Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,060 --> 00:01:36,060
'The Spark'
2
00:01:40,500 --> 00:01:43,780
"Bullets flying in mid air
Gunshots echoing everywhere"
3
00:01:43,820 --> 00:01:46,700
"Teaching a lesson judicious
Stirring dust he strides victorious"
4
00:01:46,780 --> 00:01:49,380
"Sparks of fire fly and soar
War of a kind never before"
5
00:01:49,460 --> 00:01:52,060
"Whoever the enemy
he dares them boldly"
6
00:01:52,100 --> 00:01:55,180
"He is the spark
who makes a mark"
7
00:01:55,260 --> 00:01:57,660
"Come...come
Most welcome"
8
00:01:57,740 --> 00:02:00,140
"A torch of fire
stirs to inspire"
9
00:02:15,060 --> 00:02:18,180
"Fire up
Be on top"
10
00:02:18,220 --> 00:02:20,780
"Come...come
Most welcome"
11
00:02:20,860 --> 00:02:23,820
"Kindle a flame
Master of the game"
12
00:03:01,340 --> 00:03:04,460
"Bullets flying in mid air
Gunshots echoing everywhere"
13
00:03:04,500 --> 00:03:07,140
"Teaching a lesson righteous
Stirring dust he strides victorious"
14
00:03:07,180 --> 00:03:09,860
"Sparks of fire fly and soar
War of a kind never before"
15
00:03:09,900 --> 00:03:12,620
"Whoever the enemy
he faces them bravely"
16
00:03:12,660 --> 00:03:15,020
"Rock on, dude
Ace it with attitude"
17
00:03:15,820 --> 00:03:18,420
"Come...come
Most welcome"
18
00:03:18,500 --> 00:03:21,340
"Young commander
People's crusader"
19
00:03:37,180 --> 00:03:40,220
Baby, it's getting late for school
20
00:03:40,820 --> 00:03:42,340
2 minutes, baby
21
00:03:42,460 --> 00:03:44,340
Why did you oversleep?
22
00:03:44,580 --> 00:03:47,220
On top of it
this junk of a bike!
23
00:03:51,460 --> 00:03:55,300
Baaaabyyyy...!
24
00:04:06,660 --> 00:04:07,780
Get him
25
00:04:18,580 --> 00:04:21,100
Imbecile! Which female
are you rushing to elope with!
26
00:04:28,500 --> 00:04:30,340
Fast...fast
27
00:04:32,900 --> 00:04:34,300
Bloody mongrel!
28
00:04:36,780 --> 00:04:39,740
My dad will knock you flat out!
29
00:04:40,020 --> 00:04:41,380
Baby, catch him
30
00:04:43,380 --> 00:04:45,060
Fast...fast
31
00:04:48,940 --> 00:04:51,060
Fast...fast...fast
32
00:05:17,420 --> 00:05:18,740
'Rock on, baby'
33
00:05:32,380 --> 00:05:34,060
What are you doing?
34
00:05:48,660 --> 00:05:52,380
Do you know how tough it is
to drive out in the rain now, bro?
35
00:05:52,460 --> 00:05:53,740
Drive carefully
36
00:05:54,500 --> 00:05:55,540
Apologize and then go
37
00:05:55,580 --> 00:05:56,300
Sorry, bro
38
00:05:56,340 --> 00:05:57,420
Sorry, kiddo
39
00:06:01,380 --> 00:06:02,700
Okay, baby
40
00:06:03,580 --> 00:06:05,660
"Sleepy head, lazy goose
Last bench, screw-loose"
41
00:06:05,700 --> 00:06:07,700
"Tiffin box, kitchen chores
Uniform, iron of course"
42
00:06:07,780 --> 00:06:09,900
"Math class, kneel down
Stand up on the bench alone"
43
00:06:09,980 --> 00:06:11,900
"Late night polish shoe
Dirty socks wash anew"
44
00:06:11,980 --> 00:06:14,020
"Daily late, get out
Sleep gone, tired bout"
45
00:06:14,060 --> 00:06:16,340
"Home work, escape gladly
This is routine daily"
46
00:06:43,100 --> 00:06:44,980
"Hey! Eena meena teeka"
47
00:06:45,020 --> 00:06:46,980
"Show me proper-ah!"
48
00:06:47,020 --> 00:06:51,420
"Miss Ponytail cutely
got caught by yours truly"
49
00:06:51,540 --> 00:06:55,380
"Morning moon-walk
Heart to heart talk"
50
00:06:55,460 --> 00:06:59,380
"She ran away saying simply
'inky pinky ponky' hastily!"
51
00:06:59,500 --> 00:07:03,700
"I am baby's mummy here
I'm baby's daddy dear"
52
00:07:03,740 --> 00:07:08,340
"My whole world is only you
You are my heart beating true"
53
00:07:12,780 --> 00:07:16,380
Late...late...late
54
00:07:19,620 --> 00:07:22,580
Baby, here you go, check if
all your books are in your bag
55
00:07:25,860 --> 00:07:27,740
- Bye, baby
- Bye
56
00:07:29,260 --> 00:07:31,140
Good morning, ma'am
57
00:07:37,540 --> 00:07:39,900
Why are you late again?
58
00:07:39,940 --> 00:07:43,820
On the way to school
the bike stopped, Miss
59
00:07:43,900 --> 00:07:46,300
We had a tough time
trying to start it
60
00:07:46,380 --> 00:07:50,500
Then some idiot splashed
dirty water all over my face
61
00:07:50,540 --> 00:07:53,980
Baby and I yelled at him
And we chased and chased-
62
00:07:55,620 --> 00:07:57,660
All I asked was
why you were late
63
00:07:57,740 --> 00:08:00,220
And you are coming up
with this looooong story, huh?
64
00:08:01,100 --> 00:08:01,980
Who is that?
65
00:08:02,020 --> 00:08:03,220
Who, teacher?
66
00:08:05,500 --> 00:08:07,460
Oh! That's my brother
67
00:08:07,540 --> 00:08:08,620
Your brother
68
00:08:08,700 --> 00:08:09,660
Yes
69
00:08:10,100 --> 00:08:13,420
Why does he have
such a serious expression?
70
00:08:13,700 --> 00:08:15,700
Is there any problem?
71
00:08:15,740 --> 00:08:16,460
Now?
72
00:08:16,500 --> 00:08:18,220
No, a year ago
73
00:08:18,260 --> 00:08:19,220
Oh God!
74
00:08:19,260 --> 00:08:21,420
Have an idea
to befriend him?
75
00:08:22,340 --> 00:08:23,820
Get in
76
00:09:17,220 --> 00:09:19,340
- Good morning, Joseph
- Good morning
77
00:09:28,740 --> 00:09:29,980
Good morning, Baby
78
00:09:30,060 --> 00:09:32,500
Did you open up
the shop very early?
79
00:09:32,580 --> 00:09:33,980
Why are you so late, bro?
80
00:09:34,060 --> 00:09:35,660
In peak hours
if you land up so late...
81
00:09:35,740 --> 00:09:37,460
...how can I manage singlehanded?
82
00:09:37,500 --> 00:09:39,060
Peak hours?!
83
00:09:41,300 --> 00:09:43,020
Even if we are selling buns...
84
00:09:43,060 --> 00:09:44,860
...we should be punctual
85
00:09:44,900 --> 00:09:47,380
Did you deliver the biscuits
at that school?
86
00:09:47,460 --> 00:09:48,220
Yes, Baby
87
00:09:48,260 --> 00:09:49,420
The cake for the wedding?
88
00:09:49,460 --> 00:09:50,340
Delivered, Baby
89
00:09:50,380 --> 00:09:53,220
Don't waste time
Attend to our customers
90
00:09:53,260 --> 00:09:54,260
Get lost, baldy!
91
00:09:55,300 --> 00:09:58,060
You're alive even after
nibbling on the bun!?
92
00:10:15,980 --> 00:10:18,740
Don't take money, baby
93
00:10:18,860 --> 00:10:20,860
No need
Complementary
94
00:10:23,020 --> 00:10:25,100
"You put me in a mess
You crease the ironed dress"
95
00:10:25,140 --> 00:10:26,900
"Wet your bed
Sleepyhead!"
96
00:10:27,220 --> 00:10:29,420
"To study, not at all quick
Sums make you panic"
97
00:10:29,460 --> 00:10:30,820
"You feed me, after you lick"
98
00:10:30,860 --> 00:10:32,940
"My dear, now see me change"
99
00:10:32,980 --> 00:10:35,100
"We'll be in a different range"
100
00:10:35,140 --> 00:10:37,180
"Okay, la
Love you, la"
101
00:10:37,260 --> 00:10:40,060
"We will make mistakes teeny weeny
And take notes ever so many"
102
00:11:11,580 --> 00:11:14,540
Late...late...late
103
00:11:16,940 --> 00:11:18,860
You're so useless, baby
104
00:11:18,900 --> 00:11:19,820
Why, baby?
105
00:11:19,860 --> 00:11:23,620
Daily if you drop me so late,
making me miss 2 periods...
106
00:11:23,660 --> 00:11:26,500
...I might have to repeat
kindergarten for 3 years
107
00:11:26,540 --> 00:11:29,540
'Even the students who walk
come in time to school'
108
00:11:29,580 --> 00:11:32,140
'What is your problem
when you get dropped in a bike?'
109
00:11:32,180 --> 00:11:33,420
My teacher wants to know
110
00:11:33,980 --> 00:11:35,620
Isn't 'safety first', baby?
111
00:11:35,660 --> 00:11:37,580
You come in and
tell this to my teacher
112
00:11:37,620 --> 00:11:39,700
I'm scared of teachers
right from when I was a kid
113
00:11:39,780 --> 00:11:40,460
I can't-
114
00:11:40,500 --> 00:11:41,620
Don't be scared, baby
115
00:11:41,660 --> 00:11:43,260
If you talk to my teacher...
116
00:11:43,340 --> 00:11:44,980
'...all is well'
117
00:11:45,220 --> 00:11:46,820
He is my friend
118
00:11:48,220 --> 00:11:50,260
Excuse me, ma'am
119
00:11:51,300 --> 00:11:52,260
Why are you late today?
120
00:11:52,340 --> 00:11:53,660
Baby overslept
121
00:11:53,740 --> 00:11:55,260
Daily you come up
with an excuse
122
00:11:55,300 --> 00:11:56,380
Stand outside
123
00:11:58,020 --> 00:11:59,220
Good-
124
00:12:01,220 --> 00:12:02,340
Get in
125
00:12:02,900 --> 00:12:05,140
Oho! It's working out fine
126
00:12:08,100 --> 00:12:10,300
Sorry, for the late
127
00:12:10,380 --> 00:12:12,220
How can you be like this?
128
00:12:13,100 --> 00:12:15,900
You know you'll look smart
if you're clean shaven?
129
00:12:15,980 --> 00:12:18,460
Shouldn't you be setting
an example to your daughter?
130
00:12:19,780 --> 00:12:21,780
Baby won't be late
to school hereafter
131
00:12:21,860 --> 00:12:23,340
You don't know Malayalam?
132
00:12:23,580 --> 00:12:26,180
I don't know Malayalam
133
00:12:28,340 --> 00:12:29,380
See you
134
00:12:34,500 --> 00:12:36,580
4x4=17, baby?
135
00:12:37,340 --> 00:12:39,300
Checking if I know my tables?
136
00:12:39,900 --> 00:12:42,060
So it isn't 17?
137
00:12:42,140 --> 00:12:43,260
16
138
00:12:44,940 --> 00:12:47,780
I met this teacher
in your school yesterday
139
00:12:47,820 --> 00:12:48,900
Who is that?
140
00:12:48,940 --> 00:12:50,660
I didn't see her properly
141
00:12:50,700 --> 00:12:52,900
Big cow-eyes
Rose complexion
142
00:12:52,980 --> 00:12:54,500
Bun-like cheeks
143
00:12:55,020 --> 00:12:56,940
You said you didn't
see her properly?
144
00:12:58,100 --> 00:12:59,740
Annie teacher
145
00:13:00,620 --> 00:13:05,140
Just stop with class work
and home work with her
146
00:13:05,220 --> 00:13:06,380
Don't get too close
147
00:13:06,460 --> 00:13:07,460
Why, baby?
148
00:13:07,500 --> 00:13:09,380
Something doesn't fit, baby
149
00:13:09,420 --> 00:13:11,780
I feel the same way too, baby
150
00:13:11,820 --> 00:13:12,580
Is that so?
151
00:13:12,620 --> 00:13:14,180
You don't mess up
my homework
152
00:13:14,220 --> 00:13:15,460
I'll take care of it
153
00:13:15,500 --> 00:13:17,700
Last time you drew a peacock
154
00:13:17,740 --> 00:13:21,220
By the time I could convince her
it was a peacock, I lost half my years
155
00:13:25,020 --> 00:13:26,340
Shall we go, baby?
156
00:13:28,020 --> 00:13:30,220
I had a small bakery problem
just when I was leaving
157
00:13:30,260 --> 00:13:31,180
That's why I am late
158
00:13:31,220 --> 00:13:31,940
Sorry
159
00:13:31,980 --> 00:13:32,980
Let's go
160
00:13:33,820 --> 00:13:35,660
Aiyaiyo! What happened, baby?
161
00:13:35,700 --> 00:13:37,220
How did you get hurt like this?
162
00:13:37,260 --> 00:13:38,940
You know that boy Kutta
163
00:13:38,980 --> 00:13:40,100
He hit me
164
00:13:40,140 --> 00:13:40,900
Why?
165
00:13:40,940 --> 00:13:42,620
He called me 'Bakery'
166
00:13:42,660 --> 00:13:45,780
I told him, 'My name is
not Bakery, I am Nivi'
167
00:13:45,820 --> 00:13:47,220
He hit me
168
00:13:47,460 --> 00:13:49,260
Achacho!
169
00:13:49,380 --> 00:13:51,060
You didn't hit him back?
170
00:13:51,340 --> 00:13:52,260
Why?
171
00:13:52,300 --> 00:13:54,260
Didn't you tell me, baby?
172
00:13:54,340 --> 00:13:58,060
You should shower love
on everyone and not fight
173
00:13:58,100 --> 00:13:59,500
That's okay, baby
174
00:13:59,540 --> 00:14:03,380
But I didn't say you should
get hit for no fault of yours
175
00:14:03,420 --> 00:14:05,220
Wasn't he wrong
in hitting you, baby?
176
00:14:05,260 --> 00:14:07,180
Very wrong, baby
177
00:14:08,940 --> 00:14:10,180
Did he apologize to you?
178
00:14:10,220 --> 00:14:12,220
Huh-huh, he laughed at me
179
00:14:12,260 --> 00:14:13,380
He laughed
180
00:14:14,060 --> 00:14:16,300
How can we let him
go scot free, baby?
181
00:14:16,340 --> 00:14:19,100
Suppose you see a cow on the road
182
00:14:19,140 --> 00:14:20,780
Cow or buffalo?
183
00:14:22,020 --> 00:14:23,220
What does it matter?
184
00:14:23,660 --> 00:14:26,820
If you say 'go'
will it move?
185
00:14:26,860 --> 00:14:27,780
No, it won't
186
00:14:27,820 --> 00:14:28,780
Won't go, right?
187
00:14:28,820 --> 00:14:31,620
Only if you pat its back and
say 'go' it will move aside
188
00:14:31,660 --> 00:14:33,620
That isn't violence, baby
189
00:14:33,660 --> 00:14:36,380
If you pat, it will know to move
in the language it understands
190
00:14:36,420 --> 00:14:37,380
Oho!
191
00:14:37,420 --> 00:14:38,820
Here I come, Kutta
192
00:14:38,860 --> 00:14:39,580
Baby!
193
00:14:39,620 --> 00:14:40,420
Bab-
194
00:14:42,180 --> 00:14:43,740
Oh gaaawd!
195
00:14:43,820 --> 00:14:45,540
Baby, what happened inside?
196
00:14:45,620 --> 00:14:47,660
I showed him in the language
he will understand
197
00:14:47,700 --> 00:14:49,700
Tomorrow you must meet
my teacher, be ready
198
00:14:49,740 --> 00:14:50,700
Let's run now
199
00:14:54,580 --> 00:14:55,620
Baby?
200
00:14:55,980 --> 00:14:59,500
If she wanted to punish you or me
because you hit that boy...
201
00:14:59,540 --> 00:15:02,100
...your teacher should have
called us to the school?
202
00:15:02,180 --> 00:15:04,220
Why did she ask us
to come to the church?
203
00:15:04,260 --> 00:15:06,020
If she wanted to punish us...
204
00:15:06,100 --> 00:15:08,060
...she would have told us
to come to the school
205
00:15:08,100 --> 00:15:10,900
Maybe to forgive us...
206
00:15:10,940 --> 00:15:13,020
...she wanted us to
come to the church
207
00:15:13,060 --> 00:15:14,100
Correct, baby
208
00:15:14,140 --> 00:15:16,100
You're really a dumbo, baby
209
00:15:16,180 --> 00:15:18,140
You believe whatever I tell you
210
00:15:20,940 --> 00:15:21,860
She has come
211
00:15:21,900 --> 00:15:24,260
Teacher is here
Get up, get up
212
00:15:24,340 --> 00:15:27,060
Why are you standing up
like a student?
213
00:15:27,140 --> 00:15:29,140
- Please sit down
- No, it's okay
214
00:15:29,180 --> 00:15:30,420
You keep standing
215
00:15:31,020 --> 00:15:33,860
Were you the one
who taught Nivi to fight?
216
00:15:33,900 --> 00:15:35,220
You look the calm kind
217
00:15:35,260 --> 00:15:37,620
Do you involve kids
into violence like this?
218
00:15:37,700 --> 00:15:39,580
Aiyaiyo!
Nothing of that sort
219
00:15:39,660 --> 00:15:41,540
What does our Bible say?
220
00:15:41,580 --> 00:15:43,540
Bible teaches us
a lot of good stuff
221
00:15:43,580 --> 00:15:44,860
Which one are you thinking of?
222
00:15:44,940 --> 00:15:46,460
Love your enemies
223
00:15:46,500 --> 00:15:47,420
Right?
224
00:15:47,460 --> 00:15:51,460
My daughter needs
to know self defense
225
00:15:52,340 --> 00:15:54,500
You fatso! Wait
226
00:15:54,780 --> 00:15:56,380
Say 'sorry' and go
227
00:15:56,420 --> 00:15:58,140
I'll beat you up and
throw you in midair
228
00:15:58,220 --> 00:15:59,180
Look at this kid, man
229
00:15:59,220 --> 00:16:00,220
Apologize to me
230
00:16:00,260 --> 00:16:01,100
Say 'sorry'
231
00:16:01,180 --> 00:16:02,780
I'll give you one tight slap
232
00:16:09,900 --> 00:16:10,780
'Ace it, miss'
233
00:16:10,820 --> 00:16:12,540
Showing off your bravery
on a small kid
234
00:16:12,580 --> 00:16:13,620
Get lost!
235
00:16:13,740 --> 00:16:15,100
Hey! Prem
236
00:16:15,260 --> 00:16:16,100
Wait
237
00:16:16,140 --> 00:16:17,940
Chetan is calling us
Come right away
238
00:16:18,020 --> 00:16:19,220
Let go of me, baby
239
00:16:19,740 --> 00:16:21,700
Why is he staring at me?
240
00:16:22,180 --> 00:16:23,260
What is the problem?
241
00:16:23,300 --> 00:16:24,620
- Who is he?
- No big deal
242
00:16:24,660 --> 00:16:25,860
- Get in soon
- Let's go
243
00:16:25,940 --> 00:16:27,140
Let me go, baby
244
00:16:27,180 --> 00:16:28,100
Don't hold me
245
00:16:28,140 --> 00:16:29,460
Just you wait, bimbo!
246
00:16:29,540 --> 00:16:30,700
Stop, da
247
00:16:30,740 --> 00:16:34,700
You quoted the Bible and
you went on a violence spree!
248
00:16:34,820 --> 00:16:37,140
Whoever makes a mistake
a teacher can punish
249
00:16:37,180 --> 00:16:38,660
Teacher has the right to punish
250
00:16:39,300 --> 00:16:41,140
Baby, wake up
251
00:16:41,180 --> 00:16:42,380
5 minutes, baby
252
00:16:42,460 --> 00:16:45,340
You can sleep
even for an hour
253
00:16:45,380 --> 00:16:46,980
I am going to school now
254
00:16:47,020 --> 00:16:48,300
How will you go, baby?
255
00:16:48,340 --> 00:16:52,340
Annie teacher is here
I'm going with her, bye
256
00:16:52,380 --> 00:16:53,540
Tiger, bye
257
00:16:53,580 --> 00:16:54,260
Baby?
258
00:16:54,300 --> 00:16:55,660
Miss, coming...coming
259
00:16:55,700 --> 00:16:57,580
Nivi
260
00:16:58,180 --> 00:16:59,300
Love you
261
00:17:01,700 --> 00:17:02,860
Nivi, love you
262
00:17:02,900 --> 00:17:04,460
Love you, byeeeeeee!
263
00:17:04,500 --> 00:17:05,540
Bye
264
00:17:05,620 --> 00:17:07,340
'Do you know to
ride a scooter?'
265
00:17:13,380 --> 00:17:15,020
Is Nivedita your daughter?
266
00:17:26,340 --> 00:17:27,900
What happened?
267
00:17:27,980 --> 00:17:29,580
A car knocked us-
268
00:17:30,180 --> 00:17:32,340
Who asked you to
take Nivi to school?
269
00:17:32,420 --> 00:17:34,380
Don't come between
Nivi and me
270
00:17:34,420 --> 00:17:35,220
No, I didn't mea-
271
00:17:35,300 --> 00:17:36,660
Where is Nivi?
272
00:17:42,900 --> 00:17:44,140
Hi baby
273
00:17:46,220 --> 00:17:47,980
Didn't I tell you
I'll drop you?
274
00:17:48,020 --> 00:17:54,140
At least today I thought
I could go early to school
275
00:17:54,180 --> 00:17:55,420
Look at you now, baby
276
00:17:55,500 --> 00:17:57,660
Nothing happened to me, baby
277
00:17:57,740 --> 00:17:59,940
My teacher saved me
278
00:17:59,980 --> 00:18:02,820
Poor thing! She got this
big scratch on her hand
279
00:18:03,420 --> 00:18:05,940
Baby, let me go and
see your teacher
280
00:18:11,860 --> 00:18:13,140
Sorry
281
00:18:14,180 --> 00:18:16,460
Are you hurt?
282
00:18:19,020 --> 00:18:20,140
Nivi's father?
283
00:18:20,180 --> 00:18:22,460
You have to sign a report
at the police station
284
00:18:22,820 --> 00:18:23,500
Why?
285
00:18:23,540 --> 00:18:25,180
First Information Report
has been filed
286
00:18:25,260 --> 00:18:26,820
- Who complained?
- Teacher
287
00:18:27,180 --> 00:18:29,660
You know the goon who created
a problem in the church?
288
00:18:29,740 --> 00:18:30,860
Same Bolero
289
00:18:30,900 --> 00:18:32,340
That's why I complained
290
00:18:32,420 --> 00:18:33,420
You-
291
00:18:34,060 --> 00:18:36,180
Why do you poke
your nose into all this?
292
00:18:36,260 --> 00:18:38,620
If you want to complain
just give your name
293
00:18:38,660 --> 00:18:40,300
Why do you give Nivi's name?
294
00:18:40,380 --> 00:18:42,140
We were both involved
in this accident
295
00:18:42,180 --> 00:18:43,140
That's why I-
296
00:18:44,060 --> 00:18:46,940
Even if the other driver is to blame
I have no problem whatsoever
297
00:18:46,980 --> 00:18:48,860
Sir, I withdraw the case
298
00:18:48,900 --> 00:18:51,420
Even then you must come
to the station and sign
299
00:18:51,460 --> 00:18:54,740
I told her in the morning
not to cross swords with them
300
00:18:58,140 --> 00:19:00,220
'Heavy rain!
Walk fast'
301
00:19:11,220 --> 00:19:13,100
Okay, sign here
302
00:19:13,820 --> 00:19:17,580
I wanted to tell you this
We have arrested 3 thugs
303
00:19:17,620 --> 00:19:19,220
The other 2 goons-
304
00:19:19,260 --> 00:19:20,380
We'll discuss this later
305
00:19:20,420 --> 00:19:21,660
Good morning, sir
306
00:19:32,140 --> 00:19:33,420
What is the case?
307
00:19:33,860 --> 00:19:36,900
He has come to withdraw
a case on Chetan
308
00:19:37,500 --> 00:19:38,700
What is your name?
