Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,460 --> 00:01:39,720
Looks like the boys changed their minds.
2
00:01:39,960 --> 00:01:41,660
I don't know how I'll ever be able to thank you.
3
00:01:41,680 --> 00:01:42,620
Don't bother about that.
4
00:01:42,700 --> 00:01:43,360
It wasn't any trouble.
5
00:01:44,080 --> 00:01:45,240
I was coming this way anyway.
6
00:01:46,560 --> 00:01:48,400
That fellow over there won't bother anymore, miss.
7
00:01:56,700 --> 00:01:57,840
Well, I got the driver.
8
00:01:58,820 --> 00:01:59,640
Give me a hand.
9
00:02:00,000 --> 00:02:08,680
inside Steve won't be very happy about the way this turned out I never did like
10
00:02:08,680 --> 00:02:13,220
any part of it I don't mind mustn't count on holding up stages when it comes to
11
00:02:13,220 --> 00:02:16,400
grabbing women it's bad business it's too much like sticking your fist in the
12
00:02:16,400 --> 00:02:19,900
horn it's not how you're paid to do what you're told not what you like yeah I'm
13
00:02:19,900 --> 00:02:39,600
the one to stretch his rope that backfires hello Jed stage is a little late
14
00:02:39,600 --> 00:02:43,400
isn't it yes and I'm worried on account of all the holdups we've had lately
15
00:02:43,400 --> 00:02:48,200
Linda's been visiting around Martha she was coming home on today's stage you've
16
00:02:48,200 --> 00:02:52,460
got a right to feel uneasy why don't you get rid of all that worry and turn out
17
00:02:52,460 --> 00:02:57,040
to me I'll gamble beating a gang of outlaws well let's not go into that anymore
18
00:02:57,040 --> 00:03:00,600
I told you flatly I'm not selling out Some of those mines back in the hills are
19
00:03:00,600 --> 00:03:01,300
looking pretty good.
20
00:03:01,960 --> 00:03:04,960
And if this country should have a boom, my franchise will be worth a fortune.
21
00:03:05,140 --> 00:03:07,800
And if you go broke in the meantime, that's the chance I'll take.
22
00:03:10,440 --> 00:03:11,140
Don't be long.
23
00:03:13,740 --> 00:03:15,000
It's a stranger driving.
24
00:03:26,660 --> 00:03:27,060
Whoa!
25
00:03:27,580 --> 00:03:27,980
Whoa!
26
00:03:29,340 --> 00:03:30,320
Somebody get in the sheriff.
27
00:03:30,680 --> 00:03:31,920
Got a couple of dead men inside.
28
00:03:35,540 --> 00:03:36,740
Dad, we were held up.
29
00:03:37,280 --> 00:03:37,500
Mr.
30
00:03:37,780 --> 00:03:39,100
Carson saved me from being a prisoner.
31
00:03:40,020 --> 00:03:41,580
Mr., you've made a friend for life.
32
00:03:42,100 --> 00:03:43,180
That wasn't much of a job.
33
00:03:44,200 --> 00:03:47,900
And the dead men you got around here don't seem to relish gun smoke very much.
34
00:03:53,420 --> 00:03:55,760
Let's go into the office until the sheriff gets here.
35
00:04:01,060 --> 00:04:03,160
I sure feel sorry for Tim, the driver.
36
00:04:04,020 --> 00:04:04,780
He was a good man.
37
00:04:04,920 --> 00:04:05,700
Everyone liked him.
38
00:04:06,040 --> 00:04:07,220
Yeah, it's tough.
39
00:04:08,320 --> 00:04:10,560
Tell me, have you had much of this trouble?
40
00:04:10,960 --> 00:04:11,400
Too much.
41
00:04:12,340 --> 00:04:14,640
Outlaws are making it almost impossible for me to operate.
42
00:04:15,220 --> 00:04:16,380
They're too smart for the sheriff.
43
00:04:17,180 --> 00:04:19,360
That one you brought in is the first one to be knocked over.
44
00:04:19,760 --> 00:04:20,940
From what I saw of Mr.
45
00:04:21,220 --> 00:04:21,820
Carson in action,
46
00:04:22,440 --> 00:04:26,180
I'd say he'd be very discouraging to the outlaws if he was working for the
47
00:04:26,180 --> 00:04:26,920
express company.
48
00:04:27,760 --> 00:04:28,980
See, that's a good idea.
49
00:04:29,660 --> 00:04:30,520
How about it?
50
00:04:31,040 --> 00:04:31,560
No, thanks.
51
00:04:32,380 --> 00:04:34,540
I don't like tying myself down to any one job.
52
00:04:34,680 --> 00:04:35,400
My feet get itchy.
53
00:04:35,920 --> 00:04:37,580
You're not afraid to take the job, are you?
54
00:04:38,300 --> 00:04:38,780
No, miss.
55
00:04:38,880 --> 00:04:39,620
I don't think so.
56
00:04:40,600 --> 00:04:41,040
But, you know,
57
00:04:41,380 --> 00:04:44,620
making a business chasing outlaws is the best way I know of to keep from
58
00:04:44,620 --> 00:04:45,280
growing old.
59
00:04:46,140 --> 00:04:47,900
I'd be glad to have you take the job.
60
00:04:48,860 --> 00:04:50,920
Of course, it's your own business, whether you do or not.
61
00:04:51,460 --> 00:04:53,580
But I'm still in your debt for what you've already done.
62
00:04:59,000 --> 00:05:28,980
I'm going to have to go back to work.
63
00:05:34,180 --> 00:05:47,640
I got to go to work.
64
00:05:51,520 --> 00:05:52,460
Hello, Steve.
65
00:05:54,700 --> 00:05:55,900
We didn't do so good.
66
00:05:56,180 --> 00:05:56,820
You were telling me?
67
00:05:58,000 --> 00:06:00,260
He's brought that girl in, we've had bowin' over a baron,
68
00:06:00,300 --> 00:06:01,000
they'd have to sell out.
69
00:06:01,300 --> 00:06:02,560
Well, we've done the best we could.
70
00:06:02,720 --> 00:06:04,720
Maybe so, but that wasn't anything to brag about.
71
00:06:05,880 --> 00:06:08,320
Carson made the remark that you boys didn't relish guns for me.
72
00:06:09,320 --> 00:06:12,720
It looks like I've got to find someone to show you daffodils how to put up a
73
00:06:12,720 --> 00:06:12,900
fight.
74
00:06:14,480 --> 00:06:17,180
Just heard of someone in jail over at Cherokee who'd fill the bill.
75
00:06:17,560 --> 00:06:18,700
Yeah, friend of yours?
76
00:06:19,000 --> 00:06:20,780
No, I don't know him except by reputation.
77
00:06:21,440 --> 00:06:22,280
His name is Matt Brawley.
78
00:06:22,520 --> 00:06:23,380
He's a plenty tough killer.
79
00:06:23,780 --> 00:06:26,460
Well, if he's so tough, how come they've got him in jail?
80
00:06:26,840 --> 00:06:29,940
Some woman double -crossed him for the reward, filled him full of liquor,
81
00:06:29,940 --> 00:06:31,040
and then turned him over to the sheriff.
82
00:06:32,860 --> 00:06:35,720
He got away with a lot of money and a couple of bank holdups.
83
00:06:36,340 --> 00:06:37,320
Never did find the money.
84
00:06:39,720 --> 00:06:40,960
Say, maybe I've got something.
