All language subtitles for The.Sleeping.Woman.2024.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,760 --> 00:01:28,760 تـرجمـة : مُحمَّد طَالِب & محمود بشّار 2 00:01:28,760 --> 00:01:34,120 "المرأة النائمة" 3 00:02:32,400 --> 00:02:35,600 "قبل ستة أشهر" 4 00:02:47,840 --> 00:02:49,280 وصلنا. 5 00:03:17,560 --> 00:03:19,360 هل تشترين شيء آخر يا عزيزتي؟- كلا- 6 00:03:20,880 --> 00:03:21,880 الحافلة التالية لن تأتي 7 00:03:21,960 --> 00:03:23,040 حتى الغد. 8 00:03:23,120 --> 00:03:25,040 لا، أنا هنا للعمل. 9 00:03:25,120 --> 00:03:26,280 حقًا؟ - نعم- 10 00:03:26,720 --> 00:03:28,240 أين؟ 11 00:03:35,520 --> 00:03:36,520 هذا كل شيء، أليس كذلك؟ 12 00:03:36,600 --> 00:03:37,920 نعم- شكرًا- 13 00:03:53,800 --> 00:03:55,360 أوغستين)؟) - نعم- 14 00:03:55,880 --> 00:03:56,960 هل هذا ملكك؟ - نعم- 15 00:03:57,320 --> 00:03:58,920 (مرحباً، أنا (آنا- أهلاً- 16 00:04:01,440 --> 00:04:03,160 هلا ننطلق؟- بالتأكيد- 17 00:04:13,560 --> 00:04:15,240 خلتك تقطن في المدينة. 18 00:04:15,840 --> 00:04:17,400 نحن نقطن في مكان قريب. 19 00:05:11,480 --> 00:05:12,800 منزل جميلة. 20 00:05:19,960 --> 00:05:21,040 أين هي؟ 21 00:05:21,120 --> 00:05:23,480 لنوصلك إلى مكانك أولاً، ومن ثم يمكنك مقابلتها. 22 00:05:32,040 --> 00:05:33,040 من هنا. 23 00:05:33,120 --> 00:05:35,400 نعم، حسناً. 24 00:06:21,200 --> 00:06:22,440 أوغستين)؟) 25 00:07:22,280 --> 00:07:23,320 (مرحباً (سارة. 26 00:07:23,680 --> 00:07:25,160 (اسمي (آنا 27 00:07:26,720 --> 00:07:28,000 أنا ممرضتك. 28 00:07:28,320 --> 00:07:29,840 أنا هنا لأعتني بك. 29 00:07:31,440 --> 00:07:32,720 سوف ترين. 30 00:07:34,920 --> 00:07:36,320 سنكون أصدقاء جيدين. 31 00:07:40,480 --> 00:07:43,000 بالمناسبة، شكراً على هذه الفرصة. 32 00:07:43,600 --> 00:07:44,800 لا مشكلة. 33 00:07:46,400 --> 00:07:48,240 عرضك جعلني سعيدة جداً. 34 00:07:50,680 --> 00:07:52,160 رائحته زكية. 35 00:07:52,240 --> 00:07:53,560 أحب الطبخ. 36 00:07:53,640 --> 00:07:54,720 اعتدت أن أفعل ذلك في كثير من الأحيان. 37 00:07:54,800 --> 00:07:55,876 أعطني طبقك- بالتأكيد- 38 00:07:55,880 --> 00:07:59,040 وصلت إلى هذه الجزيرة عندما كنت صغيرًا جدًا وكان عليّ أن أتعلم. 39 00:07:59,120 --> 00:08:00,560 لنرى ما رأيك. 40 00:08:05,240 --> 00:08:06,240 حسناً؟ 41 00:08:06,760 --> 00:08:07,920 نعم؟ 42 00:08:09,520 --> 00:08:10,960 طعمه لذيذ. 43 00:08:11,720 --> 00:08:12,720 يسرّني ذلك. 44 00:08:13,440 --> 00:08:15,640 ....إذاً، عندما تجتاز امتحانك العام 45 00:08:16,640 --> 00:08:17,640 حسنًا. 46 00:08:18,680 --> 00:08:20,560 دعنا لا نستبق الامور. 47 00:08:20,640 --> 00:08:21,680 ماذا ستفعلين؟ 48 00:08:22,720 --> 00:08:23,840 لا أعرف. 49 00:08:23,920 --> 00:08:25,516 ،جئت إلى الجزيرة بسبب أختي 50 00:08:25,520 --> 00:08:26,960 لمساعدتها مع الأطفال. 51 00:08:27,440 --> 00:08:28,440 اعتقد 52 00:08:28,520 --> 00:08:30,160 إذا نجحت في الإمتحانات.. 53 00:08:30,240 --> 00:08:32,760 سأبقى هنا لأجل غير مسمى 54 00:08:32,840 --> 00:08:33,920 وأعيش حياة هادئة. 55 00:08:34,680 --> 00:08:37,600 أنا لست امرأة مثيرة للاهتمام. 56 00:08:38,120 --> 00:08:39,360 حسنًا. 57 00:08:39,440 --> 00:08:42,240 أنت تتحدثين مع شخص لم يغادر المنزل منذ عامين. 58 00:08:42,320 --> 00:08:44,080 لقد فزت في الرهانات غير المثيرة للاهتمام. 59 00:08:55,680 --> 00:08:56,680 عندي سؤال. 60 00:09:00,120 --> 00:09:01,200 لماذا؟ 61 00:09:04,320 --> 00:09:05,680 لماذا (سارة) حالتها هكذا؟ 62 00:09:11,560 --> 00:09:12,920 سارة) كانت تعاني من مشكلات) 63 00:09:15,960 --> 00:09:18,960 هناك تاريخ من المرض العقلي في عائلتها. 64 00:09:20,200 --> 00:09:21,720 كانت والدتها تعاني دائمًا من مشكلات. 65 00:09:22,200 --> 00:09:24,720 الآن تريد حضانة (سارة)، لذلك ذهبنا إلى المحكمة. 66 00:09:25,600 --> 00:09:27,040 والمشكلة أن (سارة) أصبحت... 67 00:09:29,040 --> 00:09:30,320 أصبحت حاملاً. 68 00:09:32,200 --> 00:09:33,600 لقد كنت متحمسًا جدًا لذلك. 69 00:09:34,440 --> 00:09:35,480 لكنها لم تكن متحمسة. 70 00:09:37,200 --> 00:09:38,600 كانت دائماً مكتئبة. 71 00:09:39,560 --> 00:09:42,160 دائماً حزينة. قالت إنها شعرت بالوحدة. 72 00:09:43,560 --> 00:09:47,440 كانت لدينا خادمة تدعى (نيفيس)، وقد طردتها دون سبب. 73 00:09:48,400 --> 00:09:50,680 ولهذا السبب كنت دائمًا في المنزل، أحاول... 74 00:09:51,720 --> 00:09:52,920 مساعدتها. 75 00:09:53,000 --> 00:09:54,680 أحاول، لا أعرف... 76 00:09:55,600 --> 00:09:57,000 جعل كل شيء أفضل. 77 00:09:59,720 --> 00:10:01,280 ذات يوم كنت عائداً من المدينة.. 78 00:10:06,560 --> 00:10:08,760 كانت تعاني من نوبة حادة. 79 00:10:14,960 --> 00:10:17,280 ذهبت إلى العليّة وقفزت من النافذة. 80 00:10:23,000 --> 00:10:24,200 والطفل؟ 81 00:10:31,200 --> 00:10:32,200 أنا آسفة حقاً. 82 00:10:36,080 --> 00:10:37,120 اعذريني. 83 00:11:57,960 --> 00:11:59,320 لقد أخفتيني. 84 00:12:00,200 --> 00:12:01,400 ساغمضهما 85 00:12:01,480 --> 00:12:02,880 حتى لا تجف. 86 00:13:22,040 --> 00:13:24,240 "المشي أثناء النوم" 87 00:13:35,040 --> 00:13:37,720 "سلوك خطير أو إصابات" 88 00:13:37,800 --> 00:13:40,760 للنائم أو غيره" 89 00:13:42,760 --> 00:13:44,520 :العوامل المساهمة في المشي أثناء النوم 90 00:13:44,600 --> 00:13:47,920 الإجهاد، تغيير الروتين، تحديات" "العمل الجديدة، المشكلات العقلية 91 00:13:57,640 --> 00:13:58,760 هل أنا متأخرة؟ 92 00:13:58,840 --> 00:14:00,760 لا لا. لا بأس. لا تقلقي. 93 00:14:01,240 --> 00:14:02,320 سأفعل ذلك. 94 00:14:03,960 --> 00:14:05,720 اذهبي لتناول الإفطار إذا كنت ترغبين. 95 00:14:06,560 --> 00:14:08,400 حسناً- شكرًا- 96 00:14:57,640 --> 00:15:00,160 كنت سأتمشى، ولم أرغب في إزعاجك. 97 00:15:00,240 --> 00:15:01,880 آسفة- هل تحتاجين شيء؟- 98 00:15:03,120 --> 00:15:04,120 هل يمكنني إلقاء نظرة؟ 99 00:15:06,040 --> 00:15:07,120 بالتأكيد. 100 00:15:29,920 --> 00:15:31,320 إنها جميلة. 101 00:15:32,920 --> 00:15:33,920 شكرًا لك. 102 00:15:38,520 --> 00:15:39,520 ذاك لطيف جداً. 103 00:15:57,320 --> 00:15:58,360 هل هي (سارة)؟ 104 00:16:00,960 --> 00:16:03,600 هل آذيت نفسك سابقًا عند المدخل؟ 105 00:16:03,680 --> 00:16:04,720 لا. 106 00:16:05,120 --> 00:16:06,800 هناك بعض الدم بجانب الباب. 107 00:16:08,760 --> 00:16:10,360 ،نعم في الواقع 108 00:16:11,360 --> 00:16:12,960 لقد كسرت الزجاج. 109 00:16:13,040 --> 00:16:14,400 ربما لم أقم بتنظيفه. 110 00:16:14,480 --> 00:16:15,720 لكن هل أنت بخير؟ 111 00:16:19,640 --> 00:16:20,840 يسّرني ذلك 112 00:16:28,160 --> 00:16:31,280 سأواصل، لدي بضعة مواعيد نهائية عاجلة. 113 00:16:34,080 --> 00:16:35,080 حسناً 114 00:16:36,440 --> 00:16:38,440 شكرًا- بالتأكيد- 115 00:16:42,640 --> 00:16:44,680 "أعتقد أنني أسير أثناء النوم" 116 00:16:54,120 --> 00:16:56,800 "لا أستطيع أن أتذكر أنني غفوت" 117 00:16:56,880 --> 00:17:00,360 "واستيقظت في الممر" 118 00:17:06,480 --> 00:17:08,880 حقًا؟ 