Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,188 --> 00:00:03,790
(Song Joong Ki)
2
00:00:05,431 --> 00:00:08,001
(Lee Sung Min)
3
00:00:11,553 --> 00:00:14,638
(Shin Hyun Been)
4
00:00:14,975 --> 00:00:18,396
(Kim Shin Rok, Yoon Je Moon, Cho Han Chul)
5
00:00:18,795 --> 00:00:22,232
(Kim Nam Hee, Park Ji Hyun)
6
00:00:24,613 --> 00:00:27,691
(Jung Hye Young, Kim Young Jae)
7
00:00:31,379 --> 00:00:35,167
(Kim Jung Nan, Kim Do Hyun,
Kim Hyun, Seo Jae Hee)
8
00:00:46,882 --> 00:00:51,051
(Reborn Rich)
9
00:00:51,132 --> 00:00:53,405
(Production Sponsors: Ministry of Culture,
Sports and Tourism and KOCCA.)
10
00:00:53,759 --> 00:00:55,399
(This drama is fiction
and people, places, organizations,)
11
00:00:55,480 --> 00:00:57,249
(incidents, groups, and nations
are not based on reality.)
12
00:01:06,717 --> 00:01:07,927
Mr. Lee.
13
00:01:09,628 --> 00:01:10,658
Yes, sir?
14
00:01:11,697 --> 00:01:13,557
Was I wrong?
15
00:01:14,968 --> 00:01:15,968
Pardon?
16
00:01:18,468 --> 00:01:21,168
I thought cars
would become like electronics.
17
00:01:22,307 --> 00:01:23,837
Was I wrong?
18
00:01:26,807 --> 00:01:28,608
Why would you be wrong?
19
00:01:33,447 --> 00:01:35,287
Then why...
20
00:01:37,817 --> 00:01:42,388
When I say cars
will be the future of Soonyang,
21
00:01:43,328 --> 00:01:44,858
do people call it a delusion?
22
00:01:48,197 --> 00:01:50,998
I'm convinced there's a chance,
23
00:01:51,638 --> 00:01:52,968
and they call me arbitrary.
24
00:01:55,608 --> 00:01:58,138
I'm so serious about it
that I can't give it up,
25
00:02:01,548 --> 00:02:02,878
and they call me obstinate.
26
00:02:08,888 --> 00:02:11,418
What did I do wrong...
27
00:02:13,587 --> 00:02:15,577
that the very people who applauded me...
28
00:02:15,657 --> 00:02:17,698
are using the same hands...
29
00:02:20,127 --> 00:02:22,228
to point at me in an accusatory manner?
30
00:02:24,768 --> 00:02:25,867
I don't get it.
31
00:02:30,907 --> 00:02:35,048
Why are my children at the forefront?
32
00:02:40,647 --> 00:02:42,318
Do you know why, Hang Jae?
33
00:02:43,147 --> 00:02:44,157
The answer to that.
34
00:02:47,087 --> 00:02:49,187
May I explain it, Grandfather?
35
00:02:55,568 --> 00:02:56,598
To be honest,
36
00:02:58,038 --> 00:03:00,437
a Soonyang car isn't exactly desirable.
37
00:03:02,238 --> 00:03:05,337
Performance, safety,
competitive price, design.
38
00:03:06,538 --> 00:03:08,807
And the name value
which is all that put together.
39
00:03:10,617 --> 00:03:12,147
The market is already...
40
00:03:13,348 --> 00:03:15,247
full to the brim with better options.
41
00:03:18,788 --> 00:03:20,587
Apollo is a compact car,
42
00:03:20,988 --> 00:03:24,397
but from a customer's perspective,
5,000 dollars is a lot of money.
43
00:03:25,698 --> 00:03:27,768
To make someone open their wallet
to buy a Soonyang car,
44
00:03:28,098 --> 00:03:29,467
we need something more appealing.
45
00:03:30,638 --> 00:03:31,638
If I were you,
46
00:03:32,367 --> 00:03:34,608
I'd sell that charm, not the car.
47
00:03:40,548 --> 00:03:44,348
Will you delegate me all rights
and authority to Apollo?
48
00:03:45,877 --> 00:03:46,877
I'll see to it that...
49
00:03:48,048 --> 00:03:50,518
no one says Soonyang Motors is a delusion,
50
00:03:51,717 --> 00:03:53,318
that you're arbitrary,
51
00:03:55,687 --> 00:03:57,728
or obstinate.
52
00:04:11,638 --> 00:04:15,777
(Reborn Rich)
53
00:04:16,078 --> 00:04:17,097
(Episode 13)
54
00:04:17,177 --> 00:04:18,578
He delegated all rights?
55
00:04:19,177 --> 00:04:20,167
Yes.
56
00:04:20,247 --> 00:04:22,268
What does Do Jun know about cars?
57
00:04:22,348 --> 00:04:24,338
He also allocated
the biggest marketing budget...
58
00:04:24,418 --> 00:04:26,358
for the release of a new car.
59
00:04:28,288 --> 00:04:29,588
My goodness.
60
00:04:30,187 --> 00:04:31,557
It's for the better, sir.
61
00:04:32,827 --> 00:04:34,127
If Apollo flops,
62
00:04:34,398 --> 00:04:36,767
Do Jun will have to shoulder the blame.
63
00:04:37,238 --> 00:04:38,367
How do you guarantee...
64
00:04:39,898 --> 00:04:41,468
Apollo will flop?
65
00:04:42,367 --> 00:04:45,128
Soonyang Motors' future depends
on Apollo, the new car.
66
00:04:45,208 --> 00:04:46,328
(The birth of Apollo)
67
00:04:46,408 --> 00:04:47,478
But this car...
68
00:04:49,208 --> 00:04:51,918
is pretty much predicted to fail.
69
00:04:53,617 --> 00:04:56,247
You profit from selling compact cars...
70
00:04:56,348 --> 00:04:57,918
by selling many for cheap.
71
00:04:58,218 --> 00:04:59,288
But Apollo...
72
00:04:59,988 --> 00:05:02,228
is made with expensive parts and materials.
73
00:05:02,687 --> 00:05:04,047
It can't be sold at a cheap price,
74
00:05:04,127 --> 00:05:06,547
and the domestic compact car market...
75
00:05:06,627 --> 00:05:08,867
is already saturated,
so we can't sell many either.
76
00:05:09,867 --> 00:05:10,867
So our plan...
77
00:05:11,997 --> 00:05:13,067
is to not...
78
00:05:14,937 --> 00:05:16,208
sell the car.
79
00:05:20,338 --> 00:05:22,447
The product you and I must sell...
80
00:05:23,478 --> 00:05:24,517
is this.
81
00:05:26,577 --> 00:05:27,508
The FIFA World Cup?
82
00:05:27,588 --> 00:05:29,437
What can we do with the World Cup?
83
00:05:29,517 --> 00:05:31,607
Daeyoung Motors
is the World Cup's official sponsor.
84
00:05:31,687 --> 00:05:34,247
What does he think he can do
by jumping in now?
85
00:05:34,327 --> 00:05:36,307
Does he think we'll sell more
as a host country?
86
00:05:36,387 --> 00:05:39,218
Our team won't even make it
through the group stage.
87
00:05:39,298 --> 00:05:41,398
Will he give a few cars away? Say ten?
88
00:05:41,898 --> 00:05:44,718
If and when our team scores
their first win...
89
00:05:44,798 --> 00:05:45,888
(100 cars)
90
00:05:45,968 --> 00:05:47,018
We give out 100 cars.
91
00:05:47,098 --> 00:05:48,867
If we reach the Round of 16,
it'll go up to 400.
92
00:05:49,137 --> 00:05:50,608
Reach the quarter-finals, and it's 500.
93
00:05:51,108 --> 00:05:54,778
And if we reach the semifinals,
which is a long-held dream...
94
00:05:56,447 --> 00:05:57,447
(1,000 cars)
95
00:05:57,877 --> 00:05:58,947
It'll be 1,000.
96
00:06:00,218 --> 00:06:01,918
- As if.
- No way.
97
00:06:04,687 --> 00:06:05,937
The huge numbers...
98
00:06:06,017 --> 00:06:07,578
will get us noticed in the early stages.
99
00:06:07,658 --> 00:06:09,747
The higher up our team goes,
100
00:06:09,827 --> 00:06:12,148
the more interest people
will show in Apollo.
101
00:06:12,228 --> 00:06:13,917
So the promotion is organized...
102
00:06:13,997 --> 00:06:16,398
with the assumption
our national soccer team...
103
00:06:16,627 --> 00:06:18,898
reaches the semifinals?
104
00:06:19,668 --> 00:06:21,668
- That's right.
- What if we don't make it?
105
00:06:22,137 --> 00:06:25,738
The semifinals? I say it's unlikely
we'll even survive the group.
106
00:06:26,038 --> 00:06:27,997
We can't even reach the Round of 16.
107
00:06:28,077 --> 00:06:29,877
This is preposterous.
108
00:06:30,408 --> 00:06:31,478
It is.
109
00:06:32,348 --> 00:06:33,718
And then the public...
110
00:06:35,088 --> 00:06:37,008
will equate the memories
of desperate cheering...
111
00:06:37,088 --> 00:06:38,788
and praying with our new car.
112
00:06:40,257 --> 00:06:42,728
But if, and it's a huge if,
113
00:06:44,127 --> 00:06:47,127
our team manages to reach the semis?
114
00:06:48,267 --> 00:06:49,298
The public...
115
00:06:50,098 --> 00:06:52,137
will equate Apollo...
116
00:06:52,738 --> 00:06:54,468
with the overwhelming feel of victory.
117
00:06:57,877 --> 00:07:00,057
We can't bring down
the car's factory price,
118
00:07:00,137 --> 00:07:03,177
but we can reduce
the customers' burden of expenses.
119
00:07:05,548 --> 00:07:09,288
I'd like to make
an unprecedented 48-month instalment plan.
120
00:07:10,918 --> 00:07:13,017
Actually, a 60-month long-term plan.
121
00:07:13,658 --> 00:07:15,887
And I'd like it to be done jointly
with Soonyang Card.
122
00:07:16,528 --> 00:07:19,958
Soonyang Motors will improve
Apollo's price competitiveness,
123
00:07:20,127 --> 00:07:23,127
and Soonyang Card can make more
on instalment interest and charges.
124
00:07:23,468 --> 00:07:25,197
It's a win-win deal.
125
00:07:25,668 --> 00:07:28,968
We had an internal discussion based
on your official notice,
126
00:07:29,168 --> 00:07:31,908
and we decided
to reject Soonyang Motors' offer.
127
00:07:32,577 --> 00:07:34,608
I have another appointment. Bye.
128
00:07:38,048 --> 00:07:39,817
Sir. I'm really sorry.
