Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,471 --> 00:00:06,806
- Previously on "The Ark"...
- I used to drink this stuff
2
00:00:06,840 --> 00:00:08,241
with my old man
back in the days of NASA.
3
00:00:08,274 --> 00:00:09,676
He went to the moon base
a few times.
4
00:00:09,709 --> 00:00:12,846
He died there
when the Eastern Federation
sabotaged it.
5
00:00:12,879 --> 00:00:15,582
The GSA was still at war
with the Eastern Federation
when we left Earth.
6
00:00:15,615 --> 00:00:18,218
Brice: We received
a distress call from Ark 8.
7
00:00:18,251 --> 00:00:20,720
Yeah, we’re all Gen-2s,
but there were Gen-3s onboard.
8
00:00:20,754 --> 00:00:22,422
And one by one
they became violent.
9
00:00:22,455 --> 00:00:24,691
I’m programming the ability
to adjust your implants.
10
00:00:24,724 --> 00:00:26,393
Kelly, what are you--
( wheezing )
11
00:00:26,426 --> 00:00:29,195
Stop! Or I’ll have Kelly
break her neck.
12
00:00:29,229 --> 00:00:31,364
You have the power
to stop this.
13
00:00:31,398 --> 00:00:34,300
I’ll keep the controller safe
and only I can access them.
14
00:00:34,334 --> 00:00:35,869
We’re Federation
operative hunters.
15
00:00:35,902 --> 00:00:38,138
Are you saying Lati
went after Eva because--
16
00:00:38,171 --> 00:00:41,474
- Eva is Eastern Federation.
- It is true.
17
00:00:45,311 --> 00:00:47,847
I’m not sure why
I’m the one under fire here.
18
00:00:47,881 --> 00:00:50,183
I know Lati made
a horrible mistake.
19
00:00:50,216 --> 00:00:51,751
It shouldn’t
have gone down that way,
20
00:00:51,785 --> 00:00:53,186
but we did expose Eva
21
00:00:53,219 --> 00:00:54,587
as an Eastern Federation
operative.
22
00:00:54,621 --> 00:00:57,691
Yeah, definitely deserve
points for that one.
23
00:00:57,724 --> 00:00:59,459
Garnet:
From now on, there will be
no more unauthorized
24
00:00:59,492 --> 00:01:02,529
or secret investigations
of my crew without my knowledge.
25
00:01:02,562 --> 00:01:05,598
That’s not how
we do things here.
Is that clear, Kimi?
26
00:01:05,632 --> 00:01:09,536
- Crystal.
- Now, I need you
to share anything else
27
00:01:09,569 --> 00:01:12,238
your investigation uncovered
before I get Eva’s side of this,
28
00:01:12,272 --> 00:01:16,276
and I also need to know
if you suspect anyone else
of being Eastern Federation.
29
00:01:16,309 --> 00:01:19,145
I’d prefer
to speak with you privately.
30
00:01:19,179 --> 00:01:22,315
Now. That’s an order.
31
00:01:23,550 --> 00:01:25,719
Fine. Seven years ago,
32
00:01:25,752 --> 00:01:28,221
the Eastern Federation
launched a successful assault
33
00:01:28,254 --> 00:01:29,622
on the lunar colony.
34
00:01:29,656 --> 00:01:31,358
187 people were killed.
35
00:01:31,391 --> 00:01:33,159
We’re all familiar with what
happened on the lunar base.
36
00:01:33,193 --> 00:01:35,228
My father died in that attack.
37
00:01:35,261 --> 00:01:37,497
Where is this going, Kimi?
38
00:01:37,530 --> 00:01:39,766
I have reason to believe
that Lieutenant Brice
39
00:01:39,799 --> 00:01:41,234
was the pilot
on a covert mission
40
00:01:41,267 --> 00:01:43,903
to intercept the attack
on the lunar base,
41
00:01:43,937 --> 00:01:45,905
and that he intentionally
threw the mission
42
00:01:45,939 --> 00:01:47,407
in service
of the Eastern Federation.
43
00:01:47,440 --> 00:01:51,845
- That’s crazy.
- What evidence do you have?
44
00:01:51,878 --> 00:01:55,615
My best friend Maurisa Yi
was Brice’s co-pilot
on the mission.
45
00:01:55,648 --> 00:02:00,687
He told me he doesn’t know her,
but take a look at this.
46
00:02:05,225 --> 00:02:08,695
That’s Maurisa.
47
00:02:08,728 --> 00:02:10,930
They look pretty chummy to me.
48
00:02:10,964 --> 00:02:15,268
Maurisa was killed
in the resulting crash,
49
00:02:15,301 --> 00:02:17,404
but obviously,
Lieutenant Brice survived.
50
00:02:17,437 --> 00:02:21,307
With my clearance
I was able to access
Lieutenant Brice’s records.
51
00:02:21,341 --> 00:02:24,644
The next day,
he was demoted two ranks
and suspended from duty.
52
00:02:24,678 --> 00:02:26,746
Is this true?
53
00:02:34,320 --> 00:02:35,822
You’ve been lying to me
this whole time?
54
00:02:35,855 --> 00:02:38,958
You had the chance
to save my father
55
00:02:38,992 --> 00:02:41,761
and 186 other people,
and you didn’t take it?
56
00:02:44,464 --> 00:02:46,266
Lane.
57
00:02:47,634 --> 00:02:49,869
I’m so sorry.
58
00:02:49,903 --> 00:02:52,772
Spence!
59
00:02:56,710 --> 00:03:01,448
( music playing )
60
00:03:20,033 --> 00:03:24,304
( music playing )
61
00:03:39,386 --> 00:03:42,756
Just for the record,
I’m not Eastern Federation.
62
00:03:42,789 --> 00:03:45,492
I don’t give a damn
what you call yourself.
My father is still dead.
63
00:03:45,525 --> 00:03:47,293
Please, can I just explain?
64
00:03:47,327 --> 00:03:50,663
I’d like to hear
what he has to say. Go on.
65
00:03:56,536 --> 00:03:59,873
I was given
a classified mission
66
00:03:59,906 --> 00:04:03,643
to stop the attack
on the lunar base,
just like Kimi said.
67
00:04:03,677 --> 00:04:06,346
But it didn’t go down
the way she said.
68
00:04:06,379 --> 00:04:08,448
So then how did it go down?
69
00:04:10,817 --> 00:04:15,388
I’d been mentoring
a young student, Maurisa Yi.
70
00:04:16,790 --> 00:04:21,528
We worked well together,
so on the day of the mission,
71
00:04:21,561 --> 00:04:24,631
the GSA assigned her
as my co-pilot.
72
00:04:24,664 --> 00:04:28,368
- They didn’t give you
any warning?
- No.
73
00:04:29,736 --> 00:04:31,671
The mission was to fly
into the middle
74
00:04:31,705 --> 00:04:35,675
of the attacking
Federation fighter craft
75
00:04:35,709 --> 00:04:39,079
detonate a bomb,
and destroy them all
in one explosion.
76
00:04:39,112 --> 00:04:44,918
It was a suicide mission.
Fine by me, you know?
77
00:04:46,586 --> 00:04:48,088
I believed I was dying
of Klampkins anyway,
78
00:04:48,121 --> 00:04:50,890
so why not?
