All language subtitles for 30 Rock (2005) - S03E13 - Goodbye, My Friend.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,290 --> 00:00:05,120 Thanks for coming out. Thanks for watching. 2 00:00:05,130 --> 00:00:07,670 Love, peace, and hair grease. 3 00:00:08,720 --> 00:00:13,970 Hey, Liz, me, Lutz, Toofer, and Josh are gonna go to that bar where the waiters are dressed like ninjas. 4 00:00:13,990 --> 00:00:14,920 You in? 5 00:00:14,960 --> 00:00:18,070 No, I'm just gonna go to the 24-hour donut place and go home. 6 00:00:18,080 --> 00:00:19,380 All right. 7 00:00:19,400 --> 00:00:20,640 Donuts and then bed. 8 00:00:20,670 --> 00:00:22,960 What are you depressed about or celebrating? 9 00:00:22,990 --> 00:00:26,080 It's this endless adoption process. It took me three months... 10 00:00:26,090 --> 00:00:28,410 Liz. I am totally humiliated. 11 00:00:28,420 --> 00:00:30,390 How could you cut diaper chicken? 12 00:00:30,420 --> 00:00:33,660 Wait, I know. Because Tracy's the star. 13 00:00:34,380 --> 00:00:36,470 Oh, brother, she's feeling neglected. 14 00:00:36,500 --> 00:00:38,390 How's she gonna act out this time? 15 00:00:38,410 --> 00:00:41,040 My ankle! 16 00:00:41,050 --> 00:00:43,100 Oh, imaginary injury. 17 00:00:43,120 --> 00:00:45,140 I would have said death of a voice coach. 18 00:00:45,180 --> 00:00:46,320 Her birthday's on Tuesday. 19 00:00:46,340 --> 00:00:49,570 Maybe all that attention will make her ankle feel better. 20 00:00:49,580 --> 00:00:52,080 Hey, Jack! What are you still doing here? 21 00:00:52,090 --> 00:00:54,460 It's Friday night. I need something to do. 22 00:00:54,470 --> 00:01:00,060 Don't you have some gallery opening or a fundraiser to give bowties to inner city youths? 23 00:01:00,100 --> 00:01:02,760 Of course. But I'm committed to Elisa. 24 00:01:02,770 --> 00:01:04,870 While she's away I'm trying to avoid temptation. 25 00:01:04,900 --> 00:01:08,430 I just need somewhere I can socialize where women aren't an issue. 26 00:01:08,460 --> 00:01:10,360 Finally! 27 00:01:11,540 --> 00:01:12,790 Hey, now. 28 00:01:32,490 --> 00:01:34,400 Excuse me? 29 00:01:34,430 --> 00:01:36,770 Can we get a little service over here... okay. 30 00:01:36,780 --> 00:01:40,440 Dude, I know you're getting these messages because I know how to check your voicemail. 31 00:01:40,470 --> 00:01:42,590 You are officially a d-bag, Tim. 32 00:01:42,620 --> 00:01:45,500 I hope you lose your indoo. 33 00:01:47,080 --> 00:01:48,590 Sorry, what can I get you? 34 00:01:48,610 --> 00:01:50,750 A dozen assorted for me to take home to my family. 35 00:01:50,790 --> 00:01:52,500 And the lady will have... 36 00:01:52,520 --> 00:01:54,950 A dozen assorted. 37 00:01:59,220 --> 00:02:01,500 Adoption brochure. 38 00:02:02,150 --> 00:02:05,100 Should you be working the night shift alone like this? 39 00:02:05,130 --> 00:02:07,890 It's fine. They gave me a gun. 40 00:02:08,290 --> 00:02:09,820 That's $6.80 41 00:02:09,860 --> 00:02:11,870 I will have mine to stay, please. 42 00:02:11,900 --> 00:02:13,370 You want a dozen donuts to stay? 43 00:02:13,400 --> 00:02:15,600 And a skim milk. 44 00:02:15,620 --> 00:02:17,400 What are you doing, Liz? Making a new friend. 45 00:02:17,410 --> 00:02:18,750 I don't like this. You have crazy eyes. 46 00:02:18,760 --> 00:02:19,690 You have shut-up mouth. 47 00:02:19,700 --> 00:02:22,110 I don't want any part of this. Then get out of here. 48 00:02:25,680 --> 00:02:30,920 Boy, that creative thing you guys do, writing jokes for a living, making the world laugh. 49 00:02:31,940 --> 00:02:34,980 What do your dads tell their friends you do? 50 00:02:35,010 --> 00:02:36,270 Surgeon. 