119 00:18:13,920 --> 00:18:15,440 القراءة الأولى 2002 120 00:18:26,280 --> 00:18:28,040 "المياه الغريبة الصغيرة" 121 00:18:33,240 --> 00:18:35,960 القراءة الأولى 2002 إعادة القراءة 2010 122 00:19:11,280 --> 00:19:13,520 "كنت ألعب لعبة عندما أذهب إلى المتاجر." 123 00:19:13,600 --> 00:19:16,280 لقد كانت مثل إحدى ألعاب الطاولة للأطفال 124 00:19:16,360 --> 00:19:18,920 حيث يتحرك اللاعب عبر المربعات 125 00:19:19,000 --> 00:19:20,920 اعتمادًا على لفة القالب. 126 00:19:24,840 --> 00:19:26,280 ،كانت هناك دائمًا مخاطر 127 00:19:26,360 --> 00:19:28,080 مثل، "لقد فاتك دور" 128 00:19:28,160 --> 00:19:29,880 أو "الرجوع إلى أربعة مربعات" 129 00:19:29,960 --> 00:19:31,200 "أو" العودة إلى البداية " 130 00:19:31,280 --> 00:19:32,680 كانت (سارة) قارئة كبيرة. 131 00:19:34,920 --> 00:19:36,760 ....آسفة، كنت- لا، لا- 132 00:19:37,520 --> 00:19:39,040 كانت تقرأ لي بصوت عالٍ. 133 00:19:41,040 --> 00:19:42,760 قرأت أقل مما أريد. 134 00:19:44,760 --> 00:19:46,320 ربما أستطيع... 135 00:19:50,520 --> 00:19:51,520 نعم. 136 00:19:59,000 --> 00:20:00,080 ،آسفة 137 00:20:00,160 --> 00:20:01,600 لقد نقلته في وقت سابق. 138 00:20:01,680 --> 00:20:03,720 سأعيده- لا، المكان أفضل هنا- 139 00:20:03,800 --> 00:20:04,960 حيث يمكننا رؤيتها. 140 00:20:05,960 --> 00:20:07,560 أنا أحب (سارة) في هذه الصورة. 141 00:20:19,440 --> 00:20:21,200 "،كانت هناك دائمًا مخاطر 142 00:20:21,280 --> 00:20:24,160 مثل "لقد فاتتك دورة"، أو "ارجع إلى الخلف بأربعة مربعات" 143 00:21:59,320 --> 00:22:00,640 سأخرجك من هنا. 144 00:22:02,840 --> 00:22:03,840 لا تقلقي. 145 00:22:05,320 --> 00:22:06,880 كل شيء سيكون على مايرام. 146 00:22:16,840 --> 00:22:17,960 من أنت؟ 147 00:22:19,480 --> 00:22:20,480 لا يمكنك فعل ذلك. 148 00:22:22,120 --> 00:22:23,600 لن أسمح لهم بأخذ ابنتي 149 00:22:26,000 --> 00:22:27,000 ،انصتي 150 00:22:27,080 --> 00:22:29,120 أنا هنا لمساعدة ابنتك. 151 00:22:29,480 --> 00:22:31,440 لرعايتها. ولكن إذا قمت بذلك 152 00:22:31,520 --> 00:22:32,920 ستزيدين الطين بلة. 153 00:22:36,960 --> 00:22:38,160 تنحّي جانباً 154 00:22:40,520 --> 00:22:42,160 لن أسمح لك بأخذها. 155 00:22:47,920 --> 00:22:48,920 ما هذا؟ 156 00:22:49,000 --> 00:22:50,960 !(والدة (سارة- ماذا؟- 157 00:22:51,040 --> 00:22:52,480 (والدة (سارة- اتركيها- 158 00:22:52,560 --> 00:22:54,400 !اخرجي- !لا- 159 00:22:54,480 --> 00:22:56,200 !اخرجي- !لا- 160 00:22:56,320 --> 00:22:57,320 لا. 161 00:22:57,400 --> 00:22:58,680 لا. 162 00:22:59,760 --> 00:23:01,680 !اخرجي- لا- 163 00:23:15,120 --> 00:23:16,280 هل انت بخير؟ 164 00:23:18,000 --> 00:23:19,080 نعم. 165 00:23:19,800 --> 00:23:20,800 ماذا عنك؟ 166 00:23:21,320 --> 00:23:22,320 أنا بخير. 167 00:23:27,760 --> 00:23:30,520 بمجرد أن أغادر، سأقدم المطالبة في المحكمة. 168 00:23:30,600 --> 00:23:31,720 هل ستكون هناك محاكمة؟ 169 00:23:31,800 --> 00:23:33,600 جاءت تلك المرأة إلى منزلي. 170 00:23:33,680 --> 00:23:34,920 وهذا دليل على أنها مجنونة 171 00:23:35,000 --> 00:23:38,040 (الأمر ليس بهذه السهولة يا (أوغستين. يجب أن تسير العملية في الوقت المناسب. 172 00:23:38,120 --> 00:23:43,720 بهذا، وحقيقة أنك قمت أخيرًا بتعيين ممرضة، يمكننا الفوز. 173 00:23:43,800 --> 00:23:46,080 إذن، الخدمات الاجتماعية لا تزال بحاجة للزيارة؟ 174 00:23:46,160 --> 00:23:48,960 نعم، فقط تصرّف على طبيعتك. لقد اتخذت رعاية جيدة 175 00:23:49,040 --> 00:23:52,000 سارة)، وسيحبون الممرضة)- (اسمها (آنا- 176 00:23:57,720 --> 00:23:58,840 تعالي. 177 00:24:00,160 --> 00:24:01,160 مرحباً. 178 00:24:01,600 --> 00:24:02,720 مرحبًا. 179 00:24:02,800 --> 00:24:06,000 يقول (أغوستين) أنهم سببوا لك الذعر- نعم- 180 00:24:06,080 --> 00:24:08,840 ماذا نفعل إذا عادت؟ - لا، لن يحدث ذلك- 181 00:24:08,920 --> 00:24:09,920 سأغير الأقفال. 182 00:24:10,000 --> 00:24:12,120 كانت غلطتي- هل لديها مفتاح؟- 183 00:24:12,200 --> 00:24:13,200 هكذا يبدو. 184 00:24:13,280 --> 00:24:16,200 أعتقد أن (سارة) أعطته لها منذ سنوات، عندما اتفقا، من يدري. 185 00:24:16,280 --> 00:24:17,280 لا أعرف. 186 00:24:18,040 --> 00:24:19,960 هل يمكنك غسل (سارة) بينما ننتهي هنا؟ 187 00:24:20,040 --> 00:24:21,080 بالطبع. 188 00:24:37,320 --> 00:24:39,600 هذا كل شيء. تم. 189 00:25:27,520 --> 00:25:28,920 ستليق بك اكثر. 190 00:25:29,400 --> 00:25:30,400 "غرفة النوم 191 00:25:30,760 --> 00:25:33,040 يلفها البرد القارس للعظام 192 00:25:33,120 --> 00:25:34,560 وظلام دامس. 193 00:25:35,360 --> 00:25:37,040 ،من غرفة النوم المجاورة 194 00:25:37,120 --> 00:25:38,800 "الغرفة التي..." 195 00:25:52,880 --> 00:25:53,920 مرحباً؟ 196 00:25:58,160 --> 00:25:59,560 أنا خائفة، فلنذهب. 197 00:25:59,640 --> 00:26:00,640 ما الذي تفعلانه هنا؟ 198 00:26:03,720 --> 00:26:05,240 كلارا)، ماذا تفعلين؟) 199 00:26:05,320 --> 00:26:07,040 ساتحدث معها. 200 00:26:07,680 --> 00:26:09,400 لماذا تقرأين لها؟ هل يمكنها أن تسمعك؟ 201 00:26:09,480 --> 00:26:11,360 نعم، بطريقتها الخاصة. 202 00:26:11,440 --> 00:26:13,040 يمكنها أيضًا المشي، أليس كذلك؟ 203 00:26:13,120 --> 00:26:14,440 لا، إنها لا تستطيع المشي. 204 00:26:14,520 --> 00:26:15,560 أرأيت؟ 205 00:26:15,640 --> 00:26:18,320 بلى، تستطيع. رأيتها الليلة الماضية من نافذتي. 206 00:26:18,400 --> 00:26:20,320 لا تكن سخيفاً، أنت لم ترى أي شيء. 207 00:26:20,400 --> 00:26:22,520 انها حقيقة. المرأة النائمة 208 00:26:22,600 --> 00:26:25,680 تؤرق المدينة كل ليلة، بحثًا عن الأطفال الذين لا ينامون 209 00:26:25,760 --> 00:26:27,720 لسرقة أرواحهم - لا تكن غبياً- 210 00:26:27,800 --> 00:26:29,400 ينطلي عليك كل شيء، أنت صغير. 211 00:26:29,480 --> 00:26:30,920 ألست محقة؟ 212 00:26:33,000 --> 00:26:36,080 حتى لو كانت (سارة) قادرة على المشي، فإنها لن تأخذ أي شخص بعيدًا. 213 00:26:36,160 --> 00:26:37,240 ولم لا؟ 214 00:26:37,320 --> 00:26:38,680 لأنها... 215 00:26:39,240 --> 00:26:40,840 (لأن (سارة... 216 00:26:40,920 --> 00:26:41,960 (لأنها بطبيعتها (سارة 217 00:26:42,480 --> 00:26:44,000 ،وعندما استيقظت 218 00:26:44,080 --> 00:26:47,200 لقد كانت امرأة طيبة ولطيفة 219 00:26:47,280 --> 00:26:48,960 التي رسمت الصور الجميلة. 220 00:26:49,040 --> 00:26:50,040 أليس كذلك؟ 221 00:26:51,160 --> 00:26:52,760 هل ترغب في القراءة لها أيضاً؟ 222 00:26:52,840 --> 00:26:54,800 لا يا (لوكاس). يجب أن نذهب. 223 00:26:58,200 --> 00:26:59,200 الوداع. 224 00:26:59,280 --> 00:27:00,800 أرأيت كيف تتحرك؟ - اهربي، إنها مخيفة- 225 00:27:22,080 --> 00:27:23,080 ما هذا؟ 226 00:28:21,320 --> 00:28:22,680 هل كل شيء بخير؟ 227 00:28:23,040 --> 00:28:24,040 نعم. 228 00:28:24,240 --> 00:28:26,280 الجو حار جداً. 229 00:28:26,360 --> 00:28:27,400 كنا نهمّ بالدخول . 230 00:28:27,480 --> 00:28:30,280 لِمَ لا تأخذين استراحة؟ سأبقى معها، حسنًا؟ 231 00:28:30,360 --> 00:28:31,360 بالتأكيد. 