Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:02,963
It seems our little secret's out.
2
00:00:06,960 --> 00:00:08,962
- They're opening up everywhere.
- All over the world.
3
00:00:09,480 --> 00:00:12,244
This is it, we're about to make history.
4
00:00:12,480 --> 00:00:14,368
Stop him. Do whatever you have to.
5
00:00:14,520 --> 00:00:16,761
See, I know that you think
you're doing the right thing,
6
00:00:17,160 --> 00:00:18,491
but you couldn't be more wrong.
7
00:00:19,480 --> 00:00:21,721
New Dawn kills everything.
8
00:00:21,920 --> 00:00:24,684
There are dinosaurs roaming the streets.
9
00:00:24,760 --> 00:00:27,604
- That's what the ARC's for!
- The ARC has failed.
10
00:00:29,840 --> 00:00:31,125
Yes! I'm in.
11
00:00:31,320 --> 00:00:33,083
- It's Connor.
- Get him down from there.
12
00:00:33,440 --> 00:00:37,570
Come on, April.
Don't give me an excuse to fry you.
13
00:00:44,600 --> 00:00:47,080
Philip! You've got to
listen to me, I've seen this!
14
00:00:47,440 --> 00:00:49,647
You're going to kill everything.
Philip, no!
15
00:00:49,720 --> 00:00:51,767
Auxiliary power activated.
16
00:00:52,760 --> 00:00:54,762
Cheer up, Matt, it's working.
17
00:00:55,320 --> 00:00:57,367
- No!
- Connor!
18
00:00:58,360 --> 00:00:59,406
No!
19
00:03:19,400 --> 00:03:21,243
We have to go after Connor.
20
00:03:21,440 --> 00:03:23,010
Philip, at least let me go after him!
21
00:03:23,080 --> 00:03:26,322
No one is going after Connor
until this anomaly is stable.
22
00:03:26,400 --> 00:03:28,686
But you can't control this!
You have to listen to me!
23
00:03:28,920 --> 00:03:30,729
No, you listen to me.
24
00:03:31,080 --> 00:03:33,162
This machine is already generating
more power
25
00:03:33,240 --> 00:03:35,970
than the entire National Grid
and this is only the beginning.
26
00:03:37,280 --> 00:03:39,680
Did you ever even care about him?
27
00:03:40,280 --> 00:03:41,724
That kid worshipped you!
28
00:03:41,800 --> 00:03:43,847
Of course I cared for him.
29
00:03:44,600 --> 00:03:47,364
And if he is dead, it'll be your fault.
30
00:03:49,960 --> 00:03:51,450
Because he wouldn't even
have been up there
31
00:03:51,520 --> 00:03:53,602
had you not poisoned him against me.
32
00:03:54,440 --> 00:03:56,010
Look around you, Matt.
33
00:03:56,080 --> 00:03:57,889
The world didn't end.
34
00:03:58,480 --> 00:03:59,811
You were wrong.
35
00:04:00,400 --> 00:04:02,800
This machine is a force for good.
36
00:04:04,760 --> 00:04:07,001
My work, Connor's work.
37
00:04:08,880 --> 00:04:12,407
I know he would have been proud
of what he has achieved.
38
00:04:13,720 --> 00:04:15,244
You were wrong.
39
00:04:16,040 --> 00:04:17,120
You.
40
00:04:17,480 --> 00:04:19,243
Get him out of here.
41
00:04:50,360 --> 00:04:52,840
Emily, I have to go after Connor.
I have no choice.
42
00:04:52,920 --> 00:04:55,605
Abby, listen to me, you can't go
through, you're not thinking straight.
43
00:04:55,680 --> 00:04:57,727
- What would you do?
- Hey! Hey!
44
00:04:59,560 --> 00:05:01,846
- I'm going to get him.
- No, no, no, I'm going to come with you.
45
00:05:01,920 --> 00:05:05,720
No! I'm going to go and I'm going to
bring him back, I promise.
46
00:05:05,800 --> 00:05:08,200
You're going to stay here because
I need both of you here, okay?
47
00:05:21,400 --> 00:05:22,765
Abby?
48
00:05:24,560 --> 00:05:26,289
Connor, do you read me?
49
00:05:27,600 --> 00:05:29,522
Anyone, do you read me?
50
00:05:37,400 --> 00:05:39,402
No, not here.
51
00:05:51,000 --> 00:05:52,206
Connor!
52
00:06:01,080 --> 00:06:02,524
Connor!
53
00:06:08,560 --> 00:06:10,562
It's growing too quickly.
54
00:06:12,320 --> 00:06:15,926
No. That can't be right.
Run those tests again, will you?
55
00:06:33,680 --> 00:06:36,285
It's all right, Ray, I expected this.
56
00:06:49,800 --> 00:06:51,006
Connor!
57
00:06:55,320 --> 00:06:56,560
Matt!