309
00:19:39,780 --> 00:19:41,380
Your name
310
00:19:42,660 --> 00:19:44,060
Joseph Kuruvilla
311
00:19:44,580 --> 00:19:45,540
Joseph?
312
00:19:48,180 --> 00:19:49,980
You look so familiar
313
00:19:50,700 --> 00:19:53,940
Did we train together
for IPS at Jharkand?
314
00:19:54,020 --> 00:19:56,700
Aiyo, sir, I haven't
travelled that far
315
00:19:56,740 --> 00:19:58,180
My name is Joseph Kuruvilla
316
00:19:58,260 --> 00:19:59,700
This is my hometown
317
00:19:59,740 --> 00:20:01,700
I run a bakery here
318
00:20:01,820 --> 00:20:02,940
Family business
319
00:20:02,980 --> 00:20:05,620
My grandfather Nicholas started it
when the British were ruling
320
00:20:05,660 --> 00:20:07,740
Then my father took over
and now I run it
321
00:20:07,780 --> 00:20:09,540
This is just a minor accident
322
00:20:09,900 --> 00:20:12,540
Without knowing she registered
a complaint against Chetan
323
00:20:12,580 --> 00:20:15,300
We don't want any other
problem to rise because of this
324
00:20:15,340 --> 00:20:17,980
We came to withdraw the complaint
325
00:20:18,060 --> 00:20:21,060
Do you want me to
sign here or no need?
326
00:20:21,780 --> 00:20:24,220
'I don't know Malayalam'
327
00:20:24,300 --> 00:20:25,740
Sign here
328
00:20:30,780 --> 00:20:31,660
Okay, sir
329
00:20:31,700 --> 00:20:33,180
Vijay Kumar!
330
00:20:38,300 --> 00:20:39,820
Not you
331
00:20:39,900 --> 00:20:41,340
Vijay Kumar, bring me that file
332
00:20:41,420 --> 00:20:42,260
Yes, sir
333
00:20:51,460 --> 00:20:52,820
Nivi ate and slept, Baby
334
00:20:52,860 --> 00:20:54,780
I hope you didn't have any problem?
335
00:20:54,820 --> 00:20:55,620
No, bro
336
00:20:55,700 --> 00:20:57,220
Case has been withdrawn
337
00:20:57,300 --> 00:20:58,460
No problem
338
00:20:58,500 --> 00:21:00,580
Okay, I'll go back to
the bakery and sleep
339
00:21:02,220 --> 00:21:03,620
Sleep tight, Baby
340
00:21:05,500 --> 00:21:06,620
Come, Tiger
341
00:21:35,500 --> 00:21:36,980
Who is Joseph here?
342
00:21:37,380 --> 00:21:38,300
Me
343
00:21:38,420 --> 00:21:40,540
Were you the one who filed
a complaint on Chetan?
344
00:21:40,620 --> 00:21:43,180
No, that teacher filed a complaint
345
00:21:43,220 --> 00:21:44,740
I withdrew the case at once
346
00:21:44,820 --> 00:21:46,940
If you withdraw the case...
347
00:21:47,020 --> 00:21:49,020
...does it mean
you spared Chetan?
348
00:21:49,060 --> 00:21:50,980
Who am I to forgive him?
349
00:21:51,020 --> 00:21:52,900
You had the guts to
go and file a complaint
350
00:21:52,980 --> 00:21:54,780
You saw us and
your courage vanished?
351
00:21:55,660 --> 00:21:57,140
Nothing of that kin-
352
00:21:57,180 --> 00:21:58,340
Come out now
353
00:22:13,940 --> 00:22:15,340
Who are you, I say?
354
00:22:22,060 --> 00:22:24,580
Do you know anything
about our Chetan?
355
00:22:28,220 --> 00:22:29,980
He has killed
12 people so far
356
00:22:30,020 --> 00:22:31,180
Do you know that?
357
00:22:34,580 --> 00:22:36,380
Why are you glaring at me?
358
00:22:45,620 --> 00:22:47,660
He filed a complaint
for his daughter
359
00:22:48,060 --> 00:22:49,580
What was the complaint?
360
00:22:49,660 --> 00:22:51,580
Attempted murder
361
00:22:51,620 --> 00:22:54,220
Why attempt?
Let's do it!
362
00:22:54,940 --> 00:22:56,220
Go and bring her
363
00:23:00,620 --> 00:23:01,940
Don't
364
00:23:06,660 --> 00:23:08,340
DON'T...!
365
00:23:28,860 --> 00:23:30,340
Sorry, brother
366
00:23:31,820 --> 00:23:33,260
I didn't know-
367
00:23:33,300 --> 00:23:34,660
Get her
368
00:25:06,500 --> 00:25:08,900
'Few years ago'
369
00:25:09,100 --> 00:25:11,620
"The swordfish is marrying
the slippery eel daring"
370
00:25:11,740 --> 00:25:13,820
(popular Tamil film song)
371
00:25:13,860 --> 00:25:15,180
Where did you buy this?
372
00:25:15,220 --> 00:25:16,500
At the temple festival
373
00:25:16,540 --> 00:25:17,580
Cooling glass
374
00:25:17,660 --> 00:25:19,340
Did you finish your homework?
375
00:25:19,420 --> 00:25:21,500
By the time I could finish
the English lesson-
376
00:25:23,820 --> 00:25:26,100
Muruga, this has become
a regular habit for them?
377
00:25:26,180 --> 00:25:27,900
Who flashed a light on my face?
378
00:25:27,940 --> 00:25:30,100
School reopened today
You're still sleeping, get up
379
00:25:30,140 --> 00:25:31,500
School is closed today
380
00:25:31,580 --> 00:25:32,260
Get lost!
381
00:25:32,300 --> 00:25:34,380
How can you casually say
today is a holiday?
382
00:25:34,460 --> 00:25:35,740
Stop jabbering!
383
00:25:35,820 --> 00:25:37,900
Bloody idiot!
Disturbing my sleep
384
00:25:43,380 --> 00:25:44,900
This scoundrel broke our boy's head
385
00:25:44,940 --> 00:25:45,860
Police, eh?
386
00:25:45,900 --> 00:25:49,060
You found only this Govt school
to drink and sprawl around?
387
00:25:49,100 --> 00:25:50,660
And you've hit a small boy
388
00:25:50,700 --> 00:25:53,260
If a case is filed and registered
you can't come out for 5 years
389
00:25:53,300 --> 00:25:54,220
Hey police!
390
00:25:54,300 --> 00:25:56,460
Last night we attended a party
at a minister's house
391
00:25:56,540 --> 00:25:57,660
Who is the minister?
392
00:25:57,740 --> 00:25:58,820
Govt staff
393
00:25:58,860 --> 00:26:00,900
We work for him
So what will you call us?
394
00:26:00,980 --> 00:26:02,300
Govt staff, right?
395
00:26:02,340 --> 00:26:05,740
That's why we slept here
since it is anyway our place
396
00:26:06,020 --> 00:26:07,180
Come out
397
00:26:07,220 --> 00:26:11,140
Machi, this policeman is
going overboard on law!
398
00:26:12,380 --> 00:26:15,580
Aiyo! They beat up the cop
who is regular with his beat
399
00:26:16,260 --> 00:26:17,220
Shrimp moustache!
400
00:26:17,260 --> 00:26:19,420
People in this city die peacefully
401
00:26:19,460 --> 00:26:20,980
I am excluded from
such a blessing
402
00:26:21,020 --> 00:26:21,900
What to do now?
403
00:26:21,940 --> 00:26:23,380
This won't get solved now
404
00:26:23,460 --> 00:26:25,180
Inform our boss over wireless
405
00:26:25,220 --> 00:26:26,660
Ask everyone to be calm
406
00:26:28,100 --> 00:26:31,700
Sir, 10-15 rowdies were sleeping piss drunk
in the Govt school at Thiruvanmiyur
407
00:26:31,780 --> 00:26:34,620
They bashed up a school kid and
our Assistant Commissioner
408
00:26:34,700 --> 00:26:35,940
What do we do now, sir?
409
00:26:37,060 --> 00:26:38,860
Sir...sir?
410
00:26:39,020 --> 00:26:40,220
No reply at all
411
00:26:40,300 --> 00:26:43,060
When we pray to God
does He answer?
412
00:26:43,100 --> 00:26:44,900
He will take care
Be patient
413
00:26:56,300 --> 00:26:58,100
Look who's here
414
00:26:58,140 --> 00:27:00,460
A big police officer
with stars on his uniform
415
00:27:00,580 --> 00:27:02,780
I just now gave it good
to one of your men
416
00:27:02,860 --> 00:27:05,340
Should I do the same to you?
417
00:27:09,980 --> 00:27:11,700
Hey! Who the hell is he?
418
00:27:11,980 --> 00:27:13,100
Sourface
419
00:27:13,180 --> 00:27:14,420
Look at him showing off!
420
00:27:17,340 --> 00:27:19,860
Thinks he is universal hero Kamal
in 'Vettaiyaadu Vilaiyaadu'
421
00:27:19,940 --> 00:27:21,820
He is asking you
to close the door
422
00:27:22,180 --> 00:27:26,900
Poor thing! Doesn't want the public
to see him being beaten to a pulp
423
00:27:27,740 --> 00:27:30,860
Squash this mosquito, Kumar
424
00:28:04,340 --> 00:28:06,260
- Let me find out
- Ask him
425
00:28:08,940 --> 00:28:12,380
Which is the 'planet'
closest to our earth?
426
00:28:13,740 --> 00:28:14,780
'Internet'
427
00:28:19,740 --> 00:28:20,940
Me...?
428
00:28:24,660 --> 00:28:27,420
Which is the birthplace
of Tamil poet Thiruvalluvar?
429
00:28:27,980 --> 00:28:28,980
I know
430
00:28:29,060 --> 00:28:31,820
Our popular monument
Vallur Kottam!
431
00:28:34,060 --> 00:28:35,060
What 'Kottam'?
432
00:28:35,100 --> 00:28:36,580
'Vallur' Kottam
433
00:28:36,620 --> 00:28:38,060
Don't hit me
434
00:28:38,940 --> 00:28:40,660
Valluvar Kottam!!
435
00:28:50,020 --> 00:28:52,740
Which is the place in India
that manufactures rockets?
436
00:28:53,580 --> 00:28:54,740
Rocket?
437
00:28:56,820 --> 00:28:57,820
Sivakasi
438
00:28:57,900 --> 00:28:59,460
You know about it
only too well!
439
00:29:03,500 --> 00:29:05,900
Boss, he is one of us
440
00:29:07,980 --> 00:29:09,380
Enough
441
00:29:15,540 --> 00:29:16,460
Come here
442
00:29:16,500 --> 00:29:18,060
Miss wants you, go
443
00:29:18,180 --> 00:29:20,900
I'll break your teeth
Come, bloody buffalo!
444
00:29:20,980 --> 00:29:22,340
Let go of me
445
00:29:23,700 --> 00:29:25,180
3rd grade is too heavy for me, bro
446
00:29:25,220 --> 00:29:26,660
Go easy on your questions, bro
447
00:29:26,700 --> 00:29:28,540
Shall I ask you from
the 1st grade syllabus?
448
00:29:28,580 --> 00:29:29,580
I'll recite a rhyme
449
00:29:29,620 --> 00:29:31,660
All you have to do is
repeat it after me
450
00:29:32,500 --> 00:29:35,420
Twinkle, twinkle, little star
451
00:29:35,860 --> 00:29:38,700
How I wonder what you are
452
00:29:38,860 --> 00:29:42,580
Up above the world so high
453
00:29:42,660 --> 00:29:46,820
Like a diamond in the sky
454
00:29:49,020 --> 00:29:49,980
Twinkle
455
00:29:50,300 --> 00:29:51,540
Uncle
456
00:29:51,620 --> 00:29:52,820
Super star
457
00:29:53,540 --> 00:29:54,700
Avvaiyar
458
00:29:54,900 --> 00:29:56,220
'Maamiyaar'
459
00:29:56,420 --> 00:29:57,620
How are you?
460
00:29:57,660 --> 00:29:59,100
'Appa' sky
461
00:30:00,740 --> 00:30:02,460
Diamond Babu
462
00:30:02,500 --> 00:30:04,020
Here is my hand
You can hit me!
463
00:30:09,780 --> 00:30:12,020
It's easy to wave a sword
and chop a chap's neck
464
00:30:12,100 --> 00:30:14,580
But remember, the pen
is mightier than the sword
465
00:30:14,940 --> 00:30:16,980
Is it tough to be a rowdy?
466
00:30:17,820 --> 00:30:19,380
Or be a 3rd grade student?
467
00:30:19,420 --> 00:30:21,340
Tough to study in 3rd grade
468
00:30:21,380 --> 00:30:22,620
Shall we go?
469
00:30:24,900 --> 00:30:25,900
How unusual, sir
470
00:30:25,980 --> 00:30:28,300
Not a single window pane
or black board was broken
471
00:30:28,340 --> 00:30:30,140
No action sequence at all
472
00:30:30,220 --> 00:30:31,140
How come?
473
00:30:31,220 --> 00:30:34,900
I taught the boys a lesson
It entered their thick skulls
474
00:30:35,060 --> 00:30:36,020
Right, Rajendar?
475
00:30:36,060 --> 00:30:38,940
You beat everyone hollow
with your pearls of wisdom
476
00:30:40,260 --> 00:30:41,540
See you
477
00:30:41,820 --> 00:30:43,260
Anna...!
478
00:30:44,220 --> 00:30:46,620
You left your cooling glass behind
479
00:30:56,460 --> 00:30:57,460
Okay, huh?
480
00:31:23,620 --> 00:31:26,860
"Quick on trigger
Crackerjack commander"
481
00:31:26,900 --> 00:31:29,820
"Sunglasses groovy
Shines so glittery"
482
00:31:29,860 --> 00:31:32,980
"He's a killer-cat so cool
He's nobody's fool"
483
00:31:33,100 --> 00:31:36,500
"Dark glasses trendy
Comes in handy"
484
00:31:48,540 --> 00:31:51,860
"Siren on a cop's Gypsy
wails not to dilly-dally"
485
00:31:51,900 --> 00:31:53,380
"No need any FC"
486
00:31:53,460 --> 00:31:56,620
"A cop can easily perform
without the khaki uniform"
487
00:31:56,700 --> 00:31:59,260
"Look at the lion emblem on his cap"
488
00:31:59,300 --> 00:32:02,460
"His rank as a cop
Stars on his shoulder strap"
489
00:32:02,820 --> 00:32:05,580
"Look at the lion insignia on his cap"
490
00:32:05,620 --> 00:32:09,020
"His rank as a cop
Stars on his shoulder strap"
491
00:32:09,540 --> 00:32:12,860
"He is sharp as a tack
He can face any attack"
492
00:32:12,900 --> 00:32:15,900
"His shades add to his image
They glint with courage"
493
00:32:28,380 --> 00:32:31,340
"He'll give every rowdy
a run for his money"
494
00:32:31,380 --> 00:32:34,820
"Every single gangster or goon
we will catch red handed soon"
495
00:32:34,900 --> 00:32:37,940
"Cane should be used to thrash
Thugs like you fit for the trash"
496
00:32:37,980 --> 00:32:41,100
"A whack on your back in time
You'll think twice before a crime"
497
00:32:41,140 --> 00:32:44,100
"You had the gall
to abuse many a girl"
498
00:32:44,180 --> 00:32:47,500
"I'll break your hand into two
'Puttur' bandage is all you get, dude"
499
00:32:47,580 --> 00:32:50,460
"Superman and Spider man
are reel life Panavision"
500
00:32:50,500 --> 00:32:53,980
"When you dial 100, a cop will be
at your doorstep clad in khaki"
501
00:32:54,020 --> 00:32:57,100
"When we do our police beat at night"
502
00:32:57,180 --> 00:33:00,540
"In your house you can sleep alright"
503
00:33:00,580 --> 00:33:03,740
"Cops come to your rescue
You think they are of no use"
504
00:33:03,780 --> 00:33:06,780
"What will you do
without the police to help you?"
505
00:33:09,860 --> 00:33:13,180
"Nimble on his toes is he
Man on the spot in any calamity"
506
00:33:13,220 --> 00:33:16,500
"His glasses add to his halo
Classy jazzy fellow"
507
00:33:38,380 --> 00:33:41,300
"A cop to run in a quandary;
is he a normal person, tell me?"
508
00:33:41,340 --> 00:33:44,500
"Has he married your sister
for you to be over-familiar?"
509
00:33:44,580 --> 00:33:47,660
"Speed breakers wait for you
to get into an accident or two"
510
00:33:47,700 --> 00:33:51,060
"If your life you value
wear a helmet, dude"
511
00:33:51,100 --> 00:33:53,940
"Thanks to DUI or DWI deed
you'll beg the cop to be freed"
512
00:33:53,980 --> 00:33:57,500
"Even if he didn't slap a penalty
you'll part with a bribe hefty"
513
00:33:57,540 --> 00:34:00,340
"You grease palms, sonny
to hide misdeeds many"
514
00:34:00,380 --> 00:34:03,620
"You have no right, none at all
to blame the police for any fault"
515
00:34:03,700 --> 00:34:07,140
"Nothing compares to you
The men in khaki shirt true"
516
00:34:07,260 --> 00:34:10,380
"In his wallet is a photo
of his wife and kids in toto"
517
00:34:10,420 --> 00:34:13,540
"Never at home for any festival"
518
00:34:13,580 --> 00:34:16,820
"Can never celebrate any event special"
519
00:34:19,780 --> 00:34:23,100
"Quick on trigger
Our young commander"
520
00:34:23,140 --> 00:34:26,460
"Sunglasses groovy
Shines so glittery"
521
00:35:06,180 --> 00:35:08,940
"You rock, man
I'm your forever fan!"
522
00:35:10,900 --> 00:35:12,580
This is my father Uppili
523
00:35:12,620 --> 00:35:15,020
He was Circle inspector in Mylapore
524
00:35:15,060 --> 00:35:16,260
Such a strict disciplinarian
525
00:35:16,340 --> 00:35:19,460
We won't dare cross the line
he draws, so you can imagine
526
00:35:22,780 --> 00:35:24,500
Last bird, ma!
527
00:35:24,580 --> 00:35:26,140
I am also repeating it to you
528
00:35:26,420 --> 00:35:27,980
This is the last bird!
529
00:35:28,260 --> 00:35:32,820
If this doesn't click, our astrologer said
you won't get married for another 3 years
530
00:35:34,620 --> 00:35:36,220
Shall we start?
531
00:35:38,500 --> 00:35:39,580
Start
532
00:35:40,220 --> 00:35:47,900
"My heart wavers restlessly
Krsna, it beats tunelessly"
533
00:35:48,740 --> 00:35:53,900
Ma, in this age and time will anyone
resort to an arranged marriage?
534
00:35:54,900 --> 00:35:56,340
We should meet
535
00:35:56,420 --> 00:35:57,700
Feel for each other
536
00:35:58,060 --> 00:35:59,300
Fall in love
537
00:36:02,860 --> 00:36:05,180
You've exhausted the time
I gave you to do all this
538
00:36:05,220 --> 00:36:09,060
You loved Anjana in college
and she ditched you, remember?
539
00:36:11,220 --> 00:36:12,740
I like this girl
540
00:36:12,820 --> 00:36:15,300
As soon as the song is over
we say 'yes' to this proposal
541
00:36:17,500 --> 00:36:18,620
Your daughter-
542
00:36:20,340 --> 00:36:23,340
There is no necessity for the groom
to meet the girl and say 'okay'
543
00:36:23,380 --> 00:36:26,300
If his mother says okay,
it is 'double okay' for him
544
00:36:26,340 --> 00:36:27,260
Okay...okay?
545
00:36:27,300 --> 00:36:30,060
Nothing of that sort, I need to
talk to your daughter in private
546
00:36:33,260 --> 00:36:35,660
Say something
547
00:36:36,060 --> 00:36:37,660
You look good
548
00:36:37,780 --> 00:36:38,820
Okay
549
00:36:38,900 --> 00:36:41,700
You look so cute
with your baby face
550
00:36:41,740 --> 00:36:42,700
So they say
551
00:36:42,780 --> 00:36:45,860
From 'goldies' to
toddlers in my house...
552
00:36:45,900 --> 00:36:47,620
...you've captured
everyone's heart
553
00:36:47,700 --> 00:36:49,140
That's why I also-
554
00:36:51,540 --> 00:36:52,980
Brother...?
555
00:36:56,300 --> 00:36:58,380
Brother, I already
have a boyfriend
556
00:36:59,180 --> 00:37:02,020
My grandpa Uppili
was a Circle inspector
557
00:37:02,060 --> 00:37:04,860
That bloody dog before dying
got a promise that I should marry...
558
00:37:04,940 --> 00:37:08,660
...only a policeman
and then conked off
559
00:37:08,940 --> 00:37:12,340
This mongrel is hell bent on keeping
the promise he made to his father
560
00:37:12,700 --> 00:37:15,780
Why don't you go down and
tell them you don't like me-
561
00:37:16,780 --> 00:37:18,020
Please
562
00:37:21,140 --> 00:37:22,220
Whose is this?
563
00:37:22,260 --> 00:37:23,460
My father's
564
00:37:23,660 --> 00:37:24,980
Can I take it?
565
00:37:39,540 --> 00:37:45,700
"With one word of yours, you stole my soul
With your lovely eyes don't eat me whole"
566
00:37:45,780 --> 00:37:51,220
"Like cold water, in a pot she stored me
She killed me by taking sips from it daily"
567
00:37:51,420 --> 00:37:55,660
"In a tropical barren forest
a river from hailstones flows fast"
568
00:37:55,700 --> 00:37:57,500
Did the girl say 'okay' to you?
569
00:37:57,540 --> 00:38:03,020
"A butterfly flitted on to my shirt daintily
I burst like fireworks rather mightily"
570
00:38:03,100 --> 00:38:07,060
"Bovine eyed beauty took my breath away
When she touched me, warm fuzzy all the way"
571
00:38:07,140 --> 00:38:09,620
Aiyo! My dignity
went for a royal toss
572
00:38:09,660 --> 00:38:12,540
That astrologer told me
by June 2nd it will click
573
00:38:12,580 --> 00:38:14,500
June 2nd has dawned and gone!
574
00:38:14,660 --> 00:38:17,220
You'll get married
only after I die
575
00:38:17,260 --> 00:38:19,660
Maaaa, how can you
do this to me, ma?
576
00:38:20,260 --> 00:38:21,860
I'll never again see
any bride for you
577
00:38:21,900 --> 00:38:22,900
Thank you
578
00:38:23,740 --> 00:38:25,300
Buy just 1 packet of ear buds
579
00:38:25,340 --> 00:38:26,980
Only 10 bucks
Please buy 1 packet
580
00:38:27,220 --> 00:38:28,540
You should be in school
581
00:38:28,580 --> 00:38:30,420
I'll send you to school
Will you study?
582
00:38:30,460 --> 00:38:32,780
No need school
Just buy 1, bro
583
00:38:32,820 --> 00:38:34,020
Take this cash
584
00:38:34,060 --> 00:38:36,620
I don't want money
I can't use it
585
00:38:36,660 --> 00:38:38,580
Give me some food if you have
586
00:38:38,820 --> 00:38:41,420
Whom are you talking to?
587
00:38:41,660 --> 00:38:43,580
Brother here was talking-
588
00:38:43,620 --> 00:38:46,220
Don't talk to my brother
589
00:38:46,300 --> 00:38:49,060
If he sees him talking
he will thrash him
590
00:38:49,300 --> 00:38:50,580
Who will hit you?
591
00:38:52,220 --> 00:38:53,220
- Go
- I told you
592
00:38:53,260 --> 00:38:55,060
Can't you tell
looking at his face?
593
00:38:55,100 --> 00:38:56,900
King Karna or uncle Scrooge?!
594
00:38:56,940 --> 00:38:59,540
What's up, commander?
Think you're Mother Teresa reborn?
595
00:38:59,580 --> 00:39:01,460
You are showering
extra love on these kids
596
00:39:01,540 --> 00:39:03,020
Buy the stuff they sell
if you like it
597
00:39:03,060 --> 00:39:04,380
Otherwise just drive past
598
00:39:04,420 --> 00:39:06,540
Don't brainwash these kids
599
00:39:06,620 --> 00:39:08,620
Hey! What did he tell you?
600
00:39:08,660 --> 00:39:09,820
Nothing, anna
601
00:39:10,460 --> 00:39:12,500
He wanted to
sponsor my studies
602
00:39:12,540 --> 00:39:13,980
I said 'no'
603
00:39:14,060 --> 00:39:14,980
Friend, eh?!
604
00:39:15,020 --> 00:39:16,100
Touched your heart!
