Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,940 --> 00:00:08,360
Hello?
Lemon. Good morning.
2
00:00:08,370 --> 00:00:10,840
What... what is that sound?
Are you frying bacon?
3
00:00:10,870 --> 00:00:13,110
No, it's my new running shoes.
4
00:00:13,500 --> 00:00:16,820
Come on. Lemon, I'm going over the guest list for my fiftieth birthday party.
5
00:00:16,840 --> 00:00:18,950
And you haven't gotten RSVPed.
6
00:00:19,000 --> 00:00:21,370
Oh, right. Sorry. My mail's been piling up.
7
00:00:21,410 --> 00:00:24,070
And I keep forgetting to buy toilet paper. So.
8
00:00:24,080 --> 00:00:25,180
What is that supposed to mean?
9
00:00:25,190 --> 00:00:26,310
Nothing, I'm coming.
10
00:00:26,330 --> 00:00:28,060
Good. And don't wear that thing with a belt.
11
00:00:28,090 --> 00:00:30,800
What thing with a belt? Don't hang up. I have a lot of belts that...
12
00:00:32,340 --> 00:00:34,670
Ugh, what is this idiot doing?
13
00:00:35,230 --> 00:00:40,220
I will be brief. I have decided to fulfill my dream of going into space.
14
00:00:40,250 --> 00:00:43,950
If you have a spaceship and are looking for a hillarious astronaut
15
00:00:43,960 --> 00:00:47,820
with an irregular heartbeat and thirty million dollars.
16
00:00:47,850 --> 00:00:51,230
I'm prepared to leave as soon as tomorrow.
17
00:00:51,980 --> 00:00:56,000
I wrote that yesterday. I will not be taking questions.
18
00:01:04,540 --> 00:01:05,720
Hello, dummy.
No!
19
00:01:05,730 --> 00:01:07,970
Nope, not interested. Have a good life.
20
00:01:08,920 --> 00:01:12,280
It's important. It's about my mom.
21
00:01:16,360 --> 00:01:18,010
That was a lie.
22
00:01:18,020 --> 00:01:20,570
But listen, Elizabeth. I recently discovered that I'm a sex addict.
23
00:01:20,610 --> 00:01:22,300
No, you're not.
Yeah, yeah.
24
00:01:22,310 --> 00:01:26,090
I'd be an even worse sex addict if I wasn't
so consumed by my latest business adventure.
25
00:01:26,120 --> 00:01:27,690
I don't wanna hear about your job, Dennis.
26
00:01:27,710 --> 00:01:30,770
One word. Coffee. One problem. What do you get it?
27
00:01:30,780 --> 00:01:33,110
Anywhere, you get it anywhere.
28
00:01:33,140 --> 00:01:35,940
Wrong. You get it at my coffee vending machine.
29
00:01:35,970 --> 00:01:38,180
38 and 6th in the basement at K-mart.
30
00:01:38,210 --> 00:01:40,510
You just go downstairs. You get the key from David.
31
00:01:40,540 --> 00:01:43,700
And boom, you plug into a machine.
You're done.
32
00:01:44,420 --> 00:01:47,190
But the point is I'm Dennis. And I'm a sex addict.
33
00:01:47,200 --> 00:01:49,440
And one of my steps towards recovery is atonement.
34
00:01:49,470 --> 00:01:51,420
Please,stop talking.
35
00:01:51,460 --> 00:01:53,200
Or my sex partner.
36
00:01:53,210 --> 00:01:56,750
I'm sorry that my disease has made you my victim of my sexual charisma.
37
00:01:56,780 --> 00:01:58,410
I'm sorry that I've ruined you for other men.
38
00:01:58,440 --> 00:02:01,350
Apology accepted. Now get out of my apartment.
39
00:02:01,380 --> 00:02:05,520
You know, my sponsor said you were gonna try
to pick a fight to lure me in and hit sex.
40
00:02:05,530 --> 00:02:10,660
It's not gonna work, Elizabeth. My support group is lousy with infos.
41
00:02:32,360 --> 00:02:33,460
Have you seen this Tracy thing?
42
00:02:33,660 --> 00:02:34,560
I am aware of it.
43
00:02:34,560 --> 00:02:36,660
I have a Google news alert for the phrase
44
00:02:36,760 --> 00:02:38,860
"Tracy Jordan ridiculous disaster."
45
00:02:38,960 --> 00:02:39,860
Have you spoken to him?
46
00:02:39,960 --> 00:02:41,260
We're on the phone with his assistant
47
00:02:41,260 --> 00:02:42,860
setting up a time for us to talk.
48
00:02:42,960 --> 00:02:44,160
Well, when do you expect him?
49
00:02:44,460 --> 00:02:45,560
I think he has stuff all morning.
50
00:02:45,560 --> 00:02:46,660
You think or you know?
51
00:02:46,860 --> 00:02:48,460
Hang on. I'm going into a tunnel.
52
00:02:51,860 --> 00:02:52,560
What is this?
53
00:02:52,760 --> 00:02:55,760
My mother sent me a box of old Donaghy home movies.
54
00:02:55,860 --> 00:02:57,360
For your birthday? That's sweet.
55
00:02:57,460 --> 00:02:58,260
No, not really.
56
00:02:58,960 --> 00:03:00,460
This is the card that came with it.
