Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,410 --> 00:01:29,256
Hey god, are you with me?
2
00:01:29,280 --> 00:01:31,150
I know you are there.
3
00:01:33,030 --> 00:01:35,351
You are meeting after a long time.
4
00:01:35,660 --> 00:01:37,030
What do you say...
5
00:01:37,570 --> 00:01:39,030
How's respectful life?
6
00:01:39,410 --> 00:01:40,570
Living with dignity.
7
00:01:40,910 --> 00:01:44,530
"Taxi... hey, taxi."
8
00:01:45,030 --> 00:01:47,426
That's how the Babes wave to you,
don't they?
9
00:01:47,450 --> 00:01:49,256
I get a message
and I pick them up.
10
00:01:49,280 --> 00:01:50,400
It's all on the app.
11
00:01:50,450 --> 00:01:53,030
And what about tips?
12
00:01:53,410 --> 00:01:54,150
Sometimes.
13
00:01:54,410 --> 00:01:55,650
Sometimes.
14
00:01:55,950 --> 00:01:57,280
Do these madams offer more?
15
00:01:59,280 --> 00:02:01,030
They do.
16
00:02:01,910 --> 00:02:03,070
But I turn them down.
17
00:02:05,030 --> 00:02:07,151
It's a respectable business.
18
00:02:09,200 --> 00:02:12,070
You call this a business, Shoaib.
19
00:02:12,910 --> 00:02:15,030
Business is what I do.
20
00:02:16,070 --> 00:02:18,320
What you make in two months,
21
00:02:18,950 --> 00:02:21,630
I can pay you for two Drops of assignment.
22
00:02:22,570 --> 00:02:23,820
Think about it.
23
00:02:24,070 --> 00:02:25,150
The offer is still open.
24
00:02:25,280 --> 00:02:26,400
How many times have I told you?
25
00:02:26,950 --> 00:02:29,150
I don't do that job anymore.
26
00:02:29,530 --> 00:02:30,650
Clean up your act.
27
00:02:31,030 --> 00:02:32,150
Quit while you can.
28
00:02:32,410 --> 00:02:33,580
Get out of this shit.
29
00:02:35,820 --> 00:02:37,030
Like you did.
30
00:02:38,530 --> 00:02:39,690
Come on, man.
31
00:02:40,030 --> 00:02:41,650
We were doing good together.
32
00:02:42,660 --> 00:02:45,046
I was never into learning,
33
00:02:45,070 --> 00:02:47,136
But don't know what got into you.
34
00:02:47,160 --> 00:02:49,506
Suddenly you took a turn into studying.
35
00:02:49,530 --> 00:02:51,030
Moved to Australia.
36
00:02:52,820 --> 00:02:54,070
Climbed up in life.
37
00:02:54,700 --> 00:02:56,400
Other than rising high..
38
00:02:57,030 --> 00:02:59,136
You bought an extended
house for your mother.
39
00:02:59,160 --> 00:03:01,550
But now you are not able to afford it.
40
00:03:02,780 --> 00:03:04,280
Anyway... good for you.
41
00:03:04,450 --> 00:03:06,040
Your mom must be very happy right?
42
00:03:06,160 --> 00:03:08,070
Mom's happiness means everything to me.
43
00:03:08,780 --> 00:03:09,820
See, boy.
44
00:03:10,280 --> 00:03:11,400
This is Dongri.
45
00:03:11,660 --> 00:03:13,176
You can take people out of Dongri,
46
00:03:13,200 --> 00:03:15,470
But can't take Dongri out of people.
47
00:03:15,780 --> 00:03:17,176
See, it brought you back here.
48
00:03:17,200 --> 00:03:19,230
Mom's illness brought me back.
49
00:03:19,320 --> 00:03:20,400
Not Dongri.
50
00:03:20,780 --> 00:03:21,940
Mom illness?
51
00:03:22,530 --> 00:03:23,530
What about Lucky?
52
00:03:23,660 --> 00:03:25,030
What about her?
53
00:03:25,200 --> 00:03:27,046
You know she is my childhood love.
54
00:03:27,070 --> 00:03:29,506
I'm lucky she was still
around when I came back.
55
00:03:29,530 --> 00:03:31,030
Didn't marry anyone.
56
00:03:32,160 --> 00:03:33,830
Let me give you some important advice.
57
00:03:33,910 --> 00:03:35,440
Remember...
58
00:03:36,530 --> 00:03:41,046
For a man,
Its easy to get a pencil than an angel.
59
00:03:41,070 --> 00:03:46,030
And for a girl it's easy
to get grocery than a guy.
60
00:03:48,700 --> 00:03:51,350
Keep your philosophy to yourself.
61
00:03:52,950 --> 00:03:54,070
And you tell me,
62
00:03:54,450 --> 00:03:56,690
Are your out of drugs?
63
00:03:56,820 --> 00:03:58,530
I quit. Been a while.
64
00:03:58,950 --> 00:04:00,006
Really? Your arm doesn't
seem like you quit.
65
00:04:00,030 --> 00:04:01,900
What arm? I said I quit.
66
00:04:01,950 --> 00:04:03,150
Don't look at my arm.
67
00:04:03,280 --> 00:04:04,780
I can see that you quit.
68
00:04:04,820 --> 00:04:07,530
This is nothing. Serious.
69
00:04:07,820 --> 00:04:09,030
Oh shit.
70
00:04:27,200 --> 00:04:30,280
Shoaib. Keep this jacket.
I'll collect it later.
71
00:04:30,410 --> 00:04:31,410
Keep this.
72
00:04:31,570 --> 00:04:33,030
What's in the jacket?
73
00:04:33,160 --> 00:04:35,350
It's nothing. Just hang on to it.
74
00:04:36,820 --> 00:04:39,176
I told you...
I don't want be a part of this shit.
75
00:04:39,200 --> 00:04:40,150
Take your jacket.
76
00:04:40,200 --> 00:04:43,430
The police are coming.
Just keep it.
77
00:04:45,160 --> 00:04:47,506
The police are coming.
Just hold on to the jacket, Shoaib.
78
00:04:47,530 --> 00:04:49,940
And go home.
I'll collect it from you later.
79
00:04:50,660 --> 00:04:53,030
See you later.
80
00:05:03,450 --> 00:05:09,570
Prayer Call
81
00:06:13,530 --> 00:06:15,150
You're back?
82
00:06:16,910 --> 00:06:19,030
Yes, mom.
83
00:06:29,450 --> 00:06:31,150
You're late today.
84
00:06:33,030 --> 00:06:34,400
I was on night duty.
85
00:06:34,820 --> 00:06:37,030
I see.
86
00:06:52,570 --> 00:06:55,030
You are a good boy.
87
00:06:59,530 --> 00:07:01,280
Listen. Come here.
88
00:07:02,160 --> 00:07:03,410
Listen.
89
00:07:12,070 --> 00:07:15,030
Lucky is a nice girl.
90
00:07:17,660 --> 00:07:19,400
Though not a Muslim,
91
00:07:20,320 --> 00:07:22,030
but she is nice.
92
00:07:25,280 --> 00:07:27,030
Please, mom.
93
00:07:30,200 --> 00:07:31,830
You two are in love,
94
00:07:32,160 --> 00:07:33,790
but better hurry up.
95
00:07:34,160 --> 00:07:37,350
Good girls easily find good boys.
96
00:07:38,030 --> 00:07:39,650
Listen to your mom.
97
00:07:46,280 --> 00:07:47,780
See you.
98
00:07:54,070 --> 00:07:55,570
Eat something.
99
00:08:14,450 --> 00:08:25,030
Prayer Call
100
00:08:56,820 --> 00:08:59,280
'What you make in two months, '
101
00:08:59,570 --> 00:09:02,030
'I can pay you for two drops.'
102
00:09:03,700 --> 00:09:05,650
'This here is Dongri.'
103
00:09:05,820 --> 00:09:07,426
'You can take people out of Dongri, '
104
00:09:07,450 --> 00:09:08,530
'but can't take Dongri out of people.'
105
00:09:08,570 --> 00:09:11,310
'See, it brought you back here.'
106
00:09:47,320 --> 00:09:49,551
What are you doing here early morning?
107
00:09:51,160 --> 00:09:52,150
Couldn't Sleep
108
00:09:52,780 --> 00:09:54,260
Do you want me to sing you a lullaby?
109
00:09:54,320 --> 00:09:55,320
Let's sing...
110
00:09:56,160 --> 00:09:57,540
together.
111
00:10:01,450 --> 00:10:05,650
"Where do we go from here?"
112
00:10:05,950 --> 00:10:10,047
"Where do we go from here?"
113
00:10:10,071 --> 00:10:13,030
"Where do we go..."
114
00:10:14,160 --> 00:10:17,030
"Where do we go..."
115
00:10:18,070 --> 00:10:21,280
"I feel safe"
116
00:10:22,200 --> 00:10:25,150
"In your arms."
117
00:10:26,200 --> 00:10:29,650
"I now stay."
118
00:10:30,450 --> 00:10:33,690
"In your heart."
119
00:10:33,820 --> 00:10:37,650
"Where do we go from here?"
120
00:10:37,910 --> 00:10:42,070
"Where do we go from here?"
121
00:10:42,160 --> 00:10:45,030
"Where do we go..."
122
00:10:46,320 --> 00:10:51,030
Radio Chatter
123
00:10:57,070 --> 00:11:01,400
"Where do we go from here?"
124
00:11:05,320 --> 00:11:09,530
"Where do we go from here?"
125
00:11:09,820 --> 00:11:13,820
"Where do we go from here?"
126
00:11:13,950 --> 00:11:17,030
"Where do we go..."
127
00:11:18,030 --> 00:11:21,030
"Where do we go..."
128
00:11:21,910 --> 00:11:25,030
"I feel safe"
129
00:11:26,030 --> 00:11:29,150
"In your arms."
130
00:11:39,950 --> 00:11:41,530
Hello.
Shoaib, it's Mehmood.
131
00:11:41,780 --> 00:11:43,546
- Yes. What?
- There's a fire in your house. Come quickly.
132
00:11:43,570 --> 00:11:45,030
Is Ammi okay?
133
00:12:45,780 --> 00:12:47,320
Shoaib. Shoaib.
134
00:12:47,450 --> 00:12:48,650
It's a good thing I saw it on time.
135
00:12:48,780 --> 00:12:51,710
Or the entire house
would have burned down.
136
00:13:00,450 --> 00:13:03,030
Mom. Mom.
137
00:13:04,200 --> 00:13:05,700
Yes sister is inside.
138
00:13:06,950 --> 00:13:07,950
Mom.
139
00:13:10,320 --> 00:13:11,320
Shit.
140
00:13:28,030 --> 00:13:29,070
How did the fire start?
141
00:13:29,320 --> 00:13:31,030
The wire short-circuited.
142
00:13:34,070 --> 00:13:35,440
Shoaib, careful.
143
00:13:35,570 --> 00:13:39,270
It's hot. Don't touch anything.
144
00:13:40,410 --> 00:13:41,540
Check the mail.
145
00:13:42,780 --> 00:13:43,900
Good morning, sir.
146
00:13:43,950 --> 00:13:45,320
Sorry sir, I am late.
147
00:13:45,450 --> 00:13:47,136
Why don't you become
the owner of the cafe?
148
00:13:47,160 --> 00:13:49,550
Then you can come
in whenever you want.
149
00:13:49,950 --> 00:13:51,046
Uncle hasn't come in yet.
150
00:13:51,070 --> 00:13:52,400
Dad isn't coming today.
151
00:13:52,570 --> 00:13:53,820
He's at the bank.
152
00:13:54,950 --> 00:13:56,150
By the way, Lucky,
153
00:13:56,530 --> 00:13:57,940
today is your lucky day.
154
00:13:58,410 --> 00:13:59,660
It's just me today.
155
00:14:06,410 --> 00:14:07,660
Bastard.
156
00:14:13,570 --> 00:14:15,070
Hey, keep that down.
157
00:14:15,320 --> 00:14:16,280
Where are you taking that?
158
00:14:16,410 --> 00:14:18,900
It wasn't me. It's this drunkard.
159
00:14:18,950 --> 00:14:20,440
Okay, fine. Now get lost.
160
00:14:21,030 --> 00:14:23,296
Leave it, Shoaib.
I'll take them downstairs. Let's go.
161
00:14:23,320 --> 00:14:24,440
- Mehmood.
- Take him away.
162
00:14:24,570 --> 00:14:26,070
- Yes brother
- Keep this inside.
163
00:14:26,950 --> 00:14:28,530
- You go, I'll handle this...
- Thank you.
164
00:14:28,570 --> 00:14:29,940
Goodbye. Goodbye.
165
00:14:30,030 --> 00:14:31,030
Thank you.
166
00:14:31,820 --> 00:14:32,940
He is here.
167
00:14:33,030 --> 00:14:34,150
See you later, sister.
168
00:14:34,200 --> 00:14:35,290
Goodbye.
169
00:14:35,700 --> 00:14:37,030
Goodbye. Thank you.
170
00:14:37,070 --> 00:14:39,030
What happened?
171
00:14:39,910 --> 00:14:41,190
It's nothing, mom. I am fine.
172
00:14:42,030 --> 00:14:43,070
Mom.
173
00:14:43,820 --> 00:14:45,030
What happened?
174
00:14:45,570 --> 00:14:49,270
I was only ironing the clothes.
175
00:14:50,030 --> 00:14:51,400
Whose clothes?
176
00:14:51,950 --> 00:14:55,670
Your father's.
It was time for his office.
177
00:14:58,660 --> 00:14:59,540
You again!
178
00:14:59,660 --> 00:15:00,820
Get out.
179
00:15:00,950 --> 00:15:02,820
Out. Out.
180
00:15:02,950 --> 00:15:05,030
Out.
181
00:15:05,950 --> 00:15:07,150
Shoaib.
182
00:15:09,160 --> 00:15:11,030
Shoaib.
183
00:15:12,950 --> 00:15:14,150
"Shoaib!"
184
00:15:14,280 --> 00:15:15,530
Manya, not now.
I am busy.
185
00:15:15,780 --> 00:15:18,530
"The police fucked me."
186
00:15:18,780 --> 00:15:21,190
They banged me up pretty bad.
187
00:15:22,700 --> 00:15:24,070
Where the hell are you?
188
00:15:24,200 --> 00:15:25,410
At home.
189
00:15:25,660 --> 00:15:29,046
Wait there.
I am coming to collect the jacket.
190
00:15:29,070 --> 00:15:31,030
I told you I am busy.
191
00:15:31,320 --> 00:15:33,030
No... not now...
192
00:15:33,570 --> 00:15:35,150
Everything's in a mess now.
193
00:15:36,200 --> 00:15:37,410
I'll call you back later.
194
00:15:37,450 --> 00:15:38,320
"What?"
195
00:15:38,450 --> 00:15:39,950
"Is the jacket alright?"
196
00:15:40,160 --> 00:15:41,200
"Shoaib."
197
00:15:41,320 --> 00:15:43,256
If anything happens to the jacket,
198
00:15:43,280 --> 00:15:45,940
I'll make Lucky pay for it.
199
00:15:46,030 --> 00:15:47,280
And I mean it.
200
00:15:47,820 --> 00:15:49,030
Shut up.
201
00:15:49,450 --> 00:15:51,030
I'll call you later.
202
00:16:02,780 --> 00:16:03,530
Mom.
203
00:16:03,570 --> 00:16:05,440
Ram-Lakhan, let's go.
204
00:16:05,820 --> 00:16:07,650
We'll have to pay Shoaib a visit.
205
00:16:07,780 --> 00:16:09,391
He won't listen otherwise.
Come on.
206
00:16:10,200 --> 00:16:11,330
- Mom
- Yes.
207
00:16:12,070 --> 00:16:15,386
Where are the clothes
I had hung in my room?
208
00:16:15,410 --> 00:16:17,030
I...
209
00:16:17,070 --> 00:16:19,030
Had put them for washing.
210
00:16:27,030 --> 00:16:29,030
They aren't here, mom.
211
00:16:29,410 --> 00:16:31,030
Yes, they are not.
212
00:16:31,820 --> 00:16:33,900
Listen to me carefully.
213
00:16:33,950 --> 00:16:34,650
Yes...
214
00:16:34,700 --> 00:16:36,280
I hung a jacket in my room.
215
00:16:36,410 --> 00:16:38,400
It was green and black.
Where is that jacket?
216
00:16:38,950 --> 00:16:40,040
Yes...
217
00:16:41,070 --> 00:16:42,570
I don't know.
218
00:16:42,950 --> 00:16:44,400
Ask your dad.
219
00:16:44,450 --> 00:16:47,176
Maybe he wore it to the office.
Ask him.
220
00:16:47,200 --> 00:16:49,280
Mom... father is no more.
221
00:16:49,950 --> 00:16:51,530
He died 16 years ago.
222
00:16:55,280 --> 00:16:57,030
What?
223
00:16:58,530 --> 00:17:01,030
What did you say?
224
00:17:02,950 --> 00:17:05,030
What did you say?
225
00:17:07,570 --> 00:17:09,030
Where...
226
00:17:12,320 --> 00:17:15,570
Where...
227
00:17:27,030 --> 00:17:28,400
That Cyrus is such a cunt.
228
00:17:28,450 --> 00:17:29,950
He's been bothering me all morning.
229
00:17:30,030 --> 00:17:32,190
Big deal.
Show him your real face.
230
00:17:32,410 --> 00:17:35,506
He will be terrified
to see you without makeup.
231
00:17:35,530 --> 00:17:37,030
Bloody asshole.
232
00:17:43,160 --> 00:17:45,176
Customers are here.
Go take a look.
233
00:17:45,200 --> 00:17:47,030
Yes, sir.
234
00:17:47,570 --> 00:17:51,046
Listen guys,
We take the jacket and get out.
