Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,933 --> 00:00:19,693
Sh... Shelby, wow.
2
00:00:19,728 --> 00:00:20,808
How was your flight?
3
00:00:20,854 --> 00:00:21,944
I mean...
4
00:00:21,980 --> 00:00:23,570
Bitch, how did you find us?
5
00:00:23,606 --> 00:00:24,686
I'm resourceful.
6
00:00:24,733 --> 00:00:25,983
I told her not to come.
7
00:00:26,026 --> 00:00:28,186
You know you're doing the most,
even for you.
8
00:00:28,236 --> 00:00:29,696
And I am here for it.
9
00:00:29,738 --> 00:00:31,528
Good. Get your popcorn ready.
10
00:00:31,573 --> 00:00:33,873
Ooh.
11
00:00:35,744 --> 00:00:38,164
Oh, Harp, you got to get
her the fuck up out of here.
12
00:00:38,204 --> 00:00:41,504
- Oh, Q, she's a handful.
I've been trying.
13
00:00:41,541 --> 00:00:43,001
- Yeah, who are you telling?
- Here she comes.
14
00:00:43,043 --> 00:00:44,423
Here she comes. Here she comes.
15
00:00:44,461 --> 00:00:46,051
Quentin, why are there no rooms
16
00:00:46,087 --> 00:00:47,587
available in this entire resort?
17
00:00:47,630 --> 00:00:49,880
Mr. Quentin,
I told her we are booked solid,
18
00:00:49,924 --> 00:00:52,394
but I'd be happy to find
her accommodations elsewhere.
19
00:00:52,427 --> 00:00:54,177
Yeah, on another island.
20
00:00:54,220 --> 00:00:55,890
Q, don't be like that.
21
00:00:55,930 --> 00:00:57,930
She's come all this way.
22
00:00:57,974 --> 00:01:00,314
Ah, thank you. Wow.
23
00:01:00,352 --> 00:01:03,062
Xiomara Amani,
so nice to meet you.
24
00:01:03,104 --> 00:01:05,944
No, the pleasure's
all mine, Shelly.
25
00:01:05,982 --> 00:01:08,572
- It's Shelby.
- Oh, right.
26
00:01:08,610 --> 00:01:11,450
Honey, I'm gonna go up to bed,
27
00:01:11,488 --> 00:01:15,658
but you stay and get
reacquainted with everyone,
28
00:01:15,700 --> 00:01:18,450
and when you're ready
you come see me.
29
00:01:18,495 --> 00:01:19,655
Mm-hmm.
30
00:01:19,704 --> 00:01:23,464
And when you come in, come in.
31
00:01:23,500 --> 00:01:25,420
Okay.
32
00:01:27,253 --> 00:01:29,803
Bye. Bye, Shel.
33
00:01:32,967 --> 00:01:34,927
Oh, yeah, bitch.
34
00:01:34,969 --> 00:01:36,929
It is on.
35
00:01:36,971 --> 00:01:40,981
Okay, so, Shelby,
I wanted to talk to you...
36
00:01:41,017 --> 00:01:42,597
Oh, yes, we do need to talk,
37
00:01:42,644 --> 00:01:44,944
because there'll be no blessing
on that little movie of yours
38
00:01:44,979 --> 00:01:47,649
without my lawyers doing
an ironclad contract.
39
00:01:47,691 --> 00:01:49,861
Well, I could easily
write your character out.
40
00:01:50,944 --> 00:01:52,204
You want it to be good,
don't you?
41
00:01:52,237 --> 00:01:53,317
Look, you know what?
42
00:01:53,363 --> 00:01:54,823
I've got half a mind
to have your ass
43
00:01:54,864 --> 00:01:57,204
arrested for trespassing.
44
00:01:57,242 --> 00:02:00,042
Ooh, does the other half
involve choking?
45
00:02:00,078 --> 00:02:01,618
Stay the fuck away from me.
46
00:02:01,663 --> 00:02:04,333
- Oh, Quentin, she's a peacock.
You're a peacock.
47
00:02:04,374 --> 00:02:05,834
Someone's got
to play the background.
48
00:02:05,875 --> 00:02:07,915
There is no Q in Xio.
49
00:02:07,961 --> 00:02:11,971
Yeah, well, there's been
a lot of Q up in Xio.
50
00:02:12,007 --> 00:02:13,797
You can't possibly
have enough to satisfy
51
00:02:13,842 --> 00:02:14,882
her high-maintenance ass.
52
00:02:14,926 --> 00:02:16,136
Yeah,
I had enough to satisfy you.
53
00:02:16,177 --> 00:02:17,137
Oh, well, my memory escapes me.
54
00:02:17,178 --> 00:02:18,348
I don't remember
being satisfied.
55
00:02:18,388 --> 00:02:19,558
Then why the fuck
you down here now?
56
00:02:19,597 --> 00:02:21,557
Oh, you're so full of yourself!
57
00:02:21,599 --> 00:02:23,599
- You are fiending right now.
- I don't want you!
58
00:02:23,643 --> 00:02:25,483
- You want to be...
- I hate you.
59
00:02:25,520 --> 00:02:26,980
I don't even like you.
- Why are you here?
60
00:02:27,022 --> 00:02:28,022
- Fuck you.
- I don't...
61
00:02:28,064 --> 00:02:29,524
- You came here...
- Fuck you!
62
00:02:29,566 --> 00:02:30,856
♪ No gyal cyaan tell me
'bout my mother ♪
63
00:02:30,900 --> 00:02:32,860
♪ 16 shot,
we go longer than a ladder ♪
64
00:02:32,902 --> 00:02:35,992
♪ Dem nuh fi talk
'bout di real Don Dada ♪
65
00:02:36,031 --> 00:02:38,411
♪ Put body in a pot,
dem ah bun like grabba ♪
66
00:02:38,450 --> 00:02:40,740
♪ No bwoy cyaan diss me
or my mother ♪
67
00:02:40,785 --> 00:02:43,115
♪ Round here ain't safe,
everybody need armor ♪
68
00:02:43,163 --> 00:02:46,083
♪ 16 shot,
we go shotta any bluddah ♪
69
00:02:46,124 --> 00:02:48,254
You're the fucking devil.
70
00:03:02,307 --> 00:03:04,927
This is so perfect.
71
00:03:04,976 --> 00:03:06,936
It's paradise.
72
00:03:10,440 --> 00:03:15,360
There's no place I'd rather be
than with you right now.
73
00:03:15,403 --> 00:03:18,323
I love you, Lance Sullivan.
74
00:03:18,365 --> 00:03:20,155
And I love you.
75
00:03:22,285 --> 00:03:27,285
♪ Many rivers to cross ♪
76
00:03:27,332 --> 00:03:31,882
♪ But I can't seem to find ♪
77
00:03:31,920 --> 00:03:34,840
♪ My way over ♪
78
00:03:37,467 --> 00:03:42,677
♪ Wandering, I am lost ♪
79
00:03:42,722 --> 00:03:46,562
♪ As I travel along ♪
80
00:03:46,601 --> 00:03:52,071
♪ The White Cliffs of Dover ♪
81
00:03:52,107 --> 00:03:56,857
♪ Many rivers to cross ♪
82
00:03:56,903 --> 00:04:00,743
♪ And it's only my will ♪
83
00:04:00,782 --> 00:04:05,082
♪ That keeps me alive ♪
84
00:04:05,120 --> 00:04:10,790
♪ I've been licked,
washed up for years ♪
85
00:04:10,834 --> 00:04:15,264
♪ And I merely survived ♪
86
00:04:15,296 --> 00:04:19,506
♪ Because of my pride ♪
87
00:04:19,551 --> 00:04:20,931
Are you out of your mind?
88
00:04:20,969 --> 00:04:22,219
I just think it's best
89
00:04:22,262 --> 00:04:23,642
we don't pursue this right now.
90
00:04:23,680 --> 00:04:26,680
- No, no, no, no, no.
Right now is the perfect time.
91
00:04:26,725 --> 00:04:28,765
Look, deals like this
don't come along every day.
92
00:04:28,810 --> 00:04:30,600
Well, neither
do good friendships,
93
00:04:30,645 --> 00:04:33,305
and I want to preserve
the ones that I have now.
94
00:04:33,356 --> 00:04:35,936
May I remind you
why I take home 10%?
95
00:04:35,984 --> 00:04:38,744
To generate business,
to find you opportunities
96
00:04:38,778 --> 00:04:40,448
to use your talents for good,
97
00:04:40,488 --> 00:04:43,158
and when I say "good,"
I mean "money."
98
00:04:43,199 --> 00:04:45,079
I know. You always say this.
99
00:04:45,118 --> 00:04:46,828
Check your phone.
100
00:04:46,870 --> 00:04:49,500
I just texted the number
they're offering you.
101
00:04:50,957 --> 00:04:53,707
Oh, shit.
102
00:04:53,752 --> 00:04:54,502
Really?
103
00:04:54,544 --> 00:04:55,674
Really.
104
00:04:55,712 --> 00:04:57,462
I'll be back to you in 24 hours.
105
00:04:57,505 --> 00:04:59,465
Enjoy, but think.
106
00:04:59,507 --> 00:05:01,717
And when I say "think,"
I mean "accept."
107
00:05:01,760 --> 00:05:03,760
Oh, man.
108
00:05:03,803 --> 00:05:05,813
- Okay, I'm gonna go.
I'll see you later.
109
00:05:05,847 --> 00:05:07,347
I'm gonna go shopping
with Savannah.
110
00:05:07,390 --> 00:05:09,140
Savannah. She's the chef?
111
00:05:09,184 --> 00:05:10,444
Mm-hmm.
112
00:05:10,477 --> 00:05:11,977
- Baby, we're on vacation.
Why you working?
113
00:05:12,020 --> 00:05:13,440
Oh, I'm not working.
114
00:05:13,480 --> 00:05:16,150
I just want to see some sights
and be with the people.
115
00:05:16,191 --> 00:05:19,531
Okay, have fun.
116
00:05:19,569 --> 00:05:21,489
You look cute.
- Thank you.
117
00:05:27,243 --> 00:05:30,163
Candace.
118
00:05:33,083 --> 00:05:35,793
Hi.
119
00:05:35,835 --> 00:05:37,295
Morning.
120
00:05:37,337 --> 00:05:40,507
Candace,
I'm really, really sorry.
121
00:05:40,548 --> 00:05:43,468
- You should be.
- Look, you were right.
122
00:05:43,510 --> 00:05:46,300
I've been obsessed.
123
00:05:46,346 --> 00:05:48,176
It's not fair to you or to us,
124
00:05:48,223 --> 00:05:51,353
especially when our us time
is so limited.
125
00:05:51,393 --> 00:05:53,403
And you have a great wife.
126
00:05:53,436 --> 00:05:56,726
Yes, and I understand.
127
00:05:56,773 --> 00:06:00,863
I think my wanting
to be best man was just...
128
00:06:03,488 --> 00:06:04,818
I miss the fellas.
129
00:06:04,864 --> 00:06:06,704
That's really what
I think it is.
130
00:06:06,741 --> 00:06:09,701
I just... we barely get
to see each other anymore,
131
00:06:09,744 --> 00:06:15,044
and what used to be
just easy is now... it's effort.
132
00:06:15,083 --> 00:06:17,713
Okay, okay.
133
00:06:17,752 --> 00:06:21,632
So then,
make the effort, you know?