605
00:39:16,140 --> 00:39:17,020
Not like that, anna
606
00:39:17,060 --> 00:39:20,220
To sponsor all the kids begging here
know how many schools you must build?
607
00:39:20,260 --> 00:39:23,020
If I see you here
one more time...
608
00:39:23,060 --> 00:39:25,700
...I will gobble you up
in 1 single gulp
609
00:39:26,860 --> 00:39:27,780
Get lost!
610
00:39:29,940 --> 00:39:31,820
Give me 5 minutes
611
00:39:31,860 --> 00:39:35,300
I'll be back before you finish
listening to 'Google google' song
612
00:39:35,340 --> 00:39:36,660
I'm scared
613
00:39:36,940 --> 00:39:38,460
Why be scared of me?
614
00:39:38,620 --> 00:39:41,340
Not you
That rowdy boy
615
00:39:42,100 --> 00:39:43,300
Sweet mummy
616
00:39:48,900 --> 00:39:50,300
Look at this sourface
617
00:39:50,340 --> 00:39:53,980
You have a cute baby face
with such a sweet smile
618
00:39:54,340 --> 00:39:55,900
Don't get it disfigured
619
00:39:56,580 --> 00:39:57,580
Go
620
00:40:01,380 --> 00:40:03,260
Look at him!
621
00:40:03,340 --> 00:40:04,740
Human rights, huh?
622
00:40:04,780 --> 00:40:05,780
Reporter...?
623
00:40:05,860 --> 00:40:07,380
Ananda Vikatan or Junior Vikatan
624
00:40:07,420 --> 00:40:09,060
I earn making kids beg
625
00:40:09,140 --> 00:40:10,020
So what?
626
00:40:10,100 --> 00:40:12,940
Every week on the dot I grease
the right palms in the police station
627
00:40:13,020 --> 00:40:15,220
You can't do a damn thing about it
628
00:40:28,740 --> 00:40:30,220
Hey sourface
629
00:40:37,220 --> 00:40:38,900
What happened, bro?
630
00:40:38,940 --> 00:40:42,140
Look how many will rush to my aid
if you lay a finger on me?
631
00:40:42,340 --> 00:40:44,260
Only 5 thugs are here
632
00:40:44,340 --> 00:40:45,980
Are you bad at math?
633
00:40:48,100 --> 00:40:49,780
There are 13 of us here
634
00:40:49,860 --> 00:40:51,460
13 looks like 5 to you!
635
00:40:52,060 --> 00:40:53,660
I'll hit you first
636
00:40:54,260 --> 00:40:57,060
Seeing me hit you,
2 of them will retaliate
637
00:40:57,140 --> 00:40:59,220
When those 2 are being
beaten to a pulp...
638
00:40:59,300 --> 00:41:02,420
...another 2 right behind
will try to hit back
639
00:41:02,820 --> 00:41:04,940
When I bash them up...
640
00:41:05,420 --> 00:41:07,140
...the leftovers will
run for their lives
641
00:41:07,180 --> 00:41:08,540
Confident?
642
00:41:24,020 --> 00:41:25,060
What...?
643
00:41:25,100 --> 00:41:26,180
5 on the whole
644
00:41:26,220 --> 00:41:27,500
Is my math right?
645
00:42:01,780 --> 00:42:04,060
You've bruised us
black and blue
646
00:42:04,660 --> 00:42:06,380
Run...run for your life
647
00:42:06,420 --> 00:42:07,700
Move aside
648
00:42:08,060 --> 00:42:09,180
Hurry
649
00:42:37,100 --> 00:42:39,020
Sir, it hurts
650
00:42:45,140 --> 00:42:46,700
Oh gawd!
651
00:42:56,300 --> 00:42:58,820
Move...move aside
652
00:43:00,500 --> 00:43:02,620
Don't hit me
653
00:43:07,700 --> 00:43:10,580
You're creating a ruckus here
hitting innocent youngsters
654
00:43:10,620 --> 00:43:13,060
One call and within 10 minutes
the police will land here
655
00:43:13,100 --> 00:43:14,180
Want to see that happen?
656
00:43:14,220 --> 00:43:17,420
It's already 10 minutes since
the police came here, dumdum
657
00:43:26,420 --> 00:43:28,460
It's a real deep gash
658
00:43:28,540 --> 00:43:30,380
Nurse, give me cotton tincture
659
00:43:30,460 --> 00:43:31,700
I can't bear the pain
660
00:43:31,780 --> 00:43:33,420
Did you fall on to
a moving vehicle?
661
00:43:33,460 --> 00:43:34,820
No, doctor
662
00:43:37,660 --> 00:43:39,060
Did you hit each other?
663
00:43:39,100 --> 00:43:42,780
All of us were hit
by a 1-man army
664
00:43:43,100 --> 00:43:44,580
Was he a rowdy?
665
00:43:44,700 --> 00:43:45,980
Police
666
00:43:46,100 --> 00:43:48,700
So you're escaping
from the police, huh?
667
00:43:48,780 --> 00:43:50,860
It was a policeman
who brought us here
668
00:43:50,940 --> 00:43:52,060
Where is he?
669
00:43:52,340 --> 00:43:53,260
Over there
670
00:43:53,300 --> 00:43:54,860
Yes, Malli
I'll be back tonight
671
00:43:54,900 --> 00:43:55,700
Hello?
672
00:43:55,740 --> 00:43:57,460
Your photo in Facebook
was too good!
673
00:43:57,500 --> 00:43:58,660
Can't you hear me?
674
00:43:59,380 --> 00:44:00,380
Yov! Baldy!
675
00:44:00,460 --> 00:44:01,500
Who is that dog-voice?
676
00:44:01,580 --> 00:44:02,380
What, nurse?
677
00:44:02,420 --> 00:44:04,060
Finished, huh?
Can I take them now?
678
00:44:04,100 --> 00:44:06,140
I am not a nurse
I am the doctor here
679
00:44:06,220 --> 00:44:08,620
I am also not 'baldy'
I am a constable
680
00:44:08,780 --> 00:44:10,180
Were you the one who hit them?
681
00:44:10,220 --> 00:44:11,260
Not me
682
00:44:11,300 --> 00:44:12,220
My chief hit them
683
00:44:12,260 --> 00:44:13,580
Ask your 'beef' to meet me
684
00:44:13,620 --> 00:44:14,980
Wait, I'll bring him
685
00:44:15,020 --> 00:44:16,300
Rajendar, first aid all done?
686
00:44:16,340 --> 00:44:17,580
Doctor wants you, sir
687
00:44:17,660 --> 00:44:19,180
- Did one of them pop off?
- No, sir
688
00:44:19,260 --> 00:44:20,660
You come with Ganesan
689
00:44:27,020 --> 00:44:28,220
I didn't call you, bro
690
00:44:28,820 --> 00:44:29,980
Hold it
691
00:44:30,380 --> 00:44:32,460
Doctor, you wanted to see me?
692
00:44:33,820 --> 00:44:35,620
First remove your cooling glass
693
00:44:38,100 --> 00:44:40,060
Were you the one
who bashed them up?
694
00:44:40,100 --> 00:44:42,460
If you are a police officer,
you can hit anyone?
695
00:44:42,780 --> 00:44:45,460
Do you know the value
of a man's blood, sir?
696
00:44:45,620 --> 00:44:47,260
Everyone doesn't have
the same group
697
00:44:47,340 --> 00:44:50,420
Even so, he has to be
healthy and a non-alcoholic
698
00:44:50,740 --> 00:44:54,100
At least do you know
a man's bone value?
699
00:44:54,580 --> 00:44:57,580
If 1 bone cracks, it takes
4 months to get back to normalcy
700
00:44:57,620 --> 00:44:59,980
In those 4 months, he has to
suffer on a day to day basis
701
00:45:00,020 --> 00:45:01,540
To use the restroom and to eat
702
00:45:01,580 --> 00:45:03,980
His family and friends
must handle him like a child
703
00:45:04,020 --> 00:45:05,860
If the same happens to a child...!
704
00:45:05,900 --> 00:45:07,900
And the child has
no family or friends
705
00:45:07,940 --> 00:45:08,980
I don't get it
706
00:45:09,060 --> 00:45:10,220
A 6 year old
707
00:45:10,620 --> 00:45:11,740
Boy
708
00:45:12,220 --> 00:45:16,140
He has broken that kid's leg
and made him beg on the road
709
00:45:17,180 --> 00:45:19,140
9 year old girl
710
00:45:19,820 --> 00:45:23,780
He blinded her by pouring
molten lead into her eye
711
00:45:23,900 --> 00:45:26,700
There are about 14 kids
in the traffic signal
712
00:45:26,860 --> 00:45:32,500
Over all in the city, 70 kids are
begging under the control of this gang
713
00:45:33,380 --> 00:45:35,300
Taking advantage of innoce-
714
00:45:36,500 --> 00:45:37,780
Yes, I bashed them up
715
00:45:38,820 --> 00:45:40,340
I don't think it is wrong
716
00:45:40,540 --> 00:45:42,180
I can't apologize
717
00:45:46,300 --> 00:45:47,620
It will pain
Shut up!
718
00:45:49,300 --> 00:45:51,300
They've been given first aid, sir
719
00:45:51,340 --> 00:45:52,540
Rajendar, you can go-
720
00:45:52,580 --> 00:45:55,420
Anna, you offered to
admit me in a school
721
00:45:55,460 --> 00:45:58,060
Tamil or English medium?
722
00:46:00,100 --> 00:46:02,820
I don't want to go
to school, anna
723
00:46:02,860 --> 00:46:07,740
A nurse here said this eye can
be operated and I can see again
724
00:46:07,780 --> 00:46:09,260
Please, anna
725
00:46:18,700 --> 00:46:21,420
Rajendar, take them to the Home
726
00:46:21,500 --> 00:46:22,380
Okay, sir
727
00:46:22,460 --> 00:46:24,420
I will see you there tomorrow
728
00:46:24,820 --> 00:46:26,860
See you tomorrow, anna
729
00:46:36,020 --> 00:46:38,060
You can wear your cooling glass
730
00:46:43,140 --> 00:46:44,020
Good
731
00:46:45,420 --> 00:46:46,860
Are you married?
732
00:46:46,900 --> 00:46:47,900
No
733
00:46:48,220 --> 00:46:50,340
Are you...in love?
734
00:46:51,340 --> 00:46:52,620
Didn't work out
735
00:46:54,220 --> 00:46:55,420
Then it's okay
736
00:46:55,820 --> 00:46:57,900
Mithra, dean wants you
737
00:46:58,020 --> 00:46:58,980
See you
738
00:46:59,100 --> 00:47:04,460
Babe, what do you mean
by 'then it's okay'?
739
00:47:04,500 --> 00:47:06,180
My shift gets over at 8:30 p.m
740
00:47:06,220 --> 00:47:08,540
We can talk once I'm off duty
741
00:47:09,420 --> 00:47:10,820
We can talk
742
00:47:11,060 --> 00:47:12,620
19 to the dozen!
743
00:47:23,140 --> 00:47:24,140
Hi...!
744
00:47:29,500 --> 00:47:30,740
Wokay!
745
00:47:35,060 --> 00:47:36,980
What does 'then it's okay' mean?
746
00:47:38,740 --> 00:47:40,580
It means then it's okay
747
00:47:40,660 --> 00:47:43,540
So funny, remind me
to laugh at your joke later
748
00:47:44,580 --> 00:47:45,900
Then what?
749
00:47:46,100 --> 00:47:48,260
I'm a deputy commissioner
750
00:47:48,460 --> 00:47:52,540
Under me are 2 assistant commissioners,
18 inspectors, 36 sub inspectors
751
00:47:52,580 --> 00:47:53,700
27 head constables
752
00:47:53,740 --> 00:47:57,180
Grade 1 constables
about 360 of them
753
00:47:58,700 --> 00:48:02,980
In a nutshell,
I protect half this city
754
00:48:05,340 --> 00:48:06,740
In spite of my workload...
755
00:48:06,780 --> 00:48:08,740
...not knowing where this bus is going
756
00:48:08,780 --> 00:48:12,060
...just because I heard you say
the 4 letter word 'okay'
757
00:48:12,100 --> 00:48:13,780
...I am sitting
right behind you
758
00:48:16,380 --> 00:48:18,780
From behind here I can see
you are smiling in front
759
00:48:18,820 --> 00:48:22,100
But sitting behind you
I don't know what you're thinking
760
00:48:23,500 --> 00:48:25,860
I got a crick in my neck
Can you please come in front?
761
00:48:25,900 --> 00:48:27,860
Coming...coming...coming
762
00:48:28,980 --> 00:48:30,420
My name is Mithra
763
00:48:30,460 --> 00:48:31,700
Medical student
764
00:48:31,740 --> 00:48:34,340
Presently doing my
internship as house surgeon
765
00:48:34,420 --> 00:48:36,300
According to me a heart is...
766
00:48:36,380 --> 00:48:39,780
...a hollow muscular organ that pumps
blood through the circulatory system
767
00:48:39,820 --> 00:48:41,940
In vertebrates, there are
about 4 chambers-
768
00:48:42,020 --> 00:48:45,260
Girl! If you are feeling stuffy
open the window, you'll be fine
769
00:48:47,820 --> 00:48:49,780
But that isn't the heart
770
00:48:50,420 --> 00:48:52,700
It identifies a person we like
in the blink of an eye
771
00:48:52,740 --> 00:48:54,500
And then beats
only for that soul
772
00:48:54,580 --> 00:48:55,940
It's a beautiful blessing
773
00:48:57,220 --> 00:48:58,540
That's terrific
774
00:48:58,660 --> 00:49:01,780
Were you wondering why I said 'okay'
the moment I set eyes on you?
775
00:49:06,060 --> 00:49:09,100
Whatever occurred to me
the 1st minute I saw you...
776
00:49:09,140 --> 00:49:12,100
...I believed I would feel
the same way 100 years later too
777
00:49:12,140 --> 00:49:14,060
So my heart said
'yes' to my mind!
778
00:49:16,100 --> 00:49:18,660
Sorry, I'm talking
only about myself
779
00:49:19,260 --> 00:49:22,060
Whatever happened to me
is a tragic story
780
00:49:22,140 --> 00:49:25,180
From kindergarten to MBA
no co-ed in school or college
781
00:49:25,220 --> 00:49:27,100
No interaction with girls at all
782
00:49:28,180 --> 00:49:32,620
After a point, whichever girl I saw
I would think 'Is she my girl?'
783
00:49:32,700 --> 00:49:35,340
I've professed my love to a few
and thought otherwise of many-
784
00:49:35,380 --> 00:49:37,180
Oh! You went up to
the 'I love you' phase?
785
00:49:37,220 --> 00:49:38,860
If a man feels shy
to profess his love...
786
00:49:38,900 --> 00:49:40,340
...he is not fit to
live on this earth
787
00:49:40,380 --> 00:49:41,900
Terrific, boss
788
00:49:42,740 --> 00:49:47,220
I may think I want
to 'okay' so many girls
789
00:49:47,300 --> 00:49:51,620
But to know a girl
has 'okay'ed even me...
790
00:49:52,780 --> 00:49:54,420
...gives me a rapid-fire high!
791
00:49:54,500 --> 00:49:55,780
This too is terrific, boss
792
00:49:55,820 --> 00:49:57,140
Hear my next googly!
793
00:49:57,460 --> 00:50:00,020
As a policeman
I'll ask a question
794
00:50:00,060 --> 00:50:01,940
And wait for the reply
795
00:50:02,180 --> 00:50:04,420
1st time knowing the answer...
796
00:50:04,780 --> 00:50:08,780
...I was telling myself,
'Maybe this was the question?'
797
00:50:09,020 --> 00:50:10,740
This is too terrific, boss
798
00:50:10,780 --> 00:50:12,540
But answer my question, boss
799
00:50:12,580 --> 00:50:14,380
Madam, where do you want to go?
800
00:50:14,460 --> 00:50:15,860
Where does 'sir' want to go?
801
00:50:16,500 --> 00:50:18,900
Don't know exactly
where I need to go
802
00:50:18,980 --> 00:50:21,380
But feel like travelling
a lifetime like this
803
00:50:21,780 --> 00:50:23,140
Can I get a ticket?
804
00:50:31,900 --> 00:50:32,700
Morning, sir
805
00:50:32,740 --> 00:50:35,300
Rajendar, let's go
Lots of things to do
806
00:50:35,780 --> 00:50:37,580
Rajendar, get in
What are you waitin-
807
00:50:38,220 --> 00:50:39,420
Hey! Child
808
00:50:39,500 --> 00:50:40,700
What are you doing here?
809
00:50:40,740 --> 00:50:42,860
On your way to the station
drop me in Royapettah
810
00:50:42,940 --> 00:50:45,460
You know our Sumalatha?
This is a function in her house
811
00:50:45,500 --> 00:50:46,860
Will you kindly get down?
812
00:50:46,900 --> 00:50:49,220
- Why?
- Get down right now
813
00:50:49,980 --> 00:50:52,100
You think a Govt vehicle
is for your personal use?
814
00:50:52,140 --> 00:50:54,740
Govt official's Govt vehicle
815
00:50:54,780 --> 00:50:57,580
It cannot be used for anything
other than official purposes
816
00:50:57,620 --> 00:51:01,980
You take some random drunkard
and murderer in this vehicle
817
00:51:02,060 --> 00:51:04,060
I carried you in
my womb for 10 months
818
00:51:04,140 --> 00:51:05,420
Can't you give me a lift?
819
00:51:06,260 --> 00:51:07,820
Then how will I go?
820
00:51:07,860 --> 00:51:09,340
Get an auto with
a working meter
821
00:51:09,420 --> 00:51:11,260
If he doesn't use
his meter, then call me
822
00:51:11,300 --> 00:51:14,140
To hand him over to you and
for me to walk on the road, huh?
823
00:51:14,180 --> 00:51:15,260
Fat hopes!
824
00:51:15,300 --> 00:51:16,660
Supposed to be DC's mother
825
00:51:16,700 --> 00:51:18,140
But I get no freebies at all
826
00:51:18,220 --> 00:51:19,540
Changed your mind, dear?
827
00:51:19,580 --> 00:51:21,940
There was a Chief minister
by the name Kamaraj
828
00:51:22,060 --> 00:51:26,780
Till the very end his mother lived
in a small house clad in rags
829
00:51:26,820 --> 00:51:28,260
This is called integrity
830
00:51:28,300 --> 00:51:29,500
Mimicry?
831
00:51:29,580 --> 00:51:30,620
Terrible
832
00:51:30,900 --> 00:51:32,980
Mummy, auto
833
00:51:33,420 --> 00:51:35,220
Rajendar, tie your shoe lace
834
00:51:35,260 --> 00:51:36,500
Thank you very much
835
00:51:36,580 --> 00:51:38,060
Ah...mummy
836
00:51:56,340 --> 00:51:57,220
Hi...!
837
00:51:59,140 --> 00:52:00,100
Hi...!
838
00:52:00,140 --> 00:52:02,420
First time I wore a sari
839
00:52:02,780 --> 00:52:05,260
I looked at myself and
felt it draped well on me
840
00:52:05,340 --> 00:52:07,580
So not wanting to let
all that beauty go waste...
841
00:52:07,660 --> 00:52:09,300
...I called my 'boss'
842
00:52:09,380 --> 00:52:10,820
Finished appreciating me?
843
00:52:10,900 --> 00:52:11,900
Can I go now?
844
00:52:11,940 --> 00:52:14,500
May I know where this
'excess beauty' is off to?
845
00:52:14,540 --> 00:52:15,620
Friend's baby showers
846
00:52:15,700 --> 00:52:16,900
Means of transport?
847
00:52:17,180 --> 00:52:18,420
Auto, naturally
848
00:52:18,780 --> 00:52:20,980
Your fiance's fine car
is cozy but empty
849
00:52:21,060 --> 00:52:23,260
And you're choosing an auto
over this awesomeness?
850
00:52:23,300 --> 00:52:25,020
This is a Govt vehicle
851
00:52:25,420 --> 00:52:26,820
What is Govt?
852
00:52:27,340 --> 00:52:28,660
What is Government, Rajendar?
853
00:52:28,700 --> 00:52:31,100
Sir, your brain would have
already had a better wave!
854
00:52:31,140 --> 00:52:32,700
You might as well say it
855
00:52:32,740 --> 00:52:35,700
Govt means for the people,
by the people, of the people
856
00:52:35,740 --> 00:52:36,540
Right, Rajendar?
857
00:52:36,580 --> 00:52:37,660
Indeed
Indeed!
858
00:52:37,700 --> 00:52:38,780
You get in
I'll drop you
859
00:52:38,860 --> 00:52:40,300
Can my friends
come along too?
860
00:52:40,380 --> 00:52:41,540
Of course, Baby
861
00:52:41,580 --> 00:52:44,020
3 of them can sit at the back
more than comfortably
862
00:52:48,180 --> 00:52:49,100
Rajendar
863
00:52:49,140 --> 00:52:49,780
Yes, sir
864
00:52:49,860 --> 00:52:52,260
How do we go from Adyar to
Besant nagar by a short cut?
865
00:52:52,340 --> 00:52:54,100
If we go fast, we can
reach in 5 minutes flat
866
00:52:54,140 --> 00:52:57,580
Take Chengalpet by-pass, via Red hills
catch the Maduraivayal route
867
00:52:57,620 --> 00:52:59,860
Short and swift
We'll reach in 2 hours, sir
868
00:52:59,900 --> 00:53:01,140
Zip, zap, zoooom!
869
00:53:01,180 --> 00:53:02,220
Yes, sir
870
00:53:12,420 --> 00:53:13,500
Thank you, sir
871
00:53:13,940 --> 00:53:15,140
Thank you, brother
872
00:53:15,180 --> 00:53:16,340
Let's go in
We are late
873
00:53:16,380 --> 00:53:17,700
You go, I'll join you
874
00:53:17,780 --> 00:53:18,980
Thank you, sir
875
00:53:19,780 --> 00:53:20,980
Thank you, sir
876
00:53:21,820 --> 00:53:23,140
Okay, bye
877
00:53:23,860 --> 00:53:25,340
Why don't you come in?
878
00:53:25,980 --> 00:53:28,260
What will I do inside?
879
00:53:28,300 --> 00:53:30,020
How can you feel this way?
880
00:53:30,100 --> 00:53:32,620
We will also have a similar
function in the near future, right?
881
00:53:32,700 --> 00:53:33,620
Of course
882
00:53:33,660 --> 00:53:35,140
Then come in and find out
883
00:53:37,100 --> 00:53:38,900
- Shall I come in too?
- No need
884
00:53:38,980 --> 00:53:42,580
If they offer coffee or snacks
I'll tell them my driver is outside
885
00:53:42,620 --> 00:53:43,820
I'm waiting, sir
886
00:53:58,260 --> 00:54:06,580
"Motherhood is life, praise be
As pure as classical Tamil's glory"
887
00:54:07,100 --> 00:54:15,820
"Bangles gold and diamond
In your slender hands adorned"
888
00:54:16,060 --> 00:54:24,460
"Memories imprinted today
will never change in any way"
889
00:54:24,980 --> 00:54:33,580
"Silent language of eyes in love
Stays a secret to others around"
890
00:54:45,740 --> 00:54:53,460
"On this single festive day fun-filled
Many days of pleasure fulfilled"
891
00:54:53,540 --> 00:55:01,300
"My mind will forever cherish this
Every moment of every day in bliss"
892
00:55:01,380 --> 00:55:09,180
"Universal language
Eyes in love exchange"
893
00:55:09,380 --> 00:55:17,300
"Zillion stories that stay untold
through eloquent eyes will unfold"
894
00:55:17,460 --> 00:55:19,580
Sir, come and apply
sandalwood paste
895
00:55:19,620 --> 00:55:21,580
Not when elders are here
896
00:55:21,620 --> 00:55:24,540
There's no such thing in this world
as elders and youngsters
897
00:55:24,620 --> 00:55:26,060
Only good and bad people
898
00:55:26,100 --> 00:55:27,340
Don't be formal, sir
899
00:55:34,340 --> 00:55:35,780
Darling boy!
900
00:55:36,100 --> 00:55:37,060
Ma...!
901
00:55:37,100 --> 00:55:39,380
'There was a Chief minister
by the name Kamaraj'
902
00:55:39,420 --> 00:55:40,260
Mimicry?
903
00:55:40,300 --> 00:55:40,940
Yes
904
00:55:41,020 --> 00:55:41,900
Terrible
905
00:55:45,620 --> 00:55:46,700
Coffee
906
00:55:48,820 --> 00:55:52,620
I'll go bride hunting for you
leaving no female unturned!