235
00:17:51,070 --> 00:17:53,820
Aunty gives Snacks,
Don't get busy in eating
236
00:17:53,950 --> 00:17:55,570
- Yes, boss.
- We are in a hurry.
237
00:17:55,700 --> 00:17:57,190
Stop. Stop here.
238
00:17:58,070 --> 00:17:59,190
Shoaib.
239
00:17:59,820 --> 00:18:01,030
Come on.
240
00:18:01,660 --> 00:18:03,900
You two, wait here.
241
00:18:04,070 --> 00:18:05,190
Yes, boss.
242
00:18:05,660 --> 00:18:06,820
Shoaib.
243
00:18:06,950 --> 00:18:08,190
Come out.
244
00:18:09,030 --> 00:18:11,030
Oh Brother Taxi.
245
00:18:12,950 --> 00:18:15,030
Hey...
246
00:18:17,280 --> 00:18:19,671
You've some stuff
that belongs to me, bro.
247
00:18:19,700 --> 00:18:21,530
Hand it over, quickly.
248
00:18:21,570 --> 00:18:23,756
Its important stuff.
You're making me nervous.
249
00:18:23,780 --> 00:18:25,070
Hurry up and return it.
250
00:18:25,780 --> 00:18:26,780
Are you high?
251
00:18:26,910 --> 00:18:28,820
I told you I cleaned up my act.
252
00:18:28,950 --> 00:18:31,150
He made me hold it. Tell him
253
00:18:31,320 --> 00:18:32,320
Look, Manya.
254
00:18:32,410 --> 00:18:33,580
There was chaos.
255
00:18:33,780 --> 00:18:35,190
I saw the chaos.
256
00:18:35,570 --> 00:18:37,940
Fire and everything. I see it.
257
00:18:38,070 --> 00:18:39,320
There was a fire,
258
00:18:39,700 --> 00:18:43,230
And the jacket got burnt in it
259
00:18:50,030 --> 00:18:51,690
Shit, Look at this.
260
00:18:53,570 --> 00:18:55,070
Screwed. Screwed.
261
00:18:55,910 --> 00:18:57,190
Check over there.
262
00:18:57,280 --> 00:19:00,190
Peter. Altaf.
263
00:19:00,320 --> 00:19:01,650
Don't touch anything.
264
00:19:01,910 --> 00:19:03,030
Don't move.
265
00:19:04,910 --> 00:19:07,046
Why did you guys stop?
Are you afraid of him?
266
00:19:07,070 --> 00:19:08,280
Find the jacket.
267
00:19:08,410 --> 00:19:09,830
Altaf.
268
00:19:11,320 --> 00:19:13,820
Shoaib, where is the jacket?
269
00:19:13,950 --> 00:19:15,030
Manya...
270
00:19:15,320 --> 00:19:17,511
I can't find the jacket.
I am looking.
271
00:19:17,570 --> 00:19:18,280
There was a fire.
272
00:19:18,320 --> 00:19:20,120
Several people were
here trying to put it off.
273
00:19:20,320 --> 00:19:21,650
This is where I hung it.
274
00:19:21,910 --> 00:19:23,070
Now it's missing.
275
00:19:24,280 --> 00:19:27,546
That thing hanging
between your two legs,
276
00:19:27,570 --> 00:19:29,070
I can disappear that.
277
00:19:32,700 --> 00:19:33,830
Want to see it?
278
00:19:36,910 --> 00:19:39,296
Return the jacket or you'll regret it.
279
00:19:39,320 --> 00:19:40,940
Go home. I'll call you...
280
00:19:41,030 --> 00:19:43,030
Keep your hands off me!
281
00:19:43,950 --> 00:19:45,530
This isn't funny!
282
00:19:47,280 --> 00:19:51,046
Police screwed me three
continuous hours Shoaib.
283
00:19:51,070 --> 00:19:52,900
And now you're giving me this excuse.
284
00:19:52,950 --> 00:19:55,176
You're crossing the line now.
285
00:19:55,200 --> 00:19:56,650
I wasn't here when the fire started.
286
00:19:56,700 --> 00:19:58,440
When I came back,
the place was swarming with flunkeys.
287
00:19:58,570 --> 00:20:00,440
I don't want to hear your story.
288
00:20:00,660 --> 00:20:01,830
I want my jacket.
289
00:20:01,950 --> 00:20:03,440
Shoaib, give me back my jacket.
290
00:20:05,070 --> 00:20:07,231
I don't want any trouble here.
291
00:20:07,280 --> 00:20:09,030
Hey...
292
00:20:09,320 --> 00:20:11,070
Hey... Ram-Lakhan,
293
00:20:11,780 --> 00:20:14,150
Remind him.
I think he's forgetting who I am.
294
00:20:14,700 --> 00:20:15,790
Shoaib.
295
00:20:16,070 --> 00:20:19,136
I will blow your mom's head.
296
00:20:19,160 --> 00:20:20,280
I mean it.
297
00:20:20,320 --> 00:20:21,530
Who is it?
298
00:20:22,320 --> 00:20:23,690
Mom. Get inside.
299
00:20:23,820 --> 00:20:26,530
It's Manya.
Haven't seen you for a long time.
300
00:20:26,660 --> 00:20:27,910
Get inside, crazy woman.
301
00:20:27,950 --> 00:20:29,030
Control your tongue.
302
00:20:29,450 --> 00:20:31,030
Why you...
303
00:20:32,070 --> 00:20:33,400
What are you doing?
304
00:20:33,660 --> 00:20:35,030
Manya. Leave my mother.
305
00:20:35,660 --> 00:20:37,030
She is ill.
306
00:20:37,410 --> 00:20:38,820
Let Shoaib go.
307
00:20:38,950 --> 00:20:39,830
Leave me.
308
00:20:39,950 --> 00:20:41,650
She is my mother.
309
00:20:41,910 --> 00:20:44,280
Should I leave her.
310
00:20:44,700 --> 00:20:45,700
Leave her.
311
00:20:46,320 --> 00:20:47,570
Leave her.
312
00:20:47,700 --> 00:20:51,296
Put a nipple in your mouth.
Otherwise, mom will give you a beating.
313
00:20:51,320 --> 00:20:53,150
Tell your boy,
314
00:20:53,280 --> 00:20:55,820
I want my stuff by afternoon.
315
00:20:55,910 --> 00:20:59,750
Or else I will come
back and shoot everyone!
316
00:21:00,950 --> 00:21:02,440
Listen, Shoaib.
317
00:21:02,660 --> 00:21:04,070
I am letting you go,
318
00:21:04,160 --> 00:21:05,540
But 'Tai' won't.
319
00:21:05,820 --> 00:21:09,176
- Didn't you feel it?
- Hey Ram-Lakhan. Let's go.
320
00:21:09,200 --> 00:21:10,650
See you in the afternoon.
321
00:21:10,820 --> 00:21:13,350
- Understood, brother.
- Let's go.
322
00:21:14,450 --> 00:21:17,110
Did you get hurt... mother.
323
00:21:24,570 --> 00:21:27,320
Mom. Mom.
324
00:21:40,070 --> 00:21:45,030
Prayer Call
325
00:21:53,070 --> 00:21:55,471
Ma'am, what would you like to order?
326
00:22:08,450 --> 00:22:11,030
Shoaib, you?
327
00:22:12,030 --> 00:22:12,940
I am in trouble.
328
00:22:13,030 --> 00:22:14,070
What happened to your hand?
329
00:22:14,160 --> 00:22:15,200
Leave That.
330
00:22:15,530 --> 00:22:16,820
What happened, Shoaib?
331
00:22:16,950 --> 00:22:17,950
Manya.
332
00:22:18,030 --> 00:22:19,070
What about Manya?
333
00:22:19,950 --> 00:22:21,070
Today morning...
334
00:22:21,200 --> 00:22:22,320
Actually, last night...
335
00:22:22,820 --> 00:22:25,046
He left his jacket in my car.
336
00:22:25,070 --> 00:22:26,070
So?
337
00:22:26,820 --> 00:22:28,320
He said he'll come
and take it in the morning.
338
00:22:28,450 --> 00:22:31,110
The jacket had drugs in it.
339
00:22:31,410 --> 00:22:32,440
Drugs?
340
00:22:32,570 --> 00:22:35,296
I hung the jacket and came to see you.
341
00:22:35,320 --> 00:22:37,046
And there was a fire at the house.
342
00:22:37,070 --> 00:22:38,030
What?
343
00:22:38,070 --> 00:22:39,190
Because of mom.
344
00:22:40,410 --> 00:22:41,830
By the time I reached home,
345
00:22:42,200 --> 00:22:43,950
several people were there.
346
00:22:44,950 --> 00:22:45,830
Ravi.
347
00:22:45,950 --> 00:22:46,570
Yes, sir.
348
00:22:46,700 --> 00:22:47,950
Why is this idiot here?
349
00:22:49,030 --> 00:22:51,030
I don't know, sir.
350
00:22:53,450 --> 00:22:55,190
What now, Shoaib?
Is mom okay?
351
00:22:55,570 --> 00:22:57,176
Hey, what are you doing here?
352
00:22:57,200 --> 00:22:59,030
I don't want you around.
353
00:22:59,950 --> 00:23:01,070
Two minutes, please.
354
00:23:01,410 --> 00:23:03,030
Tell me, Shoaib.
355
00:23:04,410 --> 00:23:05,410
The jacket is missing.
356
00:23:05,570 --> 00:23:07,046
Why did you get involved in their mess?
357
00:23:07,070 --> 00:23:08,070
I didn't.
358
00:23:08,200 --> 00:23:09,450
He dumped it in my car.
359
00:23:09,530 --> 00:23:11,511
As police were there.
I had no choice.
360
00:23:12,950 --> 00:23:15,030
What will we do now?
361
00:23:15,070 --> 00:23:16,070
I don't know.
362
00:23:16,700 --> 00:23:17,950
Come with me now.
363
00:23:18,450 --> 00:23:20,070
I need to keep you safe.
364
00:23:20,200 --> 00:23:21,580
We are all in danger.
365
00:23:21,950 --> 00:23:23,400
Manya's high.
366
00:23:23,820 --> 00:23:26,030
That bloody shithead even hit my mother.
367
00:23:26,200 --> 00:23:28,150
Hey... I've been telling you guys.
368
00:23:28,280 --> 00:23:29,820
Are you two deaf?
369
00:23:30,070 --> 00:23:32,150
I said get out.
Take him out right now.
370
00:23:32,570 --> 00:23:34,046
Lucky, I don't want
your customers in my cafe.
371
00:23:34,070 --> 00:23:35,820
Shoaib. Shoaib.
372
00:23:36,200 --> 00:23:38,070
Are you mad?
What did you say?
373
00:23:38,200 --> 00:23:39,200
Are you mad?
374
00:23:39,280 --> 00:23:40,820
Shoaib.
375
00:23:40,950 --> 00:23:42,530
Police, Police call the police.
376
00:23:42,570 --> 00:23:45,940
Shoaib, let's go. Let's go.
377
00:23:59,070 --> 00:24:01,030
Shoaib.
378
00:24:22,820 --> 00:24:23,820
Move.
379
00:24:23,950 --> 00:24:25,440
Why did you have to hit him?
380
00:24:25,570 --> 00:24:27,030
I will loose the job.
381
00:24:27,070 --> 00:24:29,030
Okay, fine. Sorry
382
00:24:29,070 --> 00:24:30,070
Bloody rascal.
383
00:24:30,200 --> 00:24:31,546
I've been tolerating him for so long.
384
00:24:31,570 --> 00:24:33,926
You don't have to tell me.
I've been bearing him myself,
385
00:24:33,950 --> 00:24:35,440
To make ends meet.
386
00:24:35,820 --> 00:24:37,690
You said you don't talk
to them anymore.
387
00:24:37,820 --> 00:24:39,320
I don't!
388
00:24:39,950 --> 00:24:41,190
Just a casual hi-hello.
389
00:24:41,320 --> 00:24:42,280
But never again.
390
00:24:42,410 --> 00:24:44,070
Aunty. Aunty.
391
00:24:44,820 --> 00:24:47,430
Where is my papa?
I want to go home.
392
00:24:56,200 --> 00:24:57,410
Who is he?
393
00:24:59,070 --> 00:25:00,070
He...
394
00:25:00,820 --> 00:25:01,940
Who is he?
395
00:25:02,570 --> 00:25:03,570
Shoaib, he...
396
00:25:09,030 --> 00:25:10,070
Paddy.
397
00:25:10,320 --> 00:25:11,400
Wake up, buddy.
398
00:25:11,570 --> 00:25:12,400
School time.
399
00:25:12,660 --> 00:25:13,830
Give me one.
400
00:25:14,570 --> 00:25:15,570
Got to get up.
401
00:25:16,570 --> 00:25:17,570
Wake up.
402
00:25:19,070 --> 00:25:23,136
Hello friends I am your R J Rockey.
403
00:25:23,160 --> 00:25:28,030
We will be should surely playing
back to back song.
404
00:25:33,700 --> 00:25:35,400
Keep Paddy's breakfast ready.
405
00:25:41,700 --> 00:25:43,230
- Good morning.
- Good morning.
406
00:25:46,320 --> 00:25:48,070
My car isn't back from servicing.
407
00:25:48,160 --> 00:25:49,830
You will have to drop Paddy at school.
408
00:25:50,160 --> 00:25:53,046
Why can't you give your
car for servicing on time?
409
00:25:53,070 --> 00:25:55,690
I did, but they didn't
return it on time.
410
00:25:56,820 --> 00:25:59,630
And why can't Paddy
go to school in Uber?
411
00:25:59,780 --> 00:26:02,280
You're lucky he agreed to go in a car.
412
00:26:02,450 --> 00:26:04,070
Just yesterday he was saying,
"Papa will fly over the school,
413
00:26:04,160 --> 00:26:07,550
and I'll jump down using a parachute."
414
00:26:08,950 --> 00:26:11,030
You handle this, please.
415
00:26:11,950 --> 00:26:13,070
I have a flight.
416
00:26:15,200 --> 00:26:16,780
You didn't show up for dinner either.
417
00:26:16,820 --> 00:26:18,150
He was waiting for you.
418
00:26:18,410 --> 00:26:19,160
Don't...
419
00:26:19,200 --> 00:26:21,426
Without making it look like a favour...
420
00:26:21,450 --> 00:26:23,030
Are you listening?
421
00:26:33,030 --> 00:26:35,391
- Paddy.
- Its Paddy and papa time.
422
00:26:36,070 --> 00:26:39,386
I've packed bread rolls,
jam sandwiches and Cheetos for lunch.
423
00:26:39,410 --> 00:26:40,820
Finish everything.
424
00:26:40,950 --> 00:26:43,830
You either bring it
back or give it to Pandey.
425
00:26:44,160 --> 00:26:45,160
Who is Pandey?
426
00:26:45,200 --> 00:26:47,030
Watchman.
427
00:26:47,160 --> 00:26:49,030
Smart boy.
428
00:26:49,410 --> 00:26:50,070
Yeah.
429
00:26:50,200 --> 00:26:53,136
Turn him into a hooligan
with all the spoiling.
430
00:26:53,160 --> 00:26:55,470
Let someone live on their own terms.
431
00:26:56,280 --> 00:26:57,400
Bye.
432
00:26:59,320 --> 00:27:01,071
Why don't you want to eat?
433
00:27:01,200 --> 00:27:03,940
How will Batman survive
if he doesn't eat?
434
00:27:04,070 --> 00:27:05,150
On chocolates.
435
00:27:06,910 --> 00:27:09,690
You know mama takes care of you.
436
00:27:10,070 --> 00:27:11,940
She takes care of all your foodstuff.
437
00:27:12,030 --> 00:27:14,530
Your nutrition, protein, fibre.
438
00:27:14,700 --> 00:27:16,150
You should eat a little.
439
00:27:16,410 --> 00:27:18,070
We just had breakfast.
440
00:27:18,160 --> 00:27:19,910
Who eats lunch right after?
441
00:27:20,030 --> 00:27:22,280
Paddy, come on.
You can't be doing this.
442
00:27:22,820 --> 00:27:24,070
Stone, paper, scissors.
443
00:27:24,160 --> 00:27:25,160
What?
444
00:27:28,660 --> 00:27:30,070
- I am not playing this game.
- Papa, please.
445
00:27:30,160 --> 00:27:31,410
Stone, paper, scissors.
446
00:27:31,700 --> 00:27:33,190
Whoever wins makes the rules.
447
00:27:33,280 --> 00:27:35,030
- Okay.
- Okay.
448
00:27:35,660 --> 00:27:37,320
Stone, paper, scissor shoot.
449
00:27:38,820 --> 00:27:41,030
Let's go. Yes, yes.
450
00:27:41,410 --> 00:27:43,150
But don't tell your mom.
451
00:27:58,160 --> 00:27:59,290
Come on.
452
00:28:00,660 --> 00:28:01,830
Let's go.
453
00:28:02,530 --> 00:28:03,690
Where did you get that?
454
00:28:04,030 --> 00:28:05,150
I am a magician.
455
00:28:06,070 --> 00:28:07,070
Okay.
456
00:28:09,070 --> 00:28:10,150
My project?
457
00:28:10,530 --> 00:28:11,530
What project?
458
00:28:11,660 --> 00:28:12,820
My project.
459
00:28:12,910 --> 00:28:14,150
I left it upstairs.
460
00:28:14,910 --> 00:28:17,630
And today is the
last day for submission.
461
00:28:20,280 --> 00:28:21,400
Here.
462
00:28:23,910 --> 00:28:25,150
Thank you, mama.
463
00:28:26,660 --> 00:28:27,790
I love you.
464
00:28:27,950 --> 00:28:28,900
All the best.
465
00:28:28,950 --> 00:28:30,070
Mama, stop it.
466
00:28:30,160 --> 00:28:33,030
Bye.