51 00:02:36,300 --> 00:02:37,440 Optometrist. 52 00:02:37,460 --> 00:02:38,950 Died. 53 00:02:38,980 --> 00:02:43,820 I never really knew my dad. So I just lie to myself. Space assassin. 54 00:02:44,250 --> 00:02:45,900 I grew up without a father too, Frank. 55 00:02:45,940 --> 00:02:47,730 Good ol' Billy Donaghy left when I was two. 56 00:02:47,780 --> 00:02:53,800 He'd show up every now and then to impregnate my mom, punch out umpires in my little league. 57 00:02:53,820 --> 00:02:58,060 Last time I saw my dad, he went out to get the candles for my fourth-birthday lasagna 58 00:02:58,070 --> 00:02:59,570 and never came back. 59 00:02:59,590 --> 00:03:01,660 My whole life I said I was gonna be something. 60 00:03:01,710 --> 00:03:04,850 Restore the glory of the rossitano name. 61 00:03:04,890 --> 00:03:07,560 In sicilian dialect, it means "well poisoner." 62 00:03:07,590 --> 00:03:10,420 In gaelic, Donaghy means "dung basket." 63 00:03:10,460 --> 00:03:13,640 So I worked my ass off at S.U.N.Y., got into Fordham law. 64 00:03:13,650 --> 00:03:15,890 No. You went to law school? 65 00:03:15,900 --> 00:03:20,520 Yeah. But I had to drop out after a semester 'cause my mom got sick. 66 00:03:20,530 --> 00:03:22,560 Mothers. 67 00:03:22,570 --> 00:03:25,690 So what are we doing next, fellas? Don't tell me we're calling it a night already. 68 00:03:25,700 --> 00:03:27,820 How lame do you think the night is young. 69 00:03:27,850 --> 00:03:29,600 We're going to Lutz's to watch movies. 70 00:03:29,630 --> 00:03:31,850 Tonight, a classic. 71 00:03:31,870 --> 00:03:34,100 Harry and the Hendersons. You in, Jack? 72 00:03:34,110 --> 00:03:36,900 Uh, yes, but I don't wanna go to Lutz's apartment. 73 00:03:36,930 --> 00:03:39,850 His contract is up and I don't wanna feel sorry for him. 74 00:03:39,890 --> 00:03:41,490 What do you say we go to my place? 75 00:03:41,500 --> 00:03:42,910 Sounds good. 76 00:03:42,920 --> 00:03:47,200 And when I told tim I was pregnant, he just freaked out and didn't call me for a week. 77 00:03:47,230 --> 00:03:50,390 Then he texted me and he was like, "oh, I love you. 78 00:03:50,420 --> 00:03:53,300 No, I'm mad at you. You did this on purpose." As if. 79 00:03:53,310 --> 00:03:57,780 Meanwhile, his myface page horny." 80 00:03:57,810 --> 00:04:02,280 And I'm, like, if you care about me at all, at least have the decency to Skype me face to face. 81 00:04:02,330 --> 00:04:08,080 Man, there are just so many different devices for guys to not call you on now. 82 00:04:08,110 --> 00:04:09,700 When I was your age, you could just be like, 83 00:04:09,750 --> 00:04:12,550 "oh, he probably tried to call me but my line was busy." 84 00:04:12,590 --> 00:04:16,370 And then just watch Falcon Crest and cry yourself to sleep. 85 00:04:16,380 --> 00:04:18,900 Thanks for listening to me blab. 86 00:04:20,480 --> 00:04:23,870 So what's your plan when the baby comes? 87 00:04:23,900 --> 00:04:25,650 I don't know. 88 00:04:25,680 --> 00:04:29,200 I've been talking to an adoption lady, but I just don't feel comfortable with any of the people. 89 00:04:29,210 --> 00:04:31,940 They all just seem really old and weird. 90 00:04:31,970 --> 00:04:35,480 Not one of them even knew who Neo is. 91 00:04:36,150 --> 00:04:39,660 ♪ I need you ♪ 92 00:04:39,670 --> 00:04:43,280 Finally, thank you. Somebody cool for once. 93 00:04:45,320 --> 00:04:47,420 Geouof here! 94 00:04:47,480 --> 00:04:50,250 Can't you see we don't want you anymore? 95 00:04:50,560 --> 00:04:53,040 Why can't you go back where you came from? 96 00:04:53,080 --> 00:04:55,440 And leave us alone! 