129
00:07:41,488 --> 00:07:43,867
May I ask why you're rejecting the offer?
130
00:07:43,947 --> 00:07:47,017
Soonyang Card also entered
the market later on.
131
00:07:47,327 --> 00:07:49,078
To gather more credit card members,
132
00:07:49,158 --> 00:07:52,347
we concluded it would be better
to cooperate with...
133
00:07:52,427 --> 00:07:53,528
a better-known affiliate.
134
00:07:53,858 --> 00:07:55,228
I apologize.
135
00:07:55,567 --> 00:07:56,627
Wait.
136
00:07:58,567 --> 00:07:59,838
Is that affiliate...
137
00:08:01,307 --> 00:08:02,567
Soonyang Electronics?
138
00:08:02,668 --> 00:08:03,738
Bye.
139
00:08:07,648 --> 00:08:08,947
If it's Electronics,
140
00:08:09,507 --> 00:08:11,117
is Jin Young Ki behind it?
141
00:08:13,377 --> 00:08:14,817
This is an all-out war.
142
00:08:15,288 --> 00:08:17,247
Then we should go all-out too.
143
00:08:17,418 --> 00:08:18,517
You bet.
144
00:08:18,757 --> 00:08:21,728
Miracle should take over Soonyang Card.
145
00:08:21,988 --> 00:08:22,988
You bet.
146
00:08:24,598 --> 00:08:26,158
We take over what?
147
00:08:26,858 --> 00:08:28,798
We need management rights
to a credit card company.
148
00:08:29,497 --> 00:08:31,187
Apollo is a compact car...
149
00:08:31,267 --> 00:08:33,267
and Soonyang Motors' brand power
is minuscule.
150
00:08:33,468 --> 00:08:35,708
If the public rejects it right away,
there's no coming back.
151
00:08:36,808 --> 00:08:38,808
To increase sales in the early stages,
152
00:08:38,978 --> 00:08:41,377
we need a card company
to provide a long-term plan.
153
00:08:43,147 --> 00:08:44,777
Should we look for another partner?
154
00:08:46,117 --> 00:08:48,467
The World Cup will be over
by the time we negotiate...
155
00:08:48,547 --> 00:08:49,887
the details and sign the papers.
156
00:08:54,858 --> 00:08:55,858
Hello, Grandfather.
157
00:09:14,078 --> 00:09:15,108
Grandfather.
158
00:09:15,877 --> 00:09:17,448
I brought you some tea.
159
00:09:18,017 --> 00:09:20,348
You should have it before it cools.
160
00:09:25,088 --> 00:09:26,858
Don't go. Stay.
161
00:09:27,527 --> 00:09:29,627
Stay until the song finishes.
162
00:09:31,198 --> 00:09:33,358
I looked up the song you like...
163
00:09:34,127 --> 00:09:36,728
and played it for you on purpose.
164
00:09:40,867 --> 00:09:42,767
Stay until the song ends.
165
00:09:46,377 --> 00:09:49,007
Don't worry about Yoon Ki.
166
00:09:58,688 --> 00:09:59,787
I'm...
167
00:10:00,617 --> 00:10:03,757
planning to leave Yoon Ki's son...
168
00:10:05,328 --> 00:10:08,698
all of Soonyang Group.
169
00:10:12,397 --> 00:10:13,637
Yoon Ki...
170
00:10:17,738 --> 00:10:20,507
Yoon Ki's mom. You must have...
171
00:10:23,907 --> 00:10:26,848
resented me a great deal.
172
00:10:35,088 --> 00:10:36,588
Hello, Grandfather.
173
00:10:38,797 --> 00:10:40,027
Hello.
174
00:10:51,037 --> 00:10:52,637
- Grandfather.
- Yes?
175
00:10:52,877 --> 00:10:55,948
I have something to report.
Shall we go to your study?
176
00:10:58,978 --> 00:11:01,088
Let's go. Give me this.
177
00:11:12,497 --> 00:11:16,098
Okay. Call me once you've scheduled
his next appointment, Director Jung.
178
00:11:16,828 --> 00:11:18,068
Bye.
179
00:11:21,137 --> 00:11:23,938
I must've caused trouble. Did I?
180
00:11:24,838 --> 00:11:27,007
Don't worry. You haven't.
181
00:11:43,188 --> 00:11:44,228
Hyeon Min.
182
00:11:50,867 --> 00:11:53,867
I'll bring the chairman his tea.
183
00:11:54,608 --> 00:11:56,738
You can focus on the other stuff.
184
00:11:57,108 --> 00:11:58,877
- Yes, Grandmother.
- Okay.
185
00:12:01,448 --> 00:12:02,608
Hyeon Min.
186
00:12:04,078 --> 00:12:05,117
Yes?
187
00:12:06,978 --> 00:12:08,448
Did the chairman...
188
00:12:09,387 --> 00:12:12,617
say anything else to you?
189
00:12:14,428 --> 00:12:16,787
No, he didn't.
190
00:12:18,698 --> 00:12:20,458
He just listened to the music.
191
00:12:20,997 --> 00:12:23,968
I see. You can go downstairs, then.
192
00:12:31,007 --> 00:12:34,477
Grandfather, you had something to say
to me?
193
00:12:38,418 --> 00:12:39,877
The event...
194
00:12:40,847 --> 00:12:43,217
you're planning for Apollo's release.
195
00:12:43,517 --> 00:12:44,558
Yes.
196
00:12:47,058 --> 00:12:48,958
Let's forget all about it.
197
00:12:51,828 --> 00:12:53,317
Are you serious?
198
00:12:53,397 --> 00:12:54,467
Why?
199
00:12:55,367 --> 00:12:58,237
Do you think your grandfather is
out of his mind?
200
00:12:59,767 --> 00:13:01,568
Shall I recite the times table?
201
00:13:02,308 --> 00:13:03,338
No.
202
00:13:06,538 --> 00:13:07,877
I'm back, sir.
203
00:13:08,678 --> 00:13:10,897
- Mr. Lee.
- Yes.
204
00:13:10,977 --> 00:13:13,778
I called Do Jun
so he'd arrive when you did.
205
00:13:15,217 --> 00:13:17,517
Mr. Lee. What's going on?
206
00:13:18,487 --> 00:13:20,257
Well...
207
00:13:20,658 --> 00:13:22,627
Soonyang Motors.
208
00:13:26,257 --> 00:13:28,097
I'm going to sell it.
209
00:13:30,967 --> 00:13:33,687
I heard there are some Indian...
210
00:13:33,767 --> 00:13:36,737
and Chinese companies showing interest.
211
00:13:38,137 --> 00:13:39,938
When someone is interested,
212
00:13:40,408 --> 00:13:43,048
I should sell it and get as most as I can.
213
00:13:44,747 --> 00:13:47,037
If we begin negotiations now, he thinks...
214
00:13:47,117 --> 00:13:49,968
the media and shareholders
will have no reason to reject you...
215
00:13:50,048 --> 00:13:51,887
as CEO of the financial holding company.
216
00:13:52,717 --> 00:13:55,357
He told me a few days ago
to find prospective buyers.
217
00:13:56,828 --> 00:13:58,458
I just rushed back from a meeting.
218
00:13:59,558 --> 00:14:02,798
Then the world will remember
Soonyang Motors...
219
00:14:05,168 --> 00:14:06,897
as Chairman Jin Yang Cheol's...
220
00:14:08,607 --> 00:14:10,208
terrible mistake.
221
00:14:25,088 --> 00:14:26,217
Grandfather.
222
00:14:29,227 --> 00:14:31,428
If this is about the public sentiment,
223
00:14:33,757 --> 00:14:35,397
once Apollo is released...
224
00:14:35,568 --> 00:14:37,938
and the World Cup Semifinal Event ends,
225
00:14:38,267 --> 00:14:40,198
the public sentiment will shift.
226
00:14:42,538 --> 00:14:44,367
The time comes soon.
227
00:14:45,578 --> 00:14:48,247
You said that cars are electronics.
228
00:14:49,308 --> 00:14:51,007
The day will come...
229
00:14:51,548 --> 00:14:53,717
when the world will accept your foresight.
230
00:14:56,788 --> 00:14:58,318
Don't you want to see it too?
231
00:15:00,688 --> 00:15:01,987
Have you seen it?
232
00:15:03,288 --> 00:15:07,298
You speak as confidently
as if you saw it happen.
233
00:15:09,097 --> 00:15:11,698
The World Cup semifinals?
234
00:15:12,568 --> 00:15:14,057
They barely won a match,
235
00:15:14,137 --> 00:15:16,687
let alone reach the Round of 16,
236
00:15:16,767 --> 00:15:17,877
and they'll reach the semifinals?
237
00:15:19,038 --> 00:15:21,297
Do you want me to believe...
238
00:15:21,377 --> 00:15:24,208
something that sounds like
it came out of a dream?
239
00:15:29,188 --> 00:15:30,738
- Mr. Lee.
- Yes?
240
00:15:30,818 --> 00:15:33,158
Do you think this makes sense?
241
00:15:34,887 --> 00:15:37,428
How about a wager, then?
242
00:15:41,828 --> 00:15:45,218
If the Korean soccer team
doesn't reach the semifinals,
243
00:15:45,298 --> 00:15:48,438
you can sell Soonyang Motors right away.
244
00:15:49,137 --> 00:15:50,208
But if...
245
00:15:50,867 --> 00:15:53,308
our team reaches the semifinals,
246
00:15:54,647 --> 00:15:58,278
then do as I say
and never sell Soonyang Motors.
247
00:16:01,548 --> 00:16:04,588
Are you up for the wager?
248
00:16:25,678 --> 00:16:26,678
There.
249
00:16:28,078 --> 00:16:30,607
He's not the type to make silly jokes.
250
00:16:33,977 --> 00:16:35,847
Do Jun...
251
00:16:37,318 --> 00:16:39,158
pities me.
252
00:16:42,857 --> 00:16:46,698
Of all my children and grandchildren,
253
00:16:48,298 --> 00:16:50,328
the only one who cares about me...
254
00:16:52,698 --> 00:16:54,097
is Do Jun.
255
00:16:57,568 --> 00:17:00,838
Hang Jae. This won't do.
256
00:17:03,178 --> 00:17:05,347
I should revise my written will.
257
00:17:06,877 --> 00:17:08,318
Your written will?
258
00:17:10,347 --> 00:17:14,927
The 2002 Korea-Japan FIFA World Cup.
259
00:17:15,387 --> 00:17:17,258
I announce the games open.
260
00:17:29,607 --> 00:17:30,937
(Apollo, Soonyang Motors)
261
00:17:47,058 --> 00:17:49,748
(We congratulate Team Korea
on their first ever World Cup win!)
262
00:17:49,828 --> 00:17:51,288
Make the call right now.