85
00:06:42,280 --> 00:06:44,880
If we got him out of jail, he could be a lot of help to us.
86
00:06:45,540 --> 00:06:47,440
If we're smart, find out where he hid that money.
87
00:06:48,020 --> 00:06:50,080
I suppose we just mow thee over to Cherokee,
88
00:06:50,360 --> 00:06:52,660
and that's the sheriff real polite to let him out of jail.
89
00:06:53,340 --> 00:06:54,580
I don't care how you do it.
90
00:06:54,580 --> 00:06:55,920
Get him out, that's all.
91
00:07:02,620 --> 00:07:02,980
Sheriff,
92
00:07:02,980 --> 00:07:06,280
I've come to the conclusion that I'm just wasting my life here in Cherokee.
93
00:07:06,700 --> 00:07:07,580
You know, why don't you join the circus?
94
00:07:08,860 --> 00:07:10,320
No, I'm talking serious.
95
00:07:11,300 --> 00:07:15,040
I ought to go someplace where I can spread out and do big things and become
96
00:07:15,040 --> 00:07:15,420
important.
97
00:07:15,720 --> 00:07:15,980
Yeah?
98
00:07:16,980 --> 00:07:19,560
Well, in the meantime, you keep your eye on things around here while I'm gone.
99
00:07:20,440 --> 00:07:21,760
I've got an important prisoner in there.
100
00:07:21,940 --> 00:07:24,480
You ain't got nothing to worry about as long as I'm on the job.
101
00:07:30,100 --> 00:07:32,000
Whoever heard of an important prisoner?
102
00:07:49,080 --> 00:07:51,340
We'll walk right into that sheriff's office, take him a surprise,
103
00:07:51,440 --> 00:07:52,940
and be out of town before they get organized.
104
00:07:52,940 --> 00:07:53,780
We hope.
105
00:07:59,980 --> 00:08:02,020
Hey, Sheriff, come in here.
106
00:08:12,440 --> 00:08:14,120
What are you doing?
107
00:08:14,120 --> 00:08:14,760
Where's the sheriff?
108
00:08:15,660 --> 00:08:16,860
He stepped out for a while.
109
00:08:16,940 --> 00:08:17,840
Just make yourself at home.
110
00:08:18,220 --> 00:08:19,240
You'll feel like waiting.
111
00:08:19,980 --> 00:08:20,920
Very funny.
112
00:08:24,220 --> 00:08:24,780
Hey.
113
00:08:26,660 --> 00:08:27,980
I've been doing a lot of things.
114
00:08:29,460 --> 00:08:32,940
Looks like I'll never have a chance to use that money from a bankholder.
115
00:08:33,620 --> 00:08:34,500
Don't take much things.
116
00:08:34,640 --> 00:08:35,000
I know that.
117
00:08:35,419 --> 00:08:36,340
That's what I mean.
118
00:08:37,080 --> 00:08:38,760
I never expected to get out of here.
119
00:08:40,120 --> 00:08:43,919
If I knew anybody I could trust to get that money and give it back to the
120
00:08:43,919 --> 00:08:47,260
people I took it from, I'd feel a lot easier.
121
00:08:50,020 --> 00:08:52,040
Say, do you really mean that?
122
00:08:52,400 --> 00:08:53,100
Sure I do.
123
00:08:55,080 --> 00:08:57,220
Say, you're just the man to do it for me.
124
00:08:59,160 --> 00:09:01,880
Well, he could trust me with anything.
125
00:09:02,620 --> 00:09:03,800
I believe I can.
126
00:09:05,080 --> 00:09:06,840
Let me shake the hands of an honest man.
127
00:09:08,160 --> 00:09:08,520
Yes.
128
00:09:10,720 --> 00:09:12,300
Bower!
129
00:10:00,800 --> 00:10:01,220
Fuzzy!
130
00:10:01,940 --> 00:10:03,100
I'm in here, Sheriff.
131
00:10:07,320 --> 00:10:08,600
What are you doing in there?
132
00:10:09,680 --> 00:10:10,300
Where's Matt Brawley?
133
00:10:10,580 --> 00:10:12,000
He bamboozled me and got away.
134
00:10:12,520 --> 00:10:14,300
If you let me out of here, I'll help you catch it.
135
00:10:14,380 --> 00:10:15,960
You are a supplied idiot.
136
00:10:16,460 --> 00:10:19,560
After all the trouble I had landing Matt Brawley, you let him get away.
137
00:10:20,180 --> 00:10:23,140
You'll stay right in there until I catch him again if it takes 20 years.
138
00:10:23,780 --> 00:10:25,940
You haven't got enough brains to fill a symbol.
139
00:10:26,580 --> 00:10:29,420
And if I think of anything more, I'll come back and tell you about it.
140
00:10:34,000 --> 00:10:34,980
It's a long time.
141
00:11:05,220 --> 00:11:06,720
Come on, Matt, you're taking out of here.
142
00:11:06,900 --> 00:11:07,540
Come on.
143
00:11:07,640 --> 00:11:08,680
I don't have time to argue.
144
00:11:09,180 --> 00:11:09,440
Hurry up.
145
00:11:11,580 --> 00:11:12,520
Don't worry about him.
146
00:11:12,620 --> 00:11:13,420
He'll be out for an hour.
147
00:11:18,280 --> 00:11:19,860
Well, much better, boy.
148
00:11:20,600 --> 00:11:22,020
Come here, you're going with us.
149
00:11:22,160 --> 00:11:22,680
Get on that horse.
150
00:11:22,680 --> 00:11:23,940
Thank you very much.
151
00:11:28,000 --> 00:11:32,980
Thank you.
152
00:11:33,000 --> 00:11:57,320
Thanks for watching.
153
00:12:01,480 --> 00:12:03,500
That sheriff at Cherokee can't bother us now.
154
00:12:03,680 --> 00:12:04,460
We crossed the state line.
155
00:12:05,080 --> 00:12:06,520
Yeah, we didn't hit nothing with the high spots.
156
00:12:07,500 --> 00:12:10,360
Well, now, if you boys got anything to do, go right ahead and do it.
157
00:12:10,580 --> 00:12:11,200
Let me stop you.
158
00:12:11,420 --> 00:12:13,100
We figured on you joining up with us.
159
00:12:13,360 --> 00:12:15,420
We can cut you in on a position that'll make you plenty,
160
00:12:15,600 --> 00:12:17,000
and we need a gunfighter like you.
161
00:12:17,340 --> 00:12:20,220
I heard that Matt Bali was a hundred proof foreign brimstone,
162
00:12:20,540 --> 00:12:22,080
but you don't look so tough to me.
163
00:12:22,600 --> 00:12:24,040
Well, looks have got nothing to do with it.
164
00:12:24,440 --> 00:12:26,940
Listen, Matt Bali's got plenty of killings to his credit.
165
00:12:26,940 --> 00:12:28,860
For my money, he don't have to look beautiful.
166
00:12:29,500 --> 00:12:31,580
Yeah, it's a good and lack of beauty ain't no handicap.
167
00:12:32,720 --> 00:12:36,160
Eh, we'd be kind of funny if I wasn't Matt Bali, wouldn't it?
168
00:12:36,520 --> 00:12:38,020
It wouldn't be funny to you.
169
00:12:38,460 --> 00:12:41,100
We took a long chance in springing you out of the Kalaboos.
