- Good night.
120
00:11:11,010 --> 00:11:12,153
Oh Jesus.
121
00:11:14,730 --> 00:11:16,713
Damn it.
122
00:11:19,500 --> 00:11:20,730
I need to do it.
123
00:11:20,730 --> 00:11:23,970
The wedding's in six weeks.
I can't take any chances.
124
00:11:23,970 --> 00:11:27,090
Tomorrow has to be the day.
- I'll go with you.
125
00:11:27,090 --> 00:11:30,010
I'll finish at the bar at 8:00
and I head straight to you
126
00:11:30,867 --> 00:11:33,332
as a very concerned sister and bridesmaid.
127
00:11:33,332 --> 00:11:36,258
Thank you.
See you tomorrow night.
128
00:12:06,420 --> 00:12:07,470
You know, in all my years,
129
00:12:07,470 --> 00:12:10,110
I have never seen a case like this.
130
00:12:10,110 --> 00:12:12,660
And Angela, with all
the time you've put in,
131
00:12:12,660 --> 00:12:14,763
and yesterday's breakthrough,
132
00:12:15,780 --> 00:12:19,080
dare I say, I think she's ready
to come home full time now.
133
00:12:19,080 --> 00:12:20,070
Of course. I wanted to check to see
134
00:12:20,070 --> 00:12:21,420
where the two of you stand.
135
00:12:23,280 --> 00:12:24,113
Home?
136
00:12:25,230 --> 00:12:27,633
Wow. Full time?
137
00:12:29,220 --> 00:12:33,003
Richard, I'm sorry that
I cut your finger off.
138
00:12:34,710 --> 00:12:35,543
Uh...
139
00:12:37,140 --> 00:12:38,690
Do you have something to say?
140
00:12:40,380 --> 00:12:44,100
Uh, it's okay, Angie.
141
00:12:44,100 --> 00:12:46,115
I have nine others.
142
00:12:50,197 --> 00:12:52,920
Ha ha, okay.
143
00:12:52,920 --> 00:12:55,230
Doctor, thank you.
144
00:12:55,230 --> 00:12:57,090
Thank you for everything
you've done for our family.
145
00:12:57,090 --> 00:12:57,923
Absolutely.
146
00:12:59,640 --> 00:13:01,350
Well, where are you going, dear?
147
00:13:01,350 --> 00:13:02,183
Well, I thought I'd go write
148
00:13:02,183 --> 00:13:04,440
and let you two discuss the final plans.
149
00:13:04,440 --> 00:13:07,170
Yeah, have you written
any new stuff lately?
150
00:13:07,170 --> 00:13:08,850
Uh, no, not really.
151
00:13:08,850 --> 00:13:10,973
Well, when you do, I'd love to read 'em.
152
00:13:10,973 --> 00:13:13,320
Oh, well, you'll have to
wait a long time, Doctor.
153
00:13:13,320 --> 00:13:16,290
Lord knows I have.
- Angela I am trying to-
154
00:13:16,290 --> 00:13:20,073
Oh please, don't let
me stop you from trying.
155
00:13:21,600 --> 00:13:24,903
Richard, her saying that,
how does that make you feel?
156
00:13:27,300 --> 00:13:29,243
Hey, dad, can
I get some help over here?
157
00:13:30,780 --> 00:13:34,023
Just a sec. Excuse me.
158
00:13:35,911 --> 00:13:38,013
Ball-less pussy.
159
00:13:44,070 --> 00:13:45,480
I couldn't get this thing to light.
160
00:13:45,480 --> 00:13:46,780
Yeah, lemme take a look.
161
00:13:49,560 --> 00:13:52,830
Hey, what's mom doing back here?
162
00:13:52,830 --> 00:13:54,480
Your mother's coming back home.
163
00:13:55,500 --> 00:13:56,700
Like, for good?
164
00:14:04,631 --> 00:14:05,464
Hmm.
165
00:15:02,490 --> 00:15:03,407
Mm, mm, mm.
166
00:15:10,200 --> 00:15:11,300
What happened to it?
167
00:15:13,590 --> 00:15:14,423
Oh, whoa, whoa.
168
00:15:14,423 --> 00:15:16,350
Uh, let me, let me get that for you.
169
00:15:16,350 --> 00:15:18,350
You, you, you relax. You just came home.
170
00:15:20,490 --> 00:15:25,490
You know, I was thinking
we should take a vacation.
171
00:15:25,650 --> 00:15:28,020
Would you take me back to Rio again?
172
00:15:28,020 --> 00:15:31,683
Honey, your Rio
experience was before me.
173
00:15:34,620 --> 00:15:35,853
Oh yeah.
174
00:15:37,320 --> 00:15:40,170
But you know, I would
love to go to Brazil.
175
00:15:40,170 --> 00:15:42,390
You went there to dance, right?
176
00:15:42,390 --> 00:15:44,370
I'd love to see you dance again.
177
00:15:44,370 --> 00:15:46,560
You know, when I sell my book of poetry,
178
00:15:46,560 --> 00:15:49,730
I'm gonna take you to
wherever your heart desires.
179
00:16:21,570 --> 00:16:23,673
Excuse me. I need to go to work.
180
00:16:40,870 --> 00:16:44,070
- Here you go, Dr. Park.
- Thank you, Karen.
181
00:16:44,070 --> 00:16:45,960
- Can I ask you a question?
- Sure.
182
00:16:45,960 --> 00:16:48,720
Is my mom well enough to be at home?
183
00:16:48,720 --> 00:16:49,553
Absolutely.
184
00:16:51,660 --> 00:16:53,550
- Dr. Park.
- God damn it, Cudjoe.
185
00:16:53,550 --> 00:16:55,053
You scared the shit outta me.
186
00:16:59,400 --> 00:17:01,000
Don't you got some work to do?
187
00:17:02,250 --> 00:17:05,373
What are you looking at? Go, go.
188
00:17:07,680 --> 00:17:11,959
Karen, you know I own you.
189
00:17:11,959 --> 00:17:15,390
You know, I carry a
knife and I hate you.
190
00:17:15,390 --> 00:17:16,440
Good.
191
00:17:16,440 --> 00:17:19,680
Hatred paralyzes life. Love releases it.
192
00:17:19,680 --> 00:17:20,733
Get to work.
193
00:17:23,100 --> 00:17:25,800
I could eat that young
thing for dinner. Ugh.
194
00:17:25,800 --> 00:17:26,733
I bet you can.
195
00:17:28,410 --> 00:17:30,529
- Business.
- All right. Alright.
196
00:17:30,529 --> 00:17:35,494
Relax.
197
00:17:35,494 --> 00:17:37,209
There you go.
198
00:17:37,209 --> 00:17:38,910
Are you kidding me right
now? A fucking check?
199
00:17:38,910 --> 00:17:40,910
Sorry, I didn't have time to get cash.
200
00:17:49,080 --> 00:17:51,137
This better not fucking bounce.
201
00:17:51,137 --> 00:17:51,970
It's not gonna bounce.
202
00:17:51,970 --> 00:17:53,700
- You didn't get that from us.
- Okay.
203
00:18:05,250 --> 00:18:06,933
I am so glad you're home.
204
00:18:12,600 --> 00:18:14,913
Just a second. Stuart.
205
00:18:20,730 --> 00:18:22,920
Can you walk your grandma to bed?
206
00:18:22,920 --> 00:18:24,090
And she needs a shower
207
00:18:24,090 --> 00:18:25,200
But I cleaned her yesterday.
208
00:18:25,200 --> 00:18:27,840
Hey, if you want to continue
to live here, rent free,
209
00:18:27,840 --> 00:18:29,430
you gotta pitch in more,
210
00:18:29,430 --> 00:18:31,890
or you could follow your sister's example
211
00:18:31,890 --> 00:18:33,180
and move outta your parents' house.
212
00:18:33,180 --> 00:18:35,730
But we agreed that I would
clean her every other day.
213
00:18:35,730 --> 00:18:37,560
Today's supposed to be an off day.
214
00:18:37,560 --> 00:18:40,353
- Stuart.
- Okay.
215
00:18:41,190 --> 00:18:42,040
Come on, grandma.
216
00:19:08,432 --> 00:19:11,015
There you go, Karen.
217
00:19:17,550 --> 00:19:18,383
Great.
218
00:19:28,230 --> 00:19:31,083
Hey, remember me?
219
00:19:33,090 --> 00:19:35,190
I almost ran you over yesterday.
220
00:19:35,190 --> 00:19:36,990
Oh yeah.
221
00:19:36,990 --> 00:19:38,760
- Me and the-
- Dinosaur.
222
00:19:38,760 --> 00:19:41,250
- Boney.
- His name is Boney?
223
00:19:41,250 --> 00:19:44,043
- Yes. Uh, may I?
- Sure.
224
00:19:46,380 --> 00:19:49,470
So, uh, whiskey diet coke.
225
00:19:49,470 --> 00:19:53,520
What's your poison?
- Same without the whiskey.
226
00:19:53,520 --> 00:19:55,743
I'm driving.
- Sure thing.
227
00:19:59,400 --> 00:20:02,677
Diet Coke? It doesn't
look like you need diet.
228
00:20:02,677 --> 00:20:06,690
Thanks. I used
to be 80 pounds overweight.
229
00:20:06,690 --> 00:20:09,573
Really? That's hard to believe.
230
00:20:10,560 --> 00:20:11,460
How'd you lose it?
231
00:20:12,810 --> 00:20:15,630
Well, can you keep a secret?
232
00:20:15,630 --> 00:20:18,150
Of course. I promise.
233
00:20:18,150 --> 00:20:21,843
I exercised and ate better.
234
00:20:22,740 --> 00:20:26,580
Wow. That's incredible.
235
00:20:26,580 --> 00:20:29,724
I am sure you are beautiful at any weight.
236
00:20:29,724 --> 00:20:30,963
Hmm. Well, thank you.
237
00:20:32,820 --> 00:20:34,803
- I'm Mark.
- Karen.
238
00:20:35,640 --> 00:20:37,560
- Nice to meet you.
- There you go.
239
00:20:38,443 --> 00:20:40,560
- Thank you.
- I'm taking off.
240
00:20:40,560 --> 00:20:42,010
I'll see you tomorrow, Karen.
241
00:20:51,491 --> 00:20:53,158
Are you all right?
242
00:21:08,234 --> 00:21:09,067
Honey?
243
00:21:15,120 --> 00:21:16,787
Please be careful.
244
00:21:16,787 --> 00:21:20,340
Even though I'd 100% would
do the same if I were you.
245
00:21:21,480 --> 00:21:23,310
If he catches you-
- He won't.
246
00:21:23,310 --> 00:21:25,760
Listen, I need to find
out what's going on, okay?
247
00:21:26,956 --> 00:21:27,990
Are you sure you don't
want me to come in?
248
00:21:27,990 --> 00:21:31,233
No. If I'm not out in 20
minutes, you go get help.