263
00:17:51,397 --> 00:17:53,558
Have all the Soonyang Motor banners
and posters taken down.
264
00:17:53,728 --> 00:17:55,897
Make sure every single one
is taken down right...
265
00:17:58,397 --> 00:18:00,738
There's a typo!
266
00:18:05,407 --> 00:18:08,808
(First ever World Cup win!)
267
00:18:13,248 --> 00:18:15,748
(Congratulations
on the first ever World Cup win!)
268
00:18:16,347 --> 00:18:19,708
Our team's first match is against Poland,
269
00:18:19,788 --> 00:18:21,687
and it happens this evening.
270
00:18:22,058 --> 00:18:24,008
It shouldn't say "congratulations."
271
00:18:24,088 --> 00:18:26,627
It should say "we wish"
or something like that.
272
00:18:26,897 --> 00:18:28,068
I know.
273
00:18:28,627 --> 00:18:30,268
- What?
- It's to make people...
274
00:18:30,568 --> 00:18:32,367
do a double take.
275
00:18:33,167 --> 00:18:34,968
Oh, no, it's not.
276
00:18:35,738 --> 00:18:38,808
It's to cheer on our team
so they really do win.
277
00:18:40,308 --> 00:18:41,978
It wasn't a typo?
278
00:18:42,278 --> 00:18:43,627
Are you conning the whole country?
279
00:18:43,707 --> 00:18:45,698
Since when did you want to become...
280
00:18:45,778 --> 00:18:47,938
a scoundrel who lies to the nation?
281
00:18:48,018 --> 00:18:50,617
Don't worry, Hyeong Jun. We'll win today.
282
00:18:51,248 --> 00:18:53,218
We'll win? How?
283
00:18:53,318 --> 00:18:55,627
How can we win with a coach like Five-Zero?
284
00:18:56,028 --> 00:18:57,577
You can't call the coach that.
285
00:18:57,657 --> 00:19:00,328
Should I call him "Mr. Hiddink"?
286
00:19:00,798 --> 00:19:04,718
That guy Five-Zero
doesn't know our team at all.
287
00:19:04,798 --> 00:19:07,758
Instead of Asia's greatest striker,
the eagle Choi Yong Soo,
288
00:19:07,838 --> 00:19:09,557
how could he pick Ahn Jung Hwan?
289
00:19:09,637 --> 00:19:11,398
Does he think good looks help you win?
290
00:19:11,478 --> 00:19:13,297
He brought a load of people
we've never heard of.
291
00:19:13,377 --> 00:19:14,508
Park Ji Sung?
292
00:19:14,707 --> 00:19:18,267
Who on earth is Park Ji Sung?
293
00:19:18,347 --> 00:19:19,978
Hyeong Jun, don't you dare...
294
00:19:20,617 --> 00:19:22,788
- It's Ji Sung Park.
- "Ji Sung Park?"
295
00:19:23,248 --> 00:19:24,837
Is he from overseas?
296
00:19:24,917 --> 00:19:27,488
- Why do I even bother?
- Unbelievable.
297
00:19:27,617 --> 00:19:29,577
At this rate, you'll end up saying...
298
00:19:29,657 --> 00:19:31,558
he'll play in the Premier League.
299
00:19:34,058 --> 00:19:36,028
(Korea's first World Cup win)
300
00:19:38,798 --> 00:19:41,768
What did I say? I said we'd win!
301
00:19:41,907 --> 00:19:44,107
I said this would be our first win!
302
00:19:44,707 --> 00:19:46,428
I heard you say "Five-Zero."
303
00:19:46,508 --> 00:19:48,567
And something about playing
with good looks.
304
00:19:48,647 --> 00:19:49,898
I did too.
305
00:19:49,978 --> 00:19:51,638
Good looks help you win soccer.
306
00:19:51,718 --> 00:19:53,198
Face-reading is a science.
307
00:19:53,278 --> 00:19:55,908
Look at Park Ji Sung.
It's all over his face.
308
00:19:55,988 --> 00:19:58,478
Captain Korea!
309
00:19:58,558 --> 00:19:59,877
Let's drink!
310
00:19:59,957 --> 00:20:02,547
- Cheers!
- Cheers!
311
00:20:02,627 --> 00:20:04,558
- Go, Korea!
- Go, Korea!
312
00:20:04,758 --> 00:20:06,657
It's the kick-off,
and the whistle was blown.
313
00:20:09,667 --> 00:20:10,998
- That's it!
- Yes.
314
00:20:11,167 --> 00:20:12,158
- Shoot!
- Shoot!
315
00:20:12,238 --> 00:20:14,958
- Goal!
- Goal!
316
00:20:15,038 --> 00:20:17,988
- Park Ji Sung!
- Park Ji Sung! He does it!
317
00:20:18,068 --> 00:20:21,398
- We got there eventually.
- Park Ji Sung did it.
318
00:20:21,478 --> 00:20:23,027
- The match is over.
- It is.
319
00:20:23,107 --> 00:20:25,698
Our long-time dream came true!
320
00:20:25,778 --> 00:20:27,518
("We Saw the Future of Asian Soccer")
321
00:20:37,758 --> 00:20:39,678
(2002 World Cup Quarter-finals)
322
00:20:39,758 --> 00:20:40,817
(Special Event for Apollo's June Release)
323
00:20:40,897 --> 00:20:42,828
(The new Apollo!)
324
00:20:42,927 --> 00:20:44,857
- Go, Korea!
- Go, Korea!
325
00:20:44,937 --> 00:20:46,418
We can do it!
326
00:20:46,498 --> 00:20:47,697
(Soonyang Motors)
327
00:20:47,897 --> 00:20:49,637
- Go, Korea!
- Go, Korea!
328
00:20:50,468 --> 00:20:53,278
Team Korea is entering the pitch.
329
00:20:53,508 --> 00:20:54,498
Nice!
330
00:20:54,578 --> 00:20:56,468
- Shoot!
- Shoot!
331
00:20:56,548 --> 00:20:58,698
- It's an equalizer.
- Goal!
332
00:20:58,778 --> 00:21:01,767
They've opened up.
Ahn Jung Hwan kicks the ball.
333
00:21:01,847 --> 00:21:04,168
- The match is over.
- Goal!
334
00:21:04,248 --> 00:21:05,577
The match is over.
335
00:21:05,657 --> 00:21:07,478
- Ahn Jung Hwan!
- The match is over.
336
00:21:07,558 --> 00:21:09,777
(Korea reaches the quarter-finals.)
337
00:21:09,857 --> 00:21:12,798
- He did it! Ahn Jung Hwan.
- The match is over.
338
00:21:13,957 --> 00:21:15,188
- He's here.
- That's him!
339
00:21:15,268 --> 00:21:17,388
- Mr. Jin!
- How about an interview?
340
00:21:17,468 --> 00:21:19,988
Did you predict this
and create the Soonyang Motors campaign?
341
00:21:20,068 --> 00:21:22,388
Was it your idea to use the World Cup?
342
00:21:22,468 --> 00:21:24,228
Soonyang Motors' Apollo
is gaining popularity.
343
00:21:24,308 --> 00:21:25,258
Did you expect this?
344
00:21:25,338 --> 00:21:26,928
Do you think we'll reach the semifinals?
345
00:21:27,008 --> 00:21:28,767
Will you continue
with the predictions and events?
346
00:21:28,847 --> 00:21:30,707
How do you think the next match will go?
347
00:21:31,308 --> 00:21:32,318
Well...
348
00:21:35,048 --> 00:21:38,917
You can see my reply
in the next Soonyang Motors' ad.
349
00:21:39,917 --> 00:21:41,657
Dreams come true.
350
00:21:42,788 --> 00:21:45,777
Team Korea attempts the impossible.
351
00:21:45,857 --> 00:21:48,268
We congratulate them
on the win in the quarter-finals.
352
00:21:49,268 --> 00:21:51,068
As you run toward your dreams,
353
00:21:51,838 --> 00:21:54,738
Apollo will run with you.
354
00:21:56,637 --> 00:21:59,338
Apollo, Soonyang Motors.
355
00:22:04,707 --> 00:22:06,417
Do Jun has lots of talents.
356
00:22:06,677 --> 00:22:07,748
It won't last.
357
00:22:08,818 --> 00:22:10,248
He used the World Cup fever...
358
00:22:10,947 --> 00:22:13,157
to carry the Apollo name.
359
00:22:14,018 --> 00:22:15,088
It's not enough...
360
00:22:15,328 --> 00:22:18,127
to say he landed safely in the market.
361
00:22:35,078 --> 00:22:36,907
What is the matter with you?
362
00:22:37,107 --> 00:22:38,028
I apologize, sir.
363
00:22:38,108 --> 00:22:40,267
What? Apollo will flop?
364
00:22:40,347 --> 00:22:42,347
The compact car market is saturated?
365
00:22:42,988 --> 00:22:46,058
If you have eyes, look,
and if you have ears, listen.
366
00:22:46,187 --> 00:22:49,187
Use that stupid mouth of yours
and speak up.
367
00:22:49,657 --> 00:22:52,397
That Apollo will be Soonyang Motors'...
368
00:22:53,097 --> 00:22:55,197
greatest failure!
369
00:22:55,568 --> 00:22:57,228
(Apollo Sales Count)
370
00:22:58,597 --> 00:22:59,888
(Guinness Book of Records)
371
00:22:59,968 --> 00:23:01,137
(Most compact car sales in shortest time)
372
00:23:05,478 --> 00:23:06,607
Everyone!
373
00:23:07,038 --> 00:23:09,707
Apollo is now mentioned
in the Guinness Book of Records!
374
00:23:12,048 --> 00:23:13,067
Congratulations.
375
00:23:13,147 --> 00:23:14,518
Thank you.
376
00:23:17,417 --> 00:23:20,288
Apollo is now the compact car...
377
00:23:20,417 --> 00:23:22,978
to sell the most in the shortest time,
378
00:23:23,058 --> 00:23:24,307
and even if you buy one now,
379
00:23:24,387 --> 00:23:27,197
you might not even get it next spring.
380
00:23:30,528 --> 00:23:33,998
I owe all this to your hard work.
381
00:23:34,097 --> 00:23:36,008
You all did great. Thank you.
382
00:23:37,107 --> 00:23:40,838
If we beat Spain today,
it means we reach the semifinals.
383
00:23:40,937 --> 00:23:42,567
Will the next Apollo ad...
384
00:23:42,647 --> 00:23:45,938
predict our team will reach the final?
385
00:23:46,018 --> 00:23:47,638
- It should.
- Why not?
386
00:23:47,718 --> 00:23:49,607
- No.
- Let's go all the way.
387
00:23:49,687 --> 00:23:50,917
The Apollo ad...
388
00:23:51,588 --> 00:23:53,288
will end with the semifinals.