57
00:03:00,560 --> 00:03:02,360
"Jackie, here is some of your junk.
58
00:03:02,360 --> 00:03:03,460
It was taking up the space
59
00:03:03,460 --> 00:03:05,760
my new boyfriend needed for his golf bags.
60
00:03:06,060 --> 00:03:08,960
His name is Paul and he doesn't want to meet you."
61
00:03:09,060 --> 00:03:10,060
Mmm.
At any rate,
62
00:03:10,160 --> 00:03:13,160
I had Jonathan convert the movies to dvd,
63
00:03:13,260 --> 00:03:15,460
preserve these memories forever.
64
00:03:18,260 --> 00:03:19,960
Oh, my God. Is that you?
65
00:03:21,260 --> 00:03:23,360
I like your little sweater vest.
66
00:03:23,560 --> 00:03:27,360
Oh! Hi-yo!
67
00:03:27,960 --> 00:03:29,960
You threw up?
What?
68
00:03:30,460 --> 00:03:32,760
As a kid you never got so excited you vomited?
69
00:03:32,760 --> 00:03:33,960
No. No one does that.
70
00:03:34,060 --> 00:03:35,660
I mean, I've peed a little.
71
00:03:35,660 --> 00:03:36,560
Help me!
72
00:03:37,060 --> 00:03:38,960
His tie caught in the shredder!
73
00:03:39,060 --> 00:03:40,960
I'm lizzing! I'm lizzing!
74
00:03:43,060 --> 00:03:46,160
"Lizzing" is a combination of laughing and whizzing.
75
00:03:46,260 --> 00:03:49,860
Uh, well if you want a good lizz, read this.
76
00:03:49,960 --> 00:03:52,110
What is it?
A list I made in the fifth grade...
77
00:03:52,120 --> 00:03:53,360
of the things I wanted to have done
78
00:03:53,460 --> 00:03:54,460
by the time I turned 50.
79
00:03:54,560 --> 00:03:55,860
Oh, my God. This is adorable.
80
00:03:55,960 --> 00:03:58,760
"Go to Disneyland. Ride in an airplane.
81
00:03:58,960 --> 00:04:00,160
Kiss Peggy Fleming."
82
00:04:00,160 --> 00:04:03,060
Done, done, and oh, boy. Done.
83
00:04:03,660 --> 00:04:05,360
"Live in a house with stairs.
84
00:04:05,660 --> 00:04:06,460
beat up a russian.
85
00:04:06,860 --> 00:04:08,060
Hit mom with a car."
86
00:04:08,760 --> 00:04:10,260
I wonder what that ten year old would think
87
00:04:10,360 --> 00:04:11,660
if he could see himself now.
88
00:04:12,660 --> 00:04:15,160
"Fly on a plane." I've flown on Air Force One.
89
00:04:15,860 --> 00:04:16,660
"Go to Disneyland."
90
00:04:16,760 --> 00:04:19,960
Lemon, I've held walt Disney's frozen head in my hands.
91
00:04:20,060 --> 00:04:21,060
That's awesome.
92
00:04:21,260 --> 00:04:22,760
I've danced with Queen Noor.
93
00:04:23,060 --> 00:04:24,760
I've hunted the world's most dangerous game.
94
00:04:25,260 --> 00:04:25,860
Man.
95
00:04:27,160 --> 00:04:28,360
Excuse me. Manatee.
96
00:04:28,960 --> 00:04:30,960
I once shot a manatee.
97
00:04:32,660 --> 00:04:34,660
Well, if that kid could see himself today,
98
00:04:34,860 --> 00:04:36,260
he would throw up.
99
00:04:36,560 --> 00:04:37,360
Thank you, Lemon.
100
00:04:37,460 --> 00:04:38,260
There's only one left.
101
00:04:38,560 --> 00:04:39,960
"be friends with Batman."
102
00:04:40,060 --> 00:04:41,160
There's still a couple of hours.
103
00:04:41,460 --> 00:04:42,060
Jonathan.
104
00:04:42,460 --> 00:04:44,860
Could you get Adam West's agent on the phone please.
105
00:04:48,560 --> 00:04:50,960
Griswald Talent Management. Representing excellence.
106
00:04:51,360 --> 00:04:52,060
It's funny.
107
00:04:52,260 --> 00:04:54,460
I actually played Peter Pan on Broadway.
108
00:04:54,560 --> 00:04:56,360
Did you know there's a Broadway street in Tampa?
109
00:04:56,760 --> 00:04:57,760
Now this is important.
110
00:04:57,860 --> 00:04:59,160
This needs to be threaded all the way up
111
00:04:59,260 --> 00:05:00,260
in order to lock.
112
00:05:00,460 --> 00:05:01,460
Otherwise you could fall.
113
00:05:01,560 --> 00:05:03,760
In bed.
Pay attention.
114
00:05:03,860 --> 00:05:05,160
Also, you can't have anything in your pockets.
115
00:05:05,260 --> 00:05:06,360
Oh, my phone.
116
00:05:06,760 --> 00:05:08,160
Will you hold that? Thanks.
117
00:05:08,260 --> 00:05:08,860
Ready.
118
00:05:09,760 --> 00:05:11,260
I'm flying!
119
00:05:12,260 --> 00:05:14,960
Oh, my God. Why are there so many dead doves up here?