232 00:28:31,440 --> 00:28:32,440 هيا. 233 00:28:32,800 --> 00:28:34,800 أريد أن أريك شيئاً، هل يمكنك الإنتظار؟ 234 00:28:34,880 --> 00:28:35,880 نعم. 235 00:28:48,400 --> 00:28:49,400 هذا لك. 236 00:28:50,120 --> 00:28:51,720 ارتأيت أنك قد تستخدميه. 237 00:28:52,920 --> 00:28:54,680 هل بامكاني تجربته؟ - بالطبع- 238 00:29:07,400 --> 00:29:08,760 !يعجبني 239 00:29:13,280 --> 00:29:15,000 أحببته، شكراً 240 00:29:16,040 --> 00:29:17,080 على الرحب والسعة. 241 00:29:17,160 --> 00:29:19,480 يجب علي أن أتدرب- صحيح- 242 00:29:19,560 --> 00:29:21,160 بحذر- حسناً- 243 00:29:45,000 --> 00:29:47,480 وهذا مكمل الحديد. 244 00:29:47,560 --> 00:29:48,800 وهذا. 245 00:29:49,320 --> 00:29:50,640 أنت (آنا)، أليس كذلك؟ 246 00:29:51,240 --> 00:29:53,440 مرحباً- شكرًا- 247 00:29:53,520 --> 00:29:55,840 هل ترغبين بنسخة؟- لا- 248 00:29:55,920 --> 00:29:57,920 كيس؟- لا، سأضعه هنا- 249 00:29:58,000 --> 00:29:59,920 كيف تسير الأمور، هل أنت سعيدة؟ 250 00:30:00,000 --> 00:30:01,000 نعم. 251 00:30:01,080 --> 00:30:04,120 لا تضايقيها، ستعتقد أن هذه المدينة مليئة بالأشخاص الفضوليين. 252 00:30:04,200 --> 00:30:06,480 نحن نعلم أن (سارة) يتم رعايتها جيدًا. 253 00:30:06,560 --> 00:30:07,920 أوغسطين) المسكين). 254 00:30:08,000 --> 00:30:09,000 ،آسفة يا حبيبتي 255 00:30:09,080 --> 00:30:10,840 الجميع يعرف بعضهم البعض هنا. 256 00:30:10,920 --> 00:30:12,160 بالتأكيد. 257 00:30:12,240 --> 00:30:13,360 الوداع. عمت مساءً 258 00:30:13,440 --> 00:30:14,600 مع السلامة- أراك لاحقًا- 259 00:30:15,920 --> 00:30:19,000 ماذا ستأخذين؟ - سآخذ هذا- 260 00:30:19,320 --> 00:30:20,920 مسحتيل- ....اقصد- 261 00:30:39,120 --> 00:30:40,680 مارتا)، هل أنت مشغولة؟) 262 00:30:40,760 --> 00:30:42,520 أنا مشغولة بعض الشيء، ولكن تفضلي؟. 263 00:30:42,600 --> 00:30:44,720 لا، الأمر فقط أنني قلقة بعض الشيء. 264 00:30:51,480 --> 00:30:53,240 هل لا تزالين تواجهين مشكلة في النوم؟ 265 00:30:53,320 --> 00:30:55,400 هل جلبتِ مكملات الحديد؟ 266 00:30:55,480 --> 00:30:57,880 نعم، ولكن هذا ليس كل شيء. 267 00:31:10,640 --> 00:31:14,280 أعتقد أن هناك شيئًا ما في المنزل لا يريدني. 268 00:31:26,840 --> 00:31:28,800 إنه الامتحان، لقد تأخرت كثيرًا. 269 00:32:04,520 --> 00:32:05,520 مرحباً. 270 00:32:05,960 --> 00:32:07,280 انظري ماذا أحضرت لك. 271 00:32:07,960 --> 00:32:09,240 ستحبينه. 272 00:32:10,640 --> 00:32:12,560 يتعلق الأمر بفتاتين مختلفتين تمامًا 273 00:32:12,640 --> 00:32:15,120 لن تتخيل أبدًا أن لديهما أي شيء مشترك. 274 00:32:15,200 --> 00:32:16,200 لكن 275 00:32:16,560 --> 00:32:18,640 في نهاية اليوم يصبحون أصدقاء حميمين 276 00:32:25,960 --> 00:32:27,000 هذا. 277 00:32:31,200 --> 00:32:32,600 أحب هذا كثيراً. 278 00:32:40,640 --> 00:32:42,960 يمكنك أن تأخذين أي شيء تريدينه- آسفة- 279 00:32:43,040 --> 00:32:44,160 لا لا... 280 00:32:45,440 --> 00:32:47,880 كانت (سارة) دائمًا تتمتع بذوق رائع في الملابس. 281 00:32:47,960 --> 00:32:49,760 ومن المؤسف أن لا أحد يلبسها. 282 00:32:50,240 --> 00:32:51,360 نعم. 283 00:32:51,880 --> 00:32:54,720 حسنًا، ذوقي ليس كذلك.. 284 00:32:55,120 --> 00:32:56,120 مثل هذا. 285 00:32:56,520 --> 00:32:57,680 لكن شكراً لك. 286 00:32:58,200 --> 00:33:00,560 ربما في يوم من الأيام سأمشي برأيك- حسناً- 287 00:33:01,240 --> 00:33:03,160 كيف كانت الأمور في المدينة؟ - بخير- 288 00:33:03,480 --> 00:33:06,600 لقد استمتعت حقاً بركوب الدراجة، شكرا. 289 00:33:31,880 --> 00:33:32,920 وصلا. 290 00:33:34,320 --> 00:33:35,560 سأكون في الأسفل. 291 00:33:57,200 --> 00:33:58,200 مرحباً. 292 00:33:58,280 --> 00:33:59,600 صباح الخير- صباح النور- 293 00:33:59,680 --> 00:34:02,400 أفترض أنك تعرف من نحن- نعم بالتأكيد، تفضلا- 294 00:34:02,480 --> 00:34:05,120 (هذه (آنا)، مقدمة الرعاية لـ(سارة- أهلاً- 295 00:34:05,200 --> 00:34:07,520 مرحبًا- غرفتها في النهاية- 296 00:34:07,600 --> 00:34:11,400 عندما كانت مكتئباً، هل كنت أنت الوحيد المسؤول عن (سارة)؟ 297 00:34:11,480 --> 00:34:12,640 نعم بالطبع. 298 00:34:13,320 --> 00:34:15,200 لم يكن لديك مساعدة؟ 299 00:34:15,800 --> 00:34:18,960 لم يخبرني أحد أنني بحاجة للمساعدة 300 00:34:19,040 --> 00:34:21,960 أو أيا كان- لا لا. فقط انتابني الفضول- 301 00:34:22,040 --> 00:34:24,680 نود أيضًا التحدث معك يا آنسة. 302 00:34:24,760 --> 00:34:25,760 بالطبع. 303 00:34:25,840 --> 00:34:28,680 .....عندما وصلت إلى المنزل- آسفة- 304 00:34:29,320 --> 00:34:31,240 هل يمكنك أن تعذرنا للحظة؟ 305 00:34:32,000 --> 00:34:33,400 بالتأكيد. 306 00:34:33,480 --> 00:34:34,600 شكرًا لك. 307 00:34:37,440 --> 00:34:38,440 ،إذاً 308 00:34:39,600 --> 00:34:41,080 عندما وصلت إلى المنزل 309 00:34:41,160 --> 00:34:44,120 (ورأيت حالة (سارة 310 00:34:44,200 --> 00:34:47,360 أول شيء اعتقدته هو أنها كانت تتلقى رعاية احترافية. 311 00:34:47,440 --> 00:34:50,960 لقد فوجئت بمعرفة أنه اعتنى بها بمفرده. 312 00:34:51,720 --> 00:34:54,800 (أوغسطين) مكرس تمامًا لـ(سارة). 313 00:34:56,320 --> 00:34:57,760 والآن علينا أن ننتظر المحاكمة. 314 00:34:58,240 --> 00:34:59,480 كل شي سيصبح على مايرام. 315 00:35:00,200 --> 00:35:01,560 (أنا ممتن للغاية، (آنا. 316 00:35:02,120 --> 00:35:03,760 كل ما قلته لهم هو الحقيقة. 317 00:35:10,720 --> 00:35:12,320 يليق بك. 318 00:35:12,920 --> 00:35:14,000 شكرًا لك. 319 00:35:14,520 --> 00:35:16,240 سأرتدي ملابسي للعمل. 320 00:35:17,480 --> 00:35:18,680 "خاصة في الصف." 321 00:35:18,760 --> 00:35:22,760 ربما لأنها أدركت أن (أوليفييرو) لم يعد يمتدحها. 322 00:35:22,840 --> 00:35:27,200 في بعض الأحيان بدت منزعجة من قدرتها المتزايدة. 323 00:35:27,720 --> 00:35:30,040 "على أية حال، بالنسبة للمسابقة..." 324 00:35:30,120 --> 00:35:31,680 خلتك ستدرسين. 325 00:35:34,400 --> 00:35:35,880 تشكلان ثنائي رائع. 326 00:35:37,920 --> 00:35:39,240 هل انت متوتر؟ 327 00:35:39,320 --> 00:35:40,920 ،بغض النظر عن النتيجة 328 00:35:41,000 --> 00:35:42,200 سينتهي هذا قريباً. 329 00:35:42,680 --> 00:35:43,760 أليس كذلك، يا حبي؟ 330 00:35:48,160 --> 00:35:50,040 أعدك أنني لن أسمح لهم بأخذك. 331 00:35:52,200 --> 00:35:53,400 سأعود صباح الغد. 332 00:35:54,040 --> 00:35:55,040 هل ستكونين بخير؟ 333 00:35:55,440 --> 00:35:56,560 اكيد 334 00:36:01,400 --> 00:36:02,400 !بالتوفيق 335 00:36:06,880 --> 00:36:08,840 لنرى، أين كنا؟ 336 00:37:25,760 --> 00:37:28,600 لا يا (مارتا)، هذا ما اعتقدته، لكنه ليس كذلك. 337 00:37:28,680 --> 00:37:31,440 هل تتناولين مكملات الحديد؟ - لا، استمعي- 338 00:37:31,520 --> 00:37:33,960 انا قلقة عليك- مارتا)، لا، استمعي) 339 00:37:34,040 --> 00:37:37,760 ....أنا لا أفهم- هذه ليس أنا، (مارتا). إنه شيء آخر- 340 00:37:37,840 --> 00:37:39,240 آنا)، ماذا أيضًا؟) 341 00:37:40,800 --> 00:37:42,120 لماذا لا تخبريني؟ 342 00:37:42,200 --> 00:37:45,280 لأنني إذا أخبرتك، ستعتقدين أنني مجنونة. 