907
00:55:52,660 --> 00:55:54,260
You won't say 'okay' to any of them
908
00:55:54,300 --> 00:55:57,340
You'll find a girl all by yourself
and you expect me to say 'okay', huh?
909
00:55:57,420 --> 00:55:58,740
Why this silly ego, child?
910
00:55:58,780 --> 00:56:00,380
Ego or Pogo, my foot!
911
00:56:00,420 --> 00:56:02,140
Do I have any right
of my own?
912
00:56:02,180 --> 00:56:04,140
Only if you find the girl
you have the right, huh?
913
00:56:04,180 --> 00:56:05,140
Nothing like that
914
00:56:05,180 --> 00:56:06,900
If you like that girl
and you say 'okay'...
915
00:56:06,980 --> 00:56:08,220
...only then I'll get married
916
00:56:08,260 --> 00:56:09,300
If I don't say 'okay'...?
917
00:56:09,380 --> 00:56:10,700
Shouldn't say all that
918
00:56:10,740 --> 00:56:12,100
What if I don't like her?
919
00:56:12,140 --> 00:56:13,980
Then I have to say
'Tata, bye bye, see you'
920
00:56:14,020 --> 00:56:14,900
Go ahead
921
00:56:14,940 --> 00:56:15,580
Maaa?
922
00:56:15,620 --> 00:56:17,060
I don't like her one bit
923
00:56:17,100 --> 00:56:18,580
What a wonky face!
924
00:56:18,620 --> 00:56:20,780
You go there
Give her this coffee
925
00:56:20,860 --> 00:56:22,220
When she finishes drinking it...
926
00:56:22,260 --> 00:56:24,620
...go and drop her
wherever she lives
927
00:56:24,660 --> 00:56:26,020
What are you looking at me for?
928
00:56:26,100 --> 00:56:26,940
Go
929
00:56:27,020 --> 00:56:28,300
1-up on me!
930
00:56:32,020 --> 00:56:33,060
See you?
931
00:56:34,900 --> 00:56:37,300
You happily offered me a lift
in your car this morning
932
00:56:37,340 --> 00:56:39,540
Why this sudden sulky look?
933
00:56:39,580 --> 00:56:41,340
Nothing, I just feel sad
934
00:56:42,420 --> 00:56:45,380
In case my mother said
something to hurt you...
935
00:56:46,180 --> 00:56:47,740
...don't take it to heart
936
00:56:49,580 --> 00:56:50,980
You mean that chat
937
00:56:51,500 --> 00:56:52,740
She is...
938
00:56:53,940 --> 00:56:55,740
...she is just a child
939
00:56:57,620 --> 00:57:01,580
If you tell me
your conversation...
940
00:57:01,660 --> 00:57:05,340
...it will be easy for me
to convince her about you
941
00:57:05,460 --> 00:57:06,460
Forget it
942
00:57:06,500 --> 00:57:07,860
Don't bring that up now
943
00:57:07,940 --> 00:57:09,180
Tell me
944
00:57:11,660 --> 00:57:13,260
She said she doesn't like me
945
00:57:13,300 --> 00:57:15,780
She said this marriage
will never happen
946
00:57:21,420 --> 00:57:23,340
Why do you switch off
in an instant?
947
00:57:23,380 --> 00:57:24,660
First change that expression
948
00:57:24,700 --> 00:57:26,420
This doesn't suit you one bit
949
00:57:26,660 --> 00:57:28,380
Let me tell you what we spoke
950
00:57:31,820 --> 00:57:33,940
- If you don't like me
- If you don't like me
951
00:57:34,860 --> 00:57:37,100
I wanted to ask you
the same question
952
00:57:37,700 --> 00:57:40,100
Viji is my whole life, dear
953
00:57:40,420 --> 00:57:43,580
For 30 years I've showered
all my love and raised him
954
00:57:43,620 --> 00:57:46,220
I won't do anything
against his will
955
00:57:46,500 --> 00:57:49,340
In case you don't like me...
956
00:57:49,740 --> 00:57:52,260
...you'll take Viji away from me
957
00:57:52,340 --> 00:57:54,820
His kids won't know me at all
958
00:57:54,900 --> 00:57:58,300
Then these 30 years
will hold no meaning, right?
959
00:57:59,100 --> 00:58:01,700
Have you ever felt
you don't have a daughter?
960
00:58:01,860 --> 00:58:03,820
I am very fond of girls
961
00:58:03,900 --> 00:58:07,740
To comb her hair, braid,
dress her up, jewelry
962
00:58:07,820 --> 00:58:09,260
Not only that
963
00:58:09,300 --> 00:58:12,380
A woman can talk heart to heart
only to another woman?
964
00:58:12,420 --> 00:58:14,500
My son takes excellent care of me
965
00:58:14,580 --> 00:58:18,700
But now and then I'll feel sad
I don't have a daughter
966
00:58:19,340 --> 00:58:21,020
I don't have a mother
967
00:58:21,420 --> 00:58:22,860
Only a father
968
00:58:23,940 --> 00:58:25,820
My dad loves me very much
969
00:58:26,660 --> 00:58:29,900
But a 1000 fathers cannot
equal a mother, right?
970
00:58:31,860 --> 00:58:35,580
To bless me with a mother
and gift you a daughter...
971
00:58:35,660 --> 00:58:38,340
...I think God willed
Vijay and me to meet
972
00:58:40,340 --> 00:58:43,940
In the short time
I've befriended Vijay...
973
00:58:43,980 --> 00:58:46,420
...Vijay spoke to me maximum
about his ma, amma, 'child'
974
00:58:46,460 --> 00:58:48,980
In this whole world
the person Vijay loves most...
975
00:58:49,060 --> 00:58:50,860
...is only his mother
976
00:58:50,980 --> 00:58:55,980
Won't I definitely love whomever
the person I love most loves, ma?
977
00:58:56,780 --> 00:58:58,980
I don't feel like calling you 'aunt'
978
00:59:00,420 --> 00:59:02,420
I want a mother like you
979
00:59:03,180 --> 00:59:04,220
Please
980
00:59:05,220 --> 00:59:07,060
Would you like to
have tea or coffee?
981
00:59:08,220 --> 00:59:09,380
I'll go and make it
982
00:59:09,420 --> 00:59:11,660
Even after you step in here
as my daughter-in-law...
983
00:59:11,700 --> 00:59:13,620
...I'll do all the household chores
984
00:59:14,020 --> 00:59:15,380
Tweak his ears!
985
00:59:20,700 --> 00:59:22,060
Child...!
986
00:59:22,660 --> 00:59:24,180
Wow!
987
00:59:24,220 --> 00:59:26,620
North Deputy Commissioner is in tears
988
00:59:26,660 --> 00:59:28,620
Whoever wants to see
it's free for all!
989
00:59:28,700 --> 00:59:30,340
What else did 'child' ask you?
990
00:59:30,380 --> 00:59:32,380
Asked me the date
of our honeymoon?
991
00:59:32,420 --> 00:59:34,540
'Shouldn't I be married then?'
That's what I replied
992
00:59:34,580 --> 00:59:37,180
'Then what the hell are you
waiting for?' she asked
993
00:59:38,940 --> 00:59:39,820
Don't yell
994
00:59:39,900 --> 00:59:41,780
Warden will skin me alive
if she knows I'm still out
995
00:59:41,860 --> 00:59:42,980
What will she do?
996
00:59:43,020 --> 00:59:44,820
She'll throw my bag and
baggage out with you
997
00:59:44,900 --> 00:59:47,020
Why the hell didn't you
tell me this earlier?
998
00:59:47,060 --> 00:59:48,340
Sleepyhead warden!
999
00:59:48,380 --> 00:59:49,380
Don't shout
1000
00:59:54,180 --> 00:59:56,660
You do it all wrong
every step of the way
1001
00:59:56,700 --> 00:59:57,900
What did I do?
1002
00:59:57,940 --> 00:59:59,020
Come here
1003
01:00:00,780 --> 01:00:01,860
No, I won't
1004
01:00:02,820 --> 01:00:04,020
Warden?
1005
01:00:41,220 --> 01:00:44,420
"My love, one and only
Precious princess royalty"
1006
01:00:44,460 --> 01:00:48,020
"You saved my love-money
My pretty treasury"
1007
01:00:48,100 --> 01:00:50,980
"To caress and see
My zamindar sweetie"
1008
01:00:51,020 --> 01:00:54,140
"When your hands touch me
this fair firework will blaze glowingly"
1009
01:00:54,180 --> 01:01:00,460
"I for U, yoU for me
Together will be a tsunami"
1010
01:01:00,660 --> 01:01:07,500
"YoU for me, I for U
I love you, my beau"
1011
01:01:07,620 --> 01:01:11,060
"Frisky fish, just you wait
I'll hook you with a bait"
1012
01:01:11,100 --> 01:01:14,380
"I'll join the dots, dear
On you, spotted deer"
1013
01:01:14,460 --> 01:01:17,700
"I am the hen in the coop angelic
You are the rooster romantic"
1014
01:01:17,740 --> 01:01:21,620
"I am the tiny cracker waiting
You're the incense stick igniting"
1015
01:01:34,460 --> 01:01:40,740
"In any town or city if there's no love
there isn't soil below and sky above"
1016
01:01:40,780 --> 01:01:43,620
"In our hearts if love
doesn't beat somehow"
1017
01:01:43,700 --> 01:01:47,340
"Boys and girls act
against nature's pact"
1018
01:01:47,620 --> 01:01:54,220
"The second your eyes hit on me
my love blossoms again swiftly"
1019
01:01:54,300 --> 01:01:59,980
"Profess your love face to face
My love's dream you'll be always"
1020
01:02:00,300 --> 01:02:06,580
"This exotic flower in a 'kasavu' sari
When I comply, why do you act pricey?"
1021
01:02:06,620 --> 01:02:13,060
"With your eyes enticingly
don't lure this fiancรฉ endearingly"
1022
01:02:13,140 --> 01:02:19,740
"In my heart a ripe banana like you
bears fruit once in a blue moon"
1023
01:02:19,820 --> 01:02:25,220
"With parting lips if you come near me
I'll feed you kisses thrice a day, baby"
1024
01:02:25,260 --> 01:02:28,340
"Feisty fish, just you wait
I'll hook you with a bait"
1025
01:02:28,380 --> 01:02:31,700
"I'll join the dots, dear
On you, spotted deer"
1026
01:02:31,780 --> 01:02:34,940
"I am the hen in the coop, your date
You are my rooster, my soul mate"
1027
01:02:34,980 --> 01:02:38,740
"I am the little red cracker waiting
You're the incense stick radiating"
1028
01:03:04,580 --> 01:03:10,580
"Don't dodge or defy me
Sit beside me willingly"
1029
01:03:10,660 --> 01:03:17,180
"Many a scent in one flower
won't exist in this world for sure"
1030
01:03:17,260 --> 01:03:23,860
"Even if so, no way will it be
as fragrant as you, honey"
1031
01:03:23,900 --> 01:03:29,100
"Meow meow moustache kitty
shall I feed you bottle milk, my baby"
1032
01:03:29,180 --> 01:03:32,220
"My love, one and only
Precious prince royalty"
1033
01:03:32,340 --> 01:03:35,380
"You saved my love-money
My pretty treasury"
1034
01:03:35,500 --> 01:03:38,780
"To caress and see
My zamindar sweetie"
1035
01:03:38,820 --> 01:03:41,900
"When my hands touch you gently
this fair firework will blaze glowingly"
1036
01:03:41,980 --> 01:03:47,980
"I for U, yoU for me
Together we'll be a tsunami"
1037
01:03:48,060 --> 01:03:55,100
"YoU for me, I for U
I love you, my beau"
1038
01:03:55,140 --> 01:03:58,580
"Frisky fish, just you wait
I'll hook you with a bait"
1039
01:03:58,620 --> 01:04:01,740
"I'll join the dots, dear
On you, spotted deer"
1040
01:04:01,820 --> 01:04:05,220
"I am the hen yearning for you
You are my rooster, my love true"
1041
01:04:05,300 --> 01:04:09,020
"I am the cracker waiting to glow
You light me up with great gusto"
1042
01:04:17,180 --> 01:04:18,380
"Hey! Darling fiancรฉ"
1043
01:04:18,460 --> 01:04:20,700
"Precious princess, tell me"
1044
01:04:31,020 --> 01:04:32,340
Greetings, sir
1045
01:04:32,380 --> 01:04:33,660
I need to file a complaint
1046
01:04:33,740 --> 01:04:36,420
The inspector has gone to eat
He'll be back now, please wait
1047
01:04:41,220 --> 01:04:42,900
I just saw the message
1048
01:04:45,780 --> 01:04:46,580
Who is that?
1049
01:04:46,660 --> 01:04:47,940
Don't know, sir
I'll go find out
1050
01:04:48,020 --> 01:04:49,540
No, ask him to come in
1051
01:04:53,100 --> 01:04:54,060
Good evening, sir
1052
01:04:54,100 --> 01:04:55,060
Please sit down
1053
01:04:57,660 --> 01:04:58,900
What's the complaint?
1054
01:04:58,940 --> 01:05:00,660
My daughter is missing, sir
1055
01:05:01,100 --> 01:05:02,780
What's her name?
Where does she work?
1056
01:05:02,820 --> 01:05:03,980
Her name is Raji
1057
01:05:04,060 --> 01:05:06,860
She works in Techo park
near Tambaram
1058
01:05:07,060 --> 01:05:10,180
She went to work as usual
on Wednesday morning
1059
01:05:10,220 --> 01:05:12,020
She hasn't come back home as yet
1060
01:05:12,100 --> 01:05:13,540
Wednesday means-
1061
01:05:13,700 --> 01:05:15,100
Missing for 3 days now?
1062
01:05:15,180 --> 01:05:16,220
Yes, sir
1063
01:05:16,260 --> 01:05:17,460
3 days since you saw her
1064
01:05:17,540 --> 01:05:19,940
You didn't complain
in the nearby police station
1065
01:05:20,020 --> 01:05:21,140
I complained
1066
01:05:21,220 --> 01:05:22,180
What did they say?
1067
01:05:22,260 --> 01:05:25,060
They took money from me
and promised to search for her
1068
01:05:25,100 --> 01:05:27,860
When I went and
asked them yesterday...
1069
01:05:27,900 --> 01:05:30,460
...they said 'your daughter must have
eloped with some chap'
1070
01:05:30,540 --> 01:05:32,940
They spoke so crudely
1071
01:05:32,980 --> 01:05:37,580
A lady constable over there was
kind enough to guide me here
1072
01:05:37,620 --> 01:05:40,420
My daughter is not
the kind to run away, sir
1073
01:05:40,460 --> 01:05:42,100
Office and home
1074
01:05:42,140 --> 01:05:43,900
Her whole world is just this
1075
01:05:43,980 --> 01:05:45,660
When did you talk to her last?
1076
01:05:46,060 --> 01:05:49,060
On Wednesday night
around 8 or 8:30 p.m...
1077
01:05:49,100 --> 01:05:52,860
...she called and said, 'I will be
back home in an hour, pa'
1078
01:05:52,940 --> 01:05:55,300
Those were her last words to me
1079
01:05:55,380 --> 01:06:00,180
An hour later I called her
as she wasn't back home
1080
01:06:00,220 --> 01:06:02,420
Her phone was switched off
1081
01:06:04,500 --> 01:06:05,620
Sir...?
1082
01:06:09,860 --> 01:06:11,380
Her photo, sir
1083
01:06:15,020 --> 01:06:18,700
I need to enquire with Raji's colleagues,
her team leader, project manager
1084
01:06:18,740 --> 01:06:20,980
And a couple of her friends
1085
01:06:21,900 --> 01:06:23,820
They work during the morning shift
1086
01:06:24,020 --> 01:06:26,060
They report only after 9:00 a.m
1087
01:06:26,180 --> 01:06:28,020
Let's not do this
during working hours
1088
01:06:28,060 --> 01:06:29,540
Please come during lunch break
1089
01:06:29,620 --> 01:06:31,420
I'll request them
to spare 15 minutes
1090
01:06:31,460 --> 01:06:33,380
You can talk to them
during that time
1091
01:06:37,740 --> 01:06:40,620
In 10 minutes flat
I want all of them in here
1092
01:06:40,940 --> 01:06:42,060
Done!
1093
01:06:42,140 --> 01:06:44,380
There are 4 entrances
on the whole to this building
1094
01:06:44,420 --> 01:06:46,300
15000 employees
work in 3 shifts
1095
01:06:46,380 --> 01:06:49,220
How can we tell specifically
how this girl went, sir?
1096
01:06:49,500 --> 01:06:52,300
You have security cameras
in all the 4 entrances?
1097
01:06:52,700 --> 01:06:54,380
Can you find out
checking the footage?
1098
01:06:54,460 --> 01:06:55,380
Yes, sir
1099
01:07:01,820 --> 01:07:02,940
Pause...pause
1100
01:07:03,020 --> 01:07:05,100
Rewind the 3rd camera
1101
01:07:05,900 --> 01:07:06,980
Play
1102
01:07:07,420 --> 01:07:08,580
Pause
1103
01:07:09,300 --> 01:07:10,540
Zoom in
1104
01:07:14,540 --> 01:07:16,940
8:42, gate #4
1105
01:07:17,020 --> 01:07:19,060
Raji left the office premises
1106
01:07:41,540 --> 01:07:43,660
We have assembled
everyone in the office, sir
1107
01:07:48,100 --> 01:07:49,620
No one is being secretive, sir
1108
01:07:49,700 --> 01:07:51,260
We haven't got any leads, sir
1109
01:07:51,780 --> 01:07:53,500
My shop wasn't even opened, sir
1110
01:07:53,540 --> 01:07:55,700
My aunt passed away
I went back to my hometown
1111
01:07:55,740 --> 01:07:58,260
- If you lie, I'll break your teeth
- I swear, sir, it's the truth
1112
01:07:58,340 --> 01:07:59,780
- I saw her, sir
- When?
1113
01:07:59,860 --> 01:08:02,260
She recharges her phone
in my shop usually
1114
01:08:02,300 --> 01:08:05,500
She recharged for Rs 300 when I was
closing shop on that day, sir
1115
01:08:05,540 --> 01:08:07,580
- What time roughly?
- Between 8:30 and 9:00, sir
1116
01:08:07,620 --> 01:08:08,940
Did she go this way?
1117
01:08:08,980 --> 01:08:11,060
KG Tech bus stop is on this road, sir
1118
01:08:11,100 --> 01:08:13,060
You can get a bus or
share-auto over there, sir
1119
01:08:13,100 --> 01:08:14,620
The land behind
belongs to you?
1120
01:08:14,660 --> 01:08:15,980
All that is Govt land, sir
1121
01:08:26,780 --> 01:08:29,380
KG Technology bus stop
1122
01:08:29,420 --> 01:08:31,380
This is the bus stop
the shopkeeper told us
1123
01:08:31,980 --> 01:08:33,260
Check that CCTV
1124
01:08:33,300 --> 01:08:34,140
Yes, sir
1125
01:08:36,420 --> 01:08:38,700
I checked from 8:40 p.m
till the next morning
1126
01:08:38,740 --> 01:08:41,100
That girl hasn't gone anywhere
past this camera, sir
1127
01:08:41,420 --> 01:08:44,900
At 8:42 Raji has
stepped out of her office
1128
01:08:45,100 --> 01:08:46,020
Yes, sir
1129
01:08:46,620 --> 01:08:48,860
She has recharged
at the bunk shop
1130
01:08:48,940 --> 01:08:49,900
Yes, sir
1131
01:08:50,020 --> 01:08:51,860
But she hasn't crossed this bus stand
1132
01:08:51,980 --> 01:08:52,940
Yes, sir
1133
01:08:54,900 --> 01:08:56,860
So between the bunk shop
and this bus stand...
1134
01:08:56,940 --> 01:08:58,500
...something has happened to her
1135
01:08:58,540 --> 01:08:59,260
Yes, sir
1136
01:08:59,340 --> 01:09:01,260
But we haven't got
any clue so far, sir
1137
01:09:01,820 --> 01:09:03,940
Sir, we found a cell phone
1138
01:09:03,980 --> 01:09:05,940
We've checked the number
It is Raji's phone
1139
01:09:05,980 --> 01:09:07,380
And her ID card, sir
1140
01:09:07,460 --> 01:09:09,980
What distance from the road
did you find all this?
1141
01:09:10,060 --> 01:09:12,940
Throw-able distance, sir
1142
01:09:14,420 --> 01:09:18,860
Vehicles that crossed this place
from 8:42 to 9:00 p.m on that day
1143
01:09:19,140 --> 01:09:20,380
Check that detail
1144
01:09:21,620 --> 01:09:23,940
3 vehicles have gone
during that time span
1145
01:09:23,980 --> 01:09:25,220
2 two-wheelers
1146
01:09:25,260 --> 01:09:27,140
One I think with
a husband and wife
1147
01:09:27,220 --> 01:09:29,060
Another was a girl on a scooty
1148
01:09:29,220 --> 01:09:33,620
3rd is a red Audi car
1149
01:09:33,820 --> 01:09:35,860
He has driven at
a supersonic speed, sir
1150
01:09:36,460 --> 01:09:38,340
Get the owner of the Audi car
1151
01:09:38,420 --> 01:09:39,660
He is the culprit
1152
01:09:39,740 --> 01:09:40,460
Yes, sir
1153
01:09:40,540 --> 01:09:43,100
Before tomorrow morning
the girl should be back home
1154
01:09:49,620 --> 01:09:51,500
Kannaiyah!
Look over here
1155
01:09:58,220 --> 01:09:59,380
This room, sir
1156
01:10:00,420 --> 01:10:01,580
Magistrate is here
1157
01:10:01,660 --> 01:10:04,140
We must immediately
record her dying declaration
1158
01:10:04,180 --> 01:10:05,380
Dying-
1159
01:10:05,620 --> 01:10:07,420
Yes, so-
1160
01:10:10,860 --> 01:10:13,220
Sir...sir
1161
01:10:14,260 --> 01:10:17,060
Look what they have
done to my daughter
1162
01:10:17,100 --> 01:10:18,300
Rajendar
1163
01:10:18,380 --> 01:10:19,820
Sir, come with me
1164
01:10:21,020 --> 01:10:25,660
Vijay, the victim was brutally raped
again and again for the past 3 days
1165
01:10:26,260 --> 01:10:27,740
She has lost a lot of blood
1166
01:10:27,780 --> 01:10:30,100
Her intestines are also damaged
1167
01:10:30,540 --> 01:10:34,140
Most probably the rapists
must have been piss drunk
1168
01:10:34,380 --> 01:10:37,580
To erase the semen traces,
they have inserted a rusty iron rod-
1169
01:10:37,620 --> 01:10:40,460
Aiyo...aiyo...God!
1170
01:10:58,540 --> 01:10:59,740
Raji dear?
1171
01:11:00,140 --> 01:11:04,540
Please try and answer
the questions sir asks you
1172
01:11:04,820 --> 01:11:05,980
Okay, sir
1173
01:11:07,820 --> 01:11:08,940
Raji?
1174
01:11:13,380 --> 01:11:16,220
The reason I am asking you is...
1175
01:11:17,820 --> 01:11:21,140
...what happened to you should
never happen to anyone else again
1176
01:11:22,980 --> 01:11:25,500
And to punish those
who did this to you
1177
01:11:27,980 --> 01:11:29,980
I know-
1178
01:11:30,860 --> 01:11:34,700
I know how difficult it is
for a girl to re-live it and tell me
1179
01:11:37,580 --> 01:11:42,380
Think of me as your 'anna'
and please tell me, dear
1180
01:11:43,780 --> 01:11:45,340
I'll take them to task
1181
01:11:55,140 --> 01:11:56,500
Anna...?
1182
01:11:58,220 --> 01:12:02,340
Ask the doctor
to kill me, anna
1183
01:12:02,540 --> 01:12:06,100
I can't bear the pain, anna
1184
01:12:19,580 --> 01:12:23,220
I haven't done anything
for my father, anna
1185
01:13:05,220 --> 01:13:07,100
Oh! My Lord
1186
01:13:07,860 --> 01:13:09,020
Rajendar!
1187
01:13:11,140 --> 01:13:13,900
Get an arrest warrant
for that mongrel
1188
01:13:13,940 --> 01:13:14,940
Yes, sir
1189
01:13:26,780 --> 01:13:28,020
That's all, sir?
1190
01:13:28,100 --> 01:13:29,660
All over, sir?
1191
01:13:29,900 --> 01:13:33,140
Just a week ago
we discussed her wedding
1192
01:13:33,220 --> 01:13:35,060
She said her sister
is studying to be a doctor
1193
01:13:35,140 --> 01:13:36,860
And we need the money
to pay her fees
1194
01:13:36,940 --> 01:13:40,380
So she didn't want to
get married this year
1195
01:13:40,420 --> 01:13:44,900
Today I have buried
the same child, sir
1196
01:13:45,860 --> 01:13:51,260
I can't do anything because I have
2 more daughters to take care
1197
01:13:51,940 --> 01:13:53,380
Some day or the other...