120
00:05:17,060 --> 00:05:17,560
Jenna's phone.
121
00:05:17,860 --> 00:05:19,860
Hey, Jenna. This is Dennis Duffy.
122
00:05:21,860 --> 00:05:23,460
Yes, hello, this is Jenna.
123
00:05:23,660 --> 00:05:24,460
I bet you never thought
124
00:05:24,460 --> 00:05:25,860
you'd be hearing from me again now, huh?
125
00:05:25,960 --> 00:05:28,660
Yes, really. Why so ever would you be phoning me?
126
00:05:28,860 --> 00:05:30,060
With the help of webmd
127
00:05:30,060 --> 00:05:32,760
I was recently self-diagnosed as a sex addict.
128
00:05:33,160 --> 00:05:35,260
So former sex partner, I'm sorry that my disease
129
00:05:35,360 --> 00:05:37,260
made you a victim of my sexual charisma.
130
00:05:37,560 --> 00:05:39,260
I'm sorry that I ruined you for other men.
131
00:05:40,060 --> 00:05:41,960
Look, I would've come down there and done this in person
132
00:05:42,060 --> 00:05:44,160
but it's complicated because of the whole Liz thing you know.
133
00:05:44,660 --> 00:05:46,760
Naturally. Liz. Always.
134
00:05:46,760 --> 00:05:48,460
If she found out about this she couldn't handle it.
135
00:05:48,560 --> 00:05:49,960
And it would ruin your friendship.
136
00:05:50,060 --> 00:05:51,760
You know, I was the love of Liz's life.
137
00:05:51,860 --> 00:05:54,460
I'm not sure you were but apology accepted.
138
00:05:54,560 --> 00:05:56,360
Oh, no. I totally was.
139
00:05:56,760 --> 00:05:57,360
Peace.
140
00:06:06,360 --> 00:06:07,360
Forget it, Tracy.
141
00:06:07,660 --> 00:06:10,760
Tracy, listen. You cannot go into space.
142
00:06:10,960 --> 00:06:13,660
Your contract expressly prohibits dangerous activities
143
00:06:13,960 --> 00:06:16,660
like extreme sports or riding the subway on St. Patrick's day.
144
00:06:16,760 --> 00:06:18,260
What is this? Horseville?
145
00:06:18,360 --> 00:06:20,560
'Cause I am surrounded by naysayers!
146
00:06:20,760 --> 00:06:22,760
Wordplay.
That is solid.
147
00:06:23,060 --> 00:06:25,460
Look, when I was a kid growing up in the projects,
148
00:06:25,560 --> 00:06:26,960
I would look up at the stars
149
00:06:27,060 --> 00:06:30,760
and dream of going into space. Of escaping the slums.
150
00:06:30,860 --> 00:06:32,260
Of killing an ewok!
151
00:06:32,460 --> 00:06:34,060
Now the man that that kid has become
152
00:06:34,260 --> 00:06:36,160
can make those dreams come true.
153
00:06:36,260 --> 00:06:37,860
Do you know what that's like?
154
00:06:38,060 --> 00:06:38,960
I do, Tracy.
155
00:06:39,060 --> 00:06:41,060
Then you know why I have to do this.
156
00:06:41,360 --> 00:06:43,160
As Robert Browning once wrote,
157
00:06:43,360 --> 00:06:46,560
"oh, but a man's reach should exceed his grasp.
158
00:06:46,860 --> 00:06:48,760
Or what is a heaven for?"
159
00:06:49,160 --> 00:06:51,560
I was prepared for the possibility of this meeting.
160
00:06:51,860 --> 00:06:54,260
Tracy, I'll call up my friends at NASA
161
00:06:54,860 --> 00:06:56,260
and I'll set up a flight for you.
162
00:06:56,660 --> 00:06:58,060
Thank you, Jackie D.
163
00:06:58,160 --> 00:06:59,560
Jack, what the hell?
164
00:07:00,060 --> 00:07:02,760
I'm not taking his childhood dream away from him.
165
00:07:03,160 --> 00:07:04,060
Not on my birthday.
166
00:07:04,160 --> 00:07:05,860
So you're just gonna let him do this?
167
00:07:05,860 --> 00:07:06,360
Of course not.
168
00:07:06,460 --> 00:07:07,860
I don't have friends at NASA.
169
00:07:08,360 --> 00:07:09,360
Bunch of nerds.
170
00:07:09,460 --> 00:07:11,160
You're gonna have to use your TV magic
171
00:07:11,260 --> 00:07:12,860
and fake a space launch for Tracy.
172
00:07:12,960 --> 00:07:15,460
Aw, I was gonna go for a run today!
173
00:07:15,860 --> 00:07:17,060
Oh. Ha ha.
174
00:07:22,160 --> 00:07:23,060
You missed a call.
175
00:07:23,460 --> 00:07:24,860
Was it my doctor/trainer?
176
00:07:24,960 --> 00:07:27,560
No, it was Dennis. Dennis Duffy.
177
00:07:28,360 --> 00:07:30,360
Calling me? Why?
178
00:07:30,560 --> 00:07:32,860
Well Jenna, Dennis has been going around
179
00:07:32,860 --> 00:07:35,060
calling all the women he's ever had sex with.