170
00:12:41,960 --> 00:12:43,160
I was just supposed to.
171
00:12:43,480 --> 00:12:44,820
Well, I suppose we keep traveling,
172
00:12:45,060 --> 00:12:47,180
but you won't make any mistake if you string along with us.
173
00:13:00,700 --> 00:13:02,180
Don't pick up the payroll, Hank.
174
00:13:03,180 --> 00:13:03,800
Wait a minute.
175
00:13:05,320 --> 00:13:05,920
Hello, Carson.
176
00:13:06,280 --> 00:13:06,540
Howdy.
177
00:13:06,960 --> 00:13:08,880
You sure you won't change your mind about riding guard?
178
00:13:09,360 --> 00:13:09,880
No, thanks.
179
00:13:10,220 --> 00:13:11,680
I'm a quiet and peaceable man.
180
00:13:12,040 --> 00:13:13,440
Fighting outlaws is not my dish.
181
00:13:14,340 --> 00:13:15,700
All right, Hank, start rolling.
182
00:13:16,000 --> 00:13:16,280
Eat up.
183
00:13:22,560 --> 00:13:25,260
You know, it's funny the outlaws are riding you so hard,
184
00:13:25,280 --> 00:13:28,720
and from all I hear and know, no one else is being bothered very much.
185
00:13:28,940 --> 00:13:30,400
They haven't time for anyone else.
186
00:13:30,600 --> 00:13:31,860
They're too busy wrecking my business.
187
00:13:32,480 --> 00:13:33,800
That's what makes it so funny.
188
00:13:34,620 --> 00:13:35,780
Seems like a personal grudge.
189
00:13:36,180 --> 00:13:38,400
Well, I haven't an enemy in the world that I know about.
190
00:13:39,320 --> 00:13:41,300
Well, maybe there are few that you don't know about.
191
00:13:48,820 --> 00:13:49,480
Hello, Jed.
192
00:13:50,260 --> 00:13:51,620
Looks like you're headed for more trouble.
193
00:13:52,100 --> 00:13:52,620
What do you mean?
194
00:13:52,620 --> 00:13:53,000
Well,
195
00:13:53,060 --> 00:13:56,140
I just heard Matt Brawley escaped from jail over Cherokee and is headed this
196
00:13:56,140 --> 00:13:56,420
way.
197
00:13:56,920 --> 00:13:57,420
He's poisoned.
198
00:13:58,000 --> 00:14:00,680
He could give a rattlesnake the first bite and still win.
199
00:14:31,320 --> 00:14:32,880
Why shake hands on that problem?
200
00:14:33,160 --> 00:14:34,040
I guess you've all heard of him.
201
00:14:34,420 --> 00:14:36,940
Well, here, let's go.
202
00:14:37,160 --> 00:14:37,820
Let's hear him.
203
00:14:38,300 --> 00:14:40,080
We're mighty glad to have him join up with us.
204
00:14:40,320 --> 00:14:41,020
Let's let you let it off.
205
00:14:48,220 --> 00:14:51,500
Hello, Fuzzy.
206
00:14:53,820 --> 00:14:56,120
You're trying to straight off your home range, haven't you?
207
00:14:56,200 --> 00:14:57,340
Hey, what does he mean, fuzzy?
208
00:14:57,680 --> 00:14:58,200
I don't know.
209
00:14:59,120 --> 00:15:00,040
You made a mistake, mister.
210
00:15:00,220 --> 00:15:00,700
I don't know you.
211
00:15:01,420 --> 00:15:02,140
Don't know me?
212
00:15:02,900 --> 00:15:03,900
You gone loco fuzzy?
213
00:15:04,120 --> 00:15:05,340
Are you hunting for trouble?
214
00:15:06,940 --> 00:15:08,640
When I say you made a mistake, that's what I mean,
215
00:15:08,720 --> 00:15:09,500
and don't give me no argument.
216
00:15:09,740 --> 00:15:11,540
I might think you was calling me a liar.
217
00:15:12,320 --> 00:15:14,620
Uh, I'm sorry to have bothered you, mister.
218
00:15:15,120 --> 00:15:18,100
I mistook you for a scatterbrained maverick named Fuzzy Jones.
219
00:15:18,480 --> 00:15:20,120
Hasn't got sense enough to come in out of the rain.
220
00:15:21,160 --> 00:15:22,760
Generally up to his ears in a mess of trouble.
221
00:15:23,320 --> 00:15:26,080
Excuse me.
222
00:15:27,480 --> 00:15:29,600
Ha ha ha ha!
223
00:15:31,160 --> 00:15:33,980
Ha ha ha ha!
224
00:15:35,880 --> 00:15:52,740
Ha ha ha ha ha ha!
225
00:15:52,740 --> 00:15:54,460
a game of world so don't spoil his fun.
226
00:16:21,520 --> 00:16:26,880
All right cut it out don't come around here hunting for trouble I won't stand
227
00:16:26,880 --> 00:16:33,160
for that I never had the trouble I'm a quiet and peaceable man so I've noticed.
228
00:16:43,540 --> 00:16:45,560
You take out the Met Brawley.
229
00:16:48,200 --> 00:16:50,700
You met Brawley that's what the man said.
230
00:16:52,560 --> 00:16:55,980
Spread out make yourself at home I don't think anybody around.
231
00:16:56,000 --> 00:16:58,880
on here will be stepping on your toes, and they hadn't buried me.
232
00:17:06,780 --> 00:17:09,160
Steve Kirby's a good man to have for a friend.
233
00:17:09,880 --> 00:17:13,040
I got a friend here that I can always count on.
234
00:17:21,460 --> 00:17:25,780
Well, I never saw that beat for high class gunslinging.
235
00:17:26,440 --> 00:17:28,119
You ain't seen nothing yet.
236
00:17:28,680 --> 00:17:31,420
Maybe someday I'll show you some first -class gunslinging.
237
00:17:31,820 --> 00:17:34,360
I'd like to see that, to use Carson for a target.
238
00:17:36,900 --> 00:17:39,500
Hey, bartender, fill up some of your first -class bourbon here.
239
00:17:39,740 --> 00:17:40,860
Lay it out there where I can get out of it.
240
00:17:41,100 --> 00:17:42,340
Come on, boys, sit right over here.
241
00:17:42,620 --> 00:17:44,840
Come on up.
242
00:17:49,780 --> 00:17:50,880
What's the matter?
243
00:17:51,180 --> 00:17:52,160
Are you worried about something?
244
00:17:52,640 --> 00:17:53,440
No, not worried.
245
00:17:53,640 --> 00:17:54,060
Just puzzle.
246
00:17:55,000 --> 00:17:58,280
You know, I've just seen a rabbit acting like a wildcat.
247
00:17:58,480 --> 00:17:59,500
I can't figure out why.
248
00:18:00,200 --> 00:18:02,260
Maybe that's his idea of having a good time.
249
00:18:03,060 --> 00:18:03,500
Could be.
250
00:18:04,040 --> 00:18:05,960
We have a cozy little nest where we operate from.
251
00:18:06,220 --> 00:18:07,280
We'll take you up there this afternoon.
252
00:18:09,460 --> 00:18:09,680
Well,
253
00:18:09,680 --> 00:18:13,380
I ain't clear setting my mind whether I want to join up with any outfit or not.
254
00:18:14,080 --> 00:18:14,840
We generally work alone.
255
00:18:15,340 --> 00:18:16,160
Oh, now listen.