58
00:07:01,800 --> 00:07:03,006
Connor.
59
00:07:04,520 --> 00:07:06,727
Connor. Connor.
60
00:07:08,440 --> 00:07:09,486
I can't breathe.
61
00:07:17,120 --> 00:07:18,644
Okay, on three
we're going to move, okay?
62
00:07:18,720 --> 00:07:19,880
- I don't think I can.
- You're going to do it, mate.
63
00:07:19,960 --> 00:07:21,564
You're going to do it.
64
00:07:22,960 --> 00:07:24,291
Move back, we've got to move back.
65
00:07:41,320 --> 00:07:42,890
Get up. Where's Emily?
66
00:07:42,960 --> 00:07:44,325
Distracting the guards.
67
00:07:49,080 --> 00:07:50,763
Matt, it's coming again!
68
00:07:52,600 --> 00:07:54,249
Okay, follow me. Come on.
69
00:07:54,440 --> 00:07:56,283
These winds are toxic.
70
00:08:01,240 --> 00:08:03,526
We'll be safe in here, help me.
71
00:08:05,280 --> 00:08:06,804
Connor, get in.
72
00:08:09,400 --> 00:08:10,844
Abby, go, go!
73
00:08:17,520 --> 00:08:19,886
- Are you okay?
- Yeah.
74
00:08:20,800 --> 00:08:22,563
Where are we, though?
75
00:08:23,920 --> 00:08:26,923
Okay. Here, sit him over here.
He needs water.
76
00:08:30,240 --> 00:08:32,561
You just keep breathing and that pain
is going to pass, all right?
77
00:08:32,640 --> 00:08:34,403
Just keep breathing.
78
00:08:35,840 --> 00:08:36,966
Hey.
79
00:08:38,520 --> 00:08:40,249
What is this place?
80
00:08:40,400 --> 00:08:41,890
Our only hope.
81
00:08:55,080 --> 00:08:56,650
My lungs are burning.
82
00:08:56,920 --> 00:08:58,080
Hello?
83
00:09:02,480 --> 00:09:04,004
He needs water.
84
00:09:05,040 --> 00:09:06,166
Okay.
85
00:09:07,800 --> 00:09:09,449
How did you know this place was here?
86
00:09:10,280 --> 00:09:12,362
Water. There must be water.
87
00:09:13,600 --> 00:09:15,204
This is my time.
88
00:09:15,680 --> 00:09:19,241
But I'm guessing later. Or close to it.
89
00:09:22,160 --> 00:09:23,206
You actually lived out there?
90
00:09:23,800 --> 00:09:26,325
Nothing can survive out there, Abby.
91
00:09:26,400 --> 00:09:28,402
Except those ugly freaks.
92
00:09:34,400 --> 00:09:35,765
Oh, no.
93
00:09:43,600 --> 00:09:45,522
It's clean, it's clean! Here.
94
00:09:47,720 --> 00:09:50,689
Okay. Drink this. Okay.
95
00:09:51,880 --> 00:09:52,926
It's okay.
96
00:09:55,600 --> 00:09:57,727
The storms are erratic
and hard to predict.
97
00:09:57,800 --> 00:10:00,644
We're going to have to
time this carefully.
98
00:10:02,360 --> 00:10:04,203
You lived underground?
99
00:10:05,960 --> 00:10:08,007
Yeah, we moved from shelter to shelter,
100
00:10:08,080 --> 00:10:10,048
tried to avoid the storms,
fought the predators.
101
00:10:11,280 --> 00:10:15,489
When I got to your time,
I thought it was the Garden of Eden.
102
00:10:17,000 --> 00:10:18,160
Where is everyone now?
103
00:10:19,000 --> 00:10:21,207
Everyone is dead, Abby.
104
00:10:23,760 --> 00:10:25,409
Have a good look.
105
00:10:26,120 --> 00:10:28,805
This is what New Dawn did to the earth,
106
00:10:29,080 --> 00:10:30,320
turned it into hell.
107
00:10:41,760 --> 00:10:43,523
What is wrong with you people?
108
00:10:43,600 --> 00:10:45,886
Can't you see that I'm actually
quite busy here?
109
00:10:45,960 --> 00:10:47,928
They might be dead now because of you.
110
00:10:48,000 --> 00:10:49,126
Take her away.
111
00:10:57,280 --> 00:10:58,804
You have to stop Burton!
112
00:10:59,120 --> 00:11:01,361
Listen to me! Let me out of here!
113
00:11:10,040 --> 00:11:13,203
- Malfunction. Emergency.
114
00:11:14,040 --> 00:11:15,723
Anomaly expanding.
115
00:11:16,360 --> 00:11:18,009
Check the magnetic field brackets.
116
00:11:19,320 --> 00:11:21,766
What are you doing? Where are you going?
I need you!
117
00:11:26,280 --> 00:11:28,805
Primary reactor offline.
