All language subtitles for The.Best_.Man_.The_.Final_.Chapters.S01E05.1080p.WEB_.H264-GGWP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,640 --> 00:00:17,350 It's New Year's in New York, 2 00:00:17,392 --> 00:00:20,022 possibly the most romantic time of the year. 3 00:00:20,061 --> 00:00:22,811 And everywhere you turn, folks are ready to gather, 4 00:00:22,856 --> 00:00:25,026 ready to dance, ready to celebrate, 5 00:00:25,066 --> 00:00:28,026 and maybe ready to fall in love. 6 00:00:36,494 --> 00:00:39,084 ♪ Can't say I have ever been faithful ♪ 7 00:00:41,249 --> 00:00:43,209 ♪ Except to God ♪ 8 00:00:44,878 --> 00:00:49,298 ♪ Never felt I could call anywhere home ♪ 9 00:00:49,341 --> 00:00:52,971 ♪ Till I fell asleep here in your arms ♪ 10 00:00:53,011 --> 00:00:55,391 ♪ 'Cause I... ♪ 11 00:00:55,430 --> 00:00:59,980 Between the food and the wine and Meshell, 12 00:01:00,018 --> 00:01:04,358 mm, I could get used to this. 13 00:01:04,397 --> 00:01:07,107 You deserve a little decadence. 14 00:01:07,150 --> 00:01:10,360 You deserve a lot of things. 15 00:01:10,403 --> 00:01:12,323 ♪ Kiss my face ♪ 16 00:01:12,364 --> 00:01:16,244 ♪ Your love is my only saving grace ♪ 17 00:01:18,870 --> 00:01:21,330 Oh, my goodness. 18 00:01:24,084 --> 00:01:26,804 Wow. 19 00:01:26,836 --> 00:01:28,626 Wow indeed. 20 00:01:28,672 --> 00:01:32,052 - Thank you. - Thank you. 21 00:01:32,092 --> 00:01:35,222 - That was amazing. - Mm-hmm. 22 00:01:35,261 --> 00:01:38,141 It absolutely was. 23 00:01:40,308 --> 00:01:43,268 Have a good night, Demetrius. 24 00:01:46,272 --> 00:01:48,652 Sweet dreams, J. 25 00:01:57,283 --> 00:01:59,333 Whew. 26 00:02:07,836 --> 00:02:09,336 Ugh! 27 00:02:09,379 --> 00:02:13,469 Show me one more tacky thing and you will get paid in coal. 28 00:02:13,508 --> 00:02:18,678 I want chic black and gold with a hint of holiday, okay? 29 00:02:18,722 --> 00:02:19,812 A hint! 30 00:02:19,848 --> 00:02:21,268 And turn the heat down. 31 00:02:21,307 --> 00:02:24,517 Maybe somebody from my father's generation. 32 00:02:24,561 --> 00:02:26,901 If he calls you a "gap-tooth crackhead," 33 00:02:26,938 --> 00:02:29,978 he's saying it because it's a term of endearment. 34 00:02:30,025 --> 00:02:32,185 Then I'll double the pay then. 35 00:02:32,235 --> 00:02:33,815 Okay, well, if I triple the pay, 36 00:02:33,862 --> 00:02:36,992 he can call you out your name anytime he wants to. 37 00:02:37,032 --> 00:02:38,122 Get it done. 38 00:02:38,158 --> 00:02:39,698 Quentin, can you please make sure 39 00:02:39,743 --> 00:02:41,703 that the staff keeps at least half of the windows open 40 00:02:41,745 --> 00:02:42,995 for the duration of the party? 41 00:02:43,038 --> 00:02:45,418 It's the middle of damn December right now. 42 00:02:45,457 --> 00:02:47,377 It's 26 degrees, baby. - So what? 43 00:02:47,417 --> 00:02:49,207 This room is warm, and Black folks run hot. 44 00:02:49,252 --> 00:02:51,842 Enough! Black and gold, go. 45 00:02:51,880 --> 00:02:53,840 Move now! 46 00:02:55,091 --> 00:02:57,471 Did you get the nurse to stay for your dad? 47 00:02:57,510 --> 00:02:59,140 I mean, we gotta get him to stay. 48 00:02:59,179 --> 00:03:01,509 I mean, shit, we can't afford for somebody else to leave. 49 00:03:01,556 --> 00:03:04,806 It's just gonna cost us a arm and a leg. 50 00:03:04,851 --> 00:03:05,981 Okay, good. 51 00:03:07,687 --> 00:03:09,517 And? 52 00:03:09,564 --> 00:03:11,524 Do you think I'm a sellout? 53 00:03:11,566 --> 00:03:15,236 I mean, my dad called me an Uncle Remus 54 00:03:15,278 --> 00:03:17,738 because I wanna sell the hotel. 55 00:03:19,324 --> 00:03:22,204 Don't talk about my husband like that. 56 00:03:22,952 --> 00:03:25,212 Come on, you're making next-level moves. 57 00:03:25,246 --> 00:03:26,956 And I'm next-level on the news. 58 00:03:26,998 --> 00:03:31,418 And we deserve a next-level party to celebrate. 59 00:03:31,461 --> 00:03:33,841 I don't know about getting everybody together. 60 00:03:33,880 --> 00:03:37,880 I mean, Harper, he's out of town, I think. 61 00:03:37,926 --> 00:03:41,256 Ugh, one workaholic writer is not gonna stop my show. 62 00:03:41,304 --> 00:03:43,394 We are having a party, 63 00:03:43,431 --> 00:03:46,021 and no middle-aged mopes are gonna mess that up. 64 00:03:46,059 --> 00:03:49,849 I mean, we're still young, and it's gonna be hot. 65 00:03:49,896 --> 00:03:52,726 Damn it! Why is it still so hot here? 66 00:03:52,774 --> 00:03:54,734 ♪ I'm going big, I'm going large ♪ 67 00:03:54,776 --> 00:03:56,736 ♪ I'ma level up, and I'm shooting for the stars ♪ 68 00:03:56,778 --> 00:03:57,988 ♪ 'Cause you know I'm going in ♪ 69 00:03:58,029 --> 00:03:59,569 ♪ I'm going hard ♪ 70 00:03:59,614 --> 00:04:01,324 Give me another one. Up one. 71 00:04:01,366 --> 00:04:02,366 There you go. There you go. 72 00:04:02,409 --> 00:04:03,989 Hands up. 73 00:04:04,035 --> 00:04:05,245 ♪ And I'm shooting for the stars ♪ 74 00:04:05,286 --> 00:04:06,826 Good. 75 00:04:06,871 --> 00:04:09,001 ♪ I'm going hard ♪ 76 00:04:09,040 --> 00:04:11,750 Good, good. 77 00:04:11,793 --> 00:04:13,593 Good. 78 00:04:13,628 --> 00:04:15,878 You know what? You're a natural. 79 00:04:15,922 --> 00:04:18,092 It's time to get you in this ring and start sparring. 80 00:04:18,133 --> 00:04:21,263 Sparring, with real people? 81 00:04:27,142 --> 00:04:29,852 Look, Coach, the past couple of weeks have been great, 82 00:04:29,894 --> 00:04:32,904 but I came in here to blow off some steam and get in shape, 83 00:04:32,939 --> 00:04:33,729 not compete. 84 00:04:33,773 --> 00:04:35,323 Don't sell yourself short. 85 00:04:35,358 --> 00:04:37,278 I know a fighter when I see one. 86 00:04:39,446 --> 00:04:41,816 Take five. 87 00:04:49,414 --> 00:04:50,924 She says you're doing such a good job. 88 00:04:50,957 --> 00:04:53,417 When we get home, I want you to show me your pirouette. 89 00:04:53,460 --> 00:04:55,670 - Okay. - Okay? 90 00:04:55,712 --> 00:04:57,302 Aw. 91 00:04:57,339 --> 00:04:59,629 Excuse me, miss. 92 00:04:59,674 --> 00:05:01,684 Would you like a sandwich? 93 00:05:03,094 --> 00:05:05,064 God bless you. 94 00:05:05,096 --> 00:05:06,846 Wasn't that our snacks? 95 00:05:06,890 --> 00:05:09,140 Yeah, but we have more at home. 96 00:05:09,184 --> 00:05:12,104 When you can help somebody, you always do, Mia, okay? 97 00:05:12,145 --> 00:05:13,645 Hey, Jaha. 98 00:05:13,688 --> 00:05:15,268 - Hey. - Hi. 99 00:05:15,315 --> 00:05:17,025 What's up, Mia? 100 00:05:17,067 --> 00:05:19,237 Yeah, so I'm so glad you guys could meet me for a minute. 101 00:05:19,277 --> 00:05:22,447 I wanna show you something a couple blocks down. 102 00:05:22,489 --> 00:05:26,619 Now, this used to be a old jazz joint called Duke's. 103 00:05:26,659 --> 00:05:30,829 Yeah, Ellington, Basie, Dizzy, Billie Holiday... 104 00:05:30,872 --> 00:05:33,672 They all performed here, for the people, for themselves. 