Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:45,280 --> 00:00:47,487
I'm picking up a very strange signal.
3
00:00:53,000 --> 00:00:56,322
- What just happened?
- We're losing electrical power.
4
00:00:56,400 --> 00:00:57,810
Something's interfering
with the systems.
5
00:00:57,880 --> 00:00:59,609
- Officer Neal, run a full check.
- Yes, sir.
6
00:00:59,680 --> 00:01:01,762
Sir, I have an unidentified
sonar reading
7
00:01:01,840 --> 00:01:04,889
at bearing 2-0, designate Sierra 1-5-5.
8
00:01:09,800 --> 00:01:12,405
It's some sort of...animal.
9
00:01:12,480 --> 00:01:14,846
It can't be
what's affecting the systems.
10
00:01:15,720 --> 00:01:18,564
Sir, it's big and whatever it is,
it's coming straight for us.
11
00:01:18,640 --> 00:01:19,846
Sound the collision alarms!
12
00:01:19,920 --> 00:01:22,241
Blow all tanks, take us up!
13
00:01:24,720 --> 00:01:26,927
Planesman, give me full tilt!
14
00:02:22,840 --> 00:02:25,889
I've looked into
Prospero's property portfolio.
15
00:02:26,800 --> 00:02:27,846
And?
16
00:02:27,920 --> 00:02:31,401
Last year Philip bought
a decommissioned power station.
17
00:02:31,720 --> 00:02:33,722
Tell me what that's about.
18
00:02:37,920 --> 00:02:39,160
Let me talk to Connor.
19
00:02:39,240 --> 00:02:40,684
I don't think
we can risk that.
20
00:02:40,760 --> 00:02:42,967
But if he knew Helen was in any way
involved with Philip,
21
00:02:43,040 --> 00:02:44,166
he'd have nothing more to do with him.
22
00:02:44,240 --> 00:02:45,844
You're letting your emotions
cloud your judgement.
23
00:02:45,920 --> 00:02:47,364
Oh, what, like you did with Emily?
24
00:02:52,800 --> 00:02:55,485
- Emily was a low blow, sorry.
- Forget about it.
25
00:02:55,880 --> 00:02:57,927
Matt, I did some research.
26
00:02:58,320 --> 00:02:59,480
I found out what happened to her.
27
00:02:59,560 --> 00:03:02,484
Abby, I don't want to know.
28
00:03:02,960 --> 00:03:06,600
Emily made her way home and
that's all that matters, okay?
29
00:03:26,040 --> 00:03:27,246
- Hey.
- Hey.
30
00:03:27,360 --> 00:03:30,363
I just want to finish
something here quickly.
31
00:03:30,440 --> 00:03:31,441
What are you working on?
32
00:03:31,520 --> 00:03:33,329
I thought the dating calculator
was all signed off.
33
00:03:33,400 --> 00:03:36,085
Oh, this is um, this is...
34
00:03:39,600 --> 00:03:41,841
one of those things I can't talk about.
35
00:03:41,920 --> 00:03:42,966
Oh!
36
00:03:43,040 --> 00:03:46,203
Sorry. Just...
It's going to be good, though.
37
00:03:49,000 --> 00:03:50,649
You are coming out with
the team, though, right?
38
00:03:50,720 --> 00:03:53,166
Yeah, of course.
This is part of me job, too.
39
00:03:53,240 --> 00:03:54,844
No, Connor, this is your other job.
40
00:03:55,960 --> 00:03:58,884
Matt and I have had to
cover for you lately.
41
00:03:58,960 --> 00:04:00,450
People are starting to notice.
42
00:04:04,160 --> 00:04:05,889
Do you know what? You're right.
43
00:04:06,440 --> 00:04:08,647
I'm sorry, my bad. Okay.
44
00:04:09,200 --> 00:04:10,724
I'm just going to...
45
00:04:12,440 --> 00:04:13,725
Okay.