134
00:06:21,673 --> 00:06:25,223
Take the time and hang out
with your guys.
135
00:06:25,260 --> 00:06:28,050
Just... I just want you to do
the same thing with me.
136
00:06:28,096 --> 00:06:29,636
Yes.
137
00:06:29,681 --> 00:06:31,641
That is a deal.
138
00:06:31,683 --> 00:06:34,443
And no more best man for me.
139
00:06:34,477 --> 00:06:36,397
Quentin made his decision.
I'm good.
140
00:06:36,438 --> 00:06:37,898
I'm totally good.
141
00:06:37,939 --> 00:06:40,899
You are more than good, babe.
142
00:06:40,942 --> 00:06:44,152
So let's make
the rest of the day
143
00:06:44,195 --> 00:06:46,275
about you and me, okay?
144
00:06:46,322 --> 00:06:48,072
Let's enjoy this trip
for what it was meant
145
00:06:48,116 --> 00:06:49,736
to be in the first place.
146
00:06:49,784 --> 00:06:52,044
That sounds perfect.
147
00:06:52,078 --> 00:06:54,908
- Can I kiss that face?
Gosh, I love that face.
148
00:06:54,956 --> 00:06:56,616
- Hey, good morning, y'all.
- Hey.
149
00:06:56,666 --> 00:06:58,836
- Hey, Harp.
- Sorry for the interruption.
150
00:06:58,877 --> 00:07:02,257
So look, this whole Shelby
thing has Q way on edge,
151
00:07:02,297 --> 00:07:05,177
so I got to keep an eye on her.
152
00:07:05,216 --> 00:07:07,756
Good luck with that, right?
153
00:07:07,802 --> 00:07:10,142
So look, do you think you
could secure the talent
154
00:07:10,180 --> 00:07:11,430
for the bachelor party?
155
00:07:11,473 --> 00:07:13,353
You bet, Harp. I'm your guy.
156
00:07:13,391 --> 00:07:14,641
- For real?
- Yeah.
157
00:07:14,684 --> 00:07:18,104
You are that dude.
158
00:07:18,146 --> 00:07:20,606
Yes.
159
00:07:20,648 --> 00:07:22,938
I just need one...
- Nigga, are you serious?
160
00:07:22,984 --> 00:07:26,954
Babe, one call,
and I'm all yours, okay.
161
00:07:26,988 --> 00:07:29,488
Was it Bucks for Booties?
Bucks for Booties?
162
00:07:29,532 --> 00:07:30,782
Is that the... Bucks for Booties
163
00:07:30,825 --> 00:07:32,735
I think was the one
that I remember.
164
00:07:36,414 --> 00:07:39,004
The ocean is so beautiful.
165
00:07:39,042 --> 00:07:40,462
Look at that.
166
00:07:40,502 --> 00:07:42,632
I knew you would say that.
167
00:07:45,382 --> 00:07:47,012
So colorful.
168
00:07:47,050 --> 00:07:48,510
Is it ripe?
169
00:07:48,551 --> 00:07:50,971
Yes.
170
00:07:53,014 --> 00:07:55,434
Oh, sugar cane.
171
00:07:55,475 --> 00:07:57,475
Hello.
172
00:07:57,519 --> 00:07:59,019
It's delicious.
173
00:07:59,062 --> 00:08:00,612
Try this one.
174
00:08:00,647 --> 00:08:03,437
Can I grab this, yeah?
175
00:08:03,483 --> 00:08:05,993
This one.
176
00:08:16,121 --> 00:08:18,161
Mmm.
177
00:08:26,673 --> 00:08:30,393
- Hey.
- Hey.
178
00:08:30,427 --> 00:08:33,757
Wait, no phone?
179
00:08:33,805 --> 00:08:36,095
Well, Hurricane Shelby
blew in last night.
180
00:08:36,141 --> 00:08:38,641
I have no idea
where my phone is buried.
181
00:08:38,685 --> 00:08:40,015
Okay.
182
00:08:40,061 --> 00:08:42,811
Well, non-work vacation mode
looks good on you.
183
00:08:42,856 --> 00:08:45,356
- Well, thank you.
- What's on tap for today?
184
00:08:45,400 --> 00:08:47,110
You tell me.
185
00:08:47,152 --> 00:08:51,112
Sadly, I'm booked up,
but I hope to see you later.
186
00:08:53,450 --> 00:08:55,620
Okay, that was fucked up.
187
00:08:55,660 --> 00:08:57,790
See, this is why
I don't mess with dudes.
188
00:08:57,829 --> 00:08:59,709
This is why
I don't fuck with them.
189
00:08:59,748 --> 00:09:01,168
Oh, Jordan,
now you're talking to yourself.
190
00:09:01,207 --> 00:09:02,667
Oh, this is just...
You know what?
191
00:09:02,709 --> 00:09:06,839
Mm-mm.
192
00:09:09,174 --> 00:09:11,724
Seriously,
and did I... did I trip
193
00:09:11,760 --> 00:09:13,600
when she got
married before twice?
194
00:09:13,636 --> 00:09:14,716
No.
195
00:09:14,763 --> 00:09:16,473
Did I crash her nuptials?
196
00:09:16,514 --> 00:09:17,684
No.
197
00:09:17,724 --> 00:09:19,434
The bitch got issues, man.
198
00:09:19,476 --> 00:09:20,766
Well, she ain't done with you.
199
00:09:20,810 --> 00:09:23,060
Yeah, well,
I am done with her ass.
200
00:09:25,565 --> 00:09:26,935
What?
201
00:09:26,983 --> 00:09:28,653
Because I smashed it last night?
202
00:09:28,693 --> 00:09:31,613
Wait, you had sex last night?
203
00:09:31,654 --> 00:09:33,744
- Well, I ain't married yet.
Shit.
204
00:09:33,782 --> 00:09:35,372
I guess.
205
00:09:35,408 --> 00:09:36,578
Hello?
206
00:09:36,618 --> 00:09:39,748
Oh, hi, is this um...
207
00:09:39,788 --> 00:09:42,208
Sugar Cakes?
208
00:09:42,248 --> 00:09:46,418
Yes.
I'd like to hire some dancers.
209
00:09:46,461 --> 00:09:48,421
Wait, first Shelby shows up,
210
00:09:48,463 --> 00:09:51,263
and then you've got Murch
planning my bachelor party?
211
00:09:51,299 --> 00:09:52,969
I'm okay... oh, oh.
212
00:09:53,009 --> 00:09:55,429
What kind of best man are you?
213
00:09:55,470 --> 00:09:56,890
Uh-huh.
214
00:09:56,930 --> 00:09:59,930
Hold on. Did you fuck Xiomara?
215
00:09:59,974 --> 00:10:03,064
Q, so you and Shelby,
y'all been doing
216
00:10:03,103 --> 00:10:05,063
this situationship
for about 15 years.
217
00:10:05,105 --> 00:10:06,435
Yeah.
218
00:10:06,481 --> 00:10:08,611
When does it end?
219
00:10:08,650 --> 00:10:10,740
- Today.
- Today?
220
00:10:10,777 --> 00:10:13,567
Today. I'm about
to marry me an icon, man.
221
00:10:13,613 --> 00:10:15,123
Shit's over.
222
00:10:15,156 --> 00:10:17,776
It's over.
223
00:10:17,826 --> 00:10:21,116
500 American dollars?
224
00:10:21,162 --> 00:10:22,752
Per dancer?
225
00:10:22,789 --> 00:10:24,619
That's outrageous.
226
00:10:24,666 --> 00:10:27,206
Hello? Hello?
227
00:10:27,252 --> 00:10:28,592
Bitch hung up on me?
228
00:10:28,628 --> 00:10:30,378
I know I should have called
Bucks for Booties first.
229
00:10:30,422 --> 00:10:32,972
So I gave sexy chocolate
an opening,
230
00:10:33,008 --> 00:10:35,178
and he completely shut me down.
231
00:10:35,218 --> 00:10:36,968
Men are so weird.
232
00:10:37,012 --> 00:10:38,602
It sounds like
he was ready yesterday,
233
00:10:38,638 --> 00:10:40,468
and you completely
shut him down.
234
00:10:40,515 --> 00:10:42,515
And this outfit, girl, bye.
235
00:10:42,559 --> 00:10:43,639
That probably did the rest.
236
00:10:43,685 --> 00:10:45,265
I have nothing to prove,
but you,
237
00:10:45,311 --> 00:10:47,481
you are playing
a very dangerous game.
238
00:10:47,522 --> 00:10:48,822
Look who's talking.
239
00:10:48,857 --> 00:10:49,897
What do you mean,
look who's talking?
240
00:10:49,941 --> 00:10:51,191
I'm not playing
any games, Shelby.
241
00:10:51,234 --> 00:10:52,994
- Okay.
I'm talking about Harper.
242
00:10:53,028 --> 00:10:54,898
Harper? Harper, really?
243
00:10:54,946 --> 00:10:56,866
Why would you bring up the past?
244
00:10:56,906 --> 00:11:00,116
This isn't a reality show
for ratings.
245
00:11:00,160 --> 00:11:01,830
And please don't project
your bullshit onto me.
246
00:11:01,870 --> 00:11:04,120
Okay. I got this, okay?
247
00:11:04,164 --> 00:11:06,624
Trust me.
- Ladies, how's it going?
248
00:11:06,666 --> 00:11:07,746
Hi.
249
00:11:07,792 --> 00:11:09,092
I'm feeling energized.
250
00:11:09,127 --> 00:11:11,047
Ready to take on a brand-new day
251
00:11:11,087 --> 00:11:13,467
and everything else
that steps in my way.
252
00:11:13,506 --> 00:11:16,336
Okay, well, I think I'm gonna
go check out the spa menu.
253
00:11:16,384 --> 00:11:18,014
Shelby, be nice.
254
00:11:18,053 --> 00:11:21,853
So, Shelly, how was last night?
255
00:11:21,890 --> 00:11:24,430
Oh, I had a ball.
256
00:11:24,476 --> 00:11:27,516
I mean, I just took full
advantage of everything
257
00:11:27,562 --> 00:11:29,112
that Spivey Grand has to offer.
258
00:11:29,147 --> 00:11:30,647
Oh, that's good to hear.
259
00:11:30,690 --> 00:11:34,360
That's an interesting choice
of words that you had a ball.
260
00:11:34,402 --> 00:11:38,452
Don't you mean two balls
in your mouth?
261
00:11:38,490 --> 00:11:40,080
Excuse me?
262
00:11:40,116 --> 00:11:44,496
You fucked my man last night,
and I was just curious,
263
00:11:44,537 --> 00:11:47,367
did you ride him cowgirl style,
264
00:11:47,415 --> 00:11:49,745
or easy into it,
take it from the back?
265
00:11:49,793 --> 00:11:51,003
I don't know
what you're implying.
266
00:11:51,044 --> 00:11:52,554
Oh, don't be coy with me.
267
00:11:52,587 --> 00:11:55,257
Please, do spill all the tea.
268
00:11:55,298 --> 00:11:57,548
I'm dying to know.
269
00:11:57,592 --> 00:12:00,302
How does my pussy taste?
270
00:12:03,056 --> 00:12:05,386
I have an Ayurvedic detox.
271
00:12:05,433 --> 00:12:07,483
Ta-ta.
272
00:12:24,035 --> 00:12:27,455
I mean, they were
so welcoming and inspiring.