105 00:05:33,708 --> 00:05:36,498 - Wow. - Yeah. 106 00:05:36,544 --> 00:05:38,174 If these walls could talk, huh? 107 00:05:38,213 --> 00:05:39,843 Mm-hmm. 108 00:05:39,881 --> 00:05:42,431 Yeah, there's a great dining area in the back. 109 00:05:42,467 --> 00:05:45,677 There's room to expand the kitchen. 110 00:05:45,720 --> 00:05:48,010 Yep, I heard you talking 111 00:05:48,056 --> 00:05:49,136 about you wanting to open 112 00:05:49,182 --> 00:05:51,522 your own pay-what-you-can Bon Jovi-type 113 00:05:51,559 --> 00:05:53,479 of restaurant up here, so I thought... 114 00:05:53,520 --> 00:05:57,230 Jaha, that was just talk. 115 00:05:57,273 --> 00:06:00,533 I mean, that's a dream. 116 00:06:00,568 --> 00:06:03,068 Why not make your dreams into a reality? 117 00:06:04,906 --> 00:06:08,406 I've seen your passion, and it's inspiring. 118 00:06:10,870 --> 00:06:12,830 I mean, it would be a lot of work. 119 00:06:12,872 --> 00:06:14,542 Of course it'll be a lot of work. 120 00:06:14,582 --> 00:06:17,212 I mean, nothing worthwhile isn't. 121 00:06:17,252 --> 00:06:20,342 Look, I just wanted to make you aware of it 122 00:06:20,380 --> 00:06:21,590 before it gets bought up 123 00:06:21,631 --> 00:06:24,931 and turned into a damn Chipotle, okay? 124 00:06:24,968 --> 00:06:26,798 The realtor, Max, he's a good friend. 125 00:06:26,845 --> 00:06:28,505 You could get it pre-market. 126 00:06:30,640 --> 00:06:35,190 I mean, this bar would be great for counter service. 127 00:06:35,228 --> 00:06:37,148 Yeah. 128 00:06:37,188 --> 00:06:40,068 Harper, you got the video? 129 00:06:40,108 --> 00:06:43,648 I think it's the perfect place for the pay-as-you-go. 130 00:06:43,695 --> 00:06:44,855 I wanna buy it. 131 00:06:44,904 --> 00:06:47,494 We just have to jump on it today. 132 00:06:49,492 --> 00:06:51,202 No, I don't know the comps. 133 00:06:51,244 --> 00:06:54,084 But can you call the realtor to save time? 134 00:06:54,122 --> 00:06:56,542 It's Jaha's friend. 135 00:06:56,583 --> 00:06:58,843 Yeah, after your lunch is fine. 136 00:06:58,877 --> 00:07:01,837 Yeah, just please do it today. 137 00:07:01,880 --> 00:07:03,300 Okay. 138 00:07:03,340 --> 00:07:06,470 Oh, Harper, is there something up with the thermostat? 139 00:07:06,509 --> 00:07:08,139 It's freezing in the house. 140 00:07:09,471 --> 00:07:10,721 See? Look at that. 141 00:07:10,764 --> 00:07:12,894 That is a next-level play right there. 142 00:07:12,932 --> 00:07:14,772 He cut back, hit that hole, and he was gone. 143 00:07:14,809 --> 00:07:16,769 And this is a senior at Alabama 144 00:07:16,811 --> 00:07:18,941 that we're considering drafting, LJ. 145 00:07:18,980 --> 00:07:20,820 And you can do the same thing in a few years. 146 00:07:20,857 --> 00:07:22,607 You have just as much talent as he does. 147 00:07:22,650 --> 00:07:23,820 Just gotta work at it. 148 00:07:23,860 --> 00:07:25,150 Now, this play right here, this is what... 149 00:07:25,195 --> 00:07:26,815 Whoa, whoa, whoa! Son, where are you going? 150 00:07:28,281 --> 00:07:29,451 Kennedy's. 151 00:07:29,491 --> 00:07:31,741 I told her we'd hang out today. 152 00:07:31,785 --> 00:07:34,155 - So that's what this is about. It's Kennedy. 153 00:07:34,204 --> 00:07:35,294 You're sweet on Kennedy? 154 00:07:35,330 --> 00:07:36,710 Come on now, son. 155 00:07:36,748 --> 00:07:38,828 Look, Uncle Q, now, that's my man, all right? 156 00:07:38,875 --> 00:07:41,455 You and Kennedy, you guys practically are like cousins. 157 00:07:41,503 --> 00:07:42,463 Dad, no. 158 00:07:45,674 --> 00:07:47,804 Your sister is calling. 159 00:07:47,842 --> 00:07:49,892 Hey... - Daddy, I broke it. 160 00:07:49,928 --> 00:07:50,968 Okay. Hey, Faith, baby. 161 00:07:51,012 --> 00:07:52,472 Okay, just hold on. Hold on. 162 00:07:52,514 --> 00:07:54,274 What did you break? What happened? 163 00:07:54,307 --> 00:07:57,057 - Mom's ornament. I was being careful. 164 00:07:57,102 --> 00:08:00,402 I was just trying to get the tree and the decorations down. 165 00:08:00,438 --> 00:08:03,778 No one's helping me. I have to finish. 166 00:08:03,817 --> 00:08:07,317 Mom always got the tree down by the 31st. 167 00:08:07,362 --> 00:08:09,742 We used to always help her. 168 00:08:10,615 --> 00:08:12,025 Yeah, I remember. 169 00:08:13,034 --> 00:08:14,334 So listen, you know what? 170 00:08:14,369 --> 00:08:16,619 You and I could do it together. How about that? 171 00:08:16,663 --> 00:08:18,163 Okay. 172 00:08:18,206 --> 00:08:21,126 Thank you, Daddy. 173 00:08:21,167 --> 00:08:22,247 All right. 174 00:08:22,293 --> 00:08:25,013 I love you, sweet pea. - Love you too. 175 00:08:31,094 --> 00:08:33,054 Wait, what? 176 00:08:33,096 --> 00:08:34,306 Canceled? 177 00:08:34,347 --> 00:08:35,677 Daddy's not coming home? 178 00:08:35,724 --> 00:08:37,604 Did you get another flight? 179 00:08:38,685 --> 00:08:41,145 Ugh, wow. 180 00:08:41,187 --> 00:08:42,477 - Mommy! - Oh. 181 00:08:42,522 --> 00:08:46,402 And the thermostat is still broken. 182 00:08:46,443 --> 00:08:47,783 It is freezing. 183 00:08:47,819 --> 00:08:49,449 I've tried to make a service appointment, 184 00:08:49,487 --> 00:08:54,617 but everybody's on holiday or, you know, booked. 185 00:08:54,659 --> 00:08:56,409 We're really missing you back here. 186 00:08:56,453 --> 00:08:58,543 Hi, Daddy. I miss you too. 187 00:09:00,999 --> 00:09:02,129 Okay. 188 00:09:04,586 --> 00:09:06,666 ♪ We go around the world ♪ 189 00:09:06,713 --> 00:09:07,803 Are you almost done? 190 00:09:07,839 --> 00:09:09,969 Relax. One second. 191 00:09:10,008 --> 00:09:11,548 Okay. 192 00:09:14,596 --> 00:09:17,096 Damn! Ken, you did that. 193 00:09:17,140 --> 00:09:19,390 My cat-eye tutorial has over a million views. 194 00:09:19,434 --> 00:09:20,734 Of course I did that. 195 00:09:20,769 --> 00:09:23,359 Dad would have me watching a tape all day 196 00:09:23,396 --> 00:09:25,816 if Faith hadn't murdered the Christmas tree. 197 00:09:25,857 --> 00:09:27,397 He's not getting it. 198 00:09:27,442 --> 00:09:30,902 So is it possible you could be wrong about your dad? 199 00:09:30,945 --> 00:09:33,695 He's been famous since before you were born. 200 00:09:33,740 --> 00:09:35,490 I mean, you've seen DeBarge's TikToks. 201 00:09:35,533 --> 00:09:37,793 The '80s were wild. 202 00:09:37,827 --> 00:09:40,247 It's not just about the makeup. 203 00:09:40,288 --> 00:09:42,078 It's about making him understand 204 00:09:42,123 --> 00:09:43,923 that I've always felt different. 205 00:09:43,958 --> 00:09:45,338 And I don't know if he'll love that. 206 00:09:45,377 --> 00:09:47,547 Well, I love you, bitch. 207 00:09:49,422 --> 00:09:51,302 And I love this beat, girl. 208 00:09:51,341 --> 00:09:53,511 - ♪ Walk, walk, walk, walk ♪ - ♪ Walk, walk, walk, walk ♪ 209 00:09:53,551 --> 00:09:55,101 - ♪ Walk ♪ - ♪ Uh, yeah, ho ♪ 210 00:09:55,136 --> 00:09:56,256 ♪ Yeah, I know that you could talk ♪ 211 00:09:56,304 --> 00:09:58,814 No, this is a once-in-a-lifetime 212 00:09:58,848 --> 00:10:00,348 equity event. 