97 00:05:00,690 --> 00:05:02,890 Go. 98 00:05:03,250 --> 00:05:05,730 Go! 99 00:05:12,400 --> 00:05:14,750 Goodbye, my friend. 100 00:05:15,270 --> 00:05:18,090 He had to be mean to save him. 101 00:05:18,100 --> 00:05:20,520 Hay belonged in the woods. 102 00:05:20,550 --> 00:05:23,070 It gets me every time. 103 00:05:23,090 --> 00:05:25,630 This reminds me of my favorite movie. 104 00:05:26,340 --> 00:05:27,400 Shane. 105 00:05:27,450 --> 00:05:31,830 Aww, when Joey wants to go with Shane and Shane makes him stay? 106 00:05:31,870 --> 00:05:34,440 Maybe it's because we didn't have fathers. 107 00:05:34,490 --> 00:05:36,950 Maybe at why we're drawn to movies where the father-figure 108 00:05:36,960 --> 00:05:41,790 pushes away the child/legendary north-american forest ape. 109 00:05:41,800 --> 00:05:44,980 Yeah, but in the movies, it's a good thing. 110 00:05:45,000 --> 00:05:47,150 Harry went back to the woods. 111 00:05:47,190 --> 00:05:48,770 It works out in real life too. 112 00:05:48,800 --> 00:05:50,540 We're both doing all right. 113 00:05:51,120 --> 00:05:53,260 Yeah. 114 00:06:00,840 --> 00:06:02,100 Excuse me, Mr. Jordan. 115 00:06:02,140 --> 00:06:05,310 I was just updating my staff birthday list and I discovered I don't have yours. 116 00:06:05,340 --> 00:06:07,090 That's because I don't have a birthday, Ken. 117 00:06:07,100 --> 00:06:07,730 What? 118 00:06:07,760 --> 00:06:11,450 I don't have a birth certificate 'cause I was born inside of Yankee stadium. 119 00:06:11,500 --> 00:06:15,450 I bound around foster families so much, no one ever bothered to throw me a party. 120 00:06:15,490 --> 00:06:18,150 Oh, but even prisoners have birthday parties. 121 00:06:18,180 --> 00:06:19,790 I saw one on Oz. 122 00:06:19,830 --> 00:06:21,860 It was... interesting. 123 00:06:21,870 --> 00:06:23,250 I don't need a birthday. 124 00:06:23,290 --> 00:06:25,860 'Cause I buy myself all the presents I need. 125 00:06:25,900 --> 00:06:28,510 And because of my drinking, they're often a surprise. 126 00:06:28,560 --> 00:06:30,820 Oh, but birthdays aren't about presents. 127 00:06:30,860 --> 00:06:33,150 They're about being surrounded by people who love you 128 00:06:33,200 --> 00:06:37,030 and eating a cake with your name on it and making a wish. 129 00:06:37,070 --> 00:06:39,540 I'm sad you never had that. 130 00:06:41,420 --> 00:06:44,980 My birthday's September 21st, not that anyone asked. 131 00:06:45,660 --> 00:06:46,510 Hi, Frank. 132 00:06:46,530 --> 00:06:47,440 Oh, hey, Jack. 133 00:06:47,470 --> 00:06:51,350 This morning it hit me in the shower why the Hendersons named their guest Harry. 134 00:06:51,360 --> 00:06:52,320 Yeah. 135 00:06:52,350 --> 00:06:53,580 That film has layers. 136 00:06:53,610 --> 00:06:57,710 I was also thinking about what you told me about your family and law school. 137 00:06:57,740 --> 00:07:00,620 Yeah, sorry. I was drunk. I shouldn't have told you that stuff. 138 00:07:00,630 --> 00:07:03,090 No, no, no. I'm glad you did. We have a lot in common. 139 00:07:03,100 --> 00:07:06,300 We both have recurring dreams about being overpowered by a female bodybuilder. 140 00:07:06,330 --> 00:07:08,780 Okay, we were both drunk. 141 00:07:08,820 --> 00:07:10,390 But I wanna help you. 142 00:07:10,420 --> 00:07:15,720 So I made some phone calls and if you want, you can resume your law studies at Columbia, 143 00:07:15,760 --> 00:07:19,730 this semester, full scholarship, no strings attached. 144 00:07:19,770 --> 00:07:21,300 Are you serious? 145 00:07:21,340 --> 00:07:23,090 Make your mother proud, Frank. 146 00:07:23,150 --> 00:07:26,380 Make your father hate any new children he might have. 147 00:07:26,420 --> 00:07:30,000 But... I've got a whole other life now. 148 00:07:30,350 --> 00:07:31,940 I guess. 