249
00:21:33,709 --> 00:21:36,167
Be careful.
250
00:21:36,167 --> 00:21:37,000
It's gonna be fine.
251
00:21:37,000 --> 00:21:38,963
I'll be all right. Don't worry about it.
252
00:21:48,774 --> 00:21:50,310
Oh.
253
00:21:50,310 --> 00:21:52,803
Wow. And I thought my
family was dysfunctional.
254
00:21:54,385 --> 00:21:55,218
Another one?
255
00:21:55,218 --> 00:21:56,970
Yeah, and on top of that,
256
00:21:56,970 --> 00:22:00,720
my boss is a pervert and
he keeps grabbing my ass.
257
00:22:00,720 --> 00:22:03,260
Why don't you report
him for sexual harassment?
258
00:22:04,590 --> 00:22:06,000
Have you thought about taking a BB gun
259
00:22:06,000 --> 00:22:07,549
and shooting him in the balls?
260
00:22:07,549 --> 00:22:09,183
It's complicated.
261
00:22:10,380 --> 00:22:11,883
Why? Tell me about it.
262
00:22:14,280 --> 00:22:16,620
Why don't you tell me about you?
263
00:22:16,620 --> 00:22:18,090
No, not yet.
264
00:22:18,090 --> 00:22:20,100
Let's talk about how you're getting out
265
00:22:20,100 --> 00:22:22,590
of this very unpleasant situation.
266
00:22:22,590 --> 00:22:25,803
What you gonna do about it?
- Ugh. Swallow it.
267
00:22:26,856 --> 00:22:27,689
Cheers.
268
00:22:32,839 --> 00:22:34,110
- Hmm.
- Mm.
269
00:22:34,110 --> 00:22:35,760
What do you do for work?
270
00:22:35,760 --> 00:22:38,163
Um, I do children's shows.
271
00:22:39,996 --> 00:22:42,450
Children's shows?
272
00:22:42,450 --> 00:22:45,488
Yeah, I, I do kids
parties dressed up as Boney.
273
00:22:45,488 --> 00:22:47,670
That's adorable.
274
00:22:47,670 --> 00:22:49,290
How long have you been doing that?
275
00:22:49,290 --> 00:22:50,973
A few weeks. I just moved here.
276
00:22:52,511 --> 00:22:53,523
- Oh?
- Yeah.
277
00:22:55,530 --> 00:22:57,813
I don't like being where I work.
278
00:22:58,710 --> 00:23:01,610
I know another place. Do you
wanna, do you wanna go there?
279
00:23:04,549 --> 00:23:05,382
Okay.
280
00:23:48,702 --> 00:23:51,988
I'm coming for you.
Are you ready for me?
281
00:23:51,988 --> 00:23:54,057
- Yes, Mistress.
- Yeah, are you?
282
00:23:54,057 --> 00:23:54,890
- Yes.
- Are you?
283
00:23:54,890 --> 00:23:56,103
You're a bad boy.
284
00:24:12,631 --> 00:24:15,060
In my view of the world,
one does not need the confines
285
00:24:15,060 --> 00:24:18,123
of organized religion
to dictate one's path.
286
00:24:18,990 --> 00:24:23,990
If God's dead, that's freeing,
and I'll explain to you why.
287
00:24:28,284 --> 00:24:31,623
Truth is,
288
00:24:32,580 --> 00:24:34,023
we must go through it,
289
00:24:36,000 --> 00:24:40,383
as frightening, as lonely,
again, as scary as it is,
290
00:24:42,120 --> 00:24:45,330
accepting the fact that we're
human, we're deeply flawed,
291
00:24:45,330 --> 00:24:47,310
no longer needing so bad
292
00:24:47,310 --> 00:24:51,273
to reach some absurd divine standard.
293
00:24:54,960 --> 00:24:56,193
It leaves us lighter.
294
00:24:58,680 --> 00:25:00,300
Nietzsche writes in "Daybreak,"
295
00:25:00,300 --> 00:25:04,200
God's death removes the
threats of divine punishment,
296
00:25:04,200 --> 00:25:07,997
leaving us free to do
whatever the hell we want
297
00:25:07,997 --> 00:25:12,300
to experiment.
298
00:25:12,300 --> 00:25:15,450
- You take it like a dog.
- Yes, Mistress.
299
00:25:15,450 --> 00:25:17,370
Bark like a dog.
300
00:25:17,370 --> 00:25:19,743
- To make mistakes on the way.
- Bad dog.
301
00:25:21,269 --> 00:25:23,547
To be outrageous.
302
00:25:23,547 --> 00:25:26,040
You fucking pig!
303
00:25:26,040 --> 00:25:28,883
You are a pig!
304
00:25:28,883 --> 00:25:33,796
Faster, faster, faster, faster!
305
00:25:40,860 --> 00:25:43,200
Without heaven, there's no hell.
306
00:25:54,960 --> 00:25:58,620
You and I can be the heroes
of our own stories again,
307
00:25:58,620 --> 00:26:02,193
once we reclaim from
God our creative wills.
308
00:26:08,730 --> 00:26:11,913
So nice to be with someone who's normal.
309
00:26:39,920 --> 00:26:43,860
Ah, hey, hey.
310
00:26:43,860 --> 00:26:44,693
Are you okay?
311
00:26:45,690 --> 00:26:46,523
Where am I?
312
00:26:49,110 --> 00:26:50,460
You are at my place.
313
00:26:50,460 --> 00:26:52,980
You passed out. I didn't
know where you lived.
314
00:26:52,980 --> 00:26:55,323
- What happened last night?
- Nothing.
315
00:26:56,550 --> 00:26:58,563
- Did we?
- No.
316
00:27:00,010 --> 00:27:03,513
- Oh, thank God.
- We had great conversations.
317
00:27:04,890 --> 00:27:07,533
- Did we?
- You, you may not remember.
318
00:27:09,090 --> 00:27:11,580
Well, thanks for sleeping on the floor.
319
00:27:11,580 --> 00:27:12,780
I was gonna sleep in the living room,
320
00:27:12,780 --> 00:27:15,730
but I was afraid you would
choke on your own vomit and die.
321
00:27:16,860 --> 00:27:18,969
Oh.
322
00:27:18,969 --> 00:27:21,750
Uh, I stopped by the drug store.
323
00:27:21,750 --> 00:27:23,430
I picked up a few things for you.
324
00:27:23,430 --> 00:27:26,550
Toothbrush, mouthwash, painkillers,
325
00:27:26,550 --> 00:27:28,380
tampon, just in case.
326
00:27:28,380 --> 00:27:29,520
Bathroom is right there.
327
00:27:29,520 --> 00:27:32,670
You can take a shower if you
want, I got clean towels,
328
00:27:32,670 --> 00:27:35,463
um, and then I can drive you home.
329
00:27:37,230 --> 00:27:38,130
Wow.
330
00:27:38,130 --> 00:27:40,824
Like the nicest stranger
I've ever met.
331
00:28:14,292 --> 00:28:16,560
The voices are not going away.
332
00:28:16,560 --> 00:28:18,270
They're getting louder.
333
00:28:18,270 --> 00:28:20,370
Like, last night.
- Yeah, mm-hmm.
334
00:28:20,370 --> 00:28:22,300
I thought my wife was talking to me.
335
00:28:22,300 --> 00:28:23,763
- Yeah.
- It wasn't my wife.
336
00:28:24,830 --> 00:28:27,120
It was like a weird leprechaun creature
337
00:28:27,120 --> 00:28:29,340
that kept looking at
me and pointing at me.
338
00:28:29,340 --> 00:28:32,317
- Mm-hmm.
- I need stronger medicine.
339
00:28:32,317 --> 00:28:34,590
- Yeah.
- Or not as strong medicine,
340
00:28:34,590 --> 00:28:36,663
or a stronger dose.
- Uh-huh.
341
00:28:37,860 --> 00:28:41,281
I need something, 'cause
I can keep going this way.
342
00:28:41,281 --> 00:28:42,837
And you said you would help me,
343
00:28:42,837 --> 00:28:46,167
and it's been very expensive
to pay you, doctor, so-
344
00:28:46,167 --> 00:28:47,000
Uh, look,
345
00:28:47,000 --> 00:28:49,845
we gotta reschedule.
- I need to see some results.
346
00:29:13,055 --> 00:29:17,592
Fuck.
347
00:29:22,320 --> 00:29:25,234
- Where is it?
- You bastard.
348
00:29:25,234 --> 00:29:26,700
I thought you loved me.
349
00:29:26,700 --> 00:29:30,030
- I do love you, Rose.
- I've seen the tape.
350
00:29:30,030 --> 00:29:32,130
I've seen everything.
351
00:29:32,130 --> 00:29:35,850
You are sick, not to mention
incredibly unethical.
352
00:29:35,850 --> 00:29:39,367
For the love of God, give me the tape.
353
00:29:39,367 --> 00:29:40,860
Do you know what this can do to me?
354
00:29:40,860 --> 00:29:44,105
I hope they send you to
jail for a very long time.
355
00:29:44,105 --> 00:29:45,060
Get off me!
356
00:29:45,060 --> 00:29:47,600
I'm telling you what
I'm gonna do to you.
357
00:29:48,669 --> 00:29:53,555
No, no, quiet, quiet.
358
00:29:53,555 --> 00:29:56,932
Where's the tape?
- On the table.
359
00:30:01,197 --> 00:30:03,300
You sick son of a bitch.
360
00:30:03,300 --> 00:30:04,980
To think I almost married you.
361
00:30:04,980 --> 00:30:06,987
Yeah, to think about it.
362
00:30:06,987 --> 00:30:09,750
Go ahead and keep it.
363
00:30:09,750 --> 00:30:13,560
I found someone to transfer it into files.
364
00:30:13,560 --> 00:30:15,693
Have you heard of digital technology?
365
00:30:16,560 --> 00:30:20,220
What are you, stuck in 1995?
366
00:30:20,220 --> 00:30:21,900
Oh, I get it.
367
00:30:21,900 --> 00:30:23,430
You thought you were smart,
368
00:30:23,430 --> 00:30:25,770
'cause no one uses tapes anymore.
369
00:30:25,770 --> 00:30:28,833
Clever, Mr. Park. Very clever.
370
00:30:33,270 --> 00:30:36,030
My sister has a copy on
a portable hard drive,
371
00:30:36,030 --> 00:30:37,473
as does my lawyer.
372
00:30:38,550 --> 00:30:42,870
And it's on the cloud.
Do you know what that is?
373
00:30:42,870 --> 00:30:46,980
It's not cumulus nimbus, but
it'll raise a hell of a storm.
374
00:30:46,980 --> 00:30:50,220
I also have a low-res
version to go on the internet
375
00:30:50,220 --> 00:30:52,233
for the whole world to see.
376
00:30:54,990 --> 00:30:56,340
What do you want from me?
377
00:30:58,165 --> 00:31:01,380
- 100,000.