273
00:12:27,497 --> 00:12:29,367
It was so full of positivity.
274
00:12:29,416 --> 00:12:31,626
It was amazing.
- That great, babe.
275
00:12:31,668 --> 00:12:34,168
Did you put something
in this drink?
276
00:12:34,212 --> 00:12:36,092
Yeah, some Mama Juana root
I picked up.
277
00:12:36,131 --> 00:12:38,551
- Wait, Mama Juana?
- Yeah.
278
00:12:38,591 --> 00:12:42,011
It's gonna come in handy
later when mama wanna.
279
00:12:42,053 --> 00:12:44,893
Oh.
280
00:12:44,931 --> 00:12:50,441
Harp, Harp, let me holla
at you real quick, man.
281
00:12:50,478 --> 00:12:53,398
Listen, let me just say
right now I'm really sorry
282
00:12:53,440 --> 00:12:55,150
for about what happened
the other night.
283
00:12:55,191 --> 00:12:56,401
Oh, no,
don't worry about that, man.
284
00:12:56,443 --> 00:12:57,743
Don't worry about that.
Check this out, man.
285
00:12:57,777 --> 00:12:59,737
I had this honey in my room
this morning, right?
286
00:12:59,779 --> 00:13:03,579
And... damn, this shit's
embarrassing for me, dawg.
287
00:13:03,616 --> 00:13:07,246
- What?
- Um, I couldn't perform.
288
00:13:07,954 --> 00:13:10,544
- Oh, all right.
That happens to the best of us.
289
00:13:10,582 --> 00:13:11,672
To who?
290
00:13:11,708 --> 00:13:12,788
That's never happened
to you before?
291
00:13:12,834 --> 00:13:14,004
- Oh, fuck no.
It happened to you?
292
00:13:14,044 --> 00:13:15,254
OK.
293
00:13:15,295 --> 00:13:16,795
Look, anyway,
I heard you and wifey
294
00:13:16,838 --> 00:13:18,588
just chopping it up right now
about some stuff that could,
295
00:13:18,631 --> 00:13:22,801
you know,
could help a brother out.
296
00:13:22,844 --> 00:13:24,184
You mean...
297
00:13:24,220 --> 00:13:27,180
Yeah.
298
00:13:27,223 --> 00:13:29,103
Got it.
299
00:13:29,142 --> 00:13:31,772
As long as we've been together,
300
00:13:31,811 --> 00:13:35,771
Qu'iomara has always searched
for the deepest connections
301
00:13:35,815 --> 00:13:38,275
two people can have.
302
00:13:41,071 --> 00:13:43,951
And today we would like to share
303
00:13:43,990 --> 00:13:46,660
that experience with you.
304
00:13:46,701 --> 00:13:47,831
Oh, my God.
305
00:13:47,869 --> 00:13:50,289
Are they gonna have sex
in front of us?
306
00:13:50,330 --> 00:13:52,370
Ayahuasca.
307
00:13:52,415 --> 00:13:55,585
It's a plant-based medicine
that takes you
308
00:13:55,627 --> 00:13:59,627
on a life-shifting journey
if you allow it.
309
00:13:59,673 --> 00:14:01,803
And today, our shaman,
Bobohezan,
310
00:14:01,841 --> 00:14:04,301
is here to help
facilitate that process.
311
00:14:10,058 --> 00:14:13,228
Bobohezan? His name is Will.
312
00:14:24,364 --> 00:14:26,374
Hi, Will.
313
00:14:26,408 --> 00:14:27,908
Trust me.
314
00:14:27,951 --> 00:14:32,211
When I first tried it,
I was nervous and skeptical,
315
00:14:32,247 --> 00:14:33,617
but when I say it's the shit...
316
00:14:33,665 --> 00:14:35,245
We got it; we got it. I'm in.
317
00:14:39,754 --> 00:14:41,344
I'm in too.
318
00:14:41,381 --> 00:14:43,341
I'll grab the seat
next to Shelly.
319
00:14:43,383 --> 00:14:45,183
Right, babe? You in?
320
00:14:45,218 --> 00:14:47,008
I'm down. I'm down.
321
00:14:47,053 --> 00:14:48,513
Candace?
322
00:14:48,555 --> 00:14:49,755
Uh, I don't know.
323
00:14:49,806 --> 00:14:51,636
This stuff is kind of out there.
324
00:14:51,683 --> 00:14:52,853
In.
325
00:14:52,892 --> 00:14:55,692
Hell, I need to get lifted.
Come on, baby.
326
00:14:55,729 --> 00:14:57,399
Okay.
327
00:15:03,486 --> 00:15:04,896
Let us begin.
328
00:15:09,242 --> 00:15:10,792
Yeah, yeah, fill her up.
329
00:15:10,827 --> 00:15:13,077
I got this.
330
00:15:28,678 --> 00:15:30,678
You lied to me, Willie Bobo.
331
00:15:30,722 --> 00:15:33,732
Bobohezan
is my name in ceremony.
332
00:15:33,767 --> 00:15:38,227
I promise you, the plant
will reveal all your truths.
333
00:15:38,271 --> 00:15:39,811
You may drink.
334
00:15:39,856 --> 00:15:41,146
Should we update our will or...
335
00:15:41,191 --> 00:15:43,361
Harper.
336
00:15:43,401 --> 00:15:46,071
Ugh.
337
00:15:59,751 --> 00:16:01,131
I'm okay.
338
00:16:01,169 --> 00:16:04,839
Mm-mm, mm-mm.
339
00:16:04,881 --> 00:16:06,381
Mm-mm.
340
00:16:10,345 --> 00:16:12,595
It's too much.
341
00:16:12,639 --> 00:16:15,809
It's...
342
00:16:15,850 --> 00:16:17,020
This'll never do.
343
00:16:17,060 --> 00:16:19,310
Oh, God, oh.
344
00:16:19,354 --> 00:16:22,274
Oh, so you're
just gonna poison a bitch.
345
00:16:22,315 --> 00:16:24,065
Such a cop out, you little...
346
00:16:24,109 --> 00:16:25,609
Ooh!
347
00:16:25,652 --> 00:16:26,992
No, no, no, no, no, no, no.
348
00:16:27,028 --> 00:16:29,988
Oh, oh.
349
00:16:30,031 --> 00:16:32,741
Oh, shit, shit.
350
00:16:32,784 --> 00:16:36,254
Oh, no, no, no.
351
00:16:40,333 --> 00:16:45,213
Bobo, where you at?
352
00:16:45,255 --> 00:16:47,965
Listening.
353
00:16:48,008 --> 00:16:51,928
Look into my eyes.
354
00:16:51,970 --> 00:16:55,140
You knew you were gonna
see me today, didn't you?
355
00:16:55,181 --> 00:16:58,391
I've been seeing
since you arrived, Jordan.
356
00:16:58,435 --> 00:16:59,845
Oh.
357
00:16:59,894 --> 00:17:03,734
I fucking love
358
00:17:03,773 --> 00:17:06,113
the way that you say my name.
359
00:17:06,151 --> 00:17:07,821
- Mm-hmm.
- Mm.
360
00:17:07,861 --> 00:17:09,861
Candace?
361
00:17:09,904 --> 00:17:11,784
Can you move?
362
00:17:11,823 --> 00:17:17,503
I can feel things,
but I can't move anything.
363
00:17:17,537 --> 00:17:21,077
If you find me,
you find yourself.
364
00:17:21,124 --> 00:17:24,344
Reveal me
to those who cannot see.
365
00:17:24,377 --> 00:17:26,547
Wisdom is everywhere.
366
00:17:26,588 --> 00:17:29,218
Even our plants
are wisdom keepers.
367
00:17:29,257 --> 00:17:33,007
Plants are healers.
368
00:17:33,053 --> 00:17:35,973
Teachers are healers.
369
00:17:39,225 --> 00:17:41,095
We ignore healers.
370
00:17:41,144 --> 00:17:45,074
They are sleeping.
371
00:17:45,106 --> 00:17:47,896
Will you wake them?
372
00:17:47,942 --> 00:17:50,202
Me?
373
00:17:50,236 --> 00:17:53,696
And I make these lists,
I make these plans,
374
00:17:53,740 --> 00:17:58,080
and I'm trying
to climb this ladder.
375
00:18:00,413 --> 00:18:03,383
And I... who cares, right?
376
00:18:03,416 --> 00:18:05,086
Who cares?
377
00:18:08,380 --> 00:18:10,090
Yes.
378
00:18:10,131 --> 00:18:13,551
Yes, I will awaken them.
379
00:18:15,303 --> 00:18:18,183
I will. I will awaken them.
380
00:18:20,266 --> 00:18:25,146
Babe, are you having
an orgasm without me?
381
00:18:25,188 --> 00:18:27,148
Babe?
- I think so.
382
00:18:27,190 --> 00:18:29,070
I want to laugh.
383
00:18:29,109 --> 00:18:30,819
I want to have an orgasm.
384
00:18:30,860 --> 00:18:34,570
If I had six months to live,
do you know what I would do?
385
00:18:34,614 --> 00:18:38,704
I would live. I would live!
386
00:18:38,743 --> 00:18:40,703
I would be free,
and I would spend time
387
00:18:40,745 --> 00:18:42,075
with the people that I love
388
00:18:42,122 --> 00:18:44,002
and the people
that matter to me,
389
00:18:44,040 --> 00:18:48,670
and my priorities,
they would be so clear.
390
00:19:10,442 --> 00:19:13,282
Nothing.
391
00:19:28,335 --> 00:19:29,705
Hey.
392
00:19:29,753 --> 00:19:33,473
Ah, Mr. Lance, how are you?
393
00:19:33,506 --> 00:19:35,586
Good. Uh... good.
394
00:19:35,633 --> 00:19:37,143
Have you forgone
the group activities?
395
00:19:37,177 --> 00:19:38,427
Oh, yeah, yeah.
396
00:19:38,470 --> 00:19:40,850
I mean, all the plant medicines
and all that,
397
00:19:40,889 --> 00:19:42,929
that's... yeah,
that's not really my thing.
398
00:19:42,974 --> 00:19:43,984
I see.
399
00:19:44,017 --> 00:19:45,807
Is everything else all right?
400
00:19:45,852 --> 00:19:47,772
Yeah, yeah, everything's good.
401
00:19:47,812 --> 00:19:49,112
Everything's good.
402
00:19:49,147 --> 00:19:50,687
Why do you ask?
403
00:19:50,732 --> 00:19:52,322
Well, you seem
quite preoccupied.
404
00:19:52,359 --> 00:19:53,819
Oh.
405
00:19:53,860 --> 00:19:56,240
Yeah, I'm just, I don't know,
I guess I'm a little...
406
00:19:56,279 --> 00:19:57,739
A little off I guess.
407
00:19:57,781 --> 00:19:59,571
What will you do to get back on,
408
00:19:59,616 --> 00:20:01,326
Mr. American Football?
409
00:20:01,368 --> 00:20:02,538
I am not sure.
410
00:20:02,577 --> 00:20:04,747
Why?
Do you have any suggestions?
411
00:20:04,788 --> 00:20:06,918
Well, I'm about to go for a run.
412
00:20:06,956 --> 00:20:09,326
You're welcome to join
if you can keep up.
413
00:20:09,376 --> 00:20:12,206
- Of course, I can keep up.