213 00:10:00,392 --> 00:10:03,022 I mean, once we've spun off the hotels, 214 00:10:03,061 --> 00:10:04,851 we're going to incubate just... 215 00:10:06,022 --> 00:10:08,482 Hello? You there? 216 00:10:08,525 --> 00:10:10,395 Well, you know what? 217 00:10:10,443 --> 00:10:12,493 Let me call you right back. 218 00:10:14,656 --> 00:10:17,196 - ♪ Walk, walk, walk, walk ♪ - ♪ Walk, walk, walk, walk ♪ 219 00:10:17,242 --> 00:10:18,412 - ♪ Walk, walk ♪ - ♪ Walk, walk ♪ 220 00:10:18,451 --> 00:10:19,621 ♪ Uh, yeah, ho ♪ 221 00:10:19,661 --> 00:10:21,121 ♪ Yeah, I know that you could talk ♪ 222 00:10:21,162 --> 00:10:22,542 ♪ You talk a lot of shit, but let me see ♪ 223 00:10:22,580 --> 00:10:24,460 ♪ If you can walk, uh, let me see you walk ♪ 224 00:10:24,499 --> 00:10:26,789 - ♪ Walk, walk, walk, walk ♪ - ♪ Walk, walk, walk, walk ♪ 225 00:10:26,835 --> 00:10:27,995 - ♪ Walk, walk ♪ - ♪ Walk, walk ♪ 226 00:10:28,044 --> 00:10:29,594 ♪ Uh, yeah, ho, yeah, I know ♪ 227 00:10:29,629 --> 00:10:31,339 ♪ That you could talk, you talk a lot of shit ♪ 228 00:10:31,381 --> 00:10:33,881 What is all this damn noise up in... 229 00:10:33,925 --> 00:10:36,045 ♪ All eyes on me ♪ 230 00:10:36,094 --> 00:10:38,474 ♪ Flewed out the city, Yung Miami, JT ♪ 231 00:10:38,513 --> 00:10:40,273 ♪ Palmin' in my angels, can't a ho see me ♪ 232 00:10:40,306 --> 00:10:44,476 Look, whatever y'all was doing, 233 00:10:44,519 --> 00:10:45,939 keep that down, please. 234 00:10:45,979 --> 00:10:47,269 ♪ Bitch, I'm bad, bougie, arrogant ♪ 235 00:10:52,360 --> 00:10:53,990 ♪ I'm the underdog, yeah, I'm the underdog ♪ 236 00:10:54,029 --> 00:10:55,199 All right, listen. 237 00:10:55,238 --> 00:10:57,778 This dude's coming to fuck you up. 238 00:10:57,824 --> 00:11:00,084 So protect your ribs, protect your face. 239 00:11:00,118 --> 00:11:01,288 Use your combos. 240 00:11:01,327 --> 00:11:02,997 Don't get punched. 241 00:11:03,038 --> 00:11:04,288 Got it. - My man. 242 00:11:04,330 --> 00:11:06,170 You're ready for some abuse, huh? 243 00:11:06,207 --> 00:11:07,877 ♪ Every time I win them all ♪ 244 00:11:07,917 --> 00:11:10,837 ♪ Don't matter the field, pick the field, I'm the boss ♪ 245 00:11:10,879 --> 00:11:12,379 ♪ I've got stripes like the referee ♪ 246 00:11:12,422 --> 00:11:14,052 ♪ I'll make the boss ♪ 247 00:11:14,090 --> 00:11:16,050 Good. 248 00:11:16,092 --> 00:11:17,892 ♪ And tell ESPN replay ♪ 249 00:11:17,927 --> 00:11:21,007 Got him, watch him. 250 00:11:21,056 --> 00:11:22,596 Come on! 251 00:11:24,642 --> 00:11:26,692 ♪ I'm the underdog, yeah, I'm the underdog ♪ 252 00:11:26,728 --> 00:11:29,648 Yeah, okay! 253 00:11:29,689 --> 00:11:31,859 Good, yeah. 254 00:11:38,990 --> 00:11:41,120 - What I tell you? That's what I'm talking about. 255 00:11:41,159 --> 00:11:42,869 Whoo! 256 00:11:49,084 --> 00:11:50,214 Hey. What's up? 257 00:11:50,251 --> 00:11:52,671 What the fuck is "non-bindering"? 258 00:11:52,712 --> 00:11:54,882 Oh, did LJ tell you? 259 00:11:54,923 --> 00:11:56,723 And it's nonbinary. 260 00:11:56,758 --> 00:11:59,388 LJ doesn't ascribe to the same gender binary 261 00:11:59,427 --> 00:12:00,717 that we cis people do. 262 00:12:00,762 --> 00:12:02,392 Wait, who are you calling a sis? 263 00:12:02,430 --> 00:12:04,350 "Cis" as in cisgender. 264 00:12:04,391 --> 00:12:06,181 What the fuck is a cisgender? 265 00:12:06,226 --> 00:12:09,016 Do you remember when Prince changed his name to a symbol, 266 00:12:09,062 --> 00:12:11,362 and he identified with the masculine and the feminine? 267 00:12:11,398 --> 00:12:12,688 It's kinda like that. 268 00:12:12,732 --> 00:12:14,692 And by the way, friend, you need to read more. 269 00:12:14,734 --> 00:12:16,994 - Yeah, well, whatever. I'm calling Harp. 270 00:12:17,028 --> 00:12:18,908 At the tone, please record your message. 271 00:12:18,947 --> 00:12:20,067 Voicemail. 272 00:12:20,115 --> 00:12:21,945 Hey, Harp. 273 00:12:21,991 --> 00:12:24,741 LJ is non-bindering. 274 00:12:24,786 --> 00:12:26,116 Call us back. - Oh, my gosh, why? 275 00:12:26,162 --> 00:12:28,212 - You know what? I'm gonna call Murch. 276 00:12:28,248 --> 00:12:29,748 - Please don't call Murch. I love Murch. 277 00:12:29,791 --> 00:12:31,711 But you know Murch cannot keep a secret. 278 00:12:31,751 --> 00:12:33,421 Hey, what's up? 279 00:12:33,461 --> 00:12:36,051 Hey. What's up, Murch? 280 00:12:36,089 --> 00:12:38,259 Do you know? 281 00:12:38,299 --> 00:12:40,219 Can you be more specific? 282 00:12:40,260 --> 00:12:41,470 Hold on, man. 283 00:12:41,511 --> 00:12:44,181 Look, if he knew, he would've told somebody 284 00:12:44,222 --> 00:12:46,182 because you know he can't keep no secret. 285 00:12:46,224 --> 00:12:47,604 I just said that. 286 00:12:47,642 --> 00:12:49,102 Why am I doing any of this shit anyway? 287 00:12:49,144 --> 00:12:50,274 You're the godmother. 288 00:12:50,311 --> 00:12:52,561 It's your job to go and tell Lance. 289 00:12:52,605 --> 00:12:54,395 And you are the godfather. 290 00:12:54,441 --> 00:12:58,111 And LJ has to figure this out on their own terms. 291 00:12:58,153 --> 00:12:59,283 Do what on his own terms? 292 00:12:59,320 --> 00:13:01,490 - Oh, fuck. I thought I muted you. 293 00:13:01,531 --> 00:13:03,451 - Well, apparently you didn't. Hi, Murch. 294 00:13:03,491 --> 00:13:05,581 And it's their own terms. 295 00:13:05,618 --> 00:13:08,828 - LJ is nonbinary, man. He and Kennedy... 296 00:13:08,872 --> 00:13:10,122 They and Kennedy. 297 00:13:10,165 --> 00:13:12,785 They and Kennedy told Jordan two months ago, 298 00:13:12,834 --> 00:13:16,344 so we, a whole nother pronoun, gotta tell Lance. 299 00:13:16,379 --> 00:13:18,919 I am not outing LJ. 300 00:13:18,965 --> 00:13:20,125 I agree with Jordan. 301 00:13:20,175 --> 00:13:21,675 When did you get on the phone? 302 00:13:21,718 --> 00:13:24,008 Ugh, the whole building can hear you, babe. 303 00:13:24,054 --> 00:13:25,434 Shelby, you know about this too? 304 00:13:25,472 --> 00:13:27,142 Well, I'm filling in the gaps. 305 00:13:27,182 --> 00:13:29,602 And now I know why some of my wigs have gone missing. 306 00:13:29,642 --> 00:13:32,442 Harp is texting, "Bad signal, only one bar. 307 00:13:32,479 --> 00:13:35,819 "But if you mean that LJ is nonbinary, 308 00:13:35,857 --> 00:13:38,987 then Lance is gonna shit a brick." 309 00:13:39,027 --> 00:13:40,737 No shit, Sherlock. 310 00:13:40,779 --> 00:13:42,659 Please tell me that you are not texting right now 311 00:13:42,697 --> 00:13:43,987 while we're all on the phone. 312 00:13:44,032 --> 00:13:45,372 No. 313 00:13:45,408 --> 00:13:48,448 Look, call us when you get to a better place. 314 00:13:48,495 --> 00:13:50,905 There, happy? 315 00:13:50,955 --> 00:13:53,705 Guys, I have to go, but can we just all agree 316 00:13:53,750 --> 00:13:55,340 to keep this a secret for now, please? 