46
00:04:17,240 --> 00:04:19,049
No running in the corridors!
47
00:04:20,120 --> 00:04:24,409
Coordinates, 56, 21.9, 2, 48.8.
48
00:04:25,760 --> 00:04:27,842
- That's a new one.
- It's the middle of the North Sea.
49
00:04:31,680 --> 00:04:32,965
Jess speaking.
50
00:04:35,280 --> 00:04:37,521
It's for you. It's the Admiralty.
51
00:04:43,040 --> 00:04:44,246
Lester.
52
00:04:49,040 --> 00:04:51,691
There was a marine animal caught up on
the bridge when we surfaced.
53
00:04:52,440 --> 00:04:54,123
Could that have been
what attacked your boat?
54
00:04:54,200 --> 00:04:57,442
Too small. But it's not like
any creature I've seen before.
55
00:04:57,840 --> 00:04:59,808
- So where's the body now?
- On board.
56
00:05:01,080 --> 00:05:02,763
I'm not happy about this.
57
00:05:03,680 --> 00:05:05,011
Captain, we've both got our jobs to do,
58
00:05:05,080 --> 00:05:06,411
so let's just get ahead and
do them, yeah?
59
00:05:06,480 --> 00:05:09,369
And I don't care how
"specialist" your weapons are,
60
00:05:09,440 --> 00:05:11,010
they're not coming on board my boat.
61
00:05:11,440 --> 00:05:14,409
If there's a need for firearms,
we've a more than adequate armoury.
62
00:05:14,600 --> 00:05:16,727
This is all scientific equipment,
there's no weapons here.
63
00:05:16,800 --> 00:05:18,802
Feel free to make
an inspection if you want.
64
00:05:21,000 --> 00:05:22,649
That won't be necessary.
65
00:05:23,960 --> 00:05:26,246
Ah, an Upholder class
electric/diesel boat.
66
00:05:27,960 --> 00:05:29,245
How do you know that?
67
00:05:29,320 --> 00:05:32,244
I, uh... I watch
all the movies, don't I?
68
00:05:32,720 --> 00:05:36,247
Das Boot, K19: The Widowmaker.
69
00:05:36,560 --> 00:05:38,323
You know, death by drowning,
70
00:05:39,400 --> 00:05:41,368
suffocation, radiation poisoning.
71
00:05:43,520 --> 00:05:45,761
- Gentlemen.
- Sir.
72
00:05:51,680 --> 00:05:52,806
Thank you, Shaw.
73
00:05:54,680 --> 00:05:56,841
These are great little SSKs.
74
00:05:58,800 --> 00:06:01,371
As good as the Trafalgar class
for sensors and armaments.
75
00:06:02,040 --> 00:06:03,120
I thought we'd sold them all off.
76
00:06:03,200 --> 00:06:05,725
We keep a couple for training exercises.
77
00:06:05,800 --> 00:06:07,131
You know your submarines.
78
00:06:07,800 --> 00:06:09,324
I was in the Royal Marines.
79
00:06:09,800 --> 00:06:11,961
- Spent a bit of time underwater.
- You were Army.
80
00:06:13,400 --> 00:06:15,561
The Navy would have been
my first choice.
81
00:06:16,680 --> 00:06:19,080
Take her away, gentlemen.
Forward one third.
82
00:06:19,160 --> 00:06:20,570
Aye, Captain.
83
00:06:20,920 --> 00:06:21,921
Sir.
84
00:06:23,000 --> 00:06:25,480
- Give me 10 degrees, planesman.
- Aye, Captain.
85
00:06:27,720 --> 00:06:29,005
Connor.
86
00:06:29,840 --> 00:06:31,046
Thanks.
87
00:06:34,240 --> 00:06:35,400
Hey.
88
00:06:39,480 --> 00:06:41,846
Can I just, uh...
Can I ask a quick question?
89
00:06:41,920 --> 00:06:43,410
Do you get seasick on submarines?
