All language subtitles for [1946] Carl Theodor Dreyer - Vandet pa landet (EN)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,167 --> 00:00:12,860 This reconstruction of Carl Th. Dreyer's movie Water from the land from 1946 2 00:00:13,505 --> 00:00:22,557 is made on the basis of a gallery of stills and unedited audio recordings. 3 00:00:30,365 --> 00:00:34,637 Water from the land 4 00:00:42,144 --> 00:00:46,735 - Tell me, Mr engineer, where do water come from? - From the sky. 5 00:00:47,130 --> 00:00:50,411 - I thought it came from the ground. - No. Water comes from the sky. 6 00:00:50,929 --> 00:00:55,760 - But how? - Water soaks down into the ground and is later pumped back up. 7 00:00:55,860 --> 00:00:58,789 - Sorry, I do not get it. - It is not so difficult. 8 00:00:58,889 --> 00:01:02,276 - Water soaks into the ground until it reaches an impermeable layer of soil. 9 00:01:02,376 --> 00:01:06,238 Here it remains. This layer of water is called the groundwater. 10 00:01:06,755 --> 00:01:14,107 - I see. But then the water must be very dirty after soaking through the soil? 11 00:01:14,207 --> 00:01:20,900 - I figured you would not understand. Groundwater is very pure and germ-free. 12 00:01:21,000 --> 00:01:24,380 - I do not get it. - I will explain. 13 00:01:24,480 --> 00:01:30,304 As rainwater soaks down it is filtered such that it contains no germs. 14 00:01:30,404 --> 00:01:33,681 - You whistle every time you understand something? - Precisely. 15 00:01:33,781 --> 00:01:37,330 - So wells are made to bring up the groundwater? - Exactly. 16 00:01:37,430 --> 00:01:41,108 - That is great. - I could be, but it is not. 17 00:01:41,208 --> 00:01:44,078 - Why not? - The doctor will explain that. 18 00:01:44,178 --> 00:01:46,110 - Hello Mr Doctor. - Hello. 19 00:01:46,210 --> 00:01:48,798 *Scene missing* - Countryside wells are in poor shape. 20 00:01:48,898 --> 00:01:54,352 - Is that so? - Yes. Today one half of the countrymen drink insanitary water. 21 00:01:54,452 --> 00:02:01,890 - Please repeat. - Half the countrymen drink insanitary water on a daily basis. 22 00:02:01,990 --> 00:02:05,123 - That sounds scary. - It is. 23 00:02:05,223 --> 00:02:10,133 - But why is this so? - Most places the wells are in a wretched state. 24 00:02:12,005 --> 00:02:16,054 - What is that? - That is Ole Hansen's farm in Kvieb�k. 25 00:02:16,154 --> 00:02:19,143 - Why do we go there? - I want to show you a poor well. 26 00:02:19,243 --> 00:02:23,720 - That sounds interesting? - It will be. I promise. 27 00:02:28,906 --> 00:02:31,339 - Let us lift the well cover. 28 00:02:31,855 --> 00:02:35,116 - That is disgusting. - Exactly. Look at the wood-louses. 29 00:02:35,216 --> 00:02:39,725 - I hope they do not fall into the well. - They probably will. 30 00:02:41,358 --> 00:02:44,351 - There is an earthworm. - It might also fall into the well. 31 00:02:44,451 --> 00:02:47,584 But you will see much worse sights. - Let us close the well again. 32 00:02:47,684 --> 00:02:51,808 - Yes. Let us look at the cover itself. 33 00:02:51,908 --> 00:02:55,025 - It is a little worn. - I would rather say rotten. 34 00:03:02,739 --> 00:03:05,844 And it is covered in dirt. - Where do the dirt come from? 35 00:03:05,944 --> 00:03:07,028 - You will see. 36 00:03:07,722 --> 00:03:11,029 - Oh, the cat is cute. - Look at the mans feet instead. 37 00:03:11,291 --> 00:03:16,712 - He put his foot in it. - Yes. Now he goes to the well. 38 00:03:20,025 --> 00:03:24,970 - Is she washing diapers? - Yes. 39 00:03:26,363 --> 00:03:30,411 - Now she steps in the dirty water. - She is probably heading for the well. 40 00:03:30,511 --> 00:03:32,348 - Probably. 41 00:03:34,445 --> 00:03:38,477 - Oh, he is in dire straights. 42 00:03:40,015 --> 00:03:45,983 - Or a sick person transmitting his germs to the well. 43 00:03:46,383 --> 00:03:47,855 - Yes. 44 00:03:52,946 --> 00:03:55,923 A heartwarming room. 45 00:03:56,023 --> 00:03:59,988 - There is a bucket. It has to be emptied. 46 00:04:03,605 --> 00:04:10,215 - Where does he take it? - Probably to the dung heap as usual. 