317 00:13:55,377 --> 00:13:57,957 Yeah, absolutely, and by the way, guys... 318 00:13:58,004 --> 00:13:59,214 Yeah, I ain't telling nobody. 319 00:13:59,255 --> 00:14:01,415 When LJ does decide to reveal themselves, 320 00:14:01,466 --> 00:14:04,136 maybe Lance will surprise us with his response. 321 00:14:04,177 --> 00:14:06,967 None of us are the same people we were 20 years ago. 322 00:14:07,013 --> 00:14:10,393 Case in point, I do know how to keep my mouth closed. 323 00:14:10,433 --> 00:14:12,273 So fuck y'all. 324 00:14:12,310 --> 00:14:15,020 Oh, damn. That was rude. 325 00:14:15,063 --> 00:14:16,523 Wow, that bitch mad. 326 00:14:16,564 --> 00:14:18,734 I'm hot! Turn the air up! 327 00:14:18,775 --> 00:14:20,935 Ooh! 328 00:14:20,985 --> 00:14:22,445 Here you go. 329 00:14:22,487 --> 00:14:24,447 - Wow. - There. 330 00:14:24,489 --> 00:14:26,949 - I could get used to this. - Of course you could. 331 00:14:26,991 --> 00:14:28,621 I did all the work. 332 00:14:28,660 --> 00:14:32,410 I think I was a pretty good sous chef for your pasta. 333 00:14:32,455 --> 00:14:34,115 Uh, pasta? 334 00:14:34,165 --> 00:14:36,705 This is Ragu Napoletano. 335 00:14:36,751 --> 00:14:39,341 - Napoletano, okay. - That's right. 336 00:14:39,379 --> 00:14:42,379 I wandered into a café in Naples once, had this. 337 00:14:42,424 --> 00:14:44,054 My whole day was blown. 338 00:14:44,092 --> 00:14:46,512 I didn't leave that kitchen until I knew how to make it. 339 00:14:46,553 --> 00:14:49,813 Mm. 340 00:14:49,848 --> 00:14:51,308 What's wrong? 341 00:14:51,349 --> 00:14:54,519 I've just been having this shooting migraine all day. 342 00:14:54,561 --> 00:14:58,731 Ugh, can you grab the Imitrex off the counter, please? 343 00:15:00,108 --> 00:15:01,608 Here. Give me your hand. 344 00:15:01,651 --> 00:15:03,991 Okay. 345 00:15:08,450 --> 00:15:10,910 Now look at me. 346 00:15:10,952 --> 00:15:12,622 And breathe. 347 00:15:24,341 --> 00:15:27,511 Wow, that's pretty magical. 348 00:15:27,552 --> 00:15:29,552 What yogi taught you this? 349 00:15:29,596 --> 00:15:32,516 I used to get ulcers before speeches. 350 00:15:32,557 --> 00:15:34,767 So I did some research, 351 00:15:34,809 --> 00:15:37,939 took some lessons, listened to my body, 352 00:15:37,979 --> 00:15:40,319 and learned how to calm it down. 353 00:15:42,025 --> 00:15:44,485 Whew, did I mention that I could get used to this? 354 00:15:44,527 --> 00:15:45,857 Yes, you did. 355 00:15:48,615 --> 00:15:51,525 So what should we get used to for New Year's Eve? 356 00:15:51,576 --> 00:15:53,786 We should do something special. - Oh! 357 00:15:53,828 --> 00:15:57,498 Well, actually, my girlfriend is having a party. 358 00:15:57,540 --> 00:15:59,830 Do you remember Shelby Taylor? 359 00:16:01,044 --> 00:16:03,924 Yeah, she was a trip. 360 00:16:03,963 --> 00:16:06,973 Yeah, she's having a big party, 361 00:16:07,008 --> 00:16:10,888 and I was planning on going there. 362 00:16:10,929 --> 00:16:14,309 What do you... What do you have planned? 363 00:16:14,349 --> 00:16:16,809 I hoped to convince you to get on a Gulfstream with me 364 00:16:16,851 --> 00:16:18,651 to Paris. 365 00:16:18,687 --> 00:16:21,687 Wow! I wasn't expecting that. 366 00:16:21,731 --> 00:16:23,231 I... 367 00:16:23,274 --> 00:16:25,444 I think that I really have to go to this party. 368 00:16:25,485 --> 00:16:26,815 It means a lot to her. 369 00:16:26,861 --> 00:16:28,741 I see. 370 00:16:30,073 --> 00:16:31,873 You know... 371 00:16:33,451 --> 00:16:36,711 This has nothing to do with you. 372 00:16:36,746 --> 00:16:39,456 I just think I need a little bit more time 373 00:16:39,499 --> 00:16:42,919 getting adjusted to us. 374 00:16:42,961 --> 00:16:44,421 I get it. 375 00:16:44,462 --> 00:16:45,762 Okay. 376 00:16:45,797 --> 00:16:49,047 But I can read the room, Jordan. 377 00:16:50,468 --> 00:16:52,888 I'm serious about regaining your trust, 378 00:16:52,929 --> 00:16:54,389 but I don't wanna keep chasing you 379 00:16:54,431 --> 00:16:56,311 if you're gonna keep outrunning me. 380 00:17:06,317 --> 00:17:09,317 Mm-mm-mm, these young kids here. 381 00:17:11,531 --> 00:17:13,831 This is crazy. 382 00:17:23,251 --> 00:17:24,711 Wow. 383 00:17:28,673 --> 00:17:30,723 Oh, shit. 384 00:17:43,521 --> 00:17:45,861 Hey, you. - Mr. Sullivan. 385 00:17:47,233 --> 00:17:50,033 Lance, what a lovely surprise. 386 00:17:50,070 --> 00:17:51,950 Yeah, you know, I was just... 387 00:17:51,988 --> 00:17:54,368 I was looking at some player profiles, 388 00:17:54,407 --> 00:17:57,617 and, I don't know, I guess maybe I swiped the wrong way, 389 00:17:57,660 --> 00:17:58,790 hit the wrong button. 390 00:17:58,828 --> 00:18:02,208 And you found yourself looking at me? 391 00:18:02,248 --> 00:18:05,418 Your team must have quite a need for speed. 392 00:18:07,671 --> 00:18:08,921 How are you? 393 00:18:08,963 --> 00:18:11,133 Good, good. 394 00:18:11,174 --> 00:18:15,054 Well, I mean, I'll just say, we are getting by. 395 00:18:15,095 --> 00:18:17,505 - Care to elaborate? - No. 396 00:18:17,555 --> 00:18:19,675 No, I don't wanna bore you with what's going on with me. 397 00:18:19,724 --> 00:18:22,274 I wouldn't have asked otherwise. 398 00:18:27,232 --> 00:18:31,902 Okay, well, there's a lot going on 399 00:18:31,945 --> 00:18:34,985 with my oldest two, LJ and Faith. 400 00:18:46,751 --> 00:18:48,921 Ooh, I wanna see. 401 00:18:48,962 --> 00:18:50,212 What do you think? 402 00:18:50,255 --> 00:18:54,125 Do I wear this to the party, or this, or this? 403 00:18:54,175 --> 00:18:56,845 - Um, I don't know. They all look nice, sweetie. 404 00:18:56,886 --> 00:18:58,756 Just wear whatever one you like the most. 405 00:18:58,805 --> 00:19:00,265 But this is important. 406 00:19:00,306 --> 00:19:03,386 Kennedy is always so IG-ready and judgy, 407 00:19:03,435 --> 00:19:06,055 and LJ is... 408 00:19:06,104 --> 00:19:07,444 I have to look right. 409 00:19:07,480 --> 00:19:09,360 - Honey, honey, honey. - I have to. 410 00:19:09,399 --> 00:19:11,359 - All right. Come on, come on, come on. 411 00:19:11,401 --> 00:19:14,701 All right, let's just calm your body. 412 00:19:14,738 --> 00:19:15,948 Come on. 413 00:19:15,989 --> 00:19:18,319 Take a deep breath. 414 00:19:18,366 --> 00:19:20,446 In. 415 00:19:20,493 --> 00:19:21,793 Out. 416 00:19:21,828 --> 00:19:23,158 Hey, Mom. 417 00:19:25,123 --> 00:19:28,253 Dad, I don't feel so well. 418 00:19:28,293 --> 00:19:30,633 Really? What's bothering you? 419 00:19:30,670 --> 00:19:34,300 I just kinda wanna stay home and watch TV. 420 00:19:34,341 --> 00:19:36,261 There you go. There you go. 421 00:19:36,301 --> 00:19:38,141 I just wanna watch the ANDYs 422 00:19:38,178 --> 00:19:40,308 and binge a "Tiny Desk" marathon. 423 00:19:40,347 --> 00:19:42,387 LJ and Kennedy will clown me for that. 424 00:19:42,432 --> 00:19:43,982 Right. 