389
00:23:53,718 --> 00:23:55,008
- Why?
- Too bad.
390
00:23:55,088 --> 00:23:56,908
Are you saying you think...
391
00:23:56,988 --> 00:23:59,828
our team won't make it to the final?
392
00:24:00,028 --> 00:24:01,998
There's no other reason for that.
393
00:24:03,568 --> 00:24:06,167
The World Cup Event's purpose...
394
00:24:06,568 --> 00:24:09,568
was to improve brand recognition
and popularity.
395
00:24:09,968 --> 00:24:11,907
We went way over our goal.
396
00:24:12,308 --> 00:24:13,527
What a pity.
397
00:24:13,607 --> 00:24:14,637
In other words,
398
00:24:15,078 --> 00:24:17,847
I used up all the marketing funds
my grandfather gave me.
399
00:24:19,347 --> 00:24:20,377
I see.
400
00:24:22,617 --> 00:24:24,917
When my grandfather sees this,
401
00:24:25,258 --> 00:24:26,988
I bet he'll say it was money well spent.
402
00:24:27,657 --> 00:24:29,748
I'll go and show this off.
403
00:24:29,828 --> 00:24:31,427
- Enjoy your feast.
- Okay!
404
00:24:36,268 --> 00:24:38,468
Do Jun is quite the entrepreneur.
405
00:24:38,637 --> 00:24:40,097
He brags way too much.
406
00:24:40,738 --> 00:24:42,287
We're up against Spain.
407
00:24:42,367 --> 00:24:45,107
Real Madrid and FC Barcelona.
408
00:24:46,838 --> 00:24:49,767
How are we to beat
soccer powerhouse Spain...
409
00:24:49,847 --> 00:24:51,327
to reach the semifinals?
410
00:24:51,407 --> 00:24:53,718
That borders on a miracle.
411
00:24:54,218 --> 00:24:55,168
It does.
412
00:24:55,248 --> 00:24:57,548
Hang Jae, you tell me.
413
00:24:58,488 --> 00:25:01,617
Do you think our team stands a chance?
414
00:25:02,528 --> 00:25:05,457
I agree with you, sir.
415
00:25:10,968 --> 00:25:11,968
Do you?
416
00:25:14,897 --> 00:25:17,907
You do too, don't you?
We won't reach the semifinals.
417
00:25:29,187 --> 00:25:31,187
Even if you lose the wager,
418
00:25:32,018 --> 00:25:35,288
I also wish that a miracle will visit...
419
00:25:36,187 --> 00:25:38,697
Soonyang Motors and our soccer team.
420
00:25:40,857 --> 00:25:43,798
Since it's a special match,
why don't you watch it...
421
00:25:44,667 --> 00:25:47,167
in private with Do Jun?
422
00:25:47,397 --> 00:25:50,667
I'd like to watch the game
with my family too.
423
00:25:51,167 --> 00:25:52,238
Yes.
424
00:25:53,808 --> 00:25:55,478
I agree with you.
425
00:25:58,407 --> 00:25:59,917
Oh, dear.
426
00:26:21,637 --> 00:26:24,068
My grandmother is so attentive.
427
00:26:24,768 --> 00:26:27,278
She won't even let you bring him tea.
428
00:26:29,008 --> 00:26:31,978
She won't let anyone else
bring him his medicine either.
429
00:26:36,647 --> 00:26:38,147
What is that medicine anyway?
430
00:26:41,318 --> 00:26:42,627
Don't you want to know?
431
00:27:00,308 --> 00:27:01,377
Grandfather.
432
00:27:02,548 --> 00:27:05,048
Grandmother said
it's time you take your medicine.
433
00:27:07,048 --> 00:27:08,347
I'll get it for you.
434
00:27:08,687 --> 00:27:10,347
Just tell me where it is.
435
00:27:11,548 --> 00:27:12,788
It's over there.
436
00:27:14,457 --> 00:27:16,357
Where it's always kept.
437
00:27:37,278 --> 00:27:38,847
- Welcome home.
- Thanks.
438
00:28:11,177 --> 00:28:12,278
Give me that.
439
00:28:16,288 --> 00:28:19,218
I don't want to believe
my grandson married...
440
00:28:19,887 --> 00:28:22,687
someone who lays her hand
on an elder's item without permission.
441
00:28:22,828 --> 00:28:23,857
Now.
442
00:28:31,427 --> 00:28:32,897
You asked me...
443
00:28:34,268 --> 00:28:38,338
if Grandfather said anything to me.
444
00:28:42,177 --> 00:28:43,478
Now I remember.
445
00:28:46,347 --> 00:28:47,518
Yoon Ki's...
446
00:28:49,248 --> 00:28:50,318
mom.
447
00:28:54,518 --> 00:28:58,258
He said he'll give Soonyang
to Yoon Ki's son.
448
00:29:03,167 --> 00:29:05,867
You and I are in the same boat.
449
00:29:06,667 --> 00:29:08,238
So I'll tell you.
450
00:29:11,137 --> 00:29:12,478
Sim Gallery...
451
00:29:13,478 --> 00:29:15,207
has a lot of replicas.
452
00:29:18,847 --> 00:29:20,377
If you ever need a painting,
453
00:29:20,978 --> 00:29:24,088
you should tell me next time.
454
00:29:27,357 --> 00:29:28,457
Okay.
455
00:29:31,758 --> 00:29:33,028
Thank you.
456
00:30:09,028 --> 00:30:11,097
Chairman... Chairman Jin.
457
00:30:12,667 --> 00:30:13,768
Chairman Jin.
458
00:30:15,607 --> 00:30:17,468
Chairman... Chairman Jin.
459
00:30:20,808 --> 00:30:22,377
Oh, my.
460
00:30:26,677 --> 00:30:28,417
Grandfather.
461
00:30:28,617 --> 00:30:30,417
Grandfather.
462
00:30:31,248 --> 00:30:33,058
- Grandfather.
- What's wrong?
463
00:30:33,718 --> 00:30:34,718
Grandfather.
464
00:30:57,407 --> 00:30:59,238
Chairman Jin Yang Cheol
of Soonyang Group...
465
00:30:59,318 --> 00:31:01,647
passed away at the age of 76.
466
00:31:02,248 --> 00:31:05,208
Chairman Jin
led Soonyang Group for 32 years.
467
00:31:05,288 --> 00:31:08,117
With his spirit to challenge
and constant will to innovate,
468
00:31:08,318 --> 00:31:10,148
he turned Soonyang...
469
00:31:10,228 --> 00:31:12,528
into a global brand
that is recognized worldwide.
470
00:31:13,328 --> 00:31:14,748
Politics and financial world say...
471
00:31:14,828 --> 00:31:17,248
he is the man who led...
472
00:31:17,328 --> 00:31:19,057
Korea's shining economical development...
473
00:31:19,137 --> 00:31:22,468
and the big figure in contemporary history.
474
00:31:25,207 --> 00:31:27,057
Meanwhile,
the family of the deceased said...
475
00:31:27,137 --> 00:31:29,067
in the message to the public...
476
00:31:29,147 --> 00:31:31,398
they'll respect the deceased's wish
for a harmonious family...
477
00:31:31,478 --> 00:31:32,818
and righteous management,
478
00:31:33,018 --> 00:31:35,508
Soonyang Group will become...
479
00:31:35,588 --> 00:31:37,147
a company that returns the favour
to the nation.
480
00:31:39,558 --> 00:31:41,138
As Chairman Jin Yang Cheol passed away,
481
00:31:41,218 --> 00:31:43,648
the financial world is paying attention...
482
00:31:43,728 --> 00:31:45,798
to who will become
Soonyang Group's next chairman.
483
00:31:57,838 --> 00:31:59,338
It must've been troublesome, CEO Jin.
484
00:32:02,877 --> 00:32:05,008
Not at all. I enjoyed it.
485
00:32:06,018 --> 00:32:08,548
I ended up missing
my grandfather's funeral.
486
00:32:09,887 --> 00:32:12,117
His only granddaughter
is causing trouble to the end.
487
00:32:12,718 --> 00:32:14,178
I'll take you to Jeongsimjae.
488
00:32:14,258 --> 00:32:15,927
You should say hello to your mother first.
489
00:32:17,657 --> 00:32:19,197
I guess I'm in Seoul now.
490
00:32:19,457 --> 00:32:21,627
Listening to Jeongsimjae
gives me a headache.
491
00:32:21,758 --> 00:32:23,498
Give it to me. I'll carry it.
492
00:32:23,927 --> 00:32:25,597
The younger one should do it.
493
00:32:29,968 --> 00:32:31,367
Ye Jun is here.
494
00:32:31,607 --> 00:32:34,158
- Long time no see, Ye Jun.
- Hi, Auntie.
495
00:32:34,238 --> 00:32:36,548
Oh, sweetie.
496
00:32:36,877 --> 00:32:39,748
I'm sorry, Grandma. I'm too late.
497
00:32:41,218 --> 00:32:43,387
I'm sure your grandfather would understand.
498
00:32:44,117 --> 00:32:46,807
I heard the earthquake was so big...
499
00:32:46,887 --> 00:32:49,107
that the airport was closed
and all the flights were cancelled.
500
00:32:49,187 --> 00:32:50,877
It's a natural disaster.
501
00:32:50,957 --> 00:32:52,718
No human can stop it.
502
00:32:52,798 --> 00:32:54,998
You should take her passport away.
503
00:32:55,528 --> 00:32:57,218
What's the point...
504
00:32:57,298 --> 00:32:59,768
if she's the icon of noblesse oblige
that represents Soonyang?
505
00:32:59,897 --> 00:33:02,808
What's the point if UN chose her
as the next female leader?
506
00:33:04,068 --> 00:33:07,177
She's ruining her health
and making elders worry.
507
00:33:07,738 --> 00:33:08,998
She's right, Ye Jun.
508
00:33:09,078 --> 00:33:11,767
You should let your underlings
do overseas volunteer work...
509
00:33:11,847 --> 00:33:13,767
and take care of the charity.
510
00:33:13,847 --> 00:33:15,567
The labour doesn't cost much.
511
00:33:15,647 --> 00:33:17,488
The UV rays are terrible to your skin.
512
00:33:18,347 --> 00:33:20,537
My goodness. You got freckles.
513
00:33:20,617 --> 00:33:22,988
Even makeup couldn't cover it.
514
00:33:23,657 --> 00:33:26,197
You and auntie haven't changed.
515
00:33:27,627 --> 00:33:30,968
The rumour said Jeongsimjae
had a big change...
516
00:33:31,627 --> 00:33:33,038
because of Grandfather's will.
517
00:33:35,568 --> 00:33:40,407
Did he have to backstab his children again
with his will?
518
00:33:41,508 --> 00:33:45,478
He's just amazing.