118
00:11:35,520 --> 00:11:40,287
Emergency, emergency,emergency, emergency,
119
00:11:40,800 --> 00:11:45,487
emergency, emergency,emergency, emergency,
120
00:11:46,080 --> 00:11:50,289
emergency, emergency,emergency, emergency...
121
00:11:52,000 --> 00:11:53,410
Helen won.
122
00:11:57,920 --> 00:11:59,205
And I helped her.
123
00:12:02,120 --> 00:12:04,645
All I ever wanted to do was to prove
124
00:12:05,360 --> 00:12:07,931
to Cutter that he was right to trust me,
125
00:12:10,080 --> 00:12:13,720
and I ended up just betraying everything
that he even stood for.
126
00:12:55,920 --> 00:12:57,251
It's okay.
127
00:13:42,640 --> 00:13:45,165
Are you okay? What happened?
128
00:13:46,520 --> 00:13:48,681
Could Philip not afford to pay
the electricity bill?
129
00:13:48,760 --> 00:13:51,160
There was some kind of electrical surge,
everything went dead.
130
00:13:51,240 --> 00:13:52,969
We're on emergency power.
131
00:13:53,040 --> 00:13:54,564
The system is fried,
the detector's offline
132
00:13:54,640 --> 00:13:56,608
and I can't get through
to anyone on comms.
133
00:13:56,720 --> 00:13:58,722
Okay, we'll just get someone to fix it.
134
00:13:58,840 --> 00:14:01,126
Everyone is out in the field.
135
00:14:01,200 --> 00:14:03,566
And I don't think the power-out
is restricted to the ARC.
136
00:14:03,640 --> 00:14:05,403
Philip's infernal machine.
137
00:14:16,080 --> 00:14:19,402
Now I've seen it all, mobile phone
reception when you really need it.
138
00:14:21,400 --> 00:14:22,446
It's Becker.
139
00:14:22,560 --> 00:14:24,801
The electricity is out
all across the city.
140
00:14:24,880 --> 00:14:27,690
It's as if someone set off
a huge electro-magnetic weapon.
141
00:14:28,280 --> 00:14:30,441
- What's Matt say?
- We've lost touch with him.
142
00:14:30,520 --> 00:14:32,363
Get to New Dawn
and find out what's going on.
143
00:14:33,560 --> 00:14:34,606
Try that.
144
00:14:35,800 --> 00:14:37,449
We're on our way.
145
00:14:38,960 --> 00:14:40,245
Good man.
146
00:14:41,040 --> 00:14:42,086
Good man.
147
00:14:50,480 --> 00:14:52,607
Every second we stay here
New Dawn gets stronger,
148
00:14:52,680 --> 00:14:54,090
we need to go and we need to go now.
149
00:14:55,320 --> 00:14:57,083
You two go on ahead.
150
00:14:57,160 --> 00:14:58,730
I'll catch up with you
when I feel a bit better.
151
00:15:01,080 --> 00:15:03,765
Don't even think about giving up on me.
152
00:15:05,600 --> 00:15:07,329
I'll slow you down.
153
00:15:08,080 --> 00:15:09,240
Never.
154
00:15:10,200 --> 00:15:12,930
Whatever we do, we do together,
that's the deal.
155
00:15:13,360 --> 00:15:15,123
I need you to stop that machine,
I can't do it.
156
00:15:16,560 --> 00:15:18,881
Come on, nothing's finished yet.
157
00:15:18,960 --> 00:15:22,885
Connor, forget about Philip
and the machine.
158
00:15:26,160 --> 00:15:27,923
You have to go back.
159
00:15:33,040 --> 00:15:34,484
Why?
160
00:15:34,920 --> 00:15:36,251
Because...
161
00:15:51,720 --> 00:15:53,210
- Really?
- Yeah.
162
00:16:01,480 --> 00:16:04,404
Stop messing around and help us.
163
00:16:09,800 --> 00:16:11,006
Come on.
164
00:16:11,080 --> 00:16:12,809
The wind's died down.
165
00:16:12,880 --> 00:16:15,087
We doing this or what, then?
166
00:16:27,240 --> 00:16:28,446
It's clear, hurry.
167
00:16:33,360 --> 00:16:34,645
Let's go!
168
00:16:53,240 --> 00:16:54,366
Matt!
169
00:16:56,440 --> 00:16:58,010
Matt! Matt!
170
00:17:27,520 --> 00:17:30,648
It's expanded too quickly,
it's not safe inside, come on.
171
00:17:34,040 --> 00:17:35,962
You will find a way.
172
00:17:36,040 --> 00:17:38,008
Our hopes rest on you.
173
00:17:39,160 --> 00:17:41,003
The future is in your hands
174
00:17:41,920 --> 00:17:43,842
and there's no doubt you will do it.
175
00:17:45,000 --> 00:17:47,161
The future is in your hands.
176
00:18:00,320 --> 00:18:02,083
Philip. Philip!