90
00:06:43,480 --> 00:06:45,846
'Cause I've really got a tendency to...
91
00:06:46,720 --> 00:06:50,087
Only on the surface. Underwater
there's little sensation of movement.
92
00:06:50,880 --> 00:06:51,926
That's good.
93
00:06:52,000 --> 00:06:53,843
- Yeah.
- A good thing.
94
00:06:54,480 --> 00:06:56,687
This is Midshipman Leonard,
my sonar officer.
95
00:06:56,760 --> 00:06:59,285
This is Officer Nealand Officer Shaw.
96
00:07:00,400 --> 00:07:03,005
Whatever you are here to do
has been classified top secret
97
00:07:03,080 --> 00:07:05,446
and I'm only permitted a skeleton crew.
98
00:07:05,520 --> 00:07:06,521
Sorry about that, Captain,
99
00:07:06,600 --> 00:07:08,204
you just get us to our station
and we'll do our bit.
100
00:07:08,280 --> 00:07:10,965
I've no engineers, no weapons operators
101
00:07:11,040 --> 00:07:12,564
and no kitchen staff.
102
00:07:12,680 --> 00:07:15,251
So "your bit" may well involve
a mop and bucket in the galley.
103
00:07:15,320 --> 00:07:16,924
We will do whatever it takes.
104
00:07:17,760 --> 00:07:20,240
Captain, I would like to see
the creature now, please.
105
00:07:20,680 --> 00:07:23,160
- Sam, escort our visitors.
- Aye, Captain.
106
00:07:25,720 --> 00:07:26,766
Oh, sorry.
107
00:07:27,920 --> 00:07:28,966
That hurt.
108
00:07:30,200 --> 00:07:32,043
First thing you learn about
life on board a submarine,
109
00:07:32,120 --> 00:07:33,530
think small and thin.
110
00:07:35,040 --> 00:07:37,691
- You'll be all right.
- It's aft.
111
00:07:38,040 --> 00:07:40,042
- What?
- This way.
112
00:07:46,680 --> 00:07:48,602
We're going to need access
to your torpedo bay, too.
113
00:07:49,840 --> 00:07:51,046
Why?
114
00:07:51,400 --> 00:07:54,244
Captain, like I said, we've got
a job to do, so just let us get it done
115
00:07:54,320 --> 00:07:55,924
and you can drop us on shore
in the morning, yeah?
116
00:08:17,440 --> 00:08:18,805
There you go.
117
00:08:21,960 --> 00:08:23,803
Now, what is that?
118
00:08:26,800 --> 00:08:30,088
Some kind of theropod. A juvenile.
119
00:08:32,120 --> 00:08:33,485
Thero-what?
120
00:08:34,680 --> 00:08:35,681
Pod.
121
00:08:36,440 --> 00:08:39,762
We think some species could swim,
not extensively,
122
00:08:40,480 --> 00:08:42,960
but enough to move between islands.
123
00:08:43,640 --> 00:08:47,440
She must have been in the water,
got sucked through the anomaly.
124
00:08:48,440 --> 00:08:49,520
What's an anomaly?
125
00:08:49,680 --> 00:08:51,443
Oh, that's classified.
126
00:08:53,600 --> 00:08:55,761
But it's a dinosaur, right?
127
00:08:55,840 --> 00:08:59,401
A real live dead dinosaur.
128
00:09:02,040 --> 00:09:03,325
You were right the first time.
129
00:09:03,400 --> 00:09:05,243
What, it's alive?
130
00:09:05,320 --> 00:09:06,890
The North Sea is much colder
than she's used to,
131
00:09:06,960 --> 00:09:08,450
she's gone into a state of shock.
132
00:09:09,920 --> 00:09:12,445
We have to keep her that way.
Can we secure this freezer?
133
00:09:12,520 --> 00:09:14,363
Well, there's an electrical lock, yeah.
134
00:09:14,440 --> 00:09:16,328
Okay, good. Give me a hand.
