All language subtitles for Tell.Me.Lies.S02E03.I.Can.See.Right.Through.Myself.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX-SuccessfulCrab-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:03,860 This is Leo. He was studying abroad last year. 2 00:00:03,880 --> 00:00:05,670 Can I get your number? 3 00:00:06,675 --> 00:00:07,864 Fuckin' asshole. 4 00:00:07,884 --> 00:00:09,950 It's Pippa, right? 5 00:00:09,970 --> 00:00:11,618 So, why does the whole football team hate you? 6 00:00:11,638 --> 00:00:13,370 I broke the quarterback's heart. 7 00:00:13,390 --> 00:00:15,163 Pippa! Out of the line! 8 00:00:15,183 --> 00:00:16,873 Found her half-dressed in that room, 9 00:00:16,893 --> 00:00:19,417 and that guy Chris just walks out of the bathroom. 10 00:00:19,437 --> 00:00:20,627 Hey. He acted like 11 00:00:20,647 --> 00:00:22,504 he got caught doing something. 12 00:00:22,524 --> 00:00:24,397 We're gonna get you home. 13 00:00:26,945 --> 00:00:28,521 Um, do you... 14 00:00:30,615 --> 00:00:32,138 Thank you for helping her. 15 00:00:32,158 --> 00:00:34,099 Do you remember anything? Nothing with Chris? 16 00:00:34,119 --> 00:00:35,934 I know that's your best friend's little brother. 17 00:00:35,954 --> 00:00:37,018 That does not matter. 18 00:00:37,038 --> 00:00:38,728 I'm really sorry for hurting you so badly. 19 00:00:38,748 --> 00:00:41,147 I probably eroded any sense of dignity you had. 20 00:00:41,167 --> 00:00:42,874 I can't tell Bree who to be friends with, dude. 21 00:00:42,894 --> 00:00:45,110 I break up with her, she's just around all my friends. 22 00:00:45,130 --> 00:00:47,237 You shared a cigarette with a teacher? 23 00:00:47,257 --> 00:00:49,322 He reached over and took out my earring. 24 00:00:49,342 --> 00:00:51,032 Well, he was definitely flirting with you. 25 00:00:51,052 --> 00:00:52,784 - I think I cheated. - I'm done. 26 00:00:52,804 --> 00:00:54,870 I met someone who actually listened, 27 00:00:54,890 --> 00:00:57,383 and I could've gone home with him, but I didn't. 28 00:00:57,809 --> 00:01:00,292 Hey, Professor Banks. Could I come by your office later? 29 00:01:00,312 --> 00:01:03,098 This is Stephen DeMarco. Your new TA. 30 00:01:27,881 --> 00:01:30,780 Never been to a joint bachelor-bachelorette party before. 31 00:01:30,800 --> 00:01:33,074 Me neither. 32 00:01:33,094 --> 00:01:34,879 It's kinda cute though. 33 00:01:36,264 --> 00:01:37,966 Thank you for coming with me. 34 00:01:39,351 --> 00:01:41,266 You don't have to thank me. 35 00:01:47,150 --> 00:01:50,270 # Across a starless sky # 36 00:01:50,904 --> 00:01:54,023 - # It cuts like tiny knives # - Hey. 37 00:01:54,574 --> 00:01:56,359 I love you. 38 00:01:57,118 --> 00:01:58,725 I love you, too. 39 00:01:58,745 --> 00:02:00,785 # Rain beating down # 40 00:02:02,457 --> 00:02:05,415 - Hi! Hi! - Hi! 41 00:02:07,254 --> 00:02:09,778 - Hi, Max! Good to see you! - You, too! Congrats. 42 00:02:09,798 --> 00:02:11,546 Thanks. Come on! 43 00:02:13,885 --> 00:02:16,785 - Hi, Wrigley! Hey. - Hi! 44 00:02:16,805 --> 00:02:18,887 - Good to see you. Yeah. - Good to see you. 45 00:02:21,059 --> 00:02:24,304 Hey, Lucy. Thanks for coming. 46 00:02:25,063 --> 00:02:27,265 - Hey, Lucy! - Hey. 47 00:02:28,024 --> 00:02:29,506 Max! Good to see you again. 48 00:02:29,526 --> 00:02:32,020 Hey, man. You, too. - Alright. 49 00:02:32,571 --> 00:02:34,386 Let's grab a drink. 50 00:02:34,406 --> 00:02:37,806 Hey, I can't believe that you're not having a real bachelor party. 51 00:02:37,826 --> 00:02:40,559 We're supposed to be celebrating your last days of being single! 52 00:02:40,579 --> 00:02:42,102 Well, I'm not single. I'm engaged. 53 00:02:42,122 --> 00:02:45,313 You're not not single until you're married. 54 00:02:45,333 --> 00:02:46,523 - Stephen! - Yeah? 55 00:02:46,543 --> 00:02:49,359 - Please, back me up here. - I-- No! I don't-- 56 00:02:49,379 --> 00:02:52,112 I never really got the bachelor party thing. 57 00:02:52,132 --> 00:02:54,823 Like, why would I wanna get a lap dance from a stripper, 58 00:02:54,843 --> 00:02:56,908 when I can just have sex with my hot fiancée? 59 00:02:56,928 --> 00:02:58,577 Lydia ruined you! 60 00:02:58,597 --> 00:03:00,328 - Okay. - Yeah, you're no fun! 61 00:03:00,348 --> 00:03:03,957 No, I-I think I honestly just got it outta my system. 62 00:03:03,977 --> 00:03:07,097 Well, I believe in love and strippers. 63 00:03:07,188 --> 00:03:08,587 Where is Lydia anyways? 64 00:03:08,607 --> 00:03:10,964 Oh, she had a last-minute work thing in New York. 65 00:03:10,984 --> 00:03:12,774 She's gonna be at the wedding though. 66 00:03:15,822 --> 00:03:17,315 Lucy. 67 00:03:18,825 --> 00:03:20,323 Thank you. 68 00:03:22,579 --> 00:03:24,436 Everybody has to take a shot! 69 00:03:24,456 --> 00:03:26,950 - Guess we should do shots. - Alright! 70 00:03:31,963 --> 00:03:35,071 Hey, Evan was saying that you have a new restaurant? 71 00:03:35,091 --> 00:03:38,575 Yeah, yeah. We, uh, soft-launched a couple weeks ago. 72 00:03:38,595 --> 00:03:40,577 My God, that's awesome, man. Congratulations. 73 00:03:40,597 --> 00:03:42,382 - Thanks, man. - Uh... 74 00:03:45,018 --> 00:03:47,292 - Here we go... Alright. - Thanks. 75 00:03:47,312 --> 00:03:48,376 Cheers! 76 00:03:48,396 --> 00:03:50,645 Cheers! 77 00:03:56,404 --> 00:03:58,595 I love you guys so much! 78 00:03:58,615 --> 00:04:01,818 Dude, you're on drugs! And I'm mad you didn't give me any. 79 00:04:02,577 --> 00:04:04,684 - Wait, what? - Look at her pupils! 80 00:04:04,704 --> 00:04:06,781 They're bigger than my areolas. 81 00:04:07,207 --> 00:04:10,565 What? Your areolas are a perfect size! They're perfect! 82 00:04:10,585 --> 00:04:13,985 I know they're perfect. I just said that your pupils are bigger. 83 00:04:14,005 --> 00:04:16,238 I don't even know what I'm on! 84 00:04:16,258 --> 00:04:18,835 Evan's cousin just put something in my mouth. 85 00:04:19,094 --> 00:04:20,295 No! 86 00:04:22,472 --> 00:04:23,954 Bup-bup-bup-bup! What are you doing? 87 00:04:23,974 --> 00:04:26,259 You can't smoke this in here. 88 00:04:26,560 --> 00:04:28,136 What are you doing? 89 00:04:29,145 --> 00:04:32,587 What? It's my party, and I needed one, so... 90 00:04:32,607 --> 00:04:33,672 You're a fiend. 