- A hundred grand?
378
00:31:01,380 --> 00:31:03,840
It'll help me recover
from the emotional distress.
379
00:31:03,840 --> 00:31:07,590
Oh, well, where am I
gonna get that kind of cash?
380
00:31:07,590 --> 00:31:08,853
You have until Friday.
381
00:31:09,870 --> 00:31:13,170
Get out.
- Rose, come on.
382
00:31:13,170 --> 00:31:15,120
Let's be reasonable, Rose.
383
00:31:15,120 --> 00:31:18,743
Yeah, you are right.
384
00:31:19,997 --> 00:31:21,120
Oh, no.
385
00:31:21,120 --> 00:31:23,880
The weirdness has been
going on for a long time.
386
00:31:23,880 --> 00:31:26,130
One time I brought a guy
home to spend the night,
387
00:31:26,130 --> 00:31:29,310
and the next morning she said
something to him so disturbing
388
00:31:29,310 --> 00:31:31,839
that he left and never talked to me again.
389
00:31:31,839 --> 00:31:35,340
I mean, I don't even
know what she said.
390
00:31:35,340 --> 00:31:38,708
I have to say that worked
really well in my favor.
391
00:31:38,708 --> 00:31:42,663
Yeah, so I
needed some distance.
392
00:31:43,530 --> 00:31:44,880
I wanted to cut them out completely,
393
00:31:44,880 --> 00:31:48,810
but then my brother, he just,
he kept telling me things,
394
00:31:48,810 --> 00:31:50,580
and I couldn't do that to him.
395
00:31:50,580 --> 00:31:51,963
I completely understand.
396
00:31:54,210 --> 00:31:56,280
Wow.
- Here it is.
397
00:31:56,280 --> 00:31:58,480
She inherited it from
her great-grandfather.
398
00:31:59,460 --> 00:32:00,410
You ready for this?
399
00:32:01,590 --> 00:32:03,450
- I'm excited.
- I love the girl,
400
00:32:03,450 --> 00:32:06,243
but I have to warn you,
she is kind of strange.
401
00:32:07,620 --> 00:32:09,093
I like strange people.
402
00:32:15,327 --> 00:32:16,410
Her real name is Susan,
403
00:32:16,410 --> 00:32:18,030
but we all call her Goth Girl.
404
00:32:18,030 --> 00:32:19,170
Her and I have been best friends
405
00:32:19,170 --> 00:32:21,540
since, like, junior high school.
406
00:32:21,540 --> 00:32:24,000
It only made sense that we
would live together one day.
407
00:32:24,000 --> 00:32:25,113
My room's in the back.
408
00:32:27,930 --> 00:32:30,150
Sorry, I missed our date the other day.
409
00:32:30,150 --> 00:32:32,130
Couldn't finish the voodoo thingy on time.
410
00:32:32,130 --> 00:32:34,260
Went until 5:00 in the morning.
411
00:32:34,260 --> 00:32:37,983
But I'm glad by me not coming,
you two were able to connect.
412
00:32:39,180 --> 00:32:40,980
It was Destiny.
413
00:32:40,980 --> 00:32:42,990
Susan's connected to the other side.
414
00:32:42,990 --> 00:32:45,510
She'll be able to tell if
you and I are gonna work out,
415
00:32:45,510 --> 00:32:48,693
and if not, I have to stop
seeing you immediately.
416
00:32:49,650 --> 00:32:50,483
Sounds fair.
417
00:33:20,968 --> 00:33:23,635
- These look so real.
- They are.
418
00:33:27,600 --> 00:33:30,960
Isn't it illegal to own human remains?
419
00:33:30,960 --> 00:33:32,333
Yeah.
420
00:33:32,333 --> 00:33:34,733
She stole them from the
biology department at college.
421
00:33:37,470 --> 00:33:39,625
Come into the circle for protection.
422
00:33:47,580 --> 00:33:50,070
This spell has been
passed on for centuries,
423
00:33:50,070 --> 00:33:52,020
but it is still one of
the most powerful spells
424
00:33:52,020 --> 00:33:56,580
for attracting love, or for
finding out if love is real,
425
00:33:56,580 --> 00:33:57,693
or just lust.
426
00:34:00,240 --> 00:34:01,983
Please sit down.
427
00:34:28,015 --> 00:34:30,390
- Yello?
- Dr. Park?
428
00:34:30,390 --> 00:34:33,090
- Who's this?
- This is attorney David Ross.
429
00:34:33,090 --> 00:34:35,100
I represent Rose Lowery.
430
00:34:35,100 --> 00:34:36,510
This is a courtesy call to let you know
431
00:34:36,510 --> 00:34:38,370
your license is in jeopardy.
432
00:34:38,370 --> 00:34:39,453
I have a video.
433
00:34:40,380 --> 00:34:42,240
So what do you want from me?
434
00:34:42,240 --> 00:34:43,830
I don't want anything from you.
435
00:34:43,830 --> 00:34:46,050
I just want you to settle with my client.
436
00:34:46,050 --> 00:34:48,240
I'm sure you don't want to
see this video go public.
437
00:34:48,240 --> 00:34:51,060
That's blackmail.
438
00:34:51,060 --> 00:34:51,993
God damn it.
439
00:34:53,479 --> 00:34:54,629
Roger!
440
00:34:55,530 --> 00:34:58,563
What the hell are you?
441
00:35:00,157 --> 00:35:05,010
Your check bounced,
you sorry sack of shit.
442
00:35:05,010 --> 00:35:07,893
This shit is not free.
443
00:35:08,940 --> 00:35:09,773
Yeah.
444
00:35:11,220 --> 00:35:14,020
How about I just cut your
fuckin' eyeball out right now?
445
00:35:16,655 --> 00:35:18,000
You like that?
446
00:35:18,000 --> 00:35:19,233
I'm working on it.
447
00:35:22,520 --> 00:35:24,557
You got till Friday. Fucking Friday.
448
00:35:30,829 --> 00:35:32,079
Ah. Let's go.
449
00:35:43,470 --> 00:35:44,607
Oof, assholes.
450
00:36:04,270 --> 00:36:07,443
Now I bind three hairs from each of you.
451
00:36:14,400 --> 00:36:15,233
With this wool.
452
00:36:39,330 --> 00:36:42,033
Hey, you wanna see Karen Dad's finger?
453
00:36:43,470 --> 00:36:45,390
They couldn't sew my
dad's finger back on
454
00:36:45,390 --> 00:36:47,140
because all the nerve endings died.
455
00:36:48,030 --> 00:36:51,073
Don't ask me how she got it.
456
00:36:59,550 --> 00:37:02,430
- That's Ghost Horse.
- Ghost Horse?
457
00:37:02,430 --> 00:37:03,570
Ghost Horse has captured the soul
458
00:37:03,570 --> 00:37:05,970
of a Victorian-era child.
459
00:37:05,970 --> 00:37:07,470
He says he is happy,
460
00:37:07,470 --> 00:37:09,753
but he doesn't wanna be taken for granted.
461
00:37:13,050 --> 00:37:15,630
You guys are good to go.
- Really?
462
00:37:15,630 --> 00:37:16,950
- Yeah.
- That's it?
463
00:37:16,950 --> 00:37:17,783
Yep.
464
00:37:19,050 --> 00:37:20,845
I was pretty confident about it.
465
00:37:23,070 --> 00:37:25,500
By the way, how old is your brother now?
466
00:37:25,500 --> 00:37:26,700
Oh, he just turned 20.
467
00:37:28,170 --> 00:37:30,510
And you're sure he never...
468
00:37:30,510 --> 00:37:33,270
Absolutely. He shares
a room with my grandma.
469
00:37:33,270 --> 00:37:35,220
There's no way he's getting any action.
470
00:37:36,150 --> 00:37:39,090
Is there any way you can introduce us?
471
00:37:39,090 --> 00:37:41,193
- Sure.
- Perfect.
472
00:37:42,060 --> 00:37:45,180
I need a virgin for a
ritual on October 31st.
473
00:37:45,180 --> 00:37:47,100
- How old is she?
- My age.
474
00:37:47,100 --> 00:37:49,320
We went to junior high together, remember?
475
00:37:49,320 --> 00:37:52,200
- Oh, yeah.
- You know what they say
476
00:37:52,200 --> 00:37:53,850
about older women being teachers.
477
00:37:55,350 --> 00:37:58,440
I don't need a teacher.
I watch a lot of porn.
478
00:37:58,440 --> 00:38:00,690
God. Okay.
479
00:38:00,690 --> 00:38:03,623
Ugh, whatever. Do you
wanna hook up or not?
480
00:38:04,492 --> 00:38:06,390
Yeah, sure.
481
00:38:06,390 --> 00:38:09,701
But does she know that I
share a room with grandma?
482
00:38:13,260 --> 00:38:18,260
So Angela, overall, how you doing?
483
00:38:18,450 --> 00:38:21,060
Well, I have been getting those,
484
00:38:21,060 --> 00:38:25,170
um, urges again.
485
00:38:25,170 --> 00:38:26,280
You know, I was afraid of that
486
00:38:26,280 --> 00:38:28,650
since our therapy sessions ended.
487
00:38:28,650 --> 00:38:31,953
Well, we both know what
it takes to make them stop.
488
00:38:32,820 --> 00:38:34,687
- Yeah, we do, don't we?
- Mm-hmm.
489
00:38:39,506 --> 00:38:42,213
Ma'am, I'm so sorry. I'm so, so sorry.
490
00:38:55,992 --> 00:38:58,263
Thank you.
491
00:39:01,950 --> 00:39:03,123
There's something else.
492
00:39:04,440 --> 00:39:06,843
Rose is pissed about our sessions.
493
00:39:07,950 --> 00:39:08,943
She has the tape.
494
00:39:09,780 --> 00:39:12,900
She gave it to her sister
and her lawyer, made copies.
495
00:39:12,900 --> 00:39:15,180
She's made some digital copies, too.
496
00:39:15,180 --> 00:39:17,670
This gets out, it's gonna ruin me.
497
00:39:17,670 --> 00:39:20,793
You worry too much. It'll all work out.
498
00:39:22,716 --> 00:39:24,570
- I don't know.
- Excuse me.
499
00:39:24,570 --> 00:39:27,150
I have to go to the ladies' room.
500
00:39:27,150 --> 00:39:27,983
Oh, sure.
501
00:39:38,640 --> 00:39:39,543
Angela?
502
00:39:41,550 --> 00:39:43,080
Excuse me.
503
00:39:43,080 --> 00:39:44,370
Hi.
504
00:39:44,370 --> 00:39:46,050
I'm sorry, but it's been 25 minutes
505
00:39:46,050 --> 00:39:47,880
and we haven't seen our server.
506
00:39:47,880 --> 00:39:49,080
I'm so sorry, sir.
507
00:39:49,080 --> 00:39:50,940
But I'm happy to help you
with whatever you need.