256
00:18:16,680 --> 00:18:18,320
We broke our necks to be friendly to you.
257
00:18:18,660 --> 00:18:20,760
You'd hurt our feelings if you didn't join up with us.
258
00:18:21,140 --> 00:18:23,120
Yeah, we never did like to have our feelings hurt.
259
00:18:25,000 --> 00:18:26,340
Well, I'll think it over.
260
00:18:27,260 --> 00:18:28,040
Well, here's how.
261
00:18:28,720 --> 00:18:29,320
I know how.
262
00:18:55,000 --> 00:19:24,980
Well, here's how.
263
00:19:52,220 --> 00:19:53,280
Well, here's how.
264
00:19:53,280 --> 00:19:54,780
I'm on the side of the horse and put him in the stand.
265
00:20:21,780 --> 00:20:24,000
How's this?
266
00:20:24,000 --> 00:20:25,780
The private hotel owns ourselves.
267
00:20:26,200 --> 00:20:26,800
Not bad, huh?
268
00:20:27,960 --> 00:20:29,060
You're flying pretty high.
269
00:20:30,500 --> 00:20:31,440
Come on upstairs.
270
00:21:07,260 --> 00:21:08,340
Sit down, Matt.
271
00:21:09,420 --> 00:21:09,900
Hey, Matt.
272
00:21:10,760 --> 00:21:11,080
Sit down.
273
00:21:11,640 --> 00:21:12,100
Oh, yeah.
274
00:21:12,520 --> 00:21:12,980
Sit down.
275
00:21:13,860 --> 00:21:15,760
Now, you stick with us and you'll wear diamonds.
276
00:21:16,160 --> 00:21:18,700
We're after big stuff, and the way the boss has the plans, we can't miss.
277
00:21:19,220 --> 00:21:20,800
Oh, where is the boss?
278
00:21:20,960 --> 00:21:22,980
I always do business with a head man, I don't know.
279
00:21:22,980 --> 00:21:24,280
Not with him, you don't.
280
00:21:25,100 --> 00:21:28,020
He's big hearted and keeps out of sight, so we can get all the glory.
281
00:22:05,580 --> 00:22:07,980
I've double -crossed some female that turns you over to sheriff,
282
00:22:08,160 --> 00:22:09,940
didn't get the money from all them bank jobs, did you?
283
00:22:11,060 --> 00:22:11,900
What do you think?
284
00:22:12,060 --> 00:22:13,080
Do I look like a halfwit?
285
00:22:13,400 --> 00:22:14,280
Don't you answer that.
286
00:22:16,460 --> 00:22:19,340
I'll bet you were smart enough to have it planned another harm's way.
287
00:22:20,420 --> 00:22:21,800
Naturally, you'll want to go dig it up.
288
00:22:22,200 --> 00:22:22,860
Now that we're partners,
289
00:22:23,660 --> 00:22:26,520
you can count on us to go along with you in case you're getting in trouble.
290
00:22:28,160 --> 00:22:30,240
I don't see what it is in your 30 of us then.
291
00:22:30,460 --> 00:22:31,060
Of course there is.
292
00:22:31,220 --> 00:22:32,940
You can't enjoy money unless it's in your pocket.
293
00:22:33,400 --> 00:22:33,660
Besides,
294
00:22:33,880 --> 00:22:36,480
you're taking the chance that some dishonest person might come along and find
295
00:22:36,480 --> 00:22:36,680
it.
296
00:22:38,000 --> 00:22:42,980
Thank you.
297
00:22:50,280 --> 00:22:52,980
Thanks for watching!
298
00:23:05,700 --> 00:23:06,500
I can't.
299
00:23:06,500 --> 00:23:07,760
The bell can't ring myself.
300
00:23:09,240 --> 00:23:11,180
Have you been bothering much with ghosts?
301
00:23:11,400 --> 00:23:12,740
No, there ain't any ghosts around here.
302
00:23:12,980 --> 00:23:15,000
Well, the family could have moved in, but they did.
303
00:23:15,660 --> 00:23:16,620
I sure don't want to cry.
304
00:23:17,700 --> 00:23:18,060
Well...
305
00:23:21,020 --> 00:23:21,980
Hey, look at this.
306
00:23:22,760 --> 00:23:23,820
The plane rat could have knocked that over.
307
00:23:24,620 --> 00:23:25,420
Well, that could have been it.
308
00:23:25,520 --> 00:23:26,640
This place is swarming with rats.
309
00:23:26,900 --> 00:23:28,180
Well, we'd better take a look around any time.
310
00:24:00,180 --> 00:24:02,400
Billy, am I glad to see you talk fast?
311
00:24:02,580 --> 00:24:03,080
What's going on?
312
00:24:03,320 --> 00:24:05,740
Well, they think I'm Matt Brawley, a root -and -tootin' desperado.
313
00:24:06,180 --> 00:24:08,900
They got me cutting on a big proposition, and they won't take no for an answer.
314
00:24:09,120 --> 00:24:09,980
What are they cooking up for?
315
00:24:10,200 --> 00:24:11,600
Uh, that I don't know yet.
316
00:24:12,460 --> 00:24:13,960
You're in a good spot to learn all the answers.
317
00:24:14,120 --> 00:24:16,340
Yeah, and I have a good spot to get my headshot off, too.
318
00:24:16,700 --> 00:24:17,200
What's the difference?
319
00:24:17,860 --> 00:24:18,980
You never use it for anything.
320
00:24:19,160 --> 00:24:20,640
Well, I gotta have some place to put my hat.
321
00:24:26,900 --> 00:24:28,800
Hey, I thought I heard you talking to someone.
322
00:24:29,340 --> 00:24:31,400
Well, I gotta have it at talking to myself sometimes.
323
00:24:32,120 --> 00:24:33,200
You better watch out, mister.
324
00:24:33,480 --> 00:24:35,540
They say that's the first sign of going local.
325
00:24:37,700 --> 00:24:39,640
Hey, you and Vic have been doing a lot of talking.
326
00:24:39,800 --> 00:24:40,480
You ain't said nothing.
327
00:24:40,900 --> 00:24:41,760
What are you driving at?
328
00:24:41,880 --> 00:24:42,680
Now, let's get down to cases.
329
00:24:43,160 --> 00:24:45,580
What is this proposition of yours that's gonna pay off so big?
330
00:24:46,100 --> 00:24:49,320
We're all set to skim the cream of this country, and we're starting,
331
00:24:49,460 --> 00:24:50,720
but taking over the express company.
332
00:24:51,360 --> 00:24:51,660
Express company?
333
00:24:52,400 --> 00:24:54,200
I'm not scared, and I'll tell you all about it.
334
00:25:18,880 --> 00:25:34,420
All right.
335
00:25:38,340 --> 00:25:42,860
Let's go.
336
00:25:48,880 --> 00:25:50,280
All right.
337
00:25:50,600 --> 00:25:50,980
All right.
338
00:26:06,820 --> 00:26:11,160
You have come down your fate of the day OK I want a man tripped he falls down
339
00:26:11,160 --> 00:26:12,240
that can happen to anybody.
340
00:26:15,720 --> 00:26:19,460
Who are you talking with Carson I'd like to know why he's hanging around here
341
00:26:19,460 --> 00:26:25,540
we got to get rid of him right away it'll be a good job for you to be why sure
342
00:26:25,540 --> 00:26:30,920
what I hear about you is true you're an ace gunslinger but I'm mad at him
343
00:26:30,920 --> 00:26:34,200
what's that got to do with it he may come snooping around here and cause some
344
00:26:34,200 --> 00:26:36,740
trouble but he won't if he's planted that's all.