91 00:04:33,692 --> 00:04:36,399 - Hi, baby! - Excuse me, ladies. Hello! 92 00:04:47,622 --> 00:04:49,604 I'm gonna go smoke... 93 00:04:49,624 --> 00:04:52,607 outside, like a normal person. 94 00:04:59,676 --> 00:05:00,657 You look good in suede. 95 00:05:00,677 --> 00:05:02,450 Thanks, man. Yeah, you too. Where'd your jacket go? 96 00:05:02,470 --> 00:05:04,369 Can I borrow you? Can I borrow you for a second? 97 00:05:04,389 --> 00:05:06,204 Yeah. Yeah. 98 00:05:13,189 --> 00:05:14,629 What's up? 99 00:05:14,649 --> 00:05:18,103 Every time I look over, you're, like, talking to him. 100 00:05:19,863 --> 00:05:21,344 I'm talking to everyone. 101 00:05:21,364 --> 00:05:23,555 Yeah, but y... 102 00:05:23,575 --> 00:05:25,724 you don't have to be so nice. 103 00:05:25,744 --> 00:05:27,642 Would you rather me be rude? 104 00:05:27,662 --> 00:05:29,030 No. 105 00:05:29,706 --> 00:05:32,606 Why does this guy still bother you so much? 106 00:05:32,626 --> 00:05:35,108 Look, if he'd been, like, abusive, 107 00:05:35,128 --> 00:05:36,693 I'd obviously fuckin' kill him, 108 00:05:36,713 --> 00:05:38,987 but he's just some... 109 00:05:39,007 --> 00:05:41,918 random asshole at this point. 110 00:05:43,470 --> 00:05:46,381 Max, he's not... he's not a good person. 111 00:05:47,641 --> 00:05:49,164 I don't want him infecting this. 112 00:05:49,184 --> 00:05:53,179 I don't want him infecting any part of my life anymore. I don't. 113 00:05:54,940 --> 00:05:56,838 You know, it's possible for people to change. 114 00:05:56,858 --> 00:05:59,686 He might not be the same guy he was back then, but even if he is? 115 00:06:01,988 --> 00:06:03,565 It shouldn't matter. 116 00:06:04,908 --> 00:06:06,484 Right? 117 00:06:09,913 --> 00:06:13,438 You are so drunk right now. 118 00:06:13,458 --> 00:06:15,941 No, I'm cold-stone sober! 119 00:06:15,961 --> 00:06:19,085 - Oh, really? - Yeah. 120 00:06:20,799 --> 00:06:23,240 I really wish you would've come with me tonight. 121 00:06:23,260 --> 00:06:25,033 - I know. - Yeah. 122 00:06:25,053 --> 00:06:27,577 But that would require you being seen in public with me, 123 00:06:27,597 --> 00:06:31,176 which obviously isn't an option, so... 124 00:06:31,810 --> 00:06:34,596 You know that's not the reason I didn't come. I just... 125 00:06:35,981 --> 00:06:39,047 have no interest in being around those people again. 126 00:06:39,067 --> 00:06:40,882 Yeah, but it's not about them. 127 00:06:40,902 --> 00:06:43,772 It's about me. You'd be doing it for me. 128 00:06:44,322 --> 00:06:45,899 Okay. 129 00:06:46,408 --> 00:06:48,526 We can talk about it when you get home. 130 00:06:50,495 --> 00:06:52,197 Okay. 131 00:07:09,180 --> 00:07:10,381 Lucy. 132 00:07:11,099 --> 00:07:12,300 Hey. 133 00:07:15,729 --> 00:07:18,128 - What, did you follow me out here? - No, you seemed upset. 134 00:07:18,148 --> 00:07:20,350 I just wanted to make sure it wasn't because of me. 135 00:07:21,943 --> 00:07:23,978 No, it wasn't about you. 136 00:07:27,324 --> 00:07:30,443 I got to hang out with Max a bit. H-He's awesome. 137 00:07:33,246 --> 00:07:35,240 Yeah. Yeah, he is. 138 00:07:35,624 --> 00:07:38,368 What have you been up to these days? Are you writing? 139 00:07:39,419 --> 00:07:41,484 Uh, no. No, I'm, uh, 140 00:07:41,504 --> 00:07:43,904 I'm doing sales at a travel agency. 141 00:07:43,924 --> 00:07:45,583 Oh, cool. 142 00:07:46,009 --> 00:07:47,073 Yeah... 143 00:07:47,093 --> 00:07:49,712 - Do you like it? - I love it. Yeah. 144 00:07:51,139 --> 00:07:53,216 As long as you're happy. 145 00:07:54,100 --> 00:07:56,374 - Hey. - Hey, Pippa. 146 00:07:56,394 --> 00:07:58,752 Hey, I'm gonna pretend like I need to talk to Lucy, 147 00:07:58,772 --> 00:08:01,546 but what I really want is for you to fuck off. 148 00:08:01,566 --> 00:08:03,268 Okay, yeah. 149 00:08:05,153 --> 00:08:06,855 Always good to see you. 150 00:08:13,703 --> 00:08:15,268 - I'm fine. - Oh, I didn't say anything. 151 00:08:15,288 --> 00:08:17,282 Yeah, but I knew what you were thinking. 152 00:08:18,291 --> 00:08:21,149 This is so weird, Pippa. This is so weird seeing him be so nice. 153 00:08:21,169 --> 00:08:24,456 - It's not real. - Yeah, I-I don't know. 154 00:08:25,507 --> 00:08:27,542 Maybe it is. Maybe... 155 00:08:28,843 --> 00:08:30,462 Maybe he changed for Lydia. 156 00:08:32,055 --> 00:08:33,256 Lucy... 157 00:08:34,140 --> 00:08:35,847 Stephen doesn't change. 158 00:09:03,336 --> 00:09:04,442 Okay, so... 159 00:09:04,462 --> 00:09:06,570 If you have any questions, 160 00:09:06,590 --> 00:09:10,115 please don't hesitate to reach out to our fantastic new TA, Stephen. 161 00:09:10,135 --> 00:09:13,618 He's one of the few students to get an A in my class without the curve. 162 00:09:13,638 --> 00:09:16,466 No, I had a little help from the curve. 163 00:09:24,482 --> 00:09:26,851 Hey, Lucy. Lucy. 164 00:09:27,402 --> 00:09:29,509 Lucy, hey! I had no idea you were in this class. 165 00:09:29,529 --> 00:09:31,011 - Okay. - I didn't! 166 00:09:31,031 --> 00:09:33,358 I swear, th-they randomly assigned me. 167 00:09:34,534 --> 00:09:37,654 I'm sorry. I don't wanna make this uncomfortable for you. 168 00:09:38,705 --> 00:09:39,686 It's fine. 169 00:09:39,706 --> 00:09:43,315 Oh, hey, I... saw the paper you turned in. 170 00:09:43,335 --> 00:09:46,401 I noticed just a few small mistakes, 171 00:09:46,421 --> 00:09:49,337 so I just, I don't know, fixed them for you. 172 00:10:09,569 --> 00:10:11,813 - I'm sorry. I wasn't... - No. 173 00:10:12,489 --> 00:10:13,678 Is this okay? 174 00:10:13,698 --> 00:10:16,985 Yes, it's okay. I'm okay. 175 00:10:17,369 --> 00:10:19,476 Let's just... 176 00:10:19,496 --> 00:10:21,573 Wait, um... 177 00:10:21,957 --> 00:10:23,741 Let's take a breath. 178 00:10:24,501 --> 00:10:26,703 Let's just, um, breathe... 179 00:10:27,379 --> 00:10:29,205 for a moment. 180 00:10:31,258 --> 00:10:32,709 Sorry, um... 181 00:10:33,468 --> 00:10:35,044 It's just that, um... 182 00:10:35,679 --> 00:10:38,673 Well, I have office hours beginning in five minutes. 183 00:10:39,724 --> 00:10:40,925 Oh! 184 00:10:41,685 --> 00:10:42,749 Oh, my God! 185 00:10:42,769 --> 00:10:44,960 I-I'm so sorry, I... 186 00:10:44,980 --> 00:10:48,767 No, w-wait, wait. I'm not brushing you off. I... 187 00:10:49,317 --> 00:10:52,896 I wanna talk about this with a clearer head. 188 00:10:53,071 --> 00:10:56,263 Uh, perhaps somewhere other than my office. 