425 00:19:44,017 --> 00:19:47,807 What if I start panicking at the party in front of people? 426 00:19:47,854 --> 00:19:49,484 Maybe I should take my meds. 427 00:19:49,522 --> 00:19:52,862 Now, baby, you know how those meds zonk you out. 428 00:19:52,901 --> 00:19:54,401 I can't believe I'm saying this, 429 00:19:54,444 --> 00:19:58,204 but maybe I should just stay home. 430 00:19:58,239 --> 00:20:00,409 So wait, now you don't wanna go either? 431 00:20:00,450 --> 00:20:01,410 We love them. 432 00:20:01,451 --> 00:20:02,911 It's just... 433 00:20:02,952 --> 00:20:06,162 sometimes going over there can be a lot. 434 00:20:06,206 --> 00:20:07,286 Okay, well, you know, 435 00:20:07,332 --> 00:20:09,172 I really did want us all to be together, 436 00:20:09,209 --> 00:20:11,169 but if you don't wanna go, of course. 437 00:20:11,211 --> 00:20:13,131 I mean, you don't have to. 438 00:20:13,171 --> 00:20:14,921 - Yeah. - Yeah. 439 00:20:16,216 --> 00:20:17,796 Hey. 440 00:20:17,842 --> 00:20:19,762 Jaha, what are you doing here? 441 00:20:19,803 --> 00:20:21,683 You forgot I was coming by with some extra heaters? 442 00:20:21,721 --> 00:20:24,271 Oh, you know what, between dropping me off 443 00:20:24,307 --> 00:20:26,517 at her grandmother's and trying to book another flight 444 00:20:26,559 --> 00:20:29,649 for Harper, I've been all over the place. 445 00:20:29,688 --> 00:20:32,398 You could put it right there. Thank you. 446 00:20:34,943 --> 00:20:36,443 I like that necklace. 447 00:20:36,486 --> 00:20:38,196 Oh, thank you. 448 00:20:38,238 --> 00:20:40,868 This was a Christmas gift from Harper. 449 00:20:40,907 --> 00:20:43,487 He made it to match my signature 450 00:20:43,535 --> 00:20:47,365 on a card I gave him 17 years ago. 451 00:20:47,414 --> 00:20:48,964 Ah, smart man. 452 00:20:50,583 --> 00:20:52,383 Before I forget, you're still planning 453 00:20:52,419 --> 00:20:53,839 on placing a bid on Duke's, right? 454 00:20:53,878 --> 00:20:55,758 Yeah, nothing's changed. Why? 455 00:20:55,797 --> 00:20:59,297 Well, Max said he hadn't heard back from you. 456 00:20:59,342 --> 00:21:00,932 Oh. 457 00:21:00,969 --> 00:21:03,389 Well, Harper had some questions, 458 00:21:03,430 --> 00:21:05,270 so he was gonna reach out directly. 459 00:21:05,306 --> 00:21:08,556 But I'll check, and we're gonna put a bid in ASAP. 460 00:21:08,601 --> 00:21:10,561 Okay. 461 00:21:10,603 --> 00:21:11,943 Happy New Year. 462 00:21:11,980 --> 00:21:14,730 Happy New Year. 463 00:21:19,446 --> 00:21:20,986 Stay warm. 464 00:21:24,701 --> 00:21:26,241 Thanks for the... 465 00:21:26,286 --> 00:21:28,496 Thanks for the heaters. 466 00:21:29,205 --> 00:21:31,075 Happy New Year. 467 00:21:45,013 --> 00:21:47,473 Your New Year's Eve may now begin. 468 00:21:47,515 --> 00:21:49,725 Boys. - Welcome. 469 00:21:50,352 --> 00:21:53,692 The theme for the evening is gold, obviously. 470 00:21:53,730 --> 00:21:55,520 Gold is a color, not a theme. 471 00:21:55,565 --> 00:21:58,935 - Wait. Okay, is this literally gold? 472 00:21:58,985 --> 00:22:00,855 Did you expect plastic? 473 00:22:00,904 --> 00:22:02,574 I mean, we're not savages, Candace. 474 00:22:02,614 --> 00:22:04,664 - Speak for yourself. - Let's keep it moving. 475 00:22:04,699 --> 00:22:07,869 We have nibblets from my favorite Michelin three-star, 476 00:22:07,911 --> 00:22:09,501 little bit of Dom, and... 477 00:22:09,537 --> 00:22:12,117 - And candy? - No, it's an all-adult buffet. 478 00:22:12,165 --> 00:22:14,745 You can find God or forget your name 479 00:22:14,793 --> 00:22:17,963 but bring in the new year your own special, positive way. 480 00:22:18,004 --> 00:22:19,924 In other words, happy golden New Year. 481 00:22:19,964 --> 00:22:21,844 - Yes. - Yes. 482 00:22:21,883 --> 00:22:23,643 - Yes! - Yes! 483 00:22:23,677 --> 00:22:27,467 Chocolate shrooms, groovy gummy bears? 484 00:22:27,514 --> 00:22:29,474 I don't know, baby. 485 00:22:29,516 --> 00:22:31,806 My God, "mellow." 486 00:22:31,851 --> 00:22:34,521 - Hmm. - Look at this. 487 00:22:34,562 --> 00:22:36,942 We should have just stayed home with the girls. 488 00:22:36,981 --> 00:22:38,441 Why? 489 00:22:38,483 --> 00:22:40,403 We've left them alone for date night before. 490 00:22:40,443 --> 00:22:42,113 They're responsible. - I know. 491 00:22:42,153 --> 00:22:45,163 I've been so busy with work and with school. 492 00:22:45,198 --> 00:22:48,868 And you know we only have, like, three New Year's Eve 493 00:22:48,910 --> 00:22:50,450 before they're really gone. 494 00:22:50,495 --> 00:22:52,575 We deserve one night to relax. 495 00:22:52,622 --> 00:22:53,832 I know. You're right. 496 00:22:53,873 --> 00:22:55,503 You're right, we do. We do. 497 00:22:55,542 --> 00:22:59,252 And you know I adore our daughters... 498 00:22:59,295 --> 00:23:01,415 - Yes. - But tonight... 499 00:23:05,301 --> 00:23:07,391 For just this one night... 500 00:23:10,098 --> 00:23:12,018 Fuck them kids. - Ooh! 501 00:23:15,145 --> 00:23:16,555 You know what? 502 00:23:18,857 --> 00:23:21,897 Fuck them kids. 503 00:23:21,943 --> 00:23:22,993 You know I love you. 504 00:23:23,028 --> 00:23:24,358 - Mmm. - Mm-hmm. 505 00:23:24,404 --> 00:23:26,074 Mmm. Mmm. 506 00:23:26,114 --> 00:23:27,744 This is inhumane, Quentin. 507 00:23:27,782 --> 00:23:29,282 I should be at Jingle Ball. 508 00:23:29,325 --> 00:23:31,825 Where you should be is in them damn books. 509 00:23:31,870 --> 00:23:33,830 Bringing home two Ds because why, 510 00:23:33,872 --> 00:23:35,872 you don't feel the assignment? 511 00:23:35,915 --> 00:23:37,245 - Yeah. - No. 512 00:23:37,292 --> 00:23:38,592 And when are you gonna start calling me Dad? 513 00:23:38,626 --> 00:23:40,496 Dads give Jingle Ball tickets. 514 00:23:40,545 --> 00:23:43,625 - Oh, okay. Then it's Mr. Quentin. 515 00:23:44,924 --> 00:23:47,144 LJ, thank God. 516 00:23:47,177 --> 00:23:48,597 Where's Faith? 517 00:23:48,636 --> 00:23:50,176 Dad is on one. 518 00:23:50,221 --> 00:23:51,851 He got Hope and August their favorite sitter, 519 00:23:51,890 --> 00:23:53,850 and he got Faith and her friends Jingle Ball tickets. 520 00:23:53,892 --> 00:23:55,312 But I'm here. 521 00:23:55,352 --> 00:23:59,522 I love you, but I hate tonight so much. 522 00:24:01,066 --> 00:24:02,526 What's up, man? 523 00:24:02,567 --> 00:24:04,897 I mean, LJ. 524 00:24:04,944 --> 00:24:06,154 What's up? 525 00:24:07,530 --> 00:24:10,660 Have you and your pops talked at all? 526 00:24:11,701 --> 00:24:13,081 About what? 527 00:24:15,580 --> 00:24:17,330 Fair enough. 528 00:24:18,625 --> 00:24:20,665 Look, man, what I'm saying is, 529 00:24:20,710 --> 00:24:22,460 I know what it's like 530 00:24:22,504 --> 00:24:26,974 to have a father have really high expectations for you. 531 00:24:27,008 --> 00:24:29,638 And your pops, 532 00:24:29,678 --> 00:24:31,718 he's hard on you... 533 00:24:33,598 --> 00:24:35,388 'Cause he thinks the world of you, man. 534 00:24:36,893 --> 00:24:38,853 Happy New Year. 535 00:24:44,776 --> 00:24:46,566 - Just dropped them off. They were all excited. 