508
00:39:50,940 --> 00:39:51,780
What can I get you?
509
00:39:51,780 --> 00:39:54,303
I'd love another bottle
of wine. Thank you.
510
00:40:18,111 --> 00:40:19,661
Where the hell is she?
511
00:40:22,771 --> 00:40:27,420
Ooh.
512
00:40:27,420 --> 00:40:31,156
- Kiss my shoe.
- Yes, Mistress.
513
00:40:31,156 --> 00:40:32,880
- You like that?
- Yes, Mistress.
514
00:40:32,880 --> 00:40:36,119
- Are you my little piggy boy?
- Yes, Mistress
515
00:40:36,119 --> 00:40:38,160
- Are you my piggy fuck?
- Yes, Mistress.
516
00:40:38,160 --> 00:40:39,990
Lick my shoe.
517
00:40:39,990 --> 00:40:43,353
These feet have danced around the world.
518
00:40:43,353 --> 00:40:45,720
Like it more. Lick it big.
519
00:40:45,720 --> 00:40:48,920
Lick it a lot. You like that, don't you?
520
00:40:54,423 --> 00:40:55,963
Angela?
521
00:41:01,350 --> 00:41:02,790
I'm home.
522
00:41:02,790 --> 00:41:04,590
Where the hell have you been?
523
00:41:04,590 --> 00:41:05,523
Well,
524
00:41:06,827 --> 00:41:09,310
I had a meeting
525
00:41:11,280 --> 00:41:13,080
with my doctor.
526
00:41:13,080 --> 00:41:15,090
Really? This late.
527
00:41:15,090 --> 00:41:18,390
Would you pay him for
some additional sessions?
528
00:41:18,390 --> 00:41:21,153
Honey, our finances
are spread way too thin.
529
00:41:22,500 --> 00:41:24,723
Don't you wanna see me get well?
530
00:41:27,270 --> 00:41:29,340
Wh-what, wh-what are you doing?
531
00:41:30,480 --> 00:41:35,480
- I'm back, baby.
- Oh.
532
00:41:36,030 --> 00:41:39,787
Ricardo, play sexy music.
533
00:41:55,154 --> 00:41:55,987
Oh.
534
00:42:03,572 --> 00:42:04,405
Wow.
535
00:42:19,155 --> 00:42:21,674
I'm comin' for you.
536
00:42:33,033 --> 00:42:35,966
- Oh, oh, what?
- What? What?
537
00:42:35,966 --> 00:42:37,799
What the hell is that?
538
00:42:46,566 --> 00:42:48,493
That's it. That's it.
539
00:42:48,493 --> 00:42:52,182
I am out of here. You take
care of the crazy lady.
540
00:42:52,182 --> 00:42:54,682
What? But she's your mother!
541
00:42:56,956 --> 00:42:59,370
Angela, it's almost 1:00 in the morning.
542
00:42:59,370 --> 00:43:00,753
Where are you going now?
543
00:43:08,370 --> 00:43:11,777
- Is everything all right?
- It's late. Go back to bed.
544
00:43:13,402 --> 00:43:15,420
Can we talk about this?
545
00:43:15,420 --> 00:43:18,420
Mom's not well enough to be
discharged from hospital, okay?
546
00:43:18,420 --> 00:43:20,160
Everything's been so weird around here.
547
00:43:20,160 --> 00:43:22,620
We have to give you mom some more space.
548
00:43:22,620 --> 00:43:24,510
Things could get worse
before they get better.
549
00:43:24,510 --> 00:43:26,880
So you're saying things could get worse.
550
00:43:26,880 --> 00:43:29,010
So what if she cuts off
another one of your fingers
551
00:43:29,010 --> 00:43:30,240
then maybe you'll wake up?
552
00:43:30,240 --> 00:43:32,670
You know, you're being
disrespectful, young man.
553
00:43:32,670 --> 00:43:34,620
I can't wait to be away from you freaks.
554
00:43:34,620 --> 00:43:36,300
Well, you know, if you hate us so much,
555
00:43:36,300 --> 00:43:37,830
you need to move out.
556
00:43:37,830 --> 00:43:39,240
You may have to get another job
557
00:43:39,240 --> 00:43:41,190
because apartments are expensive,
558
00:43:41,190 --> 00:43:43,885
and I don't think delivering
pizza will cut it.
559
00:43:43,885 --> 00:43:46,273
- Night!
- Good night.
560
00:44:32,760 --> 00:44:35,553
Recklessness, risk.
561
00:44:38,370 --> 00:44:40,200
But the question you asked earlier
562
00:44:40,200 --> 00:44:44,223
about your romance
flourishing, this is a yes.
563
00:44:52,080 --> 00:44:56,327
Illusion, manipulation.
564
00:45:00,540 --> 00:45:03,273
- What?
- Nothing.
565
00:45:18,450 --> 00:45:21,003
Yes, you two will have sex.
566
00:45:25,260 --> 00:45:27,033
- Not yet.
- Why not?
567
00:45:27,990 --> 00:45:30,120
Your back room is very soundproof.
568
00:45:30,120 --> 00:45:33,693
Seems clear to me. Fertility and love.
569
00:45:34,650 --> 00:45:37,293
Oh yeah, baby. It's getting steamy.
570
00:45:38,230 --> 00:45:40,410
I love it.
571
00:45:40,410 --> 00:45:45,033
I have a question. My family
situation, will that be okay?
572
00:45:55,140 --> 00:45:56,343
For you, yes.
573
00:45:58,020 --> 00:45:58,923
Only for me?
574
00:46:04,566 --> 00:46:05,399
Maybe?
575
00:47:10,624 --> 00:47:12,454
I see you.
576
00:47:19,680 --> 00:47:21,390
What does that mean?
577
00:47:21,390 --> 00:47:23,610
You have to welcome death.
578
00:47:23,610 --> 00:47:25,760
There's no new beginning
without an ending.
579
00:47:42,717 --> 00:47:45,467
So your sister gave you a tape.
580
00:47:46,770 --> 00:47:49,643
Are you gonna tell me where it is?
581
00:47:51,313 --> 00:47:54,480
I don't know. You're fucking crazy.
582
00:47:54,480 --> 00:47:57,150
Oh, well, nevermind.
I'll find it myself.
583
00:47:57,150 --> 00:47:59,700
After all, it shouldn't be that hard.
584
00:47:59,700 --> 00:48:03,600
You already have that
information in your head.
585
00:48:03,600 --> 00:48:08,600
The answer that I want is right inside.
586
00:48:08,880 --> 00:48:11,123
It's right inside.
587
00:48:11,123 --> 00:48:13,806
I dunno what you're talking about.
588
00:48:13,806 --> 00:48:15,498
I don't know what you're talking about.
589
00:48:15,498 --> 00:48:19,202
I will find it one way or another.
590
00:48:34,430 --> 00:48:37,097
I will have to find this answer.
591
00:48:39,180 --> 00:48:41,800
And I know that it is somewhere
592
00:48:44,580 --> 00:48:48,370
in your brain
593
00:49:21,570 --> 00:49:22,403
Trail.
594
00:49:32,340 --> 00:49:33,340
I have to go to bed.
595
00:49:34,890 --> 00:49:36,040
Did you see anything?
596
00:49:36,900 --> 00:49:39,573
I'm tired. Nighty-night, you two.
597
00:49:44,910 --> 00:49:47,863
- Karen?
- Mark, can you help?
598
00:49:58,620 --> 00:50:00,003
You sleep in there?
599
00:50:03,450 --> 00:50:05,873
Yeah.
600
00:50:15,390 --> 00:50:17,763
Mark, do you wanna stay over?
601
00:50:19,980 --> 00:50:20,850
I would love to,
602
00:50:20,850 --> 00:50:23,550
but I have a kid's party tomorrow morning,
603
00:50:23,550 --> 00:50:25,293
so I, I better get going.
604
00:50:27,330 --> 00:50:32,010
By the way, maybe you should
go easy with the drinking?
605
00:50:32,010 --> 00:50:34,563
I could help you.
- I don't need your help.
606
00:50:35,880 --> 00:50:37,330
Thanks anyways, though.
607
00:50:47,880 --> 00:50:51,270
Dad, do you know what time
mom got home last night?
608
00:50:51,270 --> 00:50:52,650
I have no idea.
609
00:50:52,650 --> 00:50:55,290
I smoked some weed, I
drank three old fashioned,
610
00:50:55,290 --> 00:50:57,780
and then I took two sleeping pills.
611
00:50:57,780 --> 00:51:00,606
I know what time mom
got home last night.
612
00:51:01,439 --> 00:51:03,813
Sorry, I'm late. What's all this?
613
00:51:04,650 --> 00:51:07,560
- Some pizza.
- Pizza for breakfast?
614
00:51:07,560 --> 00:51:09,570
Stuart, you are my hero.
615
00:51:09,570 --> 00:51:11,010
You're welcome.
616
00:51:11,010 --> 00:51:12,240
Mom agreed not to cook breakfast.
617
00:51:12,240 --> 00:51:13,440
We were all very relieved.
618
00:51:13,440 --> 00:51:14,273
- Mm.
- Mm.
619
00:51:16,230 --> 00:51:17,610
Now that we're all here,
620
00:51:17,610 --> 00:51:20,190
before she comes, can we talk about this?
621
00:51:20,190 --> 00:51:24,030
Mom got home at 4:00 AM last
night, the night before, 2:00?
622
00:51:24,030 --> 00:51:24,900
I mean, what the hell?
623
00:51:24,900 --> 00:51:27,963
Where is she?
624
00:51:29,250 --> 00:51:31,110
Okay, look, I, I know I have to have
625
00:51:31,110 --> 00:51:34,470
a serious talk with her,
okay, but now's not the time.
626
00:51:34,470 --> 00:51:36,360
If this isn't the time, when is it?
627
00:51:36,360 --> 00:51:41,360
- This is family time.
- I see you.
628
00:51:41,580 --> 00:51:45,573
Are you talking about me?
- Not at all. Uh, pizza?
629
00:51:46,410 --> 00:51:51,270
I'm aware of the fact that
sometimes I act strangely,
630
00:51:51,270 --> 00:51:54,390
but my doctor has found ways
631
00:51:54,390 --> 00:51:57,420
in which I can feel normal again.
632
00:51:57,420 --> 00:52:00,240
So I have an announcement to make.
633
00:52:00,240 --> 00:52:02,520
Halloween is coming,
634
00:52:02,520 --> 00:52:06,300
and I'd like to do
something here at our home,
635
00:52:06,300 --> 00:52:11,300
a small gathering perhaps
of family and friends.
636
00:52:11,400 --> 00:52:15,900
I shall prepare a glorious feast
637
00:52:15,900 --> 00:52:20,900
and we shall renew our
loving bonds with each other.
638
00:52:21,480 --> 00:52:25,380
I expect all of you here
with your best friends
639
00:52:25,380 --> 00:52:28,290
at midnight on Halloween.