149 00:07:31,990 --> 00:07:35,110 But we both know you shouldn't be working at a desk with... 150 00:07:35,150 --> 00:07:37,740 fake vomit on it. 151 00:07:38,320 --> 00:07:41,400 Right. Fake. 152 00:07:42,520 --> 00:07:43,940 Excuse me. 153 00:07:43,970 --> 00:07:46,110 Oh, God, please don't be a daughter I didn't know about. 154 00:07:46,150 --> 00:07:47,860 Becca! 155 00:07:49,580 --> 00:07:51,680 Congratulations. 156 00:07:52,220 --> 00:07:53,250 What is she doing here? 157 00:07:53,290 --> 00:07:55,910 She is the show's new youth consultant. 158 00:07:55,950 --> 00:07:58,100 It's a thing. The CW has them. 159 00:07:58,110 --> 00:07:59,530 Oh, my God. 160 00:07:59,570 --> 00:08:01,370 I can't believe you're in charge of all of this. 161 00:08:01,420 --> 00:08:05,430 It is challenging and satisfying but it can't fulfill all of me. 162 00:08:05,470 --> 00:08:07,440 I've got so much more to give. 163 00:08:07,470 --> 00:08:09,080 Welcome. 164 00:08:09,120 --> 00:08:11,870 Um, so do you want me to start youth consulting now? 165 00:08:11,920 --> 00:08:14,050 Because kids would not be into that. 166 00:08:14,080 --> 00:08:17,280 Oh, Lutz? Yeah, that guy's the worst. 167 00:08:17,290 --> 00:08:20,460 Kenneth, this is the dress I'll be wearing to my birthday party. 168 00:08:20,470 --> 00:08:22,830 Please make sure no one else plans to wear the same thing. 169 00:08:22,870 --> 00:08:23,930 Yes, ma'am. 170 00:08:23,940 --> 00:08:27,340 Did you know Mr. Jordan has never had a birthday party? 171 00:08:27,380 --> 00:08:28,940 He was too poor growing up. 172 00:08:28,980 --> 00:08:31,310 Oh, that's horrible. 173 00:08:31,370 --> 00:08:33,850 My heart goes out to all the inner city kids. 174 00:08:33,900 --> 00:08:36,290 Especially those too fat to dance their way out. 175 00:08:36,340 --> 00:08:39,560 I'm glad you feel that way, 'cause we have this big party planned for you. 176 00:08:39,570 --> 00:08:40,280 I know. 177 00:08:40,310 --> 00:08:42,980 And we thought you could share it with Mr. Jordan. 178 00:08:43,050 --> 00:08:45,420 The party, the attention, everything. 179 00:08:45,450 --> 00:08:48,300 Isn't that a great idea? 180 00:08:49,900 --> 00:08:52,260 That's so great. 181 00:08:52,700 --> 00:08:55,320 I can't believe Tim hasn't called. 182 00:08:55,360 --> 00:08:57,970 I guess I don't even care about us anymore. 183 00:08:58,000 --> 00:09:00,140 But this is his baby. 184 00:09:00,190 --> 00:09:03,220 I mean, him not even being there for the kid is totally washed. 185 00:09:03,230 --> 00:09:05,380 Typical tim. 186 00:09:06,980 --> 00:09:09,390 Anyway. I guess I have two choices. 187 00:09:09,400 --> 00:09:12,030 Go back home, try to get back with tim and keep the baby, 188 00:09:12,070 --> 00:09:15,810 or give up the baby and focus on my music. 189 00:09:15,870 --> 00:09:18,890 So, Tim, keep baby. 190 00:09:18,930 --> 00:09:21,560 Music, give up baby. 191 00:09:21,600 --> 00:09:24,370 Can I play you one of my songs? 192 00:09:24,380 --> 00:09:29,270 ♪ Now we are joined in a cobweb of rainbows ♪ 193 00:09:29,280 --> 00:09:32,780 Stop. Stop right there. Tears. 194 00:09:32,790 --> 00:09:36,240 The world needs to hear your music. 195 00:09:39,630 --> 00:09:41,300 You have crossed a line, Liz Lemon. 196 00:09:41,330 --> 00:09:43,090 Becca's never gonna make it with those songs. 197 00:09:43,130 --> 00:09:46,650 Says who? Being terrible has never prevented success in the music business. 198 00:09:46,660 --> 00:09:48,630 Look at Biz Markie or The Doors. 