180
00:07:36,060 --> 00:07:36,960
Did you speak to him?
Yes.
181
00:07:37,060 --> 00:07:38,160
Did you pretend to be me?
I did.
182
00:07:38,160 --> 00:07:38,760
Did you do an impression of me?
183
00:07:38,760 --> 00:07:39,660
Of course.
Was it british?
184
00:07:39,760 --> 00:07:42,260
It was.
Oh, my God, Liz.
185
00:07:42,360 --> 00:07:44,860
First of all, the reason I have some english inflection
186
00:07:44,960 --> 00:07:46,660
in my speech is because I lost my virginity
187
00:07:46,660 --> 00:07:48,360
to the my fair lady soundtrack.
Jenna...
188
00:07:48,460 --> 00:07:50,060
Second, you guys had broken up
189
00:07:50,160 --> 00:07:52,660
and Dennis and I were in a very emotional place
190
00:07:52,760 --> 00:07:54,760
because of hurricane Katrina.
Jenna, stop.
191
00:07:55,160 --> 00:07:58,060
Yes, what you did was disgusting.
192
00:07:58,560 --> 00:07:59,960
But how long have we known each other?
193
00:08:00,060 --> 00:08:01,360
15 years.
194
00:08:01,660 --> 00:08:04,060
We met at that car dealership audition in Chicago.
195
00:08:04,360 --> 00:08:05,860
You were trying to be an actress then,
196
00:08:05,960 --> 00:08:07,560
despite your neck.
Right. Yes.
197
00:08:07,660 --> 00:08:10,260
Well we have both seen this happen too many times.
198
00:08:10,360 --> 00:08:13,560
A strong female friendship torn apart by some guy.
199
00:08:13,760 --> 00:08:15,260
But that's not what's gonna happen this time.
200
00:08:15,460 --> 00:08:16,960
Dennis Duffy said he didn't want this
201
00:08:17,060 --> 00:08:18,560
to hurt our friendship.
202
00:08:18,760 --> 00:08:20,960
As if someone like him ever could.
203
00:08:21,260 --> 00:08:22,860
Oh, thank you, Liz.
204
00:08:24,560 --> 00:08:26,260
I mean, the idea that that guy is walking around
205
00:08:26,360 --> 00:08:28,860
thinking he means anything to me... to either of us...
206
00:08:28,960 --> 00:08:29,760
It's ridiculous.
207
00:08:29,860 --> 00:08:31,060
It's unacceptable.
208
00:08:31,260 --> 00:08:32,360
We shouldn't let him get away with it.
209
00:08:32,460 --> 00:08:33,160
Are you thinking what I'm thinking?
210
00:08:33,360 --> 00:08:35,660
Yeah, let's stab him.
Let's give him a piece of our mind.
211
00:08:36,960 --> 00:08:38,160
Yeah, your thing.
212
00:08:41,860 --> 00:08:43,460
More gifts, Mr. Donaghy.
213
00:08:43,560 --> 00:08:45,760
Oh, you got a new tuxedo for your party.
214
00:08:45,860 --> 00:08:48,260
You know I wore nothing but hand-me-downs
215
00:08:48,360 --> 00:08:49,560
until I was 12 years old.
216
00:08:49,860 --> 00:08:51,160
But I thought you were the oldest, sir.
217
00:08:51,260 --> 00:08:52,060
Oldest boy.
218
00:08:53,160 --> 00:08:55,160
Now look at me.
I already did.
219
00:08:56,260 --> 00:08:58,560
Wow. That's a lot of loot.
220
00:08:59,060 --> 00:09:00,960
My last birthday, I cleaned up.
221
00:09:01,360 --> 00:09:02,960
Look at this keychain I got.
222
00:09:03,760 --> 00:09:05,860
Every time you move his head, his head moves!
223
00:09:05,960 --> 00:09:06,560
Look!
224
00:09:06,960 --> 00:09:08,560
Kenneth, I wonder what it's like
225
00:09:08,560 --> 00:09:10,760
seeing the world through your eyes.
226
00:09:10,860 --> 00:09:12,160
I don't know, Mr. Donaghy.
227
00:09:12,460 --> 00:09:13,960
I think I see the world pretty much the same
228
00:09:14,060 --> 00:09:14,860
as everyone else.
229
00:09:15,460 --> 00:09:15,960
Really?
230
00:09:16,560 --> 00:09:18,760
'Cause I think you're very special, Kenneth.
231
00:09:18,860 --> 00:09:19,460
Pardon me.
232
00:09:19,460 --> 00:09:21,960
To be able to get so much joy
233
00:09:21,960 --> 00:09:24,260
from simple things.
Simple things.
234
00:09:24,260 --> 00:09:26,360
Simple things.
235
00:09:26,760 --> 00:09:27,760
But most of us grow up
236
00:09:27,860 --> 00:09:29,860
and lose our sense of wonder.
237
00:09:30,660 --> 00:09:33,960
Oh, that's sad.
Not really. No.
238
00:09:34,360 --> 00:09:36,260
I've surpassed my wildest dreams.
239
00:09:36,360 --> 00:09:38,660
I'm... I'm happier than I've ever been.
240
00:09:39,060 --> 00:09:40,360
Of course you are.