135
00:09:16,520 --> 00:09:19,489
She won't bite. Unless we don't
get her in there fast enough.
136
00:09:21,080 --> 00:09:22,411
Thank you.
137
00:09:25,440 --> 00:09:27,965
So this torpedo is going to fire
an electronic charge
138
00:09:28,040 --> 00:09:30,122
onto the anomaly and impact.
139
00:09:30,200 --> 00:09:32,327
It's basically
a mobile underwater locking device.
140
00:09:32,400 --> 00:09:34,288
- That's very clever.
- Thank you very much.
141
00:09:35,920 --> 00:09:38,730
There we go. Gently.
142
00:09:41,520 --> 00:09:43,203
- Good work.
- Listen, Matt, um...
143
00:09:44,080 --> 00:09:47,083
I know I've not really been
on my game lately,
144
00:09:47,640 --> 00:09:50,325
it's just this work with Philip, it's...
It's exciting and
145
00:09:51,320 --> 00:09:53,367
I think it could be important.
146
00:09:53,760 --> 00:09:54,920
I hope you understand.
147
00:09:55,960 --> 00:09:57,450
I understand.
148
00:09:58,680 --> 00:10:01,080
I know it must be difficult because
149
00:10:01,560 --> 00:10:03,448
I know how Abby feels about Philip.
150
00:10:03,520 --> 00:10:05,681
Tell me about it.
151
00:10:06,680 --> 00:10:08,409
You know if you ever want to
talk about anything
152
00:10:08,480 --> 00:10:10,323
that you can't talk to Abby about,
you can...
153
00:10:10,400 --> 00:10:12,288
Tell your colleagues
they're not to unlock the freezer
154
00:10:12,360 --> 00:10:14,282
under any circumstances, okay?
155
00:10:14,760 --> 00:10:16,489
Yes, sir. Ma'am.
156
00:10:18,760 --> 00:10:22,002
Small theropod, a swimmer. Still alive.
157
00:10:22,640 --> 00:10:23,720
What?
158
00:10:23,800 --> 00:10:26,041
It's okay, she's secure,
she's unconscious.
159
00:10:26,520 --> 00:10:27,885
So how long till we get there?
160
00:10:27,960 --> 00:10:29,928
Well, Captain's still
charting the course,
161
00:10:30,000 --> 00:10:31,763
it'll be a few hours at least.
162
00:10:31,880 --> 00:10:34,121
- You should rest while you can.
- Thanks.
163
00:10:38,560 --> 00:10:39,686
It's good to go.
164
00:10:53,440 --> 00:10:56,011
Flag Guard, Submarines,
and his Commander are here.
165
00:10:59,720 --> 00:11:01,244
Oh, perfect!
166
00:11:03,280 --> 00:11:06,329
Admiral, welcome to
the Anomaly Research Centre.
167
00:11:06,400 --> 00:11:10,484
Mr Lester. The Minister briefed me
about your little unit
168
00:11:10,560 --> 00:11:13,211
several months ago. I hope your
people know what they're doing.
169
00:11:14,080 --> 00:11:15,081
I hope yours do, too.
170
00:11:17,040 --> 00:11:21,044
If you'd like to step this way.
We've established a command centre.
171
00:11:21,480 --> 00:11:23,527
I need a dedicated line to the Admiralty
172
00:11:23,840 --> 00:11:25,523
and another one to Whitehall.
173
00:11:25,760 --> 00:11:28,888
You can establish secure comms
to HMS Gartside, I presume?
174
00:11:29,120 --> 00:11:31,520
Of course.
They're scheduled to send us a signal
175
00:11:31,600 --> 00:11:33,841
as soon as they reach
the site of the anomaly.
176
00:11:34,320 --> 00:11:36,686
HMS Gartside should be in
position any time now.
177
00:11:37,800 --> 00:11:40,086
Look, this is all rather
routine for us these days,
178
00:11:40,160 --> 00:11:42,606
why don't you get some sleep?