1198
01:13:53,420 --> 01:13:54,580
...as a police officer
1199
01:13:54,620 --> 01:13:56,940
...or as my daughter's brother
1200
01:13:57,020 --> 01:13:59,620
...if you can, please bring
the criminal to justice, sir
1201
01:14:07,540 --> 01:14:09,220
Good morning, sir
1202
01:14:09,380 --> 01:14:10,940
Not to worry
We'll find out
1203
01:14:11,300 --> 01:14:12,500
Yes, Vijay?
1204
01:14:12,540 --> 01:14:14,020
I've come with
an arrest warrant, sir
1205
01:14:14,060 --> 01:14:14,980
Arrest whom?
1206
01:14:15,060 --> 01:14:16,420
Minister's son, Ashwin
1207
01:14:16,460 --> 01:14:17,500
What are you saying?
1208
01:14:17,540 --> 01:14:19,220
In IT officer Raji's rape
and murder case...
1209
01:14:19,260 --> 01:14:20,620
...Ashwin is the main accused, sir
1210
01:14:20,660 --> 01:14:22,860
She has herself said so
in her dying declaration, sir
1211
01:14:22,900 --> 01:14:25,460
NO! My son would've never done
anything brutal like that
1212
01:14:25,500 --> 01:14:27,020
Do you know
whom you are accus-
1213
01:14:35,220 --> 01:14:36,820
Sir, where is Ashwin?
1214
01:14:37,740 --> 01:14:39,220
I would like to know too
1215
01:14:39,300 --> 01:14:40,780
Where is my son?
1216
01:14:40,860 --> 01:14:43,540
That's what I am also asking
1217
01:14:43,620 --> 01:14:45,580
He has been missing for 3 days
1218
01:14:45,700 --> 01:14:47,300
Mad woman!
1219
01:14:47,380 --> 01:14:50,300
She hasn't eaten for 3 days
Worried sick and weeping
1220
01:14:50,380 --> 01:14:52,620
My men have searched
throughout the city for him
1221
01:14:52,660 --> 01:14:54,340
Not to be found anywhere
1222
01:14:54,460 --> 01:14:56,180
In these 40 years
of my political career...
1223
01:14:56,220 --> 01:14:58,180
...for the 1st time
I am a broken man
1224
01:14:59,980 --> 01:15:02,100
You are justified
in being suspicious
1225
01:15:02,660 --> 01:15:05,420
As a politician I would
have lied countless times
1226
01:15:05,500 --> 01:15:06,780
That is common
1227
01:15:06,860 --> 01:15:08,580
But this is a personal issue
1228
01:15:09,180 --> 01:15:11,700
2 days ago he told me
his son is missing
1229
01:15:11,780 --> 01:15:13,380
Without any publicity...
1230
01:15:13,420 --> 01:15:16,380
...he requested me to look
for his son unofficially
1231
01:15:16,500 --> 01:15:19,300
So Karikalan is searching
along with his team unofficially
1232
01:15:19,380 --> 01:15:21,260
You won't be able to
find him like that
1233
01:15:21,300 --> 01:15:22,940
What is your suggestion then?
1234
01:15:22,980 --> 01:15:24,180
Should I file a complaint?
1235
01:15:24,220 --> 01:15:26,140
Will you tell the Press
Or the media?
1236
01:15:26,180 --> 01:15:28,020
Or stick posters
in every nook and corner?
1237
01:15:28,060 --> 01:15:30,540
Go ahead and stick all you want
But I want my son back
1238
01:15:30,620 --> 01:15:32,460
Sir, you know what I'll do
if I find him, right?
1239
01:15:32,500 --> 01:15:33,540
What will you do?
1240
01:15:33,580 --> 01:15:37,740
You'll arrest him, produce him in court
and shove him into prison, go ahead
1241
01:15:37,900 --> 01:15:40,340
Do your duty as a policeman
to the best of your ability
1242
01:15:40,420 --> 01:15:43,860
But I know what to do as a father
1243
01:15:44,140 --> 01:15:47,460
Other than your biological bonding
he's prime suspect in an important case
1244
01:15:47,540 --> 01:15:49,900
I have the fullest faith
in your capabilities
1245
01:15:50,100 --> 01:15:51,820
Nab my son and
put him behind bars
1246
01:15:51,860 --> 01:15:54,740
I'll come with a promotion order
and land up at your doorstep!
1247
01:15:54,780 --> 01:15:55,860
My best wishes
1248
01:16:02,460 --> 01:16:03,260
Stop the car
1249
01:16:03,300 --> 01:16:04,220
Yes, sir
1250
01:16:06,260 --> 01:16:08,980
Rajendar, why is this case
leading to dead ends?
1251
01:16:09,020 --> 01:16:10,940
Let him go to the dogs, sir
1252
01:16:11,020 --> 01:16:12,940
What do we gain
catching such brutes?
1253
01:16:13,060 --> 01:16:14,580
How can you say this?
1254
01:16:14,700 --> 01:16:17,740
Can't we nail him down
using Raji's dying declaration?
1255
01:16:17,820 --> 01:16:19,980
Are you unaware
of the statistics, sir?
1256
01:16:20,020 --> 01:16:22,420
This was reported last week
in the newspapers, sir
1257
01:16:22,460 --> 01:16:25,580
In India last year alone
33,000 rape cases were filed
1258
01:16:25,620 --> 01:16:28,460
In 1 day an average
of 93 rape cases, sir
1259
01:16:28,500 --> 01:16:31,060
4 women in 1 hour
like Raji are raped
1260
01:16:31,900 --> 01:16:33,660
The very thought
makes me tremble, sir
1261
01:16:33,780 --> 01:16:35,500
If this is the % of cases filed...
1262
01:16:35,540 --> 01:16:37,860
...imagine those covered up
due to the shame factor
1263
01:16:37,900 --> 01:16:39,420
Or being dealt with
by the Panchayat
1264
01:16:39,500 --> 01:16:41,060
Think of the countless cases, sir
1265
01:16:41,140 --> 01:16:43,500
If you file a case against 4
only 1 serves the sentence
1266
01:16:43,540 --> 01:16:45,540
The other 3 walk out
with a swagger!
1267
01:16:45,620 --> 01:16:46,780
Sorry, sir
1268
01:16:47,020 --> 01:16:48,940
Such is our country's present plight
1269
01:16:49,500 --> 01:16:51,220
Sir, he is from an affluent family
1270
01:16:51,460 --> 01:16:54,300
The salary we earn in 1 year will be
spent on renowned lawyers in 1 day
1271
01:16:54,380 --> 01:16:55,820
...to defend him, sir
1272
01:16:56,100 --> 01:16:58,740
In just 10 days he will come out
and have the last laugh at us, sir
1273
01:16:58,820 --> 01:16:59,940
We will be transferred
1274
01:16:59,980 --> 01:17:01,500
Or sent to protect some minister
1275
01:17:01,540 --> 01:17:02,380
We'll move on
1276
01:17:02,420 --> 01:17:05,860
This kind of sensational news lasts for
maximum 2 days in the Press and media
1277
01:17:05,940 --> 01:17:08,620
Wedding of some actress
will become hot news
1278
01:17:08,660 --> 01:17:09,940
And this will be buried
1279
01:17:10,460 --> 01:17:15,700
Poor man, her father will lose
his life grieving for his daughter, sir
1280
01:17:15,780 --> 01:17:19,820
That bloody mongrel will next time rape
another girl but with even more caution
1281
01:17:19,980 --> 01:17:21,020
Sorry, sir
1282
01:17:21,060 --> 01:17:22,740
In case I spoke out of turn-
1283
01:17:24,180 --> 01:17:26,740
No...no, every word is true
1284
01:17:28,100 --> 01:17:29,860
Tell me what should
be our next move
1285
01:17:29,940 --> 01:17:31,260
Why are you asking me, sir?
1286
01:17:31,300 --> 01:17:32,740
I am an ordinary constable
1287
01:17:32,820 --> 01:17:33,820
And your driver
1288
01:17:33,900 --> 01:17:35,700
What can I do?
1289
01:17:36,180 --> 01:17:38,740
Okay, you are an ordinary man
1290
01:17:39,220 --> 01:17:40,740
You catch him somehow
1291
01:17:40,980 --> 01:17:42,220
What will you do?
1292
01:17:42,300 --> 01:17:46,260
Sir, I'll beat him black and blue,
smash his face beyond recognition
1293
01:17:46,300 --> 01:17:50,060
And hang him in the middle of the road
or under this bridge upside down, sir
1294
01:17:57,340 --> 01:17:58,700
Go, look below this bridge
1295
01:17:58,780 --> 01:17:59,820
Sir?
1296
01:17:59,940 --> 01:18:01,420
Just take a look
1297
01:18:15,500 --> 01:18:16,620
Sir...!!
1298
01:18:18,580 --> 01:18:20,860
I'm starving, Rajendar
Order some tiffin for me
1299
01:18:20,940 --> 01:18:23,220
Also call his father and
ask him to come here
1300
01:18:23,300 --> 01:18:24,380
Yes, sir
1301
01:18:27,340 --> 01:18:29,100
Shekar, that's all, huh?
1302
01:18:29,180 --> 01:18:31,020
Wait, we are hunting, right?
1303
01:18:32,580 --> 01:18:34,180
Please co operate, sir
1304
01:18:34,260 --> 01:18:36,300
Move back
1305
01:18:36,380 --> 01:18:37,580
Go back
1306
01:18:37,700 --> 01:18:40,180
Don't over crowd
Listen to us
1307
01:18:52,620 --> 01:18:54,260
Where is my son?
1308
01:18:54,460 --> 01:18:55,900
I need to talk to him
1309
01:18:55,940 --> 01:18:57,900
After that you can take him
wherever you want
1310
01:18:57,940 --> 01:19:00,100
Or remand him to custody
wherever you fancy
1311
01:19:00,180 --> 01:19:03,060
I don't know
if you can talk to him
1312
01:19:04,580 --> 01:19:06,340
Ganesan
1313
01:19:06,420 --> 01:19:09,380
Just uncover that sheet
1314
01:19:13,020 --> 01:19:14,580
Hey! Ashwin
1315
01:19:16,660 --> 01:19:17,580
Oh my God!
1316
01:19:17,660 --> 01:19:19,060
Don't touch the dead body, sir
1317
01:19:19,100 --> 01:19:20,220
Hey, get lost
1318
01:19:20,260 --> 01:19:21,500
Please sign here, Vijay
1319
01:19:21,540 --> 01:19:23,740
Can you predict anything, doc?
1320
01:19:23,820 --> 01:19:25,540
Definitely it is a brutal murder
1321
01:19:25,580 --> 01:19:27,980
His face has been
smashed by an iron rod
1322
01:19:28,060 --> 01:19:30,660
There are signs of him
being tortured for 2-3 days
1323
01:19:30,700 --> 01:19:31,900
How do you say that?
1324
01:19:31,940 --> 01:19:36,220
You can differentiate the bruises
24 hours earlier and later
1325
01:19:36,700 --> 01:19:41,020
His manhood has been chopped
even before he died
1326
01:19:43,700 --> 01:19:44,700
Anything else?
1327
01:19:44,780 --> 01:19:47,060
I can give you more details
only after the autopsy
1328
01:19:47,100 --> 01:19:48,020
Thanks, doc
1329
01:19:48,060 --> 01:19:49,020
Thanks, Vijay
1330
01:19:51,820 --> 01:19:52,740
Sorry, sir
1331
01:19:52,780 --> 01:19:54,460
I didn't realize you were here
1332
01:19:54,500 --> 01:19:55,860
Vijay, I want to talk to you
1333
01:19:57,980 --> 01:20:00,620
Whom do you think
could have done this?
1334
01:20:01,060 --> 01:20:02,260
I don't know, sir
1335
01:20:02,540 --> 01:20:04,420
Whoever it may be...
1336
01:20:04,460 --> 01:20:08,260
...I have to punish him
a fate worse than death
1337
01:20:08,420 --> 01:20:10,220
Is your son the most righteous man?
1338
01:20:11,020 --> 01:20:13,380
He is an accused rapist
1339
01:20:13,500 --> 01:20:14,700
Criminal
1340
01:20:14,900 --> 01:20:16,260
Curse, sir
1341
01:20:16,460 --> 01:20:17,820
Whom does it spare?
1342
01:20:17,860 --> 01:20:19,820
That's why he is dead
1343
01:20:20,540 --> 01:20:26,820
You were able to find out
who raped a girl within 10 hours
1344
01:20:27,060 --> 01:20:29,220
I will give you the next 10 hours
1345
01:20:29,460 --> 01:20:31,820
I need to know
who killed my son
1346
01:20:31,860 --> 01:20:35,140
I have to mete out
a punishment worse than death
1347
01:20:35,380 --> 01:20:38,740
Sir, it could be anyone
1348
01:20:38,820 --> 01:20:40,260
Public...?
1349
01:20:40,340 --> 01:20:42,140
Or the Press here
1350
01:20:42,180 --> 01:20:44,860
Could be her mother, father, brother
1351
01:20:44,940 --> 01:20:48,660
Her brother could
even be a police officer
1352
01:20:49,100 --> 01:20:53,420
The brother may just
happen to be IPS Vijay Kumar
1353
01:20:55,500 --> 01:20:57,860
You can't do a damn thing about it
1354
01:21:03,900 --> 01:21:06,140
The body will be brought
to your house this evening
1355
01:21:06,220 --> 01:21:08,700
Please inform your kith and kin
1356
01:21:27,300 --> 01:21:28,540
Baby
1357
01:21:33,540 --> 01:21:35,780
Where did you go
leaving me all alone?
1358
01:21:35,820 --> 01:21:37,380
I missed you
1359
01:21:38,220 --> 01:21:40,140
I won't go anywhere
without you
1360
01:21:53,300 --> 01:21:55,340
Teacher, what brings you here?
1361
01:21:55,420 --> 01:21:56,540
Need bread?
1362
01:21:56,660 --> 01:21:58,220
Where is Vijay Kumar?
1363
01:21:58,460 --> 01:22:00,500
He has gone to deliver
a batch of cak-
1364
01:22:02,020 --> 01:22:04,780
Didn't you ask for Joseph?
1365
01:22:04,860 --> 01:22:06,300
I asked for Vijay Kumar
1366
01:22:07,780 --> 01:22:09,540
He confided in you, huh?
1367
01:22:09,860 --> 01:22:11,340
His real name is Joseph
1368
01:22:11,420 --> 01:22:14,220
He is called Vijay Kumar
as pet name at home
1369
01:22:14,260 --> 01:22:16,220
You were in Tamil Nadu earlier?
1370
01:22:16,980 --> 01:22:18,580
What are you doing here?
1371
01:22:18,620 --> 01:22:21,460
One day when we were
casually talking, he said...
1372
01:22:21,500 --> 01:22:24,860
'...Keralites open bakeries and
tea shops here in our state'
1373
01:22:24,900 --> 01:22:27,340
'Why can't we do
the same in Kerala?'
1374
01:22:27,380 --> 01:22:28,700
That's why we made this move
1375
01:22:28,740 --> 01:22:30,300
There isn't any flashback for this
1376
01:22:30,340 --> 01:22:31,860
What happened to Mithra?
1377
01:22:32,300 --> 01:22:34,220
Whose daughter is Nivi?
1378
01:22:34,980 --> 01:22:39,780
I am really concerned
about Vijay and Nivi
1379
01:22:40,500 --> 01:22:41,940
That's why I want to know
1380
01:22:42,620 --> 01:22:43,500
Please
1381
01:22:51,180 --> 01:22:52,140
Hi
1382
01:22:52,220 --> 01:22:53,580
I got a little delayed
1383
01:22:53,660 --> 01:22:54,500
Hey! What-
1384
01:22:54,540 --> 01:22:55,460
Fake sacred ash, eh?
1385
01:22:55,500 --> 01:22:57,940
You're meeting someone important
I am myself tense about it
1386
01:22:58,020 --> 01:22:58,580
Who?
1387
01:22:58,620 --> 01:22:59,500
Father
1388
01:22:59,820 --> 01:23:01,260
Father from our church?
1389
01:23:01,300 --> 01:23:02,180
My father
1390
01:23:02,220 --> 01:23:03,420
You mean my father-in-law?
1391
01:23:03,460 --> 01:23:04,220
Yes
1392
01:23:04,300 --> 01:23:06,220
Aiyo! I haven't
prepared anything
1393
01:23:06,300 --> 01:23:08,180
Is this some kind of exam
for you to prepare?
1394
01:23:08,220 --> 01:23:09,660
Just talk properly
That's enough
1395
01:23:09,740 --> 01:23:11,820
At least give me
some clue about him
1396
01:23:12,540 --> 01:23:14,820
One and only English word
he has an aversion to-
1397
01:23:14,900 --> 01:23:16,220
Sorry...?
1398
01:23:16,980 --> 01:23:18,060
Police!
1399
01:23:20,820 --> 01:23:22,540
Oh my God!
It's me
1400
01:23:22,620 --> 01:23:24,820
That dumdum sitting over there
is your dad, right?
1401
01:23:24,860 --> 01:23:25,820
I'll smash you
1402
01:23:25,860 --> 01:23:27,220
Shut up and follow me
1403
01:23:31,740 --> 01:23:32,780
My aunt
1404
01:23:32,860 --> 01:23:33,860
My sister Pallavi
1405
01:23:33,900 --> 01:23:34,900
Hello
1406
01:23:35,580 --> 01:23:36,580
My dad
1407
01:23:36,660 --> 01:23:38,060
Good evening, sir
1408
01:23:41,020 --> 01:23:42,260
Dad, Vijay
1409
01:23:45,260 --> 01:23:46,140
Sorry
1410
01:23:46,180 --> 01:23:47,140
Tell me
1411
01:23:47,220 --> 01:23:48,060
Go ahead
1412
01:23:48,140 --> 01:23:50,060
It's okay, you tell me, uncle
1413
01:23:50,660 --> 01:23:52,500
My name is Ramakrishnan
1414
01:23:53,260 --> 01:23:54,420
Vijay!
1415
01:23:55,140 --> 01:23:57,500
I thought looking at him...
1416
01:23:57,540 --> 01:24:01,140
...his name must be Ramakrishnan,
Viswanathan, Mohanasundaram
1417
01:24:01,220 --> 01:24:02,580
And I was bang on
1418
01:24:02,620 --> 01:24:05,300
He introduced himself
as Ramakrishnan
1419
01:24:07,900 --> 01:24:08,860
Sorry, sir
1420
01:24:08,900 --> 01:24:10,900
Just in lighter vein
1421
01:24:11,060 --> 01:24:12,220
Cool...cool
1422
01:24:14,060 --> 01:24:16,020
Sir, I don't have a father
1423
01:24:16,100 --> 01:24:17,500
Only mother
1424
01:24:17,780 --> 01:24:22,020
I know the difficulties
of a single parent very well
1425
01:24:22,380 --> 01:24:27,540
I also know the mindset of
a child growing in such a situation
1426
01:24:27,580 --> 01:24:29,500
I have also gone through it
1427
01:24:29,540 --> 01:24:33,460
How much longer will you
worry about Mithra's future?
1428
01:24:34,020 --> 01:24:36,780
I will take care of
your daughter very well, sir
1429
01:24:36,820 --> 01:24:38,580
Much better than you!
1430
01:24:39,300 --> 01:24:42,740
Both of us bonding
is called love, sir
1431
01:24:42,780 --> 01:24:46,860
But marriage is our families
merging together, sir
1432
01:24:47,260 --> 01:24:52,060
I swear I have yearned
for a little sis like her
1433
01:24:52,340 --> 01:24:54,140
I'll get a little sister
1434
01:24:54,860 --> 01:25:00,340
I don't have a father to
explain right from wrong, sir
1435
01:25:00,580 --> 01:25:04,380
Now I'll get a father-in-law who will
pat me on my shoulder and advise me
1436
01:25:04,420 --> 01:25:06,500
Take a voluntary retirement
and come with me, sir
1437
01:25:06,580 --> 01:25:08,740
We can rent out a house
Ground floor and 1st floor
1438
01:25:08,780 --> 01:25:11,660
We can walk together
Read the Hindu paper together
1439
01:25:11,700 --> 01:25:13,860
Sit on the terrace together
without anyone knowing
1440
01:25:13,940 --> 01:25:15,300
1 beer
1441
01:25:17,140 --> 01:25:20,380
I am an honest police officer
who never takes a bribe
1442
01:25:20,860 --> 01:25:22,540
Basically I'm weak in math, sir
1443
01:25:22,700 --> 01:25:24,780
The money I earn
through fair means...
1444
01:25:24,820 --> 01:25:27,540
...you can teach me how to
invest in the share market
1445
01:25:28,700 --> 01:25:30,900
I'll drop Pallavi in college, sir
1446
01:25:32,020 --> 01:25:33,860
My mother beats Master Chef hollow
1447
01:25:34,260 --> 01:25:37,460
I'll ask her to send you the yummy
chicken and mutton she cooks
1448
01:25:37,500 --> 01:25:39,180
What do you say, aunt?
1449
01:25:41,140 --> 01:25:44,300
If Mithra calls you aunt
holds good for me too, right?
1450
01:25:45,660 --> 01:25:48,100
If you make 'paniyaram'
you can send it to my mother
1451
01:25:48,140 --> 01:25:50,780
You and my mother
can watch TV together
1452
01:25:50,820 --> 01:25:53,420
But all these plans
are only for 1 year
1453
01:25:53,740 --> 01:25:57,020
After that you'll have
baby-sitting duty!
1454
01:25:57,900 --> 01:26:02,020
Sir, in life, family matters
more than anything else
1455
01:26:02,860 --> 01:26:04,460
If you don't approve...
1456
01:26:04,500 --> 01:26:06,500
...this wedding won't take place, sir
1457
01:26:06,540 --> 01:26:08,940
Without you I don't want Mithra, sir
1458
01:26:09,340 --> 01:26:11,620
Sir, don't think I am
buttering you up
1459
01:26:11,700 --> 01:26:13,060
I really feel this way
1460
01:26:13,380 --> 01:26:18,860
I might have proposed to Mithra
when it was just the 2 of us
1461
01:26:19,700 --> 01:26:21,900
With her whole family...
1462
01:26:23,020 --> 01:26:24,500
...I want her, sir
1463
01:26:32,140 --> 01:26:35,100
I spoke nonstop and if you still
look at me suspiciously...
1464
01:26:35,140 --> 01:26:36,340
...I understand
1465
01:26:36,380 --> 01:26:38,820
You think my job
is a dangerous one
1466
01:26:39,540 --> 01:26:41,380
I used this during
the training period
1467
01:26:42,140 --> 01:26:44,380
Maximum I have shot in my life...
1468
01:26:44,420 --> 01:26:46,140
...is the toy gun
during Deepavali
1469
01:26:47,820 --> 01:26:48,940
Such a big-
1470
01:26:48,980 --> 01:26:49,700
Sir, coffee?
1471
01:26:49,740 --> 01:26:50,700
Thank you
1472
01:26:54,140 --> 01:26:58,060
Sir, if you drink
this cup of coffee...
1473
01:26:58,100 --> 01:27:00,420
...it means you accept me
as your son-in-law
1474
01:27:02,580 --> 01:27:03,900
Please, pa
1475
01:27:29,100 --> 01:27:30,380
Down!
1476
01:27:30,420 --> 01:27:32,100
Vijay...Vijay!
1477
01:27:38,300 --> 01:27:39,620
Down!
1478
01:27:42,380 --> 01:27:45,260
"Bullets flying in mid air
Gunshots echoing everywhere"
1479
01:27:45,300 --> 01:27:48,140
"Teaching a lesson judicious
Stirring dust he strides victorious"
1480
01:27:48,220 --> 01:27:51,140
"Sparks of fire fly and soar
War of a kind never before"
1481
01:27:51,180 --> 01:27:53,900
"Whoever the enemy
he dares them boldly"
1482
01:27:53,940 --> 01:27:56,420
"He is the spark
who makes a mark"
1483
01:27:57,140 --> 01:27:59,580
"Come...come
Most welcome"
1484
01:27:59,620 --> 01:28:01,900
"A torch of fire
stirs to inspire"
1485
01:28:18,060 --> 01:28:20,300
"Fire up
Be on top"
1486
01:28:21,660 --> 01:28:24,460
"Come...come
Most welcome"
1487
01:28:28,420 --> 01:28:29,260
What?