189 00:10:56,283 --> 00:10:57,973 Would that be alright? 190 00:10:57,993 --> 00:11:00,111 Yeah. Yeah. 191 00:11:02,664 --> 00:11:04,532 Here, gimme your phone. 192 00:11:14,968 --> 00:11:16,669 I'll message you. 193 00:11:27,564 --> 00:11:31,184 You can't talk to anyone else about this, okay? 194 00:11:31,860 --> 00:11:33,316 This has to stay between us. 195 00:11:35,864 --> 00:11:37,320 I know. 196 00:11:46,166 --> 00:11:47,742 Ryan! Come on in. 197 00:11:48,168 --> 00:11:51,454 Bree, great work. Let me know how it all turns out. 198 00:11:53,089 --> 00:11:55,166 I will. Thank you. 199 00:12:04,017 --> 00:12:05,916 I'm telling you, Diana. 200 00:12:05,936 --> 00:12:07,584 It's worse than it's been before. 201 00:12:07,604 --> 00:12:09,961 I think you're being overly sensitive, Mom. 202 00:12:09,981 --> 00:12:11,504 Honey, last night at dinner, 203 00:12:11,524 --> 00:12:13,590 he told me to shut up in front of the partners. 204 00:12:13,610 --> 00:12:14,966 It was embarrassing. 205 00:12:14,986 --> 00:12:17,427 He doesn't respect me, Diana. 206 00:12:17,447 --> 00:12:19,232 Of course, he respects you! 207 00:12:19,532 --> 00:12:21,776 Why do you always take his side? 208 00:12:23,954 --> 00:12:25,738 Diana? Are you there? 209 00:12:26,122 --> 00:12:27,646 Y-Yeah, I'm here. I just-- 210 00:12:27,666 --> 00:12:29,814 I'm not sure what you want me to say. 211 00:12:29,834 --> 00:12:31,691 Do you want me to tell you to leave him? 212 00:12:31,711 --> 00:12:33,985 Honey, men like your father don't let people leave them. 213 00:12:34,005 --> 00:12:36,029 They're the only ones who get to do the leaving. 214 00:12:36,049 --> 00:12:39,282 Listen, Mom. Dad loves you. 215 00:12:39,302 --> 00:12:42,911 He can be harsh, but he takes really good care of you. 216 00:12:42,931 --> 00:12:45,622 He wouldn't do that if he didn't respect you. 217 00:12:45,642 --> 00:12:49,084 Don't let your head spin for no reason when everything is fine. 218 00:12:49,104 --> 00:12:52,182 - You need him. - Maybe I don't. 219 00:12:52,983 --> 00:12:54,673 I'm sorry, 220 00:12:54,693 --> 00:12:56,650 but you do. 221 00:13:07,956 --> 00:13:10,867 # I feel easy... # 222 00:13:12,252 --> 00:13:13,495 Yeah? 223 00:13:15,088 --> 00:13:16,289 Hi. 224 00:13:19,467 --> 00:13:20,668 Hey! 225 00:13:21,386 --> 00:13:23,994 I remember these dorms. 226 00:13:24,014 --> 00:13:26,966 Um, I lived here my sophomore year, too. 227 00:13:28,018 --> 00:13:29,803 What are you doing here? 228 00:13:30,395 --> 00:13:32,097 Oh, um... 229 00:13:33,064 --> 00:13:35,672 I wanted to check on you, make sure if you're okay. 230 00:13:35,692 --> 00:13:37,477 Yeah, I'm good. 231 00:13:38,445 --> 00:13:40,647 - Good. Uh... - Mm-hmm. 232 00:13:41,531 --> 00:13:43,733 You were pretty rough last night. 233 00:13:45,952 --> 00:13:47,934 Did you want me to thank you or something? 234 00:13:47,954 --> 00:13:49,769 What? 235 00:13:49,789 --> 00:13:51,741 N-No. 236 00:13:52,000 --> 00:13:53,481 Right... 237 00:13:53,501 --> 00:13:56,067 Well, I'm sure Stephen thought 238 00:13:56,087 --> 00:13:58,612 the whole story was hilarious, so... 239 00:13:58,632 --> 00:14:01,459 Oh, I didn't tell Stephen anything. 240 00:14:02,052 --> 00:14:04,034 Sure... 241 00:14:04,054 --> 00:14:07,429 - I wouldn't do that. - Fine, whatever. 242 00:14:08,683 --> 00:14:11,583 It's just, it's a little weird that you're here. 243 00:14:11,603 --> 00:14:13,847 We're not really friends. 244 00:14:14,147 --> 00:14:16,546 Last night was fucked up. 245 00:14:16,566 --> 00:14:19,858 We don't have to be friends for me to make sure you're okay. 246 00:14:23,198 --> 00:14:24,638 What? 247 00:14:24,658 --> 00:14:26,556 I've seen how you are. 248 00:14:26,576 --> 00:14:28,642 You're not the kind of girl who goes and checks on other girls. 249 00:14:28,662 --> 00:14:30,644 You're kind of brutal with other girls. 250 00:14:30,664 --> 00:14:33,455 I mean, look at what you did to Lucy last year. 251 00:14:37,754 --> 00:14:39,330 Um... 252 00:14:42,175 --> 00:14:44,210 I'm glad you're okay. 253 00:14:58,608 --> 00:14:59,923 How many sugars are you putting in that? 254 00:14:59,943 --> 00:15:01,883 I need at least three to make it drinkable. 255 00:15:01,903 --> 00:15:03,969 Yeah? You have the taste buds of a, of an infant. 256 00:15:03,989 --> 00:15:06,846 And you have the taste buds of a man with a small penis! 257 00:15:06,866 --> 00:15:09,432 Bree broke up with me. 258 00:15:09,452 --> 00:15:10,976 - Yesterday. - Oh, my God. 259 00:15:10,996 --> 00:15:12,655 What? Why? 260 00:15:13,623 --> 00:15:15,617 Because I cheated on her. 261 00:15:16,418 --> 00:15:18,233 Y-You cheated on Bree? 262 00:15:18,253 --> 00:15:19,776 Yeah. 263 00:15:19,796 --> 00:15:22,070 Oh no, dude. She's so sweet. 264 00:15:22,090 --> 00:15:23,530 You're not helping, Wrigley. 265 00:15:23,550 --> 00:15:25,907 Yeah, sorry. No, no, no, I just, um... 266 00:15:25,927 --> 00:15:27,909 I just-- I'm, uh, surprised. 267 00:15:27,929 --> 00:15:30,036 - How are you not reacting? - I already told him. 268 00:15:30,056 --> 00:15:32,414 Fuck, dude. I was the one who told him to say something. I'm so sorry. 269 00:15:32,434 --> 00:15:34,124 Why? 270 00:15:34,144 --> 00:15:35,970 No, no. Stephen was right. 271 00:15:36,813 --> 00:15:38,431 She deserved to know. 272 00:15:39,274 --> 00:15:42,352 My life is just a fuckin' disaster, man. 273 00:15:43,111 --> 00:15:44,938 Man, I'm so sorry. 274 00:15:46,656 --> 00:15:48,405 Wait a minute... Hold on. 275 00:15:50,201 --> 00:15:51,850 We broke the curse of the freshman girls! 276 00:15:51,870 --> 00:15:54,269 - Wrigley... - . No, look, I'm just saying. 277 00:15:54,289 --> 00:15:57,731 A-All I'm saying... I think this could be the best thing that ever happened to you. 278 00:15:57,751 --> 00:15:59,900 Look, Evan has been tied down all of college. 279 00:15:59,920 --> 00:16:01,693 You've never had fun, dude! 280 00:16:01,713 --> 00:16:04,529 Now, we can actually fuck around and do what we're supposed to be doin'! 281 00:16:04,549 --> 00:16:06,156 Which is? 282 00:16:06,176 --> 00:16:07,866 Yeah. 283 00:16:07,886 --> 00:16:09,712 Pound pussy. 