177
00:18:07,960 --> 00:18:10,770
- Connor, you're alive!
- I need you to help us.
178
00:18:10,840 --> 00:18:12,808
I know this is what Helen wanted.
179
00:18:12,880 --> 00:18:15,041
I just don't understand why!
180
00:18:15,600 --> 00:18:17,124
The anomaly has grown so powerful.
181
00:18:17,200 --> 00:18:19,043
Give us the code
so we can shut down the system.
182
00:18:19,120 --> 00:18:21,645
- It's too late, it's too...
- Stop lying to me, Philip!
183
00:18:21,720 --> 00:18:23,290
Otherwise I'll drag you
through that anomaly myself
184
00:18:23,360 --> 00:18:25,009
and I'll show you what you've done!
185
00:18:25,640 --> 00:18:28,120
Listen to me.
I know your intentions were good
186
00:18:28,200 --> 00:18:29,360
and I know you were trying to help...
187
00:18:29,440 --> 00:18:31,283
This is what Helen exploited,
188
00:18:31,360 --> 00:18:33,282
this is what she always exploited.
189
00:18:33,880 --> 00:18:35,165
Humanity.
190
00:18:35,480 --> 00:18:36,970
Your humanity.
191
00:18:37,120 --> 00:18:39,167
She didn't exploit my humanity, Abby.
192
00:18:40,120 --> 00:18:41,929
She exploited my ego.
193
00:18:42,720 --> 00:18:45,006
Give us the codes,
we can still fix this!
194
00:18:45,080 --> 00:18:47,321
It's no use,
the EM surge would have fried the data.
195
00:18:47,400 --> 00:18:49,243
We can't just quit the programme.
196
00:18:53,680 --> 00:18:54,965
Unless...
197
00:18:59,240 --> 00:19:01,606
There is a way. There is a possibility.
198
00:19:01,680 --> 00:19:04,649
Connor, I need you to crash
the computer in the turbine room.
199
00:19:05,520 --> 00:19:07,806
- Do it.
- Then find Emily, I'm going with Philip.
200
00:19:07,880 --> 00:19:09,120
Come on.
201
00:19:24,000 --> 00:19:25,285
Any news?
202
00:19:27,600 --> 00:19:28,646
No.
203
00:19:36,400 --> 00:19:38,243
What if they've failed
204
00:19:38,440 --> 00:19:41,284
and this is the beginning of the end,
just like Matt said?
205
00:19:43,160 --> 00:19:44,286
What if they're all dead?
206
00:19:44,360 --> 00:19:47,011
They're not dead, Jess,
and it's not the end of the world.
207
00:19:47,080 --> 00:19:49,605
If it was, someone would have
sent us a memo.
208
00:19:52,120 --> 00:19:54,884
You know what my father used to say
when things got rough?
209
00:19:57,600 --> 00:19:59,761
"Where's that ruddy whisky?"
210
00:20:02,440 --> 00:20:04,123
Oh, no!
211
00:20:04,560 --> 00:20:06,164
Don't tell me you're teetotal.
212
00:20:12,480 --> 00:20:13,811
There's...
213
00:20:15,080 --> 00:20:16,126
There's...
214
00:20:38,640 --> 00:20:39,880
Don't...
215
00:20:41,800 --> 00:20:43,722
Don't make a sound.
216
00:20:48,200 --> 00:20:49,610
Okay, how do we do this?
217
00:20:49,680 --> 00:20:51,966
I can shut this machine down,
but when I do,
218
00:20:52,040 --> 00:20:53,564
there won't be much left
of this building.
219
00:20:53,960 --> 00:20:55,200
You need to leave, Matt.
220
00:20:55,280 --> 00:20:56,804
Can't we shut it down
and then make a run for it?
221
00:20:56,880 --> 00:20:58,165
As soon as I take
the last system offline,
222
00:20:58,240 --> 00:21:00,720
it'll be like slamming the brakes
on an aircraft
223
00:21:00,800 --> 00:21:03,121
travelling at 500 miles an hour.
224
00:21:04,080 --> 00:21:06,002
Everything in here will be vaporised?
225
00:21:06,520 --> 00:21:09,125
Anomaly expanding at critical level.
226
00:21:09,360 --> 00:21:10,884
Including you, Philip?
227
00:21:13,320 --> 00:21:14,446
Matt,
228
00:21:16,320 --> 00:21:17,924
I'm the bad guy.
229
00:21:20,280 --> 00:21:22,487
Primary reactor overloaded.
230
00:21:25,080 --> 00:21:27,162
Primary reactor overloaded.
231
00:21:29,680 --> 00:21:34,481
Emergency, emergency,emergency, emergency...
232
00:21:42,600 --> 00:21:44,568
- We've got to get down and override it.
- But it isn't safe!
233
00:21:44,640 --> 00:21:46,244
I know, I know, just do it, Abby.