241
00:09:40,460 --> 00:09:42,460
You've got all these fancy presents
242
00:09:42,460 --> 00:09:43,760
from business associates
243
00:09:43,860 --> 00:09:46,460
and this big empty house to store them in.
244
00:09:47,560 --> 00:09:48,960
Happy birthday, Mr. Donaghy.
245
00:09:57,660 --> 00:09:58,560
Hello, dummy.
246
00:09:59,160 --> 00:09:59,760
Hey.
247
00:10:01,160 --> 00:10:01,760
What's up?
248
00:10:01,960 --> 00:10:03,660
I know about you and Jenna, Dennis.
249
00:10:03,960 --> 00:10:04,560
Oh.
250
00:10:04,960 --> 00:10:06,460
I... I get why you're here.
251
00:10:07,360 --> 00:10:08,360
You want me to rank you.
252
00:10:08,960 --> 00:10:11,260
Apples and oranges, ladies.
No. Stop. Shut up.
253
00:10:11,760 --> 00:10:13,060
I'm here because I want you to know
254
00:10:13,160 --> 00:10:15,460
that I am not mad at Jenna about this.
255
00:10:15,760 --> 00:10:17,260
Well, you can't be mad at me either, Liz.
256
00:10:17,360 --> 00:10:19,560
I mean, I went to your apartment that night looking for you.
257
00:10:19,960 --> 00:10:20,660
To be with you.
258
00:10:20,760 --> 00:10:22,560
Wait a minute, hang on. My apartment?
259
00:10:22,660 --> 00:10:23,860
Okay, I can explain that.
260
00:10:24,260 --> 00:10:26,760
You had gone on that over 30 outward bound trip to Arizona.
261
00:10:26,760 --> 00:10:27,860
And you had asked me to housesit.
262
00:10:27,960 --> 00:10:29,160
Well, Dennis came over.
263
00:10:29,360 --> 00:10:30,260
And as I mentioned,
264
00:10:30,260 --> 00:10:32,860
we were both pretty torn up about hurricane Katrina.
265
00:10:32,960 --> 00:10:35,160
What those people were doing to the superdome.
266
00:10:36,760 --> 00:10:37,560
Fine. All right.
267
00:10:37,660 --> 00:10:39,360
You know what, it happened.
What do you want from me?
268
00:10:39,460 --> 00:10:40,560
This is what I want from you.
269
00:10:40,760 --> 00:10:44,060
I want you to understand exactly how unimportant you are.
270
00:10:44,160 --> 00:10:45,860
You are not the love of my life.
271
00:10:45,960 --> 00:10:47,960
You are not capable of hurting me.
272
00:10:48,060 --> 00:10:50,860
And you could never do anything to damage this friendship.
273
00:10:52,160 --> 00:10:53,060
It was in your bed.
274
00:10:53,160 --> 00:10:55,460
Aw, guys, come on! I eat in there.
275
00:10:56,160 --> 00:10:58,260
No, I'm gonna take the high road.
276
00:10:58,760 --> 00:11:00,260
So good luck with your fake addiction
277
00:11:00,260 --> 00:11:02,260
and your inconveniently-located vending machine.
278
00:11:02,460 --> 00:11:03,960
No, not okay, Liz.
279
00:11:04,660 --> 00:11:05,460
Not okay.
280
00:11:06,060 --> 00:11:06,960
All right, fine. You know what?
281
00:11:07,760 --> 00:11:08,660
I'm ranking you now.
282
00:11:09,060 --> 00:11:11,260
Hey, blondie. You're number one.
283
00:11:11,660 --> 00:11:12,760
Thank you, Dennis.
I don't care.
284
00:11:14,170 --> 00:11:15,280
You got it.
285
00:11:19,860 --> 00:11:22,360
Ladies and gentlemen, I can't stay long.
286
00:11:22,460 --> 00:11:23,560
I'm on a case.
287
00:11:24,260 --> 00:11:25,860
The penguin's in town.
288
00:11:28,360 --> 00:11:31,460
But I would like to introduce my good friend.
289
00:11:31,660 --> 00:11:33,060
The man of the hour.
290
00:11:33,460 --> 00:11:35,660
Jake Delahey!
291
00:11:40,060 --> 00:11:40,660
Jake.
292
00:11:43,660 --> 00:11:44,260
This is wrong.
293
00:11:45,660 --> 00:11:46,260
It's all wrong.
294
00:11:47,160 --> 00:11:48,460
Everyone go home now.
295
00:11:49,460 --> 00:11:50,460
The party's over.
296
00:11:53,160 --> 00:11:54,960
I was told I'd get a meal.
297
00:11:55,060 --> 00:11:56,860
Fine. Why don't you just, uh...
298
00:12:08,160 --> 00:12:09,560
Jack, am I the first one here?
299
00:12:09,660 --> 00:12:11,960
Ugh! I waited. This always happens.
300
00:12:13,560 --> 00:12:15,260
Lemon, what's inside that box?
301
00:12:15,560 --> 00:12:16,660
I don't know. A toy?
302
00:12:16,860 --> 00:12:18,160
Tonight was supposed to be special.
303
00:12:18,360 --> 00:12:20,060
And all I could think about was that kid.
304
00:12:20,060 --> 00:12:21,460
So happy, he threw up.