536 00:24:46,611 --> 00:24:48,031 So it was good to see. - That is great. 537 00:24:48,071 --> 00:24:49,161 I'm glad it worked out. 538 00:24:49,197 --> 00:24:50,487 Well, thank you for hooking it up. 539 00:24:50,532 --> 00:24:51,412 Of course. 540 00:24:51,449 --> 00:24:52,829 Faith, she really needed, like, 541 00:24:52,867 --> 00:24:54,077 a fun New Year's 542 00:24:54,119 --> 00:24:55,659 to remind herself she's still just a kid. 543 00:24:55,704 --> 00:24:58,164 And praying on it helped, of course, 544 00:24:58,206 --> 00:25:01,076 as well as talking to a friend. 545 00:25:01,126 --> 00:25:02,706 A friend? 546 00:25:02,752 --> 00:25:04,962 Oh, okay, Daddy. Do tell. 547 00:25:05,005 --> 00:25:06,085 Maybe don't tell. 548 00:25:07,882 --> 00:25:10,592 You are... 549 00:25:10,635 --> 00:25:12,965 a good dad. 550 00:25:13,013 --> 00:25:15,473 Ah. 551 00:25:15,515 --> 00:25:17,015 You know? 552 00:25:17,058 --> 00:25:18,728 You prayed. - Mm. 553 00:25:21,938 --> 00:25:23,938 Mm. 554 00:25:23,982 --> 00:25:25,692 Mm. - Thank you for that, Murch. 555 00:25:25,734 --> 00:25:28,194 I just have to get LJ back to his senses 556 00:25:28,236 --> 00:25:29,146 and back to football. 557 00:25:29,195 --> 00:25:30,525 Ah. 558 00:25:30,572 --> 00:25:32,912 Wait, LJ quit playing football? 559 00:25:32,949 --> 00:25:34,699 Why did he stop? 560 00:25:34,743 --> 00:25:36,753 - No, is that because... - Whoa, whoa, whoa, whoa! 561 00:25:36,786 --> 00:25:37,906 Let's get the party moving. 562 00:25:37,954 --> 00:25:39,624 Why are we still talking about family, man? 563 00:25:39,664 --> 00:25:41,584 Let's get a drink, man. Let's get them something else. 564 00:25:41,624 --> 00:25:43,294 - What is the matter? - Music! 565 00:25:43,335 --> 00:25:44,835 Okay, music. - You wanna hear about it? 566 00:25:44,878 --> 00:25:45,958 So you met her, right? 567 00:25:46,004 --> 00:25:48,264 - Where did he go? Wait, where was he? 568 00:25:48,298 --> 00:25:50,548 - Whoa. - Do you feel that? 569 00:25:50,592 --> 00:25:52,182 Is that making your heart pump? 570 00:25:52,218 --> 00:25:54,178 It's making me, yeah. 571 00:25:54,220 --> 00:25:57,970 I feel like I wanna move my butt, 572 00:25:58,016 --> 00:25:59,806 really move my butt. 573 00:25:59,851 --> 00:26:01,231 Oh, hey, Robyn. 574 00:26:01,269 --> 00:26:03,559 - Hey, happy New Year. - Happy New Year. 575 00:26:03,605 --> 00:26:05,895 I'm so sorry that Harper couldn't make it. 576 00:26:05,940 --> 00:26:07,530 - Yeah, me too. - You're here with friends. 577 00:26:07,567 --> 00:26:11,107 You're here with family. We got food. 578 00:26:11,154 --> 00:26:12,994 You good? - Hey, look at you. 579 00:26:13,031 --> 00:26:15,121 - You look gorgeous. - Thank you. 580 00:26:15,158 --> 00:26:16,408 And this will have you feeling golden 581 00:26:16,451 --> 00:26:17,871 for the new year in no time. 582 00:26:17,911 --> 00:26:19,661 Oh, um... 583 00:26:21,956 --> 00:26:24,496 I think I'll keep my feet on the ground tonight. 584 00:26:24,542 --> 00:26:25,752 But thank you. - Oh, okay. 585 00:26:25,794 --> 00:26:27,054 Suit yourself. 586 00:26:27,087 --> 00:26:30,167 Ladies and gentlemen, 587 00:26:30,215 --> 00:26:33,255 let's get lit! 588 00:26:33,301 --> 00:26:37,221 ♪ I can go on and make it through ♪ 589 00:26:37,263 --> 00:26:39,473 ♪ I can't even take my mind ♪ 590 00:26:39,516 --> 00:26:41,686 ♪ Off lovin' you ♪ 591 00:26:44,312 --> 00:26:47,022 ♪ And I wanna say ♪ 592 00:26:47,065 --> 00:26:50,185 ♪ I never knew there was ♪ 593 00:26:50,235 --> 00:26:53,485 ♪ A love like this before ♪ 594 00:26:53,530 --> 00:26:56,240 ♪ A love like this before, no ♪ 595 00:26:56,282 --> 00:26:58,332 We talked for, like, three hours. 596 00:26:58,368 --> 00:26:59,738 It was effortless. 597 00:26:59,786 --> 00:27:01,906 And she's still fine as hell too. 598 00:27:01,955 --> 00:27:05,285 Mm, too bad she got wifed up. - Wait a minute. 599 00:27:05,333 --> 00:27:07,793 Are we still talking about the same concierge 600 00:27:07,836 --> 00:27:08,796 from San Pierre, right? 601 00:27:08,837 --> 00:27:10,007 Right. 602 00:27:10,046 --> 00:27:11,506 Bro, I may not have heard it correctly, 603 00:27:11,548 --> 00:27:15,678 but I swear I heard that baby girl didn't get married. 604 00:27:17,053 --> 00:27:18,143 Get the fuck out of here, Q. 605 00:27:18,179 --> 00:27:19,179 Real talk, Joe. 606 00:27:19,222 --> 00:27:20,272 That's what you heard? 607 00:27:20,306 --> 00:27:22,976 Real talk. Real talk. 608 00:27:23,018 --> 00:27:25,228 Hey, hey, hey. - Hey. 609 00:27:25,270 --> 00:27:27,270 - You okay? - I'm good. 610 00:27:27,313 --> 00:27:29,403 - Your monkey paw. - Oh. 611 00:27:29,441 --> 00:27:31,111 Look. 612 00:27:31,151 --> 00:27:33,491 - You remember that? - I remember the monkey paw. 613 00:27:33,528 --> 00:27:35,818 Yeah, man. I am good. 614 00:27:35,864 --> 00:27:37,244 I... 615 00:27:38,366 --> 00:27:40,576 I found a little time to myself. 616 00:27:40,618 --> 00:27:43,078 I've been going to the gym. 617 00:27:43,121 --> 00:27:46,211 Murch time, all mine. 618 00:27:46,249 --> 00:27:48,879 - Hey, cutie. - Hey, babe. 619 00:27:48,918 --> 00:27:50,168 Hi. - Hi, baby. 620 00:27:50,211 --> 00:27:51,841 - Look at you. - Look at you. 621 00:27:51,880 --> 00:27:54,550 - This feels so good. - You feel so good. 622 00:27:55,216 --> 00:27:56,756 Baby. 623 00:27:56,801 --> 00:27:58,091 Those two look like they're gonna find 624 00:27:58,136 --> 00:28:00,636 their New Year's resolutions way before midnight. 625 00:28:00,680 --> 00:28:04,100 So where's this Demetrius? 626 00:28:04,142 --> 00:28:05,732 I was hoping to meet him tonight. 627 00:28:05,769 --> 00:28:07,599 Oh, sweet D. 628 00:28:07,645 --> 00:28:11,065 You know, he wanted to take me to Paris on a PJ. 629 00:28:11,107 --> 00:28:12,687 And you're here? 630 00:28:12,734 --> 00:28:14,654 I know, but Shelby pressured me. 631 00:28:14,694 --> 00:28:17,074 What... bitch, what? No, uh-uh. 632 00:28:17,113 --> 00:28:18,533 I love your loyalty, 633 00:28:18,573 --> 00:28:20,203 but a private jet to Paris on New Year's Eve? 634 00:28:20,241 --> 00:28:21,701 Girl, bye. 635 00:28:21,743 --> 00:28:23,413 You better join the mile-high club 636 00:28:23,453 --> 00:28:24,833 and lock that dick down. 637 00:28:24,871 --> 00:28:26,831 - Mm! - Mm... 638 00:28:26,873 --> 00:28:29,043 Oh, God, you didn't fuck him? 639 00:28:29,084 --> 00:28:30,464 Why? 640 00:28:30,502 --> 00:28:33,552 Sex with Demetrius makes me dick-dumb. 641 00:28:33,588 --> 00:28:35,798 - Dick-dumb? - Dick-dumb, I know that. 642 00:28:35,840 --> 00:28:38,550 I used to ditch class to hook up with him 643 00:28:38,593 --> 00:28:40,803 in the library, in the gym. 644 00:28:40,845 --> 00:28:43,595 That sounds kind of fantastic, actually. 