234
00:21:51,080 --> 00:21:52,445
Shutting it down now.
235
00:21:52,520 --> 00:21:53,566
Then what?
236
00:21:55,520 --> 00:21:57,602
We need to get out of here!
237
00:22:00,480 --> 00:22:02,721
Where... Where's Philip?
238
00:22:07,840 --> 00:22:09,887
He's not going to make it.
239
00:22:10,520 --> 00:22:11,726
He wants to do the right thing.
240
00:22:13,360 --> 00:22:15,442
No, no, we don't have to...
241
00:22:15,760 --> 00:22:17,523
He's locked himself in,
there's nothing we can do.
242
00:22:21,120 --> 00:22:22,280
Well, we can't just let him...
243
00:22:22,360 --> 00:22:24,601
Connor, Connor,
if this is what he wants.
244
00:22:27,040 --> 00:22:29,247
Come on, we're leaving.
We have to get out of here.
245
00:22:29,320 --> 00:22:30,400
- Come on.
- Come on.
246
00:22:35,120 --> 00:22:37,202
Get clear of the building,
I'll find Emily.
247
00:22:38,120 --> 00:22:39,121
Emergency. Emergency.
248
00:22:59,040 --> 00:23:00,086
Emily!
249
00:23:05,040 --> 00:23:06,200
Emily!
250
00:23:09,440 --> 00:23:10,600
Emily!
251
00:23:19,200 --> 00:23:20,360
Emily!
252
00:23:21,960 --> 00:23:23,086
Matt?
253
00:23:26,680 --> 00:23:28,523
What took you so long?
254
00:24:17,400 --> 00:24:19,686
Self-destruction sequence initiated.
255
00:24:30,160 --> 00:24:32,481
Five seconds to self-destruct.
256
00:24:32,560 --> 00:24:35,848
Four, three, two, one.
257
00:25:00,680 --> 00:25:04,764
The anomaly is too powerful,
it doesn't need the machine any more.
258
00:25:07,000 --> 00:25:08,729
There's no way we can stop it now.
259
00:25:29,320 --> 00:25:30,651
What are you doing?
260
00:25:30,720 --> 00:25:32,244
Texting Becker.
261
00:25:39,800 --> 00:25:41,165
What is it?
262
00:25:41,600 --> 00:25:42,885
Almost out of power.
263
00:25:44,440 --> 00:25:46,681
We've got one shot, maybe two.
264
00:25:46,760 --> 00:25:48,364
It's not going to be enough.
265
00:25:55,880 --> 00:25:57,609
Okay, we're going to have to
get to the armoury.
266
00:25:57,680 --> 00:26:00,729
Shouldn't we stay here? Becker will
get the message and he'll come.
267
00:26:01,360 --> 00:26:02,770
There's got to be something
we can do about this.
268
00:26:02,840 --> 00:26:05,650
- It's over.
- There's nothing more we can do.
269
00:26:08,000 --> 00:26:10,480
Won't the anomaly close
on its own eventually,
270
00:26:10,560 --> 00:26:11,925
just like they always do?
271
00:26:12,000 --> 00:26:14,366
This one's manmade. It's stable.
272
00:26:14,520 --> 00:26:16,408
It was designed to stay open forever,
273
00:26:16,480 --> 00:26:20,689
to provide it like an endless
energy source, it's unstoppable.
274
00:26:20,760 --> 00:26:23,649
Okay, so plan A was rubbish,
what about plan B?
275
00:26:23,720 --> 00:26:25,051
We're working on it.
276
00:26:25,360 --> 00:26:27,248
Jess said all the anomalies
had disappeared,
277
00:26:27,320 --> 00:26:28,651
how the hell did she miss that?
278
00:26:28,720 --> 00:26:30,529
Maybe it overwhelmed the system.
279
00:26:30,600 --> 00:26:32,124
It's from Jess.
280
00:26:33,520 --> 00:26:36,489
There are future predators at the ARC,
her and Lester are trapped.
281
00:26:36,560 --> 00:26:38,721
Predators? How can there be predators?
282
00:27:14,640 --> 00:27:16,005
Your anomaly, the one in your lab,
283
00:27:16,960 --> 00:27:18,564
it was the prototype
for this one, right?
284
00:27:18,640 --> 00:27:19,766
Yeah.
285
00:27:19,960 --> 00:27:21,404
So, essentially, it's the same anomaly.
286
00:27:21,680 --> 00:27:25,002
It must have re-opened, which is how
the predators got into the ARC.
287
00:27:25,080 --> 00:27:26,889
There's a way to destabilise
the anomaly,
288
00:27:26,960 --> 00:27:29,281
by merging the prototype with this one.
289
00:27:37,120 --> 00:27:39,520
Where is everything?
290
00:27:40,200 --> 00:27:41,326
All the teams are out in the field,
291
00:27:41,400 --> 00:27:44,369
but I thought there'd be
more than this left.