343 00:37:46,360 --> 00:37:49,840 "وقائع رحلة نجمية" 344 00:38:22,680 --> 00:38:23,680 لذا؟ 345 00:38:25,960 --> 00:38:28,280 لقد فزنا- حقًا؟- 346 00:38:28,920 --> 00:38:30,000 تستحق الفوز. 347 00:38:30,080 --> 00:38:31,280 لقد فزنا. 348 00:38:32,480 --> 00:38:33,760 (شكراً لك، (آنا. 349 00:38:35,280 --> 00:38:36,320 شكرًا. 350 00:38:45,280 --> 00:38:47,680 وهذا يدعو للاحتفال، أليس كذلك؟ - بالتأكيد- 351 00:38:47,760 --> 00:38:49,480 يمكننا الذهاب إلى المدينة- مستحيل- 352 00:38:49,560 --> 00:38:51,840 أين ستجد معكرونة المأكولات البحرية أفضل من معكرونتي؟ 353 00:38:52,280 --> 00:38:53,280 سأعتني بذلك. 354 00:38:53,360 --> 00:38:55,800 يمكنني جلب جميع المكونات لك. 355 00:39:09,440 --> 00:39:11,440 أنا أفضل هذا لأنه أكثر طبيعية. 356 00:39:11,800 --> 00:39:13,880 ....ناتو- مرحباً- 357 00:39:15,200 --> 00:39:16,480 مرحباً- مرحبًا- 358 00:39:16,560 --> 00:39:17,716 ما الذي تفعلاه هنا؟ - مرحباً- 359 00:39:17,720 --> 00:39:21,240 أنا (مانويلا)، وهذان المشاكسان اطفالي 360 00:39:21,320 --> 00:39:23,120 هل وجدتما الكعك؟ - لا- 361 00:39:23,200 --> 00:39:24,600 لا، ثم اذهبا واحضراه. 362 00:39:27,160 --> 00:39:29,800 آمل أنهم لم يزعجوك مرة أخرى- لا- 363 00:39:29,880 --> 00:39:31,840 لقد وبختهم جيدًا عندما أخبروني. 364 00:39:32,320 --> 00:39:34,600 أنا لا أمانع. أطفالك لطيفون جدًا. 365 00:39:35,040 --> 00:39:37,480 وفضوليين جداً أيضاً. 366 00:39:37,560 --> 00:39:40,360 الأمر فقط أن جميع الأطفال منشغلون بهذه الفكرة الغبية 367 00:39:40,440 --> 00:39:41,680 من المرأة النائمة. 368 00:39:41,760 --> 00:39:43,280 لأنهم يعرفون أنك هناك.. 369 00:39:43,360 --> 00:39:44,680 لا بأس حقًا. 370 00:39:45,880 --> 00:39:49,080 أنا سعيد لأن (أوغسطين) سمح لشخص ما بالاقتراب منه أخيرًا. 371 00:39:51,440 --> 00:39:52,440 حتى الان 372 00:39:52,520 --> 00:39:54,320 ولم يسمح لأحد بمساعدته 373 00:39:54,400 --> 00:39:56,200 ولا حتى أولئك منا المقربين منه. 374 00:39:56,280 --> 00:39:58,800 نعم. لقد كان وقتاً عصيباً. 375 00:39:59,560 --> 00:40:01,240 أنا أعلم، صدقيني. 376 00:40:02,480 --> 00:40:03,480 هل تعرفينه حق المعرفة؟ 377 00:40:04,920 --> 00:40:06,560 حسناً، اعتدت على ذلك. 378 00:40:07,200 --> 00:40:09,280 كان (أوغسطين) مختلفًا في ذلك الوقت. 379 00:40:09,360 --> 00:40:10,680 ....قبل 380 00:40:11,640 --> 00:40:12,920 قبلها. 381 00:40:14,520 --> 00:40:16,400 الأول يفوز. 382 00:40:16,920 --> 00:40:17,920 ،على أي حال 383 00:40:18,000 --> 00:40:21,640 إذا كنت ترغبين في الدردشة، تعالي إلى الحانة لإحتساء مشروب، حسنًا؟ 384 00:40:21,720 --> 00:40:22,920 هذه؟ 385 00:40:23,000 --> 00:40:24,760 حسناً، نحن نغادر، هيا 386 00:40:24,840 --> 00:40:25,920 .انظري- الوداع- 387 00:40:26,000 --> 00:40:27,480 !ليس هؤلاء. الوداع 388 00:40:41,200 --> 00:40:44,080 إذًا، على مقياس من واحد إلى عشرة، ما هي نتيجتك لتناول العشاء؟ 389 00:40:44,160 --> 00:40:45,800 أربعة عشر. 390 00:40:45,880 --> 00:40:48,280 أحب ذلك. هذا جيد. 391 00:40:48,360 --> 00:40:49,400 ما هذا؟ - هاك- 392 00:40:50,240 --> 00:40:52,280 الجو بارد بعض الشيء- شكرًا- 393 00:40:53,440 --> 00:40:55,160 ما هذا؟ - هذا لذيذ- 394 00:40:56,760 --> 00:40:59,200 هل تحاول جعلي ثملة؟ - إنها مجرد جرعة- 395 00:40:59,280 --> 00:41:02,800 للهضم، للمساعدة في عملية الهضم. 396 00:41:03,440 --> 00:41:04,600 لنرى. 397 00:41:05,880 --> 00:41:07,600 !على مهلٍ 398 00:41:10,360 --> 00:41:12,760 انتظري، أنت متهورة. 399 00:41:12,840 --> 00:41:14,680 عليك أن تشربين أقل من ذلك بكثير 400 00:41:14,960 --> 00:41:15,960 !فظيع 401 00:41:16,040 --> 00:41:19,080 ليس كذلك! لا يمكنك شربه دفعة واحدة. هنا، استمعي. 402 00:41:19,160 --> 00:41:20,640 انظر، هناك تقنية لذلك. 403 00:41:20,720 --> 00:41:23,760 مجرد رشفة وأنت تحمليها في فمك. 404 00:41:23,840 --> 00:41:24,916 افعليها مثلي- لنرى- 405 00:41:24,920 --> 00:41:27,160 مجرد رشفة، هكذا. 406 00:41:35,960 --> 00:41:37,360 إنه لشيء رائع. 407 00:41:39,800 --> 00:41:42,080 فظيع- لا، استخدمي أسلوبي- 408 00:41:42,440 --> 00:41:43,440 هيا. 409 00:41:49,480 --> 00:41:50,480 !توقفي 410 00:41:50,560 --> 00:41:52,640 هناك! انتظري، انتظري. 411 00:41:52,720 --> 00:41:53,720 مهلاً 412 00:41:53,800 --> 00:41:56,400 انتظري، انتظري. قليلاً بعد. 413 00:41:56,480 --> 00:41:58,080 جيد. 414 00:41:59,080 --> 00:42:00,080 هناك. 415 00:42:00,760 --> 00:42:01,800 تمام؟ 416 00:42:08,840 --> 00:42:10,080 أحببت ذلك- بالطبع- 417 00:42:10,160 --> 00:42:11,160 نعم. 418 00:42:13,720 --> 00:42:14,720 (نخب (سارة. 419 00:42:16,360 --> 00:42:17,600 (نخب (سارة. 420 00:42:19,880 --> 00:42:21,720 وللناس غير المهتمين. 421 00:42:23,600 --> 00:42:25,120 وللناس غير المهتمين. 422 00:42:42,720 --> 00:42:43,840 أنا آسف. 423 00:42:47,240 --> 00:42:48,400 لا بأس. 424 00:42:50,200 --> 00:42:51,200 آسف. 425 00:44:06,800 --> 00:44:08,800 لا، لا تقلق. شكرًا لك. 426 00:44:51,920 --> 00:44:53,040 أنا آسف حقاً. 427 00:44:58,160 --> 00:44:59,520 أنا لا أريدك أن تغادري. 428 00:47:43,120 --> 00:47:44,160 !حسنًا 429 00:47:44,240 --> 00:47:45,240 !حسنًا 430 00:47:45,480 --> 00:47:46,480 حسنًا. 431 00:47:46,560 --> 00:47:47,600 !حسنًا 432 00:47:50,040 --> 00:47:51,280 إهدئي. 433 00:47:52,560 --> 00:47:53,880 إهدئي. 434 00:48:01,800 --> 00:48:03,080 هل أنت بخير؟ 435 00:48:04,120 --> 00:48:05,160 هل أنت بخير؟ 436 00:48:05,800 --> 00:48:07,400 لا بأس. 437 00:48:07,480 --> 00:48:08,960 حسناً. 438 00:48:09,920 --> 00:48:12,480 نعم افتحي. هذا كل شيء. 439 00:48:13,600 --> 00:48:15,080 حسنًا، استرخي. 440 00:48:15,160 --> 00:48:16,960 هذا كل شيء. هذا كل شيء. 441 00:48:17,600 --> 00:48:18,640 انتظري. 442 00:48:21,160 --> 00:48:22,480 لحظة. انتظري. 443 00:48:29,480 --> 00:48:30,520 ماذا حدث؟ 444 00:48:33,800 --> 00:48:35,440 لقد كنت واقفة هنا و... 445 00:48:35,520 --> 00:48:36,560 لا أعرف. 446 00:48:38,360 --> 00:48:40,960 اصمدي. سيلسعك. هناك، انتظر. 447 00:48:41,560 --> 00:48:42,560 جيد جدًا. 448 00:48:43,400 --> 00:48:45,040 ألا تتذكرين أي شيء؟ 449 00:48:50,560 --> 00:48:51,720 ما هذا؟ 450 00:48:52,240 --> 00:48:53,480 لا شيء- هل فعلت ذلك؟- 451 00:48:53,560 --> 00:48:55,320 إنه خدش. لا بأس، لم يحدث أي ضرر. 452 00:48:55,400 --> 00:48:56,520 انظري إلي. 453 00:48:56,600 --> 00:48:57,640 أنا آسفة. 454 00:49:07,120 --> 00:49:08,200 سأحضر الضمادات. 455 00:49:29,560 --> 00:49:30,760 أعلم أنه أنتِ. 456 00:49:30,840 --> 00:49:31,960 ‫أعلم أنها أنتِ. 457 00:49:47,720 --> 00:49:50,600 ‫ماذا تفعلين بيّ؟ ‫اتركيني وشأني! 458 00:50:01,200 --> 00:50:02,200 ‫(آنا)! 459 00:50:05,480 --> 00:50:06,640 ‫ما الأمر؟ 460 00:50:10,600 --> 00:50:11,600 ‫(سارة). 461 00:50:17,240 --> 00:50:18,920 ‫ألم يخالك شعور 462 00:50:20,160 --> 00:50:22,040 ‫إن هل هناك خطب بـ (سارة)؟ 463 00:50:23,280 --> 00:50:24,840 ‫ماذا تقصدين؟ 