305
00:12:22,260 --> 00:12:23,860
The closest I came to vomiting tonight
306
00:12:23,960 --> 00:12:26,160
was when I saw Ann Coulter's shoulder blades.
307
00:12:27,260 --> 00:12:28,560
What happens to us?
308
00:12:28,660 --> 00:12:29,460
We grow up.
309
00:12:29,860 --> 00:12:30,660
I have a good life,
310
00:12:30,660 --> 00:12:32,160
but I'll never be that happy again.
311
00:12:33,560 --> 00:12:34,960
I want that back.
312
00:12:35,160 --> 00:12:36,860
Well, there's nothing you can do about that.
313
00:12:37,360 --> 00:12:38,160
I disagree.
314
00:12:38,860 --> 00:12:40,760
I'm going to find out what was inside that box.
315
00:12:40,760 --> 00:12:41,960
I'm going to buy it with money.
316
00:12:42,160 --> 00:12:43,360
And it's going to make me happy.
317
00:12:44,460 --> 00:12:45,360
If that doesn't work,
318
00:12:46,260 --> 00:12:47,960
I'm going to Benjamin Button myself.
319
00:12:48,660 --> 00:12:49,860
We're not meeting in the middle.
320
00:12:53,960 --> 00:12:54,560
Oh,hey.
321
00:12:54,960 --> 00:12:56,060
I just wanted to get you to approve
322
00:12:56,160 --> 00:12:57,760
the other astronauts we hired.
323
00:12:57,860 --> 00:12:59,160
Looks good. Where's Tracy?
324
00:12:59,360 --> 00:13:00,160
In Cape Canaveral.
325
00:13:00,360 --> 00:13:01,660
By which I mean through that door.
326
00:13:02,160 --> 00:13:03,960
We told him he had to be blindfolded before launch
327
00:13:04,060 --> 00:13:05,960
to prevent space madness.
Sure.
328
00:13:06,360 --> 00:13:07,560
And then we put him on the channel four
329
00:13:07,560 --> 00:13:08,760
traffic copter for a couple hours.
330
00:13:08,860 --> 00:13:10,860
And now he's landed here in sunny Florida.
331
00:13:11,060 --> 00:13:12,860
Well done, Hornberger.
Yeah.
332
00:13:12,960 --> 00:13:14,660
As a child, I dreamed of being a congressman
333
00:13:14,760 --> 00:13:15,560
like my father.
334
00:13:15,960 --> 00:13:16,560
Now I do this.
335
00:13:18,560 --> 00:13:19,860
One DUI in high school.
336
00:13:22,660 --> 00:13:25,360
At least it's dry heat here in Florida.
337
00:13:25,860 --> 00:13:27,860
Good work astronaut Jordan.
338
00:13:28,260 --> 00:13:30,360
Now do 20 space sit-ups.
339
00:13:31,960 --> 00:13:34,360
Computer, when do I get some tang?
340
00:13:35,060 --> 00:13:36,960
Also, I'm thirsty.
341
00:13:38,360 --> 00:13:39,160
Wordplay.
342
00:13:45,760 --> 00:13:46,460
Morning, Jenna.
343
00:13:46,760 --> 00:13:47,660
Hey, you.
344
00:13:48,260 --> 00:13:50,860
God, telling Dennis off together was so empowering.
345
00:13:50,960 --> 00:13:52,560
I felt so jacked up on the way home
346
00:13:52,660 --> 00:13:53,960
that I threw a brick through the window
347
00:13:54,060 --> 00:13:55,260
of a banana republic.
348
00:13:55,260 --> 00:13:56,860
Yeah, it was something.
349
00:13:56,960 --> 00:13:58,960
I can't believe Dennis tried to do that to us.
350
00:13:59,360 --> 00:14:01,960
But he got his, right? Sisterhood.
351
00:14:02,360 --> 00:14:04,260
Sure. Sisterhood!
352
00:14:10,360 --> 00:14:12,060
Oh.
What?
353
00:14:14,160 --> 00:14:14,660
Nothing.
354
00:14:15,560 --> 00:14:16,760
Ah! Ah!
355
00:14:23,360 --> 00:14:25,760
Be careful, 'cause that thing is open.
356
00:14:26,760 --> 00:14:28,860
I'll go get the emergency floor marshall.
357
00:14:29,860 --> 00:14:30,960
Floor marshall!
358
00:14:31,660 --> 00:14:33,260
Hey, you called tech support?
359
00:14:33,360 --> 00:14:35,560
I need to see what's inside that box.
360
00:14:35,760 --> 00:14:37,460
If I learned anything from watching 24,
361
00:14:37,760 --> 00:14:39,660
you're gonna want to zoom in and enhance.
362
00:14:39,760 --> 00:14:42,260
Why don't you ask Jimmy what's in there?
363
00:14:42,360 --> 00:14:43,960
It says "from Jimmy" on it.
364
00:14:45,460 --> 00:14:46,460
Jimmy Flaherty.
365
00:14:46,660 --> 00:14:49,060
Jimmy, what did you get me for my tenth birthday?
366
00:14:50,360 --> 00:14:51,560
Uh, I thought this was a job interview.
367
00:14:51,660 --> 00:14:52,860
I flew down from Boston.
368
00:14:53,060 --> 00:14:53,760
I have to know, Jimmy.
369
00:14:53,760 --> 00:14:56,960
I need to know what you got me that made that happy.