79
00:04:53,827 --> 00:04:56,563
But nobody had bothered
telling Maurisa.
80
00:04:56,596 --> 00:04:58,765
And she was young, you know?
She had a family.
81
00:04:58,798 --> 00:05:02,435
She had everything
to live for. So I--
82
00:05:02,469 --> 00:05:04,738
I couldn’t just sit there
and let her die.
83
00:05:07,474 --> 00:05:10,677
So I went off book,
and I started shooting down
84
00:05:10,710 --> 00:05:16,683
all the enemy fighter craft
one by one, just trying--
85
00:05:16,716 --> 00:05:19,886
just trying not to get myself
and Maurisa blown up.
86
00:05:19,919 --> 00:05:22,155
So you were trying to save her?
87
00:05:22,188 --> 00:05:26,159
- And the colony.
- You disobeyed orders.
88
00:05:26,192 --> 00:05:29,429
I just took a risk, Sharon.
89
00:05:29,462 --> 00:05:32,866
I was trying to save everybody.
90
00:05:36,002 --> 00:05:40,507
- But I failed.
- And yet somehow
only you survived,
91
00:05:40,540 --> 00:05:44,611
- and you’ve been lying
to everyone ever since.
- It was classified, Spence.
92
00:05:46,513 --> 00:05:49,849
But you’re right, mate.
I probably should have told you.
93
00:05:51,618 --> 00:05:54,187
How do you want to handle this?
94
00:05:54,220 --> 00:05:58,091
Isn’t it obvious?
He needs to be locked up.
95
00:05:58,124 --> 00:06:00,493
He’s already been
demoted two ranks
96
00:06:00,527 --> 00:06:03,763
and lived with this
for his entire life.
That’s punishment enough.
97
00:06:03,797 --> 00:06:05,632
You can’t just let him off
scot-free, Garnet.
98
00:06:05,665 --> 00:06:07,867
The GSA investigators
thought demotion
99
00:06:07,901 --> 00:06:10,837
was the proper
disciplinary action.
I’m won’t override them.
100
00:06:10,870 --> 00:06:14,774
- Spence, I know--
- Stay out of my sight.
101
00:06:21,815 --> 00:06:25,051
You have to promise
not to make a big deal
out of what I’m about to say.
102
00:06:25,085 --> 00:06:27,187
I’m listening.
103
00:06:27,220 --> 00:06:30,190
I’m here for
a birth control implant.
104
00:06:30,223 --> 00:06:32,058
- You and Angus?
- Shh, shh, shh, shh.
105
00:06:32,092 --> 00:06:33,793
You promised
not to make it weird.
106
00:06:33,827 --> 00:06:36,996
Sorry, sorry. Okay.
Have a seat. Have a seat.
107
00:06:42,836 --> 00:06:47,540
All right.
I’m just gonna pull this down.
It shouldn’t hurt too much.
108
00:06:47,574 --> 00:06:50,143
Just a quick--
there you go.
109
00:06:50,176 --> 00:06:54,047
Well, I’m glad
you’re being careful,
110
00:06:54,080 --> 00:06:58,051
- and that you two are--
- Please stop smiling like that.
111
00:06:58,084 --> 00:07:02,055
Sorry. Um, okay.
Well, it is quiet
in here right now,
112
00:07:02,088 --> 00:07:05,525
so let’s take the opportunity
to give you a quick checkup.
113
00:07:07,727 --> 00:07:09,295
Could Lati have
planted anything else
we don’t know about?
114
00:07:09,329 --> 00:07:12,899
We’ve done a full scan
for any unauthorized crops
and haven’t found anything.
115
00:07:12,932 --> 00:07:14,567
Good. I’ll leave you
to your plants then.
116
00:07:14,601 --> 00:07:18,238
Actually, there--
there was something else.
117
00:07:18,271 --> 00:07:21,875
( music playing )
118
00:07:25,145 --> 00:07:27,580
Lati did have one good idea.
119
00:07:27,614 --> 00:07:30,917
It’s potato vodka.
I need a second opinion.
120
00:07:30,950 --> 00:07:35,722
- I don’t usually drink
on the job.
- Oh.
121
00:07:35,755 --> 00:07:39,826
But I’m sure you could test
the safety of the product?
122
00:07:39,859 --> 00:07:42,829
Well, I suppose
if it’s a security concern.
123
00:08:03,650 --> 00:08:04,718
Good.
124
00:08:13,793 --> 00:08:15,295
- Brice: Am I interrupting?
- Hey.
125
00:08:15,328 --> 00:08:17,697
No, no, no.
Just finishing up here.
126
00:08:20,667 --> 00:08:23,036
Hey, what happened to you?
127
00:08:23,069 --> 00:08:27,741
- The...
- Oh, uh, yeah.
128
00:08:27,774 --> 00:08:32,946
Got a beating from someone
who was well within their
rights to give it to me.
129
00:08:32,979 --> 00:08:34,948
Eva?
130
00:08:34,981 --> 00:08:37,717
Oh. Sorry.
131
00:08:38,818 --> 00:08:41,921
To be honest, mate, that’s--
132
00:08:41,955 --> 00:08:44,290
that’s kind of what
I wanted to you talk about.
133
00:08:44,324 --> 00:08:48,194
I just feel like I don’t--
134
00:08:48,228 --> 00:08:50,897
I don’t know who she is.
135
00:08:50,930 --> 00:08:52,866
But you guys have worked
together so closely.
136
00:08:52,899 --> 00:08:55,035
I mean, like,
did she ever say anything?
Did she ever do--
137
00:08:55,068 --> 00:08:58,171
Let me just take this back.
Give me two minutes, okay?
138
00:08:58,204 --> 00:09:00,707
Yeah, sure.
139
00:09:03,843 --> 00:09:06,112
- ( clattering )
- Hey, what--
140
00:09:12,352 --> 00:09:14,688
What the hell is going on?
141
00:09:14,721 --> 00:09:19,693
Play nicely and nobody
needs to get hurt.
142
00:09:19,726 --> 00:09:23,730
- Sash--
- ( grunting )
143
00:09:29,069 --> 00:09:30,070
( grunts )
144
00:09:56,029 --> 00:09:58,098
The mission was classified.
He couldn’t tell you.
145
00:09:58,131 --> 00:10:01,868
- Doesn’t mean
he was lying to you.
- Doesn’t it?
146
00:10:01,901 --> 00:10:04,004
Hey, maybe take a second,
cool off.
147
00:10:04,037 --> 00:10:06,406
- This is Brice
we’re talking about.
- Yeah, and it’s also my dad!
148
00:10:06,439 --> 00:10:10,977
- I-- I know. I’m sorry.
- ( hissing )
149
00:10:13,446 --> 00:10:15,181
What the hell is that?
150
00:10:23,189 --> 00:10:26,226
( grunting )
151
00:10:35,502 --> 00:10:38,738
( panting )
152
00:10:53,486 --> 00:10:56,189
( gasps )
153
00:10:56,222 --> 00:10:57,323
( powering up )
154
00:10:57,357 --> 00:11:03,263
( distorted chatter )
155
00:11:06,232 --> 00:11:09,269
( chatter continues )
156
00:11:55,448 --> 00:11:59,853
- Clean this up.