199 00:09:48,680 --> 00:09:52,460 Look, before we were happily married with five kids, Paula and I were Tim and Becca. 200 00:09:52,510 --> 00:09:55,420 And I can tell you, right now, she is confused and he is terrified. 201 00:09:55,460 --> 00:09:57,820 He ran away, Pete. So did I. 202 00:09:57,830 --> 00:09:59,930 Five times. But I came back. 203 00:09:59,940 --> 00:10:05,850 And when my caveman brain saw those babies with their little hornberger foreheads, 204 00:10:06,780 --> 00:10:07,910 it clicked. 205 00:10:07,950 --> 00:10:10,510 You gotta give Tim and Becca the same chance. 206 00:10:18,160 --> 00:10:19,720 Hey, what are you doing? 207 00:10:19,750 --> 00:10:23,050 My pregnant teen message board says the baby gets all its food from the mother, 208 00:10:23,090 --> 00:10:25,180 so you have to give it stuff it likes. 209 00:10:25,210 --> 00:10:29,260 No, the baby can't taste anything it just gets nutrients from you. 210 00:10:29,270 --> 00:10:33,180 I'm gonna post a reply to Juno32 and tell her she's a giant asswipe. 211 00:10:34,560 --> 00:10:36,420 I can't believe you don't have kids. 212 00:10:36,460 --> 00:10:38,200 What's that? 213 00:10:40,430 --> 00:10:42,490 Well, you'd make such a great mom. 214 00:10:42,530 --> 00:10:45,010 You're smart, succesul, grounded. 215 00:10:45,050 --> 00:10:46,030 Aw, go on. 216 00:10:46,100 --> 00:10:48,870 You already dress like a mom. And stop. 217 00:10:48,880 --> 00:10:50,730 It's not the right time for me to have a family. 218 00:10:50,770 --> 00:10:53,740 But is that something you'd want? 219 00:10:53,780 --> 00:10:55,300 Yeah, Becca. It is. 220 00:10:55,310 --> 00:10:57,550 Will you sing with me, Liz? Oh, I'd ra... 221 00:10:57,560 --> 00:11:01,860 ♪ mothers and fathers and jugglers and judges ♪ 222 00:11:01,870 --> 00:11:07,310 ♪ now we are joined in a cobweb of rainbows ♪ 223 00:11:07,790 --> 00:11:11,380 He's coming! The plan is working! I bit my tongue! 224 00:11:13,660 --> 00:11:16,190 Surprise. 225 00:11:19,080 --> 00:11:21,230 Oh, what a schmo, entering first. 226 00:11:21,270 --> 00:11:23,260 Now I'm the headliner and he's just the warm-up act. 227 00:11:23,280 --> 00:11:26,020 I'm Mr. Don Rickles and he's just me. 228 00:11:26,070 --> 00:11:27,530 But I don't have a birthday! 229 00:11:27,570 --> 00:11:32,510 You do now 'cause we all love you and wanted you to feel this joy. 230 00:11:32,550 --> 00:11:34,390 I do feel it. 231 00:11:34,440 --> 00:11:36,030 You're all so amazing. 232 00:11:36,070 --> 00:11:40,090 And to think I was just calling y'all a bunch of racists. 233 00:11:41,390 --> 00:11:44,400 Stop. Jenna time. 234 00:11:44,410 --> 00:11:45,560 Friends. Frank? 235 00:11:45,570 --> 00:11:50,990 I am leaving tgs for Columbia law school to pursue my dream 236 00:11:51,000 --> 00:11:53,740 of becoming a lawyer. 237 00:11:58,050 --> 00:12:01,800 Did you know that if you sing happy birthday on a tv show you have to pay for it? 238 00:12:01,850 --> 00:12:04,060 I did not know that. 239 00:12:04,610 --> 00:12:08,860 My dad got us all seats for opening day at the new Yankee stadium! 240 00:12:12,160 --> 00:12:17,940 Cerie, Cerie, Cerie, Cerie, Cerie! 241 00:12:19,160 --> 00:12:22,360 No one ask me about my back brace. 242 00:12:22,780 --> 00:12:24,500 Make a wish, Mr. Jordan. 243 00:12:24,540 --> 00:12:26,800 Blow out the candles. 244 00:12:27,930 --> 00:12:30,360 Cerie, Frank, and Tracy! Cerie, Frank, and Tracy! 245 00:12:30,370 --> 00:12:33,960 No one ask me about my back brace! 246 00:12:38,150 --> 00:12:40,400 Hey, Jack. Frank. 247 00:12:40,410 --> 00:12:42,100 Is that you? 248 00:12:42,120 --> 00:12:43,750 I decided to take you up on your offer. 249 00:12:43,780 --> 00:12:46,060 Good man, and you went to my tailor. 