519
00:33:58,627 --> 00:34:01,157
You don't know either?
520
00:34:02,568 --> 00:34:06,167
I only followed Chairman Jin's orders.
521
00:34:07,498 --> 00:34:10,068
Chairman Jin said he'd change his will,
522
00:34:10,508 --> 00:34:12,537
and I only followed the procedure.
523
00:34:12,908 --> 00:34:13,908
Hang Jae.
524
00:34:15,807 --> 00:34:17,107
A farmer...
525
00:34:18,247 --> 00:34:21,618
can't be a landowner
just because he's good at farming.
526
00:34:22,517 --> 00:34:25,138
The son who inherits the land...
527
00:34:25,218 --> 00:34:26,718
becomes the landowner.
528
00:34:27,988 --> 00:34:31,787
In the past ten years, you're the one...
529
00:34:32,287 --> 00:34:34,827
who planned
Soonyang's succession structure...
530
00:34:35,198 --> 00:34:36,868
next to my father.
531
00:34:37,497 --> 00:34:39,118
And you're saying...
532
00:34:39,198 --> 00:34:41,838
you don't know why my father
changed his will?
533
00:34:42,138 --> 00:34:43,638
You think that makes sense?
534
00:34:45,037 --> 00:34:46,408
If you want to avoid the storm...
535
00:34:48,008 --> 00:34:51,508
under the tip of Soonyang's roof
for the rest of your life,
536
00:34:52,917 --> 00:34:54,048
answer me.
537
00:34:54,218 --> 00:34:55,818
Why did my father...
538
00:34:58,747 --> 00:35:00,658
change his will?
539
00:35:04,857 --> 00:35:06,298
Chairman Jin said...
540
00:35:08,957 --> 00:35:12,167
it was his last choice for Soonyang.
541
00:35:16,968 --> 00:35:18,357
I will begin now.
542
00:35:18,437 --> 00:35:21,258
(5 days ago)
543
00:35:21,338 --> 00:35:24,377
The will you're about to see today...
544
00:35:25,577 --> 00:35:28,477
was changed on May 30, 2002...
545
00:35:29,147 --> 00:35:31,048
as Chairman Jin ordered.
546
00:35:31,647 --> 00:35:35,357
The edited version
has been notarized already.
547
00:35:36,727 --> 00:35:38,178
Lawyer Park, shall we start?
548
00:35:38,258 --> 00:35:39,258
Yes.
549
00:35:49,537 --> 00:35:54,278
(Soonyang Medical Center)
550
00:36:06,517 --> 00:36:08,417
This will is in effect...
551
00:36:09,928 --> 00:36:12,627
upon Chairman Jin's death.
552
00:36:14,957 --> 00:36:16,018
For his eldest grandson,
553
00:36:16,098 --> 00:36:18,068
CEO Jin Seong Jun
of Soonyang Venture Investment,
554
00:36:18,198 --> 00:36:20,767
three percent
of Soonyang Insurance shares.
555
00:36:21,138 --> 00:36:22,988
To his wife, CEO Mo Hyeon Min,
556
00:36:23,068 --> 00:36:25,957
he left the CEO position
of Soonyang Cultural Foundation...
557
00:36:26,037 --> 00:36:28,738
which has 0.3 percent
of Soonyang Insurance shares.
558
00:36:28,908 --> 00:36:30,727
To CEO Jin Ye Jun
of Soonyang Culture Exchange Foundation...
559
00:36:30,807 --> 00:36:32,868
who is currently absent,
560
00:36:32,948 --> 00:36:35,147
he left two percent
of Soonyang Insurance shares.
561
00:36:35,247 --> 00:36:37,667
And to Jin Hyeong Jun,
562
00:36:37,747 --> 00:36:39,877
he inherited 82,645m² land...
563
00:36:39,957 --> 00:36:42,258
near Unjung-dong,
West Pangyo, Gyeonggi Province.
564
00:36:43,258 --> 00:36:44,357
Lastly,
565
00:36:45,588 --> 00:36:47,857
to his youngest grandson, Jin Do Jun,
566
00:36:54,167 --> 00:36:55,198
he left nothing.
567
00:37:11,787 --> 00:37:12,988
About Father...
568
00:37:14,258 --> 00:37:17,088
When he said he'd make Do Jun
the CEO of the holding company,
569
00:37:17,758 --> 00:37:21,057
he planned to give Soonyang to Do Jun.
570
00:37:21,857 --> 00:37:26,098
Then he would've given him
Soonyang Insurance shares too.
571
00:37:27,338 --> 00:37:28,397
Don't you think?
572
00:37:30,868 --> 00:37:32,778
I think...
573
00:37:35,977 --> 00:37:37,107
Father is...
574
00:37:39,448 --> 00:37:41,178
giving us a chance.
575
00:37:45,888 --> 00:37:46,888
One last time.
576
00:37:49,687 --> 00:37:52,357
Only if the will is everything there is.
577
00:37:55,798 --> 00:37:57,897
What if he left inheritance...
578
00:37:58,028 --> 00:37:59,537
to Do Jun...
579
00:37:59,968 --> 00:38:01,968
without leaving it in his will?
580
00:38:03,537 --> 00:38:06,807
The night the will was revealed,
581
00:38:08,738 --> 00:38:10,707
Do Jun visited your grandfather.
582
00:38:26,028 --> 00:38:28,897
The only person who saw him dead...
583
00:38:29,598 --> 00:38:30,627
was Do Jun.
584
00:38:32,698 --> 00:38:35,368
You know all about Do Jun.
585
00:38:35,868 --> 00:38:37,807
You should get a degree for that.
586
00:38:41,037 --> 00:38:42,797
If you have something to say,
be straightforward.
587
00:38:42,877 --> 00:38:45,548
Don't be sarcastic or twist my words.
588
00:38:47,647 --> 00:38:51,348
I'm the only one on your side
in this world.
589
00:38:53,917 --> 00:38:54,917
Are you sure...
590
00:38:56,028 --> 00:38:57,088
you're on my side?
591
00:39:00,457 --> 00:39:03,127
We got married. How else can I prove it?
592
00:39:12,437 --> 00:39:16,377
I'm thinking of living more
like your grandmother.
593
00:39:17,477 --> 00:39:18,647
My grandmother?
594
00:39:21,977 --> 00:39:23,917
You'll be a devoted wife?
595
00:39:28,857 --> 00:39:30,488
Is that why you brought up Do Jun?
596
00:39:34,457 --> 00:39:37,227
No one knows...
597
00:39:38,227 --> 00:39:39,598
what happened in the hospital that night.
598
00:39:45,368 --> 00:39:49,107
The will was revealed
when your grandfather was alive.
599
00:39:50,107 --> 00:39:51,548
Did you make objection?
600
00:39:52,408 --> 00:39:53,577
Or file a lawsuit for your portion?
601
00:39:55,178 --> 00:39:56,848
- I've never thought about it.
- Why not?
602
00:39:57,348 --> 00:39:58,768
Because
it's your grandfather's inheritance?
603
00:39:58,848 --> 00:39:59,877
Is it a family issue now?
604
00:39:59,957 --> 00:40:01,837
- Mr. Oh.
- This is a business...
605
00:40:01,917 --> 00:40:04,028
between you, me and Rachael here.
606
00:40:04,588 --> 00:40:06,277
Due to your grandfather's will,
607
00:40:06,357 --> 00:40:09,368
we just lost 2.6 billion dollars.
608
00:40:10,068 --> 00:40:11,667
Is there a hidden agreement...
609
00:40:11,928 --> 00:40:13,658
aside from the will?
610
00:40:13,738 --> 00:40:15,018
- Mr. Oh!
- Then how else...
611
00:40:15,098 --> 00:40:16,468
do you expect me to understand?
612
00:40:16,568 --> 00:40:19,758
He didn't leave anything
to his favourite grandson.
613
00:40:19,838 --> 00:40:21,937
I don't know. I don't know why he did that!
614
00:40:22,508 --> 00:40:23,678
Why didn't he?
615
00:40:23,908 --> 00:40:25,408
Chairman Jin Yang Cheol... No.
616
00:40:26,618 --> 00:40:30,707
I can never guess what that mean old man
was thinking.
617
00:40:30,787 --> 00:40:32,238
I've thought about it every day.
618
00:40:32,318 --> 00:40:34,337
I thought about it
a million times over and over again.
619
00:40:34,417 --> 00:40:35,607
But I have no idea.
620
00:40:35,687 --> 00:40:37,928
Why did he say he'd give me Soonyang?
621
00:40:38,127 --> 00:40:39,178
Was he lying?
622
00:40:39,258 --> 00:40:41,497
If he wasn't, why did he change his will?
623
00:40:47,667 --> 00:40:49,568
How are you supposed
to understand this situation?
624
00:40:51,068 --> 00:40:53,077
That's what I want to ask.
625
00:40:53,307 --> 00:40:54,338
What on earth...
626
00:40:55,437 --> 00:40:57,678
was I to Grandfather?
627
00:41:00,917 --> 00:41:02,278
If possible,
628
00:41:04,287 --> 00:41:07,057
the person who wants to chase him
to purgatory and get the answer...
629
00:41:08,258 --> 00:41:10,327
is me, not you.
630
00:41:21,937 --> 00:41:22,968
Do Jun.
631
00:41:25,138 --> 00:41:26,477
Do you think...
632
00:41:27,908 --> 00:41:30,207
I trust you?
633
00:41:32,247 --> 00:41:34,678
Do you want to be in charge?
634
00:41:36,218 --> 00:41:37,718
Soonyang Financial Group.
635
00:41:40,417 --> 00:41:42,057
I plan to give it to you.
636
00:41:43,827 --> 00:41:45,088
I hope...
637
00:41:46,627 --> 00:41:47,997
you get it.
638
00:43:05,468 --> 00:43:06,877
We won the soccer game.
639
00:43:10,247 --> 00:43:11,678
I told you we'd beat Spain...
640
00:43:12,647 --> 00:43:14,548
and make it to the semifinals.
641
00:43:18,948 --> 00:43:20,017
I...
642
00:43:22,857 --> 00:43:24,127
won the bet.
643
00:44:39,968 --> 00:44:41,158
The publishing company said...
644
00:44:41,238 --> 00:44:44,307
they need a reference
for Chairman Jin's biography.
645
00:44:46,307 --> 00:44:48,738
So we decided to include his calligraphy.
646
00:44:50,107 --> 00:44:51,247
Chairman Jin would say...
647
00:44:52,377 --> 00:44:54,778
Soonyang will be enough...
648
00:44:54,917 --> 00:44:58,048
for his trace in this world.
649
00:44:59,957 --> 00:45:01,808
It wasn't my idea to publish the book.
650
00:45:01,888 --> 00:45:04,528
You'll have to deal with all the nagging.