370
00:14:57,260 --> 00:14:58,360
I don't remember, Jack.
371
00:14:59,360 --> 00:15:00,960
Doesn't this thing have any sound on it?
372
00:15:01,060 --> 00:15:02,160
You're clearly saying something.
373
00:15:03,460 --> 00:15:05,560
Jonathan, get me a deaf person.
374
00:15:07,260 --> 00:15:09,560
I was told this was a job interview.
375
00:15:09,560 --> 00:15:11,660
Tell me, Wendy. What am I saying?
376
00:15:12,560 --> 00:15:13,360
You're saying,
377
00:15:14,560 --> 00:15:17,860
"apollo, apollo, apollo... "
378
00:15:18,460 --> 00:15:19,960
Oh, my God! You puked!
379
00:15:20,460 --> 00:15:21,960
Why wouldn't you warn me?
380
00:15:22,060 --> 00:15:23,760
I'm staring at your mouth!
381
00:15:23,860 --> 00:15:24,560
Apollo.
382
00:15:25,260 --> 00:15:26,260
I know what it is!
383
00:15:30,660 --> 00:15:31,560
Liz Lemon.
384
00:15:32,260 --> 00:15:35,360
Hey, sista! How's the leg?
385
00:15:35,760 --> 00:15:37,160
You are a piece of work.
386
00:15:37,460 --> 00:15:38,960
These crutches are real, everyone.
387
00:15:39,160 --> 00:15:41,460
Liz tried to kill me.
What are you talking about?
388
00:15:41,560 --> 00:15:43,560
Oh, please, you saw the harness and you didn't do anything.
389
00:15:44,160 --> 00:15:45,560
T-minus ten minutes.
390
00:15:45,660 --> 00:15:47,960
Be quiet. Tracy's coming.
All systems are go for launch.
391
00:15:48,160 --> 00:15:49,160
Star Wars.
392
00:16:06,060 --> 00:16:07,960
All that stuff about our friendship was a lie.
393
00:16:08,060 --> 00:16:09,760
You would've let me die, Liz!
394
00:16:09,960 --> 00:16:12,560
Over Dennis Duffy.
So okay, I did a bad thing.
395
00:16:12,660 --> 00:16:14,460
But you slept with Dennis.
396
00:16:14,760 --> 00:16:16,360
And now we're... even?
397
00:16:16,660 --> 00:16:18,460
Even? I can't even look at you.
398
00:16:18,760 --> 00:16:19,460
You know what?
399
00:16:19,660 --> 00:16:22,560
You're no long my plus one to the canadian grammys.
400
00:16:24,560 --> 00:16:27,460
Two,one,zero.
401
00:16:27,460 --> 00:16:29,860
Lift off, we have a lift off.
I'm scared
402
00:16:30,560 --> 00:16:32,260
But I'm also excited!
403
00:16:33,960 --> 00:16:36,360
Whoo! I'm lizzing!
404
00:16:36,460 --> 00:16:39,460
Ah ha ha ha! Lizzing!
405
00:16:39,660 --> 00:16:40,960
I'm lizzing!
406
00:16:41,060 --> 00:16:43,160
Yeah! Ha ha!
407
00:16:47,160 --> 00:16:48,860
Oh, what is that, sir?
408
00:16:48,960 --> 00:16:52,060
This is an apollo command and lunar module
409
00:16:52,160 --> 00:16:55,060
that I just paid $7,000 for at a vintage toy store
410
00:16:55,360 --> 00:16:57,860
where a morbidly obese gentleman called me "pal."
411
00:16:58,360 --> 00:16:58,960
Whoa.
412
00:17:00,260 --> 00:17:02,060
Tracy to Earth. Come in, Earth!
413
00:17:03,360 --> 00:17:04,260
Mr. Jordan.
414
00:17:04,560 --> 00:17:05,860
How is space?
415
00:17:06,360 --> 00:17:07,560
Great wink, Kenneth.
416
00:17:07,660 --> 00:17:09,960
Space is very cold but very beautiful.
417
00:17:10,060 --> 00:17:12,760
And sometimes it sounds like Jenna yelling in the distance.
418
00:17:13,060 --> 00:17:15,760
I think I...
Oh, my God.
419
00:17:15,960 --> 00:17:17,260
Where did you get that rocket?
420
00:17:17,460 --> 00:17:19,260
Mr. Donaghy's letting me hold it.
421
00:17:19,460 --> 00:17:20,560
It's awesome.
422
00:17:20,960 --> 00:17:22,960
You know, I actually envy you two.
423
00:17:23,060 --> 00:17:24,560
Sometimes I wish I could see the world
424
00:17:24,660 --> 00:17:26,160
Through your eyes instead of mine.
425
00:17:26,360 --> 00:17:27,360
Hey, Jackie D.
426
00:17:27,460 --> 00:17:29,760
If everyone could see the world the way i see it,
427
00:17:30,360 --> 00:17:32,460
it would be a better place to live.
428
00:17:32,560 --> 00:17:34,160
I bet that's true, Tracy.
429
00:17:37,060 --> 00:17:39,160
But that part of me is gone forever.
430
00:17:40,060 --> 00:17:41,960
I guess i just see the world the way I see it.
431
00:17:50,160 --> 00:17:51,560
Is he letting me keep this?