467
00:28:34,820 --> 00:28:36,190
- Shall we go?
- Yes.
468
00:28:36,410 --> 00:28:37,450
Wear your seatbelt first.
469
00:28:55,160 --> 00:28:56,400
What is this project?
470
00:28:56,530 --> 00:28:58,280
It's freakin' amazing, dad.
471
00:28:58,700 --> 00:28:59,830
Language.
472
00:28:59,910 --> 00:29:01,030
I didn't say it.
473
00:29:01,070 --> 00:29:02,440
You would if I wasn't around.
474
00:29:02,660 --> 00:29:05,676
But I must use that
word to explain the project.
475
00:29:05,700 --> 00:29:06,900
Absolutely not.
476
00:29:07,030 --> 00:29:08,320
- Please, just once.
- No.
477
00:29:08,450 --> 00:29:09,540
Please, just once.
478
00:29:09,700 --> 00:29:11,230
You're pushing it too far now.
479
00:29:15,160 --> 00:29:18,047
Papa, someday I want to
sit in the cockpit with you,
480
00:29:18,071 --> 00:29:19,400
and make a project.
481
00:29:19,780 --> 00:29:21,030
Like a robot plane.
482
00:29:30,160 --> 00:29:31,830
Yeah, I'll be there on time.
Don't worry.
483
00:29:31,910 --> 00:29:33,400
Singapore, I know.
484
00:29:34,410 --> 00:29:35,450
Singapore.
485
00:29:39,410 --> 00:29:41,046
Paddy, I am on a call.
What are you doing?
486
00:29:41,070 --> 00:29:42,190
My lion's missing.
487
00:29:42,320 --> 00:29:43,440
What?
488
00:29:43,660 --> 00:29:45,426
There was a lion in my project.
Now it's missing.
489
00:29:45,450 --> 00:29:46,690
Check properly. It must be there.
490
00:29:46,780 --> 00:29:49,046
And seatbelt.
First, wear your seatbelt.
491
00:29:49,070 --> 00:29:50,150
It's not here.
492
00:29:50,950 --> 00:29:53,030
We must go home.
493
00:29:53,200 --> 00:29:54,650
Let me call you back.
494
00:29:54,820 --> 00:29:57,256
We can't go home.
I've a flight to catch, okay.
495
00:29:57,280 --> 00:29:58,190
Just relax.
496
00:29:58,320 --> 00:30:02,690
Everyone's project will have a lion,
except mine.
497
00:30:02,820 --> 00:30:04,650
One missing lion won't matter.
498
00:30:04,820 --> 00:30:07,296
You'll score less marks, that's all.
499
00:30:07,320 --> 00:30:08,650
I'll tell mama. Don't worry.
500
00:30:08,700 --> 00:30:11,750
Would you fly a plane
with one missing wing?
501
00:30:13,280 --> 00:30:15,431
- Come on.
- Stone, paper, scissors.
502
00:30:16,070 --> 00:30:17,070
Please.
503
00:30:17,160 --> 00:30:19,550
- Please. Please, just once.
- Paddy...
504
00:30:19,700 --> 00:30:21,030
Please. Please.
505
00:30:21,070 --> 00:30:24,030
I will shoot your lion and go to jail.
506
00:30:30,950 --> 00:30:33,150
Listen, traffic is bad.
507
00:30:33,200 --> 00:30:34,650
I'll be a bit late.
508
00:30:34,820 --> 00:30:36,070
I'll explain when I come over.
509
00:30:36,200 --> 00:30:37,830
Okay, see you on the flight. Bye.
510
00:30:40,070 --> 00:30:41,650
I love you Mufasa.
511
00:30:42,410 --> 00:30:44,040
I love you Simba.
512
00:30:57,700 --> 00:30:59,070
Get going. Come on.
513
00:30:59,700 --> 00:31:01,030
I am screwed.
514
00:31:01,950 --> 00:31:03,530
Papa, language.
515
00:31:03,950 --> 00:31:05,030
Sorry.
516
00:31:19,320 --> 00:31:21,030
Stop.
517
00:31:21,280 --> 00:31:23,551
Can't you see there's work
in progress?
518
00:31:31,700 --> 00:31:33,030
Tara.
519
00:31:40,320 --> 00:31:41,690
Tara.
520
00:32:15,410 --> 00:32:19,590
Papa, look.
Supervillain level unlocked.
521
00:32:22,700 --> 00:32:25,030
What are you doing?
522
00:32:34,820 --> 00:32:36,030
Papa, what happened?
523
00:32:36,070 --> 00:32:37,440
Where are we going?
524
00:32:37,950 --> 00:32:39,320
Papa, my lion.
525
00:32:54,950 --> 00:32:56,650
We're going in the
wrong direction, papa.
526
00:32:56,700 --> 00:32:58,530
Our house is behind.
Papa, please.
527
00:32:58,820 --> 00:33:00,070
Paddy.
528
00:33:00,280 --> 00:33:01,780
Sit quietly.
Play your game.
529
00:33:24,160 --> 00:33:27,030
What are we doing, papa?
530
00:33:31,070 --> 00:33:33,386
Hello, sir. Hello, ma'am.
How may I help you?
531
00:33:33,410 --> 00:33:35,820
I've a reservation on my name.
Javed Khan.
532
00:33:56,950 --> 00:33:58,530
Sir. Luggage?
533
00:33:58,950 --> 00:34:01,830
- No, thank you.
- Sir, please sign this form.
534
00:34:16,280 --> 00:34:17,150
Receipt.
535
00:34:17,200 --> 00:34:18,040
Thank you.
536
00:34:18,070 --> 00:34:21,750
- Have a great stay, sir.
- Yeah, thank you.
537
00:34:31,280 --> 00:34:32,820
That Cyrus is such a cunt.
538
00:34:32,910 --> 00:34:34,280
He's been bothering me all morning.
539
00:34:34,530 --> 00:34:36,070
Show him your real face.
540
00:34:36,950 --> 00:34:39,820
He'll be scared to
see you without makeup.
541
00:34:39,910 --> 00:34:41,070
Bloody asshole.
542
00:34:47,410 --> 00:34:48,280
Customers are here
543
00:34:48,320 --> 00:34:49,400
Go take a look.
544
00:34:49,530 --> 00:34:51,030
Yes, sir.
545
00:34:52,820 --> 00:34:55,630
Good morning, sir.
Can I get you a table?
546
00:34:55,820 --> 00:34:57,030
Here. Come.
547
00:35:03,200 --> 00:35:05,390
What would you like to order, sir?
548
00:35:08,070 --> 00:35:09,070
Sir?
549
00:35:09,410 --> 00:35:11,030
Order?
550
00:35:12,160 --> 00:35:14,190
Get some breakfast for him.
551
00:35:14,820 --> 00:35:18,270
And what would you like
to have for breakfast, young man?
552
00:35:20,320 --> 00:35:22,320
I'll get the menu,
then you can choose.
553
00:35:22,450 --> 00:35:25,296
Or do you want to come with me
and choose from the counter?
554
00:35:25,320 --> 00:35:27,030
Menu is fine.
555
00:35:27,160 --> 00:35:29,030
Okay.
556
00:35:34,160 --> 00:35:35,160
Papa.
557
00:35:35,200 --> 00:35:37,390
Can I get my project from the car?
558
00:35:38,950 --> 00:35:41,030
Project? Yes.
559
00:35:41,950 --> 00:35:43,280
Did you make a project report?
560
00:35:43,320 --> 00:35:45,280
We weren't told to.
561
00:35:45,320 --> 00:35:47,030
Why not?
562
00:35:54,700 --> 00:35:57,310
Wait here. I'll get the Project.
563
00:36:11,780 --> 00:36:13,271
By the way, the menu is boring.
564
00:36:13,320 --> 00:36:14,440
But there are pastries at the counter.
565
00:36:14,570 --> 00:36:15,690
Would you like some?
566
00:36:44,070 --> 00:36:45,820
Papa, I told you.
567
00:36:45,910 --> 00:36:47,950
Today was the last day
for my project submission.
568
00:36:48,030 --> 00:36:50,047
And that teacher has a
personal vendetta against me.
569
00:36:50,071 --> 00:36:51,400
She will definitely fail me.
570
00:36:51,700 --> 00:36:55,136
And if mom finds out
you didn't take me to school,
571
00:36:55,160 --> 00:36:57,030
Then we are both screwed.
572
00:37:01,700 --> 00:37:03,690
Ma'am, what would you like to order?
573
00:37:05,410 --> 00:37:06,400
Write.
574
00:37:06,530 --> 00:37:07,940
Excuse me, ma'am.
575
00:37:08,320 --> 00:37:09,400
Just a second.
576
00:37:09,570 --> 00:37:10,530
Yes, sir.
577
00:37:10,700 --> 00:37:12,690
- I need your help.
- Yes.
578
00:37:12,820 --> 00:37:15,256
Actually, I've an important meeting.
579
00:37:15,280 --> 00:37:17,820
And I can't take my child with me.
580
00:37:17,950 --> 00:37:20,280
Can you please take care
of him for some time?
581
00:37:20,410 --> 00:37:22,190
I am so sorry, sir. But I am on duty.
582
00:37:22,320 --> 00:37:25,046
Please, he'll just be right here.
583
00:37:25,070 --> 00:37:27,690
Just keep feeding him.
584
00:37:27,910 --> 00:37:29,296
No, sir. I won't be able to do that.
585
00:37:29,320 --> 00:37:30,070
- My...
- Thank you.
586
00:37:30,200 --> 00:37:31,540
Sir, I really can't.
587
00:37:31,700 --> 00:37:33,400
Sir, please try and understand.
588
00:37:33,450 --> 00:37:35,030
I really can't...
589
00:38:10,780 --> 00:38:12,530
Hello, Sir.
Welcome to The Plaza.
590
00:38:12,660 --> 00:38:13,950
How may I help you?
591
00:38:15,160 --> 00:38:16,400
I...
592
00:38:16,530 --> 00:38:19,046
Are you looking for
someone or want to check in?
593
00:38:19,070 --> 00:38:20,690
Meeting.
594
00:38:21,030 --> 00:38:23,030
No.
595
00:38:23,070 --> 00:38:24,400
Yes, I mean Check-in.
596
00:38:24,700 --> 00:38:27,030
Single, double or suite?
597
00:38:27,780 --> 00:38:29,280
Single is fine.
598
00:38:29,660 --> 00:38:31,780
Sir, please fill this form.
599
00:38:32,910 --> 00:38:34,040
Here.
600
00:38:34,070 --> 00:38:35,280
Sure.
601
00:38:35,820 --> 00:38:37,400
Sir, luggage?
602
00:38:38,320 --> 00:38:39,690
No, thank you.
603
00:38:40,410 --> 00:38:41,540
Here.
604
00:38:45,320 --> 00:38:46,530
Here's your key.
605
00:38:46,820 --> 00:38:48,530
Seventh floor. 1309.
606
00:38:48,660 --> 00:38:50,070
The elevator's over there.
To your right.
607
00:38:50,200 --> 00:38:52,070
- Sure. Thank you.
- Have a great stay, sir.
608
00:38:52,160 --> 00:38:53,160
Thank you.
609
00:38:53,200 --> 00:38:54,320
And...
610
00:38:54,910 --> 00:38:57,296
Can you please send
that bellboy to my room?
611
00:38:57,320 --> 00:38:59,030
Sure, sir.
612
00:39:23,780 --> 00:39:25,030
Good morning, sir.
613
00:39:25,070 --> 00:39:27,030
You called?
614
00:39:27,320 --> 00:39:30,150
Where's the other bellboy
who was speaking to security downstairs?
615
00:39:31,030 --> 00:39:33,820
Shift has changed sir. He left.
616
00:39:36,070 --> 00:39:37,320
Okay.
617
00:39:44,820 --> 00:39:47,230
A couple checked in before me.
618
00:39:47,450 --> 00:39:49,690
A female in a blue dress.
619
00:39:50,530 --> 00:39:53,386
Can you tell me which room they are in?
Can you find out?
620
00:39:53,410 --> 00:39:54,690
Sorry, sir.
621
00:39:54,820 --> 00:39:57,230
We're not allowed to say that.
622
00:40:06,160 --> 00:40:07,410
How about now?
623
00:40:08,530 --> 00:40:09,690
Yes, sir.
624
00:40:19,070 --> 00:40:20,280
What was all that about?
625
00:40:20,700 --> 00:40:24,150
His father went to catch his
mother red-handed with her lover.
626
00:40:24,280 --> 00:40:25,400
Imagine.
627
00:40:26,160 --> 00:40:27,540
Are you? His bodyguard?
628
00:40:28,280 --> 00:40:29,280
What to do?
629
00:40:29,410 --> 00:40:31,030
Such a touchy scene.
630
00:40:31,160 --> 00:40:33,070
And the boy is innocent.
631
00:40:33,200 --> 00:40:35,030
Innocent?
632
00:42:26,410 --> 00:42:27,290
Yes.
633
00:42:27,410 --> 00:42:29,030
Hey...
634
00:42:29,280 --> 00:42:31,111
Who...
Who the hell are you?
635
00:42:31,950 --> 00:42:33,400
- What?
- Who are you?
636
00:42:33,570 --> 00:42:35,631
- Just get the fuck out of here.
- Sorry.
637
00:42:35,820 --> 00:42:36,820
- Excuse me.
- I am sorry.
638
00:42:36,910 --> 00:42:38,040
Is he crazy?
639
00:42:38,070 --> 00:42:39,280
I'll call security.
640
00:42:42,950 --> 00:42:44,040
Just call reception.
641
00:42:44,160 --> 00:42:45,200
Call reception.
642
00:42:46,070 --> 00:42:47,440
Hello, reception.
643
00:44:48,530 --> 00:44:50,900
The butcher will deliver on Tuesday.
644
00:44:50,950 --> 00:44:53,230
Make sure you tally the bills.
645
00:44:53,660 --> 00:44:55,280
When is papa coming back?
646
00:44:55,410 --> 00:44:57,030
He will be back soon.
647
00:44:59,070 --> 00:45:00,150
Who is this kid?
648
00:45:00,410 --> 00:45:01,700
And why is he crying?
649
00:45:02,660 --> 00:45:05,070
His father...
650
00:45:06,160 --> 00:45:08,780
Left him here, and went for
some business at The Plaza Hotel.
651
00:45:08,820 --> 00:45:11,426
How you can take this responsibility?
652
00:45:11,450 --> 00:45:13,030
And he's crying.
653
00:45:13,070 --> 00:45:15,296
Right now.
Take him back to his father.
654
00:45:15,320 --> 00:45:17,030
Right now.
655
00:45:21,700 --> 00:45:23,030
I love you.
656
00:45:24,950 --> 00:45:27,030
But I love you more.
657
00:45:29,280 --> 00:45:33,510
We'll never get to be more than this.
658
00:45:33,950 --> 00:45:35,940
We can be together if you want.
659
00:45:36,950 --> 00:45:38,190
You, me and Parth.
660
00:45:38,950 --> 00:45:41,176
And we can start our own new life.
661
00:45:41,200 --> 00:45:42,400
Seriously?
662
00:45:42,530 --> 00:45:43,900
Of course, why not?
663
00:45:45,030 --> 00:45:47,151
We'll be happy, don't worry.
664
00:45:49,410 --> 00:45:52,030
We'll make it happen, I promise.
665
00:46:11,950 --> 00:46:13,070
Sir.
666
00:46:13,320 --> 00:46:15,030
Excuse me, sir.
667
00:46:17,070 --> 00:46:18,150
Sir.
668
00:46:18,320 --> 00:46:19,780
This is not your room.
669
00:46:20,820 --> 00:46:21,940
Sir, please step back.
670
00:46:25,160 --> 00:46:27,030
Come with me.
671
00:46:28,070 --> 00:46:29,320
Try to understand.
672
00:46:44,410 --> 00:46:45,700
Aakash!
673
00:46:56,320 --> 00:46:58,650
- Excuse me. I need some help.
- Yes.
674
00:46:58,780 --> 00:47:01,506
A man came in here dressed
in a pilot uniform. Can you...
675
00:47:01,530 --> 00:47:04,320
Ma'am, He smashed a bottle
on one of our security guys.
676
00:47:04,450 --> 00:47:06,150
- What?
- Yes. He is crazy.
677
00:47:06,200 --> 00:47:07,410
He's barged in 1403.
678
00:47:07,700 --> 00:47:08,940
I'll send two more guards.
679
00:47:09,030 --> 00:47:10,900
If he doesn't get out,
we'll have to call the police.
680
00:47:10,950 --> 00:47:13,270
- Okay.
- Aakash, I can explain.
681
00:47:14,280 --> 00:47:16,780
Aakash, stop it!
Aakash, stop it!
682
00:47:16,910 --> 00:47:18,530
Aakash, stop it!
What the hell are you doing?
683
00:47:18,660 --> 00:47:19,700
What the hell am I doing?
684
00:47:19,820 --> 00:47:21,296
What the hell are you doing Tara?
685
00:47:21,320 --> 00:47:23,030
Just stop it, Aakash.
686
00:47:23,700 --> 00:47:26,150
It's not him, it's me.
Talk to me.
687
00:47:26,320 --> 00:47:27,780
It's me.
688
00:47:29,530 --> 00:47:31,471
Do you even know what you're saying?
689
00:47:31,780 --> 00:47:34,030
Is this your choice?
690
00:47:35,700 --> 00:47:37,590
Then why the hell are you
married to me?
691
00:47:39,200 --> 00:47:41,110
Then, Why are we together?
692
00:47:41,660 --> 00:47:43,690
You don't talk about togetherness.
693
00:47:44,030 --> 00:47:48,006
Togetherness isn't about
buying expensive home or car.
694
00:47:48,030 --> 00:47:51,110
You also have to give time.
695
00:47:51,200 --> 00:47:55,870
I get that time,
love and attention from Javed.