640
00:52:28,290 --> 00:52:31,890
- Midnight?
- Sure. Sounds like fun.
641
00:52:31,890 --> 00:52:33,090
Sit down, let's eat.
642
00:52:33,090 --> 00:52:35,550
Well. I have to be somewhere,
643
00:52:35,550 --> 00:52:38,547
but save me a couple of slices, okay?
644
00:52:38,547 --> 00:52:39,380
Bye-bye.
645
00:52:55,110 --> 00:52:57,873
The hell?
646
00:53:00,750 --> 00:53:04,113
You have a video that
belongs to Dr. Park.
647
00:53:09,630 --> 00:53:10,683
Where is it?
648
00:53:13,869 --> 00:53:14,703
Oh, nevermind.
649
00:53:25,290 --> 00:53:26,853
Not today, bitch.
650
00:53:34,075 --> 00:53:37,072
Oh my god. Oh no.
651
00:53:39,840 --> 00:53:41,048
Oh, come on.
652
00:53:41,048 --> 00:53:42,881
Let's go. Let's go.
653
00:53:42,881 --> 00:53:44,006
No.
654
00:53:44,006 --> 00:53:45,692
Those little fuckers.
655
00:53:50,755 --> 00:53:52,526
Oh no. Come on, come on.
656
00:53:52,526 --> 00:53:54,693
Oh, come on. Fucking keys.
657
00:53:55,971 --> 00:53:57,804
Come on, come on, come on!
658
00:53:57,804 --> 00:53:59,649
Oh no!
659
00:53:59,649 --> 00:54:00,482
No!
660
00:54:03,057 --> 00:54:07,060
No, no, no, no!
661
00:54:07,060 --> 00:54:08,790
I got many loans from you.
662
00:54:08,790 --> 00:54:10,440
Why am I being denied now?
663
00:54:10,440 --> 00:54:12,000
I'm very sorry, sir.
664
00:54:12,000 --> 00:54:13,902
We just have a new manager.
665
00:54:13,902 --> 00:54:14,803
He has this new policy.
- God damn it.
666
00:54:14,803 --> 00:54:17,362
I can't
accept your loan at this time.
667
00:54:17,362 --> 00:54:18,750
I've been a client for 22 years.
668
00:54:18,750 --> 00:54:20,580
Put me out with the manager.
669
00:54:20,580 --> 00:54:21,960
God damn it.
670
00:54:21,960 --> 00:54:24,990
Oh, I wasn't expecting you.
671
00:54:24,990 --> 00:54:27,720
I'll call you back later.
672
00:54:27,720 --> 00:54:29,631
I brought you a present.
673
00:54:29,631 --> 00:54:34,631
Oh, you did, did you?
674
00:54:36,434 --> 00:54:37,530
How the hell did you get these?
675
00:54:37,530 --> 00:54:42,530
Well, now, you ask too many questions.
676
00:54:45,209 --> 00:54:48,510
Yes, I do.
677
00:54:48,510 --> 00:54:51,389
So how are you gonna punish me?
678
00:54:51,389 --> 00:54:52,222
Hmm.
679
00:54:56,510 --> 00:54:57,343
Ooh.
680
00:55:03,900 --> 00:55:05,573
I will see you later.
681
00:57:07,738 --> 00:57:08,738
I see you.
682
00:57:42,275 --> 00:57:43,858
- Hello.
- It's me.
683
00:57:44,983 --> 00:57:48,030
I don't have your money,
Rose. These things take time.
684
00:57:48,030 --> 00:57:49,620
Can you just gimme another day?
685
00:57:49,620 --> 00:57:52,230
Just get me my money.
686
00:57:52,230 --> 00:57:54,120
What the fuck?
687
00:57:54,120 --> 00:57:57,218
Calm down. I'll get your damn money.
688
00:58:06,376 --> 00:58:09,459
God.
689
00:58:18,013 --> 00:58:19,980
I have urges.
690
00:58:19,980 --> 00:58:21,480
Tell me about it.
691
00:58:24,873 --> 00:58:27,201
Let's be reasonable, Rose.
692
00:58:27,201 --> 00:58:28,701
Playtime's over.
693
00:58:30,060 --> 00:58:31,560
Have a seat, Roger.
694
00:58:34,380 --> 00:58:37,230
How does everybody keep
getting into this place?
695
00:58:37,230 --> 00:58:39,213
- The door was unlocked.
- Oh my God.
696
00:58:40,500 --> 00:58:43,620
No thugs today?
- I don't need any help.
697
00:58:43,620 --> 00:58:46,290
It's Friday. I need payment.
698
00:58:46,290 --> 00:58:48,540
Cudjoe, I've been trying to tell you.
699
00:58:48,540 --> 00:58:49,827
All I need to do is...
700
00:58:50,820 --> 00:58:53,010
Motherfucker.
- Don't make me shoot you
701
00:58:53,010 --> 00:58:54,690
in the fucking balls.
702
00:58:54,690 --> 00:58:56,490
Payment, now!
703
00:58:56,490 --> 00:58:59,640
I'm trying, Cudjoe. It's
been a rough fucking week.
704
00:58:59,640 --> 00:59:02,790
I don't give a shit.
Every week's a rough week.
705
00:59:02,790 --> 00:59:04,950
That's just part of fuckin' life.
706
00:59:04,950 --> 00:59:06,870
It's simple. You pay me now, you live.
707
00:59:06,870 --> 00:59:09,393
You don't, you die.
708
00:59:10,740 --> 00:59:13,350
One more day, please.
709
00:59:13,350 --> 00:59:15,123
One more minute, that's it.
710
00:59:17,190 --> 00:59:19,170
Look, I just gotta make one phone-
711
00:59:19,170 --> 00:59:23,853
55, 54, 53,
712
00:59:24,720 --> 00:59:27,420
52, 51-
713
00:59:27,420 --> 00:59:29,703
All right. All right.
714
00:59:31,680 --> 00:59:33,843
How about half tonight and half tomorrow?
715
00:59:34,770 --> 00:59:36,183
Half is in that drawer.
716
00:59:40,020 --> 00:59:42,180
You better not be fuckin' lying to me.
717
00:59:42,180 --> 00:59:44,973
You got a gun on me,
Cudjoe. I'm not fucking lying.
718
00:59:54,420 --> 00:59:55,683
It's fucking empty.
719
01:00:00,966 --> 01:00:05,966
Ah, fucker!
720
01:00:19,440 --> 01:00:20,273
Rose?
721
01:00:31,663 --> 01:00:34,580
I had like to have a chat with you.
722
01:00:45,170 --> 01:00:46,003
Rose?
723
01:01:05,280 --> 01:01:08,330
- Happy Halloween.
- Oh, sorry about this.
724
01:01:11,259 --> 01:01:12,092
Okay.
725
01:01:15,110 --> 01:01:16,878
It's kind of early to go to the bar.
726
01:01:16,878 --> 01:01:19,056
You wanna head back to your place?
727
01:01:19,056 --> 01:01:19,889
Sure.
728
01:01:40,980 --> 01:01:43,620
Roger. What's wrong?
729
01:01:43,620 --> 01:01:44,926
Something happened to Rose last night.
730
01:01:44,926 --> 01:01:46,863
Really?
731
01:01:48,666 --> 01:01:49,983
Oh, well, come in.
732
01:01:51,521 --> 01:01:53,513
You smell like garlic.
733
01:02:09,810 --> 01:02:10,743
Don't be afraid.
734
01:02:12,552 --> 01:02:16,123
Come closer.
735
01:02:25,980 --> 01:02:29,583
I, um, (sniffs) I, I like your costume.
736
01:02:31,170 --> 01:02:32,013
What costume?
737
01:02:38,520 --> 01:02:41,160
Are you sure it's cool that
I come to the party tonight?
738
01:02:41,160 --> 01:02:42,783
Yeah, of course.
739
01:02:47,550 --> 01:02:52,320
I dug up grandpa. His body's
not here anymore though.
740
01:02:52,320 --> 01:02:53,223
They took it back.
741
01:02:55,410 --> 01:02:59,190
Right before he died,
I looked into his eyes,
742
01:02:59,190 --> 01:03:02,040
had a vision of his weakening
heart beating in his chest.
743
01:03:03,000 --> 01:03:06,603
I was only 14, and I miss him terribly,
744
01:03:08,430 --> 01:03:11,433
so I sleep inside so I
can feel close to him.
745
01:03:15,540 --> 01:03:16,940
Is that what you're wearing?
746
01:03:18,000 --> 01:03:21,573
Um, yeah. I, I don't have a costume.
747
01:03:22,590 --> 01:03:23,583
It's Halloween.
748
01:03:26,610 --> 01:03:28,260
Maybe I've got something for you.
749
01:03:34,170 --> 01:03:37,200
- Dr. Park.
- Richard.
750
01:03:37,200 --> 01:03:38,460
What are you doing here?
751
01:03:38,460 --> 01:03:40,890
I was in the neighborhood
and I just thought I'd stop by
752
01:03:40,890 --> 01:03:42,420
and check on Angela.
753
01:03:42,420 --> 01:03:47,420
Oh, she's doing amazing.
Her progress is great.
754
01:03:50,010 --> 01:03:50,843
That's good.
755
01:03:52,620 --> 01:03:54,360
I'm gonna have a drink.
You're not wantin' another one?
756
01:03:54,360 --> 01:03:55,233
No, thank you.
757
01:04:00,180 --> 01:04:02,550
I am gonna let you two have a good talk.
758
01:04:02,550 --> 01:04:04,200
I'm gonna get back to my writing.
759
01:04:10,650 --> 01:04:12,100
I was at Rose's last night.
760
01:04:12,100 --> 01:04:15,282
I was just gonna threaten
her, but somebody killed her.
761
01:04:15,282 --> 01:04:18,060
I know.
762
01:04:18,060 --> 01:04:19,470
What do you know?
763
01:04:19,470 --> 01:04:21,960
The little whore was blackmailing you,
764
01:04:21,960 --> 01:04:26,760
so I killed the slut and
her sister and her lawyer.
765
01:04:26,760 --> 01:04:28,903
You can't just go around killing people-
766
01:04:28,903 --> 01:04:30,633
Oh shush.
767
01:04:32,937 --> 01:04:34,290
But what about Richard?
768
01:04:34,290 --> 01:04:36,450
Oh, he went back to his writing.
769
01:04:36,450 --> 01:04:40,200
He's like a damn hermit.
He rarely ever comes out.
770
01:04:40,200 --> 01:04:44,983
- He just came out.
- Roger, shut the fuck up.
771
01:04:47,340 --> 01:04:50,473
Oh, not here, please.
772
01:05:41,940 --> 01:05:42,857
Look at you.
773
01:05:43,890 --> 01:05:46,440
I look like a shriveled
up Arnold Schwarzenegger.
774
01:05:48,630 --> 01:05:51,780
- Come here.
- In there?
775
01:05:51,780 --> 01:05:54,990
- Yeah.