I'm a world-class... wait.
414
00:20:12,253 --> 00:20:14,763
Hold...
415
00:20:20,261 --> 00:20:25,101
Well, that was
an unexpected cleanse.
416
00:20:25,141 --> 00:20:26,891
Good.
417
00:20:26,935 --> 00:20:28,935
Maybe it cleared away
some of those demons
418
00:20:28,978 --> 00:20:32,648
that you've been holding on to.
419
00:20:32,691 --> 00:20:35,691
Okay, what's going on here,
Quentin?
420
00:20:35,735 --> 00:20:37,395
Snap out of it.
421
00:20:37,445 --> 00:20:39,355
This isn't you.
422
00:20:39,406 --> 00:20:42,236
This is me.
423
00:20:42,283 --> 00:20:45,873
This is just an evolved me.
424
00:20:45,912 --> 00:20:49,922
Xio has shown me the good
and the bad sides of her.
425
00:20:49,958 --> 00:20:53,548
She knows me, and I know her.
426
00:20:53,586 --> 00:20:56,296
- She knows you?
- Yeah.
427
00:20:56,339 --> 00:20:58,049
She hasn't even met you.
428
00:20:58,091 --> 00:21:00,011
I know you.
429
00:21:00,051 --> 00:21:02,801
You're crass,
insightful, sarcastic,
430
00:21:02,846 --> 00:21:04,596
not this Deepak Chopra.
431
00:21:04,639 --> 00:21:06,889
See, you don't know shit.
432
00:21:06,933 --> 00:21:10,443
But you never asked me
about who I am.
433
00:21:10,478 --> 00:21:12,808
- And you did?
- For what?
434
00:21:12,856 --> 00:21:16,106
I mean, you were always hiding
behind your fashion
435
00:21:16,151 --> 00:21:17,821
or this attitude.
436
00:21:17,861 --> 00:21:19,401
You never showed me
anything more.
437
00:21:19,446 --> 00:21:22,236
Spare me the revisionist
history, Quentin, okay?
438
00:21:22,282 --> 00:21:24,242
The only thing you ever
wanted out of this is sex.
439
00:21:24,284 --> 00:21:27,084
Because that's all
you ever offered.
440
00:21:27,120 --> 00:21:29,910
The rest you kept hidden
behind some wall
441
00:21:29,956 --> 00:21:32,076
that you think
keeps everybody out.
442
00:21:32,125 --> 00:21:34,375
Well, I have to protect myself.
443
00:21:34,419 --> 00:21:37,339
From what?
444
00:21:37,380 --> 00:21:39,300
There's more to it.
445
00:21:39,341 --> 00:21:42,051
Okay, so now you're
a guru and a mind reader.
446
00:21:42,093 --> 00:21:44,683
- No, I just see you.
That's all.
447
00:21:48,808 --> 00:21:50,388
Whatever.
448
00:21:50,435 --> 00:21:52,225
Lay off the ayahuasca.
449
00:21:52,270 --> 00:21:55,190
Oh, and your wedding gift
will be in the mail.
450
00:21:55,231 --> 00:21:59,651
Target, really?
451
00:21:59,694 --> 00:22:01,704
She's the global spokesperson.
452
00:22:08,161 --> 00:22:10,581
Time is supposed to heal,
but I don't see it.
453
00:22:10,622 --> 00:22:13,962
Damn sure don't feel it.
454
00:22:14,000 --> 00:22:16,380
Not even He's giving
me answers right now.
455
00:22:16,419 --> 00:22:19,669
He doesn't always
tell us what we want.
456
00:22:19,714 --> 00:22:22,134
But He gives us what we need.
457
00:22:22,175 --> 00:22:24,045
Amen.
458
00:22:24,094 --> 00:22:26,974
We're all His children.
459
00:22:27,013 --> 00:22:30,643
You're a parent.
You should know.
460
00:22:30,684 --> 00:22:33,404
I'm not much
of a parent without her.
461
00:22:33,436 --> 00:22:35,356
We made a great team.
462
00:22:37,524 --> 00:22:40,364
I'm incomplete without her.
463
00:22:40,402 --> 00:22:42,032
Doesn't sound
like you're getting
464
00:22:42,070 --> 00:22:46,490
much completion
from these interactions
465
00:22:46,533 --> 00:22:48,083
you've been having.
466
00:22:48,118 --> 00:22:49,698
Yeah.
467
00:22:49,744 --> 00:22:51,454
I'm not proud of it.
468
00:22:51,496 --> 00:22:56,036
Maybe you should focus
on what would make you proud
469
00:22:56,084 --> 00:22:59,504
and her.
470
00:22:59,546 --> 00:23:01,376
I'd better go.
471
00:23:01,423 --> 00:23:03,633
Thanks for listening.
472
00:23:03,675 --> 00:23:06,085
My pleasure.
473
00:23:06,136 --> 00:23:07,846
Shall we?
474
00:23:07,887 --> 00:23:09,847
Lead the way.
475
00:23:13,560 --> 00:23:14,560
So who are you?
476
00:23:14,602 --> 00:23:16,562
Tech man, photographer, shaman?
477
00:23:16,604 --> 00:23:20,034
I mean, did you plant
any tracking chips in my brain?
478
00:23:20,066 --> 00:23:22,936
I told you
I dabbled in a few things.
479
00:23:22,986 --> 00:23:25,356
I just hope you got something
from your experience.
480
00:23:25,405 --> 00:23:27,315
I actually did.
481
00:23:27,365 --> 00:23:30,535
I realize that I can't spend
the next season of my life
482
00:23:30,577 --> 00:23:32,197
the way I did this season
483
00:23:32,245 --> 00:23:35,705
and that work
is gonna always be there,
484
00:23:35,749 --> 00:23:38,129
and I need to focus on myself.
485
00:23:38,168 --> 00:23:39,878
And what might that entail?
486
00:23:39,919 --> 00:23:45,179
A commitment to self-care,
meditation,
487
00:23:45,216 --> 00:23:47,676
or maybe just saying fuck it
488
00:23:47,719 --> 00:23:53,729
and taking a sexy chocolate
ayahuasca shaman home tonight.
489
00:23:59,564 --> 00:24:02,574
You know, Jordan,
dropping into your energy field
490
00:24:02,609 --> 00:24:04,989
has been illuminating.
491
00:24:05,028 --> 00:24:06,738
And I would love
to share your physical space
492
00:24:06,780 --> 00:24:08,160
with you as well.
493
00:24:08,198 --> 00:24:09,488
Oh.
494
00:24:09,532 --> 00:24:13,912
But honestly, I might
be too intense for you.
495
00:24:13,953 --> 00:24:16,503
- Are you challenging me?
- No, no, no.
496
00:24:16,539 --> 00:24:19,329
Are you sure
you're not challenging me?
497
00:24:19,376 --> 00:24:20,836
Because, first...
498
00:24:22,754 --> 00:24:24,554
Oh.
499
00:24:24,589 --> 00:24:26,759
Mm.
500
00:24:26,800 --> 00:24:28,720
- And then...
- Ah-ah.
501
00:24:28,760 --> 00:24:31,300
No more, no more.
502
00:24:31,346 --> 00:24:33,346
We're actually
really good right there.
503
00:24:33,390 --> 00:24:34,640
Okay.
504
00:24:34,683 --> 00:24:38,443
You could... yeah, I just...
505
00:24:38,478 --> 00:24:41,268
Well, I'm in New York
for business occasionally,
506
00:24:41,314 --> 00:24:44,114
so I would love
to reconnect on the mainland.
507
00:24:44,150 --> 00:24:46,320
I would like that.
508
00:24:48,863 --> 00:24:51,953
I'll admit,
I thought the ceremony
509
00:24:51,991 --> 00:24:54,451
was gonna be
a chill out fun time,
510
00:24:54,494 --> 00:24:57,754
but it clarified things.
511
00:24:57,789 --> 00:24:59,209
Like what?
512
00:24:59,249 --> 00:25:00,879
Well, like trying
to write the speech, you know.
513
00:25:00,917 --> 00:25:04,247
Winning that award,
514
00:25:04,295 --> 00:25:08,715
it felt like
I was being called out.
515
00:25:08,758 --> 00:25:10,838
Like, what did
I do to earn that?
516
00:25:10,885 --> 00:25:12,635
Babe, what are
you talking about?
517
00:25:12,679 --> 00:25:16,019
I've never felt qualified
to contribute.
518
00:25:16,057 --> 00:25:18,307
Listen, you're a big,
fancy lawyer,
519
00:25:18,351 --> 00:25:22,271
and it felt easier to hide
behind that, you know?
520
00:25:22,313 --> 00:25:25,573
All those parents think
you're amazing.
521
00:25:27,694 --> 00:25:30,414
I think you're amazing.
522
00:25:30,447 --> 00:25:32,817
Yeah.
523
00:25:32,866 --> 00:25:36,196
I think I'm amazing too.
524
00:25:38,038 --> 00:25:39,828
You know what?
525
00:25:39,873 --> 00:25:42,673
I think we need
some more us time.
526
00:25:42,709 --> 00:25:44,999
Yeah, I tried to order us
a couples' massage,
527
00:25:45,045 --> 00:25:47,415
but they put us
on a waiting list.
528
00:25:49,924 --> 00:25:51,684
- Is that...
- Maybe we got lucky.
529
00:25:51,718 --> 00:25:54,348
Yes.
530
00:25:54,387 --> 00:25:56,767
Hello?
531
00:25:56,806 --> 00:25:59,676
Hey, hey, sorry to interrupt.
532
00:25:59,726 --> 00:26:00,936
Hey.
533
00:26:00,977 --> 00:26:02,347
You can't just barge into our...
534
00:26:02,395 --> 00:26:04,645
- Julian, I'm not here for you.
I need Candace.
535
00:26:04,689 --> 00:26:06,779
Me? For what?
536
00:26:06,816 --> 00:26:10,316
Listen, I know what it's like
537
00:26:10,362 --> 00:26:13,202
to be a tired,
overworked, exhausted mom.
538
00:26:13,239 --> 00:26:15,829
Wait, don't you have
like three nannies?
539
00:26:15,867 --> 00:26:17,867
It takes a village.
540
00:26:17,911 --> 00:26:21,001
Anyway, the point is,
I've been there,
541
00:26:21,039 --> 00:26:22,579
and you haven't had
any time to relax.
542
00:26:22,624 --> 00:26:23,834
Well...
543
00:26:23,875 --> 00:26:24,995
So you know what I did for you?
544
00:26:25,043 --> 00:26:27,003
- What?
- I bought out the entire spa.
545
00:26:27,045 --> 00:26:28,375
Really?
546
00:26:28,421 --> 00:26:31,881
We are talking massages,
salt baths, body scrubs,
547
00:26:31,925 --> 00:26:33,885
mani-pedi, tranquil music...
548
00:26:33,927 --> 00:26:35,137
Excuse me, Shelby?
549
00:26:35,178 --> 00:26:37,428
Shelby, Shelby, Shelby.
550
00:26:37,472 --> 00:26:38,852
What?
551
00:26:38,890 --> 00:26:41,730
Candace and I are gonna
spend a nice, quiet evening.
552
00:26:41,768 --> 00:26:43,018
Ah, shh.
553
00:26:43,061 --> 00:26:44,521
So what would I have to do?
554
00:26:44,562 --> 00:26:47,572
Well,
Xiomara stepped up her game.