464 00:50:25,920 --> 00:50:27,040 ‫هذا. 465 00:50:27,800 --> 00:50:30,600 ‫(أوغستين)، أعلم ‫إن الأمر يبدو غريباً، 466 00:50:31,360 --> 00:50:34,000 ‫لكن هنالك أشياء غريبة تحدث ‫منذ أن وصلت إلى هنا. 467 00:50:34,080 --> 00:50:35,440 ‫(آنا). 468 00:50:37,120 --> 00:50:38,120 ‫إنها ليست المرة الأولى. 469 00:50:38,200 --> 00:50:40,800 ‫في ذلك اليوم، عندما غادرت، ‫كدت أن أتعرض لحادث سيارة. 470 00:50:41,360 --> 00:50:42,440 ‫ماذا؟ 471 00:50:42,840 --> 00:50:45,440 ‫أغفوت وأستيقظت ‫وفجأة حدث ذلك. 472 00:50:45,840 --> 00:50:47,680 ‫- أنا لا أفهم. ‫- (آنا). 473 00:50:48,600 --> 00:50:51,640 ‫عليكِ الذهاب إلى طبيب. ‫ربما أنتِ متوترة. 474 00:50:51,720 --> 00:50:54,880 ‫لا، هذا ما اعتقدته أيضًا. 475 00:50:55,240 --> 00:50:57,320 ‫ولكن ليس السبب أنّي متوترة، ‫(أوغستين). إنها هي. 476 00:50:57,840 --> 00:50:58,920 ‫إنها (سارة). 477 00:51:00,680 --> 00:51:01,760 ‫هي؟ 478 00:51:03,560 --> 00:51:06,240 ‫هي؟ هل تسمعين ما تقولينه؟ 479 00:51:08,520 --> 00:51:10,520 ‫كالقصص التي يرويها ‫أطفال المدينة؟ 480 00:51:11,240 --> 00:51:12,240 ‫هل هاذا هو الأمر؟ 481 00:51:15,280 --> 00:51:16,360 ‫(آنا). 482 00:51:16,440 --> 00:51:20,320 ‫سنذهب إلى الطبيب غداً. 483 00:51:21,520 --> 00:51:24,960 ‫أنا متأكد من أن هناك ‫تفسيرًا بسيطًا لكل هذا، حسنًا؟ 484 00:51:25,960 --> 00:51:26,960 ‫حسنًا؟ 485 00:51:27,360 --> 00:51:28,720 ‫مودافينيل. 486 00:51:28,800 --> 00:51:30,600 ‫إنه دواء قوي جدًا. ‫أتعلمين ذلك؟ 487 00:51:30,680 --> 00:51:32,200 ‫هل أخبركِ الطبيب بأخذه؟ 488 00:51:32,720 --> 00:51:33,720 ‫سأدفع عن طريق البطاقة. 489 00:51:34,280 --> 00:51:35,640 ‫تفضلي. 490 00:51:35,720 --> 00:51:36,760 ‫هل تريدين نسخة؟ 491 00:51:36,840 --> 00:51:38,080 ‫- لا. ‫- حسنًا. 492 00:51:38,160 --> 00:51:40,120 ‫المعذرة، هل يمكنني ‫أن أسألكِ شيئًا؟ 493 00:51:40,200 --> 00:51:42,640 ‫- قلتِ أن الجميع يعرف بعضهم البعض هنا. ‫- نعم. 494 00:51:42,720 --> 00:51:44,720 ‫هل تعرفين (نيفيس)؟ 495 00:51:44,800 --> 00:51:46,520 ‫(نيفيس)؟ 496 00:51:46,600 --> 00:51:50,200 ‫- كانت تنظف المنزل الذي أعمل فيه. ‫- (نيفيس). 497 00:51:50,280 --> 00:51:52,920 ‫بالتأكيد، نعم. لكنها ‫لا تعيش هنا بعد الآن. 498 00:51:53,000 --> 00:51:56,240 ‫- إذا كنتِ بحاجة إلى عاملة نظافة، اذهبي لـ (توني). ‫- لا، لا، لا. 499 00:51:56,320 --> 00:51:59,720 ‫لقد تركت بعض الأغراض ‫في المنزل وأردت إعادتها. 500 00:51:59,800 --> 00:52:01,600 ‫انتظري. لنرى. 501 00:52:01,680 --> 00:52:04,120 ‫قد يكون رقمها عندي. ‫انتظري قليلاً. 502 00:52:05,120 --> 00:52:06,920 ‫لنرى، (نيفيس). انظري. 503 00:52:07,320 --> 00:52:08,480 ‫ها هي. 504 00:52:08,560 --> 00:52:10,920 ‫- سأكتب الرقم لكِ. ‫- حسنًا. 505 00:52:11,320 --> 00:52:12,360 ‫لنرى. 506 00:52:13,280 --> 00:52:14,440 ‫(نيفيس). 507 00:52:18,440 --> 00:52:19,440 ‫تفضلي. 508 00:52:20,160 --> 00:52:23,240 ‫- اسمي (لورد)، إذا احتجتِ شيئاً. ‫- شكرًا. 509 00:52:58,320 --> 00:53:00,560 ‫- ما الأمر؟ ‫- لا أستطيع العثور على هاتفي. 510 00:53:01,040 --> 00:53:02,040 ‫ها هو. 511 00:53:07,640 --> 00:53:09,040 ‫- هل انتهيت؟ ‫- بالكاد. 512 00:53:09,120 --> 00:53:10,920 ‫كفى. 513 00:53:13,720 --> 00:53:14,720 ‫حسنًا. 514 00:53:14,720 --> 00:53:18,720 تـرجمـة : مُحمَّد طَالِب & محمود بشّار 515 00:53:49,280 --> 00:53:52,360 ‫إذا كنت تعتقد أن ما نفعله خطأ، ‫فربما ينبغي علينا أن التوقف. 516 00:53:55,880 --> 00:53:58,720 ‫- الأمر ليس كذلك. ‫- ما الأمر إذن؟ 517 00:54:03,440 --> 00:54:05,280 ‫هل تعتقد أنها ‫ستكون ضد ذلك؟ 518 00:54:09,520 --> 00:54:10,520 ‫(أغوستين)... 519 00:54:11,040 --> 00:54:12,400 ‫(سارة) لن تستيقظ. 520 00:54:12,480 --> 00:54:14,040 ‫هل تعتقدين أنّي ‫لا أعرف ذلك؟ 521 00:54:15,960 --> 00:54:18,960 ‫هل تعتقدين أنّني لا أظن ‫أنها ستكون أفضل حالاً لو كانت ميتة؟ 522 00:54:19,040 --> 00:54:20,360 ‫لكنها ليست كذلك. 523 00:54:20,440 --> 00:54:22,360 ‫لا أستطيع أن أتصرف وكأنها ميتة. 524 00:54:22,440 --> 00:54:24,200 ‫- ماذا عنك؟ ‫- ماذا عني؟ 525 00:54:24,280 --> 00:54:27,200 ‫أعلم أنّك كنت مختلفاً ‫قبل (سارة)، وقبل كل شيء. 526 00:54:29,000 --> 00:54:30,280 ‫قبل (سارة)؟ 527 00:54:31,920 --> 00:54:34,000 ‫هل كنتِ تتحدثين ‫مع الناس في المدينة؟ 528 00:54:35,680 --> 00:54:38,320 ‫هؤلاء الناس لا يعرفون ‫شيئًا عن (سارة). 529 00:54:38,800 --> 00:54:40,040 ‫أو عني. 530 00:54:40,720 --> 00:54:43,360 ‫إنهم يستمتعون باختلاق القصص. ‫أتعرفين السبب؟ 531 00:54:43,720 --> 00:54:44,920 ‫لأنهم لم يعرفوها قط. 532 00:54:45,480 --> 00:54:46,760 ‫ولا أنتِ. 533 00:56:02,200 --> 00:56:03,240 ‫(آنا)؟ 534 00:56:08,640 --> 00:56:09,640 ‫(آنا)؟ 535 00:56:18,320 --> 00:56:19,320 ‫(آنا). 536 00:57:36,680 --> 00:57:38,280 ‫يا إلهي، ما هذا؟ 537 00:57:44,040 --> 00:57:45,640 ‫أنا أحبكِ أيضاً يا حمقاء. 538 00:57:48,680 --> 00:57:50,160 ‫تبدين رائعة! 539 00:57:51,960 --> 00:57:53,240 ‫لا أستطيع تصديق ذلك. 540 00:57:55,240 --> 00:57:56,920 ‫أريدكِ أن تقابلي (أوغستين). 541 00:57:57,440 --> 00:57:58,520 ‫(أوغستين)؟ 542 00:58:00,360 --> 00:58:01,640 ‫- هل هي تدرس؟ ‫- نعم. 543 00:58:01,720 --> 00:58:03,190 ‫- هل أنت متأكد؟ ‫- ماذا تقولان؟ 544 00:58:03,200 --> 00:58:04,320 ‫لا شيء. 545 00:58:05,840 --> 00:58:07,800 ‫أنا حزينة جدًا ‫لأن الأطفال لم يأتوا. 546 00:58:07,880 --> 00:58:08,990 ‫- نعم. ‫- أردت رؤيتهم. 547 00:58:09,000 --> 00:58:10,960 ‫لاحبوا الركض هنا. 548 00:58:11,040 --> 00:58:13,560 ‫- ولكنها هذا الأسبوع هو عطلة والدهم. ‫- هل ليّ أن أتذوق؟ 549 00:58:13,640 --> 00:58:15,120 ‫- لنرى. ‫- لنرى مذاقه. 550 00:58:15,200 --> 00:58:16,480 ‫نعم؟ 551 00:58:16,560 --> 00:58:18,600 ‫- لقد أنتِ من اعدتيه؟ ‫- نعم. 552 00:58:18,800 --> 00:58:21,000 ‫- حقاً؟ ‫- اجل. 553 00:58:22,040 --> 00:58:24,560 ‫- هل اعجك؟ ‫- انه لذيذ جداً. 554 00:58:24,960 --> 00:58:26,360 ‫- لنرى. ‫- لنرى. 555 00:58:29,280 --> 00:58:31,000 ‫- إنه جيد. ‫- شكرًا. 556 00:58:31,080 --> 00:58:32,280 ‫لقد أذهلتيني. 557 00:58:32,360 --> 00:58:34,880 ‫أعد (أوغستين) الطبق الرئيسي، ‫إنه طباخ ماهر. 558 00:58:37,560 --> 00:58:38,760 ‫كيف حال الامتحان؟ 559 00:58:39,200 --> 00:58:40,280 ‫على ما يرام. 560 00:58:40,360 --> 00:58:42,480 ‫إنه أول امتحان عام ‫منذ سنوات. 561 00:58:42,560 --> 00:58:44,040 ‫لقد كانت (آنا) ‫تنتظره لفترة طويلة. 562 00:58:44,120 --> 00:58:46,560 ‫- نعم. ‫- هذا هو المكان المثالي للدراسة. 563 00:58:46,640 --> 00:58:48,480 ‫إنه هادء جداً. 564 00:58:48,920 --> 00:58:50,240 ‫هذا صحيح. 565 00:58:55,520 --> 00:58:57,680 ‫المعذرة، عليّ أذهب للمرحاض. 566 00:58:59,120 --> 00:59:00,280 ‫أين هو؟ 567 00:59:00,360 --> 00:59:02,200 ‫- الباب الثاني على اليسار. ‫- حسنًا. 568 00:59:09,040 --> 00:59:10,360 ‫اعتقد انها معجبة بك. 569 00:59:10,760 --> 00:59:11,760 ‫أنا معجب بها أيضاً. 570 00:59:12,240 --> 00:59:13,720 ‫ولكن لديّ أخت جميلة. 