- In the coffin?
776
01:05:54,990 --> 01:05:55,823
Yeah.
777
01:05:58,470 --> 01:05:59,303
Oh.
778
01:06:09,690 --> 01:06:11,733
Don't be afraid. Get in.
779
01:06:23,370 --> 01:06:25,380
We all end up in one anyway.
780
01:06:25,380 --> 01:06:27,030
Either that or burned to a crisp.
781
01:06:29,310 --> 01:06:32,460
Comfortable, right?
- Yeah. Actually,
782
01:06:32,460 --> 01:06:35,263
Memory foam.
783
01:07:21,330 --> 01:07:26,330
Richard, is that
marijuana in my house, hmm?
784
01:07:28,516 --> 01:07:31,683
Are you
criticizing my behavior?
785
01:07:32,790 --> 01:07:37,320
You know, (scoffs) I have
put up with your shit
786
01:07:37,320 --> 01:07:39,900
for way too long.
787
01:07:39,900 --> 01:07:41,610
How long has this been going on?
788
01:07:41,610 --> 01:07:43,360
Were you even trying to get better?
789
01:07:45,660 --> 01:07:46,920
I'm so sorry, Richard.
790
01:07:46,920 --> 01:07:49,530
You don't have to apologize to him.
791
01:07:49,530 --> 01:07:53,010
It's not your fault that
he's a pathetic loser
792
01:07:53,010 --> 01:07:54,903
who can't satisfy me.
793
01:07:56,826 --> 01:07:58,803
Calm down, Richard.
794
01:07:59,850 --> 01:08:04,423
Can't you see? I am well.
795
01:08:09,720 --> 01:08:11,163
Fuck you.
796
01:08:12,360 --> 01:08:16,680
I stayed calm when you cut off
my finger and fed it to me.
797
01:08:16,680 --> 01:08:21,270
I stayed calm when I
pooped it out the next day.
798
01:08:21,270 --> 01:08:22,470
I thoroughly cleaned it,
799
01:08:22,470 --> 01:08:25,320
and then I collected
all the bone fragments
800
01:08:25,320 --> 01:08:27,030
and sent it off to an Etsy store
801
01:08:27,030 --> 01:08:29,700
where they made this necklace.
802
01:08:29,700 --> 01:08:33,000
I have worn this necklace every day
803
01:08:33,000 --> 01:08:35,405
and you have never even noticed.
804
01:08:35,405 --> 01:08:36,663
Aw.
805
01:08:39,600 --> 01:08:43,653
You are nothing but a psychotic whore.
806
01:08:48,774 --> 01:08:50,857
You are right, Richard.
807
01:09:23,307 --> 01:09:26,520
Ah, Richard, I'm so proud of you.
808
01:09:26,520 --> 01:09:31,173
You finally had some
balls to stand up to me.
809
01:09:31,173 --> 01:09:34,140
- Angela, stop!
- You stay out of this.
810
01:09:34,140 --> 01:09:36,360
This is between me and my husband.
811
01:09:36,360 --> 01:09:38,587
I hope you burn in hell.
812
01:09:55,082 --> 01:09:55,915
Fuck.
813
01:10:00,854 --> 01:10:03,990
Finally, I can clearly see
814
01:10:03,990 --> 01:10:07,170
the nihilistic viewpoint that
you've been trying to show me.
815
01:10:07,170 --> 01:10:09,990
So nothing really matters.
816
01:10:09,990 --> 01:10:12,493
There's no point to anything that we do,
817
01:10:14,460 --> 01:10:19,460
whether good or bad,
818
01:10:19,911 --> 01:10:23,971
or nothing at all.
819
01:10:23,971 --> 01:10:28,971
It's just a human experience.
820
01:10:31,645 --> 01:10:33,812
Exactly.
- I feel so free.
821
01:10:37,624 --> 01:10:39,588
Damn it.
822
01:10:45,148 --> 01:10:50,148
Oh, (laughs) oh yeah.
823
01:11:14,993 --> 01:11:16,950
Ugh, can you gimme a hand here?
824
01:11:16,950 --> 01:11:19,170
I got a party to plan for tonight.
825
01:11:19,170 --> 01:11:21,600
God, Angela,
you are so fucked up.
826
01:11:21,600 --> 01:11:24,543
Ugh. You are such a hypocrite.
827
01:11:38,744 --> 01:11:41,970
- Oh, shit.
- I see you.
828
01:11:41,970 --> 01:11:42,803
Hi, Angela.
829
01:11:42,803 --> 01:11:44,370
How did you get around here?
830
01:11:44,370 --> 01:11:47,443
I ran around the back.
831
01:11:49,622 --> 01:11:51,990
Angela, I'm not taking
the blame for this.
832
01:11:51,990 --> 01:11:53,940
This has gotten outta hand.
- Aww, mm.
833
01:11:57,180 --> 01:12:00,060
- Nope, nope, nope.
- Oh.
834
01:12:00,060 --> 01:12:01,560
Getting outta here.
835
01:12:01,560 --> 01:12:02,970
Whoa, whoa, whoa, whoa whoa, whoa.
836
01:12:02,970 --> 01:12:05,160
Lookie what I found.
837
01:12:05,160 --> 01:12:07,590
Angela, you don't
want to do that, Angela.
838
01:12:07,590 --> 01:12:09,813
Oh, but it is so much fun.
839
01:12:15,839 --> 01:12:18,672
Angela,
840
01:12:20,550 --> 01:12:22,383
you gotta take me to the hospital.
841
01:12:25,218 --> 01:12:28,873
Oh I think you hit
842
01:12:29,914 --> 01:12:33,146
an artery
843
01:12:43,852 --> 01:12:48,120
Ricardo,
844
01:12:48,120 --> 01:12:49,893
play Chopin.
845
01:13:38,685 --> 01:13:41,435
Oh yeah!
846
01:13:43,761 --> 01:13:48,761
Woo!
847
01:13:49,375 --> 01:13:53,060
♪ He was on the evening news ♪
848
01:13:53,060 --> 01:13:57,313
♪ When I decided what to do ♪
849
01:13:57,313 --> 01:14:01,166
♪ I was gonna catch him fast ♪
850
01:14:01,166 --> 01:14:05,499
♪ I've got mortar in the blast ♪
851
01:14:05,499 --> 01:14:09,263
♪ Shot down and I'm on the ground ♪
852
01:14:09,263 --> 01:14:13,121
♪ There is no one else around ♪
853
01:14:13,121 --> 01:14:17,280
♪ It is everything I want ♪
854
01:14:17,280 --> 01:14:21,197
♪ But he is just too dangerous ♪
855
01:14:29,182 --> 01:14:31,740
♪ Shot down, now I'm on the ground ♪
856
01:14:31,740 --> 01:14:34,290
I can't believe you've
only been here a few weeks.
857
01:14:34,290 --> 01:14:35,460
Do you miss Brazil?
858
01:14:35,460 --> 01:14:38,820
Yeah, but don't worry
about me moving back there.
859
01:14:38,820 --> 01:14:40,200
My new life is here.
860
01:14:40,200 --> 01:14:41,850
Well, I would love to visit sometime.
861
01:14:41,850 --> 01:14:44,310
Well, I'd love to
take you there someday.
862
01:14:44,310 --> 01:14:46,830
- You want a beer, Karen?
- Oh, no thanks.
863
01:14:46,830 --> 01:14:48,903
- I'll have a beer.
- Enjoy, boss.
864
01:14:50,130 --> 01:14:51,750
You'll remember tonight.
865
01:14:51,750 --> 01:14:54,810
Maybe you'll be the
one who doesn't.
866
01:14:54,810 --> 01:14:56,250
We both will.
867
01:14:56,250 --> 01:14:58,653
Tonight will be a night to be remembered.
868
01:15:05,400 --> 01:15:07,440
Hey, Karen. Violet never showed up.
869
01:15:07,440 --> 01:15:08,970
I'm gonna need you to work tonight.
870
01:15:08,970 --> 01:15:10,950
- I took tonight off.
- We're understaffed.
871
01:15:10,950 --> 01:15:11,880
I don't care.
872
01:15:11,880 --> 01:15:16,168
There's too many people
here. Get to work now.
873
01:15:16,168 --> 01:15:17,673
- I quit.
- What?
874
01:15:18,570 --> 01:15:20,640
Get to work now. Do what I say.
875
01:15:20,640 --> 01:15:21,870
- Fuck you.
- You heard her,
876
01:15:21,870 --> 01:15:24,747
get the fuck out of here.
- Zip it, Chachi.
877
01:15:24,747 --> 01:15:27,420
Are you serious right now
with this fucking clown?
878
01:15:27,420 --> 01:15:32,420
Like, you can be with King
Dick. King fucking Dick.
879
01:15:33,030 --> 01:15:35,400
No, stop. I can deal with him, okay?
880
01:15:35,400 --> 01:15:37,553
No, Karen. It's totally fine, okay?
881
01:15:38,809 --> 01:15:39,821
Let me talk to him.
- Sit down.
882
01:15:41,573 --> 01:15:43,500
Oh my God. Are you okay?
883
01:15:43,500 --> 01:15:46,410
- Oh my God. Are you okay?
- Fuck you!
884
01:15:46,410 --> 01:15:49,530
I will call the police.
Get out of my face.
885
01:15:49,530 --> 01:15:52,160
- No, you won't.
- I fucking hate you.
886
01:15:53,971 --> 01:15:58,054
Mark, are you okay?
887
01:15:59,470 --> 01:16:00,993
Yeah.
888
01:16:03,000 --> 01:16:04,983
Just hold on. I, I need
to go to the bathroom.
889
01:16:04,983 --> 01:16:05,816
Okay.
890
01:16:15,650 --> 01:16:18,543
Oh shit. You here for
another beating, Boney?
891
01:16:21,574 --> 01:16:24,150
- You disrespected Karen.
- Get off me.
892
01:16:24,150 --> 01:16:25,574
Come on. Let's go.
893
01:16:25,574 --> 01:16:27,072
Get the fuck off me!
894
01:16:27,072 --> 01:16:28,455
If I ever see you in here again,
895
01:16:28,455 --> 01:16:30,893
I'm gonna cut your fuckin' balls off.
896
01:16:46,319 --> 01:16:47,902
Come on. Come on.
897
01:16:49,225 --> 01:16:52,508
- Come on. Come on.
- Come on. Yeah, come on.
898
01:16:52,508 --> 01:16:54,039
Get up.
899
01:16:59,490 --> 01:17:00,323
Let's eat.
900
01:17:02,220 --> 01:17:03,870
You reached Mark's voicemail.
901
01:17:03,870 --> 01:17:06,470
I'm not here right now. I
may be busy with the kids.
902
01:17:12,570 --> 01:17:15,615
- Double whiskey on the rocks.
- Another one?
903
01:17:33,839 --> 01:17:35,130
- Hey, hey.
- Hey.