284 00:16:10,013 --> 00:16:12,204 - You're a monster. - A pussy monster. 285 00:16:12,224 --> 00:16:15,207 - Oh, my God. - Woo! 286 00:16:15,227 --> 00:16:17,350 I really hate you right now. 287 00:16:18,772 --> 00:16:21,421 Hey! I'm sorry, I gotta ask. 288 00:16:21,441 --> 00:16:24,978 Who's the girl? The one you cheated with? 289 00:16:28,156 --> 00:16:30,859 I don't know. Just some random girl. I was drunk. 290 00:16:32,160 --> 00:16:33,266 - Fair. - Been there. 291 00:16:33,286 --> 00:16:34,863 Mmm. 292 00:16:39,334 --> 00:16:41,202 I broke up with Evan. 293 00:16:42,379 --> 00:16:44,956 But I don't wanna talk about it. 294 00:16:45,674 --> 00:16:47,531 I'm sorry. 295 00:16:47,551 --> 00:16:49,407 It's fine. 296 00:16:49,427 --> 00:16:51,993 Anyways, I was thinking maybe we could... 297 00:16:52,013 --> 00:16:53,411 go to the movies this weekend? 298 00:16:53,431 --> 00:16:55,008 Wait, w-wait. Wait a minute. 299 00:16:55,433 --> 00:16:57,165 You gotta tell us something. 300 00:16:57,185 --> 00:16:59,417 What happened? What did you say? 301 00:16:59,437 --> 00:17:02,379 I just told him it was over. 302 00:17:02,399 --> 00:17:04,934 Please don't make me talk about it. 303 00:17:05,026 --> 00:17:08,802 I cannot believe he turned out to be such a fucking asshole. 304 00:17:08,822 --> 00:17:10,470 It's always the quiet ones, 305 00:17:10,490 --> 00:17:12,347 just silently sticking their dicks in everything. 306 00:17:12,367 --> 00:17:15,934 Pippa! I just said I don't wanna talk about it. 307 00:17:15,954 --> 00:17:18,114 It's like you don't listen to me. 308 00:17:22,502 --> 00:17:24,120 Hey, what up? 309 00:17:26,089 --> 00:17:28,333 - Hey, Chris. - Hi. 310 00:17:29,384 --> 00:17:31,199 What's up, freshman? 311 00:17:31,219 --> 00:17:33,493 Oh, yeah, I forgot you're my wise elder. Apologies. 312 00:17:33,513 --> 00:17:36,763 Yeah, yeah. Please don't ever misaddress me like that ever again. 313 00:17:38,351 --> 00:17:41,084 Uh, and don't forget that it's Lydia's birthday in a couple days. 314 00:17:41,104 --> 00:17:42,168 I won't. 315 00:17:42,188 --> 00:17:44,129 Okay, well, I'm gonna eat. 316 00:17:44,149 --> 00:17:45,975 I am fuckin' hungover. 317 00:17:51,323 --> 00:17:52,554 That was awkward. 318 00:17:52,574 --> 00:17:54,097 What are you talking about? 319 00:17:54,117 --> 00:17:56,569 You guys were being so weird. 320 00:17:57,329 --> 00:17:58,780 No, we weren't. 321 00:17:59,998 --> 00:18:01,449 Seriously? 322 00:18:03,209 --> 00:18:05,317 No, I don-- No, I don... I don't think so. 323 00:18:05,337 --> 00:18:07,455 No. 324 00:18:07,964 --> 00:18:09,165 Okay. 325 00:18:12,177 --> 00:18:14,826 Uh, oop! I gotta go to class. 326 00:18:14,846 --> 00:18:17,078 Um... 327 00:18:17,098 --> 00:18:19,748 I will see you guys back at the dorms. 328 00:18:19,768 --> 00:18:21,052 Bye. 329 00:18:21,686 --> 00:18:24,711 I actually gotta go, too. Are you, are you okay? 330 00:18:24,731 --> 00:18:27,672 Mm-hmm. Yeah. I'm good. 331 00:18:27,692 --> 00:18:29,883 Okay. 332 00:18:49,005 --> 00:18:52,709 They say it's bad luck to find a girl meditating on a campus bench. 333 00:18:55,262 --> 00:18:56,963 Apparently. 334 00:18:57,847 --> 00:19:01,801 C-Can we just talk for a minute and I'll fuck off after, if you want? 335 00:19:09,150 --> 00:19:12,342 Um... I called you. 336 00:19:12,362 --> 00:19:13,927 Couple times. 337 00:19:13,947 --> 00:19:15,523 I know. 338 00:19:17,534 --> 00:19:19,527 Fuck, I, uh... 339 00:19:21,037 --> 00:19:23,478 I was having such a good time with you. I'm... 340 00:19:23,498 --> 00:19:25,564 And I didn't mean to scare you. I'm sorry. 341 00:19:25,584 --> 00:19:27,274 You didn't scare me. 342 00:19:27,294 --> 00:19:29,704 Okay. Good. 343 00:19:32,549 --> 00:19:34,714 It seems like you're scared now. 344 00:19:36,678 --> 00:19:38,296 Did you know that guy? 345 00:19:39,472 --> 00:19:40,715 No. 346 00:19:43,018 --> 00:19:43,999 Wow. 347 00:19:44,019 --> 00:19:46,429 I know, it's crazy. I know. 348 00:19:46,730 --> 00:19:49,671 S-So, you attacked a guy you've never met before 349 00:19:49,691 --> 00:19:52,602 because he was being slightly rude? 350 00:19:53,904 --> 00:19:55,355 Yeah. 351 00:19:57,073 --> 00:19:59,692 Have you done that before? 352 00:20:01,369 --> 00:20:02,821 Yeah. 353 00:20:06,082 --> 00:20:07,522 Great. 354 00:20:07,542 --> 00:20:11,329 I don't wanna lie to you. I have a problem with my anger. 355 00:20:12,047 --> 00:20:13,737 And I-I don't know what else to call it. 356 00:20:13,757 --> 00:20:16,865 I-It's just something that I've been working on, 357 00:20:16,885 --> 00:20:18,491 but sometimes I... 358 00:20:18,511 --> 00:20:21,786 - Yeah, I don't-- - I-I'm so sorry. I... 359 00:20:21,806 --> 00:20:24,247 I can't do this right now. 360 00:20:24,267 --> 00:20:26,750 Okay. Yeah, no, it's okay. 361 00:20:26,770 --> 00:20:29,055 I'm sorry again, Lucy. 362 00:20:34,152 --> 00:20:37,802 How do you have no homework? I already have a quiz and a paper due. 363 00:20:37,822 --> 00:20:40,096 I'm glad you asked. I have a system. 364 00:20:40,116 --> 00:20:42,390 Monday, Wednesday, Friday classes are a straight no. 365 00:20:42,410 --> 00:20:44,976 You filter for Tuesday and Thursday, so you can get fucked up and sleep in. 366 00:20:44,996 --> 00:20:48,283 - Okay. - And then. I look at the syllabuses... 367 00:20:48,959 --> 00:20:51,149 - Syllabi? - Actually, both are correct. 368 00:20:51,169 --> 00:20:55,070 Cool. And then, I find the classes that only have a midterm, 369 00:20:55,090 --> 00:20:57,208 and a final, and voilà! 370 00:21:04,099 --> 00:21:05,080 Sweet. 371 00:21:05,100 --> 00:21:07,724 Oh, my God, it's our MVP! 372 00:21:16,319 --> 00:21:17,562 Hey. 373 00:21:19,447 --> 00:21:22,013 Hey! Hi. 374 00:21:22,033 --> 00:21:24,157 Oh, my God, look. She talks back. 375 00:21:25,787 --> 00:21:29,521 "Yeah, it's so funny." Guess what? 376 00:21:29,541 --> 00:21:31,857 No one gives a shit about D-2 football. 