- The sedatives have
diffused to a safe level.
157
00:11:59,886 --> 00:12:02,155
We should be able to breathe
without masks.
158
00:12:02,188 --> 00:12:07,427
- How much time
before they start waking up?
- About eight hours.
159
00:12:07,460 --> 00:12:09,562
Drop us out of FTL.
160
00:12:09,596 --> 00:12:12,032
Set a course
for our new destination.
161
00:12:12,065 --> 00:12:14,100
( beeping )
162
00:12:16,069 --> 00:12:17,904
( buzzing )
163
00:12:17,937 --> 00:12:21,174
The bio shelter
is the only area
of the ship in lockdown.
164
00:12:21,207 --> 00:12:24,344
Strickland to Garnet,
the bio shelter is locked down.
Please advise.
165
00:12:24,377 --> 00:12:27,213
- ( alarm blaring )
- We have to find a way
to force the door.
166
00:12:27,247 --> 00:12:29,549
Wait. Wait, wait, wait!
Wait! That’s not a good idea!
167
00:12:29,582 --> 00:12:32,419
The environment
of the bio shelter
has a separate air supply
168
00:12:32,452 --> 00:12:35,155
- from the rest of the ship
to keep the plants safe.
- From what?
169
00:12:35,188 --> 00:12:37,590
There’s some sort
of air contamination
in the rest of the ship.
170
00:12:37,624 --> 00:12:40,160
Alicia, do you read?
Alicia, please respond.
171
00:12:42,495 --> 00:12:45,598
Lieutenant Lane, respond.
172
00:12:45,632 --> 00:12:46,933
Lieutenant Brice?
173
00:12:48,601 --> 00:12:52,906
( music playing )
174
00:13:01,648 --> 00:13:04,951
Hey, wake up.
175
00:13:04,984 --> 00:13:07,454
Come on! Come on!
176
00:13:30,543 --> 00:13:33,246
( gasps )
177
00:13:33,279 --> 00:13:36,516
Kelly? What’s going on?
How did you--
178
00:13:36,549 --> 00:13:38,351
That was incredibly dangerous.
179
00:13:38,385 --> 00:13:42,122
Well, it woke you up last time.
I didn’t know what else to do.
180
00:13:42,155 --> 00:13:45,392
What’s going on?
Why is everyone unconscious?
181
00:13:45,425 --> 00:13:47,660
It’s not just here.
182
00:13:47,694 --> 00:13:49,529
Everyone in the corridors
and the open rooms,
183
00:13:49,562 --> 00:13:52,132
they’re all passed out.
184
00:13:52,165 --> 00:13:56,002
Garnet must have
turned on my augmentations
so I’d stay awake.
185
00:13:56,036 --> 00:13:58,371
Did you see anything
to tell you what caused this?
186
00:13:58,405 --> 00:14:01,274
It seems like there’s
something in the air?
187
00:14:01,307 --> 00:14:04,044
Like a fog or a powder
or something.
188
00:14:18,058 --> 00:14:21,928
Might be Ditroxflurane.
One sec.
189
00:14:26,132 --> 00:14:27,133
One sec.
190
00:14:29,736 --> 00:14:31,571
No, no, no.
191
00:14:31,604 --> 00:14:33,606
They took all of it.
192
00:14:33,640 --> 00:14:35,308
Ditroxflurane
is a powerful sedative.
193
00:14:35,342 --> 00:14:37,577
Someone must’ve rigged it
to come through the air ducts.
194
00:14:37,610 --> 00:14:39,713
We need to wake up Alicia.
195
00:14:39,746 --> 00:14:41,181
She might be able
to figure out who did this.
196
00:14:41,214 --> 00:14:43,483
No, no!
Much smaller dose.
197
00:14:43,516 --> 00:14:46,453
We don’t want to wake her
by giving her a heart attack.
198
00:14:46,486 --> 00:14:50,056
( gasping )
199
00:14:50,090 --> 00:14:53,326
What’s going on?
What did you do?
200
00:14:53,360 --> 00:14:56,062
- Nothing.
- It’s okay.
She’s here to help.
201
00:14:56,096 --> 00:14:58,331
Someone used the air system
to sedate everyone aboard.
202
00:14:58,365 --> 00:15:02,202
- It didn’t affect me.
- She came here to wake us up.
203
00:15:02,235 --> 00:15:04,704
Any word from the bridge?
Is anyone still awake there?
204
00:15:04,738 --> 00:15:08,541
- I was hoping
you could figure that out.
- The new bridge has cameras.
205
00:15:08,575 --> 00:15:11,444
- Whoa.
- What was that?
206
00:15:11,478 --> 00:15:13,146
We just dropped out of FTL.
207
00:15:13,179 --> 00:15:17,183
I’m going to see if I can access
the cameras on the bridge.
208
00:15:22,088 --> 00:15:25,725
- Those are all Ark 8 clones.
- I don’t understand.
209
00:15:25,759 --> 00:15:28,762
- We saved them.
Why would they do this?
- I’m not sure.
210
00:15:28,795 --> 00:15:30,764
But maybe they haven’t
reached Engineering yet.
211
00:15:30,797 --> 00:15:33,099
I could go there
and take control.
212
00:15:33,133 --> 00:15:35,468
Someone locked the bulkhead
in Engineering.
213
00:15:35,502 --> 00:15:38,304
- I can see
three heat signatures.
- Guarding it.
214
00:15:38,338 --> 00:15:42,108
The life support
Sub-Engineering deck is clear.
215
00:15:42,142 --> 00:15:43,777
We could go there
and take control of the ship.
216
00:15:43,810 --> 00:15:45,612
When will people
start waking up?
217
00:15:45,645 --> 00:15:48,081
Could be as long as eight hours
before the sedative wears off.
218
00:15:48,114 --> 00:15:50,784
- Can we can just give everyone
one of those shots?
- That would take forever.
219
00:15:50,817 --> 00:15:57,123
- We’d have to get to everyone
one at a time to do it.
- So what do we do?
220
00:15:57,157 --> 00:16:00,160
Use the same delivery system
they did.
221
00:16:00,193 --> 00:16:03,263
I can formulate an antidote that
I can put in the air system,
222
00:16:03,296 --> 00:16:05,465
but it’s gonna
to take me some time.
Dr. Marsh can help me.
223
00:16:05,498 --> 00:16:07,367
You two see if you can make it
to Sub-Engineering.
224
00:16:07,400 --> 00:16:11,137
- I’ll go alone.
- There’s clones
all over the ship.
225
00:16:11,171 --> 00:16:14,674
You’ll need me
watching your back.
226
00:16:14,708 --> 00:16:16,443
Fine. Come on.
227
00:16:19,312 --> 00:16:20,113
( grunts )
228
00:16:23,116 --> 00:16:24,818
- What happened?
- I need your help.
229
00:16:24,851 --> 00:16:28,421
( coughing )
230
00:16:28,455 --> 00:16:30,724
( beeping )
231
00:16:30,757 --> 00:16:33,126
The Sub-Engineering
deck’s down here.
232
00:16:37,297 --> 00:16:39,232
- You stay here.
- You sure?