696
00:47:57,820 --> 00:48:01,590
Otherwise, I would have choked
to death.
697
00:48:02,320 --> 00:48:05,150
You were never there for me.
698
00:48:07,200 --> 00:48:09,070
I was never there for you?
699
00:48:10,200 --> 00:48:13,796
Expensive dreams don't fulfil
with empty pockets, Tara.
700
00:48:13,820 --> 00:48:15,631
This lifestyle,
the standard of living...
701
00:48:16,070 --> 00:48:18,070
This lingerie you're
sleeping in with him
702
00:48:18,160 --> 00:48:19,540
Is my money.
703
00:48:22,660 --> 00:48:24,070
Aakash, it's not just
about the physical thing.
704
00:48:24,160 --> 00:48:25,410
Shut up.
705
00:48:25,950 --> 00:48:27,430
Aakash, we're going to get married.
706
00:48:28,070 --> 00:48:29,320
We are in love.
707
00:48:34,700 --> 00:48:35,910
Is he...
708
00:48:39,070 --> 00:48:41,030
What is he saying?
709
00:48:41,820 --> 00:48:43,030
What is he saying?
710
00:48:48,910 --> 00:48:51,030
Are you marrying him?
711
00:48:52,700 --> 00:48:53,910
Are you marrying him?
712
00:48:54,160 --> 00:48:55,830
Let's go home and talk, Aakash.
713
00:48:56,280 --> 00:48:57,820
Tara, are you marrying him?
714
00:48:57,910 --> 00:48:59,046
Don't make a scene.
715
00:48:59,070 --> 00:49:00,400
Just say a bloody yes or no.
716
00:49:00,530 --> 00:49:01,530
Are you marrying him?
717
00:49:01,660 --> 00:49:03,030
Get out!
718
00:49:04,200 --> 00:49:05,290
Sir...
719
00:49:05,700 --> 00:49:06,820
You must leave!
720
00:49:06,950 --> 00:49:09,030
Shut up!
721
00:49:11,280 --> 00:49:13,030
Get out.
722
00:49:13,820 --> 00:49:15,030
Please.
723
00:50:09,820 --> 00:50:11,030
Where is my son?
724
00:50:12,530 --> 00:50:13,820
Where is Paddy?
725
00:50:15,950 --> 00:50:17,190
Where is my child?
726
00:50:19,160 --> 00:50:21,530
Tara, everything will be fine.
727
00:50:22,160 --> 00:50:23,660
We'll sort this out, okay.
728
00:50:28,280 --> 00:50:29,690
Javed, stop the car.
729
00:50:29,780 --> 00:50:31,030
What happened?
730
00:50:31,450 --> 00:50:32,820
Javed, stop the car.
731
00:50:33,030 --> 00:50:34,780
But what's happening, Tara?
What happened?
732
00:50:34,950 --> 00:50:37,386
Javed, stop the car.
Stop the car on the side.
733
00:50:37,410 --> 00:50:38,190
Where is she?
734
00:50:38,320 --> 00:50:42,110
She left with her boyfriend
and took the child along.
735
00:50:42,410 --> 00:50:43,660
He is my child.
736
00:50:43,780 --> 00:50:46,150
You shouldn't have
left him with strangers.
737
00:50:46,410 --> 00:50:48,070
First, he showed up and beat me up.
738
00:50:48,160 --> 00:50:50,150
- Now you're trying to strangle me.
- You...
739
00:50:50,320 --> 00:50:52,780
What's my fault sir?
740
00:50:52,910 --> 00:50:55,030
I want all her details.
741
00:50:55,070 --> 00:50:57,351
- I'll get it right away.
- Go on.
742
00:50:59,160 --> 00:51:01,510
Who leaves his child alone like this?
743
00:51:03,410 --> 00:51:05,030
Aakash.
744
00:51:05,410 --> 00:51:06,690
What happened?
745
00:51:06,950 --> 00:51:09,350
Which child is she talking about?
746
00:51:10,700 --> 00:51:13,030
Where is Parth, Aakash?
747
00:51:13,070 --> 00:51:15,030
Someone took him.
748
00:51:15,320 --> 00:51:17,030
What?
749
00:51:17,950 --> 00:51:19,910
I left him here so I
could catch you red-handed.
750
00:51:19,950 --> 00:51:22,320
Some mess happened
and now he's missing.
751
00:51:22,450 --> 00:51:23,950
He's just not here.
752
00:51:25,910 --> 00:51:29,136
How could you leave him like this?
753
00:51:29,160 --> 00:51:31,030
To catch you red handed
754
00:51:32,410 --> 00:51:34,900
Shut the fuck up, Aakash.
I want my son back.
755
00:51:35,030 --> 00:51:37,030
I am trying.
756
00:51:39,700 --> 00:51:41,030
If...
757
00:51:41,070 --> 00:51:42,690
you weren't sleeping with him,
758
00:51:42,820 --> 00:51:45,310
Paddy would have been in school.
759
00:51:46,160 --> 00:51:48,280
You have some audacity.
760
00:51:48,950 --> 00:51:51,400
Blaming me for your mistakes.
761
00:51:53,950 --> 00:51:55,690
I want my son, Aakash.
762
00:51:56,070 --> 00:51:57,150
Not yours...
763
00:51:57,530 --> 00:51:59,030
He's our son.
764
00:51:59,320 --> 00:52:03,110
And after divorce just mine
765
00:52:03,320 --> 00:52:04,650
Can't believe this.
766
00:52:04,780 --> 00:52:07,310
I can't believe you exist, Tara.
767
00:52:08,700 --> 00:52:10,820
I'll report you to the police!
768
00:52:11,030 --> 00:52:12,150
Yeah, go.
769
00:52:13,030 --> 00:52:14,530
Don't forget to tell them,
770
00:52:14,910 --> 00:52:19,506
What were you up to
when our son went missing.
771
00:52:19,530 --> 00:52:20,530
Tara.
772
00:52:20,780 --> 00:52:21,886
What happened?
Is everything alright?
773
00:52:21,910 --> 00:52:23,820
- Why you...
- Aakash...
774
00:52:24,280 --> 00:52:25,150
Aakash, please.
775
00:52:25,280 --> 00:52:27,940
Javed. Please leave.
I'll call you later.
776
00:52:28,700 --> 00:52:31,430
Please, go. I'll talk to you later.
777
00:52:38,910 --> 00:52:41,030
This is her number.
778
00:52:41,450 --> 00:52:43,030
Let's first find Paddy.
779
00:52:43,320 --> 00:52:45,751
Then we can fight for
the rest of our lives.
780
00:52:46,530 --> 00:52:47,780
Once all this is over,
781
00:52:48,070 --> 00:52:51,176
I never want to see your face again.
782
00:52:51,200 --> 00:52:53,030
If it wasn't for Peddy...
783
00:53:02,820 --> 00:53:04,280
Hello.
Hello, Deepika.
784
00:53:04,570 --> 00:53:05,570
Hi!
785
00:53:05,700 --> 00:53:07,830
Please tell them I
won't be able to fly today.
786
00:53:08,820 --> 00:53:11,030
It's a family emergency.
787
00:53:11,700 --> 00:53:15,390
And send me Waghmare sir's number.
788
00:53:16,410 --> 00:53:19,870
Ask questions later.
First, send me his number.
789
00:53:37,660 --> 00:53:39,030
I want to go home.
790
00:53:43,200 --> 00:53:45,110
Why is this child with you?
791
00:53:45,320 --> 00:53:48,136
His father left him with me
to go take care of some business.
792
00:53:48,160 --> 00:53:51,046
I will quickly drop him home.
You stay with mom.
793
00:53:51,070 --> 00:53:53,070
Don't you get it?
794
00:53:53,820 --> 00:53:56,070
I cannot leave you and mom alone.
795
00:53:56,530 --> 00:53:58,530
Manya can show up anytime.
He can do anything.
796
00:53:58,700 --> 00:53:59,830
Let's go inside.
797
00:54:01,700 --> 00:54:02,690
Don't worry.
798
00:54:02,910 --> 00:54:05,296
I'll drop you in some time.
I'll drop you.
799
00:54:05,320 --> 00:54:07,711
Aakash, I think we
should go to the police.
800
00:54:07,780 --> 00:54:09,190
You have done enough Tara,
801
00:54:09,780 --> 00:54:11,280
Now I decide what to do.
802
00:54:12,200 --> 00:54:15,046
And, going to the police
can put my child in danger.
803
00:54:15,070 --> 00:54:17,030
He's not your son alone.
804
00:54:21,070 --> 00:54:23,030
Get lost
805
00:54:27,530 --> 00:54:29,030
Mom.
806
00:54:31,660 --> 00:54:33,030
Mom.
807
00:54:37,320 --> 00:54:39,030
Mom.
808
00:54:39,070 --> 00:54:41,030
How did this happen?
809
00:54:42,030 --> 00:54:45,070
They say there was a fire.
810
00:54:45,200 --> 00:54:47,320
I don't remember, but...
811
00:54:47,660 --> 00:54:49,046
Are you alright?
812
00:54:49,070 --> 00:54:51,030
Yes.
813
00:54:51,950 --> 00:54:55,136
My husband recently contracted TB.
814
00:54:55,160 --> 00:54:57,150
He keeps coughing all day.
815
00:54:57,700 --> 00:54:59,070
I haven't slept all night.
816
00:55:01,950 --> 00:55:03,820
My goodness.
817
00:55:04,070 --> 00:55:05,440
You are here.
818
00:55:06,700 --> 00:55:07,700
Come.
819
00:55:08,410 --> 00:55:10,070
Grown so tall haven't you.
820
00:55:10,700 --> 00:55:11,950
Sit down.
821
00:55:15,410 --> 00:55:17,780
What a lovely tie you're wearing.
822
00:55:20,070 --> 00:55:21,650
Shoaib, look who is here.
823
00:55:21,950 --> 00:55:23,280
Mom, he's not...
824
00:55:25,700 --> 00:55:29,230
Wait. I got something for you.
825
00:55:30,410 --> 00:55:33,390
I bought this for you a while ago.
826
00:55:36,950 --> 00:55:39,030
See.
827
00:55:39,410 --> 00:55:41,030
See.
828
00:56:04,780 --> 00:56:07,796
We have her details, Aakash.
We can go to her house.
829
00:56:07,820 --> 00:56:11,386
Right. And they will
hand over our child.
830
00:56:11,410 --> 00:56:12,820
Just give me her number.
831
00:56:12,910 --> 00:56:15,510
Leave the rest of the planning to me.
832
00:56:17,160 --> 00:56:18,530
Take the number.
833
00:56:18,950 --> 00:56:20,070
Shoaib.
834
00:56:20,950 --> 00:56:23,386
Let's call up the boy's
parents and tell them,
835
00:56:23,410 --> 00:56:25,430
Their boy is safe and he's with us.
836
00:56:25,700 --> 00:56:27,650
What if they go to the police?
837
00:56:27,950 --> 00:56:32,791
Didn't we have enough trouble already,
that you brought this kid here.
838
00:56:35,410 --> 00:56:36,530
Hello.
839
00:56:36,820 --> 00:56:39,150
Hello. Where is my son?
840
00:56:40,320 --> 00:56:43,386
Sir, I am so sorry, sir.
I was going to call you. But...
841
00:56:43,410 --> 00:56:44,400
What do you want?
842
00:56:44,530 --> 00:56:46,940
Sir, you are getting me wrong.
It's not like that.
843
00:56:47,030 --> 00:56:48,820
Your child is absolutely safe.
844
00:56:48,950 --> 00:56:49,950
He is with me.
845
00:56:50,030 --> 00:56:51,440
Listen, sir.
846
00:56:51,660 --> 00:56:53,900
Don't worry.
Your son is with me.
847
00:56:54,320 --> 00:56:56,070
Please don't call the police.
848
00:56:56,160 --> 00:56:57,290
Take this pill.
849
00:56:57,410 --> 00:56:59,830
- It's too bitter.
- You have to take it, mom.
850
00:57:00,070 --> 00:57:01,690
No, I won't call anyone.
851
00:57:01,820 --> 00:57:03,386
But if anything happens to my child,
852
00:57:03,410 --> 00:57:05,030
I will kill you, I swear.
853
00:57:05,070 --> 00:57:07,136
No, sir. Please don't worry.
854
00:57:07,160 --> 00:57:09,400
Your son is okay. He is safe.
855
00:57:09,950 --> 00:57:13,030
I will call you back.
856
00:57:13,410 --> 00:57:15,426
- What are you doing?
- Where is the jacket?
857
00:57:15,450 --> 00:57:18,230
- I don't have it.
- What do you mean you don't have it?
858
00:57:18,570 --> 00:57:19,940
I'll call you back.
859
00:57:22,780 --> 00:57:23,820
What are you doing?
860
00:57:23,950 --> 00:57:25,320
I don't have it.
861
00:57:25,450 --> 00:57:28,530
- Your intentions have changed.
- I would if I had it.
862
00:57:28,820 --> 00:57:30,320
Guess she isn't giving
you any action lately.
863
00:57:30,450 --> 00:57:33,546
- So now you want to make some Money.
- Shoaib.
864
00:57:33,570 --> 00:57:35,296
- Peter. Let her go.
- Now you speak to Tai.
865
00:57:35,320 --> 00:57:37,030
Peter. Leave her.
866
00:57:37,320 --> 00:57:39,820
Listen to me. Listen to me.
867
00:57:39,950 --> 00:57:41,820
Hello.
868
00:57:42,410 --> 00:57:43,830
What's happening?
869
00:57:45,950 --> 00:57:49,070
Now you talk to Tai. Okay.
870
00:57:49,320 --> 00:57:50,320
Leave her.
871
00:57:50,450 --> 00:57:53,030
Leave her, Peter.
872
00:57:53,070 --> 00:57:55,176
- Shoaib. Shoaib.
- Don't let go. Hold her.
873
00:57:55,200 --> 00:57:56,440
Stop. Stop.
874
00:57:56,660 --> 00:57:57,910
Shoaib.
875
00:57:58,200 --> 00:57:59,910
I got it, man.
876
00:58:04,070 --> 00:58:05,190
Leave her.
877
00:58:05,410 --> 00:58:07,780
Don't hold the angel too tight.
878
00:58:07,820 --> 00:58:09,150
Make her feel comfortable.
879
00:58:09,280 --> 00:58:10,530
Little devil,
880
00:58:11,030 --> 00:58:12,320
Let's play a game.
881
00:58:12,700 --> 00:58:14,070
In English for your sake.
882
00:58:14,160 --> 00:58:17,046
Inky pinky ponky... angel.
883
00:58:17,070 --> 00:58:18,190
Manya...
884
00:58:18,530 --> 00:58:20,650
Inky pinky ponky...
885
00:58:20,780 --> 00:58:23,030
Father had a donkey.
886
00:58:23,160 --> 00:58:24,530
Father died... donkey...
887
00:58:24,700 --> 00:58:26,150
Father... Father die.
888
00:58:26,280 --> 00:58:27,046
Manya, no.
889
00:58:27,070 --> 00:58:29,950
Father die.
890
00:58:39,700 --> 00:58:41,030
Hello.
891
00:58:42,910 --> 00:58:44,190
Aakash, what happened?
892
00:58:44,410 --> 00:58:45,700
I heard some voices at the back.
893
00:58:45,910 --> 00:58:47,150
I don't know.
894
00:58:51,410 --> 00:58:53,030
Paddy.
895
00:58:53,070 --> 00:58:55,030
Is Paddy alright?
896
00:58:56,280 --> 00:58:58,150
Why don't you say something, Aakash?
897
00:58:58,410 --> 00:59:01,030
Is Paddy okay?
898
00:59:02,410 --> 00:59:03,830
- Hello.
- Hello.
899
00:59:04,070 --> 00:59:05,150
- Waghmare sir.
- I am busy.
900
00:59:05,200 --> 00:59:06,320
Aakash Shelar speaking.
901
00:59:06,450 --> 00:59:07,660
Please call back immediately.
902
00:59:07,780 --> 00:59:08,650
It's urgent.
903
00:59:08,700 --> 00:59:09,830
I'll call you back.
904
00:59:09,950 --> 00:59:11,070
Thank you.
905
00:59:13,200 --> 00:59:15,030
What do we do?
906
00:59:15,660 --> 00:59:17,070
I don't understand.
907
00:59:19,700 --> 00:59:22,070
Why did you leave
Paddy alone in the cafe?
908
00:59:22,410 --> 00:59:24,070
You expected me to bring him along,
909
00:59:24,160 --> 00:59:25,700
to see what his mother is up to.
910
00:59:26,030 --> 00:59:28,400
In the past three years,
if you had given time to your family,
911
00:59:28,530 --> 00:59:31,136
Then there wouldn't be
anyone else in my life, Aakash.
912
00:59:31,160 --> 00:59:32,400
That was my mistake.
913
00:59:32,530 --> 00:59:36,136
I destroyed both of you trying
to give you two a better life.
914
00:59:36,160 --> 00:59:37,830
What have you turned into?
915
00:59:38,160 --> 00:59:39,330
What have I turned into?
916
00:59:39,700 --> 00:59:41,321
What have you turned into, Tara?
917
00:59:41,910 --> 00:59:45,256
Trying to get rid of your loneliness,
you've totally alienated yourself.
918
00:59:45,280 --> 00:59:47,296
Paddy and I are out of your life.
919
00:59:47,320 --> 00:59:49,471
What the fuck are you talking about?
920
00:59:49,780 --> 00:59:50,820
You know what,
921
00:59:50,950 --> 00:59:53,390
Next time call your lover at home.
922
00:59:53,450 --> 00:59:55,530
At least our child will be safe.
923
01:01:12,320 --> 01:01:13,570
Paddy.
924
01:01:14,910 --> 01:01:17,550
I am worried if he has eaten anything.
925
01:01:19,030 --> 01:01:21,111
I am worried how my son is.