377 00:21:31,877 --> 00:21:35,235 So, I really hope that you enjoy this moment while it lasts 378 00:21:35,255 --> 00:21:37,696 because it's the only time in your lives 379 00:21:37,716 --> 00:21:40,866 you'll ever be valued for an idiotic devotion to spandex, 380 00:21:40,886 --> 00:21:43,285 capri pants, and concussions. Fuck you! 381 00:21:43,305 --> 00:21:44,714 Oh, shit. 382 00:21:46,266 --> 00:21:47,926 And fuck you. 383 00:21:48,476 --> 00:21:51,418 Watching them fuck with me like this this whole time and doing nothing 384 00:21:51,438 --> 00:21:53,603 makes you an even bigger asshole than they are. 385 00:21:58,653 --> 00:22:02,387 # Can't you see I'm tryin'? # 386 00:22:02,407 --> 00:22:03,930 # I don't even like it # 387 00:22:03,950 --> 00:22:05,473 What the fuck? 388 00:22:05,493 --> 00:22:09,269 I don't know. Honestly, she kind of has a point. 389 00:22:09,289 --> 00:22:12,230 # Now, I'm stayin' # 390 00:22:12,250 --> 00:22:15,066 # There just for a while # 391 00:22:15,086 --> 00:22:17,194 # I can't think 'cause # 392 00:22:17,214 --> 00:22:19,666 # I'm just way too tired # 393 00:22:22,552 --> 00:22:25,463 # Is this it? # 394 00:22:27,974 --> 00:22:29,676 - Hey. - Hey. 395 00:22:32,729 --> 00:22:35,598 # Is this it? # 396 00:22:39,611 --> 00:22:41,009 I think I'm gonna take a nap. 397 00:22:41,029 --> 00:22:43,511 # Said they'd give you anything you ever wanted # 398 00:22:43,531 --> 00:22:44,804 Okay. 399 00:22:44,824 --> 00:22:46,932 # When they lied # 400 00:22:46,952 --> 00:22:50,977 # I knew it was just stable children # 401 00:22:50,997 --> 00:22:54,451 # Trying hard not to realize # 402 00:22:54,876 --> 00:22:58,360 # I was sitting right behind them # 403 00:22:58,380 --> 00:23:00,570 # Oh dear, can't you see? # 404 00:23:00,590 --> 00:23:03,251 # It's them, it's not me # 405 00:23:03,301 --> 00:23:05,659 # We're not enemies # 406 00:23:05,679 --> 00:23:08,286 - # We just disagree # - I might've done something a little crazy. 407 00:23:08,306 --> 00:23:11,301 Can we talk about it later? I'm just really tired. 408 00:23:12,602 --> 00:23:15,710 - Yeah. Sorry. - # He changes his mind # 409 00:23:15,730 --> 00:23:18,255 # Says I went too far # 410 00:23:18,275 --> 00:23:20,257 # We all disagree # 411 00:23:20,277 --> 00:23:23,568 # I think we should disagree, yeah # 412 00:23:27,617 --> 00:23:30,320 # Is this it? # 413 00:23:32,789 --> 00:23:34,783 # Is this it? # 414 00:23:52,517 --> 00:23:54,677 No. 415 00:23:55,937 --> 00:23:58,681 No, no, no, no, no, no, no. 416 00:24:01,359 --> 00:24:03,758 - Hey. - Oh, my God. 417 00:24:03,778 --> 00:24:05,385 What? What's going on? What's wrong? 418 00:24:05,405 --> 00:24:08,680 I have this paper due tomorrow, and it's all fucking gone. 419 00:24:08,700 --> 00:24:09,848 What do you mean it's gone? 420 00:24:09,868 --> 00:24:12,142 I don't know. I-I opened the file, and it's not there! 421 00:24:12,162 --> 00:24:13,947 Did you save it? 422 00:24:16,333 --> 00:24:18,857 - I don't know. - Oh, shit. 423 00:24:18,877 --> 00:24:21,234 I'm supposed to be at this a capella thing in an hour, 424 00:24:21,254 --> 00:24:24,154 and there's no way I'm gonna be able to finish this! 425 00:24:24,174 --> 00:24:26,907 - I'm fucked. - Okay, okay. Hey, it's okay. 426 00:24:26,927 --> 00:24:28,783 Listen, it's okay. I can help. 427 00:24:28,803 --> 00:24:30,368 I can-- I can write the paper. 428 00:24:30,388 --> 00:24:32,621 What? No, you can't. 429 00:24:32,641 --> 00:24:35,207 - Yeah, I can. What's the paper on? - The French Revolution. 430 00:24:35,227 --> 00:24:36,683 I've seen Les Mis. 431 00:24:38,772 --> 00:24:41,933 Hey, I'm a faster writer than you. Not better, just faster. 432 00:24:42,817 --> 00:24:44,299 Are you sure? 433 00:24:44,319 --> 00:24:48,189 Yeah. Yeah, I am. I can help. It's okay. 434 00:24:48,823 --> 00:24:51,359 It's no problem. 435 00:24:52,202 --> 00:24:54,684 My mom called yesterday. 436 00:24:54,704 --> 00:24:56,990 I think she got in my head. 437 00:24:58,375 --> 00:24:59,648 What did she want? 438 00:24:59,668 --> 00:25:02,734 She's complaining about my dad, again. 439 00:25:02,754 --> 00:25:05,362 I don't think she realizes how much she needs him. 440 00:25:05,382 --> 00:25:07,155 Like, what would she even do if she left him? 441 00:25:07,175 --> 00:25:10,670 - Nothing. - Yeah. She just feels... 442 00:25:11,555 --> 00:25:13,256 pathetic. 443 00:25:13,848 --> 00:25:15,300 She is. 444 00:25:16,768 --> 00:25:20,930 And you're nothing like her. It's one of the many reasons I love you. 445 00:25:23,233 --> 00:25:24,934 Thanks. 446 00:25:53,847 --> 00:25:55,632 I'm sorry about earlier. 447 00:25:57,851 --> 00:25:59,928 I didn't know that the team was doing that. 448 00:26:00,270 --> 00:26:01,543 No, I... No. 449 00:26:01,563 --> 00:26:03,587 That's not true. I-I did. I did. 450 00:26:03,607 --> 00:26:06,047 I just didn't realize how bad it was. 451 00:26:06,067 --> 00:26:07,966 It was overkill, 452 00:26:07,986 --> 00:26:10,218 and I should've said something, but I didn't. 453 00:26:10,238 --> 00:26:12,065 So, I'm sorry. 454 00:26:13,825 --> 00:26:15,443 Thank you. 455 00:26:24,753 --> 00:26:26,109 What are you listening to? 456 00:26:26,129 --> 00:26:28,153 Oh, um... 457 00:26:28,173 --> 00:26:30,071 - Nothing. - Oh. 458 00:26:30,091 --> 00:26:31,798 Yeah, I just wear those so people don't talk to me. 459 00:26:31,818 --> 00:26:34,796 - There you go. Smart. - Yeah. Mm. 460 00:26:36,306 --> 00:26:38,550 So, what's, uh, what's new with you? 461 00:26:39,851 --> 00:26:41,708 - Same ol'. - Yeah? 462 00:26:41,728 --> 00:26:43,263 Yeah. 463 00:26:44,147 --> 00:26:45,849 You? 464 00:26:47,067 --> 00:26:48,601 Same. 465 00:26:58,119 --> 00:27:00,321 Alright. See you around. 466 00:27:29,651 --> 00:27:30,894 Hi. 467 00:27:31,111 --> 00:27:32,687 Hi. 468 00:27:39,411 --> 00:27:41,821 Glad you came. 469 00:27:42,956 --> 00:27:45,158 I'm not really sure what to say. 470 00:27:47,377 --> 00:27:51,194 Well, I just want you to know that it is very difficult for me 471 00:27:51,214 --> 00:27:53,458 not to touch you right now. 472 00:27:56,636 --> 00:27:58,713 I can't stop thinking about you. 473 00:27:59,389 --> 00:28:01,716 Me neither. 474 00:28:05,020 --> 00:28:07,180 I really wanna make you feel good. 475 00:28:09,024 --> 00:28:10,547 But, uh... 476 00:28:10,567 --> 00:28:12,644 but, if we did this 477 00:28:13,445 --> 00:28:16,022 would you be able to accept the situation? 478 00:28:16,781 --> 00:28:18,316 The fact that I'm married. 