651
00:45:06,258 --> 00:45:09,827
It'll be a meaningful gift
to those who respect him.
652
00:45:11,627 --> 00:45:12,667
Oh, dear.
653
00:45:13,738 --> 00:45:16,357
He was such a wonderful man outside,
654
00:45:16,437 --> 00:45:20,138
but he couldn't be meaner to his children
to the end.
655
00:45:20,678 --> 00:45:22,838
He should've given all
the holding company shares...
656
00:45:23,207 --> 00:45:26,647
to one of his children.
657
00:45:27,218 --> 00:45:29,077
That way,
we can defend the management rights.
658
00:45:30,417 --> 00:45:35,457
If they ever fight for shares
or management rights...
659
00:45:40,557 --> 00:45:41,658
Hyeon Min.
660
00:45:43,028 --> 00:45:44,218
- Yes.
- Do you have...
661
00:45:44,298 --> 00:45:45,968
Chairman Jin's calligraphy ready yet?
662
00:45:46,997 --> 00:45:49,187
His bold writing for his biography,
663
00:45:49,267 --> 00:45:51,738
and slender writing
for his critical biography will be better.
664
00:45:52,037 --> 00:45:54,738
I separated them into two. Well, then.
665
00:46:07,417 --> 00:46:09,318
You must be worried.
666
00:46:09,857 --> 00:46:11,928
I shouldn't stop there.
667
00:46:12,557 --> 00:46:14,428
I should play my role as a mother.
668
00:46:16,997 --> 00:46:18,127
I plan to...
669
00:46:20,368 --> 00:46:23,707
help my children, Mr. Lee.
670
00:46:25,437 --> 00:46:27,338
Does that mean...
671
00:46:28,477 --> 00:46:31,848
Practice makes perfect.
672
00:46:34,377 --> 00:46:36,988
Times I spent as a wife of Soonyang...
673
00:46:37,548 --> 00:46:38,888
taught me.
674
00:46:42,245 --> 00:46:44,194
I'm not sure if we were alike
because we were married...
675
00:46:44,281 --> 00:46:46,182
or became alike after gossiping about him.
676
00:46:47,622 --> 00:46:50,662
I never thought I'd act like your father.
677
00:46:50,861 --> 00:46:52,292
But this day has come.
678
00:46:55,091 --> 00:46:58,752
I gossiped about him so much
for lining up his children...
679
00:46:58,832 --> 00:47:01,002
with some money he had.
680
00:47:01,901 --> 00:47:04,372
So what, then? Will you do the same now?
681
00:47:05,801 --> 00:47:07,912
Go ahead and show us.
682
00:47:08,812 --> 00:47:10,511
Mr. Lee told me that you'd be able to...
683
00:47:11,542 --> 00:47:13,212
safely assume control
684
00:47:13,582 --> 00:47:17,381
of the holding company
if I were to help out.
685
00:47:22,721 --> 00:47:25,062
The 17 percent
of the Soonyang Insurance shares.
686
00:47:26,162 --> 00:47:27,631
I own them.
687
00:47:33,701 --> 00:47:36,671
You own the shares?
How come none of us knew?
688
00:47:37,942 --> 00:47:40,292
Mom, don't tell us
you have your own slush fund.
689
00:47:40,372 --> 00:47:41,971
You've been collecting kickbacks?
690
00:47:43,582 --> 00:47:45,381
You're just like Father.
691
00:47:46,182 --> 00:47:48,632
Look at you blindsiding your own children,
just like Father.
692
00:47:48,712 --> 00:47:49,781
That money...
693
00:47:49,982 --> 00:47:53,352
I've been putting it aside for myself
as a reward...
694
00:47:53,792 --> 00:47:55,451
for putting up with your father
for 50 years.
695
00:47:55,752 --> 00:47:58,091
Then who is number one on your list?
696
00:47:59,991 --> 00:48:01,361
First come, first served?
697
00:48:03,332 --> 00:48:04,721
The one who can and will...
698
00:48:04,801 --> 00:48:08,332
take good care of the family
will get the money.
699
00:48:08,932 --> 00:48:12,171
Don't be calculating
because it'll get you nowhere.
700
00:48:12,401 --> 00:48:13,872
Stay out of trouble and wait patiently.
701
00:48:19,442 --> 00:48:20,551
I'll trust...
702
00:48:21,712 --> 00:48:23,321
that I got my message across.
703
00:48:31,392 --> 00:48:33,982
Whether that 17 percent goes to Young Ki
or comes to me,
704
00:48:34,062 --> 00:48:36,232
it'll be hard for Do Jun
to make the company his.
705
00:48:37,232 --> 00:48:40,171
Who do you think Mother will choose?
Young Ki or me?
706
00:48:42,631 --> 00:48:44,102
What about me?
707
00:48:44,801 --> 00:48:46,022
Am I not her child?
708
00:48:46,102 --> 00:48:47,741
Hey, you are...
709
00:48:47,971 --> 00:48:51,201
Even if you get all of Mom's shares,
you won't have 30 percent.
710
00:48:51,281 --> 00:48:55,381
Hey, you'd better stay out of this.
711
00:48:55,582 --> 00:48:57,852
Just figure out how you can walk away
with a handsome tip.
712
00:48:57,982 --> 00:48:59,051
Okay, fine.
713
00:48:59,582 --> 00:49:02,392
Then I shall go figure out
which cards to sell.
714
00:49:02,951 --> 00:49:04,022
Hey.
715
00:49:07,462 --> 00:49:08,662
Unlike Grandfather,
716
00:49:08,932 --> 00:49:11,261
Grandma always believed that
the eldest son should get everything.
717
00:49:11,832 --> 00:49:15,232
Today, she went on about
taking good care of the family.
718
00:49:15,832 --> 00:49:17,942
Isn't that something people normally say
to the eldest son?
719
00:49:18,471 --> 00:49:20,531
Should I come to Jeongsimjae every day
starting tomorrow?
720
00:49:20,611 --> 00:49:23,062
Jeong Rae is with Mother 24-7.
721
00:49:23,142 --> 00:49:24,611
It makes me feel so anxious.
722
00:49:26,912 --> 00:49:29,682
Of course, Mother is on your side.
723
00:49:29,912 --> 00:49:33,911
She always trusted and complimented you
in front of Father.
724
00:49:33,991 --> 00:49:35,122
That's...
725
00:49:36,051 --> 00:49:38,761
That's because I'm her ugly duckling.
726
00:49:39,192 --> 00:49:40,451
Goodness.
727
00:49:40,531 --> 00:49:43,321
I suppose Grandmother
really doesn't want the holding company...
728
00:49:43,401 --> 00:49:45,332
to end up in Do Jun's hands.
729
00:49:45,801 --> 00:49:48,071
This family feud began...
730
00:49:48,602 --> 00:49:50,261
when Father broke...
731
00:49:50,341 --> 00:49:52,772
the rule of primogeniture
because of Do Jun.
732
00:49:57,241 --> 00:49:58,281
Sorry?
733
00:49:59,381 --> 00:50:01,832
All the Soonyang Insurance shares
that I own.
734
00:50:01,912 --> 00:50:03,522
I'll hand them over to Do Jun.
735
00:50:04,051 --> 00:50:07,212
In turn, I want that brat to return
the department store shares...
736
00:50:07,292 --> 00:50:08,651
that he took from me.
737
00:50:14,031 --> 00:50:16,962
I'll ask Do Jun
and let you know what he says.
738
00:50:17,602 --> 00:50:18,861
I guess you can afford to wait.
739
00:50:19,662 --> 00:50:21,171
I thought you'd bite it right away.
740
00:50:23,942 --> 00:50:26,912
Aren't you using Do Jun...
741
00:50:27,241 --> 00:50:29,442
so you can play a retired king at Soonyang?
742
00:50:31,982 --> 00:50:35,381
Then you certainly don't have time to wait.
743
00:50:41,752 --> 00:50:43,622
Father, have some coffee.
744
00:50:50,062 --> 00:50:51,531
How many shares of the holding company...
745
00:50:52,062 --> 00:50:55,002
do you think you can gather
before the shareholders' meeting?
746
00:50:58,171 --> 00:50:59,542
It's not going to be easy.
747
00:51:01,511 --> 00:51:02,542
Do Jun.
748
00:51:03,412 --> 00:51:07,412
The footage from the camera
in your grandfather's hospital room.
749
00:51:08,082 --> 00:51:09,212
Let's go public with it.
750
00:51:11,151 --> 00:51:14,392
A will written when someone
is having cognitive impairment...
751
00:51:14,892 --> 00:51:16,522
can be annulled.
752
00:51:17,491 --> 00:51:20,162
I'll file a suit to claim the return
of the legal reserve of inheritance.
753
00:51:20,991 --> 00:51:24,882
Then you'll be able to retrieve
the shares in the holding company.
754
00:51:24,962 --> 00:51:26,631
- Father.
- At this rate,
755
00:51:26,872 --> 00:51:30,901
you'll never beat
your uncles in this war.
756
00:51:37,042 --> 00:51:38,442
Your aunt visited me.
757
00:51:40,551 --> 00:51:42,412
She offered her shares
in Soonyang Insurance...
758
00:51:42,812 --> 00:51:44,321
in return for the stake
in the department store.
759
00:51:46,221 --> 00:51:48,951
Your uncles will get the shares
your grandma owns under a borrowed name,
760
00:51:49,292 --> 00:51:52,591
so your aunt said you'd have no choice
but to agree to this deal.
761
00:51:53,761 --> 00:51:57,031
Shares Grandma owns under a borrowed name?
What do you mean?
762
00:51:57,261 --> 00:52:01,432
From what I've heard,
she owns 17 percent of Soonyang Insurance.
763
00:52:03,002 --> 00:52:06,272
We have no other option.
764
00:52:16,921 --> 00:52:20,692
I could never dream of such a thing
as I was born out of wedlock,
765
00:52:22,051 --> 00:52:23,321
but you're different.
766
00:52:24,622 --> 00:52:28,562
You are the rightful heir
that your grandfather chose.
767
00:52:29,761 --> 00:52:32,761
A fraudulent will must be corrected.
768
00:52:37,942 --> 00:52:39,241
My father...
769
00:52:40,171 --> 00:52:43,542
Your grandfather worked hard all his life
to grow Soonyang.
770
00:52:44,082 --> 00:52:47,502
Your uncles and aunt do not have
what it takes to run the company.
771
00:52:47,582 --> 00:52:49,582
Why must we let them take it from us again?
772
00:52:54,192 --> 00:52:56,252
We must do this to protect
your grandfather's honour.
773
00:52:57,721 --> 00:52:58,821
Do Jun.
774
00:52:59,892 --> 00:53:02,761
The footage.
775
00:53:03,631 --> 00:53:04,761
Let's go public with it.