1488
01:28:29,340 --> 01:28:30,180
Sorry, sir
1489
01:28:30,220 --> 01:28:31,460
What do you mean 'sorry'?
1490
01:28:31,540 --> 01:28:32,580
Have mercy on me!
1491
01:28:32,660 --> 01:28:34,180
Let's clear out of here
1492
01:28:35,020 --> 01:28:36,420
This is a policeman's life
1493
01:28:36,460 --> 01:28:38,300
At least now
get it into your head
1494
01:28:43,060 --> 01:28:44,340
Mithra...!
1495
01:29:01,100 --> 01:29:02,180
Hey...hey wait
1496
01:29:02,260 --> 01:29:03,860
Black tea
Less sugar
1497
01:29:03,940 --> 01:29:05,220
Lemon tea is even better
1498
01:29:05,260 --> 01:29:06,740
Good morning
1499
01:29:06,820 --> 01:29:08,980
(Smoking is injurious to health)
1500
01:29:09,060 --> 01:29:11,900
Does this seem fair to you?
1501
01:29:11,940 --> 01:29:14,620
It's very tough for
a policeman to get a girl
1502
01:29:14,700 --> 01:29:16,380
With great difficulty
I found a girl...
1503
01:29:16,420 --> 01:29:18,700
...fell in love, met her family,
almost convinced them
1504
01:29:18,740 --> 01:29:20,380
Just when we were
drinking coffee...
1505
01:29:20,420 --> 01:29:22,060
...your goons butted in
1506
01:29:22,220 --> 01:29:24,060
How frustrated
and mad I'll be!
1507
01:29:24,100 --> 01:29:26,060
Love scene over there
was cut half way through
1508
01:29:26,140 --> 01:29:29,780
Thanks to your mediocre henchmen
fight scene was nothing to rave about
1509
01:29:30,660 --> 01:29:32,500
Listen to me, Vanamamalai
1510
01:29:32,820 --> 01:29:34,540
If you want to
take revenge...
1511
01:29:34,580 --> 01:29:37,420
...you need a few goons
and a couple of stooges
1512
01:29:37,460 --> 01:29:38,700
But for me...
1513
01:29:38,740 --> 01:29:40,420
...none of the above apply
1514
01:29:40,500 --> 01:29:43,820
I'll singlehandedly push you into
a serious condition and vamoose
1515
01:29:43,860 --> 01:29:44,660
How's that?!
1516
01:29:44,700 --> 01:29:48,260
I'll take a gun and shoot everyone
like killing a host of sparrows
1517
01:29:48,340 --> 01:29:51,100
Then I'll myself send a task force
to find out who the killer is!
1518
01:29:51,140 --> 01:29:52,100
Got it?
1519
01:29:52,380 --> 01:29:53,740
I have plenty of work piled up
1520
01:29:53,780 --> 01:29:56,260
I have more powerful villains
than you to tackle
1521
01:29:56,300 --> 01:29:58,820
I can't keep circling around you
1522
01:30:00,100 --> 01:30:01,380
Bye
1523
01:30:03,220 --> 01:30:04,420
Don't smoke
1524
01:30:04,620 --> 01:30:06,060
Bad for health
1525
01:30:07,220 --> 01:30:08,420
Meeting over
1526
01:30:08,500 --> 01:30:10,340
Black tea cancelled
1527
01:30:17,380 --> 01:30:20,500
'Anna', you don't seem
to be taking any action
1528
01:30:21,740 --> 01:30:24,220
I dream about
your son every night
1529
01:30:24,540 --> 01:30:26,860
I'm unable to accept his absence
1530
01:30:27,700 --> 01:30:29,340
My son is dead
1531
01:30:29,820 --> 01:30:31,900
My wife walked out on me
1532
01:30:32,540 --> 01:30:35,740
My 40 year political career
is down the drain
1533
01:30:36,140 --> 01:30:38,220
He shouldn't have
an ordinary death
1534
01:30:38,260 --> 01:30:43,420
We have to punish him with
something worse than death
1535
01:30:43,460 --> 01:30:45,060
Think about it
1536
01:30:47,020 --> 01:30:48,460
You want to know about that?
1537
01:30:48,540 --> 01:30:50,100
That's no problem
1538
01:30:50,980 --> 01:30:52,500
I was thinking-
1539
01:30:55,820 --> 01:30:57,140
Mithraaaa!
1540
01:30:59,100 --> 01:31:01,060
I'll leave you both
to talk things over
1541
01:31:01,660 --> 01:31:02,820
Bye
1542
01:31:05,100 --> 01:31:07,020
Why are you avoiding me?
1543
01:31:07,060 --> 01:31:09,580
I am really clueless
1544
01:31:10,220 --> 01:31:11,180
No, Vijay
1545
01:31:11,220 --> 01:31:12,540
This doesn't seem right
1546
01:31:13,020 --> 01:31:13,660
What?
1547
01:31:13,700 --> 01:31:15,300
I don't think
this will work out
1548
01:31:15,340 --> 01:31:16,540
That's what I'm asking...what?
1549
01:31:16,580 --> 01:31:17,660
OUR LIFE!
1550
01:31:19,220 --> 01:31:20,740
I don't understand, Mithra
1551
01:31:20,780 --> 01:31:22,060
You being a superhero...
1552
01:31:22,100 --> 01:31:24,620
...may bring happiness and
comfort to the whole city
1553
01:31:24,660 --> 01:31:27,900
But it doesn't hold good for
his wife or his parents for sure
1554
01:31:28,140 --> 01:31:29,460
Are you scared?
1555
01:31:29,580 --> 01:31:31,100
I can't afford to lose you
1556
01:31:31,260 --> 01:31:34,220
Yesterday when some goon
slashed you with a knife...
1557
01:31:34,260 --> 01:31:36,780
...not...not just me
1558
01:31:36,820 --> 01:31:39,020
...my dad, Pallavi, aun-
1559
01:31:40,180 --> 01:31:41,900
Mithra, don't cry
1560
01:31:43,540 --> 01:31:44,540
Okay
1561
01:31:45,140 --> 01:31:46,740
You come up with a solution
1562
01:31:47,140 --> 01:31:48,660
Tell me what we can do
1563
01:31:48,700 --> 01:31:50,260
Tell me what I should do
1564
01:31:52,500 --> 01:31:54,420
Don't be a police officer, Vijay
1565
01:31:55,180 --> 01:31:56,980
Let's get married immediately
1566
01:31:57,620 --> 01:31:59,260
If you can't...
1567
01:32:00,660 --> 01:32:02,020
...get me an auto
1568
01:32:02,060 --> 01:32:03,500
I'll leave right away
1569
01:32:16,980 --> 01:32:19,660
You won't shake hands
as one last bye-bye?
1570
01:32:20,540 --> 01:32:21,420
Wokay
1571
01:32:21,460 --> 01:32:22,500
Thank you
1572
01:32:33,820 --> 01:32:36,660
Trying to get rid of me
1573
01:32:36,700 --> 01:32:37,620
Silly goose!
1574
01:32:37,700 --> 01:32:39,780
I knew you would be back
1575
01:32:39,820 --> 01:32:42,340
Only difference is
didn't expect you so soon-
1576
01:32:43,180 --> 01:32:48,060
The extent to which I love you...
1577
01:32:48,180 --> 01:32:51,380
...same amount I love
my job as a police officer
1578
01:32:51,540 --> 01:32:56,580
I will never lose you
for my job or vice versa
1579
01:33:04,980 --> 01:33:06,820
You won't leave me, will you?
1580
01:33:08,660 --> 01:33:10,140
Promise!
1581
01:33:10,260 --> 01:33:12,740
I will always be with you
1582
01:33:14,900 --> 01:33:17,460
Let's go and get married right away
1583
01:33:17,940 --> 01:33:19,140
Aiyo! It's pretty late
1584
01:33:19,180 --> 01:33:20,020
Doesn't matter, huh?
1585
01:33:20,060 --> 01:33:21,060
It's okay
1586
01:33:43,060 --> 01:33:50,580
"Every day thanks to you
my heart beats anew"
1587
01:33:50,740 --> 01:33:58,020
"Your breath without announcing
merges with mine affirming"
1588
01:33:58,380 --> 01:34:02,180
"The second your hands clasp mine"
1589
01:34:02,220 --> 01:34:05,980
"Tears in the alcove of my eyes align"
1590
01:34:06,020 --> 01:34:12,260
"With your chest as my head rest
I feel like dying, soul friend"
1591
01:34:17,460 --> 01:34:25,140
"Thanks to you every day
my life makes headway"
1592
01:34:25,220 --> 01:34:32,540
"Your breath secretly
merges with mine quietly"
1593
01:34:33,180 --> 01:34:36,460
"We should both be blessed
with a lifetime of happiness"
1594
01:34:36,500 --> 01:34:38,820
"Comforts in lavishness"
1595
01:34:38,860 --> 01:34:40,700
"In total exuberance"
1596
01:34:40,740 --> 01:34:43,580
"With kisses kindling pleasure
A well combined mixture"
1597
01:34:43,620 --> 01:34:46,500
"Wealth earned in just measure
With kith and kin, joys to ensure"
1598
01:34:46,540 --> 01:34:48,420
"Picture perfect future"
1599
01:34:48,500 --> 01:34:52,220
"1000 years of our lifetime destined
Like flower and its fragrance combined"
1600
01:34:52,260 --> 01:34:56,140
"With children and no sorrows
To be together for all tomorrows"
1601
01:34:56,220 --> 01:35:03,700
"For a life time and many births too
With ties of love bound true"
1602
01:35:03,780 --> 01:35:10,860
"With the grace of God Almighty
I pray my wishes come true for infinity"
1603
01:35:11,460 --> 01:35:15,260
"Even if sun rises new
sky should paint a purple hue"
1604
01:35:15,380 --> 01:35:19,140
"My head on your lap, my love-ly
share stories lovey-dovey"
1605
01:35:19,180 --> 01:35:22,940
"Your glance towards me
should last endlessly"
1606
01:35:22,980 --> 01:35:26,940
"Your scent on me
Forever present, baby"
1607
01:35:26,980 --> 01:35:34,140
"Where does happiness end?
Let's travel the whole length"
1608
01:35:34,220 --> 01:35:40,300
"When you look at me repeatedly
my love intensifies wholeheartedly"
1609
01:35:46,780 --> 01:35:54,180
"Every day thanks to you
my heart beats anew"
1610
01:35:54,380 --> 01:36:01,740
"Your breath without announcing
merges with mine re-affirming"
1611
01:36:33,180 --> 01:36:36,820
"In my heart surges love
Infinite treasure trove"
1612
01:36:36,860 --> 01:36:40,620
"Many births I may need
To show it in thought and deed"
1613
01:36:40,660 --> 01:36:44,540
"Births countless fused, I pray"
1614
01:36:44,580 --> 01:36:48,460
"We should live together, right away"
1615
01:36:48,500 --> 01:36:55,900
"Time may stop or end
Our love will always extend"
1616
01:36:55,940 --> 01:37:01,940
"When you look at me often
my love magnifies smitten"
1617
01:37:08,420 --> 01:37:15,660
"Thanks to you every day
my soul makes headway"
1618
01:37:15,740 --> 01:37:23,620
"Your breath secretly
merges with mine quietly"
1619
01:37:23,740 --> 01:37:27,420
"The second your hands clasp mine"
1620
01:37:27,460 --> 01:37:31,380
"Tears in the alcove of my eyes align"
1621
01:37:31,420 --> 01:37:37,500
"With your chest as my head rest
I feel like dying, my sole soul friend"
1622
01:37:43,540 --> 01:37:45,060
Sweetie pie
1623
01:37:45,100 --> 01:37:46,900
Sugar cube
1624
01:37:49,660 --> 01:37:50,660
Baby!
1625
01:37:52,060 --> 01:37:54,740
Looks like you are
very happy today
1626
01:37:56,220 --> 01:37:57,820
I feel complete
1627
01:37:58,700 --> 01:38:00,060
Don't get it
1628
01:38:00,580 --> 01:38:02,180
Loving husband
1629
01:38:02,700 --> 01:38:04,540
Mother-in-law who is
more of a mother
1630
01:38:04,580 --> 01:38:06,300
A baby like an angel
1631
01:38:06,500 --> 01:38:08,100
What more can I ask for?
1632
01:38:08,140 --> 01:38:10,900
So I feel complete
1633
01:38:11,700 --> 01:38:12,620
Goose!
1634
01:38:12,660 --> 01:38:14,340
For Nivi's next birthday...
1635
01:38:14,380 --> 01:38:18,500
...I'm trying to prepare
a little brother as the gift?
1636
01:38:18,540 --> 01:38:21,140
And so soon
you feel complet-
1637
01:38:21,180 --> 01:38:22,420
Hey! Mithra
1638
01:38:22,740 --> 01:38:25,140
Didn't occur to you to
change baby's dress?
1639
01:38:25,180 --> 01:38:27,700
She has smeared cake
all over her dress
1640
01:38:27,740 --> 01:38:29,860
I'll take her up to bathe
and change her dress
1641
01:38:29,900 --> 01:38:33,700
Finish clearing the kitchen soon
Go up and sleep tight
1642
01:38:33,780 --> 01:38:36,180
You want a baby brother,
my dear princess?
1643
01:38:37,140 --> 01:38:39,460
Even my mother understands
1644
01:38:41,980 --> 01:38:43,500
Not interested
1645
01:38:43,540 --> 01:38:45,300
I am quite contented
with Nivi, thank you
1646
01:38:45,380 --> 01:38:48,420
Okay, we'll stop with Nivi
1647
01:38:49,380 --> 01:38:51,180
I know
1648
01:38:51,860 --> 01:38:54,860
I know you don't like
my profession
1649
01:38:55,300 --> 01:38:57,820
You accepted it for my sake
I know that too
1650
01:38:57,860 --> 01:39:03,100
For my sake you have
sacrificed a lot, I know
1651
01:39:04,380 --> 01:39:08,620
But you must be having
a dream of your own
1652
01:39:09,260 --> 01:39:10,340
Anything
1653
01:39:13,220 --> 01:39:14,700
You can't fulfill that
1654
01:39:15,980 --> 01:39:16,940
I am asking you
1655
01:39:16,980 --> 01:39:18,820
At least I'll try
1656
01:39:21,500 --> 01:39:22,700
Shall I tell you?
1657
01:39:25,540 --> 01:39:28,700
Under the foot hills
an idyllic village
1658
01:39:29,540 --> 01:39:31,420
Whenever we wish
it should rain
1659
01:39:31,460 --> 01:39:33,420
Such a beautiful climate
1660
01:39:36,140 --> 01:39:37,300
Small house
1661
01:39:37,980 --> 01:39:41,220
You should keep hearing
birds chirping all the time
1662
01:39:41,260 --> 01:39:43,900
Baby should go late to work
and come back home early
1663
01:39:43,940 --> 01:39:45,100
A boring desk job
1664
01:39:45,700 --> 01:39:47,060
A run-down 2 wheeler
1665
01:39:47,100 --> 01:39:49,940
You'll drop and pick up baby
from school daily in that
1666
01:39:50,620 --> 01:39:52,060
No TV
No mobile
1667
01:39:52,100 --> 01:39:53,980
We talk only to ourselves
1668
01:39:54,940 --> 01:39:56,420
Then an adorable pup
1669
01:39:56,460 --> 01:39:57,940
I've even thought of a name
1670
01:39:58,020 --> 01:39:58,980
Tiger
1671
01:39:59,780 --> 01:40:01,380
Without getting angry with anyone
1672
01:40:01,420 --> 01:40:02,820
Without disturbing anyone
1673
01:40:02,860 --> 01:40:06,340
The 3 of us should happily live
for ourselves in our own world
1674
01:40:08,180 --> 01:40:09,860
At least 1 day?
1675
01:40:14,620 --> 01:40:15,740
Baby!
1676
01:40:17,260 --> 01:40:18,900
This is it?
Your dream?
1677
01:40:22,420 --> 01:40:25,340
What kind of a wife
am I to you?
1678
01:40:28,180 --> 01:40:33,300
What kind of a wife are you to me?
1679
01:40:40,220 --> 01:40:41,300
Mithra...?
1680
01:42:02,020 --> 01:42:03,540
'You won't leave me, will you?'
1681
01:42:03,620 --> 01:42:04,980
'Promise!'
1682
01:42:05,060 --> 01:42:07,780
'I will always be with you'
1683
01:42:09,740 --> 01:42:11,380
Mr Vijay Kumar
1684
01:42:12,100 --> 01:42:13,580
Can you hear me?
1685
01:42:13,980 --> 01:42:15,420
One is dead here
1686
01:42:15,460 --> 01:42:17,740
Where are numbers 2 and 3?
1687
01:42:18,380 --> 01:42:20,620
'Anna', I can hear
some sound upstairs
1688
01:42:20,660 --> 01:42:21,980
Let's go up
1689
01:42:24,460 --> 01:42:25,620
Kari?
1690
01:42:43,180 --> 01:42:44,900
What is that noise, baby?
1691
01:42:44,940 --> 01:42:47,060
Let me go check
1692
01:42:49,900 --> 01:42:51,340
Who are you?
1693
01:42:56,700 --> 01:42:59,900
When this elderly lady was talking
you took her by surprise!
1694
01:43:00,580 --> 01:43:03,500
My name is Vanamamalai
1695
01:43:03,540 --> 01:43:06,060
I came to wish your son
for Deepavali
1696
01:43:06,100 --> 01:43:07,980
They are so happy downstairs
1697
01:43:08,180 --> 01:43:10,340
You can rest in peace
without any worry
1698
01:43:15,140 --> 01:43:16,500
I lied for the heck of it
1699
01:43:16,540 --> 01:43:18,740
Let the soul leave her body happily
1700
01:43:23,620 --> 01:43:25,980
'Anna', his baby is here
1701
01:43:41,540 --> 01:43:42,780
Here
1702
01:43:44,500 --> 01:43:47,140
Are you enjoying
your bath, darling?
1703
01:43:47,580 --> 01:43:49,780
Bathe...enjoy yourself
1704
01:43:56,900 --> 01:43:59,180
Enough...enough
1705
01:43:59,220 --> 01:44:00,140
He might die
1706
01:44:00,180 --> 01:44:01,460
I need to talk to him
1707
01:44:03,740 --> 01:44:04,860
What happened?
1708
01:44:05,140 --> 01:44:06,820
You poor soul!
1709
01:44:14,340 --> 01:44:16,700
I'm eager to ask you this
1710
01:44:16,940 --> 01:44:18,260
Wife is dead
1711
01:44:18,340 --> 01:44:20,100
Mother has breathed her last
1712
01:44:20,180 --> 01:44:23,060
Your baby in the bath tub
is slowly dying
1713
01:44:23,100 --> 01:44:24,820
Now how do you feel?
1714
01:44:25,340 --> 01:44:26,380
Tell me
1715
01:44:26,620 --> 01:44:28,900
You feel as if you could
have died instead
1716
01:44:31,300 --> 01:44:34,300
I was wondering what punishment
I should give you worse than death
1717
01:44:34,380 --> 01:44:35,300
I gave it
1718
01:44:35,380 --> 01:44:36,980
My heart is at ease now
1719
01:44:37,420 --> 01:44:40,380
You made a big blunder, Vijay Kumar
1720
01:44:40,580 --> 01:44:45,820
How will this 70 year old man
avenge his son's death?
1721
01:44:45,860 --> 01:44:47,740
So you brushed me aside
and moved on
1722
01:44:47,780 --> 01:44:49,860
You tossed me like a worm
1723
01:44:49,900 --> 01:44:51,780
I bounced back, right?
1724
01:44:53,100 --> 01:44:57,140
But you shouldn't die right away
1725
01:44:57,220 --> 01:44:59,460
You should watch what is
happening around you
1726
01:44:59,500 --> 01:45:03,380
And die a slow death
At snail's pace
1727
01:45:03,540 --> 01:45:08,020
'Though I wore the khaki uniform
I couldn't do a damn thing'
1728
01:45:08,060 --> 01:45:10,220
You should feel this and regret
1729
01:45:12,740 --> 01:45:14,860
Such a poor soul
I feel sorry for you
1730
01:45:15,780 --> 01:45:19,900
Kari, whether this police dog
or a mongrel like you
1731
01:45:19,940 --> 01:45:21,260
Whichever dog comes in...
1732
01:45:21,300 --> 01:45:23,540
...like a scent hound, this murder
shouldn't be found out
1733
01:45:23,620 --> 01:45:24,900
- Got it?
- Yes, sir
1734
01:45:26,660 --> 01:45:29,420
Hey...get this also into your head
1735
01:45:29,500 --> 01:45:32,820
No one should get even the ashes
of Vijay Kumar and his family
1736
01:45:32,860 --> 01:45:33,940
Okay?
1737
01:46:57,340 --> 01:47:02,580
Take our baby to the nearest hospital
within 15 minutes, you can save her
1738
01:47:02,620 --> 01:47:04,180
I won't survive
1739
01:47:04,340 --> 01:47:06,140
Leave me here
1740
01:47:11,940 --> 01:47:16,620
If you'll be a police officer again
leave Nivi behind here
1741
01:47:17,980 --> 01:47:20,980
If you can be a good father
to Nivi and only that-
1742
01:48:03,700 --> 01:48:06,460
You didn't answer my question
1743
01:48:07,900 --> 01:48:11,420
What kind of wife am I to you?
1744
01:48:14,580 --> 01:48:18,500
You are like another mother to me
1745
01:48:32,420 --> 01:48:33,540
Mithra!
1746
01:49:13,580 --> 01:49:16,620
That Vijay Kumar died 5 years ago
1747
01:49:16,900 --> 01:49:19,780
Hoping this Joseph
will be happy lifelong...
1748
01:49:19,820 --> 01:49:22,260
...I pray to God
every day and night
1749
01:49:28,620 --> 01:49:30,340
Move aside
1750
01:49:30,580 --> 01:49:32,540
Cheta, how could you say this?
1751
01:49:32,620 --> 01:49:37,380
If it hadn't rained, we would have
showed him our true colors
1752
01:49:37,460 --> 01:49:39,100
(Smoking is injurious to health)
1753
01:49:39,180 --> 01:49:41,580
This is the man I told you about
1754
01:49:42,220 --> 01:49:44,460
Forgive me
1755
01:49:44,700 --> 01:49:47,860
I didn't do it deliberately
1756
01:49:48,100 --> 01:49:50,540
They touched my child
1757
01:49:50,820 --> 01:49:55,060
As a father
I lost my cool
1758
01:49:55,100 --> 01:49:55,900
That's all
1759
01:49:56,020 --> 01:49:56,980
It was wrong
1760
01:49:58,940 --> 01:50:02,620
I won't interfere again
in what your men do
1761
01:50:03,380 --> 01:50:04,740
Let them also-
1762
01:50:07,900 --> 01:50:08,940
Sorry
1763
01:50:09,140 --> 01:50:12,140
(Smoking is injurious to health)
1764
01:50:12,260 --> 01:50:14,180
He got scared, Cheta
1765
01:50:17,460 --> 01:50:18,900
He is not scared
1766
01:50:19,700 --> 01:50:24,300
If we touch his child
once more he will kill us
1767
01:50:24,460 --> 01:50:26,260
Where does he work?
1768
01:50:26,300 --> 01:50:28,180
He runs a bakery
1769
01:50:29,780 --> 01:50:31,420
That's not his profession
1770
01:50:31,980 --> 01:50:33,420
Enquire more about him
1771
01:50:33,500 --> 01:50:34,540
Okay
1772
01:50:39,100 --> 01:50:41,700
"Come...come
Most welcome"
1773
01:50:41,740 --> 01:50:44,100
"Kindle a flame
Master of the game"
1774
01:50:44,180 --> 01:50:47,420
- Baaaaby!
- Hiiiiiiiiiii
1775
01:50:47,860 --> 01:50:52,020
Baby, we are going
on an excursion tomorrow
1776
01:50:52,060 --> 01:50:53,820
Wowwwwwwwww!
1777
01:50:54,500 --> 01:50:55,500
Hi...!
1778
01:50:55,660 --> 01:50:57,340
I spoke to Cheta
1779
01:50:57,380 --> 01:50:59,780
I'm sure no other problem
will crop up
1780
01:50:59,820 --> 01:51:02,380
Even otherwise,
you should be careful-
1781
01:51:03,860 --> 01:51:05,060
Hey! Stop
1782
01:51:05,100 --> 01:51:07,780
Miss takes real good care of me
1783
01:51:07,860 --> 01:51:10,740
So we should also take
good care of Miss, right?