292
00:28:03,520 --> 00:28:05,169
There's no power.
293
00:28:06,320 --> 00:28:07,730
Power packs.
294
00:28:09,840 --> 00:28:11,000
There.
295
00:28:14,600 --> 00:28:16,283
This?
296
00:28:20,040 --> 00:28:22,406
Oh, God!
297
00:30:06,520 --> 00:30:08,010
Hey, hey, hey.
298
00:30:08,280 --> 00:30:09,360
Over here!
299
00:30:09,440 --> 00:30:12,921
Hey, hey, hey.
Jess, you're all right now, we're here.
300
00:30:17,840 --> 00:30:19,683
Abby, keep a lookout.
301
00:30:21,200 --> 00:30:23,407
Okay, let's get a drip in him
302
00:30:23,960 --> 00:30:26,690
and seal him in the medical bay.
That's all we can do for now, right?
303
00:30:26,760 --> 00:30:29,524
Jess. Jess, how many were there?
304
00:30:29,960 --> 00:30:33,680
Um, four or five, maybe more.
305
00:30:34,080 --> 00:30:36,162
Becker, check the car park.
306
00:30:38,680 --> 00:30:39,840
James?
307
00:30:40,000 --> 00:30:42,241
Internal video system is down,
everything is.
308
00:30:45,480 --> 00:30:46,686
Connor.
309
00:30:47,120 --> 00:30:49,600
I need to get to my lab,
I need to get to that anomaly.
310
00:30:49,680 --> 00:30:52,604
Okay, James. Come on. Up you get.
311
00:30:54,320 --> 00:30:55,480
Okay.
312
00:30:57,680 --> 00:31:00,922
That's it. All right, let's go.
One, two, three, take a deep breath.
313
00:31:01,000 --> 00:31:02,444
Just breathe.
314
00:31:04,840 --> 00:31:06,000
Look after Jess.
315
00:31:11,480 --> 00:31:12,560
Hey.
316
00:31:13,440 --> 00:31:14,520
We're all going to die, aren't we?
317
00:31:15,640 --> 00:31:17,130
We're all going to die.
318
00:31:17,600 --> 00:31:18,931
Of course not.
319
00:31:21,480 --> 00:31:22,606
Jess,
320
00:31:23,480 --> 00:31:25,163
have you got a laptop here?
321
00:31:25,840 --> 00:31:27,330
Yeah. Yeah.
322
00:31:28,520 --> 00:31:29,646
Good.
323
00:31:30,240 --> 00:31:32,481
Don't worry, I've got an idea.
324
00:31:32,920 --> 00:31:34,763
It's going to be okay.
325
00:31:36,400 --> 00:31:41,201
Listen, we have beaten
these creatures before,
326
00:31:41,760 --> 00:31:43,921
we'll beat them again. Okay?
327
00:31:51,760 --> 00:31:52,886
Will it hold?
328
00:31:52,960 --> 00:31:54,928
Yeah, yeah, he'll be safe for now.
329
00:31:55,000 --> 00:31:58,003
Okay. You sweep through this way
and we'll meet you at Connor's lab.
330
00:32:11,840 --> 00:32:12,966
Okay.
331
00:32:13,400 --> 00:32:14,810
Your secret weapon is sound?
332
00:32:14,880 --> 00:32:18,327
Not exactly. But disruptive sound
should seriously mess them up.
333
00:32:19,720 --> 00:32:21,005
They work on sonar,
334
00:32:21,080 --> 00:32:22,889
it means they pick up infrasound,
335
00:32:22,960 --> 00:32:25,690
low-pitched noises
way beyond our hearing.
336
00:32:25,760 --> 00:32:28,001
I'm going to overload
their nasty little brains.
337
00:32:28,440 --> 00:32:29,680
Will it be enough to kill them?
338
00:32:29,760 --> 00:32:32,206
No, but it should slow them down
enough for us to shoot them.
339
00:32:33,720 --> 00:32:35,688
Just access this file...
340
00:33:07,040 --> 00:33:08,530
Why did it go?
341
00:33:13,640 --> 00:33:15,403
Wait here.
342
00:33:45,880 --> 00:33:46,960
Out! I'm out!
343
00:34:07,040 --> 00:34:09,042
That's the first one
I've managed to hit.
344
00:34:09,280 --> 00:34:10,611
Thank you.
345
00:34:11,120 --> 00:34:12,326
Becker!
346
00:34:49,120 --> 00:34:50,724
Nice plan, Abby.
347
00:35:03,280 --> 00:35:05,089
All right, it's safe.
348
00:35:05,560 --> 00:35:07,164
Okay, Matt, when I...
When I tell you to close it,
349
00:35:07,240 --> 00:35:09,162
do it in one fluid movement, all right?
350
00:35:09,760 --> 00:35:11,091
Good luck.
351
00:35:13,080 --> 00:35:14,286
Cheers.