571 00:59:21,480 --> 00:59:22,480 ‫إنه حار بعض الشيء. 572 00:59:22,880 --> 00:59:25,800 ‫- ألا تحب الحار؟ ‫-بلى، لكن حرارته مبالغة. 573 00:59:25,880 --> 00:59:27,000 ‫هذا فحسب. 574 00:59:27,080 --> 00:59:30,080 ‫من المؤسف أن اقاربي ‫لم يتمكنوا من الحضور. 575 00:59:30,680 --> 00:59:33,640 ‫عليك أن تقابل (خورخي). ‫إنه يحب كل شيء... 576 00:59:33,720 --> 00:59:36,680 ‫ألا يحب الأشياء الأثرية؟ 577 00:59:36,760 --> 00:59:40,200 ‫إنه يحب الخشب، في كل مرة ‫نذهب إلى الشاطئ يبدأ... 578 00:59:40,280 --> 00:59:42,280 ‫ببنا قلاع الرمل. 579 00:59:46,560 --> 00:59:48,280 ‫نعم، إنه يحب ذلك. 580 00:59:51,360 --> 00:59:52,760 ‫كيف حال (سايمون)؟ 581 00:59:53,640 --> 00:59:55,160 ‫جيد، إنه بخير. 582 00:59:55,240 --> 00:59:58,800 ‫كيف حال (جودو)؟ ‫إنه يمر بمرحلة غريبة. 583 00:59:58,880 --> 01:00:01,200 ‫لكنه بخير، صحيح؟ 584 01:00:01,640 --> 01:00:03,840 ‫نعم، إنه في مرحلة غريبة. 585 01:00:07,680 --> 01:00:10,440 ‫- هل ستخبريني ما الأمر؟ ‫- ما مشكلتكِ؟ 586 01:00:11,040 --> 01:00:13,440 ‫لم أسمع كلمة واحدة ‫منكِ منذ أسابيع، 587 01:00:14,320 --> 01:00:15,960 ‫وقد وصلت إلى هنا لأجد هذا. 588 01:00:16,400 --> 01:00:19,320 ‫- لقد كنت غير أرضية. ‫- (آنا)، لقد رأيت صورها. 589 01:00:20,440 --> 01:00:22,040 ‫هذا مرض. 590 01:00:22,680 --> 01:00:24,120 ‫أنا أحبه. 591 01:00:24,200 --> 01:00:25,880 ‫- وهو يحبني. ‫- إذن؟ 592 01:00:25,960 --> 01:00:28,880 ‫- لماذا ترتدين مثلها؟ ‫- أنا لا أفعل ذلك. 593 01:00:29,280 --> 01:00:30,560 ‫(آنا)، استمعي ليّ. 594 01:00:30,640 --> 01:00:33,600 ‫إنها زوجته. من الواضح ‫أنه لا يزال يحبها. 595 01:00:33,680 --> 01:00:35,160 ‫(مارتا)، انها لم تعد هنا. 596 01:00:35,240 --> 01:00:36,240 ‫على عكسي. 597 01:00:36,320 --> 01:00:38,880 ‫لكنكِ أنتِ هي المخطئة. 598 01:00:42,880 --> 01:00:43,880 ‫اغربي عن وجهي. 599 01:00:44,320 --> 01:00:45,360 ‫(آنا). 600 01:00:45,440 --> 01:00:46,520 ‫(آنا). 601 01:00:46,600 --> 01:00:48,240 ‫(آنا)، استمعي ليّ، ‫أرجوكِ. أرجوكِ يا (آنا). 602 01:00:48,320 --> 01:00:49,520 ‫استمع ليّ، أرجوكِ. 603 01:00:57,240 --> 01:00:58,440 ‫حسناً. 604 01:01:01,560 --> 01:01:02,680 ‫هذا كل شيء. 605 01:01:02,840 --> 01:01:03,840 ‫شكرًا. 606 01:01:08,360 --> 01:01:10,600 ‫رجال البريد سريعون. ‫لقد جاؤوا مبكراً. 607 01:01:11,560 --> 01:01:12,960 ‫هل يمكنكِ الاعتناء بـ (سارة)؟ 608 01:01:13,400 --> 01:01:14,400 ‫نعم. 609 01:01:17,000 --> 01:01:18,240 ‫شكرًا. 610 01:01:18,760 --> 01:01:19,880 ‫لا مشكلة. 611 01:02:46,680 --> 01:02:48,320 ‫"صور (سارة أرياس)" 612 01:02:50,840 --> 01:02:53,040 ‫"الفنانة الكناري (سارة أرياس)" 613 01:02:57,240 --> 01:03:00,120 ‫"الرسامة (سارة أرياس) تحاول ‫قتل نفسها وهي في غيبوبة." 614 01:03:05,440 --> 01:03:07,840 ‫"كان آخر معرض لها في عام 2017." 615 01:03:07,920 --> 01:03:10,920 ‫"اختفت من الحياة ‫العامة عام 2018." 616 01:03:17,040 --> 01:03:19,640 ‫"المعرض الأخير 2017." 617 01:03:49,360 --> 01:03:51,760 ‫الرقم الذي تتصل ‫به غير متاح. 618 01:03:51,840 --> 01:03:53,880 ‫يُرجى ترك رسالة. 619 01:03:54,680 --> 01:03:57,440 ‫مرحبًا (نيفيس). ‫اسمي (آنا)، لم نلتقي قبلاً. 620 01:03:57,520 --> 01:04:00,560 ‫أنا أعمل في منزل (أوغستين) ‫و(سارة) حيث كنتِ تعملين، 621 01:04:00,640 --> 01:04:03,600 ‫وأنا أتصل لأنني ‫أود التحدث معكِ. 622 01:04:03,680 --> 01:04:05,320 ‫اتصلي بيّ رجاءً. 623 01:04:06,000 --> 01:04:07,000 ‫الوداع. 624 01:04:22,200 --> 01:04:23,240 ‫(مانويلا). 625 01:04:23,960 --> 01:04:26,040 ‫- أهلاً. ‫- هل يمكنني التحدث معكِ؟ 626 01:04:26,120 --> 01:04:28,240 ‫يبدو أنّكِ ستبقين، صحيح؟ 627 01:04:28,720 --> 01:04:30,160 ‫أنتِ تبدين مختلفة. 628 01:04:30,920 --> 01:04:32,400 ‫اعتقدت أنّكِ ستبقين 629 01:04:32,480 --> 01:04:34,640 ‫- حتى تنتهي المحاكمة. ‫- نعم. 630 01:04:34,720 --> 01:04:36,800 ‫حسناً، لقد تغير الحال. 631 01:04:39,440 --> 01:04:41,120 ‫أنا اعمل الآن. 632 01:04:43,440 --> 01:04:44,440 ‫(مانويلا). 633 01:04:45,680 --> 01:04:47,360 ‫أريد فقط مساعدة (أغوستين). 634 01:04:52,520 --> 01:04:54,080 ‫ماذا حدث في عام 2018؟ 635 01:04:55,360 --> 01:04:56,480 ‫في 2018؟ 636 01:04:59,240 --> 01:05:01,120 ‫نعم. توقفت (سارة) ‫عن الرسم حينها. 637 01:05:01,720 --> 01:05:04,200 ‫الجميع كان يحب (أوغستين). 638 01:05:08,320 --> 01:05:11,760 ‫لقد أتت إلى هنا كزوجة جديدة له ‫وكانت يبدوان أنهما سعيدان. 639 01:05:12,320 --> 01:05:14,040 ‫فرح الجميع لهما. 640 01:05:16,480 --> 01:05:17,840 ‫ولكن منذ أن وصلت إلى هنا 641 01:05:18,320 --> 01:05:20,240 ‫بدئوا في عزل أنفسهما. 642 01:05:22,160 --> 01:05:25,680 ‫لم نرى (سارة) في المدينة ‫وكان (أوغستين) يأتي للتسوق 643 01:05:25,760 --> 01:05:26,800 ‫بين الحينة والأخرى. 644 01:05:31,840 --> 01:05:33,080 ‫لم يكن يتحدث لأحد. 645 01:05:34,280 --> 01:05:37,000 ‫ولا حتى رفاقه. 646 01:05:40,200 --> 01:05:42,800 ‫لا يزال الناس يتذكرون ‫آخر مرة رأيناهما معًا. 647 01:05:42,880 --> 01:05:45,160 ‫وكان ذلك في نهاية ذلك العام. 648 01:05:46,560 --> 01:05:48,200 ‫لقد جاؤوا لتناول العشاء، ‫و(سارة)... 649 01:05:48,960 --> 01:05:50,320 ‫(سارة) فقدت صوابها. 650 01:05:51,000 --> 01:05:53,200 ‫لقد وبخته أمام الجميع وغادروا. 651 01:05:55,480 --> 01:05:57,800 ‫منذ ذلك اليوم، ‫توقفنا عن رؤية (أوغستين). 652 01:06:01,040 --> 01:06:02,600 ‫لقد اتصل بيّ في تلك الليلة. 653 01:06:03,800 --> 01:06:05,840 ‫كان في حالة سكر ‫وقد كان يبكي. 654 01:06:06,240 --> 01:06:07,640 ‫لقد كان مُدمر. 655 01:06:08,440 --> 01:06:11,760 ‫لم يقل كلمة سيئة عنها، ‫لكننا جميعًا نعرف (سارة)... 656 01:06:12,720 --> 01:06:14,120 ‫(سارة) أعطته وقتاً عصيباً. 657 01:06:18,120 --> 01:06:19,400 ‫هل هذا ما تريدين؟ 658 01:06:23,520 --> 01:06:24,920 ‫أنتِ لا تساعديه. 659 01:06:31,040 --> 01:06:32,400 ‫أتمنى لو أنها ماتت. 660 01:07:40,160 --> 01:07:44,000 ‫وحدث ذلك في المعرض. 661 01:07:44,080 --> 01:07:46,720 ‫قرأت سيرتي الذاتية، 662 01:07:47,120 --> 01:07:49,840 ‫"فنان لن ‫يتركك غير مبالٍ 663 01:07:49,920 --> 01:07:52,840 ‫إلى أسلوبه المميز بالبصق." 664 01:07:54,880 --> 01:07:57,440 ‫من اين جاء هذا؟ 665 01:07:57,520 --> 01:07:58,560 ‫لكن... 666 01:08:01,880 --> 01:08:02,880 ‫هل أنتِ بخير؟ 667 01:08:05,760 --> 01:08:06,760 ‫(آنا). 668 01:08:12,960 --> 01:08:15,040 ‫(آنا)، هل أنتِ بخير؟ (آنا). 669 01:08:15,120 --> 01:08:16,240 ‫(آنا). 670 01:08:30,360 --> 01:08:31,480 ‫أهلاً. 671 01:08:38,080 --> 01:08:39,160 ‫ماذا حدث؟ 672 01:08:39,560 --> 01:08:40,800 ‫تريثِ. 673 01:08:41,920 --> 01:08:43,000 ‫(أوغستين)، ما الأمر؟ 674 01:08:44,120 --> 01:08:45,320 ‫ليس بالأمر الخطير. 675 01:08:48,120 --> 01:08:49,280 ‫أنتِ حامل. 676 01:09:15,280 --> 01:09:17,560 ‫دكتور (فرنانديز)، ‫دكتور (فرنانديز)، 677 01:09:17,640 --> 01:09:22,680 ‫اذهب إلى الغرفة ‫45، الجناح 4. 678 01:09:25,640 --> 01:09:26,640 ‫أهلاً. 679 01:09:27,320 --> 01:09:28,600 ‫كيف تشعرين؟ 