776
00:53:29,752 --> 00:53:33,022
Hello, Mr. Lee. It's me, Do Jun.
777
00:53:36,491 --> 00:53:38,761
About the footage from the hospital room.
778
00:53:40,301 --> 00:53:42,332
Is it still at Soonyang Medical Center?
779
00:53:45,841 --> 00:53:46,841
I see.
780
00:53:51,312 --> 00:53:53,341
Then I can do what I want with it, right?
781
00:53:56,651 --> 00:53:57,982
Please delete the footage.
782
00:54:01,451 --> 00:54:05,321
Please go ahead
and delete all footage from the room.
783
00:54:09,091 --> 00:54:13,031
Do Jun, did you not understand what I said?
784
00:54:15,232 --> 00:54:16,732
You said we should go public...
785
00:54:18,171 --> 00:54:20,812
with such embarrassing footage
to protect Grandfather's honour.
786
00:54:22,341 --> 00:54:23,812
Does that make sense to you?
787
00:54:31,421 --> 00:54:32,482
Father.
788
00:54:34,622 --> 00:54:37,591
I always thought you weren't cut out
to be part of the Jin family.
789
00:54:40,732 --> 00:54:41,932
Turns out, I was wrong.
790
00:54:43,491 --> 00:54:44,761
You will eventually...
791
00:54:45,932 --> 00:54:48,031
regret this choice.
792
00:54:52,142 --> 00:54:54,542
Hey, don't touch that! My goodness.
793
00:54:54,942 --> 00:54:57,462
- Hey.
- What is all this?
794
00:54:57,542 --> 00:55:00,232
I say this all the time.
Be as thorough as possible.
795
00:55:00,312 --> 00:55:02,371
- Move it.
- Hold on. Why are you...
796
00:55:02,451 --> 00:55:04,881
Stay out of it. You could be charged
with obstruction of justice.
797
00:55:08,622 --> 00:55:10,792
- You can leave them here.
- Yes, sir.
798
00:55:12,821 --> 00:55:14,962
They were all seized from Sim Gallery.
799
00:55:15,192 --> 00:55:17,732
They probably made money
by selling forged artworks...
800
00:55:17,901 --> 00:55:20,102
and used two sets of books
and borrowed-name accounts...
801
00:55:20,201 --> 00:55:22,031
to create an illegal fund.
802
00:55:22,232 --> 00:55:23,692
We must find out
where the money came from...
803
00:55:23,772 --> 00:55:26,701
and how the slush fund was used.
804
00:55:26,901 --> 00:55:28,772
Please check everything thoroughly.
805
00:55:33,381 --> 00:55:34,931
(Text Message)
806
00:55:35,011 --> 00:55:36,571
(Prosecutors raided Sim Gallery
to conduct a search and seizure.)
807
00:55:36,651 --> 00:55:38,982
(They are investigating how
the slush fund was created.)
808
00:55:52,832 --> 00:55:55,821
(Young expat)
809
00:55:55,901 --> 00:55:57,192
Getting the 17 percent...
810
00:55:57,272 --> 00:56:00,511
from your grandmother
will put your uncles at 30 percent,
811
00:56:01,812 --> 00:56:03,912
which means they can safely protect
their management rights.
812
00:56:07,182 --> 00:56:09,082
This is a fight we can't win.
813
00:56:09,482 --> 00:56:11,022
It won't happen,
814
00:56:11,252 --> 00:56:13,641
but even if Grandmother decides
to give us all her shares,
815
00:56:13,721 --> 00:56:15,122
we'll only have 27.
816
00:56:17,562 --> 00:56:19,141
We won't have 30 percent.
817
00:56:19,221 --> 00:56:20,462
No. Then we can do this.
818
00:56:21,091 --> 00:56:23,162
If you're appointed CEO
at the shareholders' meeting,
819
00:56:23,292 --> 00:56:25,082
seven percent
of the public enterprises' shares...
820
00:56:25,162 --> 00:56:26,821
will come to us.
821
00:56:26,901 --> 00:56:28,752
(Young expat)
822
00:56:28,832 --> 00:56:30,002
That puts us at 34 percent.
823
00:56:30,471 --> 00:56:32,542
It means we'll safely obtain
the management rights.
824
00:56:33,002 --> 00:56:34,912
More so than Jin Young Ki
and Jin Dong Ki would.
825
00:56:52,761 --> 00:56:53,792
If the prosecutors...
826
00:56:55,062 --> 00:56:57,301
compare the accounting records
on the hard drive...
827
00:56:59,232 --> 00:57:01,801
with the books that contain
the actual transaction records,
828
00:57:02,602 --> 00:57:05,022
they will find out who is behind
the borrowed-name accounts...
829
00:57:05,102 --> 00:57:06,741
and the slush fund, ma'am.
830
00:57:07,812 --> 00:57:09,862
The carrot or the stick,
I don't care what you have to do.
831
00:57:09,942 --> 00:57:11,982
Stop them at once!
832
00:57:12,642 --> 00:57:14,651
Stop the investigation!
833
00:58:31,261 --> 00:58:34,761
Ma'am. Prosecutor Seo, are you all right?
834
00:58:36,292 --> 00:58:38,131
Mr. Jin Do Jun sent me.
835
00:59:16,471 --> 00:59:17,801
This is out of line.
836
00:59:19,401 --> 00:59:20,611
Why didn't you tell me?
837
00:59:21,841 --> 00:59:22,872
If I told you...
838
00:59:24,482 --> 00:59:25,542
Would you have believed me?
839
00:59:26,881 --> 00:59:30,051
You would've thought
a grandson of Soonyang's chairman...
840
00:59:32,122 --> 00:59:33,482
was making empty threats...
841
00:59:34,991 --> 00:59:37,421
to force you
to stop investigating the case.
842
00:59:40,162 --> 00:59:42,662
I heard the prosecution conducted
a search and seizure of Sim Gallery.
843
00:59:45,301 --> 00:59:47,571
You're after their slush fund
in a borrowed-name account?
844
00:59:51,372 --> 00:59:52,372
Min Yeong.
845
00:59:54,642 --> 00:59:55,772
That investigation...
846
00:59:56,712 --> 00:59:57,812
Can't you just drop it?
847
01:00:00,651 --> 01:00:01,682
You see, those people...
848
01:00:02,482 --> 01:00:05,022
aren't even afraid to hurt me
or my grandfather.
849
01:00:06,082 --> 01:00:07,591
That's why prosecutors exist.
850
01:00:08,892 --> 01:00:11,062
No matter how much money
or power they have,
851
01:00:11,792 --> 01:00:13,421
there should be some things
that they can't do.
852
01:00:13,861 --> 01:00:16,232
You can't always get your way
with everything.
853
01:00:17,131 --> 01:00:18,121
I should teach them.
854
01:00:18,201 --> 01:00:20,062
Why should you be the one
teaching them that lesson?
855
01:00:20,502 --> 01:00:21,531
What if you end up...
856
01:00:25,471 --> 01:00:28,391
I mean, are you the only prosecutor
in the country?
857
01:00:28,471 --> 01:00:31,132
No. There are many prosecutors
who are more righteous than I am.
858
01:00:31,212 --> 01:00:32,812
So many of them
are more competent than I am.
859
01:00:33,341 --> 01:00:34,482
However,
860
01:00:35,582 --> 01:00:37,451
none of them would take this fight
to the end.
861
01:00:42,622 --> 01:00:43,651
Min Yeong.
862
01:00:48,932 --> 01:00:50,832
Do you know why I'm after...
863
01:00:51,861 --> 01:00:53,502
Sim Gallery's borrowed-name account
and slush fund?
864
01:00:57,071 --> 01:00:58,502
I must take it to the end to find out...
865
01:00:59,642 --> 01:01:00,841
the person behind your accident...
866
01:01:02,312 --> 01:01:03,312
No.
867
01:01:05,042 --> 01:01:08,451
Only then can we find out
who instigated the attempted murder.
868
01:01:13,352 --> 01:01:15,321
I'm doing this because...
869
01:01:16,522 --> 01:01:19,462
I really don't want you to get hurt again.
870
01:01:25,462 --> 01:01:27,671
That is why I cannot drop this case.
871
01:02:01,102 --> 01:02:02,951
Grandmother,
you know Prosecutor Seo Min Yeong...
872
01:02:03,031 --> 01:02:04,942
at the Central District Office, right?
873
01:02:07,611 --> 01:02:09,611
I heard she ordered
a search and seizure of Sim Gallery.
874
01:02:11,741 --> 01:02:12,912
Were you worried?
875
01:02:13,642 --> 01:02:15,071
That everyone would find out...
876
01:02:15,151 --> 01:02:17,182
about your slush fund you created
through the gallery?
877
01:02:18,522 --> 01:02:20,951
Because of the Soonyang Insurance shares
you own in a borrowed name?
878
01:02:24,392 --> 01:02:25,462
Why?
879
01:02:26,792 --> 01:02:28,861
Do you want to claim your shares?
880
01:02:31,031 --> 01:02:32,261
Is that why you're here?
881
01:02:33,361 --> 01:02:34,471
Not a chance.
882
01:02:36,201 --> 01:02:38,991
Even if I have to turn all my shares
into cash...
883
01:02:39,071 --> 01:02:41,912
and feed it to the fish in the Han River,
884
01:02:42,741 --> 01:02:46,341
I will not give you anything.
Not even a single share.
885
01:02:48,881 --> 01:02:49,982
I know that.
886
01:02:51,622 --> 01:02:53,421
From what I know, Prosecutor Seo...
887
01:02:54,151 --> 01:02:55,871
isn't interested in your slush fund at all.
888
01:02:55,951 --> 01:02:57,921
Then tell her to follow her interests.
889
01:02:58,462 --> 01:03:01,631
But she's investigating
the attempted murder.
890
01:03:03,131 --> 01:03:05,781
Someone staged the car accident
to kill me and Grandfather.
891
01:03:05,861 --> 01:03:08,932
She's investigating that accident
at the moment.
892
01:03:10,801 --> 01:03:12,602
You see,
893
01:03:13,272 --> 01:03:15,812
if she asks me about that accident,
894
01:03:16,511 --> 01:03:17,712
then you'll have a problem...
895
01:03:19,642 --> 01:03:21,611
because I have solid evidence.
896
01:03:29,151 --> 01:03:30,352
So, Grandmother...
897
01:03:34,832 --> 01:03:38,162
Don't even try to hurt Prosecutor Seo.
898
01:03:40,301 --> 01:03:41,801
For your own sake, that is.
899
01:03:47,002 --> 01:03:48,071
The tea is cold.
900
01:04:03,122 --> 01:04:04,192
Ma'am.
901
01:04:05,962 --> 01:04:06,942
(Forged Artwork Sales Ledger)
902
01:04:07,022 --> 01:04:08,712
This is Sim Gallery's forged artwork
sales ledger,
903
01:04:08,792 --> 01:04:11,401
which we couldn't find at the gallery.