555
00:26:47,607 --> 00:26:49,607
I need to step up mine.
556
00:26:54,864 --> 00:26:57,954
Ta-da!
557
00:26:57,992 --> 00:27:00,122
Wow. Like when?
558
00:27:00,161 --> 00:27:02,541
How did y'all do this?
559
00:27:02,580 --> 00:27:05,210
Wellington and I
wanted to surprise you.
560
00:27:05,250 --> 00:27:06,790
So my dad put you up to this?
561
00:27:06,835 --> 00:27:09,085
No, I wanted to.
562
00:27:09,129 --> 00:27:11,919
This is important to me.
563
00:27:11,965 --> 00:27:14,715
You're important to me.
564
00:27:14,759 --> 00:27:17,099
I love you, Quentin Spivey.
565
00:27:19,931 --> 00:27:25,101
The natural response is,
I love you too, Xiomara Amani.
566
00:27:25,145 --> 00:27:26,805
You've got to train
these future husbands.
567
00:27:26,855 --> 00:27:30,565
Oh, no, no, I love you
so much, Xiomara Amani.
568
00:27:30,608 --> 00:27:32,938
I'm just a little...
569
00:27:32,986 --> 00:27:34,736
It's such an amazing gesture.
570
00:27:34,779 --> 00:27:38,449
It took me by surprise.
571
00:27:38,491 --> 00:27:39,991
Thank you.
572
00:27:40,035 --> 00:27:42,325
Have fun at the
bachelor party, okay?
573
00:27:48,752 --> 00:27:52,342
I guess this was unexpected?
574
00:27:54,466 --> 00:27:57,546
Wellington Spivey, the closer.
575
00:27:57,594 --> 00:27:59,854
Getting what he wants,
like always.
576
00:27:59,888 --> 00:28:03,678
Look, Q, as your best man,
I'm telling you right now,
577
00:28:03,725 --> 00:28:07,055
you do not have to do anything
you don't want to do.
578
00:28:07,103 --> 00:28:08,653
What, like getting married?
579
00:28:08,688 --> 00:28:10,228
I'm marrying her, man.
580
00:28:10,273 --> 00:28:12,403
I done tatted my finger.
581
00:28:12,442 --> 00:28:16,202
Now, is that the finger
that you wanted to get tatted?
582
00:28:16,237 --> 00:28:18,737
- No, no, shit.
It was a fucked up night.
583
00:28:18,782 --> 00:28:20,162
You were there.
- I know, but, look...
584
00:28:20,200 --> 00:28:21,330
No, no, you look!
585
00:28:21,368 --> 00:28:22,368
I know what
you're trying to do, man.
586
00:28:22,410 --> 00:28:25,290
I'm not... I'm getting married.
587
00:28:25,330 --> 00:28:27,540
I don't need you
to do some eleventh hour
588
00:28:27,582 --> 00:28:30,382
talking me out of some shit
that I want to do.
589
00:28:30,418 --> 00:28:31,748
Whatever you decide,
I'm just saying,
590
00:28:31,795 --> 00:28:32,915
I'm here to support you.
591
00:28:32,962 --> 00:28:34,842
Then support me, nigga.
592
00:28:34,881 --> 00:28:38,761
If you're here to support me,
I'm getting married, man.
593
00:28:47,644 --> 00:28:49,444
Where are you?
594
00:28:49,479 --> 00:28:52,689
You were supposed
to be here an hour ago.
595
00:28:52,732 --> 00:28:55,492
Hold up.
They're coming, I swear.
596
00:28:55,527 --> 00:28:57,817
And it's going to be just like
old times, only better, right?
597
00:28:57,862 --> 00:28:59,202
- Right.
- Better.
598
00:28:59,239 --> 00:29:00,739
- Better.
- Singles.
599
00:29:00,782 --> 00:29:02,162
We need lots of singles.
- What?
600
00:29:02,200 --> 00:29:03,990
We need singles to make it rain.
601
00:29:04,035 --> 00:29:05,745
Singles? Got it.
602
00:29:05,787 --> 00:29:07,077
Just like old times.
I've got it.
603
00:29:07,122 --> 00:29:09,542
I'm on it. Singles.
604
00:29:09,582 --> 00:29:12,342
♪ Big dog and I'm
going for the neck, ay ♪
605
00:29:12,377 --> 00:29:13,667
♪ And these hoes do anything
for the check ♪
606
00:29:13,712 --> 00:29:15,052
♪ Ay, ay, do it for the clout ♪
607
00:29:15,088 --> 00:29:16,798
I'm gonna...
608
00:29:16,840 --> 00:29:19,340
♪ I don't do the clubs,
it's a party at the house ♪
609
00:29:19,384 --> 00:29:20,724
Aww, Faith, that's so sweet,
baby.
610
00:29:20,760 --> 00:29:22,140
Daddy misses you too.
611
00:29:22,178 --> 00:29:24,718
Daddy misses all you guys.
612
00:29:24,764 --> 00:29:25,934
No, I'm gonna be home soon.
613
00:29:25,974 --> 00:29:27,734
And when I do,
I might bring a gift,
614
00:29:27,767 --> 00:29:29,687
but you guys better be good.
615
00:29:29,728 --> 00:29:31,308
Okay, good night.
616
00:29:31,354 --> 00:29:33,114
Love you.
617
00:29:33,148 --> 00:29:35,398
Can I get Jack and Coke?
618
00:29:35,442 --> 00:29:36,822
Kids?
619
00:29:36,860 --> 00:29:39,200
- Yeah.
- Everything good?
620
00:29:39,237 --> 00:29:42,027
Oh, man,
everything is great, Harp.
621
00:29:42,073 --> 00:29:43,533
I'm telling you,
man, you were right.
622
00:29:43,575 --> 00:29:46,485
Coming down here, man,
was exactly what I needed.
623
00:29:46,536 --> 00:29:48,246
Things are looking up.
- Where the strippers at?
624
00:29:48,288 --> 00:29:51,538
Up?
625
00:29:51,583 --> 00:29:53,043
Well, you know,
there's something a little
626
00:29:53,084 --> 00:29:54,214
stirring down
there a little bit.
627
00:29:54,252 --> 00:29:56,382
He's coming back.
He's coming back.
628
00:29:56,421 --> 00:29:59,221
But, no, dawg, this is...
I don't know, man.
629
00:29:59,257 --> 00:30:02,217
I'm just... I'm feeling something
630
00:30:02,260 --> 00:30:04,850
that I have not felt
in a long time, dawg.
631
00:30:04,888 --> 00:30:07,218
So I want to say
thank you to you.
632
00:30:07,265 --> 00:30:10,185
I really think that I am
ready to turn the page.
633
00:30:10,226 --> 00:30:14,516
Ah, that makes me so happy.
634
00:30:14,564 --> 00:30:18,574
Man, at least
I'm doing something right.
635
00:30:18,610 --> 00:30:21,740
Man, just... I want
to be a good friend,
636
00:30:21,780 --> 00:30:25,700
but sometimes you have
to have tough conversations,
637
00:30:25,742 --> 00:30:27,412
and shit gets awkward.
638
00:30:27,452 --> 00:30:29,252
Look, being an adult
is some shit, dawg.
639
00:30:29,287 --> 00:30:30,617
I've been trying so hard
to make sure
640
00:30:30,663 --> 00:30:33,753
y'all have been cool
with this book to movie thing
641
00:30:33,792 --> 00:30:37,092
that I haven't even taken
the time to ask myself
642
00:30:37,128 --> 00:30:39,048
if I really want to do it.
643
00:30:39,089 --> 00:30:40,919
Do you?
644
00:30:43,510 --> 00:30:45,930
I mean, I know
I don't want to be broke again.
645
00:30:48,098 --> 00:30:49,848
But I don't want to sell out.
646
00:30:49,891 --> 00:30:52,061
Ah, what am I supposed to do?
647
00:30:52,102 --> 00:30:54,192
You have
to balance the scales, dawg.
648
00:30:54,229 --> 00:30:56,899
Keep your integrity
and get that paper.
649
00:30:59,651 --> 00:31:01,441
Gentlemen.
650
00:31:03,738 --> 00:31:09,538
I present San Pierre's finest.
651
00:31:09,577 --> 00:31:12,957
Welcome to paradise.
652
00:31:12,997 --> 00:31:14,247
- Rass-clot!
- Sorry.
653
00:31:14,290 --> 00:31:16,130
- The fuck, man!
Ya mad or ya just stupid?
654
00:31:16,167 --> 00:31:17,957
No, no, I'm sorry. I'm sorry.
655
00:31:18,003 --> 00:31:20,133
Could you... so sorry.
656
00:31:20,171 --> 00:31:22,971
I'll bring you
some ice right now.
657
00:31:23,008 --> 00:31:25,138
Harp.
658
00:31:25,176 --> 00:31:29,556
♪ Everybody, nobody can take
unless we give it to 'em ♪
659
00:31:29,597 --> 00:31:30,927
Nice.
660
00:31:30,974 --> 00:31:35,484
♪ We gon' tell 'em
that we all right ♪
661
00:31:35,520 --> 00:31:39,360
Gentlemen and Quentin,
please get ready
662
00:31:39,399 --> 00:31:41,819
to have your minds blown.
663
00:31:41,860 --> 00:31:43,530
Candace, what are you doing?
664
00:31:43,570 --> 00:31:49,450
She is prepared
to blow you away.
665
00:31:49,492 --> 00:31:50,992
- Oh, shit.
- God damn.
666
00:31:51,036 --> 00:31:52,826
♪ I wanna freek you ♪
667
00:31:54,956 --> 00:31:56,576
♪ I wanna freek you ♪
668
00:31:58,293 --> 00:32:00,093
♪ I wanna freek you ♪
669
00:32:01,546 --> 00:32:05,626
♪ I wanna freek you ♪
670
00:32:05,675 --> 00:32:10,175
Yo, Harp, you suck
at being the best man.
671
00:32:10,221 --> 00:32:12,601
♪ I wake up feelin' so horny ♪
672
00:32:12,640 --> 00:32:16,270
♪ I can't get you
outta my mind ♪
673
00:32:16,311 --> 00:32:19,441
♪ 'Cause sexin' you
be all I see ♪
674
00:32:19,481 --> 00:32:22,941
♪ I would give anything ♪
675
00:32:22,984 --> 00:32:26,954
♪ Just to make
you understand me ♪
676
00:32:26,988 --> 00:32:30,528
♪ I don't give a damn
about nothing else ♪
677
00:32:30,575 --> 00:32:33,905
♪ Freek'n you is all I need ♪
678
00:32:33,953 --> 00:32:36,873
She is flexible.
679
00:32:36,915 --> 00:32:41,085
♪ I need your body ♪
680
00:32:41,127 --> 00:32:44,297
♪ Tonight, you got my time ♪
681
00:32:44,339 --> 00:32:46,009
Damn, Shelby.
682
00:32:48,176 --> 00:32:49,926
- I taught her that.
- Yeah.
683
00:32:49,969 --> 00:32:51,929
- Did you see that?
- Yeah.
684
00:32:51,971 --> 00:32:55,561
♪ Yeah, ooh wee ♪
685
00:32:55,600 --> 00:32:58,730
♪ Tonight, you got my mind ♪
686
00:32:58,770 --> 00:33:03,780
♪ You got my mind,
all I wanna do is freek you ♪
687
00:33:03,817 --> 00:33:07,737
I know you want me.