1784
01:51:10,820 --> 01:51:13,820
Let's take Miss safely
back to her house
1785
01:51:13,900 --> 01:51:15,780
Let's go, Miss
1786
01:51:16,820 --> 01:51:17,940
I'll drop you
1787
01:51:19,580 --> 01:51:24,460
Miss, if you are in a hurry
you can go back home walking
1788
01:51:24,580 --> 01:51:27,140
This bike and your feet
will be the same timing
1789
01:51:28,620 --> 01:51:30,860
Let's go, baby
1790
01:51:34,260 --> 01:51:37,580
How do we go to your house?
1791
01:51:38,660 --> 01:51:41,340
'Don't know exactly
where I need to go'
1792
01:51:41,380 --> 01:51:43,900
'But feel like traveling
a lifetime like this'
1793
01:51:44,140 --> 01:51:45,540
Can we go?
1794
01:51:46,660 --> 01:51:48,340
We can go, ma'am
1795
01:51:48,740 --> 01:51:50,180
I am okay
1796
01:51:53,740 --> 01:51:54,940
Don't laugh, baby
1797
01:51:54,980 --> 01:51:58,060
You are feeling too much
Not good for your health
1798
01:51:58,140 --> 01:51:59,580
Who is teaching you all this?
1799
01:51:59,660 --> 01:52:01,980
It all comes in a flow, baby
1800
01:52:02,740 --> 01:52:06,860
Baby, can't I also join
in your excursion?
1801
01:52:07,020 --> 01:52:09,180
This is school excursion, baby
1802
01:52:09,220 --> 01:52:11,620
Only babies are allowed
1803
01:52:11,700 --> 01:52:15,660
Just because I call you 'baby'
they won't take you
1804
01:52:15,700 --> 01:52:16,780
Understood?
1805
01:52:16,860 --> 01:52:17,780
I do
1806
01:52:18,580 --> 01:52:21,820
Baby, you should take care, okay?
1807
01:52:21,900 --> 01:52:22,940
No, I won't
1808
01:52:23,860 --> 01:52:25,780
In the bus you shouldn't
stick your head out
1809
01:52:25,860 --> 01:52:27,380
I will look out of the window
1810
01:52:27,700 --> 01:52:29,260
You shouldn't stretch
your hand out
1811
01:52:29,300 --> 01:52:30,460
I will do that too
1812
01:52:31,380 --> 01:52:33,060
You shouldn't go alone anywhere
1813
01:52:33,180 --> 01:52:34,300
I will go
1814
01:52:36,540 --> 01:52:38,420
If any stranger
gives you anything...
1815
01:52:38,500 --> 01:52:39,540
...you shouldn't accept it
1816
01:52:39,580 --> 01:52:40,780
I will take it
1817
01:52:42,500 --> 01:52:45,140
Baby, I'm gonna miss you
1818
01:52:45,220 --> 01:52:47,420
I'm also going to miss you
1819
01:52:49,020 --> 01:52:50,340
Bus is here
1820
01:52:50,380 --> 01:52:51,700
Get in
1821
01:52:51,780 --> 01:52:54,140
- Hi, Nivi
- Hi Kutta
1822
01:52:54,740 --> 01:52:58,140
Nivi, be a little careful
with Kutta, okay?
1823
01:52:58,340 --> 01:52:59,900
- Take care
- Okay
1824
01:52:59,980 --> 01:53:01,020
Careful
1825
01:53:01,100 --> 01:53:03,140
I'll take care of her, uncle
1826
01:53:04,140 --> 01:53:05,380
I'll tear you to pieces
1827
01:53:05,460 --> 01:53:07,300
Go behind and sit, dear
1828
01:53:07,620 --> 01:53:09,900
I'll break all your teeth
1829
01:53:09,940 --> 01:53:11,020
Sorry, uncle
1830
01:53:11,100 --> 01:53:12,020
Shut up
1831
01:53:12,060 --> 01:53:13,260
Bye, baby
1832
01:53:29,540 --> 01:53:30,340
Hello
1833
01:53:30,540 --> 01:53:34,700
Vijay Kumar, I heard
you are still alive?
1834
01:53:35,660 --> 01:53:38,220
It must be around
5 years since you cried, right?
1835
01:53:38,900 --> 01:53:42,100
For my sake now
cry for 5 minutes
1836
01:53:42,500 --> 01:53:44,260
I feel like hearing your whimper
1837
01:53:45,500 --> 01:53:46,620
Doesn't matter
1838
01:53:46,900 --> 01:53:49,860
When you cry
I'll myself call you
1839
01:55:24,660 --> 01:55:28,100
Aiyo!
My son...!
1840
01:55:28,140 --> 01:55:30,500
Save my son, sir
1841
01:55:38,940 --> 01:55:41,100
You are fine, my dear
1842
01:55:45,740 --> 01:55:47,580
Where is Baby?
1843
01:55:48,420 --> 01:55:53,660
Kutta, open your eyes
1844
01:55:57,060 --> 01:55:58,300
Kutta!
1845
01:56:00,540 --> 01:56:03,420
Baby, Nivi is fine
She is conscious
1846
01:56:04,980 --> 01:56:07,500
Didn't you hear me?
Baby is fine
1847
01:56:07,860 --> 01:56:10,140
Our child is fine
1848
01:56:10,900 --> 01:56:15,340
But because of us
so many innocent children-
1849
01:56:25,980 --> 01:56:27,100
Uncle!
1850
01:56:34,820 --> 01:56:35,620
Hello?
1851
01:56:44,180 --> 01:56:45,860
I heard a piece of good news
1852
01:56:45,940 --> 01:56:48,220
Your child is still alive it seems
1853
01:56:48,340 --> 01:56:50,140
Shall I tell you the bad news?
1854
01:56:50,660 --> 01:56:52,500
I'm on my way
to kill you
1855
01:56:52,580 --> 01:56:54,020
What will you do now?
1856
01:56:54,460 --> 01:56:56,100
You'll go to the police station?
1857
01:56:56,380 --> 01:56:58,660
How will you identify yourself
and file a complaint?
1858
01:56:58,700 --> 01:57:00,260
As Vijay Kumar?
1859
01:57:00,780 --> 01:57:04,300
It's 5 years since
Vijay Kumar died, Joseph!
1860
01:57:04,380 --> 01:57:06,060
Joseph Kuruvilla
1861
01:57:06,340 --> 01:57:08,220
Your heart must be beating erratically
1862
01:57:08,300 --> 01:57:10,260
You'll feel like running
and hiding again
1863
01:57:10,380 --> 01:57:13,660
Think about your last wish
1864
01:57:13,940 --> 01:57:15,740
I am on my way
to meet you
1865
01:57:16,420 --> 01:57:17,900
What is he saying?
1866
01:57:22,460 --> 01:57:25,820
He wants to know
my last wish, bro
1867
01:57:31,740 --> 01:57:33,660
Is there no one
to support us?
1868
01:57:33,940 --> 01:57:35,100
Why did you come here?
1869
01:57:35,180 --> 01:57:37,420
We came here trusting you
1870
01:57:37,460 --> 01:57:38,700
He is interrogating inside
1871
01:57:38,740 --> 01:57:40,220
Were you drunk?
1872
01:57:40,580 --> 01:57:42,020
What speed were you driving in?
1873
01:57:42,060 --> 01:57:43,060
120, sir
1874
01:57:43,140 --> 01:57:44,860
You hit a pregnant lady
1875
01:57:44,900 --> 01:57:45,780
2 lives
1876
01:57:45,820 --> 01:57:47,780
I must file a First Information Report
1877
01:57:47,860 --> 01:57:49,980
Whatever formalities
we can do all that, sir
1878
01:57:50,540 --> 01:57:52,540
If I file this FIR now...
1879
01:57:52,580 --> 01:57:55,340
...you have to run around for
5 years back and forth to the court
1880
01:57:55,380 --> 01:57:58,620
Even if you appoint a lawyer
you'll be spending 1 to 1.5 million
1881
01:57:58,660 --> 01:58:02,020
Then medical expenses for the girl
and settlement etc another 1 million
1882
01:58:02,060 --> 01:58:05,780
It will cost you 2.5 million
to finish this case in 5 years
1883
01:58:05,820 --> 01:58:09,460
I close this case in front
of your eyes, right this second
1884
01:58:09,660 --> 01:58:11,180
What can we do?
You let me know
1885
01:58:11,220 --> 01:58:13,100
Shall we close the case
with 3...3 million, sir?
1886
01:58:13,180 --> 01:58:14,940
That's a good boy!
1887
01:58:15,340 --> 01:58:18,260
Sir, if you ask me such a huge amount
right now, how can I arrange it?
1888
01:58:18,300 --> 01:58:19,100
Then...?
1889
01:58:19,140 --> 01:58:21,460
I'll make sure you get it
by tomorrow morning, sir
1890
01:58:22,420 --> 01:58:24,180
Lie down on this bench
1891
01:58:26,980 --> 01:58:29,380
Pay me in the morning
and make your exit
1892
01:58:29,420 --> 01:58:30,620
Would you like some tea?
1893
01:58:30,660 --> 01:58:31,580
No, sir
1894
01:58:31,620 --> 01:58:33,820
Go ahead and drink
You're like my guest
1895
01:58:33,900 --> 01:58:36,460
Ganesa, order a glass of tea for sir
1896
01:58:36,500 --> 01:58:38,500
Sir, with less sugar
1897
01:58:41,460 --> 01:58:44,820
Interrogation is over
FIR has been filed
1898
01:58:44,860 --> 01:58:46,020
You can go to court
1899
01:58:46,060 --> 01:58:46,860
Leave now
1900
01:58:46,900 --> 01:58:48,540
If you say this
what will we do?
1901
01:58:48,620 --> 01:58:50,140
What will you get
by standing here?
1902
01:58:50,180 --> 01:58:51,820
Do something
You were our only hope
1903
01:58:51,860 --> 01:58:53,060
Go...go
Don't waste time
1904
01:58:53,100 --> 01:58:54,060
Special tea, sir
1905
01:58:54,100 --> 01:58:55,820
Grandma, they have taken a bribe
1906
01:58:55,900 --> 01:58:57,780
They won't help us now
1907
01:58:57,820 --> 01:58:58,940
Who said that?
1908
01:58:58,980 --> 01:58:59,940
No, sir
1909
01:59:01,380 --> 01:59:03,940
How dare you lay
your hands on my son!
1910
01:59:05,140 --> 01:59:06,940
You'll let your child
wander on the road
1911
01:59:06,980 --> 01:59:09,220
And then demand money
blaming the driver
1912
01:59:09,260 --> 01:59:11,540
I won't leave this place
without getting due justice
1913
01:59:13,420 --> 01:59:14,820
Can't think of all that now
1914
01:59:14,860 --> 01:59:16,340
Come early in the morning, dude
1915
01:59:16,380 --> 01:59:17,580
Switch on the generator
1916
01:59:17,620 --> 01:59:19,180
Our family deity!
1917
01:59:19,260 --> 01:59:23,700
One who guards us day and night!
1918
01:59:23,740 --> 01:59:27,100
Won't you come to our rescue?
1919
02:00:01,420 --> 02:00:02,740
Ganesha...!
1920
02:00:02,820 --> 02:00:03,980
1 minute, sir
1921
02:00:04,180 --> 02:00:05,460
No petrol at all
1922
02:00:05,500 --> 02:00:07,260
Yov! Ganeshaa
1923
02:00:14,340 --> 02:00:15,140
Sir?
1924
02:00:15,180 --> 02:00:16,860
Order black tea for me
1925
02:00:17,540 --> 02:00:18,660
What is the case?
1926
02:00:18,700 --> 02:00:19,900
Drrr...drunken driving, sir
1927
02:00:19,940 --> 02:00:21,060
Has the FIR been filed?
1928
02:00:21,100 --> 02:00:21,820
Not yet, sir
1929
02:00:21,860 --> 02:00:22,580
Why?
1930
02:00:22,620 --> 02:00:24,060
Karikalan has fixed a deal, sir
1931
02:00:24,100 --> 02:00:25,780
Where is Karikalan?
1932
02:00:25,860 --> 02:00:26,740
He is here, sir
1933
02:00:26,780 --> 02:00:28,740
Ask him to come in
1934
02:00:29,060 --> 02:00:30,100
(Liquor consumption
is injurious to health)
1935
02:00:30,140 --> 02:00:30,860
What, man?
1936
02:00:30,900 --> 02:00:31,700
DC is here, sir
1937
02:00:31,780 --> 02:00:32,980
Shukla sir, huh?
1938
02:00:33,020 --> 02:00:34,700
Old Deputy Commissioner
Vijay Kumar, sir
1939
02:00:34,780 --> 02:00:35,860
What are you blabbering?
1940
02:00:35,900 --> 02:00:37,380
How can a dead man come here?
1941
02:00:37,420 --> 02:00:38,580
I swear I saw him, sir
1942
02:00:38,620 --> 02:00:41,620
Drank something in this
cold weather and blabbering
1943
02:00:41,660 --> 02:00:42,860
Ganesan...?
1944
02:00:44,180 --> 02:00:45,780
Who ordered black tea?
1945
02:00:46,220 --> 02:00:47,340
Ganesa?
1946
02:00:58,780 --> 02:01:00,020
Who is it?
1947
02:01:02,500 --> 02:01:03,860
Who is there?
1948
02:01:17,820 --> 02:01:18,900
Kari...!
1949
02:01:28,460 --> 02:01:29,820
'I am waiting'!!
1950
02:01:31,540 --> 02:01:32,380
Ganesa...?
1951
02:01:32,460 --> 02:01:33,420
Sir?
1952
02:01:36,300 --> 02:01:38,140
Call that drunken driving case inside
1953
02:01:38,180 --> 02:01:38,980
Yes, sir
1954
02:01:39,820 --> 02:01:41,220
Yov! Come in
1955
02:01:43,580 --> 02:01:45,540
How much were you
willing to grease his palm?
1956
02:01:45,580 --> 02:01:46,780
3 million, sir
1957
02:01:47,340 --> 02:01:51,900
Give that entire amount
to the girl's family
1958
02:01:52,260 --> 02:01:55,580
Admit her in a good hospital
1959
02:01:55,660 --> 02:02:01,580
If you are planning to escape
not willing to do all this-
1960
02:02:17,380 --> 02:02:19,100
Move back
1961
02:02:30,860 --> 02:02:32,700
The body was hanging over here?
1962
02:02:32,740 --> 02:02:33,700
Any evidence?
1963
02:02:33,740 --> 02:02:34,860
Nothing till now, sir
1964
02:02:35,020 --> 02:02:36,500
Okay, go ahead
1965
02:02:44,220 --> 02:02:45,340
Tell me
1966
02:02:45,380 --> 02:02:47,100
The victim is an assistant commissioner
1967
02:02:47,140 --> 02:02:49,180
That too inside his den
1968
02:02:49,260 --> 02:02:51,340
If there's any problem
people used to call 100
1969
02:02:51,420 --> 02:02:54,300
Now the call is from 100
that an AC is dead here
1970
02:02:54,580 --> 02:02:57,020
If a policeman cannot be
protected in his own station...
1971
02:02:57,100 --> 02:03:00,940
...the Press is ripping us apart
on the safety of the general public
1972
02:03:01,500 --> 02:03:02,180
Yes, sir
1973
02:03:02,260 --> 02:03:03,460
What do you mean 'yes'?
1974
02:03:04,300 --> 02:03:05,340
You're a cop, right?
1975
02:03:05,380 --> 02:03:07,140
Couldn't you have averted this?
1976
02:03:07,220 --> 02:03:09,180
Assistant Commissioner was killed
1977
02:03:09,260 --> 02:03:11,460
I'm just a head constable
What can I do?
1978
02:03:13,740 --> 02:03:15,540
Tell me, Mr Ganesan
1979
02:03:15,620 --> 02:03:19,700
During this incident, you were
the only one in the police station?
1980
02:03:19,740 --> 02:03:20,660
Yes, sir
1981
02:03:20,740 --> 02:03:21,940
Tell me who killed him
1982
02:03:21,980 --> 02:03:23,500
Vijay Kumar, sir
1983
02:03:26,820 --> 02:03:28,300
Vijay Kumar is dead, man
1984
02:03:28,340 --> 02:03:30,060
No, sir
I saw him
1985
02:03:30,140 --> 02:03:31,460
I swear on my mother
1986
02:03:31,540 --> 02:03:33,980
I've worked with him
in this same station for 5 years
1987
02:03:34,020 --> 02:03:35,420
How can I forget his face?
1988
02:03:35,500 --> 02:03:38,540
He drank the usual black tea he likes
1989
02:03:38,620 --> 02:03:40,820
Look at that
Height of hospitality!
1990
02:03:40,860 --> 02:03:42,780
Are you out of your mind?
1991
02:03:42,860 --> 02:03:48,500
Vijay Kumar who died 5 years ago
reappeared and killed Karikalan
1992
02:03:48,580 --> 02:03:49,300
Yes, sir
1993
02:03:49,380 --> 02:03:50,500
How can you say 'yes, sir'?
1994
02:03:50,540 --> 02:03:51,700
Try telling this outside
1995
02:03:51,740 --> 02:03:53,260
They will laugh their heads off
1996
02:03:53,340 --> 02:03:54,700
They will definitely ridicule us
1997
02:03:54,740 --> 02:03:56,620
But that's what really happened
1998
02:03:56,700 --> 02:03:57,660
What do I-
1999
02:03:57,700 --> 02:03:59,020
Sir, come here
2000
02:03:59,060 --> 02:04:01,020
Make sure he doesn't tell
all this to anyone
2001
02:04:01,060 --> 02:04:02,980
Ask Dr Chandru to counsel him
2002
02:04:03,140 --> 02:04:05,100
Go...go
I know
2003
02:04:05,300 --> 02:04:08,100
Take how many ever
police troops you want
2004
02:04:08,140 --> 02:04:09,260
I want results
2005
02:04:10,380 --> 02:04:13,620
The deceased is one of us
2006
02:04:14,860 --> 02:04:18,460
Whoever murdered Karikalan
can be a VIP for all I care
2007
02:04:18,500 --> 02:04:20,180
We should shoot him
2008
02:04:20,260 --> 02:04:21,340
Yes, sir
2009
02:04:22,220 --> 02:04:25,020
This has to happen, before the Press
brands us as inefficient lunatics
2010
02:04:25,100 --> 02:04:26,260
Who killed Karikalan?
2011
02:04:26,340 --> 02:04:28,980
On one side the police force claim
they are investigating the crime
2012
02:04:29,020 --> 02:04:32,380
Those present in the crime scene claim
it is Vijay Kumar, the Deputy Commissioner
2013
02:04:32,420 --> 02:04:35,260
Whole of Chennai is trembling in fear
A villain was killed yesterday
2014
02:04:35,340 --> 02:04:37,300
Those at the spot claim
Vijay Kumar is the killer
2015
02:04:37,340 --> 02:04:39,940
3777 is his jeep, I know
It went like a rocket!
2016
02:04:40,060 --> 02:04:43,060
A smoky form
I ran for my life
2017
02:04:43,100 --> 02:04:45,740
'No one was driving
The jeep moved by itself'
2018
02:04:45,780 --> 02:04:49,300
'But his face resembled
Vijay Kumar 100%'
2019
02:04:49,380 --> 02:04:51,340
Do you remember
commissioner Vijay Kumar?
2020
02:04:51,380 --> 02:04:53,540
He killed the minister's son
in Raji's murder case
2021
02:04:53,580 --> 02:04:56,460
When he was DC, he has taken
so many measures for safety of girls
2022
02:04:56,540 --> 02:04:58,420
Only person to respect
software professionals
2023
02:04:58,460 --> 02:04:59,300
But isn't he dead?
2024
02:04:59,340 --> 02:05:00,900
As a human being
he asked for justice
2025
02:05:00,940 --> 02:05:01,660
They killed him
2026
02:05:01,700 --> 02:05:03,300
He is God, what will they do now?
2027
02:05:03,340 --> 02:05:04,460
What are you blabbering?
2028
02:05:04,540 --> 02:05:05,940
How can a dead man come alive?
2029
02:05:05,980 --> 02:05:08,420
Only the body dies
Not the soul
2030
02:05:08,460 --> 02:05:09,700
Whether ghost or God...
2031
02:05:09,740 --> 02:05:11,340
...he is helping us
That is enough
2032
02:05:11,380 --> 02:05:12,820
How can he rise from the dead?
2033
02:05:12,860 --> 02:05:13,940
We will make him come
2034
02:05:13,980 --> 02:05:14,700
How?
2035
02:05:14,740 --> 02:05:17,460
We'll make him live through
Facebook, Twitter, WhatsApp
2036
02:05:17,780 --> 02:05:19,540
'Is a spirit the killer?'
2037
02:05:19,580 --> 02:05:21,580
'Or did God punish the wrong doer?'
2038
02:05:21,620 --> 02:05:24,740
'Or is a mysterious man
behind this whole affair?'
2039
02:05:24,780 --> 02:05:26,740
'Tamil Nadu is waiting for the reply'
2040
02:05:26,780 --> 02:05:27,900
Come in
2041
02:05:28,060 --> 02:05:29,420
- Sit down
- It's okay
2042
02:05:29,460 --> 02:05:33,620
They claim Vijay Kumar is a spirit
2043
02:05:34,060 --> 02:05:37,460
The media oscillates
between ghost and God
2044
02:05:37,540 --> 02:05:41,980
Is this some internal politics
where you finished him off?
2045
02:05:42,100 --> 02:05:44,300
And used the dead man
as a scapegoat?
2046
02:05:44,860 --> 02:05:46,940
The man who died is
in a way related to me
2047
02:05:46,980 --> 02:05:48,020
No, sir, I think-
2048
02:05:48,060 --> 02:05:49,900
Don't give lame excuses to me!
2049
02:05:49,980 --> 02:05:51,900
I don't care
who the killer is
2050
02:05:51,940 --> 02:05:53,140
Shoot him dead
2051
02:05:53,180 --> 02:05:54,100
Will do, sir
2052
02:05:54,140 --> 02:05:55,820
Okay, you can leave
2053
02:05:55,900 --> 02:05:58,780
Greetings, bro
2054
02:05:59,020 --> 02:06:00,660
You killed one of our men
2055
02:06:00,700 --> 02:06:02,820
Ratnam, we are interrogating
regarding this murder
2056
02:06:02,860 --> 02:06:04,340
I know what you are up to
2057
02:06:04,380 --> 02:06:06,540
Vanamamalai and you
are hand in glove!
2058
02:06:08,820 --> 02:06:10,460
Hello, renowned industrialist
2059
02:06:11,340 --> 02:06:15,060
Did you kill Karikalan because he is
with me and no longer working for you?
2060
02:06:15,100 --> 02:06:17,060
Don't be stupid, whacko
2061
02:06:17,140 --> 02:06:18,740
Vijay Kumar killed him
2062
02:06:18,780 --> 02:06:21,860
We killed Vijay Kumar, 'anna'
How can he come back alive?
2063
02:06:21,940 --> 02:06:23,580
Talking through his hat!
2064
02:06:23,620 --> 02:06:25,580
Hey! Let me explain
2065
02:06:25,620 --> 02:06:27,420
Vijay Kumar is alive
2066
02:06:27,580 --> 02:06:29,420
He is the one
who killed Karikalan
2067
02:06:29,460 --> 02:06:31,380
You and I are his next targets
2068
02:06:31,460 --> 02:06:33,220
You plan to kill me?
2069
02:06:33,340 --> 02:06:34,700
Go ahead
Let me see
2070
02:06:34,740 --> 02:06:37,420
You are like a brother to me
That's why I wanted to caution you
2071
02:06:37,460 --> 02:06:38,660
Be on your guard
2072
02:06:38,700 --> 02:06:39,780
Same goes for you
2073
02:06:39,820 --> 02:06:41,740
I looked upon you
like my own brother
2074
02:06:41,780 --> 02:06:44,740
That's why I didn't grab you
by your collar for killing Karikalan
2075
02:06:44,780 --> 02:06:46,060
You take care of yourself
2076
02:06:46,100 --> 02:06:50,180
Hey! Take care of this old man
He might go missing all of a sudden
2077
02:06:57,900 --> 02:07:00,180
If I don't pick your call
shouldn't you know I'm busy
2078
02:07:00,220 --> 02:07:01,940
Bugging me with calls
2079
02:07:02,100 --> 02:07:03,140
Whaaat?
2080
02:07:05,980 --> 02:07:08,100
'I am begging you
Please go back to work'
2081
02:07:08,180 --> 02:07:09,980
I beg you-
2082
02:07:11,620 --> 02:07:13,020
Wretched fellow!
2083
02:07:14,620 --> 02:07:17,180
If I don't hand over
the building in 75 days...
2084
02:07:17,260 --> 02:07:19,140
...1500 million
down the drain
2085
02:07:19,220 --> 02:07:20,940
Sir, I've been goading them daily
2086
02:07:20,980 --> 02:07:22,300
If they work beyond 6 floors...