233
00:16:40,700 --> 00:16:43,069
( music playing )
234
00:16:43,103 --> 00:16:45,672
( grunting )
235
00:16:45,705 --> 00:16:47,741
( shouting )
236
00:16:47,774 --> 00:16:51,344
- ( squelching )
- ( gurgling )
237
00:16:55,348 --> 00:16:56,683
Kelly:
You can come out now.
238
00:16:59,452 --> 00:17:02,155
- More Ark 8 clones.
- I can see that.
239
00:17:04,224 --> 00:17:06,659
- You okay?
- Yeah.
240
00:17:08,161 --> 00:17:11,164
We need to find a way
to stop them. Come on.
241
00:17:11,197 --> 00:17:15,435
Oh, good. Brice, Sasha!
242
00:17:15,468 --> 00:17:17,103
( gasps )
243
00:17:18,905 --> 00:17:20,874
( wheezing, coughing )
244
00:17:20,907 --> 00:17:23,410
Okay, what I’m about to say
is gonna sound crazy,
245
00:17:23,443 --> 00:17:26,579
- but everyone is unconscious.
- It was Milos.
246
00:17:26,613 --> 00:17:28,682
Saw him put something
in the life support system.
247
00:17:32,352 --> 00:17:34,621
- What’s she doing here?
- Helping.
248
00:17:34,654 --> 00:17:38,825
- She fought my way in here.
- Captain Garnet
activated my implants.
249
00:17:38,858 --> 00:17:41,761
- Where’s Eva?
- Safe in her room,
250
00:17:41,795 --> 00:17:43,530
probably unconscious
like everyone else.
251
00:17:43,563 --> 00:17:45,632
I mean, for all we know
she had something
to do with this.
252
00:17:45,665 --> 00:17:48,902
Oh, for the love of God,
Alicia, you know her
better than anybody.
253
00:17:48,935 --> 00:17:51,237
I didn’t know
she was Eastern Fed.
254
00:17:51,271 --> 00:17:53,606
My mentor was killed by one
who was a plant in my old lab.
255
00:17:53,640 --> 00:17:56,142
This has nothing to do with
the Eastern Federation, right?
256
00:17:56,176 --> 00:17:58,311
- This is about the clones.
- Stop arguing!
257
00:17:58,345 --> 00:18:01,314
You already said
they dropped us out of FTL
and changed course.
258
00:18:01,348 --> 00:18:03,850
Yes, and I bet wherever
they’re trying to take us,
we don’t want to go.
259
00:18:03,883 --> 00:18:08,588
Guys, we can pilot
the ship from here,
but we need Eva to rig it.
260
00:18:08,621 --> 00:18:10,757
We don’t know how many of them
are between us and Eva.
261
00:18:10,790 --> 00:18:14,894
I don’t need Eva.
I’m perfectly capable
of handling this.
262
00:18:14,928 --> 00:18:18,498
I just need to re-route
the bridge’s controls
to this computer.
263
00:18:18,531 --> 00:18:19,899
( buzzing )
264
00:18:19,933 --> 00:18:22,402
- Damn!
- You sure you don’t need Eva?
265
00:18:22,435 --> 00:18:24,404
They’ve hacked the system.
I’m locked out.
266
00:18:24,437 --> 00:18:26,473
It looks like
the FTL is charging.
267
00:18:26,506 --> 00:18:29,275
- How long does that give us?
- I’m guessing not long enough.
268
00:18:29,309 --> 00:18:31,378
Look, guys, I’ve got an idea.
269
00:18:31,411 --> 00:18:32,545
Do you remember when
we had to propel the ship
270
00:18:32,579 --> 00:18:34,781
out of that comet’s path,
right?
271
00:18:34,814 --> 00:18:37,417
If me and Sash
can get to the shuttle,
then maybe we can--
272
00:18:37,450 --> 00:18:39,652
We can use it
to knock the ship off
of its new course.
273
00:18:39,686 --> 00:18:41,287
Right, they won’t be able
to go back to FTL
274
00:18:41,321 --> 00:18:43,289
- until they recalculate it.
- Yeah.
275
00:18:43,323 --> 00:18:44,324
If they do,
we just move it again.
276
00:18:44,357 --> 00:18:46,226
- Exactly.
- Great. Go.
277
00:18:46,259 --> 00:18:48,528
I’ll try and buy you
some time on the computer.
278
00:18:49,996 --> 00:18:51,965
- You gonna be all right?
- Yeah.
279
00:18:51,998 --> 00:18:53,667
Kelly’s got my back.
280
00:18:55,869 --> 00:19:01,508
Okay, let’s see
how well these clones know
how to hack a system.
281
00:19:01,541 --> 00:19:02,976
( buzzing )
282
00:19:03,009 --> 00:19:04,377
Someone is trying
to unlock the system
283
00:19:04,411 --> 00:19:05,545
from the life support
sub-level.
284
00:19:05,578 --> 00:19:07,347
Go.
285
00:19:13,353 --> 00:19:16,790
- Did you hear that?
- What? I don’t hear anything.
286
00:19:18,591 --> 00:19:21,261
Someone’s coming.
Keep working.
287
00:19:24,631 --> 00:19:26,566
- ( grunting )
- ( bones cracking )
288
00:19:41,781 --> 00:19:43,817
There were three of them.
I neutralized them.
289
00:19:43,850 --> 00:19:45,919
Does that mean you killed them?
290
00:19:45,952 --> 00:19:49,756
It means you’re safe for now.
Finish what you were working on.
291
00:19:49,789 --> 00:19:54,461
- I did. I’m in.
- Good.
292
00:19:57,397 --> 00:19:58,732
Kelly!
293
00:20:19,319 --> 00:20:20,653
- ( hissing )
- ( gasps )
294
00:20:21,721 --> 00:20:24,657
( groaning )
295
00:20:27,861 --> 00:20:30,430
Good morning, sunshine.
296
00:20:30,463 --> 00:20:31,831
What’s going on?
What happened?
297
00:20:31,865 --> 00:20:33,533
Just a little sedative.
298
00:20:37,637 --> 00:20:38,972
Sorry I had to
let you take the heat
299
00:20:39,005 --> 00:20:40,674
for that explosion
that killed the Gen-3s.
300
00:20:40,707 --> 00:20:42,575
You blew up Ark 8?
301
00:20:42,609 --> 00:20:44,811
But I made sure
you wouldn’t be stuck
in here for too long.
302
00:20:44,844 --> 00:20:48,715
You are one
of the few people
I actually trust.
303
00:20:48,748 --> 00:20:50,950
How did you pull off
a trigger mechanism
that advanced?
304
00:20:50,984 --> 00:20:53,420
There’s a lot you don’t know
about me, cousin.
305
00:20:53,453 --> 00:20:57,323
- Yeah, it’s beginning
to feel that way.
- We’ve taken Ark 1.
306
00:20:57,357 --> 00:20:59,325
We wouldn’t be someone else’s
prisoners again.
307
00:20:59,359 --> 00:21:02,328
Well, hold on. I mean,
they saved our lives.
308
00:21:02,362 --> 00:21:06,599
They already locked you up.
How long do you think
the rest of us would have?
309
00:21:06,633 --> 00:21:09,436
Well, you do have a point.