250 00:12:46,100 --> 00:12:48,850 That's the same cut Reagan wore the day he got shot. 251 00:12:48,890 --> 00:12:50,120 My mom is going nuts. 252 00:12:50,160 --> 00:12:52,500 She's insisting you come over and let her cook you dinner. 253 00:12:52,530 --> 00:12:54,600 Home cooked italian? I'm there. 254 00:12:54,610 --> 00:12:58,700 Now let me hear you say the seven most important words in the american judicial system. 255 00:12:58,740 --> 00:13:01,510 My client has no memory of that. 256 00:13:01,560 --> 00:13:04,500 I also would have accepted, "you can't prove that's the governor's semen." 257 00:13:04,530 --> 00:13:06,680 Okay. Yes! 258 00:13:11,600 --> 00:13:13,430 What's the matter, Mr. Jordan? 259 00:13:13,480 --> 00:13:16,000 I know you only make cheese friends when something's bothering you. 260 00:13:16,030 --> 00:13:18,760 You were right, Ken. Birthdays are special. 261 00:13:18,770 --> 00:13:22,880 And now mine's over. And who knows when February 24th will come again? 262 00:13:22,890 --> 00:13:26,590 Now that warm, happy feeling is gone, there's no cake in my mouth, 263 00:13:26,600 --> 00:13:28,820 and that birthday wish is Malarkey. 264 00:13:28,850 --> 00:13:30,980 Malarkey! 265 00:13:32,140 --> 00:13:34,530 Come on, Daniel. 266 00:13:36,260 --> 00:13:39,610 I am so proud of you. A lawyer. 267 00:13:39,620 --> 00:13:43,430 Someday you'll have an add on the subway in english and spanish. 268 00:13:43,440 --> 00:13:44,400 Yeah. 269 00:13:44,450 --> 00:13:45,930 And this man. 270 00:13:45,970 --> 00:13:48,880 What you have done for my boy. 271 00:13:48,920 --> 00:13:52,470 Frankie, go open up some more wine. 272 00:13:52,520 --> 00:13:54,490 You got it, mom. 273 00:13:57,040 --> 00:13:59,680 What do you think you're doing to my boy? 274 00:13:59,720 --> 00:14:01,090 I'm trying to help him. 275 00:14:01,130 --> 00:14:02,490 I see myself in Frank. 276 00:14:02,520 --> 00:14:04,330 I mean, we both have fathers that abandoned us. 277 00:14:04,370 --> 00:14:06,100 What do you know about his father? 278 00:14:06,150 --> 00:14:08,500 You want Frank to be a lawyer so he won't be like his father? 279 00:14:08,550 --> 00:14:09,950 His father was a lawyer! 280 00:14:09,990 --> 00:14:11,470 And his father's father. 281 00:14:11,530 --> 00:14:13,060 All the Rossitano men are lawyers. 282 00:14:13,090 --> 00:14:14,690 It's in their blood to be lawyers! 283 00:14:14,730 --> 00:14:16,910 Then what's the... For the mob! 284 00:14:17,900 --> 00:14:18,660 What? 285 00:14:18,690 --> 00:14:20,400 Frankie's father didn't abandon him. 286 00:14:20,440 --> 00:14:22,600 He's in hiding in Phoenix. 287 00:14:22,650 --> 00:14:27,170 Every Rossitano man is either in hiding or six feet under. 288 00:14:27,610 --> 00:14:29,630 You want me to paint you a picture? 289 00:14:29,670 --> 00:14:31,870 'Cause I did! 290 00:14:32,080 --> 00:14:35,600 It's part of a therapy-through-painting thing. 291 00:14:35,640 --> 00:14:36,700 I had no idea. 292 00:14:36,730 --> 00:14:39,520 Well, you shoulda guessed. 293 00:14:39,580 --> 00:14:40,770 I don't think I should have. 294 00:14:40,810 --> 00:14:42,430 Whatever. 295 00:14:42,490 --> 00:14:44,590 I am not gonna take my kid's dream away from him. 296 00:14:44,630 --> 00:14:47,700 You made this mess, you clean it up. I don't care how. 297 00:14:47,710 --> 00:14:52,780 But Francis Rossitano cannot become a lawyer. 298 00:14:55,000 --> 00:14:58,330 Yeah,hold on a second. Liz. Do you know a tim? 299 00:14:58,340 --> 00:14:59,250 What? Why? 300 00:14:59,260 --> 00:15:01,670 Security says that there's a Tim Baker downstairs. 