680 01:09:29,720 --> 01:09:31,280 ‫لقد أحضرت لكِ بعض الأشياء. 681 01:09:32,880 --> 01:09:34,080 ‫ولقد صنعت هذا لكِ. 682 01:09:34,800 --> 01:09:37,400 ‫الطعام عادةً يكون فظيع ‫في هذه الأماكن. انظري. 683 01:09:37,480 --> 01:09:38,520 ‫هل تريدين؟ 684 01:09:40,360 --> 01:09:41,600 ‫- حسنًا. ‫- شكرًا. 685 01:09:43,240 --> 01:09:44,240 ‫هل كل شيء بخير؟ 686 01:09:47,280 --> 01:09:48,280 ‫(أوغستين). 687 01:09:51,000 --> 01:09:52,320 ‫لن أعود. 688 01:09:53,920 --> 01:09:55,560 ‫ماذا تقصدين بذلك؟ 689 01:09:56,680 --> 01:09:57,840 ‫البيت. معك. 690 01:09:59,080 --> 01:10:00,280 ‫لا أستطيع فعل ذلك. 691 01:10:01,560 --> 01:10:02,720 ‫ولمَ لا؟ 692 01:10:03,040 --> 01:10:04,760 ‫هل أنتِ بخير؟ ‫هل قالوا شيئاً؟ 693 01:10:06,920 --> 01:10:09,680 ‫أجل، أنا بخير. لا يزال يتعين ‫عليهم إجراء بعض الاختبارات. 694 01:10:10,920 --> 01:10:12,760 ‫ولكن الحمل على ما يرام. 695 01:10:13,600 --> 01:10:14,760 ‫لا تقلقي. 696 01:10:15,800 --> 01:10:19,000 ‫- تعلمين أنّني سأعتني بكِ جيدًا. ‫- أنت لا تفهم. 697 01:10:19,560 --> 01:10:21,000 ‫لا أستطيع أن أكون ‫بالقرب من (سارة). 698 01:10:22,320 --> 01:10:24,080 ‫إذا بقيت، فسوف ينتهي بيّ ‫الأمر بشكل سيء. 699 01:10:27,280 --> 01:10:28,400 ‫أحبك... 700 01:10:29,960 --> 01:10:31,600 ‫ولكن يجب أن أفكر ‫بشأن الطفل. 701 01:10:36,640 --> 01:10:38,000 ‫سأتصل بـ (مارتا). 702 01:10:38,680 --> 01:10:40,800 ‫انتظري. انتظري. 703 01:10:41,800 --> 01:10:42,800 ‫انتظري. 704 01:10:48,800 --> 01:10:50,640 ‫ماذا لو أخذتها ‫إلى دار رعاية مسنين؟ 705 01:11:00,000 --> 01:11:01,080 ‫أنتِ محقة. 706 01:11:03,560 --> 01:11:05,280 ‫عليّ البدء من جديد. 707 01:11:05,680 --> 01:11:07,120 ‫سأكون أباً. 708 01:11:08,960 --> 01:11:10,480 ‫أريد أن أربي ‫هذا الطفل معكِ. 709 01:11:59,600 --> 01:12:00,640 ‫أين هي؟ 710 01:12:01,560 --> 01:12:03,920 ‫في مكان جميل. ‫قريب من هنا. 711 01:12:39,560 --> 01:12:42,200 ‫"هل سقطت من على وجه الأرض؟" 712 01:12:45,840 --> 01:12:47,600 ‫- أختكِ مجددًا؟ ‫- نعم. 713 01:12:48,880 --> 01:12:51,440 ‫لقد تأخرت في إخبارها. 714 01:12:51,880 --> 01:12:53,520 ‫أنتِ بحاجة إلى السلام والهدوء. 715 01:12:54,320 --> 01:12:56,080 ‫أنا متأكد من أنها لن ‫تعتقد أن هذا خطأ. 716 01:12:57,600 --> 01:12:59,080 ‫ذلك لأنّك لا تعرفها. 717 01:13:00,680 --> 01:13:02,320 ‫عليّ أخبارها. 718 01:13:05,600 --> 01:13:07,440 ‫تعالي. أريد أن إريكِ شيئًا. 719 01:13:08,240 --> 01:13:09,240 ‫تعالي. 720 01:13:12,240 --> 01:13:13,360 ‫أحببته. 721 01:13:13,920 --> 01:13:14,920 ‫رائع. 722 01:13:19,280 --> 01:13:20,480 ‫ما المشكلة؟ 723 01:13:21,160 --> 01:13:22,200 ‫لقد آذيت نفسي. 724 01:13:23,080 --> 01:13:24,760 ‫لم اغطي هذا الجزء بالرمل. 725 01:13:25,480 --> 01:13:27,360 ‫لقد أحببته كثيرًا. 726 01:13:27,960 --> 01:13:30,040 ‫سآخذه إلى ورشة العمل ‫وأنهيه هناك. 727 01:13:31,200 --> 01:13:32,200 ‫شكرًا. 728 01:13:37,440 --> 01:13:38,960 ‫أنا سعيد لانه أعجبكِ. 729 01:13:50,280 --> 01:13:51,360 ‫"مكالمة فائتة الساعة 5:11 مساءً" 730 01:13:51,440 --> 01:13:54,080 ‫"على الأقل أخبرني أنّكِ قمت ‫بالتسجيل للامتحان" 731 01:14:16,360 --> 01:14:20,560 ‫لا، أنت لست هنا ‫بعد الآن. هذا مُحال. 732 01:15:55,480 --> 01:15:56,600 ‫ما الذي تفعلينه هنا؟ 733 01:15:57,120 --> 01:15:58,640 ‫هل ستبقى هنا طويلاً؟ 734 01:16:01,480 --> 01:16:02,480 ‫لا. 735 01:16:03,440 --> 01:16:04,600 ‫سأنهيه غداً. 736 01:16:07,960 --> 01:16:09,000 ‫لنذهب. 737 01:18:13,880 --> 01:18:14,880 ‫"أمي - (سارة)، ‫هل أنتِ بخير؟" 738 01:18:14,960 --> 01:18:17,760 ‫"أنا خائفة. أنا خائفة من ‫أن (أوغستين) قد يؤذيكِ." 739 01:18:17,840 --> 01:18:19,880 ‫"إذا لم تجيبي، ‫سأتصل بالشرطة." 740 01:18:19,960 --> 01:18:20,960 ‫(آنا)؟ 741 01:18:22,880 --> 01:18:25,000 ‫"لا أستطيع التحدث الآن. سأتصل ‫بكِ في أقرب وقت ممكن." 742 01:18:25,080 --> 01:18:27,320 ‫"لقد كنتِ محقة." 743 01:18:30,120 --> 01:18:31,200 ‫(آنا)؟ 744 01:18:38,480 --> 01:18:41,360 ‫- أنتِ هنا. ‫- لم أستطع النوم. 745 01:18:42,480 --> 01:18:44,080 ‫- حالة أخرى؟ ‫- لا. 746 01:18:44,680 --> 01:18:45,760 ‫لا، ليس هذا السبب. 747 01:18:47,680 --> 01:18:48,760 ‫نعم. 748 01:18:49,440 --> 01:18:50,440 ‫لنعد إلى السرير. 749 01:18:51,240 --> 01:18:53,200 ‫يجب أن أستيقظ مبكراً، ‫ساعي البريد قادم. 750 01:18:54,440 --> 01:18:55,440 ‫تعالي. 751 01:19:40,680 --> 01:19:41,680 ‫ما الأمر؟ 752 01:19:43,880 --> 01:19:45,600 ‫أريد أن أطرح عليكِ بعض الأسئلة. 753 01:19:46,200 --> 01:19:48,440 ‫- ليس عندي شيء لقوله. ‫- أرجوكِ. 754 01:19:49,120 --> 01:19:50,600 ‫كان لدى (سارة) هاتف ثانٍ. 755 01:19:51,400 --> 01:19:53,040 ‫(أوغستين) لم يكن يعلم ‫بهذا، صحيح؟ 756 01:19:57,600 --> 01:19:59,120 ‫اين وجدتيه؟ 757 01:19:59,200 --> 01:20:02,160 ‫أريدكِ أن تساعدني ‫في فهم هذه الرسالة. 758 01:20:02,240 --> 01:20:04,560 ‫"لقد كنت محقاً ‫انتهى به الأمر." 759 01:20:04,920 --> 01:20:07,280 ‫- كانت تلك الرسالة في اليوم... ‫- ماذا؟ 760 01:20:07,800 --> 01:20:09,200 ‫اليوم الذي فقدت فيه ابنتها. 761 01:20:10,000 --> 01:20:12,400 ‫ألم تفقده عندما ‫قفزت من النافذة؟ 762 01:20:13,280 --> 01:20:14,280 ‫ماذا؟ 763 01:20:15,120 --> 01:20:16,600 ‫من المُحال ان تفعل ابنتي ذلك. 764 01:20:17,520 --> 01:20:19,480 ‫لقد أحبت تلك الفتاة ‫من كل روحها. 765 01:20:20,400 --> 01:20:22,640 ‫كانت ستسميها (صوفيا) مثلي. 766 01:20:23,720 --> 01:20:25,280 ‫إذن كيف خسرتها؟ 767 01:20:26,000 --> 01:20:27,200 ‫حدث ذلك في الماضي. 768 01:20:29,040 --> 01:20:31,440 ‫حادث. أو هكذا قالوا. 769 01:20:32,600 --> 01:20:33,960 ‫حادث. 770 01:20:35,600 --> 01:20:37,120 ‫هكذا فقدت ابنتها. 771 01:20:38,920 --> 01:20:41,160 ‫لكنكِ لا تصدقين ‫أن هذا ما حدث. 772 01:20:41,520 --> 01:20:42,600 ‫بالطبع لا. 773 01:20:42,960 --> 01:20:44,800 ‫لقد أرسلت ليّ هذه الرسالة ‫من المستشفى. 774 01:20:44,880 --> 01:20:46,560 ‫لقد اتصلت بيّ ‫عندما استطاعت، 775 01:20:46,640 --> 01:20:50,480 ‫لقد قررت الإبلاغ عنه هذه المرة. 776 01:20:51,080 --> 01:20:52,280 ‫هل أبلغت عنه؟ 777 01:20:52,920 --> 01:20:53,920 ‫اجل. 778 01:20:55,240 --> 01:20:58,960 ‫لكنه أقنعها بالتراجع ‫والعودة إليه. 779 01:21:00,040 --> 01:21:01,840 ‫من هذة اللحظة، 780 01:21:02,800 --> 01:21:05,480 ‫لم تتواصل معي مجددًا، ‫وتوقفت عن الاتصال بيّ. 781 01:21:06,800 --> 01:21:08,160 ‫حتى، على ما أفترض، 782 01:21:09,360 --> 01:21:12,000 ‫لم تعد قادرة على تحمل الأمر ‫لفترة أطول ثم حدث ما حدث. 783 01:21:12,920 --> 01:21:14,240 ‫هل ابنتي بخير؟ 784 01:21:17,040 --> 01:21:18,400 ‫لم تعد تعيش معنا. 785 01:21:19,240 --> 01:21:20,560 ‫إنها في دار لرعاية المسنين. 786 01:21:21,080 --> 01:21:23,280 ‫أنا سعيدة أنها ليست ‫معه بعد الآن. 787 01:21:25,960 --> 01:21:27,440 ‫أين أرسلها؟ 788 01:21:30,520 --> 01:21:31,520 ‫لا أعرف. 789 01:21:33,520 --> 01:21:35,040 ‫لكنني سأكتشف ذلك. 790 01:21:40,920 --> 01:21:42,360 ‫اذهبي الآن. 791 01:21:43,000 --> 01:21:44,120 ‫وتوخي الحذر. 