So what’s the plan?
310
00:21:09,469 --> 00:21:13,707
We’re charting a new course
to our planet.
311
00:21:33,093 --> 00:21:35,795
- Hey.
- Hey.
312
00:21:35,829 --> 00:21:39,499
- I think you have a fever.
- Dr. Marsh said
my organs might fail
313
00:21:39,532 --> 00:21:40,767
if I was activated
for too long.
314
00:21:40,800 --> 00:21:44,004
- ( groans )
- Shh. Don’t worry.
315
00:21:44,037 --> 00:21:48,641
I’m gonna get us out of this.
You just need to hang on.
316
00:21:48,675 --> 00:21:49,709
Get some rest.
317
00:21:55,415 --> 00:21:59,919
When we arrive,
we’ll finally have
what we’ve always wanted.
318
00:21:59,953 --> 00:22:02,055
Freedom.
319
00:22:02,088 --> 00:22:06,026
A chance to establish
our own rules.
320
00:22:06,059 --> 00:22:09,896
No clone will ever be
a second-class citizen again.
321
00:22:09,929 --> 00:22:12,699
Well, sounds like it might
actually be worth the wait.
322
00:22:12,732 --> 00:22:15,802
- Milos: Well worth it.
- Hey, something’s wrong.
323
00:22:15,835 --> 00:22:17,671
- What?
- Whoever was trying
to break my hack
324
00:22:17,704 --> 00:22:20,607
from the life support
sub-level succeeded.
325
00:22:20,640 --> 00:22:22,008
My controls are frozen.
326
00:22:22,042 --> 00:22:23,943
Contact Nico and the others
327
00:22:23,977 --> 00:22:25,545
in life support sub-level.
328
00:22:25,578 --> 00:22:29,616
Nico, come in.
What’s your status?
329
00:22:29,649 --> 00:22:32,185
Nico?
We’ve lost contact.
330
00:22:32,218 --> 00:22:34,688
- Do something, Duro.
- I’m not sure
how much I can do.
331
00:22:34,721 --> 00:22:38,725
- I’m locked out.
- Well, get back in!
332
00:22:40,593 --> 00:22:42,562
We can’t stay in here forever.
333
00:22:42,595 --> 00:22:44,431
If we leave, we risk
contaminating the plants
334
00:22:44,464 --> 00:22:46,433
or getting
knocked out ourselves.
335
00:22:46,466 --> 00:22:48,468
I bet Garnet has a plan.
She always does.
336
00:22:48,501 --> 00:22:52,439
Well, we can’t wait around
to see what it is.
337
00:22:52,472 --> 00:22:54,774
Strickland to Garnet,
what’s your location?
338
00:22:57,010 --> 00:22:58,478
Maybe something happened
to her WD.
339
00:22:58,511 --> 00:22:59,679
She could still be
on the bridge.
340
00:22:59,713 --> 00:23:01,581
This is Strickland to Bridge.
341
00:23:01,614 --> 00:23:03,717
Captain Garnet, do you copy?
342
00:23:03,750 --> 00:23:05,585
Milos:
Garnet’s not here,
343
00:23:05,618 --> 00:23:07,654
Thanks for letting us know
you’re awake.
344
00:23:15,595 --> 00:23:18,465
The transmission came
from the bio shelter.
345
00:23:18,498 --> 00:23:21,835
Go to the bio shelter.
Kill ’em both.
346
00:23:28,508 --> 00:23:33,646
- Okay, ready for the antitoxin.
- Marsh: Yes.
347
00:23:35,048 --> 00:23:37,751
All right.
This should activate...
348
00:23:37,784 --> 00:23:40,954
Both:
...the binding agent.
349
00:23:40,987 --> 00:23:44,724
I’ve never had to construct
an airborne antidote
on such short notice.
350
00:23:44,758 --> 00:23:47,660
I never had
to construct one period.
351
00:23:47,694 --> 00:23:50,730
The formula seems
to be balancing well.
352
00:23:52,932 --> 00:23:54,734
We make a good team.
353
00:23:57,037 --> 00:23:59,172
I’ll get the transport agent
to disperse it,
354
00:23:59,205 --> 00:24:01,908
- and we’re all set.
- Perfect.
355
00:24:07,814 --> 00:24:10,950
- Uh, we have a problem.
- What?
356
00:24:10,984 --> 00:24:13,753
I was going to use biotalc
as the transport powder
for the liquid,
357
00:24:13,787 --> 00:24:15,655
but we don’t have any left.
358
00:24:15,689 --> 00:24:17,190
We must be able
to use something else.
359
00:24:17,223 --> 00:24:20,060
Not that I would have
in enough bulk.
360
00:24:21,895 --> 00:24:24,631
Angus must use diatomaceous
earth in the bio shelter.
361
00:24:24,664 --> 00:24:28,168
- We can use some of that.
- But how do we get it?
362
00:24:28,201 --> 00:24:32,672
Anyone awake
in the bio shelter?
363
00:24:32,706 --> 00:24:35,208
- Dr. Kabir, you’re okay?
- Yes! Angus, how are you awake?
364
00:24:35,241 --> 00:24:38,278
The air system is isolated
in here to protect the plants.
365
00:24:38,311 --> 00:24:40,680
Angus, do you have
any diatomaceous earth?
366
00:24:40,714 --> 00:24:43,950
- Uh, tons. Why?
- I need you to bring me some.
367
00:24:43,983 --> 00:24:46,186
- Strickland:
Dr. Kabir, we have--
- Felix? Oh, thank God!
368
00:24:46,219 --> 00:24:48,822
Yes, yes,
I’m here, but we have
no way to get to you
369
00:24:48,855 --> 00:24:51,191
without exposing
ourselves and the plants
to the toxin in the air.
370
00:24:51,224 --> 00:24:54,661
It’s cleared.
Felix, you can leave
the bio shelter safely.
371
00:24:55,929 --> 00:24:57,731
Then how much diatomaceous
earth do you need?
372
00:24:57,764 --> 00:25:00,166
- How much you got?
Okay, well, bring it.
- A lot.
373
00:25:13,113 --> 00:25:16,249
Oh, damn it.
374
00:25:16,282 --> 00:25:18,752
You know,
I used to actually get excited
about flying this thing?
375
00:25:18,785 --> 00:25:20,887
Now it’s like taking
my gran out for a walk.
376
00:25:20,920 --> 00:25:23,056
She’s temperamental
and she only moves
when she feels like it.
377
00:25:23,089 --> 00:25:25,759
- So, no luck, huh?
- Well, I mean,
378
00:25:25,792 --> 00:25:27,961
Alicia bought us some time
with the computer shutdown,
379
00:25:27,994 --> 00:25:30,797
but it’s locked us out
of the shuttle system as well.
380
00:25:30,830 --> 00:25:33,133
Hey, what about the EF shuttle?
381
00:25:33,166 --> 00:25:36,036
No, the Ark 1 attachment
is jury-rigged
to fit a GSA coupling.
382
00:25:36,069 --> 00:25:37,737
It would snap right off.
383
00:25:37,771 --> 00:25:41,608
- So is there another way?
- Yeah, maybe.
384
00:25:41,641 --> 00:25:44,744
If we can bypass the failsafe,
then we can just take
manual control, right?