904
01:17:35,130 --> 01:17:36,750
Hey, are you even coming tonight?
905
01:17:36,750 --> 01:17:39,240
Sorry, babe. We're
gonna meet you at dinner.
906
01:17:39,240 --> 01:17:41,640
The rituals are going great here at ours.
907
01:17:41,640 --> 01:17:45,540
Okay, yeah. It's my brother,
but have fun.
908
01:17:45,540 --> 01:17:47,891
We'll see you
at your parents later.
909
01:17:47,891 --> 01:17:51,005
Stuart!
910
01:17:57,254 --> 01:17:58,837
- Cheers.
- Thanks.
911
01:18:18,420 --> 01:18:20,250
We took care of the little punk.
912
01:18:20,250 --> 01:18:22,920
Good. Now let's go get Dr. Park.
913
01:18:22,920 --> 01:18:24,780
On the way here, we saw his car parked
914
01:18:24,780 --> 01:18:27,300
near Karen's family's house.
915
01:18:27,300 --> 01:18:29,760
Near Karen's family's house?
916
01:18:29,760 --> 01:18:31,140
Ah, I'd be thrilled.
917
01:18:31,140 --> 01:18:35,280
Let's go there. Anything
Karen-related, I want.
918
01:18:35,280 --> 01:18:36,903
Let's go get the motherfucker.
919
01:18:40,440 --> 01:18:42,243
I'm gonna take that bastard's eye.
920
01:18:46,890 --> 01:18:48,173
- Oh no.
- What?
921
01:18:53,237 --> 01:18:57,886
No, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no.
922
01:18:57,886 --> 01:19:02,079
No! Why me?
923
01:19:05,250 --> 01:19:06,083
Hey.
924
01:19:09,180 --> 01:19:11,043
Sorry to interrupt.
925
01:19:12,900 --> 01:19:16,410
No problem, roomie. Where's Mark?
926
01:19:16,410 --> 01:19:19,170
- I don't know.
- How'd you get here?
927
01:19:19,170 --> 01:19:20,370
I walked.
928
01:19:20,370 --> 01:19:22,890
Actually, it gave me time to think,
929
01:19:22,890 --> 01:19:25,350
and I think that I don't want
930
01:19:25,350 --> 01:19:27,600
any part of what's happening here tonight.
931
01:19:27,600 --> 01:19:31,380
So I'm just passing by to say, have fun,
932
01:19:31,380 --> 01:19:34,020
and I'm gonna be back at home,
933
01:19:34,020 --> 01:19:36,450
at our place, having a relaxing evening,
934
01:19:36,450 --> 01:19:38,450
and I might have to sleep in the coffin.
935
01:19:40,590 --> 01:19:43,860
- Okay, bye.
- No, no.
936
01:19:43,860 --> 01:19:48,088
Please stay. We need you here, please.
937
01:19:50,970 --> 01:19:52,520
Actually, yeah. Can you stay?
938
01:19:53,700 --> 01:19:55,260
I have to get outta here.
939
01:19:55,260 --> 01:19:58,530
I need distance from this
family and from this town.
940
01:19:58,530 --> 01:20:00,900
I have to go.
- You need to chill.
941
01:20:00,900 --> 01:20:02,040
Stuart.
942
01:20:02,040 --> 01:20:05,070
She's obviously making a large feast.
943
01:20:05,070 --> 01:20:08,370
Just stay, please?
- Why is Mark not here?
944
01:20:08,370 --> 01:20:10,410
Well, he turned out
to be a bit of a dick.
945
01:20:10,410 --> 01:20:11,490
What happened?
946
01:20:11,490 --> 01:20:13,470
The asshole fucking disappeared
947
01:20:13,470 --> 01:20:15,929
and didn't tell me where he was going.
948
01:20:20,760 --> 01:20:22,410
Don't leave us alone with this, please.
949
01:20:22,410 --> 01:20:23,913
What the hell was that?
950
01:20:27,540 --> 01:20:29,970
Mom, why is the door blocked?
951
01:20:29,970 --> 01:20:33,213
I'm making a
surprise for the party, honey,
952
01:20:34,590 --> 01:20:37,470
- Do you need any help?
- No, thank you.
953
01:20:37,470 --> 01:20:40,672
I've got everything under control,
954
01:20:45,120 --> 01:20:46,233
Please.
955
01:20:48,240 --> 01:20:49,290
That sounded like a chainsaw.
956
01:20:49,290 --> 01:20:50,700
There's probably something
wrong with the blender.
957
01:20:50,700 --> 01:20:51,783
Are you insane?
958
01:20:53,880 --> 01:20:55,920
I don't want to take the bus.
959
01:20:55,920 --> 01:20:59,730
Cudjoe does not ride the bus.
960
01:20:59,730 --> 01:21:00,963
God damn it.
961
01:21:04,140 --> 01:21:05,390
How long do we wait here?
962
01:21:08,370 --> 01:21:09,741
Fuck!
963
01:21:12,600 --> 01:21:15,843
Oh, hey. You want some candy?
964
01:21:18,210 --> 01:21:22,920
- It's Boney.
- Are you all right?
965
01:21:22,920 --> 01:21:24,565
What happened to you?
966
01:21:24,565 --> 01:21:27,043
Cudjoe's goons beat the crap out of me.
967
01:21:33,904 --> 01:21:36,401
Ta-da.
968
01:21:36,401 --> 01:21:40,977
Mark.
969
01:21:40,977 --> 01:21:41,894
Mwah. Mwah.
970
01:21:42,857 --> 01:21:46,860
Now, what is this?
- I work with kids.
971
01:21:46,860 --> 01:21:48,690
Really? How wonderful.
972
01:21:48,690 --> 01:21:49,620
Well, come.
973
01:21:49,620 --> 01:21:51,990
Wait, you two know each other?
974
01:21:51,990 --> 01:21:53,610
It's a long story.
975
01:21:53,610 --> 01:21:57,063
Let's have dinner and
I'll tell you all about it.
976
01:21:58,350 --> 01:22:03,350
Finally. I'm starving.
977
01:22:39,070 --> 01:22:40,070
Hmm. Come.
978
01:22:41,667 --> 01:22:46,650
So, Karen, this is the boy
that you've been dating?
979
01:22:46,650 --> 01:22:47,974
Yes.
980
01:22:47,974 --> 01:22:49,493
Susan says they're sleeping together.
981
01:22:50,529 --> 01:22:54,120
Mark, you should be ashamed of yourself.
982
01:22:54,120 --> 01:22:57,663
Sex with your sister?
That's just not right.
983
01:23:01,650 --> 01:23:03,780
What the hell are you talking about?
984
01:23:03,780 --> 01:23:08,780
Well, many years ago, my
ballet troupe went to Brazil,
985
01:23:09,570 --> 01:23:12,633
and that's where I met Mark's father,
986
01:23:13,837 --> 01:23:15,513
Ricardo.
987
01:23:16,620 --> 01:23:19,143
Oh God, he was so handsome.
988
01:23:20,010 --> 01:23:24,180
And the next thing I knew,
I was pregnant with Mark.
989
01:23:24,180 --> 01:23:25,013
What?
990
01:23:26,730 --> 01:23:31,413
So you're our brother, and
you had sex with our sister?
991
01:23:32,310 --> 01:23:35,073
All I wanted was to
be part of the family,
992
01:23:36,720 --> 01:23:41,513
so I made it happen.
993
01:23:42,750 --> 01:23:44,223
Appetizers.
994
01:23:46,620 --> 01:23:49,143
So are those chocolate?
995
01:23:56,040 --> 01:23:57,033
Not chocolate.
996
01:23:58,260 --> 01:24:00,963
Sausage? Looks real.
997
01:24:09,008 --> 01:24:11,163
I counted 19 fingers.
998
01:24:12,000 --> 01:24:13,230
I thought that was chicken.
999
01:24:13,230 --> 01:24:14,400
That was definitely not chicken.
1000
01:24:14,400 --> 01:24:17,070
Oh my God. Everything
does taste like chicken.
1001
01:24:17,070 --> 01:24:19,320
Okay, this is whacked out shit.
1002
01:24:19,320 --> 01:24:22,230
I am out of here.
- Sit down.
1003
01:24:22,230 --> 01:24:23,760
Mom, let her go.
1004
01:24:23,760 --> 01:24:27,330
Karen, your friend is being rude.
1005
01:24:30,990 --> 01:24:32,350
This is obviously
1006
01:24:33,660 --> 01:24:36,783
beyond some sick family issue.
1007
01:24:38,190 --> 01:24:40,320
The finger in the jar at
my place that I showed you,
1008
01:24:40,320 --> 01:24:41,820
it's fake.
1009
01:24:41,820 --> 01:24:44,100
The skulls, the coffin,
they're all movie props.
1010
01:24:44,100 --> 01:24:48,240
And magic spells, the
voodoo thing, the rituals,
1011
01:24:48,240 --> 01:24:51,513
it's all fantasies of mine that I made up.
1012
01:24:52,350 --> 01:24:54,303
Goth girl, it's a vibe.
1013
01:24:59,820 --> 01:25:01,770
I love pranking people,
1014
01:25:01,770 --> 01:25:03,960
and I love getting people
out of their comfort zones,
1015
01:25:03,960 --> 01:25:08,190
but I happen to know the
difference between my props,
1016
01:25:08,190 --> 01:25:10,380
my daydreams, and real life,
1017
01:25:10,380 --> 01:25:14,550
but this, this is real.
1018
01:25:14,550 --> 01:25:15,783
What the fuck?
1019
01:25:32,962 --> 01:25:35,163
Whoa.
1020
01:25:55,350 --> 01:25:56,183
She's dead.
1021
01:25:57,286 --> 01:25:58,380
What the hell is wrong with you?
1022
01:25:58,380 --> 01:26:00,240
Forget her, Stuart.
1023
01:26:00,240 --> 01:26:04,023
Let's eat. I spent hours
preparing that meal.
1024
01:26:05,970 --> 01:26:08,943
I said, let's eat.
1025
01:26:14,815 --> 01:26:17,982
Oh God, that girl always annoyed me.
1026
01:26:19,350 --> 01:26:23,133
Hmm. You really should
pick better friends, Karen.
1027
01:26:25,170 --> 01:26:30,150
Ah, having you all here
together at dinner.
1028
01:26:30,150 --> 01:26:33,153
Oh, nothing could make me happier.
1029
01:26:35,040 --> 01:26:36,783
To family.
1030
01:26:39,330 --> 01:26:42,303
Everything is going to be okay, Stuart.
1031
01:26:45,957 --> 01:26:47,550
No!
1032
01:26:47,550 --> 01:26:50,313
Whoops. My finger slipped.
1033
01:26:56,400 --> 01:26:59,220
- Stuart.
- Oh, it's okay, honey.
1034
01:26:59,220 --> 01:27:01,920
He's in heaven now.
- There is no heaven, mom.
1035
01:27:01,920 --> 01:27:03,423
Remember.