479 00:28:19,242 --> 00:28:21,694 I love my wife and I'm not gonna leave her. 480 00:28:23,163 --> 00:28:26,449 We can't do this if it's gonna hurt you. 481 00:28:30,003 --> 00:28:31,287 Um... 482 00:28:32,631 --> 00:28:34,416 I think so. 483 00:28:40,680 --> 00:28:42,173 - Fuck. - What? 484 00:28:42,682 --> 00:28:44,092 Fuck. 485 00:28:44,684 --> 00:28:47,083 I-I'm terrible. I'm so sorry. I... 486 00:28:47,103 --> 00:28:49,097 I don't know what I was thinking. 487 00:28:49,898 --> 00:28:51,838 This was... 488 00:28:51,858 --> 00:28:54,102 - This was, um... - No. It... 489 00:28:54,819 --> 00:28:57,552 ...incredibly fucked up of me 490 00:28:57,572 --> 00:29:00,358 and it's... it's not fair to you. 491 00:29:01,826 --> 00:29:03,225 Yeah. 492 00:29:03,245 --> 00:29:05,822 Yeah, you're probably right. 493 00:29:08,083 --> 00:29:09,659 Okay. 494 00:29:10,210 --> 00:29:11,619 Okay. 495 00:29:22,722 --> 00:29:24,632 Hey. 496 00:29:25,100 --> 00:29:26,164 Wanna smoke with me? 497 00:29:26,184 --> 00:29:27,761 Yes. 498 00:29:36,027 --> 00:29:38,688 - Okay, I have to ask you. - Hm? 499 00:29:39,364 --> 00:29:41,566 What made you wanna dye your hair blonde? 500 00:29:46,788 --> 00:29:48,990 I just wanted a fresh start this year. 501 00:29:51,459 --> 00:29:54,537 And I'm dramatic, so blonde felt right. 502 00:29:58,383 --> 00:30:00,251 Thank you. 503 00:30:01,761 --> 00:30:04,619 Why am I so attracted to all these fucked-up guys? 504 00:30:04,639 --> 00:30:06,925 Stephen was not your fault. 505 00:30:08,184 --> 00:30:09,875 Leo headbutted someone in front of me. 506 00:30:09,895 --> 00:30:11,710 - I'm sorry. What? - Yeah. 507 00:30:11,730 --> 00:30:15,589 L-Like fully used his head? Like full-force forehead action? 508 00:30:15,609 --> 00:30:17,549 Like forehead-to-forehead contact? 509 00:30:17,569 --> 00:30:20,563 - Pippa, yes. Pretty much. Yes. - Okay. 510 00:30:21,573 --> 00:30:23,513 That's insane... 511 00:30:23,533 --> 00:30:25,891 ...ly hot to me? 512 00:30:25,911 --> 00:30:28,196 It wasn't. 513 00:30:29,164 --> 00:30:30,312 - It wasn't. - Mm-hmm. 514 00:30:30,332 --> 00:30:32,147 I saw him today, and he tried to explain. 515 00:30:32,167 --> 00:30:35,203 He said he had anger issues, and... 516 00:30:36,421 --> 00:30:39,124 he's working on it. But... 517 00:30:41,259 --> 00:30:43,425 I don't know. I just feel like there's something wrong with me. 518 00:30:43,445 --> 00:30:45,827 There's nothing wrong with you. 519 00:30:45,847 --> 00:30:50,093 How are we supposed to know if someone's dangerous when we first meet them? 520 00:30:51,811 --> 00:30:53,627 I'm so fucking mad at Chris. 521 00:30:53,647 --> 00:30:55,754 Oh, my God. What? No, no. 522 00:30:55,774 --> 00:30:58,351 I was-- I was not talking about me. 523 00:30:59,527 --> 00:31:01,187 Don't. 524 00:31:07,827 --> 00:31:10,238 - You know something though? - Hm? 525 00:31:10,789 --> 00:31:13,271 Leo owned his shit. 526 00:31:13,291 --> 00:31:17,036 Most guys wouldn't do that. Stephen wouldn't do that. 527 00:31:17,546 --> 00:31:19,736 Yeah. Yeah, that's true. 528 00:31:19,756 --> 00:31:22,322 I mean, no one has any idea what Stephen is hiding. 529 00:31:22,342 --> 00:31:24,878 That's its own category of fucked up. 530 00:31:27,222 --> 00:31:30,341 He's, like, the most dangerous guy we know. 531 00:31:37,148 --> 00:31:38,630 Diana. 532 00:31:38,650 --> 00:31:40,268 Finished! 533 00:31:40,819 --> 00:31:42,342 - Oh, my God. - Not gonna lie, 534 00:31:42,362 --> 00:31:43,818 - it's really good. - Oh, you're amazing. 535 00:31:43,838 --> 00:31:45,762 - I'm what? I didn't hear that. - You're amazing. 536 00:31:45,782 --> 00:31:48,943 You're amazing! Thank you! 537 00:31:49,244 --> 00:31:51,446 Seriously, I'd be so fucked without you. 538 00:32:03,300 --> 00:32:05,752 Why is Lucy's ID in your bag? 539 00:32:06,970 --> 00:32:08,368 Oh, um, 540 00:32:08,388 --> 00:32:11,925 she dropped it when I bumped into her on campus. 541 00:32:12,183 --> 00:32:13,582 When was that? 542 00:32:13,602 --> 00:32:15,250 I don't know. Like, a week ago. 543 00:32:15,270 --> 00:32:17,597 I-It wasn't a big deal. 544 00:32:18,815 --> 00:32:20,934 What did you talk about? 545 00:32:21,318 --> 00:32:23,258 Nothing. It lasted, like, a minute. 546 00:32:23,278 --> 00:32:25,647 Well, that's long enough to say something. 547 00:32:26,072 --> 00:32:29,526 - Why are you being weird? - I'm not being weird. 548 00:32:29,784 --> 00:32:32,575 I find that confusing, considering all the shit you gave me about her last year. 549 00:32:32,595 --> 00:32:35,036 If that was actually nothing, you probably woulda told me about it. 550 00:32:35,056 --> 00:32:36,491 Okay. 551 00:32:38,335 --> 00:32:40,650 She came at me, on campus. 552 00:32:40,670 --> 00:32:42,986 She wanted to talk or whatever. 553 00:32:43,006 --> 00:32:45,780 I don't know, I guess she's still not over everything. 554 00:32:45,800 --> 00:32:47,741 But, I just told her to fuck off. 555 00:32:47,761 --> 00:32:49,784 It was honestly really sad. 556 00:32:49,804 --> 00:32:51,119 I felt bad for her. 557 00:32:51,139 --> 00:32:54,331 So, when I saw that she had dropped her ID, I picked it up. 558 00:32:54,351 --> 00:32:56,636 I completely forgot I had it. 559 00:32:58,188 --> 00:32:59,836 I'm gonna be late for class. 560 00:32:59,856 --> 00:33:02,756 Wait, sorry, sorry. Hey, whoa, whoa, whoa. I-I'm sorry. 561 00:33:02,776 --> 00:33:05,175 I didn't mean to snap like that. 562 00:33:05,195 --> 00:33:07,105 - It's fine. - It's not, it's not. 563 00:33:09,449 --> 00:33:13,153 I don't want her harassing you. That's... 564 00:33:13,453 --> 00:33:16,072 I-It really-- It really wasn't a big deal. 565 00:33:18,583 --> 00:33:20,326 She's fucking with me. 566 00:33:21,419 --> 00:33:23,235 She's in this class I'm TA-ing. 567 00:33:23,255 --> 00:33:26,082 I had no idea, and now I think... 568 00:33:26,967 --> 00:33:30,295 she switched into my section on purpose. 569 00:33:31,263 --> 00:33:33,715 - Are you serious? - Mm-hmm. 570 00:33:34,599 --> 00:33:38,011 - That's genuinely creepy. - I know. 571 00:33:38,228 --> 00:33:40,794 I just don't want her to mess anything up with us. 572 00:33:40,814 --> 00:33:42,098 Hey, hey. 573 00:33:43,066 --> 00:33:45,148 No one is gonna do that. 574 00:33:52,492 --> 00:33:54,694 - I have to get to class. - Yeah. 575 00:34:21,605 --> 00:34:22,931 What are you doing here? 576 00:34:24,816 --> 00:34:26,059 Uh... 577 00:34:26,693 --> 00:34:29,104 You lost something, I just wanted to give it back to you. 578 00:34:31,364 --> 00:34:33,900 - Okay. - This was in Diana's bag. 579 00:34:34,367 --> 00:34:35,432 Okay... 580 00:34:35,452 --> 00:34:37,654 Why did Diana have your ID card? 581 00:34:39,039 --> 00:34:41,241 Oh, sh-she didn't tell you? 582 00:34:41,791 --> 00:34:43,034 We fucked. 