385
00:25:44,778 --> 00:25:47,347
- Yeah.
- Get to the back.
386
00:25:47,380 --> 00:25:48,915
Prep the engines
for a cold start.
387
00:25:48,948 --> 00:25:52,652
Gonna do this
the old-fashioned way.
388
00:25:52,686 --> 00:25:57,123
( music playing )
389
00:26:01,361 --> 00:26:03,997
Anja, Karim, is it done?
390
00:26:04,030 --> 00:26:07,334
Karim:
There is no one here.
391
00:26:07,367 --> 00:26:08,802
We don’t have time for all this.
392
00:26:09,969 --> 00:26:12,238
You’re the engineer.
How do we get in?
393
00:26:12,272 --> 00:26:15,108
Well, without the command codes,
it’s nearly impossible.
394
00:26:15,141 --> 00:26:17,844
- Are they stored somewhere?
- Not likely.
395
00:26:21,114 --> 00:26:26,086
Look, there is a way,
but you might not like it.
396
00:26:26,119 --> 00:26:31,091
- Spit it out.
- If anyone has
the command codes,
397
00:26:31,124 --> 00:26:32,125
it’s Captain Garnet.
398
00:26:36,129 --> 00:26:39,065
( gasping, panting )
399
00:26:44,871 --> 00:26:48,375
Don’t worry,
we don’t kill our own.
400
00:26:48,408 --> 00:26:50,877
I believe in clone solidarity.
401
00:26:50,910 --> 00:26:53,146
Well, at least first
and second generation.
402
00:26:53,179 --> 00:26:56,916
Is that what this is about?
Some kind of clone uprising?
403
00:26:56,950 --> 00:26:59,119
I’m just doing
what’s best for clones,
404
00:26:59,152 --> 00:27:01,087
including you and him.
405
00:27:05,158 --> 00:27:09,729
What you’ll come to see is
that you and I are very similar.
406
00:27:09,763 --> 00:27:12,165
I just wanna make sure
my people are safe,
407
00:27:12,198 --> 00:27:14,868
and I can’t do that
with you in charge.
408
00:27:16,269 --> 00:27:19,873
But I’m a clone, too.
Not to mention, I rescued you.
409
00:27:19,906 --> 00:27:21,341
Clearly, I’m not a threat.
410
00:27:21,374 --> 00:27:24,244
Yeah, but you were also
gonna rescue them crazed Gen-3s,
411
00:27:24,277 --> 00:27:27,714
and I’m sure you can see
how that might have
raised some doubts
412
00:27:27,747 --> 00:27:29,149
about your
decision-making skills.
413
00:27:29,182 --> 00:27:31,851
That was you
who slaughtered them?
414
00:27:31,885 --> 00:27:34,821
You locked up the wrong clone.
415
00:27:37,791 --> 00:27:41,161
Now, why don’t
we go to the bridge,
416
00:27:41,194 --> 00:27:42,996
see if we can’t
work something out?
417
00:27:44,798 --> 00:27:46,166
What about Lane?
418
00:27:48,068 --> 00:27:53,073
He’ll be fine.
We’ll only kill the non-clones
before they wake up.
419
00:27:53,106 --> 00:27:56,209
Why would I help you
if you’re just gonna
kill my crew?
420
00:27:56,242 --> 00:28:00,180
Fine. Stay in here.
421
00:28:00,213 --> 00:28:01,214
I’ll kill them now.
422
00:28:17,964 --> 00:28:19,799
So you’re a part of this?
423
00:28:19,833 --> 00:28:21,067
Milos is doing this
for all of us.
424
00:28:21,101 --> 00:28:24,004
- Doing what exactly?
- This is our ship now.
425
00:28:24,037 --> 00:28:26,072
We needed to make sure
that your crew
426
00:28:26,106 --> 00:28:29,476
wouldn’t do anything
to interfere with our plans.
427
00:28:29,509 --> 00:28:30,543
Soon as we’re back underway
428
00:28:30,577 --> 00:28:32,946
and we’re sure
we don’t need any of them,
429
00:28:32,979 --> 00:28:34,114
we’ll eliminate them.
430
00:28:36,116 --> 00:28:39,085
- You’ve taken us off course?
- We have a new destination.
431
00:28:39,119 --> 00:28:42,022
- Where?
- We can get into all that,
432
00:28:42,055 --> 00:28:45,825
but first I need
your command codes.
433
00:28:45,859 --> 00:28:47,994
You see,
some pesky Ark 1 member
434
00:28:48,028 --> 00:28:49,362
seems to have locked us out.
435
00:28:49,396 --> 00:28:51,798
You know I can’t do that.
436
00:28:51,831 --> 00:28:55,235
- Can’t or won’t?
- Both.
437
00:28:55,268 --> 00:28:57,337
You don’t have to do this Milos.
If you just give me a chance,
438
00:28:57,370 --> 00:28:59,372
I’m sure there’s a way everybody
can get what they want.
439
00:28:59,406 --> 00:29:03,276
You’ve been fighting for
the wrong side for so long
440
00:29:03,309 --> 00:29:05,145
that you can’t see this
for what it is.
441
00:29:05,178 --> 00:29:08,848
I’m not on anyone’s side.
I just want to protect my crew.
442
00:29:08,882 --> 00:29:09,983
And I want the same for mine,
443
00:29:10,016 --> 00:29:11,985
after everything
we clones have endured,
444
00:29:12,018 --> 00:29:13,453
something you know about
more about than most.
445
00:29:13,486 --> 00:29:15,922
And that’s why I would
never let it happen again.
446
00:29:15,955 --> 00:29:19,059
We were experimented on,
tortured,
447
00:29:19,092 --> 00:29:23,129
mined for parts by the GSA,
448
00:29:23,163 --> 00:29:27,000
and now you want us to
put our trust in a GSA crew?
449
00:29:27,033 --> 00:29:30,570
- We saved your lives.
- I’m grateful you helped us.
450
00:29:30,603 --> 00:29:36,876
Truly. But we will
never put our lives in
someone else’s hands again,
451
00:29:36,910 --> 00:29:38,912
especially not some GSA pawn.
452
00:29:40,413 --> 00:29:43,249
Unlock the controls.
453
00:29:44,584 --> 00:29:49,122
- No.
- Let me make myself clear.
454
00:29:49,155 --> 00:29:52,158
I don’t like to kill clones,
455
00:29:52,192 --> 00:29:55,528
but if you don’t give us access
to the computer system,
456
00:29:55,562 --> 00:29:58,565
then I’m gonna
kill Lieutenant Lane
457
00:29:58,598 --> 00:30:02,369
where he lies in your cabin.
458
00:30:09,309 --> 00:30:11,444
What’ll it be?
459
00:30:11,478 --> 00:30:15,081
Lieutenant Lane
or your stubborn belief
460
00:30:15,115 --> 00:30:18,351
in the GSA? Huh?
461
00:30:20,120 --> 00:30:22,555
- Go kill him.
- Fine, fine.
462
00:30:22,589 --> 00:30:26,292
Fine. I’ll do it.