- That's right.
1036
01:27:05,130 --> 01:27:08,220
This is fucked. You are pure evil.
1037
01:27:08,220 --> 01:27:10,650
And I don't even know where
the hell you came from.
1038
01:27:10,650 --> 01:27:15,650
- That is rude young lady.
- Mom, let's quit fighting.
1039
01:27:15,960 --> 01:27:18,273
Let's have quality time together.
1040
01:27:19,770 --> 01:27:22,203
The hospital visitation was way too brief.
1041
01:27:23,700 --> 01:27:25,383
You are right, Mark.
1042
01:27:26,696 --> 01:27:28,529
To family.
- To family.
1043
01:27:32,410 --> 01:27:35,410
Hmm. Hmm.
1044
01:27:38,987 --> 01:27:43,230
Is this blood?
1045
01:27:43,230 --> 01:27:46,290
Yeah. It's a red blend.
1046
01:27:46,290 --> 01:27:50,880
- Not bad.
- Mm.
1047
01:27:50,880 --> 01:27:52,113
Oh, take one.
1048
01:27:54,210 --> 01:27:57,300
Honey, are you okay?
1049
01:27:57,300 --> 01:28:00,267
- Are you all right?
- Get away from me.
1050
01:28:00,267 --> 01:28:03,120
- Are you mad at me?
- Am I mad at you?
1051
01:28:03,120 --> 01:28:07,210
Enough chitchat. Let's eat.
1052
01:28:12,134 --> 01:28:15,144
No.
1053
01:28:15,144 --> 01:28:15,977
Dad? Why?
1054
01:28:17,157 --> 01:28:19,200
'Cause he wouldn't quit smoking.
1055
01:28:19,200 --> 01:28:20,613
Well, can you blame him?
1056
01:28:21,540 --> 01:28:23,610
She has a point.
1057
01:28:23,610 --> 01:28:27,150
Try this one, Karen. It
is the best I ever made.
1058
01:28:27,150 --> 01:28:29,430
A little ground beef, a little Dr. Park,
1059
01:28:29,430 --> 01:28:30,903
a little of your father.
1060
01:28:32,130 --> 01:28:33,513
You are sick.
1061
01:28:34,980 --> 01:28:38,820
You know, I spent hours
making this wonderful meal,
1062
01:28:38,820 --> 01:28:42,589
and you have done nothing but be rude.
1063
01:28:42,589 --> 01:28:44,520
Stop, Mom!
1064
01:28:44,520 --> 01:28:48,682
I'm sorry, Mark, but your
sister is being a little brat.
1065
01:29:20,520 --> 01:29:21,937
I see you.
1066
01:29:27,060 --> 01:29:29,097
What the hell is wrong with you?
1067
01:29:29,097 --> 01:29:31,140
Oh, well, what can I say?
1068
01:29:31,140 --> 01:29:36,140
I like to cook. It's, uh, therapeutic.
1069
01:29:36,600 --> 01:29:41,600
- What do you girls up to?
- Oh, let's play a game.
1070
01:29:41,940 --> 01:29:45,060
- How about charades?
- Yes.
1071
01:29:45,060 --> 01:29:47,910
I used to play it all
the time when I was a kid.
1072
01:29:47,910 --> 01:29:49,833
I was the best
- You were.
1073
01:29:58,851 --> 01:30:00,184
Who am I?
- Hmm.
1074
01:30:02,010 --> 01:30:04,233
Are they snakes coming out of your head?
1075
01:30:06,360 --> 01:30:09,750
Are you from Greek mythology?
1076
01:30:09,750 --> 01:30:12,870
You are Medusa!
- Yeah!
1077
01:30:12,870 --> 01:30:15,333
And I just turned into stone.
1078
01:30:16,534 --> 01:30:19,473
That's right.
1079
01:30:21,750 --> 01:30:23,103
Let's play something else.
1080
01:30:40,214 --> 01:30:44,131
Mark, did you really have
sex with your sister?
1081
01:30:45,090 --> 01:30:48,526
Yeah, but I love her.
1082
01:30:56,670 --> 01:30:59,850
I should have raised you better.
1083
01:30:59,850 --> 01:31:02,733
Oh, wait, I didn't raise you.
1084
01:31:11,437 --> 01:31:15,020
Oh, what a rush!
1085
01:31:16,827 --> 01:31:20,010
Oh, Karen, you know that I love you,
1086
01:31:20,010 --> 01:31:23,773
but this is just so much fun.
1087
01:31:25,020 --> 01:31:27,213
Mom, let's keep her out of this.
1088
01:31:28,920 --> 01:31:30,540
Looks like you're having
a real rough time,
1089
01:31:30,540 --> 01:31:32,740
and it breaks my heart
to see you like this.
1090
01:31:34,710 --> 01:31:36,630
Do you need a hug?
- Try me.
1091
01:31:36,630 --> 01:31:40,845
I am getting really tired
of your attitude, young lady.
1092
01:31:40,845 --> 01:31:44,863
See?
1093
01:31:45,750 --> 01:31:50,343
Isn't it a rush?
- Yeah, it's a fucking blast.
1094
01:31:51,990 --> 01:31:54,990
- Where, where are you going?
- You can fucking shoot me.
1095
01:31:54,990 --> 01:31:57,873
I am out of here.
- Okay.
1096
01:33:02,343 --> 01:33:05,510
Oh.
1097
01:33:10,680 --> 01:33:12,580
You remind me
1098
01:33:13,950 --> 01:33:16,893
so much of your father.
1099
01:33:19,309 --> 01:33:23,973
I wish that he
could see me dance again.
1100
01:33:33,725 --> 01:33:35,558
Mom, it's your turn.
1101
01:33:40,470 --> 01:33:41,303
Oh.
1102
01:34:20,971 --> 01:34:23,304
We belong together, Karen.
1103
01:35:03,380 --> 01:35:06,615
Why'd you do that?
1104
01:35:06,615 --> 01:35:07,698
Oh, it hurts.
1105
01:35:09,193 --> 01:35:13,653
I was gonna ask you to marry me.
1106
01:35:15,120 --> 01:35:18,663
Will you?
- No fucking way.
1107
01:35:28,080 --> 01:35:29,913
Where are you, Dr. Park.
1108
01:35:29,913 --> 01:35:32,883
Come out, you piece of
shit. I know you're here.
1109
01:35:34,830 --> 01:35:37,500
Come out so I can beat you to a pulp,
1110
01:35:37,500 --> 01:35:40,152
like the pig you are.
1111
01:35:42,278 --> 01:35:43,111
What?
1112
01:35:50,667 --> 01:35:52,323
Is, is that Dr. Park?
1113
01:36:02,280 --> 01:36:05,193
This is fucked. Uh,
I got a bus to catch.
1114
01:36:06,210 --> 01:36:07,043
Bye.
1115
01:36:08,100 --> 01:36:11,467
Fuck. Who's gonna pay me my money now?
1116
01:36:14,882 --> 01:36:18,215
What the, is this you? You did all this?
1117
01:36:19,590 --> 01:36:21,663
You crazy bitch.
1118
01:36:23,121 --> 01:36:27,030
Uh, (laughs) I, I'm
just joking. I'm joking.
1119
01:36:27,030 --> 01:36:29,700
This is, I didn't know you had it in you.
1120
01:36:29,700 --> 01:36:31,290
This is actually kind of exciting.
1121
01:36:31,290 --> 01:36:33,491
I'm a little, I'm a little hard.
1122
01:36:36,618 --> 01:36:39,347
What the fuck?
1123
01:36:39,347 --> 01:36:42,970
You fucking bitch!
You just blew my dick off!
1124
01:36:45,514 --> 01:36:49,305
What the fuck?
1125
01:36:57,063 --> 01:37:00,564
You fucking
bitch. You fucking bitch.
1126
01:37:00,564 --> 01:37:04,163
It hurts.
1127
01:37:04,163 --> 01:37:06,720
Trick or treat!
1128
01:37:06,720 --> 01:37:07,553
Wow.
1129
01:37:12,240 --> 01:37:15,390
- Incredible.
- Best decorations ever.
1130
01:38:30,540 --> 01:38:31,470
I guess if this is all
1131
01:38:31,470 --> 01:38:33,840
just going through the human experience
1132
01:38:33,840 --> 01:38:36,840
and there are really no consequences,
1133
01:38:36,840 --> 01:38:39,180
then let it be.
1134
01:38:39,180 --> 01:38:41,730
And if Mark doesn't bleed out and die,
1135
01:38:41,730 --> 01:38:44,040
I guess I'll hear from him tomorrow.
1136
01:38:44,040 --> 01:38:48,180
A day at a time.
1137
01:38:48,180 --> 01:38:51,693
And if I happen to have the
crazy in me as well, so be it.
1138
01:38:53,460 --> 01:38:56,370
According to Nietzsche,
if we believe in nothing,
1139
01:38:56,370 --> 01:38:58,320
if nothing has any meaning,
1140
01:38:58,320 --> 01:39:01,200
and if we can affirm no values whatsoever,
1141
01:39:01,200 --> 01:39:06,200
then everything is possible,
and nothing has any importance.
1142
01:39:49,794 --> 01:39:53,573
♪ He was on the evening news ♪
1143
01:39:53,573 --> 01:39:57,561
♪ When I decided what to do ♪
1144
01:39:57,561 --> 01:40:01,414
♪ I was gonna catch him fast ♪
1145
01:40:01,414 --> 01:40:05,480
♪ I've got mortar in the blast ♪
1146
01:40:05,480 --> 01:40:09,368
♪ Shot down, and I'm on the ground ♪
1147
01:40:09,368 --> 01:40:13,467
♪ There's no one else around ♪
1148
01:40:13,467 --> 01:40:17,434
♪ It is everything I want ♪
1149
01:40:17,434 --> 01:40:22,251
♪ But he is just too dangerous ♪
1150
01:40:29,912 --> 01:40:33,679
♪ Shot down, and I'm on the ground ♪
1151
01:40:33,679 --> 01:40:38,037
♪ Shot down ♪
1152
01:40:38,037 --> 01:40:53,499
♪ And I'm runnin' and I'm runnin' ♪
1153
01:40:53,499 --> 01:40:57,480
♪ Dirty tricks and alibis ♪
1154
01:40:57,480 --> 01:41:01,579
♪ Throw back the one that fights ♪
1155
01:41:01,579 --> 01:41:06,012
♪ Double agent follows tight ♪
1156
01:41:06,012 --> 01:41:09,434
♪ Should've known that I was right ♪
1157
01:41:09,434 --> 01:41:13,514
♪ Shot down, and I'm on the ground ♪
1158
01:41:13,514 --> 01:41:17,475
♪ There's no one else around ♪
1159
01:41:17,475 --> 01:41:21,570
♪ It is everything I want ♪
1160
01:41:21,570 --> 01:41:25,487
♪ But he is just too dangerous ♪
76708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.