583 00:34:43,585 --> 00:34:45,036 It was amazing. 584 00:34:45,587 --> 00:34:46,835 Just, can you give it back to me? 585 00:34:46,855 --> 00:34:49,279 She said you came to her on campus and tried to talk to her. 586 00:34:49,299 --> 00:34:51,823 Okay. If that's what she said, th-then fine. 587 00:34:51,843 --> 00:34:54,159 Can you get the fuck outta my room now? Please? 588 00:34:54,179 --> 00:34:55,493 What were you talking to her about? 589 00:34:55,513 --> 00:34:57,841 N-Nothing. Wh-- 590 00:34:58,266 --> 00:35:00,582 What don't you understand? I don't-- 591 00:35:00,602 --> 00:35:04,055 I don't want any part of this. I don't give a shit about Diana, and I... 592 00:35:04,689 --> 00:35:07,100 I-I don't give a shit about you. 593 00:35:09,069 --> 00:35:10,353 Yes, you do. 594 00:35:13,073 --> 00:35:14,774 I know you do. 595 00:35:18,536 --> 00:35:22,449 I saw your face when you walked into class, and you saw me. 596 00:35:25,418 --> 00:35:29,456 And that... wasn't not giving a shit. 597 00:35:33,718 --> 00:35:36,671 That's exactly what that was. 598 00:35:39,432 --> 00:35:40,884 No, it... 599 00:35:41,351 --> 00:35:42,927 it wasn't. 600 00:35:44,813 --> 00:35:46,264 Okay then. 601 00:35:47,148 --> 00:35:49,350 It was hatred. 602 00:35:50,110 --> 00:35:51,978 No, I-I don't... 603 00:35:53,363 --> 00:35:55,565 I don't think it was that either. 604 00:35:57,284 --> 00:35:59,152 I don't think... 605 00:36:00,579 --> 00:36:02,280 you hate me... 606 00:36:03,373 --> 00:36:05,074 at all. 607 00:36:08,670 --> 00:36:11,456 I promise you, I do. 608 00:36:29,441 --> 00:36:32,519 This is really fucking embarrassing for you. 609 00:37:09,439 --> 00:37:11,099 - Hi. - Hey. 610 00:37:11,441 --> 00:37:13,518 Can we, uh, can we talk for a minute? 611 00:37:15,111 --> 00:37:16,312 Yeah. 612 00:37:28,458 --> 00:37:30,869 - What do you want? - I-I have to tell you something. 613 00:37:31,294 --> 00:37:32,275 Okay. 614 00:37:32,295 --> 00:37:34,027 Look, we both know that Stephen is capable 615 00:37:34,047 --> 00:37:35,999 of some fucked-up stuff. I know you know that. 616 00:37:37,217 --> 00:37:39,711 But I don't think you're aware of how far it goes. 617 00:37:40,595 --> 00:37:42,077 Something happened with him last year 618 00:37:42,097 --> 00:37:44,955 and I didn't tell anybody because I swore to him I wouldn't, 619 00:37:44,975 --> 00:37:48,470 and, honestly, I was-- I was scared. 620 00:37:49,187 --> 00:37:50,847 What? 621 00:37:51,898 --> 00:37:54,476 Stephen was in the car with Macy when she died. 622 00:37:55,277 --> 00:37:58,260 They were sleeping together that summer, before she even got here. 623 00:37:58,280 --> 00:38:00,220 They're from the same town, they were hooking up, 624 00:38:00,240 --> 00:38:03,777 and they were together at a house party during Welcome Week. 625 00:38:04,369 --> 00:38:06,142 Macy got drunk, 626 00:38:06,162 --> 00:38:08,562 she drove them home, and they got in a wreck on the way. 627 00:38:08,582 --> 00:38:11,022 And he was in the car when she died. 628 00:38:11,042 --> 00:38:13,608 H-He saw her die and didn't fucking do anything. 629 00:38:13,628 --> 00:38:16,111 Didn't call for help. He just fucking left her there. 630 00:38:16,131 --> 00:38:18,416 And I thought you should know. 631 00:38:21,678 --> 00:38:23,379 Yeah, okay. Thanks. 632 00:38:27,100 --> 00:38:29,594 Y-You don't-- You don't believe me. 633 00:38:29,811 --> 00:38:32,127 I knew you were fucking crazy, 634 00:38:32,147 --> 00:38:34,641 but this is next level. 635 00:38:35,650 --> 00:38:37,519 Why would I lie? 636 00:38:38,361 --> 00:38:41,011 - Is that a serious question? - I am telling you the truth, Diana. 637 00:38:41,031 --> 00:38:43,847 Stephen i-is dangerous. He's a bad person. 638 00:38:43,867 --> 00:38:44,931 Here's the thing. 639 00:38:44,951 --> 00:38:48,279 You've got a pretty good track record of being insane. 640 00:38:48,830 --> 00:38:51,282 I'm not lying, Diana. 641 00:38:53,209 --> 00:38:54,661 Okay. 642 00:39:05,513 --> 00:39:07,715 This is not my problem anymore. 643 00:39:21,238 --> 00:39:23,820 Is there a reason you're dropping the class? I'd advise against it. 644 00:39:23,840 --> 00:39:27,224 I had something personal come up, and I can't make it work this semester. 645 00:39:27,244 --> 00:39:29,100 Alright, but if you drop this class now, 646 00:39:29,120 --> 00:39:31,102 it will show up as an incomplete on your transcript. 647 00:39:31,122 --> 00:39:34,189 - The add/drop period has ended. - Okay. 648 00:39:34,209 --> 00:39:35,565 Alright. 649 00:39:46,429 --> 00:39:48,131 Bree? 650 00:39:53,186 --> 00:39:54,387 Hi. 651 00:40:43,111 --> 00:40:44,813 - Hey. - Hi. 652 00:40:46,114 --> 00:40:49,109 - Can I come in? - Yeah. Yeah, of course. 653 00:40:56,708 --> 00:40:58,159 So, what's up? 654 00:40:58,960 --> 00:41:00,734 I, uh... 655 00:41:00,754 --> 00:41:03,236 I don't-- I don't think I gave you enough credit 656 00:41:03,256 --> 00:41:05,333 f-for coming to me and... 657 00:41:06,134 --> 00:41:08,658 trying to explain things, and I-I should've... 658 00:41:08,678 --> 00:41:10,505 I should've at least listened. 659 00:41:12,933 --> 00:41:15,885 When you-- When you said I was scared, 660 00:41:17,520 --> 00:41:19,556 you were right. I... 661 00:41:20,148 --> 00:41:21,349 I was. 662 00:41:23,610 --> 00:41:24,811 Of me? 663 00:41:25,320 --> 00:41:27,021 Of a lot of things. 664 00:41:27,989 --> 00:41:29,190 But... 665 00:41:30,492 --> 00:41:33,236 I-I want to try and understand... 666 00:41:34,871 --> 00:41:37,687 a-and hear you out, if you-- 667 00:41:37,707 --> 00:41:39,731 only if you still wanna talk about it. 668 00:41:39,751 --> 00:41:42,370 Yeah. Yeah, I do. 669 00:41:43,004 --> 00:41:44,914 Alright. 670 00:41:51,638 --> 00:41:53,161 Um... 671 00:41:53,181 --> 00:41:55,956 I get really angry sometimes, 672 00:41:55,976 --> 00:41:58,166 even if I-I don't want to. 673 00:41:58,186 --> 00:42:01,127 Something will happen, and a normal person 674 00:42:01,147 --> 00:42:03,046 would be able to talk himself back to sanity. 