345
00:27:02,520 --> 00:27:03,380
Hello, Miss Bowen.
346
00:27:04,560 --> 00:27:05,440
Why, hello, Mr.
347
00:27:05,700 --> 00:27:05,700
Kirby.
348
00:27:06,200 --> 00:27:07,060
What can I do for you?
349
00:27:07,320 --> 00:27:08,300
Oh, nothing at all.
350
00:27:08,660 --> 00:27:10,420
I thought maybe I might be able to do something for you.
351
00:27:10,900 --> 00:27:12,420
I'm afraid I don't know what you mean.
352
00:27:12,800 --> 00:27:15,140
Your daddy's being pigheaded and refusing to sell.
353
00:27:15,540 --> 00:27:16,900
Everybody can see that he's going broke.
354
00:27:17,200 --> 00:27:19,380
He has a right to do what he pleases with his own business.
355
00:27:19,380 --> 00:27:23,200
Well, of course, every man has a right to be foolish if he wants to be.
356
00:27:23,560 --> 00:27:25,500
And I thought maybe if you persuade him to sell out,
357
00:27:25,640 --> 00:27:27,900
why he might be able to save something out of the wreck.
358
00:27:28,540 --> 00:27:30,620
I'm willing to gamble that I can make a go of this business.
359
00:27:31,280 --> 00:27:33,400
How come you're so big -hearted, Mr.
360
00:27:33,640 --> 00:27:33,640
Kirby?
361
00:27:34,940 --> 00:27:37,420
Sell them fine anyone so anxious to pick up a hot potato.
362
00:27:40,720 --> 00:27:43,020
Why don't you mind your own business and get out of here?
363
00:27:48,280 --> 00:27:49,940
I don't like to be shoved around, Mr.
364
00:27:50,080 --> 00:27:50,160
Kirby.
365
00:28:20,780 --> 00:28:21,720
What's this all about?
366
00:28:25,020 --> 00:28:28,320
I came in here feeling friendly, and he started shoving me around.
367
00:28:28,540 --> 00:28:30,640
You came in here shooting off your face about something that wasn't your
368
00:28:30,640 --> 00:28:30,940
business.
369
00:28:31,880 --> 00:28:32,540
Can't you take a joke?
370
00:28:32,600 --> 00:28:33,580
I can take a joke, all right.
371
00:28:34,440 --> 00:28:35,900
But you won't like the way I hand it back to you.
372
00:28:42,020 --> 00:28:43,000
I can't understand.
373
00:28:43,000 --> 00:28:44,700
And why he flies off the handle so easy.
374
00:28:45,500 --> 00:28:47,880
It looked to me as if you were trying to start a fight.
375
00:28:48,340 --> 00:28:50,320
And I'll thank you to have no more balls in here.
376
00:28:50,620 --> 00:28:51,980
Ah, I had no quarrel with you.
377
00:28:52,000 --> 00:28:53,820
Why should I start a fight?
378
00:28:54,180 --> 00:28:55,380
Just plain cussiness, maybe.
379
00:28:56,060 --> 00:28:56,700
I don't know.
380
00:28:56,820 --> 00:28:58,220
I'm not interested in your reasons.
381
00:29:03,880 --> 00:29:05,580
You can't figure them out.
382
00:29:05,980 --> 00:29:09,160
I'm her dad, and she's got me going around in circles half the time.
383
00:29:09,440 --> 00:29:12,700
I guess having a girl around all the time would be quite disturbing to a man's
384
00:29:12,700 --> 00:29:13,300
peace of mind.
385
00:29:15,780 --> 00:29:16,260
Mr.
386
00:29:16,520 --> 00:29:16,520
Bowen,
387
00:29:17,600 --> 00:29:21,080
I heard talk to an organized gang trying to wreck the express government.
388
00:29:21,080 --> 00:29:21,920
Why?
389
00:29:23,220 --> 00:29:26,460
Well, so that they can gather up the pieces, put them back together again.
390
00:29:27,360 --> 00:29:28,860
Say, that would make sense.
391
00:29:30,480 --> 00:29:33,460
The Aztec mine payroll is coming through in a day or so.
392
00:29:34,140 --> 00:29:35,540
If they get that, I'm finished.
393
00:29:37,180 --> 00:29:40,620
I've made up my mind to deal myself in if you don't mind.
394
00:29:41,160 --> 00:29:41,440
Mine?
395
00:29:41,900 --> 00:29:43,580
I'll be mighty glad to have you.
396
00:29:45,140 --> 00:29:46,040
How about you?
397
00:29:51,080 --> 00:29:51,740
Thank you.
398
00:30:14,500 --> 00:30:14,880
Well,
399
00:30:14,880 --> 00:30:18,200
I thought I heard something come down to take a look and get a whole tangle up
400
00:30:18,200 --> 00:30:18,640
and furniture.
401
00:30:21,700 --> 00:30:24,320
I hope you're not getting restless on account of that payroll I told you about.
402
00:30:24,740 --> 00:30:26,240
I can't see why that would make me restless.
403
00:30:27,060 --> 00:30:27,440
Of course not.
404
00:30:27,760 --> 00:30:30,080
You wouldn't figure to ditch us and grab it all by yourself, would you?
405
00:30:30,360 --> 00:30:32,020
Hey, are you calling me a double crusher?
406
00:30:32,180 --> 00:30:33,200
I didn't call any names.
407
00:30:33,340 --> 00:30:34,680
I just asked you a question, that's all.
408
00:30:35,380 --> 00:30:36,200
He's got brains.
409
00:30:36,580 --> 00:30:38,920
He knows he can never get away with a food trick like that.
410
00:30:39,640 --> 00:30:40,700
That was an answer to your question.
411
00:30:41,420 --> 00:30:42,980
Now come on, let's get upstairs and attend a business.
412
00:31:06,300 --> 00:31:07,900
Okay, as far as I know.
413
00:31:08,860 --> 00:31:11,700
The boys from the Aztec are already getting warmed up for payday.
414
00:31:12,900 --> 00:31:15,440
If they're not disappointed, they might get mean about it.
415
00:31:16,040 --> 00:31:18,340
I don't know any good reason why they should be disappointed.
416
00:31:34,560 --> 00:31:35,500
What's the matter, dear?
417
00:31:36,120 --> 00:31:39,120
Well, maybe I was a fool to trust everything to Carson the way I did.
418
00:31:39,580 --> 00:31:41,420
We don't really know anything about him.
419
00:31:41,760 --> 00:31:43,300
I don't think you've made a mistake.
420
00:31:43,880 --> 00:31:45,880
There are times when I wanted to box his ears, too,
421
00:31:46,100 --> 00:31:49,940
but somehow I can't help feeling complete confidence in Billy Carson.
422
00:31:50,320 --> 00:31:51,660
Well, I hope you're right, honey.
423
00:31:52,000 --> 00:32:27,580
Because everything depends on him now Hey, the stage will be along any minute.
424
00:32:27,740 --> 00:32:29,340
We've got no time to be picking wildflowers.
425
00:32:30,160 --> 00:32:33,020
I was just kind of fixing the lay of the land in my mind.
426
00:32:33,560 --> 00:32:34,420
Never mind about that.