179
00:11:42,880 --> 00:11:45,565
We'll alert you
when the situation's resolved.
180
00:11:46,960 --> 00:11:49,167
I'll take a pot of coffee.
181
00:11:52,280 --> 00:11:55,169
Us, too. Mine with cream, no sugar.
182
00:11:55,320 --> 00:11:57,367
How do you take yours, Jess?
183
00:11:57,760 --> 00:12:00,126
Frothy, thanks very much, Admiral.
184
00:12:05,240 --> 00:12:07,811
I understand your man
intends to seal this anomaly
185
00:12:07,880 --> 00:12:12,647
by firing a torpedo rewired to pass
an electromagnetic charge through it.
186
00:12:12,800 --> 00:12:15,883
- That's correct.
- Why don't we just blow it up?
187
00:12:17,640 --> 00:12:20,325
We do things differently
in our little unit.
188
00:12:21,720 --> 00:12:23,688
This man, Connor Temple,
189
00:12:23,760 --> 00:12:26,240
he's an elite operative, of course?
190
00:12:26,400 --> 00:12:29,801
Yes, yes indeed.
The very highest calibre.
191
00:12:35,160 --> 00:12:36,570
- Connor.
- What?
192
00:12:42,480 --> 00:12:43,560
You're doing it again.
193
00:12:43,640 --> 00:12:45,449
I'm not doing anything,
me feet are down.
194
00:12:47,120 --> 00:12:49,771
This is brilliant. It's kind of like
we're all camping out.
195
00:12:49,840 --> 00:12:53,321
I thought you two would have had enough
camping in your year in the Cretaceous.
196
00:12:53,400 --> 00:12:55,402
Does anybody want to hear
a ghost story?
197
00:12:58,480 --> 00:13:00,050
No? What?
198
00:13:00,120 --> 00:13:02,850
It's not like we've got anything to do
until we get to the anomaly.
199
00:13:05,200 --> 00:13:06,280
Fine.
200
00:13:08,840 --> 00:13:11,968
- 7-31.
- 7-3-1.
201
00:13:12,240 --> 00:13:13,764
4-19.
202
00:13:14,840 --> 00:13:16,922
We're almost on station, Captain.
203
00:13:17,000 --> 00:13:18,763
All stop, two thirds.
204
00:13:18,960 --> 00:13:20,769
Let's drift in there.
205
00:13:27,400 --> 00:13:30,164
- Officer Neal, put some coffee on.
- Yes, sir.
206
00:13:35,920 --> 00:13:38,650
Sam, release the sonar array.
Let's report our position.
207
00:13:38,720 --> 00:13:39,880
Aye, Captain.
208
00:14:17,800 --> 00:14:19,563
That's Emily's dagger.
209
00:14:21,080 --> 00:14:22,684
Where did you find it?
210
00:14:23,320 --> 00:14:26,323
It was in with the evidence
from Ethan's flat.
211
00:14:26,800 --> 00:14:29,371
Oh, you just happened to pick it up?
212
00:14:30,160 --> 00:14:32,003
Well, you never know
when you're gonna need a good knife.
213
00:14:32,360 --> 00:14:34,806
Not 'cause it reminds you of her?
214
00:14:37,000 --> 00:14:38,001
No.
215
00:14:47,200 --> 00:14:48,201
Matt.
216
00:14:49,400 --> 00:14:52,847
Matt, you need to know
what happened to her.
217
00:14:56,520 --> 00:15:00,524
Abby, you need to get some sleep.
218
00:15:21,480 --> 00:15:22,481
Yes.
219
00:15:24,440 --> 00:15:27,250
I've sent our position, sir.
Anything else to add?
220
00:15:30,040 --> 00:15:31,450
It's happening again.
221
00:15:31,520 --> 00:15:33,841
- Electrical interference.
- What the hell is that?