645 00:28:43,640 --> 00:28:47,310 Oh, well, it was until I got played. 646 00:28:47,352 --> 00:28:49,692 I spent weeks on my dorm room floor 647 00:28:49,729 --> 00:28:51,609 with boxes of Krispy Kreme Doughnuts. 648 00:28:51,648 --> 00:28:53,858 I love Krispy Kremes. 649 00:28:53,900 --> 00:28:57,610 Quentin, Postmate three dozen Krispy Kremes. 650 00:28:59,447 --> 00:29:03,367 So even though it's decades later, 651 00:29:03,410 --> 00:29:04,990 you're still afraid to trust him? 652 00:29:05,036 --> 00:29:06,196 Oh, my goodness. 653 00:29:06,246 --> 00:29:07,576 You don't have to trust a man to fuck him. 654 00:29:07,622 --> 00:29:08,922 You know what, you guys are giving me 655 00:29:08,957 --> 00:29:10,127 a buzzkill, buzzkill! 656 00:29:12,711 --> 00:29:14,551 No, it's not that I don't trust him. 657 00:29:14,587 --> 00:29:16,417 I don't trust myself with him. 658 00:29:16,464 --> 00:29:17,844 If I sleep with him again, 659 00:29:17,882 --> 00:29:19,262 then I'm gonna be all the way back in. 660 00:29:19,300 --> 00:29:22,260 And I am not trying to play myself like that again. 661 00:29:22,303 --> 00:29:24,063 But what if... 662 00:29:24,097 --> 00:29:28,637 What if Demetrius is here to expand your life this time? 663 00:29:28,685 --> 00:29:32,605 Didn't we all learn from Mia not to take joy for granted? 664 00:29:32,647 --> 00:29:36,227 What if falling in love is worth the risk? 665 00:29:57,589 --> 00:29:59,259 ♪ If it's on, then it's on, like what, like what ♪ 666 00:29:59,299 --> 00:30:01,259 ♪ If it's on, then it's on, then it's on, like what ♪ 667 00:30:01,301 --> 00:30:03,851 ♪ If it's on, then it's on, like what, like what ♪ 668 00:30:06,556 --> 00:30:08,726 That wig is so fire. 669 00:30:08,767 --> 00:30:11,387 We looked so good last week. 670 00:30:11,436 --> 00:30:13,476 Sucks we can't post it. 671 00:30:16,024 --> 00:30:17,574 Maybe we can. 672 00:30:17,609 --> 00:30:19,239 Oh, baby, time, time, time, time, time! 673 00:30:19,277 --> 00:30:20,397 Oh, damn! Hey, y'all. 674 00:30:20,445 --> 00:30:21,775 What time is it, guys? 675 00:30:21,821 --> 00:30:23,371 - We're about to miss it. Come on, come on, come on. 676 00:30:23,406 --> 00:30:25,156 - Come on, you guys. - We're about to miss it. 677 00:30:25,200 --> 00:30:27,660 - Grab your significant others. Grab your drinks. 678 00:30:27,702 --> 00:30:30,122 Come on. Come on, Robyn. 679 00:30:30,163 --> 00:30:32,503 You know what, if I don't do this shit now, 680 00:30:32,540 --> 00:30:35,630 I'm gonna be running from him for the rest of my life. 681 00:30:35,669 --> 00:30:37,749 All: Ten... - Come on, guys. 682 00:30:37,796 --> 00:30:39,796 All: Nine, eight... - Oh! 683 00:30:39,839 --> 00:30:43,679 Maybe Uncle Q, and Auntie Jordan, and you are right. 684 00:30:43,718 --> 00:30:47,598 New year, new LJ. All: Six, five... 685 00:30:47,639 --> 00:30:48,969 LJ doesn't play football, 686 00:30:49,015 --> 00:30:51,425 and LJ doesn't play closet either. 687 00:30:51,476 --> 00:30:53,346 All: Two, one! 688 00:30:53,395 --> 00:30:55,935 Happy New Year! - Happy New Year, everyone! 689 00:30:57,107 --> 00:30:59,527 Post that shit. 690 00:31:01,736 --> 00:31:03,736 Happy New Year! 691 00:31:05,323 --> 00:31:08,453 Happy New Year, Lance. 692 00:31:08,493 --> 00:31:11,793 May your heart find all it desires this year. 693 00:31:11,830 --> 00:31:14,250 Happy New Year. 694 00:31:14,290 --> 00:31:15,750 Get in, Murch! 695 00:31:15,792 --> 00:31:17,132 Break it away. - Get them apart. 696 00:31:17,168 --> 00:31:19,338 Break it away. Oh, my God. 697 00:31:25,844 --> 00:31:27,394 Oh, God. 698 00:31:27,429 --> 00:31:30,559 You gotta cut them off. Cut them off. 699 00:31:37,188 --> 00:31:39,648 Happy New Year, Jordan. 700 00:31:39,691 --> 00:31:44,531 Oh, you made it. 701 00:31:44,571 --> 00:31:46,321 I can't believe you just showed up. 702 00:31:46,364 --> 00:31:48,534 - Is this another pocket dial? - No. 703 00:31:48,575 --> 00:31:50,985 No, this time, it definitely is not. 704 00:31:51,036 --> 00:31:52,996 It's so good to see you. 705 00:31:53,038 --> 00:31:54,788 Guys, this is Demetrius. 706 00:31:54,831 --> 00:31:56,331 - You made it. - Happy New Year! 707 00:31:56,374 --> 00:31:58,004 - How are y'all doing? Happy New Year to you all. 708 00:31:58,043 --> 00:32:00,383 - Hey, hey. - Listen. 709 00:32:00,420 --> 00:32:03,470 So you were saying something about speaking terms. 710 00:32:03,506 --> 00:32:04,716 Let's talk about that. 711 00:32:04,758 --> 00:32:06,678 We're not really in contact right now. 712 00:32:06,718 --> 00:32:09,388 I don't really wanna talk about that on here. 713 00:32:09,429 --> 00:32:11,639 Okay, by the way, listen, that was great advice 714 00:32:11,681 --> 00:32:12,771 that you gave me on Faith. 715 00:32:12,807 --> 00:32:14,347 She and her friends, they were just... 716 00:32:14,392 --> 00:32:15,852 Oh, I'm so glad to hear it. 717 00:32:15,894 --> 00:32:17,354 They were really... 718 00:32:17,395 --> 00:32:20,015 I'm sorry. Do you mind if I hit you back? 719 00:32:20,065 --> 00:32:21,645 I just have something I have to look into. 720 00:32:21,691 --> 00:32:24,571 - Absolutely, yes. Call me anytime. 721 00:32:24,611 --> 00:32:26,361 Okay. 722 00:32:33,578 --> 00:32:35,828 You okay? 723 00:32:35,872 --> 00:32:37,962 No, um... 724 00:32:39,000 --> 00:32:40,460 No, I'm not. 725 00:32:41,795 --> 00:32:43,915 It's Harper. 726 00:32:44,964 --> 00:32:46,554 He's barely home these days. 727 00:32:46,591 --> 00:32:49,641 And when he is, 728 00:32:49,678 --> 00:32:52,678 it's like he has tunnel vision 729 00:32:52,722 --> 00:32:55,732 on his work and his dreams. 730 00:32:58,478 --> 00:33:01,358 I told him how much I wanted 731 00:33:01,398 --> 00:33:04,438 for us to buy this old jazz place in Harlem, 732 00:33:04,484 --> 00:33:07,864 you know, for a dream I have. 733 00:33:10,532 --> 00:33:14,202 And now it's gone... 734 00:33:14,244 --> 00:33:17,044 just like he is now. 735 00:33:18,123 --> 00:33:19,963 What kind of marriage is this? 736 00:33:20,000 --> 00:33:21,750 It's okay. Come on. 737 00:33:21,793 --> 00:33:23,423 Come on. It's gonna be okay. 738 00:33:23,461 --> 00:33:25,591 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 739 00:33:27,924 --> 00:33:31,854 I'm sorry. This is so embarrassing. 740 00:33:31,886 --> 00:33:34,096 Listen, Robyn. 741 00:33:34,139 --> 00:33:37,429 Harper is a good man, his flaws and all. 742 00:33:37,475 --> 00:33:40,305 And look, Lord knows I've been affected by it, right? 743 00:33:40,353 --> 00:33:43,273 But he's still my dawg. 744 00:33:43,314 --> 00:33:47,034 He may not always get it right, but he's a good man. 745 00:33:49,237 --> 00:33:51,067 Don't give up on him. 746 00:33:52,532 --> 00:33:54,782 I'm trying. 747 00:33:54,826 --> 00:33:57,036 I'm really trying, Lance. 