352
00:35:23,440 --> 00:35:24,725
Close it.
353
00:35:26,200 --> 00:35:27,610
That's good.
354
00:35:29,240 --> 00:35:30,650
We're locked.
355
00:35:36,920 --> 00:35:38,251
Okay. Ready?
356
00:35:38,480 --> 00:35:41,722
One, two, three.
357
00:35:43,840 --> 00:35:45,444
Easy. Easy.
358
00:35:50,160 --> 00:35:53,641
If we damage the sun cage in any way,
we might lose the anomaly.
359
00:35:53,720 --> 00:35:55,164
Okay, got it.
360
00:35:56,200 --> 00:35:57,326
Yeah?
361
00:36:02,520 --> 00:36:05,523
Look, no offence, but do you
really think this is going to work?
362
00:36:06,160 --> 00:36:07,286
Well,
363
00:36:09,200 --> 00:36:11,009
we've got three options.
364
00:36:11,120 --> 00:36:13,884
One, we merge this
with Philip's anomaly,
365
00:36:14,240 --> 00:36:17,846
it makes the big one unstable,
it closes and the plan's worked.
366
00:36:17,920 --> 00:36:20,889
Two, nothing happens
and it doesn't change a thing, right?
367
00:36:21,200 --> 00:36:22,280
Right.
368
00:36:22,360 --> 00:36:24,521
So far, I prefer option one.
369
00:36:24,640 --> 00:36:25,686
What's option three?
370
00:36:26,920 --> 00:36:29,081
It makes the big one even more powerful
371
00:36:29,160 --> 00:36:33,051
and it accelerates the whole apocalyptic
end-of-the-world type thing.
372
00:36:35,120 --> 00:36:36,849
Basically, not good.
373
00:36:38,720 --> 00:36:40,085
Right, let's find out.
374
00:36:40,880 --> 00:36:42,609
- Ready?
- Yeah.
375
00:36:57,760 --> 00:36:58,886
Okay.
376
00:37:16,880 --> 00:37:18,245
We're good.
377
00:37:28,840 --> 00:37:30,080
I'm going to go and rig the car.
378
00:37:30,160 --> 00:37:31,286
Okay.
379
00:37:32,320 --> 00:37:33,366
Okay.
380
00:37:33,600 --> 00:37:36,000
You're going to drive it yourself?
381
00:37:36,080 --> 00:37:37,843
It's the only chance we have.
382
00:37:43,600 --> 00:37:45,682
You know what I have to do.
383
00:37:46,200 --> 00:37:47,246
It's all about this.
384
00:37:47,800 --> 00:37:49,210
If you fail,
385
00:37:50,320 --> 00:37:51,560
you die.
386
00:37:53,240 --> 00:37:54,764
If you succeed,
387
00:37:55,840 --> 00:37:57,842
if you change the future,
388
00:37:59,560 --> 00:38:01,881
you might never even have existed.
389
00:38:03,920 --> 00:38:05,410
You could just...
390
00:38:09,120 --> 00:38:10,724
- disappear.
- Hey.
391
00:38:23,280 --> 00:38:24,611
It's okay.
392
00:38:26,600 --> 00:38:27,806
- Ready?
- Ready.
393
00:38:27,880 --> 00:38:29,768
You just need to secure
the steering wheel with the seatbelt.
394
00:38:29,840 --> 00:38:31,603
Okay, I've got that.
395
00:38:33,600 --> 00:38:35,124
- What are you doing?
- Matt!
396
00:38:35,200 --> 00:38:36,440
- Stop it!
- No!
397
00:38:36,520 --> 00:38:38,010
- No! No!
- Matt!
398
00:40:19,600 --> 00:40:20,726
Matt.
399
00:40:39,920 --> 00:40:41,330
Matt?
400
00:40:45,320 --> 00:40:46,810
Hey, hey, hey!
401
00:40:46,920 --> 00:40:49,400
- How did you survive?
- I have no idea.
402
00:40:50,640 --> 00:40:52,608
It's so good to see you.
403
00:41:02,640 --> 00:41:04,323
Do you think we did it?
404
00:41:06,280 --> 00:41:08,043
Do you think we changed the future?
405
00:41:10,000 --> 00:41:11,126
Yeah.
406
00:41:12,320 --> 00:41:13,685
I think so.
407
00:41:18,000 --> 00:41:20,685
Matt, what about my truck?
408
00:41:23,000 --> 00:41:24,046
No.
409
00:41:26,000 --> 00:41:28,924
Oh, well, I guess we'll just
walk back to the ARC.
410
00:41:29,360 --> 00:41:30,486
Yeah.
411
00:41:46,720 --> 00:41:49,405
- How's Lester?
- He's going to be okay.
412
00:41:49,480 --> 00:41:52,244
He's already threatening
to sack the medics.
413
00:41:53,000 --> 00:41:54,080
Hey.