432
00:17:51,760 --> 00:17:52,660
I think so.
433
00:17:53,160 --> 00:17:55,460
I wish I was there so I could play with it.
434
00:17:56,960 --> 00:17:57,760
Hi, Miss Lemon.
435
00:18:04,960 --> 00:18:05,960
What do you want?
436
00:18:06,960 --> 00:18:08,160
I want to make it up to you, Jenna.
437
00:18:08,260 --> 00:18:09,060
What can I do?
438
00:18:10,460 --> 00:18:12,360
How about on the next show you could do that song
439
00:18:12,460 --> 00:18:14,160
that they wouldn't let you sing at the inauguration?
440
00:18:14,360 --> 00:18:14,960
No.
441
00:18:15,360 --> 00:18:17,260
Chocolate rainbow is too good for tgs.
442
00:18:18,860 --> 00:18:19,660
You can tell them.
443
00:18:20,260 --> 00:18:21,460
You can tell the writers.
444
00:18:21,660 --> 00:18:22,460
Tell them what?
445
00:18:22,560 --> 00:18:23,560
About my commercial.
446
00:18:23,660 --> 00:18:26,560
The one I was in back in Chicago. Ugh.
447
00:18:30,660 --> 00:18:31,960
Everyone, listen to me.
448
00:18:32,560 --> 00:18:33,760
No, it's a real thing this time.
449
00:18:33,960 --> 00:18:35,560
When we were both living back in Chicago
450
00:18:35,660 --> 00:18:37,060
and Liz was still trying to be an actress,
451
00:18:37,260 --> 00:18:38,760
the only job she ever booked
452
00:18:38,760 --> 00:18:41,160
was for a local phone sex line.
What?
453
00:18:41,260 --> 00:18:44,160
It was a chat line for urban singles.
454
00:18:44,260 --> 00:18:44,960
And they only hired her
455
00:18:44,960 --> 00:18:46,560
because their first choice was deported.
456
00:18:46,660 --> 00:18:47,860
Okay, we're even.
457
00:18:48,060 --> 00:18:49,760
So you will not find it...
458
00:18:49,960 --> 00:18:51,560
I found it. It's on Youtube.
459
00:18:51,660 --> 00:18:52,660
What?
No...
460
00:18:52,760 --> 00:18:54,560
I have a cable to hook the computer up to the tv.
461
00:18:54,660 --> 00:18:56,060
Then shut your wet mouth and get that cable.
462
00:18:56,060 --> 00:18:57,360
Get it!
Come on, guys.
463
00:18:57,560 --> 00:19:00,760
Let's all be cool. That's not gonna...
464
00:19:00,860 --> 00:19:01,760
Don't wait.
465
00:19:04,960 --> 00:19:06,460
How did you do that so fast?
466
00:19:06,460 --> 00:19:07,660
Hi, I'm Bijou.
467
00:19:07,760 --> 00:19:08,960
Bijou!
Call me.
468
00:19:10,160 --> 00:19:11,460
Oh, my God!
469
00:19:13,360 --> 00:19:15,260
I have since had invisalign.
470
00:19:15,860 --> 00:19:16,860
That is not attractive.
471
00:19:18,060 --> 00:19:21,060
Call us. In english, german, or polish.
472
00:19:24,160 --> 00:19:25,660
That's not even enough numbers.
473
00:19:26,360 --> 00:19:28,460
21 hours a day.
474
00:19:29,160 --> 00:19:29,860
What is this?
475
00:19:30,260 --> 00:19:32,260
It's a commercial that Liz did back in Chicago.
476
00:19:32,760 --> 00:19:33,860
That's Liz.
477
00:19:34,160 --> 00:19:34,760
No.
478
00:19:36,260 --> 00:19:38,660
Call us. We love to party.
479
00:19:42,360 --> 00:19:43,360
I remember that girl.
480
00:19:43,560 --> 00:19:44,860
She cried all day.
481
00:19:45,360 --> 00:19:47,260
No, this is not happening!
482
00:19:52,260 --> 00:19:53,160
What's so funny?
483
00:19:53,460 --> 00:19:54,560
Oh, is that Billie Jean King?
484
00:19:54,760 --> 00:19:56,660
Oh, my God!
485
00:19:57,560 --> 00:19:59,660
I haven't laughed this much since...
486
00:20:02,060 --> 00:20:02,760
Since...
487
00:20:02,960 --> 00:20:03,760
everybody back up.
488
00:20:04,060 --> 00:20:05,760
Get out of the way! He's gonna Jack!
489
00:20:05,860 --> 00:20:06,960
Goodness gracious!
490
00:20:08,560 --> 00:20:10,860
God, he's mortal!
What just happened?
491
00:20:11,360 --> 00:20:13,560
Oh, lord! Oh, lord! Ah!
492
00:20:22,060 --> 00:20:23,160
Hey, are you feeling okay?
493
00:20:23,460 --> 00:20:26,260
I feel great. I feel like a kid.
494
00:20:27,760 --> 00:20:30,960
Lemon, I honestly don't know what I would do without you.
495
00:20:32,060 --> 00:20:33,160
I'll see you tomorrow, Jack.
496
00:20:35,060 --> 00:20:36,860
See you tomorrow... Bijou.
35137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.