427
00:32:34,740 --> 00:32:35,940
We'll see that you don't get lost.
428
00:32:36,280 --> 00:32:37,920
Yeah, there might come a time when you won't be around here.
429
00:32:38,380 --> 00:32:39,360
Come on, let's get going.
430
00:32:39,560 --> 00:32:40,240
Yeah, let's get going.
431
00:32:40,540 --> 00:32:41,380
Yeah, this way.
432
00:34:01,440 --> 00:34:03,120
Get out of here !
433
00:34:24,980 --> 00:34:27,760
Hey, that was the smoothest job I ever saw, a bar none.
434
00:34:28,280 --> 00:34:31,500
I suppose they recognize me and figured it was no use to put up a fight.
435
00:34:31,500 --> 00:34:33,480
Heh heh.
436
00:34:38,139 --> 00:34:39,460
Hey, pass her up here.
437
00:34:39,639 --> 00:34:40,219
I'll take care of her.
438
00:34:40,560 --> 00:34:42,000
Oh, we won't bother and lug that box around.
439
00:34:42,139 --> 00:34:42,780
I got a better idea.
440
00:35:00,360 --> 00:35:01,420
I don't know what you're talking about.
441
00:35:01,420 --> 00:35:01,680
Iron washers.
442
00:35:02,380 --> 00:35:03,160
We've been robbed.
443
00:35:07,540 --> 00:35:10,980
If that's your idea of a big proposition, I've been wasting my time.
444
00:35:10,980 --> 00:35:12,980
I can get that stuff at any hardware store.
445
00:35:38,060 --> 00:35:39,520
Take it out in, Hank.
446
00:35:39,820 --> 00:35:40,680
Remember, don't drop.
447
00:35:41,100 --> 00:35:41,900
Let him guess what happened.
448
00:35:43,000 --> 00:35:45,020
Maybe the boss of that outfit will tip his hands.
449
00:35:45,420 --> 00:35:45,980
We'll be careful.
450
00:35:46,460 --> 00:35:46,940
Get up.
451
00:35:48,660 --> 00:35:53,220
Watch, watch, watch, watch, watch, watch, watch, watch.
452
00:35:58,560 --> 00:36:00,500
They've got to come across today.
453
00:36:01,320 --> 00:36:02,060
I'm not going to wait in there.
454
00:36:02,840 --> 00:36:04,060
I'm going to wait for you, buddy.
455
00:36:05,700 --> 00:36:08,280
They all seem pretty anxious for the stage to show up.
456
00:36:08,600 --> 00:36:09,300
So am I.
457
00:36:09,820 --> 00:36:10,720
Here it comes, boys.
458
00:36:11,400 --> 00:36:12,600
This must be it.
459
00:36:27,160 --> 00:36:28,240
Nice work, Gus.
460
00:36:28,520 --> 00:36:29,680
I'm glad you got through all right.
461
00:36:30,280 --> 00:36:31,480
You ready for me in a minute, boys?
462
00:36:31,880 --> 00:36:33,340
It means a lot for me, brother.
463
00:36:33,760 --> 00:36:35,280
I'd like to get some in right now.
464
00:36:45,020 --> 00:36:46,860
I'm sorry you don't care to go with me.
465
00:36:47,420 --> 00:36:49,680
I'd be glad to go with you, but I'm busy.
466
00:36:50,280 --> 00:36:50,600
Busy?
467
00:36:50,960 --> 00:36:52,620
Yeah, I got a lot of thinking to do.
468
00:36:52,900 --> 00:36:54,960
I suppose you would find that very exhausting.
469
00:37:19,160 --> 00:37:20,360
What's the matter with you, fellas?
470
00:37:20,980 --> 00:37:22,220
Can I depend on you to do anything?
471
00:37:23,100 --> 00:37:23,900
Why don't you grab that payroll?
472
00:37:24,360 --> 00:37:25,520
Somebody put over a fast one.
473
00:37:25,740 --> 00:37:28,240
We took the express box off the stage, but it was filled with iron washers.
474
00:37:28,780 --> 00:37:29,720
But it doesn't make sense.
475
00:37:30,160 --> 00:37:31,140
I saw the stage come in.
476
00:37:31,220 --> 00:37:32,260
They had express box with them.
477
00:37:33,300 --> 00:37:34,440
I'm not fooling around any longer.
478
00:37:34,860 --> 00:37:37,980
I'm going to get some fast action.
479
00:38:06,980 --> 00:38:11,600
I hear that some half -baked maverick is strutting around here claiming to be me
480
00:38:15,740 --> 00:38:16,640
Is that right?
481
00:38:17,580 --> 00:38:18,340
Well who are you?
482
00:38:18,980 --> 00:38:20,220
The name is Matt Brawley.
483
00:38:20,580 --> 00:38:20,960
Matt Brawley.
484
00:38:22,680 --> 00:38:24,440
Did you say your name was Matt Brawley?
485
00:38:24,680 --> 00:38:25,940
Yeah, Matt Brawley.
486
00:38:26,480 --> 00:38:30,080
And when I meet up with that Umbrade, I'll only be one of me around here.
487
00:38:31,140 --> 00:38:33,220
Well, that should be enough.
488
00:38:33,740 --> 00:38:34,680
It sure is.
489
00:38:34,820 --> 00:38:36,620
That's all any one town can hold.
490
00:38:47,420 --> 00:38:48,100
Howdy, partner.
491
00:38:49,380 --> 00:38:50,780
Did you say your name was Matt Broly?
492
00:38:51,200 --> 00:38:51,720
That's right.
493
00:38:52,440 --> 00:38:53,440
You want to make something of it?
494
00:38:53,940 --> 00:38:55,060
No, on the contrary.
495
00:38:55,380 --> 00:38:56,680
I thought I might be able to do you a favor.
496
00:38:57,220 --> 00:38:59,760
Hey, Steve, what about Carson hanging around here?
497
00:39:08,660 --> 00:39:09,720
I don't like you.
498
00:39:09,840 --> 00:39:11,260
I don't want you hanging around my place.
499
00:39:12,080 --> 00:39:13,840
That makes me very unhappy, Mr.
500
00:39:14,000 --> 00:39:14,140
Kirby.
501
00:39:14,800 --> 00:39:17,420
You're apt to feel more unhappy if you don't drag yourself out of town.
502
00:39:19,320 --> 00:39:22,360
You're beginning to spread yourself out over quite a bit of territory.
503
00:39:23,180 --> 00:39:24,580
I wouldn't bet that gun if I were you.
504
00:39:26,200 --> 00:39:28,300
You know, I'm plenty easy to get along with.
505
00:39:29,040 --> 00:39:30,840
I'm a quiet and peaceable man.
506
00:39:37,500 --> 00:39:39,500
He says he's a peaceable man.
507
00:39:39,960 --> 00:39:42,920
But you didn't seem so anxious to tangle with him.
508
00:39:45,220 --> 00:39:47,600
He'll be taken care of if he gets in our way.
509
00:39:48,260 --> 00:39:49,500
We'll name a time and a place.
510
00:39:50,860 --> 00:39:53,620
A fellow calling himself Matt Broly just joined up with the boys.
511
00:39:54,160 --> 00:39:55,060
Maybe he'd like to talk to him.
512
00:39:55,580 --> 00:39:56,660
I sure would.
513
00:39:57,480 --> 00:39:58,160
You will.