926
01:01:23,030 --> 01:01:25,030
My life.
927
01:01:28,410 --> 01:01:30,070
- Waghmare sir.
- Yes.
928
01:01:30,450 --> 01:01:33,046
My son has been kidnapped.
929
01:01:33,070 --> 01:01:34,190
What?
930
01:01:35,030 --> 01:01:36,570
- Where are you?
- At home.
931
01:01:36,660 --> 01:01:38,070
We'll come over.
932
01:01:38,200 --> 01:01:39,790
Okay. I'll be waiting.
933
01:01:39,820 --> 01:01:41,070
Thank you.
934
01:01:41,160 --> 01:01:42,400
Police officer.
935
01:01:43,030 --> 01:01:45,030
Airport police.
936
01:01:59,160 --> 01:02:00,190
Shoaib.
937
01:02:00,450 --> 01:02:01,580
Shoaib, sit over here.
938
01:02:03,530 --> 01:02:04,690
Sit.
939
01:02:04,910 --> 01:02:06,440
Great going.
940
01:02:06,820 --> 01:02:07,820
Sit down, mom.
941
01:02:07,950 --> 01:02:11,030
She's here. She's here.
942
01:02:19,410 --> 01:02:21,030
Look.
943
01:02:31,160 --> 01:02:32,570
Tai, he's not returning the jacket.
944
01:02:32,700 --> 01:02:34,280
He has lost it.
945
01:02:34,410 --> 01:02:36,780
Tai, as you are seeing
946
01:02:36,950 --> 01:02:38,280
There was a bit of trouble.
947
01:02:38,700 --> 01:02:39,290
There was a fire.
948
01:02:39,410 --> 01:02:41,296
Yeah... and my jacket
got burnt in the fire.
949
01:02:41,320 --> 01:02:42,530
- That's what he's saying.
- No.
950
01:02:42,570 --> 01:02:43,650
Then where is the jacket?
951
01:02:43,700 --> 01:02:45,900
I can't find it.
How many times do I tell you?
952
01:02:45,950 --> 01:02:47,070
Tai, I swear.
953
01:02:47,200 --> 01:02:48,690
This is where I hung it.
954
01:02:48,780 --> 01:02:50,820
- Now it's missing.
- Balls...
955
01:02:50,910 --> 01:02:52,190
Tell me what you told me.
956
01:02:52,320 --> 01:02:53,530
Tai...
957
01:02:59,700 --> 01:03:01,030
Speak.
958
01:03:03,320 --> 01:03:05,030
I am looking for it, Tai.
959
01:03:05,410 --> 01:03:07,030
Can't find it.
960
01:03:07,410 --> 01:03:11,470
I'll return it as soon as I find it.
961
01:03:11,950 --> 01:03:13,150
I swear
962
01:03:13,410 --> 01:03:15,030
I hung it right here.
963
01:03:40,410 --> 01:03:41,830
- I...
- Go on.
964
01:04:05,320 --> 01:04:09,110
When anyone steals from me,
965
01:04:09,660 --> 01:04:11,780
I...
966
01:04:22,820 --> 01:04:25,030
Bathe them in acid.
967
01:04:30,950 --> 01:04:33,820
- No, please.
- Tai, please. Stop.
968
01:04:33,910 --> 01:04:36,030
Tai. There is a way.
969
01:04:37,570 --> 01:04:39,030
Tai.
970
01:04:39,160 --> 01:04:41,046
We can get a lot of money for this kid.
971
01:04:41,070 --> 01:04:42,530
His family is wealthy.
972
01:04:42,570 --> 01:04:45,030
His parents are loaded.
973
01:04:46,030 --> 01:04:49,030
Please, Tai. Let her go.
974
01:05:00,530 --> 01:05:01,690
Two crore
975
01:05:07,030 --> 01:05:09,030
Two crore
976
01:05:09,280 --> 01:05:10,400
But Tai,
977
01:05:10,700 --> 01:05:12,320
The stuff was worth two million.
978
01:05:12,450 --> 01:05:17,030
Tai decides the price.
979
01:05:20,410 --> 01:05:23,110
I'll explain the rest, Tai.
980
01:05:37,700 --> 01:05:39,070
Get my mobile.
981
01:05:45,780 --> 01:05:47,690
What did I say?
982
01:05:47,780 --> 01:05:49,070
Tai will come.
983
01:05:49,200 --> 01:05:51,820
Tai was here. Tai was awesome.
984
01:05:52,700 --> 01:05:55,530
Come on, that's enough.
Come out.
985
01:05:55,700 --> 01:05:58,030
Call him right now.
986
01:05:58,160 --> 01:06:01,030
Tai said Two crore
987
01:06:02,530 --> 01:06:05,030
If you mess this up...
988
01:06:07,280 --> 01:06:08,440
Shoaib,
989
01:06:09,030 --> 01:06:11,351
we'll kill this crazy woman first
990
01:06:13,410 --> 01:06:14,530
Then...
991
01:06:14,700 --> 01:06:20,280
Play a little inky-pinky-ponky
with your angel.
992
01:06:20,950 --> 01:06:23,650
Slice this little one into small pieces,
993
01:06:23,700 --> 01:06:25,280
And throw them in the sewer.
994
01:06:26,280 --> 01:06:29,030
After seeing all this,
995
01:06:29,200 --> 01:06:31,070
You'll be as good as dead.
996
01:06:32,700 --> 01:06:34,400
Peter, get the car.
997
01:06:34,570 --> 01:06:37,030
Altaf, wait here.
998
01:07:10,950 --> 01:07:13,136
You visit the cafe
every day for breakfast?
999
01:07:13,160 --> 01:07:15,030
No.
1000
01:07:15,410 --> 01:07:17,630
Then How could you
leave the child alone?
1001
01:07:22,070 --> 01:07:25,230
I don't think she is involved.
1002
01:07:25,820 --> 01:07:27,591
This isn't a regular kidnapping either.
1003
01:07:28,950 --> 01:07:31,150
But... money is involved.
1004
01:07:31,530 --> 01:07:33,030
Definitely.
1005
01:07:33,700 --> 01:07:35,940
I want a picture of your child.
1006
01:07:36,280 --> 01:07:37,820
I have it.
1007
01:07:41,070 --> 01:07:43,030
Here.
1008
01:07:44,820 --> 01:07:46,070
I'll need a bigger picture.
1009
01:07:46,200 --> 01:07:48,070
Have it arranged. I'll get it collected.
1010
01:07:48,160 --> 01:07:49,160
Yes, sir.
1011
01:07:50,030 --> 01:07:52,190
But, sir, they haven't
made any ransom calls yet.
1012
01:07:52,320 --> 01:07:53,530
They will. They will.
1013
01:07:53,570 --> 01:07:55,030
I am certain they will.
1014
01:07:55,530 --> 01:07:57,320
Keep the money arranged.
1015
01:07:58,030 --> 01:08:00,650
Yes, sir. We'll do that.
1016
01:08:00,700 --> 01:08:02,070
They will demand a
slightly higher amount.
1017
01:08:02,200 --> 01:08:03,700
Since there is a child involved.
1018
01:08:04,200 --> 01:08:05,450
Understood.
1019
01:08:07,030 --> 01:08:09,136
We'll give them whatever they want.
1020
01:08:09,160 --> 01:08:11,150
Just get Parth back, sir.
1021
01:08:12,530 --> 01:08:14,280
Try to understand the situation.
1022
01:08:14,530 --> 01:08:16,030
Just do as I say.
1023
01:08:16,530 --> 01:08:19,030
Don't go to the police.
1024
01:08:19,950 --> 01:08:21,926
This is a sensitive matter
as Your son is involved.
1025
01:08:21,950 --> 01:08:23,070
Anything can happen.
1026
01:08:24,070 --> 01:08:25,940
Don't complicate the case.
1027
01:08:26,070 --> 01:08:27,320
Understood.
1028
01:08:35,200 --> 01:08:37,030
Waghmare sir.
1029
01:08:37,320 --> 01:08:38,820
What if this is not a kidnapping,
1030
01:08:38,910 --> 01:08:40,070
And they don't want money.
1031
01:08:40,700 --> 01:08:45,510
They want the child for some other...
1032
01:08:47,070 --> 01:08:49,030
Then what will we do?
1033
01:08:50,910 --> 01:08:53,676
It happened in broad daylight.
It Is kidnapping.
1034
01:08:53,700 --> 01:08:56,030
And anyway,
we will close the case by tomorrow.
1035
01:09:55,660 --> 01:09:57,150
Hello. Tara.
1036
01:09:57,700 --> 01:09:59,230
- Javed.
- Tara, what happened?
1037
01:10:00,070 --> 01:10:02,070
Someone kidnapped Parth.
1038
01:10:02,160 --> 01:10:03,660
What? How? Who?
1039
01:10:03,780 --> 01:10:05,070
I don't know.
1040
01:10:05,570 --> 01:10:06,780
I don't know...
1041
01:10:06,950 --> 01:10:08,280
- Aakash.
- Listen, you cheap lover.
1042
01:10:08,410 --> 01:10:10,070
If you call my wife again...
1043
01:10:10,200 --> 01:10:12,047
- Hang up, Javed.
- I will kill you!
1044
01:10:12,071 --> 01:10:13,320
How dare you call my wife?
1045
01:10:13,450 --> 01:10:14,570
Give it back.
1046
01:10:14,660 --> 01:10:16,070
Stop this.
1047
01:10:16,280 --> 01:10:17,650
Hello. Aakash.
1048
01:10:18,070 --> 01:10:19,190
Tara.
1049
01:10:30,570 --> 01:10:33,030
- Hello, Shoaib.
- Hello.
1050
01:10:52,570 --> 01:10:54,440
Hello.
1051
01:10:54,820 --> 01:10:57,030
Hello.
Hello.
1052
01:10:57,820 --> 01:10:58,820
- Who is this?
- Is the father of the child speaking?
1053
01:10:58,910 --> 01:10:59,830
Hello.
1054
01:10:59,910 --> 01:11:01,070
Can you hear me?
1055
01:11:03,030 --> 01:11:05,030
I have your son.
1056
01:11:05,320 --> 01:11:06,650
Now listen,
1057
01:11:06,820 --> 01:11:07,900
don't tell anyone.
1058
01:11:09,780 --> 01:11:11,070
Don't go to the police.
1059
01:11:13,070 --> 01:11:15,030
Do exactly as I say.
1060
01:11:33,530 --> 01:11:34,900
It's a legendary case, sir.
1061
01:11:35,030 --> 01:11:36,280
I don't do kidnapping cases.
1062
01:11:36,450 --> 01:11:37,830
Please, sir.
1063
01:11:37,950 --> 01:11:39,190
I am in need of money.
1064
01:11:39,320 --> 01:11:40,280
I see...
1065
01:11:40,410 --> 01:11:41,700
How much do you think they have?
1066
01:11:41,780 --> 01:11:42,780
Father is a pilot.
1067
01:11:42,820 --> 01:11:45,830
Grandpa has a Construction
business in Delhi..
1068
01:11:50,700 --> 01:11:51,830
Give me the file.
1069
01:11:57,160 --> 01:11:58,070
Please, sir.
1070
01:11:58,700 --> 01:12:00,047
If I do, I will take 60%
1071
01:12:00,071 --> 01:12:01,190
50-50, sir.
1072
01:12:02,700 --> 01:12:05,230
A suspended cop with a demand.
1073
01:12:05,780 --> 01:12:06,650
70-30...
1074
01:12:06,700 --> 01:12:09,690
Sir, 60-40. Please, sir.
1075
01:12:13,160 --> 01:12:16,150
Sir, there's a girl from the cafe.
1076
01:12:16,280 --> 01:12:17,820
If you can tell the boys...
1077
01:12:17,910 --> 01:12:19,030
Listen...
1078
01:12:19,530 --> 01:12:21,030
I am there.
1079
01:12:21,280 --> 01:12:23,030
I know my job.
1080
01:12:31,950 --> 01:12:33,150
No, nothing yet.
1081
01:12:34,410 --> 01:12:37,070
Just come over soon.
1082
01:12:37,200 --> 01:12:39,530
I will return all of it, trust me.
1083
01:12:41,320 --> 01:12:43,030
Sure. Thank you.
1084
01:12:44,320 --> 01:12:45,780
Sagar is getting the money.
1085
01:12:46,160 --> 01:12:47,290
Two crore
1086
01:12:49,530 --> 01:12:51,030
They just called.
1087
01:12:51,160 --> 01:12:53,030
They want two crore.
1088
01:13:11,530 --> 01:13:12,820
How much do we have?
1089
01:13:12,910 --> 01:13:15,190
Adding up all our FD savings?
1090
01:13:15,410 --> 01:13:17,030
30 - 35 lakhs
1091
01:13:18,070 --> 01:13:19,940
My jewellery can fetch another 15 lakh.
1092
01:13:20,070 --> 01:13:22,070
And the car? Worth 20 lakhs?
1093
01:13:22,200 --> 01:13:23,330
10 lakhs.
1094
01:13:24,160 --> 01:13:25,410
It's on EMI.
1095
01:13:26,070 --> 01:13:27,690
We can't get more than that.
1096
01:13:30,410 --> 01:13:31,910
If we add everything up,
1097
01:13:32,700 --> 01:13:33,950
we have 55 - 60 lakhs.
1098
01:13:34,280 --> 01:13:35,440
Tops.
1099
01:13:51,950 --> 01:13:53,820
Greetings, brother.
Let's go home.
1100
01:13:53,910 --> 01:13:55,690
Aunt must have made
something delicious.
1101
01:13:55,780 --> 01:13:56,440
Let's go eat.
1102
01:13:56,530 --> 01:13:57,690
Not today, Mehmood.
1103
01:13:57,780 --> 01:13:59,796
Mom isn't feeling too well.
Unnecessarily, you will get scolded.
1104
01:13:59,820 --> 01:14:01,190
- Get lost.
- You get lost.
1105
01:14:01,320 --> 01:14:02,530
I have told you.
1106
01:14:02,570 --> 01:14:03,940
Mehmood.
1107
01:14:09,320 --> 01:14:10,400
Aunt.
1108
01:14:10,530 --> 01:14:12,070
Hey nitwit,
1109
01:14:12,660 --> 01:14:14,150
How did you come barging inside?
1110
01:14:14,200 --> 01:14:15,410
Listen, you wanker.
1111
01:14:15,530 --> 01:14:17,176
Don't try to be wise with me.
1112
01:14:17,200 --> 01:14:19,400
If I hit you, you will die.
1113
01:14:19,660 --> 01:14:21,690
- You'll hit me. Come on, hit me.
- Wait.
1114
01:14:21,820 --> 01:14:23,400
He's from the neighbourhood.
1115
01:14:23,450 --> 01:14:25,570
Not now, brother.
Go outside and play.
1116
01:14:25,700 --> 01:14:26,400
Let him go.
1117
01:14:26,530 --> 01:14:27,820
Mehmood.
1118
01:14:27,910 --> 01:14:31,426
Go tell everyone these idiots
are making a scene in my house.
1119
01:14:31,450 --> 01:14:34,047
They will learn their lesson
when your father drags them out of here.
1120
01:14:34,071 --> 01:14:35,150
Go on.
1121
01:14:35,200 --> 01:14:37,426
You'll call his father, you mad Woman.
1122
01:14:37,450 --> 01:14:38,690
He has no one.
1123
01:14:38,780 --> 01:14:40,070
My mother doesn't
remember half the things.
1124
01:14:40,160 --> 01:14:41,200
He's an orphan.
1125
01:14:41,320 --> 01:14:43,280
Come on, get lost.
Go.
1126
01:14:44,530 --> 01:14:45,820
Wait.
1127
01:14:46,160 --> 01:14:47,540
Close the door.
1128
01:14:48,070 --> 01:14:52,320
Trying to over-smart, aren't you?
1129
01:14:52,700 --> 01:14:54,400
Everyone stays inside.
1130
01:14:54,780 --> 01:14:56,400
He's an orphan, isn't he?
1131
01:14:56,530 --> 01:14:58,047
No one's waiting for him then.
1132
01:14:58,071 --> 01:14:59,280
Come on.
1133
01:14:59,410 --> 01:15:01,030
Go inside.
1134
01:15:01,410 --> 01:15:03,320
Come on, we'll make more reels.
1135
01:15:03,820 --> 01:15:07,400
"Don't let the rats out."
1136
01:15:10,820 --> 01:15:11,940
Aunty.
1137
01:15:12,780 --> 01:15:15,046
Lucky's house is locked.
Hasn't she returned yet?
1138
01:15:15,070 --> 01:15:17,820
She goes to work in the morning.
1139
01:15:18,070 --> 01:15:20,280
- Hasn't returned yet.
- When is she coming back?
1140
01:15:20,530 --> 01:15:22,070
Every day she comes back early.
1141
01:15:22,160 --> 01:15:23,410
But I don't know.
1142
01:15:23,450 --> 01:15:25,176
Maybe she's at her lover's place.
1143
01:15:25,200 --> 01:15:26,820
Why don't you go see your lover too?
1144
01:15:26,950 --> 01:15:29,400
Naughty boy. Wait. I'll hit you.
1145
01:15:30,660 --> 01:15:32,070
Hey, Builder.
1146
01:15:32,450 --> 01:15:34,150
- Speak.
- She hasn't come back yet.
1147
01:15:34,280 --> 01:15:36,070
- And.
- That's all I know.
1148
01:15:36,280 --> 01:15:38,070
Maybe she is with her lover.
1149
01:15:38,320 --> 01:15:40,690
Some Shoaib,
who lives in the Mahatarpagdi Chawl.
1150
01:15:40,820 --> 01:15:42,030
Great.
1151
01:15:42,320 --> 01:15:44,150
Where's my money?
1152
01:15:44,530 --> 01:15:46,047
You have my respect.