463
00:30:30,997 --> 00:30:34,401
- ( beeping )
- ( buzzing )
464
00:30:36,469 --> 00:30:38,972
( grunting )
465
00:30:39,005 --> 00:30:40,040
- No!
- No!
466
00:30:42,142 --> 00:30:45,612
- What the hell did you do?
- You know what I did?
467
00:30:45,645 --> 00:30:48,481
I triggered
a ship-wide lockdown,
every bulkhead in this place.
468
00:30:48,515 --> 00:30:51,584
And I made sure
you’re never getting
into the computers.
469
00:30:51,618 --> 00:30:55,255
What good does this do?
You’re still stuck in here
with my crew.
470
00:30:55,288 --> 00:30:57,691
Yes, but now
your people won’t be able
to get to any of my crew
471
00:30:57,724 --> 00:30:59,359
if they aren’t
already with them.
472
00:30:59,392 --> 00:31:03,129
You need to drop
this self-righteous act.
You’re one of us.
473
00:31:03,163 --> 00:31:07,567
You have more in common
with the Gen-3s you killed
than you’ll ever have with me.
474
00:31:07,600 --> 00:31:11,571
Those clones were deranged.
I am nothing like them.
475
00:31:11,604 --> 00:31:15,041
Look around.
You sure about that?
476
00:31:17,677 --> 00:31:21,381
Tie her up.
We may still need her.
477
00:31:26,052 --> 00:31:30,256
- The engine has been
prepped for manual flight.
- Atta boy, Sash. Atta boy.
478
00:31:30,290 --> 00:31:33,460
Right, here we go.
Moment of truth.
479
00:31:33,493 --> 00:31:37,030
No, no, no, no. Wait.
480
00:31:37,063 --> 00:31:38,164
Lucky charm.
481
00:31:42,736 --> 00:31:45,171
Systems are a go.
482
00:31:45,205 --> 00:31:47,640
Let’s hope they don’t mind
the little detour.
483
00:31:54,147 --> 00:31:56,316
Uh, Milos, something’s
changing our course.
484
00:31:56,349 --> 00:31:59,619
- How is that possible?
- Someone gained control
of the shuttle.
485
00:31:59,652 --> 00:32:03,156
- They’re using it
to change our trajectory.
- Damn it!
486
00:32:05,625 --> 00:32:09,629
You think this is funny? Hmm?
487
00:32:11,231 --> 00:32:13,667
Like when you had me
locked up like a dog?
488
00:32:15,335 --> 00:32:18,605
I bet you had a right laugh,
didn’t you?
489
00:32:18,638 --> 00:32:23,476
- I should kill you right now.
- Ian, stand down.
490
00:32:25,278 --> 00:32:28,381
I said, stand down!
491
00:32:33,753 --> 00:32:34,654
Fine.
492
00:32:37,257 --> 00:32:39,659
Do whatever it takes
to regain control of the ship.
493
00:32:39,693 --> 00:32:42,128
Oi! Find a way out of here.
494
00:32:42,162 --> 00:32:44,597
We need to stop
whoever’s in that shuttle.
495
00:32:50,337 --> 00:32:53,606
Thank you.
I couldn’t have done
this without you.
496
00:32:53,640 --> 00:32:57,777
Of course,
but it won’t do us much good
without the delivery powder.
497
00:32:57,811 --> 00:33:00,146
Angus and Felix
must be stuck somewhere.
498
00:33:00,180 --> 00:33:05,552
The emergency med code
should give us access
to the rest of the ship.
499
00:33:09,456 --> 00:33:11,758
Okay.
500
00:33:11,791 --> 00:33:14,361
- ( buzzing )
- Garnet must’ve
initiated the lockdown
501
00:33:14,394 --> 00:33:16,262
or my code would be working.
502
00:33:16,296 --> 00:33:18,798
The captain’s code
is the only one
I can’t override.
503
00:33:18,832 --> 00:33:23,536
Alicia, it’s Kabir.
Uh, we might need
some help over here.
504
00:33:23,570 --> 00:33:25,705
I don’t know how much
I’ll be able to do.
We’re locked in.
505
00:33:25,739 --> 00:33:28,541
That’s what we need help with.
The antidote is done,
506
00:33:28,575 --> 00:33:30,276
but we need to be able
to get it to you
507
00:33:30,310 --> 00:33:32,212
and we need Angus and Felix
to be able to get to us.
508
00:33:32,245 --> 00:33:34,147
Strickland:
We’re not far away,
509
00:33:34,180 --> 00:33:35,648
but we’re trapped
in corridor 23-J.
510
00:33:35,682 --> 00:33:38,284
I may be able
to unlock the doors
between here and med bay.
511
00:33:38,318 --> 00:33:40,687
That’ll include 23-J,
but I need a second.
512
00:33:40,720 --> 00:33:45,325
I need to find a vulnerability
in the encryption.
513
00:33:45,358 --> 00:33:48,228
Tell Dr. Marsh
Kelly’s not looking so good.
514
00:33:48,261 --> 00:33:50,797
I can help as soon
as I get there.
515
00:33:50,830 --> 00:33:55,702
Her organs might be failing,
but her implants have
not been on for that long.
516
00:33:55,735 --> 00:33:57,437
What about her nanites?
517
00:33:57,470 --> 00:34:00,240
Her nanites are the only reason
she’s still alive at all.
518
00:34:00,273 --> 00:34:02,242
( chiming )
519
00:34:03,743 --> 00:34:06,146
But I don’t know how much
longer without my medical help.
520
00:34:06,179 --> 00:34:08,481
Alicia: I’ve cleared a path
to the life support sub-level,
521
00:34:08,515 --> 00:34:10,116
but I don’t know how long
it’ll hold.
522
00:34:10,150 --> 00:34:11,584
Wait. We can’t go yet.
523
00:34:11,618 --> 00:34:13,586
Angus hasn’t gotten here
with the dio-earth.
524
00:34:13,620 --> 00:34:16,322
She won’t make it
without my help.
I have to go now.
525
00:34:16,356 --> 00:34:19,192
- But just wait--
- Special delivery.
526
00:34:19,225 --> 00:34:22,429
Oh! Thank you! Thank you!
527
00:34:23,863 --> 00:34:26,332
Well, I’d say
we’ve pulled them
way off course.
528
00:34:26,366 --> 00:34:29,669
- They’re probably so pissed.
- Yep.
529
00:34:29,703 --> 00:34:33,606
Nothing to do now
but just wait for them
to try and stop us.
530
00:34:33,640 --> 00:34:34,708
Yeah.
531
00:34:42,515 --> 00:34:44,484
Sash, you’ve known Eva
longer than anybody.
532
00:34:46,319 --> 00:34:48,488
Did you have any idea
she was Eastern Federation?
533
00:34:48,521 --> 00:34:51,624
- I still don’t believe it.
- Well, yeah, I know, mate,
534
00:34:51,658 --> 00:34:54,627
but, I mean,
she didn’t deny it.
535
00:34:54,661 --> 00:34:58,264
Yeah, well, it’s hard
for me to imagine Eva being on
the wrong side of things.
536
00:34:59,399 --> 00:35:00,734
She’s a good person.
537
00:35:06,239 --> 00:35:08,174
- Angus: Hey.
- Okay, okay, okay!