688
00:33:07,779 --> 00:33:09,739
Say you want me.
689
00:33:09,781 --> 00:33:11,411
Stop it.
690
00:33:11,449 --> 00:33:13,369
- Say you want me.
- Stop it.
691
00:33:13,410 --> 00:33:16,290
Oh, I'm not gonna stop.
692
00:33:19,708 --> 00:33:21,668
Stop, stop.
693
00:33:21,710 --> 00:33:23,420
Come on, baby, don't fight it.
694
00:33:23,461 --> 00:33:24,921
Don't fight me.
- Stop it.
695
00:33:24,963 --> 00:33:26,843
Stop it.
- Come on.
696
00:33:26,881 --> 00:33:27,971
Oh, fuck.
697
00:33:28,008 --> 00:33:29,798
Tell me you want me.
698
00:33:29,843 --> 00:33:31,053
Tell me you want me.
699
00:33:31,094 --> 00:33:32,644
Say it.
700
00:33:59,581 --> 00:34:01,711
Wow.
701
00:34:01,750 --> 00:34:03,790
Murch?
702
00:34:03,835 --> 00:34:07,295
You motherfucker.
703
00:34:07,339 --> 00:34:10,049
That shit was incredible, man.
704
00:34:10,091 --> 00:34:13,721
You are a goddamn genius.
705
00:34:13,762 --> 00:34:16,972
I fucking love you.
706
00:34:17,015 --> 00:34:19,805
Baby, that's what I do.
707
00:34:19,851 --> 00:34:21,101
For you.
708
00:34:21,144 --> 00:34:23,444
I'm that dude.
709
00:34:23,480 --> 00:34:26,070
You did that shit, man.
710
00:34:26,107 --> 00:34:28,027
Baby?
711
00:34:46,211 --> 00:34:47,921
Inhale like the tide.
712
00:34:47,962 --> 00:34:50,302
Exhale like the tide.
713
00:34:50,340 --> 00:34:53,390
Come on, Robyn. In.
714
00:34:53,426 --> 00:34:56,216
You are safe here. Out.
715
00:34:56,262 --> 00:34:57,472
You are welcomed here.
716
00:34:57,514 --> 00:34:59,394
I am one with Mother Earth.
717
00:34:59,432 --> 00:35:00,602
Come home.
718
00:35:00,642 --> 00:35:02,192
Listen to your spirit.
719
00:35:02,227 --> 00:35:05,807
You are home.
720
00:35:28,837 --> 00:35:30,377
Hey, Shelby.
721
00:35:30,422 --> 00:35:32,262
Harper, what are you doing here?
722
00:35:32,298 --> 00:35:35,718
I booked a flight for you
first thing in the morning.
723
00:35:35,760 --> 00:35:38,140
Well, I hope it's refundable,
because I'm not going anywhere.
724
00:35:38,179 --> 00:35:40,309
Shelby,
this is uncomfortable now.
725
00:35:40,348 --> 00:35:42,098
Oh, God, Harper.
726
00:35:42,142 --> 00:35:44,772
So what? You saw my ass cheeks.
727
00:35:44,811 --> 00:35:45,811
You're welcome.
728
00:35:45,854 --> 00:35:47,194
This isn't
about your ass cheeks.
729
00:35:47,230 --> 00:35:48,820
- Well, what is this about?
What are you doing here?
730
00:35:48,857 --> 00:35:49,727
Where's Quentin?
731
00:35:49,774 --> 00:35:51,404
You're embarrassing yourself.
732
00:35:51,443 --> 00:35:52,863
- Oh, I'm embarrassing myself?
- Yes.
733
00:35:52,902 --> 00:35:53,952
No, you're...
734
00:35:53,987 --> 00:35:55,357
Why are you even here?
- I was invited.
735
00:35:55,405 --> 00:35:57,485
- Where is Quentin?
You were invited by who?
736
00:35:57,532 --> 00:35:59,412
- If I told you...
- Why are you even...
737
00:35:59,451 --> 00:36:02,201
Oh, here we go.
- Harper, you can go.
738
00:36:02,245 --> 00:36:05,035
All right, I just... you guys
don't need a mediator...
739
00:36:05,081 --> 00:36:08,001
Boy, bye.
740
00:36:14,299 --> 00:36:15,799
What?
741
00:36:15,842 --> 00:36:17,432
Hi, Shelby.
742
00:36:17,469 --> 00:36:19,429
Oh, now you know my name.
743
00:36:19,471 --> 00:36:22,021
Yeah, I've always known.
744
00:36:22,057 --> 00:36:23,557
I mean, truthfully,
you were always one
745
00:36:23,600 --> 00:36:26,100
of my favorite Real Housewives.
746
00:36:26,144 --> 00:36:28,064
Okay, thank you.
747
00:36:28,104 --> 00:36:31,524
So I was hoping that you
could take a little advice,
748
00:36:31,566 --> 00:36:34,486
you know,
from icon to reality star.
749
00:36:34,527 --> 00:36:36,357
And what would that be?
750
00:36:36,404 --> 00:36:39,874
Stop.
751
00:36:39,908 --> 00:36:44,998
Stop fighting,
because no one else is.
752
00:36:46,581 --> 00:36:50,631
What started out as a show
of strength and passion
753
00:36:50,669 --> 00:36:54,089
is just turning
into something else.
754
00:36:54,130 --> 00:36:57,800
He chose me.
755
00:36:57,842 --> 00:37:00,052
And, yeah,
you can fuck him on occasion
756
00:37:00,095 --> 00:37:04,265
for some kind of power play,
757
00:37:04,307 --> 00:37:05,637
but is that
what you really want?
758
00:37:05,684 --> 00:37:07,564
I mean,
is that even sustainable?
759
00:37:07,602 --> 00:37:09,062
Is that the kind
of example that you want
760
00:37:09,104 --> 00:37:10,314
to set for your daughter?
761
00:37:10,355 --> 00:37:12,105
Keep my daughter
out of your mouth.
762
00:37:12,148 --> 00:37:15,488
Keep my man out of yours.
763
00:37:15,527 --> 00:37:17,107
Look, defeat is not easy.
764
00:37:17,153 --> 00:37:18,493
I know.
765
00:37:18,530 --> 00:37:22,410
Just be real with yourself, sis.
766
00:37:22,450 --> 00:37:24,740
Okay, that's all.
I'll leave you alone now.
767
00:37:24,786 --> 00:37:26,786
Your flight info
is in your phone.
768
00:37:26,830 --> 00:37:28,330
In my phone? How...
769
00:37:28,373 --> 00:37:30,253
I'm Xiomara.
770
00:37:30,291 --> 00:37:34,251
Bye, Shelby.
771
00:37:34,295 --> 00:37:36,875
Hey, icon.
772
00:37:38,550 --> 00:37:40,840
If you hurt him,
773
00:37:40,885 --> 00:37:43,425
there isn't enough security,
disguises,
774
00:37:43,471 --> 00:37:48,021
or made up names
to keep you from my wrath.
775
00:37:48,059 --> 00:37:49,439
Know that.
776
00:38:03,366 --> 00:38:04,906
Are you having fun, Mommy?
777
00:38:04,951 --> 00:38:07,701
Oh, I am. I am.
778
00:38:07,746 --> 00:38:10,206
It's really beautiful here.
779
00:38:10,248 --> 00:38:12,328
How's Uncle Quentin?
780
00:38:12,375 --> 00:38:14,875
He's happy.
781
00:38:14,919 --> 00:38:16,459
He deserves that.
782
00:38:16,504 --> 00:38:18,594
You deserve
to be happy too, Mommy.
783
00:38:18,631 --> 00:38:21,131
Oh, I am.
784
00:38:21,176 --> 00:38:22,886
I am happy, honey.
785
00:38:22,927 --> 00:38:26,387
Then why are you crying?
786
00:38:26,431 --> 00:38:29,231
Because I miss you.
787
00:38:29,267 --> 00:38:31,557
I miss you.
788
00:38:46,284 --> 00:38:48,954
Morning.
789
00:38:48,995 --> 00:38:51,285
Good morning, Mister...
790
00:38:51,331 --> 00:38:53,331
Good morning, Lance.
791
00:38:53,375 --> 00:38:54,455
So listen, if you don't mind,
792
00:38:54,501 --> 00:38:55,921
I would love
to get a run in with you.
793
00:38:55,960 --> 00:38:58,130
You know, just get back
into doing my thing, you know?
794
00:38:58,171 --> 00:39:00,921
I see.
795
00:39:00,965 --> 00:39:04,215
I, uh... I...
796
00:39:04,260 --> 00:39:08,180
I'm engaged, Lance.
797
00:39:08,223 --> 00:39:10,853
Oh.
798
00:39:10,892 --> 00:39:12,602
Wow.
799
00:39:12,644 --> 00:39:16,024
I just thought you should know.
800
00:39:16,064 --> 00:39:17,404
Yeah, no.
801
00:39:17,440 --> 00:39:20,940
That's really, um...
802
00:39:20,985 --> 00:39:23,815
Whew.
803
00:39:23,863 --> 00:39:25,823
Congratulations.
804
00:39:25,865 --> 00:39:27,695
Thank you.
805
00:39:35,875 --> 00:39:37,495
You know what?
806
00:39:37,544 --> 00:39:40,344
I'd still like to get
a run in with you though.
807
00:39:40,380 --> 00:39:43,510
- Okay.
- All right, let's do it.
808
00:39:43,550 --> 00:39:45,300
All right. What you got?
809
00:39:45,343 --> 00:39:46,763
Oh, that's all you got?
That's all you got?
810
00:39:46,803 --> 00:39:49,063
- Oh, you want to test it?
Well, come on now.
811
00:39:54,686 --> 00:39:59,226
It's going to be
a beautiful day, son.
812
00:39:59,274 --> 00:40:01,534
Yeah, I think
you're right, Pops.
813
00:40:01,568 --> 00:40:03,188
Think?
814
00:40:03,236 --> 00:40:05,906
Son, you hit the jackpot.
815
00:40:05,947 --> 00:40:08,367
You're just feeling
wedding day jitters.
816
00:40:08,408 --> 00:40:10,698
I've been there.
817
00:40:10,744 --> 00:40:14,084
Your mother was
a resplendent bride.
818
00:40:16,750 --> 00:40:19,630
I bet.
819
00:40:19,669 --> 00:40:22,879
Big Q?
820
00:40:22,922 --> 00:40:24,882
Hey, baby.
821
00:40:24,924 --> 00:40:27,054
Mr. Spivey.
822
00:40:27,093 --> 00:40:28,853
So how you feeling?
823
00:40:28,887 --> 00:40:31,597
- Uneasy, you know.
- Why, what's going on?
824
00:40:31,639 --> 00:40:34,269
That crazy bitch is bound
to pop up out of the bushes,
825
00:40:34,309 --> 00:40:36,979
or out of the wedding cake,
or the gazebo, or something.
826
00:40:37,020 --> 00:40:38,900
- Don't call her a bitch.
That's still my friend.
827
00:40:38,938 --> 00:40:40,358
If the shoe fits.
828
00:40:40,398 --> 00:40:42,438
Well, she's gone, so you
have nothing to worry about.
829
00:40:42,484 --> 00:40:44,444
- What do you mean gone?
- She left.