1153
01:15:46,071 --> 01:15:47,690
I got you the information right.
1154
01:15:53,450 --> 01:15:55,190
You beggar.
1155
01:15:55,450 --> 01:15:57,030
Get lost.
1156
01:16:27,410 --> 01:16:29,030
Go on.
1157
01:16:34,910 --> 01:16:36,070
Sir.
1158
01:16:36,820 --> 01:16:38,030
Get some tea.
1159
01:16:41,530 --> 01:16:43,030
We have a tip.
1160
01:16:44,280 --> 01:16:45,440
Here you go, sir.
1161
01:16:48,160 --> 01:16:49,660
The girl hasn't returned home yet.
1162
01:16:52,030 --> 01:16:53,150
She has a boyfriend.
1163
01:16:54,030 --> 01:16:56,070
He lives in Mahatarpagdi chawl.
1164
01:16:56,820 --> 01:16:59,390
We'll have to get his whereabouts.
1165
01:17:00,530 --> 01:17:04,150
No complaint was filed
about the missing child either.
1166
01:17:04,780 --> 01:17:10,820
Prayer Call
1167
01:17:10,950 --> 01:17:13,070
I told you not to come in.
1168
01:17:14,280 --> 01:17:17,670
- Don't cry. Don't cry.
- Don't be scared.
1169
01:17:20,030 --> 01:17:21,320
Mom.
1170
01:17:23,320 --> 01:17:25,391
These guys will be out by tonight.
1171
01:17:26,160 --> 01:17:27,540
Then you can leave.
1172
01:17:34,410 --> 01:17:37,070
Sometimes I think I am 20.
1173
01:17:38,070 --> 01:17:41,430
And sometimes I feel I am very old.
1174
01:17:47,700 --> 01:17:48,690
Please.
1175
01:17:48,820 --> 01:17:49,980
How much are they asking for?
1176
01:17:50,320 --> 01:17:51,650
Two crore
1177
01:17:52,070 --> 01:17:55,390
And Waghmare's cut 25 lakhs extra.
1178
01:17:55,570 --> 01:17:57,780
We only have sixty lakhs million,
brother.
1179
01:17:57,950 --> 01:17:59,150
Please do something.
1180
01:17:59,410 --> 01:18:01,070
I'll start working again.
1181
01:18:01,160 --> 01:18:03,030
I'll do something.
1182
01:18:04,820 --> 01:18:06,150
You have the house.
1183
01:18:06,200 --> 01:18:07,426
You can get some money on this.
1184
01:18:07,450 --> 01:18:09,030
This house is rented.
1185
01:18:09,280 --> 01:18:10,650
My husband Aakash,
1186
01:18:10,820 --> 01:18:12,280
Likes overextending things.
1187
01:18:12,780 --> 01:18:15,506
The house is rented,
the car is on EMI.
1188
01:18:15,530 --> 01:18:17,030
Yeah,
1189
01:18:17,160 --> 01:18:19,030
I am overextended.
1190
01:18:19,070 --> 01:18:21,926
Because I want to give
my family a bloody great life.
1191
01:18:21,950 --> 01:18:23,400
But you never complained.
1192
01:18:23,570 --> 01:18:24,530
You know what, Aakash.
1193
01:18:24,700 --> 01:18:26,150
Every time we've had this discussion,
1194
01:18:26,200 --> 01:18:29,046
- I've always said...
- Please, please, calm down.
1195
01:18:29,070 --> 01:18:30,070
Please.
1196
01:18:34,700 --> 01:18:37,390
Just for the sake of my curiosity.
1197
01:18:37,910 --> 01:18:39,506
Why did you leave
Paddy alone at the cafe,
1198
01:18:39,530 --> 01:18:41,030
And go to the hotel?
1199
01:18:43,530 --> 01:18:45,030
Are you having an affair?
1200
01:18:51,200 --> 01:18:53,030
I am seeing someone.
1201
01:18:56,530 --> 01:18:57,650
Javed.
1202
01:18:59,320 --> 01:19:01,030
That TV actor,
1203
01:19:01,820 --> 01:19:03,831
Who was hovering around
you at Riya's wedding.
1204
01:19:05,570 --> 01:19:07,176
Me and Javed were in a hotel.
1205
01:19:07,200 --> 01:19:08,570
Aakash saw us together,
1206
01:19:08,660 --> 01:19:14,296
And he left Paddy alone at the cafe
so that he could confront me.
1207
01:19:14,320 --> 01:19:15,940
Now it's a mess.
1208
01:19:19,700 --> 01:19:21,400
Are you guys serious?
1209
01:19:22,570 --> 01:19:24,150
This is unbelievable.
1210
01:19:24,280 --> 01:19:27,820
Sagar, we can discuss this later.
1211
01:19:28,320 --> 01:19:31,046
Right now we must handle
the situation at hand.
1212
01:19:31,070 --> 01:19:33,111
This is going to be a task.
1213
01:19:33,280 --> 01:19:34,280
Do you guys realise,
1214
01:19:34,320 --> 01:19:36,570
to your stupidity and carelessness,
1215
01:19:36,660 --> 01:19:38,150
Your son has been kidnapped.
1216
01:19:38,820 --> 01:19:41,910
If anything happens to him,
it's on both of you!
1217
01:19:42,030 --> 01:19:43,650
Stupid idiots.
1218
01:19:44,030 --> 01:19:45,320
Sagar.
1219
01:19:46,700 --> 01:19:49,630
Don't raise your
voice on me in my house.
1220
01:19:51,530 --> 01:19:53,280
If I didn't need your help,
1221
01:19:53,410 --> 01:19:57,830
I would have sent your
sister with you by now.
1222
01:20:06,160 --> 01:20:09,630
Right. Let's figure something out, okay.
1223
01:20:11,280 --> 01:20:13,030
If we need so much cash,
1224
01:20:13,410 --> 01:20:15,470
Only my jeweller friend can help us.
1225
01:20:16,070 --> 01:20:17,400
Let me ask him.
1226
01:20:29,070 --> 01:20:30,280
Altaf.
1227
01:20:30,530 --> 01:20:31,820
Everyone is hungry.
1228
01:20:31,950 --> 01:20:33,900
So am I. But for lust.
1229
01:20:51,410 --> 01:20:53,400
Why hasn't Waghmare come yet?
1230
01:20:55,070 --> 01:20:57,030
He should be on his way.
1231
01:20:57,450 --> 01:20:59,030
I'll find out.
1232
01:22:16,280 --> 01:22:17,940
I thought we were
going to quit this life,
1233
01:22:18,030 --> 01:22:19,780
and have a regular life.
1234
01:22:20,320 --> 01:22:23,430
Without being afraid. With dignity.
1235
01:22:25,820 --> 01:22:27,111
What just happened, Shoaib?
1236
01:22:28,700 --> 01:22:31,070
Everything was going fine.
1237
01:22:32,780 --> 01:22:35,190
You shouldn't have met them.
1238
01:22:35,950 --> 01:22:37,030
Why did you?
1239
01:22:37,070 --> 01:22:40,312
- You shouldn't have met them.
- Try to understand, Lucky.
1240
01:22:41,030 --> 01:22:43,940
They are Tai's boys.
1241
01:22:44,280 --> 01:22:46,190
I cannot avoid them.
1242
01:22:46,700 --> 01:22:49,350
So I used to meet them sometimes.
1243
01:22:52,820 --> 01:22:55,150
Our life got burnt to ashes.
1244
01:23:01,070 --> 01:23:03,030
I ruined everything.
1245
01:23:10,820 --> 01:23:13,030
I always thought of
1246
01:23:15,280 --> 01:23:17,280
Of having a life of dignity.
1247
01:23:19,530 --> 01:23:21,900
Manya was fucking right.
1248
01:23:22,820 --> 01:23:24,530
I got out of Dogri,
1249
01:23:24,700 --> 01:23:27,780
But couldn't take Dongri out of me.
1250
01:23:28,700 --> 01:23:29,950
Never.
1251
01:23:38,200 --> 01:23:39,950
If you stay with me,
1252
01:23:41,070 --> 01:23:43,191
Your life will be ruined too.
1253
01:23:46,660 --> 01:23:49,150
Think about yourself, Lucky.
1254
01:23:49,200 --> 01:23:50,570
Find someone else.
1255
01:23:50,660 --> 01:23:52,650
I am going to die in this gutter.
1256
01:23:52,820 --> 01:23:55,530
- In this gutter.
- No, no.
1257
01:24:05,160 --> 01:24:07,030
Listen to me.
1258
01:24:07,070 --> 01:24:09,900
Go downstairs and call him again...
1259
01:24:10,570 --> 01:24:13,070
Listen to me first.
1260
01:24:14,950 --> 01:24:19,386
Tell him to bring the money
to Bandra Fort at 9pm.
1261
01:24:19,410 --> 01:24:20,530
Go on. Tell him.
1262
01:24:20,950 --> 01:24:23,136
Lucky will bring the child with me.
1263
01:24:23,160 --> 01:24:27,296
Won't he act smart
if we take the child with us?
1264
01:24:27,320 --> 01:24:29,030
What are you saying?
1265
01:24:30,530 --> 01:24:31,650
First, we'll get the money,
1266
01:24:31,700 --> 01:24:35,670
And then return the
kid after a few hours.
1267
01:24:35,820 --> 01:24:37,780
This is a kidnapping, Shoaib.
1268
01:24:37,910 --> 01:24:39,150
This is not some gala night.
1269
01:24:39,200 --> 01:24:41,790
This is a money exchange
we're planning, man.
1270
01:24:42,280 --> 01:24:44,190
Let's keep the child
somewhere else then.
1271
01:24:44,820 --> 01:24:46,150
Mom isn't well.
1272
01:24:46,700 --> 01:24:47,950
She is scared.
1273
01:24:49,530 --> 01:24:51,280
Where will we keep him?
1274
01:24:51,820 --> 01:24:53,271
Do I book a hotel room for him?
1275
01:24:54,160 --> 01:24:55,540
Is Taj okay?
1276
01:24:55,700 --> 01:24:57,030
Suite?
1277
01:24:57,450 --> 01:24:59,530
Go on. Just do as I said.
1278
01:24:59,570 --> 01:25:02,190
Call him and tell
him to bring the money.
1279
01:25:02,320 --> 01:25:03,900
And take Peter with you.
1280
01:25:03,950 --> 01:25:06,006
So that you don't get any
more bright ideas like this.
1281
01:25:06,030 --> 01:25:07,030
Go on.
1282
01:25:07,070 --> 01:25:08,280
Go.
1283
01:25:08,410 --> 01:25:10,400
When you're sober in a day or two
1284
01:25:10,700 --> 01:25:13,990
You'll be sobbing here,
saying 'What have I done'.
1285
01:25:14,450 --> 01:25:15,540
Go on.
1286
01:25:19,160 --> 01:25:21,030
Is this your book?
1287
01:25:22,160 --> 01:25:23,540
It was lying here.
1288
01:25:23,950 --> 01:25:25,150
Must be old aunty's
1289
01:25:25,530 --> 01:25:27,030
Can you read?
1290
01:25:28,820 --> 01:25:31,030
I can read, but...
1291
01:25:32,320 --> 01:25:33,940
This book is in Urdu.
1292
01:25:34,700 --> 01:25:37,470
Aunt Roshan tells me lovely stories.
1293
01:25:38,820 --> 01:25:41,070
Why don't you tell me one?
1294
01:25:41,570 --> 01:25:43,030
Fine.
1295
01:25:44,030 --> 01:25:46,190
I saw a film. 'Mowgli'.
1296
01:25:46,780 --> 01:25:49,430
- Let me tell you its story.
- Okay.
1297
01:26:21,200 --> 01:26:22,320
What happened?
1298
01:26:22,950 --> 01:26:25,430
I could only get one crore 25 lakhs
1299
01:26:26,030 --> 01:26:28,150
We're still short by forty lakhs.
1300
01:26:28,820 --> 01:26:31,550
I tried. Borrowed
from whoever I could.
1301
01:26:32,530 --> 01:26:33,780
I am sorry.
1302
01:26:34,280 --> 01:26:35,400
It's okay.
1303
01:26:40,820 --> 01:26:42,280
That's one crore 85 lakhs
1304
01:26:43,030 --> 01:26:44,400
It's all we could scrounge up.
1305
01:26:44,700 --> 01:26:45,830
Try harder.
1306
01:26:45,910 --> 01:26:47,150
Arrange for the money.
1307
01:26:47,700 --> 01:26:49,030
Ask your friends.
1308
01:26:49,410 --> 01:26:51,530
Sir, if we had a couple of days,
1309
01:26:51,570 --> 01:26:52,940
We would have arranged it.
1310
01:26:53,030 --> 01:26:54,530
They won't listen.
1311
01:26:54,660 --> 01:26:55,950
They will not agree.
1312
01:26:56,450 --> 01:26:57,540
Waghmare.
1313
01:26:57,820 --> 01:26:59,690
- Sir.
- Please, sir.
1314
01:27:00,820 --> 01:27:01,940
Sir.
1315
01:27:02,780 --> 01:27:03,820
We found the place.
1316
01:27:05,070 --> 01:27:07,046
Do you know who is involved?
1317
01:27:07,070 --> 01:27:08,070
Who?
1318
01:27:08,200 --> 01:27:09,410
Acid Tai.
1319
01:27:10,700 --> 01:27:13,030
What the...
1320
01:27:13,410 --> 01:27:14,940
This matter is huge.
1321
01:27:15,030 --> 01:27:17,280
Yeah. If we play it right,
1322
01:27:17,950 --> 01:27:19,546
Then your suspension will be cancelled.
1323
01:27:19,570 --> 01:27:21,176
And you'll also get promoted.
1324
01:27:21,200 --> 01:27:23,030
Sir.
1325
01:27:23,820 --> 01:27:25,150
We have their location.
1326
01:27:28,280 --> 01:27:29,690
Did anyone see Paddy?
1327
01:27:29,820 --> 01:27:31,030
How is he?
1328
01:27:31,820 --> 01:27:33,440
We are heading there right now.
1329
01:27:39,780 --> 01:27:41,150
Put it on speaker.
1330
01:27:44,700 --> 01:27:45,700
Hello.
1331
01:27:46,820 --> 01:27:48,150
Hello.
1332
01:27:48,950 --> 01:27:50,070
Is the money ready?
1333
01:27:50,160 --> 01:27:51,200
Yes.
1334
01:27:51,530 --> 01:27:53,231
But we're short of forty lakhs
1335
01:27:53,530 --> 01:27:55,256
You're not buying
slippers in the market.
1336
01:27:55,280 --> 01:27:57,951
How about I return your
boy with four less limbs?
1337
01:27:58,950 --> 01:28:02,280
We have a car and some jewellery.
1338
01:28:02,570 --> 01:28:05,506
We only want the money,
not your sob story.
1339
01:28:05,530 --> 01:28:07,030
Now listen carefully.
1340
01:28:07,280 --> 01:28:11,386
Meet me tonight with the money
at Bandra Fort ground at 10pm.
1341
01:28:11,410 --> 01:28:13,256
- Talk to Paddy.
- Quiet. Be quiet.
1342
01:28:13,280 --> 01:28:14,690
I want to talk to my son.
1343
01:28:14,820 --> 01:28:17,386
I want to be billionaire.
Is it possible?
1344
01:28:17,410 --> 01:28:19,150
I told you your son is safe.
1345
01:28:19,450 --> 01:28:21,030
Bring the money.
1346
01:28:30,160 --> 01:28:31,540
He hung up.
1347
01:28:50,070 --> 01:28:51,690
I've called a couple of people.
1348
01:28:52,160 --> 01:28:55,546
- Let's see...
- The money has been arranged.
1349
01:28:55,570 --> 01:28:57,030
How?
1350
01:28:57,320 --> 01:28:59,030
From a friend.
1351
01:29:02,070 --> 01:29:03,320
Tara.
1352
01:29:04,950 --> 01:29:07,030
Who gave you the money?
1353
01:29:08,070 --> 01:29:09,280
Javed.
1354
01:29:12,160 --> 01:29:14,070
Is he paying compensation
before the wedding?
1355
01:29:14,280 --> 01:29:15,650
Your lover.
1356
01:29:15,700 --> 01:29:17,070
Aakash.
1357
01:29:18,950 --> 01:29:21,690
I don't want money from your hero.
1358
01:29:23,410 --> 01:29:25,440
Don't get into this ego problem.
1359
01:29:26,700 --> 01:29:29,400
What we want is not important.
1360
01:29:31,280 --> 01:29:33,150
This is about Paddy's life.
1361
01:29:34,530 --> 01:29:37,030
Do you have the money?
1362
01:29:39,530 --> 01:29:41,311
Then shut up and take the money.
1363
01:29:52,070 --> 01:29:54,047
Tai, don't worry. I am there.
1364
01:29:54,071 --> 01:29:56,320
Peter is with him.
1365
01:29:56,450 --> 01:29:57,950
The situation is in control, Tai.
1366
01:29:58,030 --> 01:29:59,030
I'll update you.
1367
01:29:59,070 --> 01:30:01,030
Yes.
1368
01:30:02,070 --> 01:30:05,256
Put the phone down
Should I give you a tight slap
1369
01:30:05,280 --> 01:30:07,176
With only forty followers
you're busy making videos all day.
1370
01:30:07,200 --> 01:30:08,280
I was sending it to my girlfriend.
1371
01:30:08,320 --> 01:30:09,320
Stop all that.
1372
01:30:09,660 --> 01:30:12,780
It's a good thing you made the call.
1373
01:30:12,820 --> 01:30:15,176
It was a close shave for you, Shoaib.
1374
01:30:15,200 --> 01:30:17,400
And thank your one for it.
1375
01:30:17,570 --> 01:30:20,151
Or your entire family will be
lying dead on the floor.