904
01:04:12,861 --> 01:04:15,491
Sim Gallery sent us this?
905
01:04:15,571 --> 01:04:18,161
Yes. They know they can't avoid punishment.
906
01:04:18,241 --> 01:04:21,011
I'm guessing they're offering a plea deal.
907
01:04:21,372 --> 01:04:22,741
They want this to be a mitigating factor.
908
01:04:23,642 --> 01:04:24,712
All of a sudden?
909
01:04:30,651 --> 01:04:31,921
This is it.
910
01:04:51,841 --> 01:04:53,321
(Bird and flower painting)
911
01:04:53,401 --> 01:04:57,712
(Bird and flower painting)
912
01:05:00,741 --> 01:05:02,712
(Lee Pil Ok)
913
01:05:04,212 --> 01:05:06,042
She told me.
914
01:05:06,122 --> 01:05:08,522
- My goodness.
- I was like, "Why?"
915
01:05:09,591 --> 01:05:10,612
Oh, please.
916
01:05:10,692 --> 01:05:11,942
She did that.
917
01:05:12,022 --> 01:05:14,221
Grandmother, someone's calling you.
918
01:05:14,432 --> 01:05:17,131
Okay, thanks.
919
01:05:17,631 --> 01:05:19,301
- Hey, what was that?
- Hello?
920
01:05:19,662 --> 01:05:20,951
This is Prosecutor Seo Min Yeong...
921
01:05:21,031 --> 01:05:22,401
from Seoul Central District
Prosecutors' Office.
922
01:05:23,002 --> 01:05:24,292
Finish the rest.
923
01:05:24,372 --> 01:05:25,471
- Yes, ma'am.
- Yes, ma'am.
924
01:05:27,872 --> 01:05:30,142
You purchased a bird and flower painting
from Sim Gallery.
925
01:05:34,212 --> 01:05:35,312
Yes. What about it?
926
01:05:35,511 --> 01:05:38,641
We have evidence to believe
that the money from the transaction...
927
01:05:38,721 --> 01:05:40,921
was given to the suspects
in an attempted murder case.
928
01:05:41,951 --> 01:05:45,321
We'd like to interview you as a witness.
929
01:06:11,982 --> 01:06:13,982
I got a call from the Prosecutors' Office.
930
01:06:14,451 --> 01:06:17,051
Tell me. What should I do?
931
01:06:21,131 --> 01:06:22,192
So?
932
01:06:23,792 --> 01:06:25,332
After all,
933
01:06:27,031 --> 01:06:28,602
my shares are what you want?
934
01:07:00,102 --> 01:07:02,571
Is it true that you gave
the shares to Do Jun?
935
01:07:04,901 --> 01:07:06,292
I can't believe this.
936
01:07:06,372 --> 01:07:08,542
Not Young Ki or me?
You handed them over to Do Jun?
937
01:07:09,812 --> 01:07:11,212
Why, all of a sudden?
938
01:07:12,011 --> 01:07:13,381
I knew it.
939
01:07:13,642 --> 01:07:17,031
Do Jun declined my offer to swap shares.
940
01:07:17,111 --> 01:07:19,622
- He got Mom's shares?
- Hey!
941
01:07:20,022 --> 01:07:22,651
- How could you think that now?
- Whatever!
942
01:07:23,522 --> 01:07:24,591
Mom.
943
01:07:25,761 --> 01:07:27,221
Say something.
944
01:07:27,832 --> 01:07:29,631
Your children are in utter shock right now.
945
01:07:29,991 --> 01:07:31,861
Will you not even say anything?
946
01:07:33,861 --> 01:07:35,332
Mother!
947
01:07:38,772 --> 01:07:40,042
What do you mean?
948
01:07:41,971 --> 01:07:43,341
I know.
949
01:07:46,582 --> 01:07:48,482
The reason...
950
01:07:49,582 --> 01:07:52,082
Grandmother had no choice
but to hand over the shares to Do Jun.
951
01:08:05,602 --> 01:08:06,801
You know, Grandmother...
952
01:08:08,901 --> 01:08:11,442
I'm sure she didn't want to hand them over
to Do Jun.
953
01:08:13,401 --> 01:08:15,341
It was the only way to get
the situation sorted out.
954
01:08:16,712 --> 01:08:18,042
So she had to hand over the shares.
955
01:08:19,182 --> 01:08:21,251
Remember Grandfather's accident?
956
01:08:22,652 --> 01:08:25,452
You know it wasn't an accident.
Someone ordered the hit on him.
957
01:08:26,721 --> 01:08:29,621
- Okay, so?
- The person who ordered the hit...
958
01:08:33,661 --> 01:08:34,961
It was Grandmother.
959
01:09:01,921 --> 01:09:02,992
Mother.
960
01:09:04,452 --> 01:09:05,661
Is it true?
961
01:09:07,161 --> 01:09:08,831
Are you going to ask me about Do Jun too?
962
01:09:10,591 --> 01:09:11,801
I told you...
963
01:09:12,562 --> 01:09:16,171
that I'd give my shares
to a child of mine...
964
01:09:16,631 --> 01:09:18,702
who would take good care of the family.
965
01:09:19,772 --> 01:09:21,312
Young Ki, you know...
966
01:09:21,742 --> 01:09:24,341
how I've been treating Yoon Ki
all his life.
967
01:09:26,942 --> 01:09:29,952
Is that why you tried...
968
01:09:30,682 --> 01:09:32,721
to kill Do Jun and Father together?
969
01:09:34,182 --> 01:09:35,791
For the sake of the family?
970
01:09:42,032 --> 01:09:43,291
Who do you think it was for?
971
01:09:44,702 --> 01:09:47,131
For whom did I do such a thing?
972
01:09:48,671 --> 01:09:49,871
Was I supposed to...
973
01:09:51,001 --> 01:09:54,372
just stand by and let it happen?
974
01:09:57,243 --> 01:10:00,342
What mother would just stand by
and watch...
975
01:10:00,842 --> 01:10:02,603
when someone else's child tries to steal...
976
01:10:02,683 --> 01:10:05,683
what rightfully belongs to her own child?
977
01:10:11,222 --> 01:10:13,292
You, of all people,
978
01:10:15,493 --> 01:10:17,762
must understand.
979
01:10:18,502 --> 01:10:22,273
Young Ki. You, of all people,
should understand me.
980
01:10:24,703 --> 01:10:27,743
Yes. Now, I understand...
981
01:10:28,643 --> 01:10:30,012
how you must've felt.
982
01:10:32,012 --> 01:10:36,012
You probably can't forgive Father
for wanting Do Jun...
983
01:10:36,153 --> 01:10:37,412
to be his successor.
984
01:10:39,183 --> 01:10:40,382
I feel the same way.
985
01:10:42,393 --> 01:10:43,523
My son.
986
01:10:45,792 --> 01:10:47,762
Soonyang should have
rightfully been Seong Jun's.
987
01:10:49,292 --> 01:10:51,662
But you handed the company over
to Do Jun, Mother.
988
01:10:53,962 --> 01:10:55,433
For that, I cannot forgive you.
989
01:11:34,302 --> 01:11:37,042
It's time to right the wrong.
990
01:11:39,313 --> 01:11:43,313
For the sake of my parents,
I believe it is...
991
01:11:45,483 --> 01:11:48,393
the right thing to do as their son.
992
01:11:50,393 --> 01:11:53,393
Do you think we'd be able
to secure evidence...
993
01:11:54,023 --> 01:11:55,962
that someone indeed ordered
the hit on them?
994
01:11:56,632 --> 01:11:57,733
As for evidence,
995
01:11:58,962 --> 01:12:01,733
I heard my nephew was in possession of it.
996
01:12:03,372 --> 01:12:04,743
My youngest nephew.
997
01:12:06,472 --> 01:12:08,542
Jin Do Jun of Miracle.
998
01:12:12,382 --> 01:12:13,483
Mr. Song.
999
01:12:13,842 --> 01:12:15,603
We will summon
Chairman Jin Yang Cheol's wife...
1000
01:12:15,683 --> 01:12:18,103
to question her as a suspect
in the attempted murder case.
1001
01:12:18,183 --> 01:12:19,222
Please get ready.
1002
01:12:19,552 --> 01:12:21,813
You mean, Soonyang's Chairman Jin?
1003
01:12:21,893 --> 01:12:24,353
Yes, we received a tip
from a credible source.
1004
01:12:24,622 --> 01:12:27,592
We've also tracked down
some physical evidence to prove it.
1005
01:12:27,962 --> 01:12:29,983
Then I'll go ahead and summon her.
1006
01:12:30,063 --> 01:12:31,092
Okay.
1007
01:12:38,073 --> 01:12:39,103
(Jin Do Jun)
1008
01:13:08,207 --> 01:13:12,100
(Reborn Rich)
1009
01:13:48,573 --> 01:13:50,042
You'll become even more spiteful.
1010
01:13:50,313 --> 01:13:51,932
Because you'd want to keep what you have.
1011
01:13:52,012 --> 01:13:53,103
I know...
1012
01:13:53,183 --> 01:13:56,353
he wouldn't hesitate to sell me...
1013
01:13:56,582 --> 01:13:58,353
if he could buy Soonyang.
1014
01:13:58,523 --> 01:14:00,542
Would Chairman Jin Yang Cheol
have told me...
1015
01:14:00,622 --> 01:14:02,943
to delete the security footage?
1016
01:14:03,023 --> 01:14:04,882
So after all,
1017
01:14:04,962 --> 01:14:07,523
we're the owners
of Soonyang Financial Holding Company.
1018
01:14:07,622 --> 01:14:10,332
Right, as long as one of us
doesn't betray the other.
1019
01:14:10,533 --> 01:14:13,252
If I want to go independent
as Soonyang Financial Group,
1020
01:14:13,332 --> 01:14:15,993
I need a cash cow
that will earn me money...
1021
01:14:16,073 --> 01:14:17,433
until the separation is complete.
1022
01:14:18,002 --> 01:14:19,092
Soonyang Card.
1023
01:14:19,172 --> 01:14:20,903
It's time...
1024
01:14:21,472 --> 01:14:22,512
we sell Soonyang Card.
1025
01:14:22,912 --> 01:14:24,592
You bought
Soonyang Group's chairman position.
1026
01:14:24,672 --> 01:14:27,462
You'll be the next chairman
and Chairman Jin Yang Cheol's successor.
1027
01:14:27,542 --> 01:14:29,313
You can't put a price on such a position.
1028
01:14:30,983 --> 01:14:34,453
It's Chairman Jin's legacy he left for you,
Do Jun.
1029
01:14:37,715 --> 01:14:39,543
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
74253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.