2087
02:07:22,340 --> 02:07:24,300
...according to rules, we must
provide them with safety nets
2088
02:07:24,340 --> 02:07:25,420
We've built up to 30 floors
2089
02:07:25,460 --> 02:07:27,620
We are still working
because it is urgent
2090
02:07:27,700 --> 02:07:29,140
1 casualty per week
2091
02:07:29,980 --> 02:07:31,620
8 people have died
2092
02:07:32,580 --> 02:07:33,660
Move aside
2093
02:07:33,700 --> 02:07:35,260
They are all kids
2094
02:07:35,500 --> 02:07:38,340
Using this as a reason
no one wants to work
2095
02:07:38,380 --> 02:07:40,340
Who is the contractor?
2096
02:07:40,420 --> 02:07:41,780
Yov! Sait, come here
2097
02:07:43,300 --> 02:07:44,980
Come...come
2098
02:07:46,180 --> 02:07:50,580
We don't have time
to be talking now
2099
02:07:50,740 --> 02:07:54,180
Work shouldn't come to a standstill
whatever may be the reason
2100
02:07:54,820 --> 02:07:56,740
Rs 100,000 per person
2101
02:07:56,820 --> 02:07:58,380
8 people, 800,000
2102
02:07:58,420 --> 02:07:59,700
That is not the problem
2103
02:07:59,740 --> 02:08:03,780
They are all poverty stricken tramps
2104
02:08:03,980 --> 02:08:05,460
They are homeless
2105
02:08:05,500 --> 02:08:06,980
Nothing to write home about
2106
02:08:07,060 --> 02:08:10,180
And no kith and kin
to claim them if they die
2107
02:08:10,700 --> 02:08:13,060
Fine, I don't mind
I'll round it off to 1 million
2108
02:08:14,020 --> 02:08:16,980
As if you will give
this entire amount to them?!
2109
02:08:18,100 --> 02:08:19,860
Go...announce it
in Hindi to them
2110
02:08:19,900 --> 02:08:21,380
Our discussion is over
2111
02:08:21,460 --> 02:08:23,580
He has agreed
to all our demands
2112
02:08:23,620 --> 02:08:24,780
Hurry up, get back to work
2113
02:08:24,820 --> 02:08:28,180
I'll talk to you
in the evening
2114
02:08:33,700 --> 02:08:35,020
Who is this little boy?
2115
02:08:35,060 --> 02:08:36,140
This dead lady's son
2116
02:08:36,180 --> 02:08:38,660
Son...sonny
2117
02:08:38,860 --> 02:08:40,940
He doesn't understand Tamil, sir
2118
02:08:40,980 --> 02:08:43,060
He can't speak this language
2119
02:08:43,540 --> 02:08:45,700
But money talks, right?
2120
02:08:46,220 --> 02:08:48,340
You're worth only this much
2121
02:08:49,220 --> 02:08:50,260
Get yourself some candy
2122
02:08:50,340 --> 02:08:51,260
Okay?
2123
02:08:51,540 --> 02:08:53,180
Eat chocolate
2124
02:09:05,940 --> 02:09:08,540
Ratnam is never the kind
to get frightened
2125
02:09:08,580 --> 02:09:10,940
For the first time, he has
called us here to keep watch
2126
02:09:10,980 --> 02:09:14,020
After Karikalan was killed
he is scared to death
2127
02:09:14,060 --> 02:09:16,660
When I first joined Vanamamalai
to learn the tricks of the trade...
(Liquor consumption
is injurious to health)
2128
02:09:16,700 --> 02:09:18,500
...do you know how much
I was humiliated?
2129
02:09:18,540 --> 02:09:20,140
Only because I brushed all that off
2130
02:09:20,220 --> 02:09:22,500
...today I'm able to construct
this multi-storied building
2131
02:09:22,540 --> 02:09:25,220
I heard a rumor that Karikalan
was killed by Vijay Kumar's spirit
2132
02:09:25,300 --> 02:09:26,740
You think a spirit can kill?
(Smoking is injurious to health)
2133
02:09:26,780 --> 02:09:28,700
Is this a topic to
discuss at night?
2134
02:09:29,260 --> 02:09:30,900
You and your fertile imagination!
2135
02:09:30,940 --> 02:09:32,740
(Smoking is injurious to health)
2136
02:09:33,900 --> 02:09:35,700
I thought I saw
something go past
2137
02:09:36,220 --> 02:09:37,900
You got scared
2138
02:09:44,100 --> 02:09:45,460
Come
2139
02:09:45,740 --> 02:09:48,020
Let's check
2140
02:09:53,140 --> 02:09:54,860
Over there
2141
02:09:57,500 --> 02:09:59,060
Who is it?
2142
02:10:02,820 --> 02:10:04,660
Catch it
2143
02:10:04,740 --> 02:10:07,660
Grab him
2144
02:10:13,740 --> 02:10:14,900
What was that?
2145
02:10:16,740 --> 02:10:18,060
That's Sathish
2146
02:10:18,140 --> 02:10:19,220
Let's go
2147
02:10:19,300 --> 02:10:20,900
Surround this area
2148
02:10:47,380 --> 02:10:48,820
Go away, Satan
2149
02:10:49,900 --> 02:10:51,420
Go away, Satan
2150
02:10:51,460 --> 02:10:55,580
GO AWAY, SATAN!
2151
02:10:58,260 --> 02:10:59,220
What is that sound?
2152
02:10:59,260 --> 02:11:00,540
Let me go check, uncle
2153
02:11:00,580 --> 02:11:06,660
(Liquor consumption/smoking
is injurious to health)
2154
02:11:06,740 --> 02:11:07,900
Karthi...?
2155
02:11:08,540 --> 02:11:11,100
Where are you?
2156
02:11:32,660 --> 02:11:33,900
Don't hurt me
2157
02:11:33,980 --> 02:11:35,860
I'll give you my entire
savings from my bank
2158
02:11:35,940 --> 02:11:37,620
RATNAM!
2159
02:12:07,820 --> 02:12:10,300
Someone has fallen
from the top floor
2160
02:12:10,340 --> 02:12:11,740
Hey! All of you, come
2161
02:12:11,820 --> 02:12:14,380
Check who has fallen
2162
02:12:19,780 --> 02:12:21,460
'Eat chocolate'
2163
02:12:48,820 --> 02:12:50,180
Good morning, sir
2164
02:12:51,620 --> 02:12:53,540
He is lying here like an orphan
2165
02:12:53,580 --> 02:12:55,380
What the F are you doing?
2166
02:12:57,460 --> 02:12:58,780
Sir, we are interrogating
2167
02:12:58,820 --> 02:13:00,580
You don't have to
bother interrogating
2168
02:13:00,660 --> 02:13:02,420
The killer is Vijay Kumar
2169
02:13:02,460 --> 02:13:03,340
Who?
2170
02:13:04,060 --> 02:13:05,940
Trust me, he is alive
2171
02:13:05,980 --> 02:13:08,660
Sir, can I talk to you in private?
2172
02:13:11,020 --> 02:13:16,580
Sir, people are saying you and
your brother didn't see eye to eye
2173
02:13:16,940 --> 02:13:20,380
So you killed him
2174
02:13:20,620 --> 02:13:23,300
Oh! Super
2175
02:13:23,980 --> 02:13:25,220
I got it
2176
02:13:26,700 --> 02:13:27,940
Congratulations
2177
02:13:28,020 --> 02:13:29,340
I'll handle it
2178
02:13:35,100 --> 02:13:37,420
Reverse the cars...turn
2179
02:13:38,380 --> 02:13:40,740
I don't want any
policeman following me
2180
02:13:40,780 --> 02:13:43,380
Looking at this khaki uniform
sends shivers up my spine
2181
02:13:43,420 --> 02:13:44,860
Out...get out
2182
02:14:02,740 --> 02:14:05,860
(Smoking is injurious to health)
2183
02:14:19,660 --> 02:14:21,580
Hello, Vijay Kumar?
2184
02:14:22,900 --> 02:14:25,780
They call you a ghost
Hail you as God!
2185
02:14:25,860 --> 02:14:27,180
You are a rat
2186
02:14:27,260 --> 02:14:30,420
A rat hiding in a burrow
frightened for its life
2187
02:14:30,460 --> 02:14:32,380
Like how you killed
Karikalan and Ratnam...
2188
02:14:32,420 --> 02:14:34,540
...did you think I would
be your 3rd victim?
2189
02:14:35,740 --> 02:14:38,100
I expected a lot from you
2190
02:14:38,220 --> 02:14:40,540
But so flat and easy
you fell into my hands
2191
02:14:44,420 --> 02:14:45,620
Flatly
2192
02:14:45,700 --> 02:14:47,140
Easily
2193
02:14:48,060 --> 02:14:49,380
Can't hear you
2194
02:14:49,420 --> 02:14:50,660
I'm growing old
2195
02:14:54,380 --> 02:14:56,660
I didn't fall into your hands
2196
02:14:58,180 --> 02:15:00,780
You've fallen into my trap
2197
02:15:06,820 --> 02:15:09,140
You have to go up to Kerala
without anyone's knowledge
2198
02:15:09,220 --> 02:15:10,940
Why now all of a sudden?
2199
02:15:10,980 --> 02:15:14,700
Vanamamalai's henchmen are looking
for us in every alley, nook and corner
2200
02:15:14,780 --> 02:15:16,900
If you step out of here
that's enough
2201
02:15:16,940 --> 02:15:19,460
They will themselves find you
and take you to their boss
2202
02:15:19,500 --> 02:15:21,260
They will thrash you
to reveal my hideout
2203
02:15:21,300 --> 02:15:23,500
I swear even if I die
I won't whisper a word
2204
02:15:25,940 --> 02:15:27,260
You should whisper!
2205
02:15:27,340 --> 02:15:29,380
You should point your finger at me
2206
02:15:29,420 --> 02:15:30,100
Okay
2207
02:15:30,180 --> 02:15:32,580
Only then those imbeciles
will come here in search of me
2208
02:15:32,620 --> 02:15:33,500
You never know
2209
02:15:33,540 --> 02:15:37,420
Even that chief dumbass Vanamamalai will
come here and stand right in front of me
2210
02:15:55,900 --> 02:15:58,180
Baby?
2211
02:16:03,660 --> 02:16:06,940
Our death will never
hurt us, Vijay Kumar
2212
02:16:07,020 --> 02:16:09,780
But when our loved ones die-
2213
02:16:14,580 --> 02:16:16,620
Who hit you, baby?
2214
02:16:16,740 --> 02:16:18,260
You shouldn't cry, baby
2215
02:16:18,300 --> 02:16:20,060
I love you, pa
2216
02:16:20,100 --> 02:16:21,700
Love you too, darling
2217
02:16:22,460 --> 02:16:24,700
Does it hurt a lot?
2218
02:16:26,620 --> 02:16:28,580
Who are these people?
2219
02:16:29,140 --> 02:16:30,900
Your mother should
have been alive
2220
02:16:31,220 --> 02:16:32,940
My mother too
2221
02:16:33,140 --> 02:16:35,100
Today both of them
are not with us
2222
02:16:36,220 --> 02:16:37,820
It is because of them
2223
02:16:38,260 --> 02:16:41,900
Today their dearest wish is
we should also not be alive
2224
02:16:42,300 --> 02:16:45,540
So our mothers were...
2225
02:16:45,620 --> 02:16:47,540
Your mother and mine were-
2226
02:16:51,460 --> 02:16:53,380
Did they say 'sorry'?
2227
02:16:56,660 --> 02:16:59,980
Did they feel sad they had
done something wrong?
2228
02:17:01,820 --> 02:17:04,420
I will ask them
to apologize to you
2229
02:17:04,940 --> 02:17:06,220
They won't understand, dear
2230
02:17:06,260 --> 02:17:08,620
Let me try once
2231
02:17:09,620 --> 02:17:10,820
Up to you
2232
02:17:12,660 --> 02:17:15,220
Grandpa, apologize to my dad
2233
02:17:15,300 --> 02:17:16,180
Whaat?
2234
02:17:16,220 --> 02:17:19,180
If you do something wrong
you should say 'sorry' at once
2235
02:17:19,220 --> 02:17:20,540
Look at this child
2236
02:17:21,060 --> 02:17:24,100
Sweetheart, I must repeat
my mistake once more
2237
02:17:24,460 --> 02:17:27,860
When I finish that
one 'sorry' will cover all crimes
2238
02:17:27,900 --> 02:17:29,220
Okay?
2239
02:17:30,540 --> 02:17:32,060
He doesn't understand, baby
2240
02:17:32,100 --> 02:17:35,780
You tell him in the language
he will understand, okay?
2241
02:17:38,580 --> 02:17:39,460
Rajendar!
2242
02:17:39,500 --> 02:17:40,420
Yes sir
2243
02:17:41,060 --> 02:17:42,740
'Have a blast, baby'
2244
02:17:43,260 --> 02:17:45,980
Teacher, come along
Let's leave this place
2245
02:17:46,220 --> 02:17:48,460
Isaac! Finish them
2246
02:17:49,340 --> 02:17:52,460
Let me see you touch my child
if you pride yourself in being a man!
2247
02:18:00,140 --> 02:18:02,780
"Come...come
Most welcome"
2248
02:18:02,860 --> 02:18:05,500
"Rock on, dude
Ace it with attitude"
2249
02:20:39,220 --> 02:20:41,060
'THERI, baby!'
2250
02:20:42,020 --> 02:20:42,900
Good show
2251
02:20:42,940 --> 02:20:44,700
Thank you
2252
02:20:45,100 --> 02:20:47,900
Killing you is no big deal, okay?
2253
02:20:48,140 --> 02:20:50,020
Instead of taking
my revenge on you...
2254
02:20:50,060 --> 02:20:52,700
...I thought raising
my daughter was priority
2255
02:20:52,740 --> 02:20:54,380
You can call me a coward
2256
02:20:54,420 --> 02:20:55,460
A dastard!
2257
02:20:55,500 --> 02:20:57,380
Whatever name
you can think of
2258
02:20:57,460 --> 02:21:01,180
But I have been a great father
to my daughter
2259
02:21:03,140 --> 02:21:07,380
Knowing you killed her mother
when my daughter came up to you...
2260
02:21:07,420 --> 02:21:10,460
...and said 'grandpa, say sorry'
2261
02:21:10,700 --> 02:21:13,020
...that's my moment
of victory as a father
2262
02:21:13,500 --> 02:21:18,980
When an innocent girl was raped
and murdered by your son ruthlessly...
2263
02:21:19,220 --> 02:21:22,140
...that nano-second you lost
your qualification as a father!
2264
02:21:22,540 --> 02:21:29,180
Raider, rapist, terrorist, drunkard,
scumbag, slimeball, criminal, crook
2265
02:21:30,060 --> 02:21:32,020
For these people to have
become so immoral...
2266
02:21:32,060 --> 02:21:36,540
...their fathers who did a bad job
are solely to be blamed
2267
02:21:38,140 --> 02:21:43,500
Every single father who is incapable of
raising their children properly is a culprit
2268
02:21:45,140 --> 02:21:46,380
I made a mistake
2269
02:21:46,420 --> 02:21:50,060
Before killing your son
I should have closed your chapter
2270
02:21:51,260 --> 02:21:53,940
You wanted to know
my last wish before dying, right?
2271
02:21:55,660 --> 02:21:56,820
Shall I do it?
2272
02:22:09,020 --> 02:22:10,500
Such a poor soul
2273
02:22:10,620 --> 02:22:12,340
I feel sorry for you
2274
02:22:31,020 --> 02:22:31,860
Clear
2275
02:22:34,700 --> 02:22:36,380
Special squad 36 reporting, sir
2276
02:22:36,420 --> 02:22:37,100
Yes
2277
02:22:37,460 --> 02:22:39,100
No one in the expected zone, sir
2278
02:22:39,140 --> 02:22:39,940
Zone clear, sir
2279
02:22:39,980 --> 02:22:40,980
Okay, clear
2280
02:22:56,780 --> 02:23:02,140
I will meet you after 48 hours
with the name of the assailant
2281
02:23:02,180 --> 02:23:05,380
A rumor is floating now
Vijay Kumar is the killer, sir?
2282
02:23:05,460 --> 02:23:08,060
You've yourself called it a 'rumor'
2283
02:23:08,100 --> 02:23:10,540
How could a dead man
come back to life?
2284
02:23:10,580 --> 02:23:12,660
Sir, some people claim
they have seen him?
2285
02:23:12,700 --> 02:23:14,180
Who has seen him?
2286
02:23:14,260 --> 02:23:15,300
Can you name them?
2287
02:23:15,380 --> 02:23:17,620
To ensure good circulation
don't irritate us
2288
02:23:17,660 --> 02:23:21,780
Sibi sir, all 3 deceased are
influential people in society
2289
02:23:21,820 --> 02:23:24,820
VIPS who cannot be
touched by law
2290
02:23:24,900 --> 02:23:30,020
So I suspect your police department
has used some ghosting technique
2291
02:23:30,060 --> 02:23:31,620
...to eliminate them
2292
02:23:31,660 --> 02:23:32,940
What does 'ghosting' mean?
2293
02:23:32,980 --> 02:23:33,820
I don't get you
2294
02:23:33,860 --> 02:23:36,100
Maybe your own police department...
2295
02:23:36,140 --> 02:23:38,980
...used a smokescreen
as if Vijay Kumar is dead
2296
02:23:39,060 --> 02:23:43,620
Punished those who cannot be
touched by law through him
2297
02:23:43,660 --> 02:23:44,940
It is a strong doubt of mine
2298
02:23:44,980 --> 02:23:46,460
Maybe you should stop reporting
2299
02:23:46,500 --> 02:23:49,660
And start writing stories
with your fertile imagination
2300
02:23:50,060 --> 02:23:51,740
1 last question, sir
2301
02:23:51,780 --> 02:23:52,500
Go ahead
2302
02:23:52,540 --> 02:23:55,700
Murder cases of many top leaders
have not been solved, sir
2303
02:23:55,740 --> 02:23:56,740
Netaji
2304
02:23:56,780 --> 02:23:57,740
Recently-
2305
02:23:57,820 --> 02:23:59,060
Understood
2306
02:23:59,180 --> 02:24:01,780
We are not investigating
if they are dead or alive
2307
02:24:01,820 --> 02:24:03,380
We believe they are alive
2308
02:24:03,420 --> 02:24:06,260
I really don't know
if Vijay Kumar is alive
2309
02:24:06,340 --> 02:24:08,180
But he will show up
to avenge a crime
2310
02:24:08,220 --> 02:24:09,700
Everyone is petrified, sir
2311
02:24:09,780 --> 02:24:12,540
So I believe the crime rate
has reduced in our society
2312
02:24:12,580 --> 02:24:13,780
What do you feel?
2313
02:24:13,820 --> 02:24:15,660
Crime rate has come down, right?
2314
02:24:16,540 --> 02:24:17,380
I'll see you soon
2315
02:24:17,460 --> 02:24:18,500
Thank you
2316
02:24:21,660 --> 02:24:24,180
What a volley of questions
they come up with
2317
02:24:29,620 --> 02:24:31,340
Want to have some
black tea, Vijay?
2318
02:24:42,820 --> 02:24:45,300
'A Few Years Later'
2319
02:24:53,620 --> 02:24:57,300
"Skies cerulean
Fields viridian"
2320
02:24:57,380 --> 02:25:01,180
"Look at us, you and me
Lost in paradise happily"
2321
02:25:01,260 --> 02:25:04,900
"Love can never drown here"
2322
02:25:05,100 --> 02:25:08,780
"The flowing waters are testimony clear"
2323
02:25:08,940 --> 02:25:16,460
"The quietude and tranquility
drew lines of serenity"
2324
02:25:16,540 --> 02:25:17,660
Good evening, Baby
2325
02:25:17,740 --> 02:25:20,340
Whom are you making tea for
in an empty tea stall, uncle?
2326
02:25:20,380 --> 02:25:21,460
Nivi, you are back?
2327
02:25:21,500 --> 02:25:22,540
What happened?
2328
02:25:22,620 --> 02:25:23,580
Just finished school
2329
02:25:23,620 --> 02:25:26,020
Baby, we changed
our names and city
2330
02:25:26,060 --> 02:25:27,420
Even our appearance
2331
02:25:27,460 --> 02:25:30,380
But we just can't change
teacher's Malayalam one bit
2332
02:25:31,260 --> 02:25:32,780
Taking a dig at me!
2333
02:25:32,900 --> 02:25:33,940
Mr Dharmeswar?
2334
02:25:34,020 --> 02:25:35,660
- That's me
- Courier, sir
2335
02:25:43,780 --> 02:25:45,020
Baby
2336
02:25:45,140 --> 02:25:46,340
What, baby?
2337
02:25:46,380 --> 02:25:48,180
I have a small job to do
2338
02:25:48,460 --> 02:25:50,740
I will be out of town for 10 days
2339
02:25:50,780 --> 02:25:51,940
'Go, get them, baby'
2340
02:25:51,980 --> 02:25:54,780
"Bullets flying in mid air
Gunshots echoing everywhere"
2341
02:25:54,820 --> 02:25:57,820
"Teaching a lesson judicious
Stirring dust he strides victorious"
2342
02:25:57,860 --> 02:26:00,580
"Sparks of fire fly and soar
War of a kind never before"
2343
02:26:00,620 --> 02:26:03,100
"Whoever the enemy
he dares them boldly"
2344
02:26:03,140 --> 02:26:05,540
"He is the spark
who makes a mark"
2345
02:26:06,540 --> 02:26:09,020
"Come...come
Most welcome"
2346
02:26:09,100 --> 02:26:11,620
"Kindle a flame
Master of the game"
2347
02:26:12,420 --> 02:26:15,420
Subtitled by rekhs
2348
02:26:49,740 --> 02:26:52,380
"Bullets flying in mid air
Gunshots echoing everywhere"
2349
02:26:52,420 --> 02:26:55,380
"Teaching a lesson righteous
Stirring dust he strides victorious"
2350
02:26:55,420 --> 02:26:57,900
"Sparks of fire fly and soar
War of a kind never before"
2351
02:26:57,980 --> 02:27:00,820
"Whoever the enemy
he faces them bravely"
2352
02:27:00,860 --> 02:27:03,340
"Rock on, dude
Ace it with attitude"
2353
02:27:04,180 --> 02:27:06,700
"Come...come
Most welcome"
2354
02:27:06,740 --> 02:27:08,980
"Young commander
People's crusader"
2355
02:27:21,060 --> 02:27:26,420
"In a jungle dense in many a place"
2356
02:27:31,580 --> 02:27:34,140
"A deer that didn't graze"
2357
02:27:42,380 --> 02:27:48,100
"Acting pricey, dude
What an attitude!"
2358
02:27:48,180 --> 02:27:53,940
"Goofed, out of line, blooper
Way off mark, screw up, blunder"
2359
02:28:05,260 --> 02:28:08,140
"You spoilt me
I ruined you, sweetie"
2360
02:28:08,180 --> 02:28:10,820
"Let our lips play in harmony"
2361
02:28:10,860 --> 02:28:13,700
"I caressed you willingly
You touched me wildly"
2362
02:28:13,740 --> 02:28:16,380
"I will never leave you, trust me"
2363
02:28:16,420 --> 02:28:19,300
"With your look sexy
don't tattoo me"
2364
02:28:19,340 --> 02:28:22,180
"Into my lips with brazenness
don't kiss me senseless?"
2365
02:28:22,220 --> 02:28:25,140
"Are you dried fish gravy yummy?
Or sugarcane yet to be chewed softly?"
2366
02:28:25,180 --> 02:28:27,820
"The moment I touch you, baby
our lips get tinted with mehendi"
2367
02:28:27,860 --> 02:28:33,220
"Playing hard to get
though interested"
2368
02:28:33,260 --> 02:28:38,900
"Wrong, error, trip
Dumb thing to do, slip"
2369
02:29:13,020 --> 02:29:18,940
"Jasmine white moon, you are my 'idli'
Every night I'll feast on you eagerly"
2370
02:29:19,020 --> 02:29:24,580
"My cheeks are dimpled for you
to play 'count and capture', my beau"
2371
02:29:24,620 --> 02:29:30,380
"My lips on yours sweet
My jaggery cube treat"
2372
02:29:30,460 --> 02:29:36,060
"You scream for ice cream
You are the baby of my dream"
2373
02:29:36,100 --> 02:29:38,900
"My baby in my life-stream"
2374
02:29:39,020 --> 02:29:40,860
"O' get the beat back"
2375
02:30:13,980 --> 02:30:15,820
"A deer that didn't graze"
169655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.