675 00:42:03,066 --> 00:42:06,853 But sometimes, something happens in my head, and I... 676 00:42:07,612 --> 00:42:10,220 I don't know, I just-- I stop thinking. And then all of a sudden, 677 00:42:10,240 --> 00:42:13,014 there's a guy lying on the floor with a broken nose, 678 00:42:13,034 --> 00:42:15,976 and I'm just standing there, 679 00:42:15,996 --> 00:42:17,405 looking around the room. 680 00:42:17,872 --> 00:42:21,356 And it's... so fucking embarrassing. 681 00:42:21,376 --> 00:42:23,161 And it's pathetic. 682 00:42:23,962 --> 00:42:26,456 And I don't want it to keep on happening. 683 00:42:30,176 --> 00:42:32,378 Does that-- Does that make sense? 684 00:42:33,138 --> 00:42:35,954 - Honestly, no. - Fair. 685 00:42:35,974 --> 00:42:38,343 I mean, when you run the best-case scenario 686 00:42:38,363 --> 00:42:40,845 of headbutting a stranger in a coffee shop... 687 00:42:41,897 --> 00:42:44,891 the results are pretty straightforward. You're, uh... 688 00:42:45,817 --> 00:42:48,353 You're never gonna end up getting what you want. 689 00:42:49,613 --> 00:42:51,731 Yeah. Didn't... 690 00:42:52,073 --> 00:42:55,307 Didn't really seem like you had much of a plan there. 691 00:42:55,327 --> 00:42:57,403 No. 692 00:42:57,996 --> 00:43:01,396 Look, I, um, I really wanna keep hanging out with you, 693 00:43:01,416 --> 00:43:03,451 and I get if that's off the table. 694 00:43:03,877 --> 00:43:07,080 But, just so you know, I-I would love it. 695 00:43:07,964 --> 00:43:11,167 And that's-- that's pretty much... pretty much it. 696 00:43:15,222 --> 00:43:19,050 I've kinda been bullshitting you about some stuff. 697 00:43:19,768 --> 00:43:22,542 - Okay. - And I didn't, um, wanna get into it 698 00:43:22,562 --> 00:43:25,337 because I didn't wanna admit 699 00:43:25,357 --> 00:43:27,797 that there was anything wrong with me. 700 00:43:27,817 --> 00:43:31,771 But everything with Stephen was really bad last year. 701 00:43:34,241 --> 00:43:37,444 Like, a lot worse than I said it was. 702 00:43:38,912 --> 00:43:40,613 And... 703 00:43:42,082 --> 00:43:44,773 it made me fucking crazy... 704 00:43:44,793 --> 00:43:47,370 and sad. 705 00:43:48,171 --> 00:43:49,778 And it got to a point 706 00:43:49,798 --> 00:43:54,043 where I didn't even really trust myself anymore. Definitely... 707 00:43:55,595 --> 00:43:57,797 not anybody else. 708 00:43:59,307 --> 00:44:01,009 And... 709 00:44:02,978 --> 00:44:05,877 I just don't want anybody in my life 710 00:44:05,897 --> 00:44:08,475 to make me feel that way again. 711 00:44:09,859 --> 00:44:12,103 Yeah, I-- Yeah, I get that. 712 00:44:12,779 --> 00:44:16,513 So, if... I keep hanging out with you, 713 00:44:16,533 --> 00:44:18,443 you're not gonna, like, 714 00:44:20,203 --> 00:44:22,363 be awful to me, are you? 715 00:44:24,165 --> 00:44:26,701 No, I'm not. 716 00:44:53,653 --> 00:44:57,357 I'm house-sitting for a friend while they're on sabbatical in London. 717 00:44:59,242 --> 00:45:01,945 Water the plants, feed the cat. 718 00:45:02,746 --> 00:45:04,280 You know. 719 00:45:07,250 --> 00:45:08,952 It's nice. 720 00:45:09,461 --> 00:45:11,109 I like the rugs. 721 00:45:11,129 --> 00:45:14,404 It reminds me of this home that I lived in for a little while in middle school. 722 00:45:14,424 --> 00:45:17,115 They had a rug like this one. It wasn't the... 723 00:45:17,135 --> 00:45:19,492 # I'm giving you a night call # 724 00:45:19,512 --> 00:45:23,675 # To tell you how I feel # 725 00:45:26,228 --> 00:45:30,473 # I'm gonna drive you through the night # 726 00:45:30,857 --> 00:45:32,964 # Down the hills # 727 00:45:35,946 --> 00:45:38,929 # I'm gonna tell you something # 728 00:45:38,949 --> 00:45:43,194 # You don't want to hear # 729 00:45:45,622 --> 00:45:49,564 # I'm gonna show you where it's dumped # 730 00:45:49,584 --> 00:45:52,192 # But have no fear # 731 00:45:57,092 --> 00:46:00,503 # There's something inside you # 732 00:46:01,805 --> 00:46:05,300 # It's hard to explain # 733 00:46:06,601 --> 00:46:10,722 # There's something inside you, boy # 734 00:46:11,439 --> 00:46:14,476 - # And you're still the same # - Is this okay? 735 00:46:15,610 --> 00:46:16,800 Yes. 736 00:46:16,820 --> 00:46:19,553 # I'm giving you a night call # 737 00:46:19,573 --> 00:46:23,526 # To tell you how I feel # 738 00:46:26,496 --> 00:46:30,438 # I'm gonna drive you through the night # 739 00:46:30,458 --> 00:46:33,833 # Down the hills # 740 00:46:36,006 --> 00:46:38,947 # I'm gonna tell you something # 741 00:46:38,967 --> 00:46:43,046 # You don't want to hear # 742 00:46:45,724 --> 00:46:49,624 # I'm gonna show you where it's dumped # 743 00:46:49,644 --> 00:46:53,890 # But have no fear # 744 00:46:57,110 --> 00:47:00,021 # There's something inside you # 745 00:47:01,823 --> 00:47:04,280 - # And it's hard to explain # - Hey. 746 00:47:06,661 --> 00:47:08,226 What are you doing? 747 00:47:08,246 --> 00:47:10,061 # They're talking about you, boy # 748 00:47:10,081 --> 00:47:11,605 What do you want me to be doing? 749 00:47:11,625 --> 00:47:14,786 # But you're still the same # 750 00:47:16,213 --> 00:47:17,872 I want you to look at me. 751 00:47:20,634 --> 00:47:23,753 I know you better than anybody, right? 752 00:47:25,347 --> 00:47:27,507 Of course, you do. 753 00:47:28,767 --> 00:47:30,832 # Ooh # 754 00:47:30,852 --> 00:47:33,513 - Let me feel you. - # Ooh # 755 00:47:36,066 --> 00:47:40,687 # Hey, ooh, ooh # 756 00:47:43,281 --> 00:47:46,568 # And I'll tell you # 757 00:47:48,370 --> 00:47:52,532 # Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah # 758 00:47:52,749 --> 00:47:57,954 # Hey, yeah, oh ooh # 759 00:47:59,673 --> 00:48:04,366 # Hey, yeah yeah # 760 00:48:04,386 --> 00:48:07,797 # Tell you how # 761 00:48:09,349 --> 00:48:12,969 # To tell you how # 762 00:48:14,145 --> 00:48:16,253 # Tell you how # 763 00:48:16,273 --> 00:48:19,381 # Ooh # 764 00:48:19,401 --> 00:48:23,760 # I'm giving you a night call to tell you # 765 00:48:23,780 --> 00:48:26,441 # How I feel # 766 00:48:28,285 --> 00:48:30,528 # And how I feel # 54747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.