1376
01:30:22,030 --> 01:30:25,530
And don't give me that tough look
1377
01:30:26,700 --> 01:30:29,030
He thinks I'll be scared.
1378
01:30:29,200 --> 01:30:31,046
Put your phones on silent
mode and get to work.
1379
01:30:31,070 --> 01:30:32,320
My son.
1380
01:30:32,570 --> 01:30:35,030
My child.
1381
01:30:37,570 --> 01:30:39,690
You work so hard, don't you?
1382
01:30:41,070 --> 01:30:43,780
The taxi job is good, don't quit.
1383
01:30:44,030 --> 01:30:45,320
Yes, mother.
1384
01:30:47,030 --> 01:30:49,690
I've something important to tell you.
1385
01:30:49,950 --> 01:30:51,940
Come inside. Come here.
1386
01:30:52,160 --> 01:30:53,330
When the fire broke out,
1387
01:30:53,450 --> 01:30:56,030
The place was swarming with people.
1388
01:30:56,160 --> 01:30:57,330
Lots of people.
1389
01:30:57,450 --> 01:31:00,400
They tossed all the clothes on the floor
to put out the fire.
1390
01:31:00,530 --> 01:31:03,940
Later Lucky explained to me...
Didn't you?
1391
01:31:04,030 --> 01:31:07,426
You are looking for some jacket.
Jacket...
1392
01:31:07,450 --> 01:31:09,820
Or something...
1393
01:31:11,070 --> 01:31:13,030
Is this it?
1394
01:31:13,280 --> 01:31:15,030
Mom.
1395
01:31:18,910 --> 01:31:21,030
Found it.
1396
01:31:22,950 --> 01:31:25,030
Mom.
1397
01:31:25,450 --> 01:31:27,030
Son.
1398
01:31:27,280 --> 01:31:29,926
- Manya.
- You'll make more followers, or you're lost case.
1399
01:31:29,950 --> 01:31:31,030
Here's your jacket
1400
01:31:31,070 --> 01:31:33,030
Mom had misplaced it.
1401
01:31:33,410 --> 01:31:37,386
Check your stuff and let's go see Tai.
1402
01:31:37,410 --> 01:31:39,070
Shoaib.
1403
01:31:39,570 --> 01:31:43,030
It's all here.
1404
01:31:43,530 --> 01:31:45,191
Your intentions have changed.
1405
01:31:46,280 --> 01:31:49,030
Let me thank aunty...
1406
01:31:50,070 --> 01:31:53,150
Okay. Okay. Come on.
1407
01:31:53,280 --> 01:31:54,400
Let's go see Tai.
1408
01:31:54,450 --> 01:31:55,410
Let's go, Peter.
1409
01:31:55,450 --> 01:31:56,570
- Altaf, you wait here.
- Okay.
1410
01:31:56,700 --> 01:31:59,030
Let's go see Tai, Shoaib.
1411
01:32:01,530 --> 01:32:05,030
Speak up.
1412
01:32:19,820 --> 01:32:21,400
He's with me. Let him go.
1413
01:32:21,450 --> 01:32:24,150
You guys want to get your hands
on everyone you see.
1414
01:32:24,530 --> 01:32:27,030
Is Tai upstairs?
1415
01:32:27,160 --> 01:32:28,150
Speak up.
1416
01:32:28,450 --> 01:32:29,700
Speak up.
1417
01:32:30,660 --> 01:32:33,150
I said speak up.
1418
01:32:34,280 --> 01:32:35,820
Speak up.
1419
01:32:39,950 --> 01:32:41,070
Stop.
1420
01:32:43,410 --> 01:32:45,030
Hey handsome...
1421
01:32:47,570 --> 01:32:49,030
Did he say anything?
1422
01:32:49,320 --> 01:32:51,046
He hasn't said a word, Tai.
1423
01:32:51,070 --> 01:32:52,400
You call yourself cops.
1424
01:32:52,450 --> 01:32:54,040
Hasn't said a word.
1425
01:32:54,070 --> 01:32:54,940
Tai.
1426
01:32:55,070 --> 01:32:56,070
What?
1427
01:32:56,450 --> 01:32:59,030
Found the stuff, Tai.
1428
01:33:01,820 --> 01:33:03,070
Stop.
1429
01:33:03,700 --> 01:33:05,030
Take him away.
1430
01:33:06,910 --> 01:33:09,030
Come on... get up
1431
01:33:09,570 --> 01:33:11,030
Tai...
1432
01:33:11,820 --> 01:33:13,030
Where did you find it?
1433
01:33:13,160 --> 01:33:15,070
It was in his house.
1434
01:33:15,160 --> 01:33:17,030
His mom had misplaced it.
1435
01:33:17,200 --> 01:33:19,030
Mom is ill, Tai.
1436
01:33:22,450 --> 01:33:25,150
What? Hold the gun straight.
1437
01:33:30,570 --> 01:33:32,070
What do I do now, Tai?
1438
01:33:32,530 --> 01:33:34,150
I've told you several times,
1439
01:33:34,200 --> 01:33:36,150
Don't keep the stuff out open.
1440
01:33:36,200 --> 01:33:37,290
Yes, Tai.
1441
01:33:37,320 --> 01:33:38,150
Keep it carefully.
1442
01:33:38,200 --> 01:33:39,700
- This too.
- Hurry up.
1443
01:33:39,820 --> 01:33:41,030
Yes, Tai.
1444
01:33:41,450 --> 01:33:43,030
Work faster.
1445
01:33:46,030 --> 01:33:49,030
Tai, what do I do?
1446
01:33:52,200 --> 01:33:55,550
Start dancing
to the drums on the road.
1447
01:33:55,820 --> 01:33:58,190
Please, Tai...
1448
01:33:58,660 --> 01:34:01,690
What to do with the kid?
1449
01:34:02,410 --> 01:34:03,540
Tell me.
1450
01:34:04,030 --> 01:34:05,150
Kill him.
1451
01:34:11,070 --> 01:34:15,030
It's all here, Tai.
1452
01:34:16,820 --> 01:34:18,150
Look at his face.
1453
01:34:18,700 --> 01:34:21,030
He got scared.
1454
01:34:25,320 --> 01:34:27,030
How are you?
1455
01:34:27,320 --> 01:34:28,320
All good, Tai.
1456
01:34:28,950 --> 01:34:31,190
When are you getting married?
1457
01:34:31,410 --> 01:34:32,530
Not yet.
1458
01:34:32,700 --> 01:34:35,820
Take Tai's blessings.
She means well.
1459
01:34:37,070 --> 01:34:38,280
Where is the child?
1460
01:34:38,950 --> 01:34:39,950
At home.
1461
01:34:41,820 --> 01:34:43,280
When are you making the deal?
1462
01:34:45,950 --> 01:34:47,030
Deal?
1463
01:34:49,280 --> 01:34:51,780
Tai... the stuff is all here.
1464
01:34:52,530 --> 01:34:54,030
This was mom's fault.
1465
01:34:54,280 --> 01:34:57,150
- But the child...
- So what?
1466
01:35:00,030 --> 01:35:03,030
He is our jackpot.
1467
01:35:04,530 --> 01:35:06,530
Bring 2 crore
and I'll give you twenty percent.
1468
01:35:06,660 --> 01:35:07,910
I told you.
1469
01:35:10,200 --> 01:35:11,830
Let him go, Tai.
1470
01:35:12,280 --> 01:35:13,650
He is a small kid.
1471
01:35:14,530 --> 01:35:16,070
What small?
1472
01:35:16,820 --> 01:35:19,150
We're not going to kill him.
1473
01:35:19,450 --> 01:35:23,046
Get the money from his
parents and return the kid.
1474
01:35:23,070 --> 01:35:25,030
Done.
1475
01:35:28,160 --> 01:35:29,700
Stop bothering me now. Leave.
1476
01:35:30,530 --> 01:35:33,390
And keep your mad mother in check.
1477
01:35:34,070 --> 01:35:36,530
She'll start a mess again.
1478
01:35:36,820 --> 01:35:37,940
Now leave.
1479
01:35:38,070 --> 01:35:39,190
Stop giving me a headache.
1480
01:35:40,160 --> 01:35:41,290
Hurry up.
1481
01:35:41,660 --> 01:35:45,676
Come on, don't think.
The decision's been made.
1482
01:35:45,700 --> 01:35:46,530
See you, Tai.
1483
01:35:46,570 --> 01:35:47,570
Listen...
1484
01:35:51,450 --> 01:35:53,400
If you try anything,
1485
01:35:54,820 --> 01:36:00,270
I will bathe your girlfriend
and your mad mother in acid.
1486
01:36:01,320 --> 01:36:03,030
Get lost.
1487
01:36:11,570 --> 01:36:13,400
I don't understand...
1488
01:36:13,530 --> 01:36:15,780
Twenty percent, Shoaib.
1489
01:36:15,910 --> 01:36:18,030
Let's go. It's final now.
1490
01:36:28,700 --> 01:36:29,790
Fine.
1491
01:37:13,700 --> 01:37:15,750
It's a good thing you
burnt your right hand.
1492
01:37:16,070 --> 01:37:17,280
What do you mean?
1493
01:37:19,950 --> 01:37:23,630
Would have been tough
to put a ring then.
1494
01:37:41,280 --> 01:37:43,820
Don't ever talk about leaving me again.
1495
01:37:45,160 --> 01:37:47,230
I am never going to leave you.
1496
01:37:48,200 --> 01:37:49,450
Idiot.
1497
01:37:58,530 --> 01:38:01,030
Listen...
1498
01:38:01,780 --> 01:38:03,690
There is one way to out of here.
1499
01:38:04,410 --> 01:38:07,390
We can slip out the toilet window.
1500
01:38:07,700 --> 01:38:09,280
We would have run away
1501
01:38:10,030 --> 01:38:11,190
by now if we could.
1502
01:38:13,030 --> 01:38:17,470
Acid Tai won't let us out of Dongri.
1503
01:38:18,820 --> 01:38:21,030
What do we do then?
1504
01:38:22,280 --> 01:38:23,820
Trust me, Lucky.
1505
01:38:39,320 --> 01:38:41,111
Did anyone see Paddy there?
1506
01:38:41,320 --> 01:38:43,111
For now, we found the house
1507
01:38:43,570 --> 01:38:45,191
And what if he's not at home?
1508
01:38:46,450 --> 01:38:48,440
You tell us what we are supposed to do.
1509
01:38:48,820 --> 01:38:50,047
Ass...
1510
01:38:50,071 --> 01:38:51,650
I am just asking, sir.
1511
01:38:52,070 --> 01:38:55,310
I lost my child and my patience.
1512
01:38:55,820 --> 01:38:57,820
We have a plan.
1513
01:38:58,450 --> 01:38:59,950
We will get the child back.
1514
01:39:00,530 --> 01:39:01,900
By hook or by crook.
1515
01:39:02,030 --> 01:39:03,070
Understood.
1516
01:39:04,160 --> 01:39:07,190
But, sir, we can't risk...
1517
01:39:08,070 --> 01:39:09,570
Tara. Here's the cash.
1518
01:39:10,200 --> 01:39:11,290
Javed,
1519
01:39:11,950 --> 01:39:13,046
- Don't worry.
- Thank you.
1520
01:39:13,070 --> 01:39:15,030
Aakash. Aakash, please.
1521
01:39:15,530 --> 01:39:16,940
Please take the money.
1522
01:39:17,030 --> 01:39:20,280
Nothing is more important
than bringing Paddy home.
1523
01:39:20,320 --> 01:39:21,650
It's okay. Don't worry.
1524
01:39:21,820 --> 01:39:23,570
Thank you.
1525
01:39:24,030 --> 01:39:25,150
Please, Aakash.
1526
01:39:25,700 --> 01:39:27,030
Javed.
1527
01:39:32,820 --> 01:39:34,030
Thanks.
1528
01:39:44,530 --> 01:39:47,510
Now we go, collect the jackpot money.
1529
01:39:48,030 --> 01:39:50,070
You are a millionaire now.
1530
01:39:50,780 --> 01:39:52,280
I've been telling you,
1531
01:39:52,320 --> 01:39:55,510
You're not made for this driving job.
1532
01:39:57,700 --> 01:39:59,030
Insta's Tiger Shroff.
1533
01:39:59,070 --> 01:40:00,820
- Yes, boss.
- Focus on the job.
1534
01:40:00,910 --> 01:40:02,320
We'll increase your followers later.
1535
01:40:02,450 --> 01:40:04,046
- But stay focused for now.
- Okay, boss.
1536
01:40:04,070 --> 01:40:06,820
I'll give you instructions on the phone.
1537
01:40:06,910 --> 01:40:08,070
Yes.
1538
01:40:08,320 --> 01:40:09,690
Let's go.
1539
01:40:11,160 --> 01:40:12,900
Take the gun.
1540
01:40:12,950 --> 01:40:15,030
Manya and Shoaib.
1541
01:40:18,450 --> 01:40:21,030
We will set fire.
1542
01:40:33,700 --> 01:40:35,030
Shoaib.
1543
01:40:53,320 --> 01:40:55,570
Let's go. Let's go.
1544
01:40:56,820 --> 01:40:59,030
Now we are talking.
1545
01:41:00,910 --> 01:41:03,030
Where are you going?
1546
01:41:06,700 --> 01:41:07,700
Are you leaving?
1547
01:41:09,070 --> 01:41:13,190
Bandra Fort and the traffic.
1548
01:41:14,910 --> 01:41:17,030
Let's go. KT, let's go.
1549
01:41:18,410 --> 01:41:21,630
- Follow us. Don't lose us.
- Okay, boss.
1550
01:41:43,530 --> 01:41:45,511
- Yes.
- Sir, the cars have moved out.
1551
01:41:46,410 --> 01:41:47,506
But the child is not with them.
1552
01:41:47,530 --> 01:41:49,030
Okay.
1553
01:41:50,660 --> 01:41:52,040
They just left.
1554
01:41:52,280 --> 01:41:53,690
But the child is not with them.
1555
01:41:55,280 --> 01:41:56,820
Smart guys are splitting up.
1556
01:41:56,950 --> 01:41:58,190
Sir, I've an idea.
1557
01:41:58,450 --> 01:42:00,070
You go posing as the kid's father.
1558
01:42:00,530 --> 01:42:02,150
I'll go to the house.
1559
01:42:02,700 --> 01:42:05,046
No way, sir. I am his father.
1560
01:42:05,070 --> 01:42:06,280
I am coming along.
1561
01:42:06,910 --> 01:42:08,280
It's too risky, man.
1562
01:42:08,410 --> 01:42:09,950
Why don't you get that?
1563
01:42:10,160 --> 01:42:11,410
Why don't you get it, sir?
1564
01:42:12,160 --> 01:42:14,400
I would rather die
out there than stay here.
1565
01:42:14,780 --> 01:42:16,690
And I spoke with the kidnapper.
1566
01:42:16,950 --> 01:42:18,440
He knows who the father is.
1567
01:42:18,570 --> 01:42:19,610
Whether it's risky or not,
1568
01:42:19,700 --> 01:42:21,190
I am coming along. That's it.
1569
01:42:21,280 --> 01:42:23,030
I will go too.
1570
01:42:24,200 --> 01:42:25,830
Are we all going on a picnic?
1571
01:42:26,410 --> 01:42:27,410
Madam...
1572
01:42:27,660 --> 01:42:31,176
if things go out of the plan
because of your emotions,
1573
01:42:31,200 --> 01:42:33,426
then our entire operation will be...
1574
01:42:33,450 --> 01:42:35,030
A disaster.
1575
01:42:39,280 --> 01:42:41,030
Tara.
1576
01:42:41,200 --> 01:42:43,030
I am there.
1577
01:42:43,070 --> 01:42:45,030
Trust me.
1578
01:43:05,450 --> 01:43:07,820
My son is graduating next week.
1579
01:43:08,820 --> 01:43:11,110
Raising children is a task.
1580
01:43:12,070 --> 01:43:13,820
Paying their bills.
1581
01:43:16,320 --> 01:43:19,176
Your son hasn't even
been to college yet,
1582
01:43:19,200 --> 01:43:21,190
And he made you pay big time.
1583
01:43:29,570 --> 01:43:37,030
"If love is a crime,"
1584
01:43:38,070 --> 01:43:45,320
"then you kill me."
1585
01:43:45,570 --> 01:43:53,820
"Chop my heart and body to pieces,"
1586
01:43:54,070 --> 01:44:01,030
"and send it to my love."
1587
01:44:07,450 --> 01:44:11,070
"You are my love,"
1588
01:44:11,200 --> 01:44:15,030
"you are my soul."
1589
01:44:22,030 --> 01:44:25,690
"You are my love,"
1590
01:44:25,820 --> 01:44:29,320
"you are my soul."
1591
01:44:29,450 --> 01:44:33,030
"You are my love,"
1592
01:44:33,070 --> 01:44:35,940
"you are my soul."
1593
01:44:36,570 --> 01:44:44,570
"You are my peace and serenity."
1594
01:44:44,820 --> 01:44:47,570
"I dance around like a crazy lover."
1595
01:44:47,700 --> 01:45:00,780
"Crazy lover uttering
the name of her love."
1596
01:45:00,820 --> 01:45:03,190
That man hasn't shown up yet.
1597
01:45:03,320 --> 01:45:05,320
Does he want the child or not?
1598
01:45:05,410 --> 01:45:06,320
Here.
1599
01:45:06,450 --> 01:45:08,070
Call him and ask him
how far has he reached.
1600
01:45:08,200 --> 01:45:09,330
Call him.
1601
01:45:15,030 --> 01:45:16,190
Are you here?
1602
01:45:16,450 --> 01:45:18,820
Yes. Just parking my car.
1603
01:45:19,030 --> 01:45:19,820
Are you alone?
1604
01:45:19,910 --> 01:45:21,030
Yes.
1605
01:45:21,070 --> 01:45:23,030
I am all alone.