514
00:39:59,200 --> 00:39:59,900
Come on, let's have a drink.
515
00:40:01,320 --> 00:40:03,640
Hey, Jackie.
516
00:40:09,500 --> 00:40:09,900
Hello, Jeff.
517
00:40:10,380 --> 00:40:10,680
Hi, Billy.
518
00:40:11,880 --> 00:40:12,320
You know,
519
00:40:13,220 --> 00:40:15,780
I think Steve Kirby's the man who's been trying to wreck your business.
520
00:40:16,280 --> 00:40:18,180
Well, I'll have a showdown with him right now.
521
00:40:18,420 --> 00:40:18,800
Now, wait a minute.
522
00:40:18,880 --> 00:40:19,180
Wait a minute.
523
00:40:19,280 --> 00:40:19,680
Take it easy.
524
00:40:20,000 --> 00:40:21,140
We've got to get the proof first.
525
00:40:22,020 --> 00:40:22,500
See you later.
526
00:40:23,360 --> 00:40:25,460
A friend of mine is apt to find himself out in the end of a limb.
527
00:40:26,060 --> 00:40:28,060
I've got to go and shove a mattress under it.
528
00:40:39,500 --> 00:40:41,980
Thank you.
529
00:40:42,540 --> 00:40:43,880
I might be able to do you a favor.
530
00:40:44,280 --> 00:40:45,000
Then use your name.
531
00:40:45,680 --> 00:40:48,280
You can also put you in line for a cut and a nice juicy melon.
532
00:40:48,600 --> 00:40:49,600
That is, if you're interested.
533
00:40:50,100 --> 00:40:51,480
There's nothing I'd like better.
534
00:40:52,080 --> 00:40:53,160
Well, you've come to the right place.
535
00:40:53,640 --> 00:40:56,220
Hey, Steve, that born girl rode out of town just as I came in.
536
00:40:56,880 --> 00:40:58,360
If you shouldn't happen to meet up with her, why,
537
00:40:58,520 --> 00:41:00,040
I'll try to keep her from feeling lonesome.
538
00:41:00,620 --> 00:41:01,740
What do you say we drag out of here?
539
00:41:02,100 --> 00:41:04,620
I'm with you.
540
00:42:10,360 --> 00:42:12,560
What are you trying to do, jump your room ramp?
541
00:42:15,100 --> 00:42:16,960
What are you trying to do, Jimmy Hart, may you?
542
00:42:17,280 --> 00:42:17,960
Of course not.
543
00:42:18,360 --> 00:42:20,180
Well, you didn't miss us any more than an ass eyebrow.
544
00:42:21,140 --> 00:42:22,680
Let's go somewhere where we can talk.
545
00:42:23,220 --> 00:42:23,460
Come on.
546
00:42:30,880 --> 00:42:33,920
Now they got me mixed up in the stage hold -up, and I'm getting out of here.
547
00:42:35,420 --> 00:42:38,240
Say, were you that Indian in the wagon that passed us on the road?
548
00:42:38,420 --> 00:42:38,720
Yeah.
549
00:42:38,980 --> 00:42:39,940
Yeah, I thought so.
550
00:42:40,660 --> 00:42:42,120
That was a pretty slick trick,
551
00:42:42,220 --> 00:42:44,600
and you should have seen their faces when they opened that strongbox.
552
00:42:47,160 --> 00:42:49,320
I'll tell you, Billy, I'm getting away from here.
553
00:42:49,700 --> 00:42:51,220
They still think that I'm Matt Brawley,
554
00:42:51,220 --> 00:42:53,660
and they're putting the pressure on me to dig up some money that I ain't even
555
00:42:53,660 --> 00:42:53,960
got.
556
00:42:54,660 --> 00:42:56,200
That'd be pretty difficult, Fuzz.
557
00:42:56,500 --> 00:42:56,900
Difficult?
558
00:42:57,060 --> 00:43:00,060
It's plenty impossible, and they're getting mighty nasty about it.
559
00:43:00,920 --> 00:43:03,400
And by the way, Fuzz, there was a fella in town looking for you.
560
00:43:03,560 --> 00:43:03,780
Yeah?
561
00:43:04,000 --> 00:43:04,460
Who is he?
562
00:43:04,780 --> 00:43:06,120
He said his name was Matt Brawley.
563
00:43:06,160 --> 00:43:07,480
Oh, I ain't got no trouble with that.
564
00:43:08,380 --> 00:43:08,960
Who'd you say?
565
00:43:10,060 --> 00:43:10,820
Matt Brawley.
566
00:43:10,900 --> 00:43:11,460
Matt Brawley?
567
00:43:11,680 --> 00:43:12,400
Holy smokes.
568
00:43:12,840 --> 00:43:14,000
I'm making tracks for Cherokee.
569
00:43:14,980 --> 00:43:15,700
They ain't much of a town,
570
00:43:15,740 --> 00:43:18,020
but I'd rather be alive there than dead any place else.
571
00:43:18,460 --> 00:43:19,360
Come back here.
572
00:43:20,160 --> 00:43:21,100
Now, we got work to do.
573
00:43:21,100 --> 00:43:21,940
Fuzz, I got an idea.
574
00:43:22,180 --> 00:43:22,640
Listen to me.
575
00:43:23,100 --> 00:43:25,100
And when we go back there, you see...
576
00:43:29,660 --> 00:43:36,140
What's the matter?
577
00:43:36,900 --> 00:43:38,240
Looks like we've hit the jackpot.
578
00:43:51,060 --> 00:43:53,140
You can be a big help to us in the business deal.
579
00:43:53,620 --> 00:43:54,900
Why should I help you in the business deal?
580
00:43:55,040 --> 00:43:55,940
Because I say so.
581
00:43:56,820 --> 00:43:57,980
Your voice sounds familiar.
582
00:43:58,920 --> 00:44:00,500
You were one of the men that held up the stage.
583
00:44:00,720 --> 00:44:03,260
Maybe I wasn't, maybe I wasn't, but what I say still goes.
584
00:44:03,400 --> 00:44:04,000
You're coming with us.
585
00:44:04,200 --> 00:44:06,380
You must be crazy if you think you can get away with this.
586
00:44:06,400 --> 00:44:07,380
Let me worry about that.
587
00:44:07,380 --> 00:44:08,940
You just keep quiet and do as you're told.
588
00:44:12,760 --> 00:44:16,000
First thing we've got to do is find a way to tie Steve Kerby in with that gang
589
00:44:16,000 --> 00:44:17,360
before we track down on him.
590
00:44:27,480 --> 00:44:28,940
We can't leave her there, Fuzz.
591
00:44:29,780 --> 00:44:32,200
I thought I was going to get out of here with a whole skim.
592
00:44:32,740 --> 00:44:33,900
My luck's petered out on me.
593
00:44:34,080 --> 00:44:36,200
Would you like to clam on your horse and hightail it out of here?
594
00:44:36,340 --> 00:44:36,620
Yes.
595
00:44:37,020 --> 00:44:38,120
We ain't going to do it.
596
00:44:38,360 --> 00:44:38,720
Good.
597
00:44:39,320 --> 00:44:40,140
Let's go back to work.
598
00:44:44,440 --> 00:44:46,560
Where is that tin -horn imitation of a madman?
599
00:44:46,900 --> 00:44:47,820
You mean Matt Brawley?
600
00:44:48,400 --> 00:44:49,560
There's the real Matt Brawley.