47 00:04:11,224 --> 00:04:14,248 Trouble arises if there is a sick person on the farm. 48 00:04:14,348 --> 00:04:19,705 Because sooner or later the germs of the sick person will go to the well. 49 00:04:20,260 --> 00:04:23,950 - May I see inside the well? - Certainly. 50 00:04:25,212 --> 00:04:28,236 - Crikey! - That is just a dead rat. 51 00:04:28,336 --> 00:04:31,544 - Yikes. It does look sick as a dog. - You should rather say sick as a rat. 52 00:04:34,318 --> 00:04:37,182 - And what is that? - A toad. 53 00:04:37,823 --> 00:04:41,584 It will probably fall down to the rat. - They would make a nice couple. 54 00:04:41,684 --> 00:04:46,798 - Do you see the slimy walls? - Where do all that moisture come from? 55 00:04:46,898 --> 00:04:52,178 - It seeps in from the surroundings. The engineer knows more about this. 56 00:04:55,364 --> 00:04:59,108 - The dung heap lies near the well. 57 00:04:59,208 --> 00:05:02,581 This is pictures of the real dung heap. 58 00:05:03,621 --> 00:05:06,903 - What is on the other side of the well? 59 00:05:07,223 --> 00:05:09,897 - That is a sewage pipe. - Is there anything wrong with it? 60 00:05:10,185 --> 00:05:13,656 - You will see. - Perhaps the pipes do not seal tightly? 61 00:05:13,756 --> 00:05:15,897 - Bravo. You are starting to catch up. - Thank you. 62 00:05:16,186 --> 00:05:20,442 - See how filth seeps in from both sides. Do you know why? 63 00:05:20,542 --> 00:05:26,187 - Because the walls are not water-tight? - Correct. You get top marks. 64 00:05:27,181 --> 00:05:31,903 - But the water from the faucet is clear. - Do not be fooled. 65 00:05:32,175 --> 00:05:37,839 Clear water can contain many germs. Many illnesses can spread through water. 66 00:05:38,177 --> 00:05:42,737 Typhoid, paratyphoid, Weil's disease, dysentery, even infantile paralysis. 67 00:05:42,837 --> 00:05:44,642 - Yikes! 68 00:05:45,283 --> 00:05:49,795 - Is she washing strawberries? - Yes. In water from the dung heap. 69 00:05:49,895 --> 00:05:54,452 - She is not aware of that. - No. Fortunately for her. 70 00:06:03,848 --> 00:06:07,848 She does not know either, that she brushes teeth in sewage water. - No. 71 00:06:16,915 --> 00:06:21,187 - It is washing day. - If he just knew about the dead rat. 72 00:06:21,772 --> 00:06:23,123 - Yikes! 73 00:06:26,783 --> 00:06:30,795 "Cleanliness is a good thing", ... - the woman thinks, while she cools... 74 00:06:30,895 --> 00:06:32,863 ...the bathing water with dirty water. 75 00:06:41,507 --> 00:06:43,619 Watch this. 76 00:06:43,719 --> 00:06:47,235 The germ-filled sponge goes into the mouth. - Yikes! 77 00:06:47,335 --> 00:06:52,822 - How do you know, that the water is full of the germs? 78 00:06:53,142 --> 00:06:56,829 - That can be seen with a microscope. Do you want to see? - Yes please. 79 00:06:57,144 --> 00:06:59,866 That is a funny chap. - That is the rotifer. 80 00:07:00,144 --> 00:07:03,015 - I see. - That is the rotifer's wife. 81 00:07:03,115 --> 00:07:04,467 - I see, the small one. 82 00:07:04,745 --> 00:07:09,161 - In a moment a nasty fellow will turn up. Watch. 83 00:07:16,461 --> 00:07:22,091 There he is. It is the sludge worm. - He would be nice to have in your cup? 84 00:07:22,191 --> 00:07:27,590 - Indeed. The water contains germs, when these three animals are present. 85 00:07:27,690 --> 00:07:33,605 - The danger is imminent. - Countless dangers exist, when germs are present. 86 00:07:33,705 --> 00:07:37,473 - Are you not exaggerating? - Absolutely not. 87 00:07:37,573 --> 00:07:41,399 - Suppose the water is used to clean milk cans, then... 88 00:07:41,499 --> 00:07:44,101 ...typhoid germs will get into the milk. 89 00:07:45,988 --> 00:07:51,025 - Then what will happen? - In ten hours a single typhoid germ... 90 00:07:51,125 --> 00:07:52,933 ...can multiply into a million. 91 00:07:53,033 --> 00:07:55,414 - Blimey! - Yes. 92 00:07:56,189 --> 00:07:59,244 Here you see the result. An epidemic breaks out. 93 00:07:59,344 --> 00:08:01,411 *Typhoid in Kvieb�k* 94 00:08:02,205 --> 00:08:07,149 *The epidemic in Kvieb�k grows* *167 cases last week* 95 00:08:08,128 --> 00:08:11,943 *Source of infection in Kvieb�k found* *Typhoid germs in the milk from Ole Hansen's farm* 96 00:08:12,043 --> 00:08:15,422 - Something should be done. - Of course. 