830
00:40:44,486 --> 00:40:46,146
Back to New York.
831
00:40:46,196 --> 00:40:48,986
She's out of your life
just like you wanted, right?
832
00:40:49,032 --> 00:40:50,242
See there?
833
00:40:50,283 --> 00:40:53,503
One less thing for you
to be concerned about.
834
00:40:53,536 --> 00:40:55,286
I don't believe that.
835
00:40:55,330 --> 00:40:57,710
She's relentless, man.
- No, she left.
836
00:40:57,749 --> 00:41:00,169
She left before the sun came up.
837
00:41:00,210 --> 00:41:03,380
You mean, she's gone gone?
838
00:41:03,421 --> 00:41:05,881
Mm-hmm.
839
00:41:09,260 --> 00:41:10,890
Are you okay?
840
00:41:10,929 --> 00:41:13,099
Yeah, I'm great.
841
00:41:13,139 --> 00:41:14,889
Shit.
842
00:41:14,933 --> 00:41:18,193
I'll finally get some peace
in my life, man.
843
00:41:18,228 --> 00:41:19,808
Whew.
844
00:41:22,107 --> 00:41:24,107
Want to go to the airport,
make sure she's gone?
845
00:41:24,150 --> 00:41:25,280
- Yeah.
- Wait a minute.
846
00:41:25,318 --> 00:41:26,528
Where are you going?
847
00:41:26,569 --> 00:41:27,949
Son, you're making
a big mistake.
848
00:41:27,987 --> 00:41:30,197
Story of my life, Pops.
849
00:41:30,240 --> 00:41:32,700
Oh, shit.
850
00:41:40,041 --> 00:41:42,211
Shelby.
851
00:41:42,252 --> 00:41:44,212
Shelby?
852
00:41:44,254 --> 00:41:46,134
Shelby!
853
00:41:46,172 --> 00:41:48,512
Is that you?
854
00:41:49,843 --> 00:41:51,763
Hey, Shelby.
855
00:41:53,680 --> 00:41:55,640
Oh, now you act like
you don't know me, huh?
856
00:41:55,682 --> 00:41:57,102
Please don't make a scene.
857
00:41:57,142 --> 00:41:59,022
You didn't say that when
you was crashing my wedding.
858
00:41:59,060 --> 00:42:00,730
- Don't worry.
I'm getting on the flight.
859
00:42:00,770 --> 00:42:02,270
Thank you
for the economy-plus ticket.
860
00:42:02,313 --> 00:42:05,073
I'll enjoy that bag of pretzels.
861
00:42:05,108 --> 00:42:06,318
You'll never see me again.
862
00:42:06,359 --> 00:42:07,689
Bullshit.
863
00:42:07,736 --> 00:42:09,946
You're everywhere,
everywhere I turn.
864
00:42:09,988 --> 00:42:12,408
You're on a goddamn billboard,
on the Twitter feed,
865
00:42:12,449 --> 00:42:13,699
on my TV screen.
866
00:42:13,742 --> 00:42:15,792
Everywhere I look.
You're like a damn ninja.
867
00:42:15,827 --> 00:42:17,537
You're gonna just
pop up out of the blue.
868
00:42:17,579 --> 00:42:19,789
You're everywhere.
- Okay, well, not anymore.
869
00:42:19,831 --> 00:42:21,791
Enjoy living
in your wife's shadow.
870
00:42:21,833 --> 00:42:25,133
Dress warm.
871
00:42:25,170 --> 00:42:27,130
I can't stand you.
872
00:42:27,172 --> 00:42:29,132
Why did you come here
in the first place, man?
873
00:42:29,174 --> 00:42:31,844
Why didn't you just let me
live my life in peace?
874
00:42:31,885 --> 00:42:34,545
You bring this wake
of chaos with you,
875
00:42:34,596 --> 00:42:36,636
giving me PTSD.
876
00:42:36,681 --> 00:42:38,101
Well, maybe the monks in Tibet
877
00:42:38,141 --> 00:42:40,061
will shield you from all that.
878
00:42:42,145 --> 00:42:44,555
What am I supposed
to do without you?
879
00:42:46,983 --> 00:42:49,653
I'm so used to you
being everywhere
880
00:42:49,694 --> 00:42:51,364
you're not supposed to be.
881
00:42:51,404 --> 00:42:53,574
You're always there to annoy me,
882
00:42:53,615 --> 00:42:55,275
to unnerve me,
883
00:42:55,325 --> 00:43:00,615
to get up under my skin
and drive me freaking crazy.
884
00:43:00,663 --> 00:43:03,423
The arguing,
the boiling in my blood,
885
00:43:03,458 --> 00:43:05,378
the sounds I make
when I'm inside of you.
886
00:43:05,418 --> 00:43:07,208
Okay, stop.
887
00:43:07,253 --> 00:43:10,013
Jesus Christ.
888
00:43:10,048 --> 00:43:12,428
I can't stand it,
because I'm afraid
889
00:43:12,467 --> 00:43:15,967
that I don't know who I'm gonna
be when you're not there.
890
00:43:17,305 --> 00:43:18,715
It frightens me.
891
00:43:18,765 --> 00:43:22,635
I'm not me without you. I'm not.
892
00:43:22,686 --> 00:43:25,856
I need this
even though I can't stand it.
893
00:43:25,897 --> 00:43:29,227
I can't stand
to live without you.
894
00:43:29,275 --> 00:43:31,565
Okay.
895
00:43:31,611 --> 00:43:33,611
So what does that mean?
896
00:43:33,655 --> 00:43:35,485
- You know what it means.
- No, I don't.
897
00:43:35,532 --> 00:43:37,662
- Yes, you do.
You know what it means.
898
00:43:37,701 --> 00:43:39,661
- What does that mean?
- Fuck you.
899
00:43:39,703 --> 00:43:42,253
Goodbye, Quentin.
900
00:43:42,288 --> 00:43:43,668
It means I love you, okay?
901
00:43:43,707 --> 00:43:45,497
I said it. Shit, I said it.
902
00:43:45,542 --> 00:43:47,752
Are you happy?
- No, I have a flight.
903
00:43:47,794 --> 00:43:49,094
Look, get your ass back here.
904
00:43:49,129 --> 00:43:51,419
Get over here.
I'm talking to you.
905
00:43:51,464 --> 00:43:53,934
Get your ass right back here.
906
00:43:53,967 --> 00:43:55,427
I'm not going
to beg you in front
907
00:43:55,468 --> 00:43:57,928
of all these people, man.
908
00:43:57,971 --> 00:44:01,731
Okay, I'm on one goddamn knee.
909
00:44:01,766 --> 00:44:04,306
Okay, I'm on both my knees.
910
00:44:04,352 --> 00:44:06,232
- Ohh.
- That is so sweet.
911
00:44:08,189 --> 00:44:10,229
Look,
please don't leave me, okay?
912
00:44:13,153 --> 00:44:14,823
Please don't leave me.
913
00:44:21,828 --> 00:44:24,578
Get up, you idiot.
914
00:44:31,629 --> 00:44:34,299
I love you too.
915
00:44:34,341 --> 00:44:38,141
I've always loved you.
916
00:44:38,178 --> 00:44:39,798
Wait, not when you were
with Murch though.
917
00:44:39,846 --> 00:44:41,096
You...
- Oh, God.
918
00:44:41,139 --> 00:44:44,479
Shut up and just kiss me.
919
00:44:44,517 --> 00:44:46,637
Aww.
920
00:45:03,703 --> 00:45:07,253
Whoo, whoo!
921
00:45:08,708 --> 00:45:10,338
All right, she got him.
922
00:45:20,887 --> 00:45:23,887
Wait, wait, but did you
know that people who take DMTs
923
00:45:23,932 --> 00:45:26,562
tend to have the same,
like, visual experiences
924
00:45:26,601 --> 00:45:27,891
and that it's
a chemical that might
925
00:45:27,936 --> 00:45:30,356
already exist in our brain?
926
00:45:30,397 --> 00:45:31,517
What's DMT?
927
00:45:31,564 --> 00:45:33,864
It's dimethol...
928
00:45:33,900 --> 00:45:36,610
It's the stuff that's
in the ayahuasca plant.
929
00:45:36,653 --> 00:45:38,703
Oh, boy, you're really
into this thing.
930
00:45:38,738 --> 00:45:42,028
Well, no more than you
were into being best man.
931
00:45:42,075 --> 00:45:44,075
Touché, honey.
932
00:45:44,119 --> 00:45:46,959
Touché.
933
00:45:46,996 --> 00:45:48,286
Okay.
934
00:45:48,331 --> 00:45:50,331
Well, good, I like it.
935
00:45:50,375 --> 00:45:52,085
See?
936
00:46:03,096 --> 00:46:07,346
Well,
I got to say congratulations.
937
00:46:07,392 --> 00:46:10,062
I'm happy for you, for real.
938
00:46:10,103 --> 00:46:11,403
You had me worried
there for a minute.
939
00:46:11,438 --> 00:46:12,608
Yeah, me too.
940
00:46:12,647 --> 00:46:13,817
Yeah, that's the problem, man.
941
00:46:13,857 --> 00:46:15,477
You worry too much.
942
00:46:15,525 --> 00:46:17,565
Yeah, that's what I do.
943
00:46:17,610 --> 00:46:18,740
That's why I had to drop you
944
00:46:18,778 --> 00:46:20,908
from being the best man,
you know?
945
00:46:20,947 --> 00:46:24,527
Not because I don't love you,
but, you know,
946
00:46:24,576 --> 00:46:26,656
I love that nigga Murch.
947
00:46:26,703 --> 00:46:30,043
I love him so much.
That's my dude.
948
00:46:30,081 --> 00:46:32,921
- Yes.
Murch definitely is that dude.
949
00:46:32,959 --> 00:46:35,709
So how's your pops
taking all this, Q?
950
00:46:35,754 --> 00:46:37,594
What do you think?
951
00:46:37,630 --> 00:46:42,180
Look at him, spellbound.
952
00:46:42,218 --> 00:46:43,848
She's magical.
953
00:46:43,887 --> 00:46:45,307
That she is.
954
00:46:45,347 --> 00:46:46,427
Magical.
955
00:46:46,473 --> 00:46:48,143
Definitely.
956
00:46:48,183 --> 00:46:49,353
Hello, boys.
957
00:46:49,392 --> 00:46:51,272
Hello.
- Hey.
958
00:46:51,311 --> 00:46:53,101
So what's up
with that Xiomara girl?
959
00:46:53,146 --> 00:46:55,186
Where'd she go?
- Ooh.
960
00:46:55,231 --> 00:46:56,361
That's a story.
961
00:46:57,776 --> 00:47:00,446
♪ Bad habits,
it don't matter what I spend ♪
962
00:47:00,487 --> 00:47:03,487
♪ Gorgeous, gorgeous girls
always get it in the end ♪
963
00:47:03,531 --> 00:47:06,621
♪ Got diamonds on my neck,
got diamonds on my wrist ♪
964
00:47:06,659 --> 00:47:09,949
♪ Looking at me in the mirror
like, girl, you the shit ♪
965
00:47:09,996 --> 00:47:12,326
So is that what
the breakfast bonfire
966
00:47:12,374 --> 00:47:13,754
was about this morning?
967
00:47:13,792 --> 00:47:15,632
You have no idea.
968
00:47:15,669 --> 00:47:16,959
- Wow, that's...