301 00:15:01,710 --> 00:15:04,260 Here? He came here? That's Becca's ex-boyfriend. 302 00:15:04,490 --> 00:15:07,260 Tell them to send him to 15. 303 00:15:07,320 --> 00:15:10,220 He's coming to steal my baby. 304 00:15:16,770 --> 00:15:19,530 Don't even ask about the wheelchair. Okay. 305 00:15:20,060 --> 00:15:22,700 Also, my old vocal coach died! 306 00:15:23,840 --> 00:15:26,130 Come on, come on, come on, come on. 307 00:15:26,480 --> 00:15:27,560 Lemon, are you okay? 308 00:15:27,600 --> 00:15:30,490 That pregnant girl, she was going to give me her baby. 309 00:15:30,530 --> 00:15:33,050 But now that dad is here, he's gonna ruin everything. 310 00:15:33,060 --> 00:15:34,110 What are you about to do? 311 00:15:34,140 --> 00:15:37,620 I'm the one who's been there for Becca for almost two days. 312 00:15:37,650 --> 00:15:40,310 This Tim guy is totally washed! 313 00:15:40,350 --> 00:15:44,630 Lemon, there was once a great american named George Henderson. 314 00:15:44,660 --> 00:15:50,680 He met a woodland ape, or sasquatch, and despite its dangerous message of environmentalism, became his friend. 315 00:15:51,150 --> 00:15:55,110 When the time came to do the hard thing and send it back into the forest where it belonged 316 00:15:55,120 --> 00:15:57,910 and birds could perch on its shoulder because it was gentle, 317 00:15:57,950 --> 00:16:02,300 George Henderson summoned the strength and by God, he did it. 318 00:16:02,310 --> 00:16:06,220 Did it hurt? You bet it hurt. Like a bastard. 319 00:16:06,490 --> 00:16:09,580 But he did it because it was the right thing to do... 320 00:16:10,010 --> 00:16:12,360 For the woodland ape. 321 00:16:12,380 --> 00:16:14,250 You think about that. 322 00:16:14,260 --> 00:16:16,070 What? 323 00:16:18,430 --> 00:16:20,460 Is that Harry and the Hendersons? 324 00:16:20,500 --> 00:16:21,530 You've seen it? 325 00:16:21,550 --> 00:16:23,830 This is my life, Jack. 326 00:16:28,500 --> 00:16:31,110 Oh, my! Miss Maroney, are you okay? 327 00:16:31,120 --> 00:16:33,930 Well, I think I'll be okay in time for tomorrow's show. 328 00:16:33,950 --> 00:16:36,210 But then I have to go in forore tests. 329 00:16:36,260 --> 00:16:37,870 I'm so brave. 330 00:16:37,900 --> 00:16:41,280 Oh, I wish you felt better so you could help us figure out 331 00:16:41,290 --> 00:16:43,010 what Mr. Jordan's birthday wish coulda been. 332 00:16:43,020 --> 00:16:44,240 What? Why? 333 00:16:44,250 --> 00:16:48,260 So we can make it come true and his birthday can go on and on. 334 00:16:48,290 --> 00:16:51,450 We've narrowed it down to renew robocop, 335 00:16:51,460 --> 00:16:55,370 "hunt that elephant that paints, or breakfast in bed." 336 00:16:55,430 --> 00:16:58,840 But it wasn't his birthday. It was my birthday. 337 00:16:58,850 --> 00:17:00,250 Oh, forget it. 338 00:17:00,290 --> 00:17:03,110 I'm tired of making you people try to care for me. 339 00:17:03,150 --> 00:17:07,270 You don't care for me, clearly. Nobody does. 340 00:17:07,580 --> 00:17:10,440 My birthday wish came true! What? 341 00:17:10,450 --> 00:17:12,080 I wished for you to get better. 342 00:17:12,100 --> 00:17:16,200 I was gonna wish for breakfast in bed with robocop while a elephant paints us. 343 00:17:16,230 --> 00:17:17,210 We were close. 344 00:17:17,250 --> 00:17:20,700 But then I saw you with that back brace on right before I blew out my candles. 345 00:17:20,740 --> 00:17:22,410 It's a birthday miracle! 346 00:17:22,450 --> 00:17:26,890 Tracy, that's the kindest thing anyone's ever done for me. 347 00:17:28,970 --> 00:17:31,500 Now let's make Miss Maroney's birthday wish come true. 348 00:17:31,540 --> 00:17:32,880 Oh, that's so sweet. 