1606
01:45:28,320 --> 01:45:30,070
Sir, he asked me to come me alone.
1607
01:45:31,030 --> 01:45:32,190
Why are these people here?
1608
01:45:32,450 --> 01:45:33,700
We're giving you cover.
1609
01:45:34,450 --> 01:45:35,830
Just walk straight.
1610
01:45:40,070 --> 01:45:43,030
Listen. Be careful.
1611
01:45:53,070 --> 01:45:57,670
He's been crying for so long.
For so long.
1612
01:45:59,450 --> 01:46:01,570
What am I going to say to Allah?
1613
01:46:02,320 --> 01:46:03,820
We'll soon go home.
1614
01:46:04,030 --> 01:46:05,820
Everything will be fine soon.
1615
01:46:06,200 --> 01:46:07,830
Come on. Come on.
1616
01:46:08,070 --> 01:46:09,820
I will take you home.
1617
01:46:09,910 --> 01:46:11,820
- Mom. Mom, let it be.
- Get up. Get up.
1618
01:46:11,910 --> 01:46:14,320
I'll take you home, come on.
1619
01:46:14,450 --> 01:46:16,190
Don't cry.
1620
01:46:16,320 --> 01:46:18,070
Aunty, stop making a scene.
1621
01:46:18,160 --> 01:46:20,006
- I'll go drop the kid home.
- No one's going anywhere.
1622
01:46:20,030 --> 01:46:22,030
- Sit down.
- Altaf, careful.
1623
01:46:22,200 --> 01:46:24,440
Don't you have any manners?
1624
01:46:24,820 --> 01:46:26,070
Stop pulling my hair!
1625
01:46:26,200 --> 01:46:29,430
Don't touch my hair!
Not the hair...
1626
01:46:36,070 --> 01:46:37,190
Mom. Mom, open your eyes.
1627
01:46:37,320 --> 01:46:39,320
Mom.
1628
01:46:39,450 --> 01:46:41,820
- Is she fine?
- Altaf, what did you do?
1629
01:46:42,070 --> 01:46:43,440
I haven't done anything.
1630
01:46:44,200 --> 01:46:45,700
She was making a mess.
1631
01:46:45,820 --> 01:46:47,440
Mom, open your eyes.
Mom.
1632
01:46:47,570 --> 01:46:49,440
Ask him where he is.
1633
01:46:50,070 --> 01:46:51,320
Where are you?
1634
01:46:52,200 --> 01:46:53,450
I am at the gate.
1635
01:46:55,200 --> 01:46:57,030
Getting there, sir.
1636
01:46:57,070 --> 01:46:58,820
I am stuck in traffic, sir.
1637
01:46:59,030 --> 01:47:01,320
I'll be late.
1638
01:47:02,200 --> 01:47:03,830
Hurry up and report.
1639
01:47:09,070 --> 01:47:11,030
Thank you, Javed.
1640
01:47:13,320 --> 01:47:14,820
Mom, open your eyes.
1641
01:47:15,030 --> 01:47:16,820
Open your eyes, mom.
You are fine.
1642
01:47:16,910 --> 01:47:19,030
Open your eyes, aunty.
1643
01:47:20,200 --> 01:47:21,330
Lucky.
1644
01:47:22,320 --> 01:47:25,030
Tell me what's happening?
1645
01:47:25,450 --> 01:47:27,030
Lucky.
1646
01:47:27,570 --> 01:47:29,150
Mom!
1647
01:47:30,070 --> 01:47:33,030
Why are you crying?
1648
01:47:33,070 --> 01:47:35,190
You killed her, Altaf.
1649
01:47:46,030 --> 01:47:47,190
What?
1650
01:47:49,070 --> 01:47:50,190
What?
1651
01:47:50,700 --> 01:47:51,830
What did you see?
1652
01:47:53,570 --> 01:47:55,471
This old woman fell down on her own.
1653
01:47:55,570 --> 01:47:57,690
She was going to die anyway.
1654
01:47:58,070 --> 01:47:59,900
But now I get the blame for it.
1655
01:48:03,450 --> 01:48:05,030
Mom.
1656
01:48:29,320 --> 01:48:36,030
"Your beloved."
1657
01:48:36,070 --> 01:48:47,350
"I utter the name of my beloved."
1658
01:48:48,660 --> 01:48:49,700
Where are you?
1659
01:48:49,780 --> 01:48:51,030
In front of the stage.
1660
01:48:51,070 --> 01:48:51,940
Where am I supposed to come?
1661
01:48:52,070 --> 01:48:52,820
Wait there.
1662
01:48:52,910 --> 01:48:53,910
Where?
1663
01:48:54,070 --> 01:48:55,546
- In front of the stage.
- Let me go see.
1664
01:48:55,570 --> 01:49:09,750
"Crazy lover uttering
the name of her love."
1665
01:49:12,200 --> 01:49:13,200
Yes.
1666
01:49:13,280 --> 01:49:15,030
brother,
1667
01:49:15,070 --> 01:49:17,030
There's been a mess here.
1668
01:49:17,070 --> 01:49:19,070
What is it, Altaf?
1669
01:49:19,700 --> 01:49:21,190
I think aunty is dead.
1670
01:49:21,320 --> 01:49:23,030
What do I do?
1671
01:49:23,700 --> 01:49:24,690
What?
1672
01:49:24,780 --> 01:49:26,070
I think aunty is dead.
1673
01:49:26,160 --> 01:49:27,580
What do you mean you think?
1674
01:49:27,700 --> 01:49:29,690
She started to create mess.
1675
01:49:30,030 --> 01:49:33,470
We got in a scuffle and she is dead.
1676
01:49:34,450 --> 01:49:38,070
"I utter the name of my beloved."
1677
01:49:38,160 --> 01:49:41,426
- "I utter the name of my beloved."
- What!
1678
01:49:41,450 --> 01:49:45,440
"I utter the name of my beloved."
1679
01:49:45,570 --> 01:49:47,820
There is a bookstall nearby.
Come there.
1680
01:49:49,070 --> 01:49:52,320
"I utter the name of my beloved."
1681
01:49:52,450 --> 01:49:59,676
"Crazy lover uttering
the name of her love."
1682
01:49:59,700 --> 01:50:00,820
What do I do now?
1683
01:50:01,030 --> 01:50:02,030
Listen to...
1684
01:50:03,320 --> 01:50:07,750
"Crazy lover uttering
the name of her love."
1685
01:50:12,700 --> 01:50:13,926
- Is everything okay?
- Forget it.
1686
01:50:13,950 --> 01:50:16,320
Ask where that guy is.
Ask him.
1687
01:50:16,450 --> 01:50:17,330
Can't see him.
1688
01:50:17,450 --> 01:50:18,690
But he said he's got the money.
1689
01:50:18,780 --> 01:50:20,320
And do what?
Hiding it in his ass?
1690
01:50:20,450 --> 01:50:22,070
Tell him to wave the bag
1691
01:50:22,200 --> 01:50:23,830
tell him to lift it up.
1692
01:50:24,030 --> 01:50:25,070
Raise the bag.
1693
01:50:32,070 --> 01:50:33,440
There he is.
1694
01:50:33,780 --> 01:50:35,440
With the beard and the blue bag.
1695
01:50:35,570 --> 01:50:37,570
He looks good for nothing, man.
1696
01:50:37,700 --> 01:50:40,030
Shoaib. We got what we came for.
1697
01:50:40,070 --> 01:50:41,820
We got it. Let's go.
1698
01:50:46,030 --> 01:50:47,070
Lucky, listen...
1699
01:50:49,450 --> 01:50:51,030
Lucky.
1700
01:50:57,450 --> 01:50:59,030
Lucky, listen...
1701
01:51:01,320 --> 01:51:03,030
Lucky.
1702
01:51:09,820 --> 01:51:12,440
Tell him to dump the
bag in the waste bin.
1703
01:51:12,570 --> 01:51:14,070
And wait at the snack
stall in the front.
1704
01:51:14,200 --> 01:51:15,080
Come on. Come on.
1705
01:51:15,200 --> 01:51:17,150
Put the bag in the waste bin
1706
01:51:17,200 --> 01:51:19,830
- And wait at the Snack stall across.
- Yes.
1707
01:51:39,820 --> 01:51:40,820
Where is he?
1708
01:51:40,910 --> 01:51:41,700
Inside.
1709
01:51:41,820 --> 01:51:43,030
Load your gun.
1710
01:51:43,320 --> 01:51:45,570
Shoot anyone you see.
1711
01:51:45,820 --> 01:51:47,440
- Yes, sir.
- Come on.
1712
01:51:52,320 --> 01:51:53,570
Let's go.
1713
01:52:14,200 --> 01:52:15,450
Manya.
1714
01:52:16,450 --> 01:52:17,700
Call Altaf first.
1715
01:52:17,780 --> 01:52:20,031
And tell him to release my mom,
Lucky and the kids.
1716
01:52:20,450 --> 01:52:23,046
I will. First, go collect the bag.
1717
01:52:23,070 --> 01:52:25,030
Now.
1718
01:52:25,200 --> 01:52:27,820
Unbelievable, Shoaib.
1719
01:52:35,820 --> 01:52:37,030
Altaf.
1720
01:52:38,030 --> 01:52:41,310
Let aunt, Lucky and the kids go.
1721
01:52:42,030 --> 01:52:43,690
Done. Now go.
1722
01:52:51,450 --> 01:52:53,190
Where is everyone?
1723
01:53:08,320 --> 01:53:10,320
- Paddy. Paddy.
- Stop, Tara.
1724
01:53:10,570 --> 01:53:11,440
Wait, don't go.
1725
01:53:11,570 --> 01:53:15,230
Hello. Yes, I've kept the bag.
1726
01:53:15,410 --> 01:53:17,030
Coming.
1727
01:53:31,450 --> 01:53:33,190
- Tara. No.
- Paddy. Paddy.
1728
01:53:33,320 --> 01:53:34,570
Tara, wait.
1729
01:53:34,820 --> 01:53:36,030
Paddy.
1730
01:53:36,070 --> 01:53:37,440
- Paddy.
- Tara, wait.
1731
01:53:37,570 --> 01:53:39,030
Paddy.
1732
01:54:24,320 --> 01:54:25,570
Tara
1733
01:54:35,200 --> 01:54:37,320
You got screwed.
1734
01:54:37,570 --> 01:54:39,151
Looking to make quick money.
1735
01:54:40,200 --> 01:54:41,830
You're the one who's been screwed.
1736
01:54:42,030 --> 01:54:44,570
Fernandes is never going to pay you.
1737
01:54:44,820 --> 01:54:47,046
Go take a look at Bandra Fort.
1738
01:54:47,070 --> 01:54:49,191
You'll only find dead bodies.
1739
01:55:09,700 --> 01:55:10,570
Can I make a call?
1740
01:55:10,660 --> 01:55:13,296
Is everything alright, dear?
Is there a problem?
1741
01:55:13,320 --> 01:55:15,030
Two glasses water please.
1742
01:55:15,700 --> 01:55:17,070
Get them some water.
1743
01:55:29,820 --> 01:55:31,030
Hello.
1744
01:55:31,280 --> 01:55:32,070
Shoaib.
1745
01:55:32,450 --> 01:55:33,450
Lucky.
1746
01:55:35,200 --> 01:55:36,440
Where... what...
1747
01:55:37,030 --> 01:55:38,070
Is everything alright?
1748
01:55:38,570 --> 01:55:39,690
Shoaib... mom...
1749
01:55:42,200 --> 01:55:43,950
- Mom...
- Is mom alright?
1750
01:55:44,200 --> 01:55:45,040
Tell me.
1751
01:55:45,070 --> 01:55:47,111
Why is he on the phone now?
1752
01:55:48,780 --> 01:55:51,030
Mom is dead.
1753
01:55:53,450 --> 01:55:57,030
Altaf killed mom.
1754
01:55:57,570 --> 01:56:01,030
Altaf killed mom.
1755
01:56:35,030 --> 01:56:37,030
Tara, we need to go.
1756
01:56:38,450 --> 01:56:39,580
Tara, let's go. Come.
1757
01:57:06,200 --> 01:57:07,700
Get over here.
1758
01:57:10,200 --> 01:57:13,820
Manya...
1759
01:57:32,030 --> 01:57:34,030
Are you an asshole?
1760
01:57:36,070 --> 01:57:39,030
Run. Peter.
1761
01:57:52,700 --> 01:57:55,030
Come on. Shoot them.
1762
01:57:55,700 --> 01:57:59,030
Give me the bag.
1763
01:58:01,200 --> 01:58:03,320
Shoaib, where are you?
1764
01:58:04,200 --> 01:58:06,040
Come here, you dickhead.
1765
01:58:09,570 --> 01:58:11,190
Die, you bastard.
1766
01:58:32,570 --> 01:58:33,570
Shoaib.
1767
01:58:36,070 --> 01:58:37,320
Shoaib.
1768
01:58:38,200 --> 01:58:39,330
Shoaib.
1769
01:58:41,030 --> 01:58:43,030
Shoaib.
1770
01:59:12,700 --> 01:59:13,830
Hello, sir.
1771
01:59:15,200 --> 01:59:17,030
Jai Maharashtra.
1772
01:59:18,570 --> 01:59:21,030
It is Tai's gang sir..
1773
01:59:21,450 --> 01:59:23,030
It's been solved.
1774
01:59:24,320 --> 01:59:27,150
Five of Tai's boys are dead.
1775
01:59:27,200 --> 01:59:29,030
One of them
1776
01:59:29,070 --> 01:59:31,271
Was suspended officer Waghmare.
1777
01:59:34,450 --> 01:59:35,450
But, sir...
1778
01:59:38,070 --> 01:59:41,390
I'm afraid I've some bad news too.
1779
01:59:43,070 --> 01:59:48,190
The kidnapped boy and his
father died in the crossfire.
1780
01:59:48,570 --> 01:59:49,570
Okay, sir.
1781
01:59:50,070 --> 01:59:51,070
Jai Hind.
1782
02:00:01,070 --> 02:00:02,190
Lower the gun.
1783
02:00:03,030 --> 02:00:05,046
What are you doing?
Lower the gun.
1784
02:00:05,070 --> 02:00:06,030
I said...
1785
02:00:06,070 --> 02:00:07,570
Why did you kill my son?
1786
02:00:09,910 --> 02:00:11,190
He was only eight.
1787
02:00:12,320 --> 02:00:14,030
Have you lost your mind?
Lower the gun.
1788
02:00:15,950 --> 02:00:17,570
What was his fault?
1789
02:00:18,070 --> 02:00:19,320
I am a cop.
1790
02:00:34,450 --> 02:00:35,830
Your child is safe.
1791
02:00:37,450 --> 02:00:39,030
He is alive.
1792
02:00:46,070 --> 02:00:47,440
He is with Lucky.
1793
02:01:09,450 --> 02:01:11,440
Shootout at Bandra Fort.
1794
02:01:11,570 --> 02:01:14,440
Sources say several are injured.
1795
02:01:14,570 --> 02:01:20,230
The shootout was between
the police and Acid Tai's gang.
1796
02:01:21,320 --> 02:01:22,570
I didn't know.
1797
02:01:23,030 --> 02:01:24,190
That's what happened.
1798
02:01:24,820 --> 02:01:25,690
After that...
1799
02:01:25,820 --> 02:01:27,190
Excuse me, sir.
1800
02:01:28,070 --> 02:01:29,190
Papa.
1801
02:01:50,450 --> 02:01:53,030
Simba doesn't cry.
1802
02:01:54,450 --> 02:01:57,320
But Mufasa is also crying.
1803
02:02:10,820 --> 02:02:12,900
Shoaib.
1804
02:02:12,950 --> 02:02:13,990
- Shoaib.
- Shoaib brother.
1805
02:02:14,070 --> 02:02:15,320
Shoaib.
1806
02:02:16,070 --> 02:02:17,150
Shoaib brother.
1807
02:02:17,570 --> 02:02:19,030
Shoaib.
1808
02:02:20,700 --> 02:02:21,700
Paddy
1809
02:02:23,700 --> 02:02:25,030
Mom.
1810
02:02:31,200 --> 02:02:33,030
Peddy, are you alright?
1811
02:02:54,820 --> 02:02:57,440
That was a close one, idiot.
1812
02:03:00,570 --> 02:03:03,230
Even after getting shot twice.
1813
02:03:07,030 --> 02:03:09,030
Get well...
1814
02:03:09,320 --> 02:03:13,046
Then we'll sing lullabies.
1815
02:03:13,070 --> 02:03:15,030
Twice.
1816
02:03:15,820 --> 02:03:19,270
Wish you had said that earlier,
1817
02:03:19,450 --> 02:03:21,690
I would have got shot four times.
1818
02:03:49,820 --> 02:03:53,940
Hello friends I am your R J Rockey.
1819
02:03:54,070 --> 02:03:57,756
In Mumbai city you should here songs
in the morning.
1820
02:03:57,780 --> 02:04:04,030
We are here for you
to play your song reuqests.
1821
02:04:34,200 --> 02:04:35,950
Don't do it like this, Aakash.
1822
02:04:36,320 --> 02:04:38,030
It's too late for that, Tara.
1823
02:04:46,450 --> 02:04:49,030
You promise...
1824
02:04:49,950 --> 02:04:51,570
Every Saturday-Sunday.
1825
02:04:51,820 --> 02:04:53,070
Yeah-yeah.
1826
02:04:56,320 --> 02:04:57,440
I promise.
1827
02:04:57,820 --> 02:04:59,070
Every weekend...
1828
02:05:00,200 --> 02:05:03,046
It's gonna be papa and Paddy time.
1829
02:05:03,070 --> 02:05:05,030
Yeah.
1830
02:05:22,070 --> 02:05:23,190
I love you.
1831
02:05:44,320 --> 02:05:47,030
Shoaib, hotel Plaza.
117306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.