97 00:08:15,700 --> 00:08:22,182 *The milk epidemic in Kvieb�k* *Typhoid germs came from well water* - But what? - It is best to build small waterworks. 98 00:08:22,282 --> 00:08:24,698 - Is that not very expensive? 99 00:08:24,798 --> 00:08:31,826 - No. A waterworks for 20 farms costs 15000 Kr. 100 00:08:33,453 --> 00:08:39,778 - How do you get such a waterworks? - The community can seek help from... 101 00:08:39,878 --> 00:08:45,785 ...the country commission. Then a well driller and a suitable spot is found. 102 00:09:37,080 --> 00:09:42,172 - What is the tube used for? - The tube is stuck into the ground. 103 00:09:42,467 --> 00:09:45,911 Inside the tube a chisel hammers the earth loose. 104 00:09:47,003 --> 00:09:53,484 Afterwards a pump is lead into the tube and the loose earth is sucked up. 105 00:10:02,126 --> 00:10:05,182 - What happens when the good groundwater is found? 106 00:10:05,460 --> 00:10:09,478 - Then a waterworks is built on top of the hole. 107 00:10:09,578 --> 00:10:14,751 - What is happening? - The water is aerated and iron is removed. 108 00:10:16,955 --> 00:10:23,473 - Here it is filtered and pumped out to the farms. - I see. 109 00:10:29,450 --> 00:10:35,173 - It is my turn! Owing to waterworks countrymen now have running water,... 110 00:10:35,451 --> 00:10:41,689 ...bathrooms and showers just like city-dwellers. - That is right. 111 00:10:49,146 --> 00:10:53,665 - The kitchen has hot and cold water. 112 00:11:04,550 --> 00:11:07,716 - Even the cows are serviced. - Then it is not difficult to be a cow? 113 00:11:07,816 --> 00:11:09,531 - No. Exactly. 114 00:11:13,453 --> 00:11:17,805 - Why do we return here? - I will tell you. 115 00:11:17,905 --> 00:11:23,044 Ole Hansen is getting a new well. His farm lies too secluded to receive... 116 00:11:23,144 --> 00:11:27,470 ...water from the waterworks. He builds his well properly this time. 117 00:11:27,570 --> 00:11:32,060 He uses water-tight concrete collars instead of bricks. 118 00:11:32,160 --> 00:11:35,947 - Why is the new well not built in the same place as the old? 119 00:11:36,047 --> 00:11:42,890 - So filth from the dung heap and the sewage pipe can not flow into it. 120 00:11:42,990 --> 00:11:46,573 - Now it is my turn again! Do you want to know more? 121 00:11:46,673 --> 00:11:51,832 - Yes. Why do you show this movie to me? It is for the countrymen. 122 00:11:51,932 --> 00:11:59,180 - It is also for city-dwellers. You need to inspect wells when you rent a dacha. 123 00:12:00,956 --> 00:12:04,623 Did you not think of that? - Honestly, no. 124 00:12:07,842 --> 00:12:13,165 - Do you know why he puts mortar between the collars? 125 00:12:13,804 --> 00:12:19,462 - Of course. To seal the furrows so filth can not enter. - Bravo. 126 00:12:19,562 --> 00:12:24,986 - The top of the well must be above the ground so surface water can not enter. 127 00:12:25,086 --> 00:12:30,966 - He is on a roll. - The cover must be of durable concrete. 128 00:12:31,066 --> 00:12:36,166 - Bravo. - The cover must also be sealed to avoid filth coming in. 129 00:12:36,463 --> 00:12:40,722 - He is brilliant. - The well must be placed slightly elevated,... 130 00:12:40,822 --> 00:12:43,731 ...so surface water flows from the well. - My hat is off to you. 131 00:12:43,831 --> 00:12:46,163 - Mine is off too. 132 00:12:47,450 --> 00:12:52,081 - Yes, that is water! Real water as we learnt about in school. 133 00:12:52,181 --> 00:12:56,183 Consisting of two parts hydrogen and one part oxygen. 134 00:12:56,450 --> 00:13:00,452 - Yes. Not like the water from the old well,... 135 00:13:00,552 --> 00:13:05,190 ...which consisted of two parts rotifer and one part sludge worm. 136 00:13:15,116 --> 00:13:17,207 The End 137 00:13:26,000 --> 00:13:31,500 Reconstructed by KimerFilm for Det Danske Filminstitut 12908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.