792 01:22:01,520 --> 01:22:03,080 ‫كيف وجدتني؟ 793 01:22:06,040 --> 01:22:08,320 ‫لا تصدقي أيّ كلمة ‫تقولها تلك العجوز. 794 01:22:09,920 --> 01:22:11,360 ‫إنها كاذبة. 795 01:22:13,000 --> 01:22:14,560 ‫كيف فقدت (سارة) ابنتها؟ 796 01:22:19,240 --> 01:22:20,440 ‫حادث. 797 01:22:23,320 --> 01:22:27,280 ‫لم أخبركِ لأنّني كنت أخشى ‫أن تظني أن ذلك كان خطأي. 798 01:22:29,640 --> 01:22:32,160 ‫الناس لم تعجبهم علاقتنا. 799 01:22:33,840 --> 01:22:35,360 ‫لكن عندما أتيتِ، 800 01:22:36,640 --> 01:22:39,280 ‫لقد رأيتني أنا و(سارة) ‫بعيون نظيفة. 801 01:22:41,200 --> 01:22:42,480 ‫لقد ساعدني ذلك. 802 01:22:43,600 --> 01:22:45,160 ‫لهذا السبب لم أقل شيئًا. 803 01:22:47,800 --> 01:22:49,160 ‫أعلم أنّني لا أستحقكِ. 804 01:22:52,480 --> 01:22:53,680 ‫سأحاول التحسن. 805 01:22:55,960 --> 01:22:57,000 ‫أعدكِ. 806 01:23:17,120 --> 01:23:18,400 ‫سأعود حالاً. 807 01:23:50,320 --> 01:23:51,640 ‫محفظتي. 808 01:23:51,720 --> 01:23:53,480 ‫- هل تريدين شيئاً؟ ‫- لا. 809 01:24:47,160 --> 01:24:48,160 ‫هل أنتِ جائعة؟ 810 01:24:48,440 --> 01:24:51,560 ‫لا، سأذهب للنوم. 811 01:24:51,640 --> 01:24:54,120 ‫هل تريدين بعض الحليب الدافئ؟ 812 01:24:58,680 --> 01:24:59,680 ‫إنها (مارتا). 813 01:25:00,720 --> 01:25:02,080 ‫ألم تجيبي؟ 814 01:25:02,160 --> 01:25:05,520 ‫لا، أفضل أن أتصل بها غداً، ‫لقد تأخر الوقت. 815 01:25:16,280 --> 01:25:17,280 ‫مرحبًا؟ 816 01:25:17,360 --> 01:25:19,200 ‫(نيفيس)، أنا (آنا). 817 01:25:19,880 --> 01:25:22,280 ‫لقد اتصلت بكِ، أنا أعمل ‫لدى (أوغستين) و(سارة). 818 01:25:22,360 --> 01:25:24,600 ‫نعم، لقد سمعت مكالمتكِ للتو. 819 01:25:25,520 --> 01:25:29,840 ‫لقد اتصلت لأنّني اكتشفت ‫أن (سارة؟ مرت باكتئاب 820 01:25:29,920 --> 01:25:31,880 ‫ولهذا السبب قامت بطردكِ، 821 01:25:31,960 --> 01:25:34,000 ‫- لكني أردت أن أعرف لماذا... ‫- (سارة)؟ 822 01:25:34,560 --> 01:25:36,720 ‫لا، زوجها من طردني. 823 01:25:38,080 --> 01:25:39,080 ‫(أوغستين)؟ 824 01:25:39,440 --> 01:25:40,600 ‫اجل. 825 01:25:44,000 --> 01:25:45,240 ‫لماذا طردكِْ 826 01:25:46,360 --> 01:25:49,560 ‫لم يحب وجودي. 827 01:25:49,640 --> 01:25:52,560 ‫أصرت على أنهما بحاجة ليّ. 828 01:25:52,640 --> 01:25:55,160 ‫ثم أصبحت طريحة الفراش، 829 01:25:55,240 --> 01:25:57,560 ‫وبعد ذلك قال... 830 01:25:58,000 --> 01:25:59,560 ‫ماذا؟ ماذا قال؟ 831 01:26:00,960 --> 01:26:02,160 ‫في اليوم 832 01:26:02,240 --> 01:26:06,360 ‫لقد تحدثت مع والدة (سارة) ‫وأخبرتني أشياء عن (أوغستين)... 833 01:26:06,440 --> 01:26:09,720 ‫لا أعرف بما أضن الآن. 834 01:26:12,920 --> 01:26:13,960 ‫(نيفيس)؟ 835 01:26:14,040 --> 01:26:16,840 ‫انظري، أنا آسفة، لكني ‫لا أريد الوقوع في مشكلة. 836 01:26:16,920 --> 01:26:19,280 ‫أنا في وضع معقد بالفعل. 837 01:26:19,360 --> 01:26:20,880 ‫- اتمنى ان تتفهمي. ‫- نعم. 838 01:26:21,240 --> 01:26:22,240 ‫نعم. 839 01:26:23,320 --> 01:26:27,680 ‫- أعرف، لكن الأمور تحدث ليّ... ‫- أعرف. 840 01:26:28,280 --> 01:26:31,600 ‫لقد عايشت أشياءً في ‫ذلك المنزل، أشياء غريبة. 841 01:26:32,240 --> 01:26:34,360 ‫- أعتقد أنّكِ مررتِ بذلك أيضاً. ‫- نعم. 842 01:26:34,680 --> 01:26:37,920 ‫منذ وصولي، ‫حدثت كل شيء. 843 01:26:39,120 --> 01:26:43,680 ‫في البداية اعتقدت أنها (سارة)، ‫وأنها تريد طردي. 844 01:26:43,760 --> 01:26:46,720 ‫لا، (سارة) تريد التواصل معكِ. 845 01:26:46,800 --> 01:26:50,600 ‫لقد حاولت معي بالفعل، ‫ولكن لم يكن لديّ وقت. 846 01:26:51,480 --> 01:26:53,960 ‫أنصحك بعدم القتال ضد (سارة). 847 01:26:54,040 --> 01:26:56,880 ‫دعيها ترشدكِ، لا تقاومي. 848 01:26:58,360 --> 01:27:01,080 ‫كل ما تريده هو... 849 01:27:21,320 --> 01:27:23,280 ‫ألم تغيري ملابسكِ؟ 850 01:27:23,360 --> 01:27:24,360 ‫لا. 851 01:27:45,560 --> 01:27:46,720 ‫(أوغستين). 852 01:27:56,400 --> 01:27:58,320 ‫لا أشعر أنّني بخير. 853 01:28:04,000 --> 01:28:06,040 ‫لقد ركلني الطفل ‫في وقت سابق 854 01:28:07,360 --> 01:28:09,280 ‫والآن أعتقد أنه نائم. 855 01:28:10,480 --> 01:28:13,040 ‫هل تريد المحاولة غداً؟ 856 01:28:15,920 --> 01:28:16,920 ‫بالتأكيد. 857 01:28:24,000 --> 01:28:25,000 ‫ارتاحي. 858 01:28:25,720 --> 01:28:27,880 ‫- سأذهب للعمل لبعض الوقت. ‫- حسنًا. 859 01:28:30,560 --> 01:28:32,000 ‫سانهي عملي. 860 01:36:12,680 --> 01:36:14,480 ‫لن أترككِ هنا. 861 01:36:32,200 --> 01:36:33,200 ‫لا. 862 01:36:33,280 --> 01:36:35,200 ‫- لا. ‫- (آنا). 863 01:36:49,320 --> 01:36:50,560 ‫دعني ارحل. 864 01:36:52,200 --> 01:36:53,200 ‫ترحلين؟ 865 01:36:54,120 --> 01:36:55,160 ‫أين؟ 866 01:36:55,800 --> 01:36:57,200 ‫سأعود إلى المنزل. 867 01:36:58,520 --> 01:36:59,520 ‫إلى منزلكِ؟ 868 01:37:01,640 --> 01:37:03,640 ‫(آنا)، أخبرتكِ أنّكِ لستِ بخير. 869 01:37:04,960 --> 01:37:06,720 ‫هل تريدين العودة إلى الطبيب؟ 870 01:37:08,000 --> 01:37:10,000 ‫لا، سأغادر. 871 01:37:10,720 --> 01:37:12,160 ‫(آنا)، لا يمكنكِ الذهاب. 872 01:37:14,600 --> 01:37:16,240 ‫لن تبعدين عن طفلي. 873 01:37:17,400 --> 01:37:20,200 ‫ألا ترى أنّك ستؤذي ‫طفلنا أيضًا؟ 874 01:37:21,600 --> 01:37:23,200 ‫(آنا)، عودي إلى المنزل. 875 01:37:23,280 --> 01:37:25,600 ‫لا تجعليني أفعل ‫شيئًا سأندم عليه. 876 01:37:26,840 --> 01:37:28,880 ‫كما فعلته مع (سارة)؟ 877 01:37:30,000 --> 01:37:32,920 ‫(أوغستين)، أنت هو ‫الذي ليس على ما يرام. 878 01:37:33,800 --> 01:37:35,440 ‫أخبرتكِ أن تعودي. 879 01:38:09,440 --> 01:38:10,440 ‫اخرجي. 880 01:39:00,680 --> 01:39:02,400 ‫(آنا)، افتحي الباب. 881 01:39:03,000 --> 01:39:05,400 ‫(آنا)، هيا، أرجوكِ، ‫أنا لست غاضباً. 882 01:39:05,480 --> 01:39:06,680 ‫أعدكِ. 883 01:39:06,760 --> 01:39:08,440 ‫هيا، لنتحدث. 884 01:39:08,800 --> 01:39:10,840 ‫(آنا)، هل يمكنكِ سماعي؟ 885 01:39:11,400 --> 01:39:12,520 ‫(آنا)! 886 01:39:12,920 --> 01:39:14,280 ‫(آنا)، افتحي الباب. 887 01:39:18,000 --> 01:39:19,040 ‫(آنا)، افتحي الباب! 888 01:39:20,000 --> 01:39:21,040 ‫(آنا)! 889 01:39:22,440 --> 01:39:23,800 ‫- (آنا)! ‫- أنا آسفة. 890 01:39:24,120 --> 01:39:26,920 ‫- (آنا)، أخبرتكِ أن تفتحي الباب! ‫- أنا آسفة. الآن أنا أستمع. 891 01:39:27,280 --> 01:39:28,400 ‫أنا أستمع. 892 01:39:29,560 --> 01:39:30,640 ‫(آنا)، افتحي الباب! 893 01:39:30,720 --> 01:39:32,720 ‫أخبرتكِ أن تفتحي الباب! 894 01:39:36,160 --> 01:39:37,240 ‫(آنا)! 895 01:39:50,200 --> 01:39:51,480 ‫(سارة)! 896 01:40:17,160 --> 01:40:18,360 ‫أنا آسف. 897 01:40:35,880 --> 01:40:36,920 ‫سامحيني. 898 01:41:49,680 --> 01:41:52,520 ‫"بعد خمسة أشهر" 899 01:41:54,960 --> 01:41:58,080 ‫الاسم يا عزيزتي. ‫ماذا سوف اسميكِ؟ 900 01:41:59,600 --> 01:42:00,840 ‫(صوفيا). 901 01:42:01,800 --> 01:42:02,920 ‫مثل جدتها. 902 01:42:09,200 --> 01:42:14,400 ‫|| المرأة النائمة || 903 01:42:14,400 --> 01:43:16,400 تـرجمـة : مُحمَّد طَالِب & محمود بشّار 72451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.