- What?
969
00:47:17,003 --> 00:47:18,803
- That's crazy.
- Wow.
970
00:47:18,838 --> 00:47:20,588
- Hey.
- Oh.
971
00:47:20,632 --> 00:47:23,472
- Oh, the bride.
- The bride.
972
00:47:23,510 --> 00:47:25,640
Look at the couple,
look at the couple.
973
00:47:25,679 --> 00:47:26,929
There she is.
974
00:47:26,971 --> 00:47:29,471
- Finally.
- Right?
975
00:47:29,516 --> 00:47:31,386
Finally.
976
00:47:31,434 --> 00:47:33,144
Hey, y'all, right quick.
977
00:47:33,186 --> 00:47:35,766
I know I've told you all,
but I have an offer
978
00:47:35,814 --> 00:47:39,574
to make my first novel
into a movie,
979
00:47:39,609 --> 00:47:45,069
and it's a pretty, pretty big
and unexpected opportunity.
980
00:47:45,115 --> 00:47:50,365
And I'd like to pursue it,
981
00:47:50,412 --> 00:47:53,002
but not until I get all
982
00:47:53,039 --> 00:47:59,249
of your blessings,
because I'm not me without you,
983
00:47:59,295 --> 00:48:03,835
and you all are worth
way more than a paycheck.
984
00:48:03,883 --> 00:48:06,223
I mean,
it's a really big paycheck.
985
00:48:07,762 --> 00:48:11,062
You have my blessing, brother.
986
00:48:11,099 --> 00:48:13,309
- Mine too.
- Okay.
987
00:48:13,351 --> 00:48:15,691
I'm all in, go.
988
00:48:15,729 --> 00:48:16,979
Me too.
989
00:48:17,022 --> 00:48:18,572
Congratulations, y'all.
990
00:48:18,606 --> 00:48:21,606
I'm in, but under one condition.
991
00:48:21,651 --> 00:48:23,241
Anything.
992
00:48:23,278 --> 00:48:26,028
Before it goes,
993
00:48:26,072 --> 00:48:28,242
I gotta know
who's playing Mia's part.
994
00:48:28,283 --> 00:48:30,123
Mm.
995
00:48:30,160 --> 00:48:31,950
Done.
996
00:48:34,164 --> 00:48:37,174
Thanks, Lance. Thank you.
997
00:48:37,208 --> 00:48:39,838
Hey. Toast it up then.
998
00:48:39,878 --> 00:48:43,128
Congratulations
to you and to you.
999
00:48:43,173 --> 00:48:45,183
- Yeah!
- Whoo!
1000
00:48:45,216 --> 00:48:46,926
- There we go.
- Cheers.
1001
00:48:46,968 --> 00:48:49,798
- To the best man.
- In the eyes, in the eyes.
1002
00:48:49,846 --> 00:48:52,216
To my best friends.
1003
00:48:52,265 --> 00:48:54,135
Are you sure you want
to do this now?
1004
00:48:54,184 --> 00:48:55,854
Yes, I don't want
to overwhelm Kennedy.
1005
00:48:55,894 --> 00:48:58,614
I just kind of want
to be the best stepdad
1006
00:48:58,646 --> 00:49:00,606
I could possibly be, you know?
1007
00:49:00,648 --> 00:49:02,898
Or just dad.
1008
00:49:02,942 --> 00:49:05,152
Yeah, but I don't want to take
1009
00:49:05,195 --> 00:49:07,565
the place of her real father.
1010
00:49:10,158 --> 00:49:12,578
You are her real father.
1011
00:49:14,871 --> 00:49:17,581
Quentin, you were right.
1012
00:49:17,624 --> 00:49:19,754
You do see me.
1013
00:49:19,793 --> 00:49:21,883
Hi, Uncle Quentin.
1014
00:49:21,920 --> 00:49:24,420
Congratulations.
1015
00:49:24,464 --> 00:49:26,884
Hey, baby.
1016
00:49:26,925 --> 00:49:30,425
I got something
I want to tell you.
1017
00:49:40,522 --> 00:49:42,272
Whoo!
1018
00:49:54,911 --> 00:49:57,211
I wouldn't change
this experience for anything.
1019
00:49:57,247 --> 00:50:00,327
Well, despite being
fired for best man,
1020
00:50:00,375 --> 00:50:02,785
I wouldn't change it either.
1021
00:50:02,836 --> 00:50:05,336
I love it here.
1022
00:50:05,380 --> 00:50:07,970
We should come back.
1023
00:50:08,008 --> 00:50:10,588
Or maybe we should just stay.
1024
00:50:10,635 --> 00:50:13,505
Yeah, right.
1025
00:50:16,433 --> 00:50:18,443
Are you being serious?
1026
00:50:18,476 --> 00:50:21,396
I mean, it's not so crazy.
1027
00:50:21,438 --> 00:50:26,318
Mia would love it here,
and you could write here.
1028
00:50:28,028 --> 00:50:30,448
There's the connection
to the culture and the people
1029
00:50:30,488 --> 00:50:33,238
that I just don't
feel back home.
1030
00:50:33,283 --> 00:50:35,293
I feel like me here.
1031
00:50:35,326 --> 00:50:38,246
So the beach side shack
with that Savannah lady?
1032
00:50:38,288 --> 00:50:40,168
That's you?
1033
00:50:40,206 --> 00:50:42,246
I don't know,
1034
00:50:42,292 --> 00:50:46,302
but I want to find out together.
1035
00:50:49,257 --> 00:50:51,757
Take a leap of faith.
1036
00:50:51,801 --> 00:50:53,761
♪ Sweet life, the sweet life ♪
1037
00:50:53,803 --> 00:50:57,273
♪ The sweet life,
the sweet life ♪
1038
00:50:57,307 --> 00:50:59,137
Baby.
1039
00:50:59,184 --> 00:51:01,604
Baby.
1040
00:51:01,644 --> 00:51:03,864
Wait. What are you doing?
1041
00:51:06,649 --> 00:51:09,939
One, two...
1042
00:51:09,986 --> 00:51:11,276
Baby, what are you doing?
1043
00:51:11,321 --> 00:51:12,571
Three!
1044
00:51:12,614 --> 00:51:14,624
Robyn!
1045
00:51:16,701 --> 00:51:19,291
Robyn!
- What just happened?
1046
00:51:19,329 --> 00:51:21,289
Robyn!
1047
00:51:21,331 --> 00:51:22,831
Robyn!
1048
00:51:26,044 --> 00:51:28,384
Whoo!
1049
00:51:31,091 --> 00:51:32,721
Robyn!
1050
00:51:34,594 --> 00:51:36,354
Did you see that?
1051
00:51:36,388 --> 00:51:38,058
- Yes.
- Ahh!
1052
00:51:38,098 --> 00:51:40,178
She might be on to something.
1053
00:51:40,225 --> 00:51:42,185
Go, Robyn!
1054
00:51:42,227 --> 00:51:46,227
♪ It's nothing,
I can't believe it ♪
1055
00:51:46,272 --> 00:51:47,692
♪ Everything I dreamed,
I done achieved it ♪
1056
00:51:47,732 --> 00:51:50,742
♪ And everything I say
I really mean it ♪
1057
00:51:50,777 --> 00:51:54,317
♪ I love, love, love ♪
1058
00:51:59,744 --> 00:52:01,754
Robyn!
1059
00:52:02,956 --> 00:52:04,366
♪ I'm living the sweet life ♪
1060
00:52:04,416 --> 00:52:06,576
♪ The sweet life,
the sweet life ♪
1061
00:52:06,626 --> 00:52:07,746
♪ The sweet life ♪
1062
00:52:07,794 --> 00:52:09,134
♪ I'm living the sweet life ♪
1063
00:52:09,170 --> 00:52:11,550
♪ The sweet life,
the sweet life ♪
1064
00:52:11,589 --> 00:52:14,469
♪ The sweet life ♪
1065
00:52:14,509 --> 00:52:18,809
Welcome to your ten-minute
reset meditation.
1066
00:52:18,847 --> 00:52:20,267
Close your eyes.
1067
00:52:20,306 --> 00:52:22,426
Bring your awareness
to your breath.
1068
00:52:22,475 --> 00:52:25,265
With each inhale
allow the noise...
1069
00:52:35,697 --> 00:52:39,237
Oh, here it comes.
1070
00:52:39,284 --> 00:52:41,334
Hi, Patrick.
1071
00:52:41,369 --> 00:52:43,039
Nice to hear from you.
1072
00:52:43,079 --> 00:52:45,419
Jordan, I hope I'm not
catching you at a bad time.
1073
00:52:45,457 --> 00:52:47,377
Oh, no, nope, not at all.
1074
00:52:47,417 --> 00:52:48,837
I'm ready for it.
1075
00:52:48,877 --> 00:52:50,377
Well, I hope so.
1076
00:52:50,420 --> 00:52:52,260
We're looking to shake
things up at the network,
1077
00:52:52,297 --> 00:52:55,797
and you've been at the center
of all the conversation.
1078
00:52:55,842 --> 00:52:59,852
So tell me, are you ready
for a vertical move?
1079
00:53:02,265 --> 00:53:08,515
♪ Your aura's so bright
when I'm near you, baby ♪
1080
00:53:08,563 --> 00:53:13,233
♪ I don't wanna stop
your shine ♪
1081
00:53:13,276 --> 00:53:19,026
♪ 'Cause I love it
when you shine yeah ♪
1082
00:53:19,074 --> 00:53:24,084
♪ I just hope they know
you're mine ♪
1083
00:53:24,120 --> 00:53:27,580
♪ When they see you shine ♪
1084
00:53:27,624 --> 00:53:30,924
♪ Like the Sun in the sky
and the Moon at night ♪
1085
00:53:30,960 --> 00:53:33,420
♪ I don't want you to hide it ♪
1086
00:53:33,463 --> 00:53:36,513
♪ Go ahead and let the world
see you glow, baby ♪
1087
00:53:36,549 --> 00:53:37,549
♪ Glow, babe ♪
1088
00:53:37,592 --> 00:53:39,222
♪ I wanna see you glow, baby ♪
1089
00:53:39,260 --> 00:53:41,260
♪ Glow, babe, yeah-yeah, yeah ♪
1090
00:53:41,304 --> 00:53:43,354
♪ Burn it up
once you ignite it ♪
1091
00:53:43,390 --> 00:53:45,600
♪ Don't contain yourself,
just explode ♪
1092
00:53:45,642 --> 00:53:48,232
♪ I wanna see you blow, baby,
blow, baby ♪
1093
00:53:48,269 --> 00:53:51,859
♪ I wanna see you blow, baby ♪
1094
00:53:51,898 --> 00:53:54,318
♪ All eyes locked on you ♪
1095
00:53:54,359 --> 00:53:59,239
♪ Are you seein'
what I'm seein', baby? ♪
1096
00:53:59,280 --> 00:54:01,910
♪ Ah-ooh, ooh-ooh, ooh ♪
1097
00:54:01,950 --> 00:54:04,700
♪ Like diamonds,
flashin' lights ♪
1098
00:54:04,744 --> 00:54:06,544
♪ Your aura's so bright ♪
1099
00:54:06,579 --> 00:54:11,169
♪ When I'm near you, baby,
yeah-yeah ♪
1100
00:54:11,209 --> 00:54:16,669
♪ I don't wanna stop
your shine ♪
75067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.