349 00:17:32,950 --> 00:17:36,070 But who would I celebrate with if y'all were in a car accident? 350 00:17:43,480 --> 00:17:45,390 Are you tim? Becca's Tim? 351 00:17:45,720 --> 00:17:48,640 I'm her friend, Jenna. And she does not wanna see you. 352 00:17:48,650 --> 00:17:51,340 She's very mad and she wants you to leave. 353 00:17:51,360 --> 00:17:56,500 Okay. That's,uh... That's for the best. Yeah. 354 00:17:57,780 --> 00:18:01,600 Excuse me. What floor is the Sci-Fi channel on? 355 00:18:01,610 --> 00:18:05,520 Fine, lithgow. I'll do the right thing. God! 356 00:18:05,530 --> 00:18:08,690 I guess someone's been watching the world according to garp. 357 00:18:08,710 --> 00:18:11,280 Damn it, Tim, wait. Becca does wanna see you. 358 00:18:11,290 --> 00:18:13,040 She wants more than anything, okay? 359 00:18:13,090 --> 00:18:16,160 No, when you said she didn't wanna see me, it was such a relief. 360 00:18:16,190 --> 00:18:18,000 This baby thing is freaking me out. 361 00:18:18,050 --> 00:18:20,940 You know how many people want what just got dropped in your lap? 362 00:18:20,990 --> 00:18:23,430 "Oh, now's not a good time. I wanna go to burning man." 363 00:18:23,440 --> 00:18:25,620 Shut up, Tim! Do you love Becca? 364 00:18:25,630 --> 00:18:26,820 She's, like, my soul mate. 365 00:18:26,860 --> 00:18:28,660 I mean, in another life... You're not listening, dummy! 366 00:18:28,670 --> 00:18:32,050 Nut up right now, get a job, and help raise that kid. 367 00:18:32,110 --> 00:18:35,180 Love it because it has your goony face and get married 368 00:18:35,250 --> 00:18:39,650 And have disposable cameras at the wedding because it's fun and people like it. 369 00:18:40,150 --> 00:18:42,310 Where are we going? I already cleaned out my office. 370 00:18:42,320 --> 00:18:44,760 You've gotta go back where you belong. 371 00:18:46,490 --> 00:18:47,900 You've gotta go. 372 00:18:47,930 --> 00:18:51,490 No, I'm gonna be a lawyer. I'm going to be like you. 373 00:18:53,250 --> 00:18:57,550 Get outta here! Go to the writer's room! There is no scholarship! 374 00:18:57,560 --> 00:19:00,570 Can't you see we don't want you anymore? 375 00:19:02,090 --> 00:19:03,270 Think about it, Tim. 376 00:19:03,310 --> 00:19:05,550 Do you really want your kid to grow up without a father? 377 00:19:05,590 --> 00:19:08,750 Jack, I don't understand. 378 00:19:08,760 --> 00:19:11,040 Why don't you go back where you came from? 379 00:19:11,070 --> 00:19:13,860 Leave me alone! 380 00:19:25,160 --> 00:19:27,170 Goodbye, my friend. 381 00:19:27,200 --> 00:19:30,650 Those two, they both grew up without fathers. 382 00:19:38,560 --> 00:19:40,750 Hey, baby. 383 00:19:41,070 --> 00:19:43,490 My God. Look at your boobs. 384 00:19:45,080 --> 00:19:48,230 Kiss or something. Go on. 385 00:19:54,410 --> 00:19:59,400 ♪ Rainbows and the cobwebs and the cobwebs of the rainbows ♪ 386 00:19:59,410 --> 00:20:01,480 And stop. 387 00:20:05,340 --> 00:20:10,300 I guess, in a way, we both lost children today. 388 00:20:10,330 --> 00:20:12,920 Yeah, but mine was real, Jack. Yours was Frank. 389 00:20:12,930 --> 00:20:14,040 Don't worry, Lemon. 390 00:20:14,100 --> 00:20:18,580 I'm confident that someday you'll have everything you want. 391 00:20:20,380 --> 00:20:22,390 Can someone please tell me how to get out of this building? 392 00:20:22,430 --> 00:20:24,230 It... it's like a maze! 393 00:20:24,270 --> 00:20:27,330 I keep walking past the same... Sbarro's! 394 00:20:28,740 --> 00:20:29,310 Yeah. 395 00:20:29,320 --> 00:20:32,540 I'm a celebrity! Please! 396 00:20:33,120 --> 00:20:34,560 Sad. 31163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.