414
00:41:54,480 --> 00:41:57,131
- Abby, could I just have a word?
- Yeah.
415
00:41:57,440 --> 00:41:58,566
Um...
416
00:41:59,160 --> 00:42:00,570
I wanted to,
417
00:42:02,200 --> 00:42:03,531
you know, the...
418
00:42:05,640 --> 00:42:07,244
whispered thing?
419
00:42:08,560 --> 00:42:09,800
Whisper?
420
00:42:10,760 --> 00:42:12,125
Well, yeah.
421
00:42:13,080 --> 00:42:15,890
You said that when we were back
and, you know, all this was...
422
00:42:15,960 --> 00:42:18,884
all this was over then,
well, you said you were going to...
423
00:42:19,440 --> 00:42:20,850
You know, you...
424
00:42:21,680 --> 00:42:22,840
You said you...
425
00:42:24,880 --> 00:42:27,201
Great, you don't remember.
426
00:42:30,040 --> 00:42:31,246
Connor...
427
00:42:32,200 --> 00:42:34,771
- Yep?
- Temple...
428
00:42:42,280 --> 00:42:43,611
Will you marry me?
429
00:42:52,280 --> 00:42:53,611
- I'll have to think about it.
- Forget it.
430
00:42:53,680 --> 00:42:54,760
Yes.
431
00:42:57,040 --> 00:42:58,246
So yes.
432
00:43:04,720 --> 00:43:07,609
Oh, please, for goodness sake,
stop fussing.
433
00:43:07,680 --> 00:43:09,762
I'm perfectly capable of
walking by myself.
434
00:43:09,840 --> 00:43:12,604
Here we are.
How are you feeling, Lester?
435
00:43:12,840 --> 00:43:15,047
What an idiotic question,
how do you think I'm feeling?
436
00:43:18,800 --> 00:43:20,040
It's so good to see you.
437
00:43:20,560 --> 00:43:23,085
- I take it this means we've won, then?
- Here we go.
438
00:43:27,960 --> 00:43:29,200
You did it.
439
00:43:31,040 --> 00:43:32,849
I guess this means
we're stuck with you now.
440
00:43:33,840 --> 00:43:35,125
I guess it does.
441
00:43:35,200 --> 00:43:38,124
I think we should keep
the whole "man from the future" thing
442
00:43:38,200 --> 00:43:40,407
just between ourselves, don't you?
443
00:43:40,480 --> 00:43:42,607
The Minister's confused enough as it is.
444
00:43:43,280 --> 00:43:46,488
Well, this is turning into
a surprisingly good day,
445
00:43:47,000 --> 00:43:50,163
with us, you know,
saving the world and...
446
00:43:52,720 --> 00:43:54,608
Well, I suppose that's the end
of the anomalies.
447
00:43:55,080 --> 00:43:56,570
It is possible
448
00:43:56,920 --> 00:43:59,002
Philip's machine might have
closed the anomalies forever.
449
00:43:59,600 --> 00:44:02,364
It'll be really weird
being normal again.
450
00:44:10,760 --> 00:44:13,524
Ah. Only two people
have got that number,
451
00:44:13,600 --> 00:44:15,727
one's the Minister
and the other's my wife.
452
00:44:16,280 --> 00:44:18,407
Either way,
I think I'm in for an earful.
453
00:44:23,040 --> 00:44:24,484
James Lester.
454
00:44:28,960 --> 00:44:30,325
Understood.
455
00:44:32,480 --> 00:44:34,448
So much for being normal, Connor.
456
00:44:35,000 --> 00:44:38,481
A train just left Kings Cross,
disappeared into thin air.
457
00:44:39,800 --> 00:44:42,610
Sorry, does that sound
familiar to anyone?
458
00:44:42,720 --> 00:44:44,608
Anomalies? Chop-chop!
459
00:44:45,640 --> 00:44:46,720
Yep.
460
00:44:47,800 --> 00:44:51,964
Everyone grab a black box,
I'll get the system up and running.
461
00:44:54,040 --> 00:44:56,042
Right. Let's go.
462
00:45:11,360 --> 00:45:13,931
Well, Parker, don't just stand there,
463
00:45:14,000 --> 00:45:15,649
get back to work.
464
00:45:30,720 --> 00:45:33,200
Emily, comms are still down.
465
00:45:33,560 --> 00:45:34,925
I'm going to get my phone.
466
00:45:50,160 --> 00:45:51,320
Hello?
467
00:46:20,600 --> 00:46:21,840
Go back.
468
00:46:23,520 --> 00:46:25,044
You have to go back.
469
00:46:25,160 --> 00:46:26,570
Matt?
470
00:46:30,400 --> 00:46:31,526
What's wrong?
471
00:46:34,320 --> 00:46:35,560
Nothing.
472
00:46:38,120 --> 00:46:39,166
I'm fine.
473
00:46:40,320 --> 00:46:42,003
We're ready to go.32822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.