538
00:35:08,208 --> 00:35:09,943
( grunts )
539
00:35:09,976 --> 00:35:13,380
Uh, Alicia?
Kind of need you.
540
00:35:13,413 --> 00:35:15,482
Oh, oh. Yeah, sorry.
This way.
541
00:35:21,554 --> 00:35:23,323
Marsh:
Kelly, can you hear me?
542
00:35:26,559 --> 00:35:28,528
All right, that’s all of it.
543
00:35:28,561 --> 00:35:30,296
Angus: Okay.
544
00:35:33,400 --> 00:35:35,568
( Alicia laughs )
545
00:35:38,004 --> 00:35:42,442
( music playing )
546
00:36:04,464 --> 00:36:06,366
What the hell are they doing?
547
00:36:06,399 --> 00:36:09,569
Duro:
I’m seeing a rise of infrared
signatures all over the ship.
548
00:36:09,602 --> 00:36:13,006
- Meaning?
How is that possible?
- People are waking up.
549
00:36:13,039 --> 00:36:16,843
The chemicals we used
should’ve left them unconscious
for another four hours.
550
00:36:16,876 --> 00:36:18,578
( crowd shouting )
551
00:36:18,611 --> 00:36:20,480
They’re trying to get in.
552
00:36:28,355 --> 00:36:32,592
- You helped her?
- Well, she’s a good person.
553
00:36:32,625 --> 00:36:35,929
- Oh, you’re dead.
- I thought you didn’t
kill your own.
554
00:36:35,962 --> 00:36:37,997
Ian!
555
00:36:38,031 --> 00:36:38,932
( grunts )
556
00:36:40,800 --> 00:36:44,437
( all grunting )
557
00:36:45,638 --> 00:36:47,040
Thanks.
558
00:36:47,073 --> 00:36:49,909
( grunting continues )
559
00:36:58,718 --> 00:36:59,853
( screams )
560
00:37:37,424 --> 00:37:38,058
( slicing )
561
00:37:38,091 --> 00:37:41,428
( panting )
562
00:37:56,376 --> 00:37:57,877
Sorry it took so long.
563
00:37:57,911 --> 00:38:00,380
Had to wait for the right
opportunity to show my hand.
564
00:38:00,413 --> 00:38:01,548
No apology necessary.
565
00:38:01,581 --> 00:38:02,549
I’m the one
who should be apologizing
566
00:38:02,582 --> 00:38:04,718
to you for doubting you.
567
00:38:04,751 --> 00:38:07,587
- Let’s let our crew out.
- ( beeping )
568
00:38:25,505 --> 00:38:27,874
How’s she doing?
569
00:38:27,907 --> 00:38:30,143
She’s not doing well.
570
00:38:30,176 --> 00:38:32,545
Her vitals are severely low.
571
00:38:32,579 --> 00:38:35,682
The implants were activated
for too long,
572
00:38:35,715 --> 00:38:38,985
far longer than her body
has ever endured.
573
00:38:39,019 --> 00:38:41,888
I wish I could’ve gotten
to the controls to turn off
her implants sooner.
574
00:38:41,921 --> 00:38:45,125
- Will she be okay?
- I don’t know.
575
00:38:45,158 --> 00:38:50,797
Depends on her nanites.
They don’t seem to be working
as quickly as I expected.
576
00:39:03,677 --> 00:39:06,680
Go ahead. Yell at me.
577
00:39:16,122 --> 00:39:18,658
Thank you.
578
00:39:18,692 --> 00:39:20,894
I’ve never felt
more alone in my life.
579
00:39:26,499 --> 00:39:29,669
You see, the thing is,
580
00:39:29,703 --> 00:39:32,439
I just don’t see
how you could be evil.
581
00:39:32,472 --> 00:39:36,609
I refuse to believe that.
582
00:39:36,643 --> 00:39:42,615
So EF, GSA, whatever,
583
00:39:42,649 --> 00:39:44,651
it doesn’t matter.
584
00:39:47,120 --> 00:39:48,588
I love you.
585
00:39:50,590 --> 00:39:52,692
And quite frankly,
you could turn purple
586
00:39:52,726 --> 00:39:56,129
and it wouldn’t change a thing.
587
00:39:58,998 --> 00:40:00,934
Purple? Really?
588
00:40:17,017 --> 00:40:19,085
Oh, Garnet,
what a pleasant surprise.
589
00:40:19,119 --> 00:40:21,688
You know, I was just about
to curl up with a good book.
590
00:40:21,721 --> 00:40:24,824
You know, I got the best
night’s sleep I’ve ever had.
591
00:40:27,027 --> 00:40:30,096
Well, you’re in luck.
I’ve got one more surprise.
592
00:40:30,130 --> 00:40:32,532
You’ve been promoted.
Head of engineering.
593
00:40:32,565 --> 00:40:34,968
Hmm. I didn’t realize
you trusted me.
594
00:40:35,001 --> 00:40:37,137
I’m not sure I do,
but the truth is
595
00:40:37,170 --> 00:40:39,606
you’re the most qualified
to take over for Eva.
596
00:40:39,639 --> 00:40:43,610
- Thank you.
- Don’t make me regret it.
597
00:40:43,643 --> 00:40:47,747
By the way,
you never had that bathtub
I requested installed.
598
00:40:47,781 --> 00:40:49,749
That’s because
you can take a shower
599
00:40:49,783 --> 00:40:51,217
at the end of the hall
like the rest of us.
600
00:40:51,251 --> 00:40:54,521
I do not bathe myself
among the unclean masses.
601
00:40:54,554 --> 00:40:57,223
Well, then I guess you’ll become
one of the unclean masses.
602
00:41:03,329 --> 00:41:07,967
William Trust,
Head of Engineering. Hmm.
603
00:41:19,112 --> 00:41:21,681
Is it fixable?
604
00:41:21,715 --> 00:41:25,952
Yes, but maybe
we just stick with the keypad
on the outside from now on?
605
00:41:25,985 --> 00:41:30,023
I couldn’t agree more.
Just patch the hole.
606
00:41:41,968 --> 00:41:46,573
As your doctor,
I have to warn you all
to drink conservatively.
607
00:41:46,606 --> 00:41:48,775
And as your other doctor,
I say enjoy.
608
00:41:48,808 --> 00:41:50,944
- I choose what Dr. Marsh said.
- Nice.
609
00:41:50,977 --> 00:41:52,412
I’m surprised
we didn’t do this long ago.
610
00:41:52,445 --> 00:41:56,082
Well, Lieutenant Lane
has asked me to make
alcoholic beverages for a while.
611
00:41:56,116 --> 00:41:57,684
Yes, I have, and you couldn’t
have listened to me
612
00:41:57,717 --> 00:41:59,686
at a better time,
because I need a drink.
613
00:41:59,719 --> 00:42:01,788
- The toast!
- To Ark 1!
614
00:42:01,821 --> 00:42:05,258
All: To Ark 1!
615
00:42:15,635 --> 00:42:16,936
What the hell is that?
616
00:42:21,708 --> 00:42:23,343
That’s not good.
617
00:42:28,415 --> 00:42:30,083
It’s Eastern Federation.
618
00:42:39,092 --> 00:42:42,262
Lane: And their weapons
are targeting us.49880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.