601
00:44:51,440 --> 00:44:53,020
Did he play us for suckers?
602
00:44:53,160 --> 00:44:55,060
That won't make no difference in a little while.
603
00:44:55,260 --> 00:44:55,760
Where is he?
604
00:44:55,980 --> 00:44:56,040
What?
605
00:44:56,160 --> 00:44:56,880
There's a suppose.
606
00:44:57,140 --> 00:44:58,260
He didn't come down through here.
607
00:44:58,400 --> 00:44:59,060
Show him to me.
608
00:45:03,840 --> 00:45:05,200
What did you bring me here for?
609
00:45:05,740 --> 00:45:06,560
We got an idea.
610
00:45:06,700 --> 00:45:07,980
We'd like to go in and express business,
611
00:45:08,220 --> 00:45:10,160
and you could persuade your father to need to play some with us.
612
00:45:10,340 --> 00:45:10,980
He'll never do that.
613
00:45:10,980 --> 00:45:13,180
He might, if he gets worried enough about you.
614
00:45:13,560 --> 00:45:14,260
Now go on upstairs.
615
00:45:14,520 --> 00:45:15,800
We'll see if you stay nice and cozy.
616
00:45:28,820 --> 00:45:29,840
We can't find him.
617
00:45:29,860 --> 00:45:30,260
He's gone.
618
00:45:30,700 --> 00:45:31,480
That's not so good.
619
00:45:31,680 --> 00:45:32,400
You're telling me.
620
00:45:32,840 --> 00:45:33,880
Well, keep searching for him.
621
00:45:34,080 --> 00:45:34,840
You come with me, Joe.
622
00:45:35,680 --> 00:45:36,120
Get in there.
623
00:45:46,400 --> 00:45:48,560
That fellow on the loose, he might do some talking.
624
00:45:48,940 --> 00:45:49,880
What won't do us no good?
625
00:45:50,380 --> 00:45:52,520
And with her on her hands, this place ain't safe no more.
626
00:45:53,040 --> 00:45:54,180
I say we'd better get out.
627
00:45:54,740 --> 00:45:57,280
Well, maybe so, but we'd better make sure at first that we can't find him.
628
00:45:57,340 --> 00:45:58,840
He might still be hanging around here somewhere.
629
00:45:59,640 --> 00:45:59,900
Sit down.
630
00:46:00,020 --> 00:46:01,840
We'll make sure that you don't do a disappearing act.
631
00:46:02,840 --> 00:46:04,020
Now, you remember what I told you.
632
00:46:04,120 --> 00:46:04,480
Yeah.
633
00:46:05,220 --> 00:46:06,800
And that may be your last words.
634
00:46:06,800 --> 00:46:09,800
You're mine, I...
635
00:46:55,980 --> 00:46:58,720
You must have seen me when I rode up and crawled in a hole someplace.
636
00:47:00,000 --> 00:47:05,760
Let's go get it.
637
00:49:16,600 --> 00:49:18,000
Well, Matt, it looks like he got away,
638
00:49:18,240 --> 00:49:19,900
but we'd better go back to the roost and move out.
639
00:49:45,880 --> 00:49:46,860
Get the girl!
640
00:49:47,000 --> 00:49:47,520
She's upstairs!
641
00:50:01,760 --> 00:50:03,820
Hey, I'll have you out of here in a jiffy, huh?
642
00:50:04,000 --> 00:50:04,200
I.
643
00:50:12,400 --> 00:50:13,440
I'll be back in a minute.
644
00:50:23,080 --> 00:50:25,180
Take a look upstairs at the girl got away.
645
00:50:36,840 --> 00:50:39,900
Stay here
I'm going on that way and they look around outside.
646
00:51:44,840 --> 00:51:47,880
There, hold it!
647
00:51:48,100 --> 00:51:50,960
Get out !
648
00:52:07,380 --> 00:52:08,180
All right.
649
00:52:13,760 --> 00:52:15,000
You're just in time, Fuzz.
650
00:52:15,400 --> 00:52:15,900
Nice work.
651
00:52:16,240 --> 00:52:17,460
Hey, you didn't do so bad yourself.
652
00:52:18,320 --> 00:52:19,820
Hey, come out around the corner.
653
00:52:19,940 --> 00:52:20,860
I got something I wanted to show you.
654
00:52:21,180 --> 00:52:22,180
All right, get, move out.
655
00:52:26,940 --> 00:52:27,340
Hey!
656
00:52:28,120 --> 00:52:29,140
Get me out of here!
657
00:52:29,920 --> 00:52:30,640
Hey, somebody!
658
00:52:31,100 --> 00:52:31,460
Hey!
659
00:52:31,920 --> 00:52:32,780
Get me out of here!
660
00:52:33,020 --> 00:52:33,720
Cut me down!
661
00:52:35,660 --> 00:52:37,480
He'll look yourself from this angle.
662
00:52:38,360 --> 00:52:39,580
Something's out of here.
663
00:52:39,980 --> 00:52:40,500
All right.
664
00:52:40,600 --> 00:52:41,560
I'll cut you down.
665
00:53:19,040 --> 00:53:21,460
These are the boys that had so much fun robbing stages, Jen.
666
00:53:21,980 --> 00:53:22,800
Took a little bit of sweating,
667
00:53:23,040 --> 00:53:25,720
but Vic has agreed to tell us all about the plans to wreck your business.
668
00:53:26,480 --> 00:53:29,060
This town's sure going to be surprised to find out who was in the back of the
669
00:53:29,060 --> 00:53:29,440
whole thing.
670
00:53:30,320 --> 00:53:30,960
Go on, Vic.
671
00:53:31,280 --> 00:53:31,920
Tell them about it.
672
00:53:32,960 --> 00:53:33,940
Sure, I'll tell you.
673
00:53:34,200 --> 00:53:35,440
Why shouldn't he swing to the rest of us?
674
00:53:35,580 --> 00:53:36,920
The man behind this whole thing is...
675
00:53:40,480 --> 00:53:45,700
Hey, I know you don't know you.
676
00:53:46,040 --> 00:53:48,500
Get back there before I climb up to snow all over you.
677
00:53:52,680 --> 00:53:54,060
Hello, it was Steve Kirby.
678
00:53:54,600 --> 00:53:57,080
Yeah, I guess he won't be causing you any more trouble.
679
00:53:57,840 --> 00:53:58,780
I'll be saying it by.
680
00:53:59,100 --> 00:54:00,240
You're not leaving, are you?
681
00:54:00,240 --> 00:54:03,960
You know, Fuzzy caused me a lot of worry when he starts wandering around.
682
00:54:04,460 --> 00:54:06,580
He's my mind plenty to see him stay back in Cherokee.
683
00:54:11,080 --> 00:54:12,480
Here's your tough killer, Sheriff.
684
00:54:13,440 --> 00:54:16,180
Took me a little longer than I expected, but I've hooked him back.
685
00:54:17,580 --> 00:54:20,080
You know, I'm just wasting my time here in Cherokee.
686
00:54:20,840 --> 00:54:24,440
I should go someplace where I could spread out and be important.
687
00:54:25,320 --> 00:54:25,620
Hold it.
688
00:54:30,240 --> 00:54:31,500
Sure, spread out in a hurry.
689
00:54:39,320 --> 00:54:41,360
I'll let you know if you ever get to be important.
690
00:54:43,100 --> 00:54:46,920
So long, Sheriff.
So long
51617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.