748 00:34:01,791 --> 00:34:03,131 So you need a few minutes, 749 00:34:03,168 --> 00:34:05,208 or you want me to get you a cab? 750 00:34:07,672 --> 00:34:10,302 I think... 751 00:34:10,342 --> 00:34:12,642 I think a cab sounds about right. 752 00:34:15,513 --> 00:34:17,723 Let me just go get my things. 753 00:34:35,492 --> 00:34:37,082 I got some Prometheus for you. 754 00:34:37,118 --> 00:34:39,448 - Okay, go get it. All right, that's great. 755 00:34:39,496 --> 00:34:40,786 So that's the fire right there. 756 00:34:40,830 --> 00:34:43,460 That's the fire. - Oh, ow. 757 00:34:43,500 --> 00:34:46,420 Oh, my God, did you hurt your shoulder, 758 00:34:46,461 --> 00:34:48,381 like, when you were dancing or something? 759 00:34:48,421 --> 00:34:50,671 - No, it's been stiff. I don't know what's wrong. 760 00:34:50,715 --> 00:34:52,465 Mm... 761 00:34:52,509 --> 00:34:54,509 Oh, my God. 762 00:34:54,552 --> 00:34:57,012 - What? - Oh, my God, it just hit me. 763 00:34:57,055 --> 00:34:58,385 Like, it came to me like a vision. 764 00:34:58,431 --> 00:35:01,481 Your shoulder hurts, and you're hot. 765 00:35:01,518 --> 00:35:03,478 Shelby, you're in menopause. 766 00:35:03,520 --> 00:35:05,020 No, listen. 767 00:35:05,063 --> 00:35:06,613 Listen, you're entering 768 00:35:06,648 --> 00:35:10,028 a next amazing, amazing step in your journey. 769 00:35:10,068 --> 00:35:11,358 - No. - This is wonderful. 770 00:35:11,403 --> 00:35:12,903 This is so beautiful. - It is not wonderful. 771 00:35:12,946 --> 00:35:14,236 It is not possible. 772 00:35:14,280 --> 00:35:16,120 I'm only 40. 773 00:35:16,157 --> 00:35:18,197 Wait, still? 774 00:35:19,577 --> 00:35:21,287 Oh, goodness. 775 00:35:21,329 --> 00:35:24,039 What is Kennedy doing? 776 00:35:24,082 --> 00:35:25,582 This girl. Can you see? 777 00:35:25,625 --> 00:35:29,955 I set up a Finsta account, so I can keep an eye on her. 778 00:35:30,005 --> 00:35:32,215 Oh, no, I don't have my glasses. 779 00:35:32,257 --> 00:35:35,087 I can't see. - I know, I can't either. 780 00:35:35,135 --> 00:35:37,255 Wait, let me just put it up here. 781 00:35:37,303 --> 00:35:39,183 ♪ Walk, walk, walk ♪ 782 00:35:39,222 --> 00:35:41,562 - Oh, wow, is that LJ? - What is this? 783 00:35:41,599 --> 00:35:43,979 - Oh, my God. He looks so pretty. 784 00:35:44,019 --> 00:35:45,689 - Oh, no. - Hey, Q... 785 00:35:45,729 --> 00:35:47,649 - Shelby, turn it off. - What you heard was right. 786 00:35:49,232 --> 00:35:51,232 What's everybody looking at? 787 00:35:51,276 --> 00:35:54,146 Aw, is that Kennedy and one of her... girls? 788 00:35:55,321 --> 00:35:58,741 Lance, I think you need to talk to LJ. 789 00:36:02,370 --> 00:36:03,830 And all y'all knew about this? 790 00:36:03,872 --> 00:36:06,922 Look, we didn't... 791 00:36:06,958 --> 00:36:08,458 Quentin. 792 00:36:08,501 --> 00:36:10,591 I told you I could keep my mouth shut. 793 00:36:10,628 --> 00:36:14,048 ♪ Let me tell you how I feel ♪ 794 00:36:22,307 --> 00:36:25,767 We need to talk. 795 00:36:25,810 --> 00:36:27,690 Now. 796 00:36:50,085 --> 00:36:52,245 So what is this? 797 00:36:53,630 --> 00:36:55,800 It's a TikTok. 798 00:36:55,840 --> 00:36:57,800 Boy, you know what I'm talking about. 799 00:37:00,679 --> 00:37:02,599 I need you to start talking right now. 800 00:37:07,185 --> 00:37:09,555 I'm nonbinary, Dad. 801 00:37:11,564 --> 00:37:13,574 So what does that mean, nonbinary? 802 00:37:13,608 --> 00:37:15,738 What does that mean? Are you gay? 803 00:37:18,321 --> 00:37:20,071 I don't know. 804 00:37:20,115 --> 00:37:22,365 You wanna be a woman? 805 00:37:22,409 --> 00:37:23,789 Sometimes. 806 00:37:23,827 --> 00:37:25,157 Sometimes? 807 00:37:25,203 --> 00:37:27,753 You wanna be a woman sometimes? 808 00:37:27,789 --> 00:37:29,749 Dad. 809 00:37:31,209 --> 00:37:34,049 I've always felt different. 810 00:37:34,087 --> 00:37:38,717 Like, I'm not a boy or a girl. 811 00:37:40,218 --> 00:37:43,218 I thought I had to choose, 812 00:37:43,263 --> 00:37:45,893 but I don't. 813 00:37:45,932 --> 00:37:48,942 I can be the masculine side of me or the femme side of me 814 00:37:48,977 --> 00:37:50,347 because they're all me. 815 00:37:54,065 --> 00:37:55,855 Can you respect that? 816 00:37:58,570 --> 00:38:02,740 I already told all my friends, Auntie Jordan, Uncle Q. 817 00:38:02,782 --> 00:38:04,832 Nobody cares. 818 00:38:04,868 --> 00:38:06,868 I care, LJ. 819 00:38:08,830 --> 00:38:10,460 I care. 820 00:38:12,500 --> 00:38:15,170 Now you wipe that shit off your face. 821 00:38:15,211 --> 00:38:16,761 We're leaving. 822 00:38:25,305 --> 00:38:26,465 And where are you gonna put it? 823 00:38:26,514 --> 00:38:27,894 I already put it in the box. 824 00:38:29,267 --> 00:38:31,767 'Cause that's where it goes. 825 00:38:37,108 --> 00:38:38,488 Kellie? 826 00:38:44,282 --> 00:38:46,202 I think I ate too much. 827 00:38:46,242 --> 00:38:48,082 Ugh. 828 00:38:48,119 --> 00:38:50,079 Ke... 829 00:38:52,082 --> 00:38:55,042 Keisha? 830 00:38:55,085 --> 00:38:57,415 Do you like my outfit? 831 00:38:57,462 --> 00:38:59,552 I sent a pic to LJ. 832 00:38:59,589 --> 00:39:02,009 Mom, you were right. 833 00:39:02,050 --> 00:39:03,260 These totally work. 834 00:39:03,301 --> 00:39:06,971 I feel so much better now. 835 00:39:07,013 --> 00:39:09,183 Mmm. 836 00:39:09,224 --> 00:39:12,814 Fuck these kids. 837 00:39:23,697 --> 00:39:27,867 Yo, Shelby is exactly as I remember. 838 00:39:27,909 --> 00:39:32,709 Well, thank you again for a wonderful night. 839 00:39:32,747 --> 00:39:35,327 I'm glad that you texted me. 840 00:39:35,375 --> 00:39:37,785 Next time, I hope that... 841 00:39:37,836 --> 00:39:39,666 Okay. 842 00:39:41,297 --> 00:39:45,797 ♪ 'Cause I never ♪ 843 00:39:45,844 --> 00:39:51,144 ♪ Thought I'd fall in love ♪ 844 00:39:51,182 --> 00:39:55,732 ♪ 'Cause your love is my only saving grace ♪ 845 00:39:55,770 --> 00:39:58,480 ♪ You caress my heart ♪ 846 00:39:58,523 --> 00:40:00,653 ♪ Kiss my face ♪ 847 00:40:00,692 --> 00:40:04,742 ♪ Your love is my only saving grace ♪ 848 00:40:04,779 --> 00:40:07,449 ♪ Your love ♪ 849 00:40:10,785 --> 00:40:15,665 ♪ Sometimes God calls out to me to come home ♪ 850 00:40:15,707 --> 00:40:20,207 ♪ 'Cause I feel so alone ♪ 851 00:40:20,253 --> 00:40:22,383 ♪ Then I taste your kiss ♪ 852 00:40:22,422 --> 00:40:24,722 ♪ Your touch ♪ 853 00:40:24,758 --> 00:40:27,508 ♪ Your sweet love ♪ 854 00:40:27,552 --> 00:40:32,722 ♪ 'Cause I never thought ♪ 855 00:40:32,766 --> 00:40:37,396 ♪ I'd fall in love ♪ 856 00:40:37,437 --> 00:40:39,557 ♪ With you ♪ 857 00:40:41,941 --> 00:40:46,531 ♪ 'Cause your love is my only saving grace ♪ 858 00:40:46,571 --> 00:40:49,121 ♪ You caress my heart ♪ 859 00:40:49,157 --> 00:40:51,027 ♪ Kiss my face ♪ 860 00:40:51,076 --> 00:40:55,206 ♪ Your love is my only saving grace ♪ 861 00:40:55,246 --> 00:40:57,326 ♪ Your love ♪ 59958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.