222
00:15:50,760 --> 00:15:52,842
Oh!
223
00:15:59,120 --> 00:16:00,200
- Hey.
- Hey.
224
00:16:06,520 --> 00:16:08,966
We've lost primary power
and the Captain.
225
00:17:02,920 --> 00:17:06,162
HMS Gartside, this is the ARC,
are you receiving me? Over.
226
00:17:07,600 --> 00:17:08,965
What just happened?
227
00:17:09,040 --> 00:17:11,361
HMS Gartside transmitted
their last position,
228
00:17:11,440 --> 00:17:14,011
then the comms link went down
when I tried to acknowledge.
229
00:17:14,080 --> 00:17:16,082
They're not responding to
the radio transmission.
230
00:17:16,160 --> 00:17:17,843
I'll try a data uplink.
231
00:17:20,480 --> 00:17:21,924
They're headed straight for the anomaly.
232
00:17:26,160 --> 00:17:28,924
I'm getting nothing,
they're completely out of contact.
233
00:17:29,680 --> 00:17:31,727
We've suffered
a major electrical failure,
234
00:17:31,800 --> 00:17:34,485
the back-up system has kicked in,
but the juice is needed primarily
235
00:17:34,560 --> 00:17:36,528
for oxygen supply
and emergency lighting.
236
00:17:36,720 --> 00:17:38,005
Okay, where's Mr Neal?
237
00:17:38,200 --> 00:17:39,440
He went to make coffee,
I haven't seen him.
238
00:17:39,520 --> 00:17:41,647
Mr Shaw, could you try to find Mr Neal?
Thanks.
239
00:17:41,920 --> 00:17:43,285
Sam, get me a damage assessment.
240
00:17:43,400 --> 00:17:44,401
Abby, how is he?
241
00:17:44,480 --> 00:17:46,289
It's bad concussion,
he could be out for a while.
242
00:17:46,400 --> 00:17:48,925
We have limited instrumentation,
basic navigation
243
00:17:49,000 --> 00:17:52,481
but something's jammed the propeller.
Right now we're just drifting.
244
00:17:52,560 --> 00:17:55,529
A big metal tube somewhere in
the vicinity of a magnetised anomaly.
245
00:17:55,600 --> 00:17:57,044
Anyone else see where this is going?
246
00:17:57,120 --> 00:17:59,645
I'm picking up a very strange signal
heading straight for us.
247
00:18:01,040 --> 00:18:02,200
It's not heading for us.
248
00:18:02,800 --> 00:18:04,165
We're heading for it.
249
00:18:53,720 --> 00:18:57,360
Where's... Where's my submarine?
250
00:19:26,080 --> 00:19:27,445
That's impossible.
251
00:19:28,120 --> 00:19:31,362
We've gone from 150 feet of water
to a depth of 120.
252
00:19:31,440 --> 00:19:33,044
We've gone through the anomaly.
253
00:19:33,120 --> 00:19:34,610
- Could be Jurassic.
- Jurassic?
254
00:19:34,680 --> 00:19:35,840
With no power or steering.
255
00:19:35,920 --> 00:19:37,603
Well, unless everyone
wants to get out and swim,
256
00:19:37,680 --> 00:19:39,443
we'd better think of something fast.
257
00:19:40,040 --> 00:19:41,723
Where in the hell are we?
What just happened?
258
00:19:41,800 --> 00:19:43,290
Just calm down, Officer, okay?
259
00:19:43,360 --> 00:19:45,328
But the Jurassic era,
that was like thousands of years ago.
260
00:19:45,400 --> 00:19:48,369
Well, 200-244 million years ago,
if you're going to be...
261
00:19:48,440 --> 00:19:49,520
What? I'm just telling him.
262
00:19:49,600 --> 00:19:51,522
We've just done some
freaky time-travel thing,
263
00:19:51,600 --> 00:19:53,249
that's what anomalies are.
Who are you people?
264
00:19:53,320 --> 00:19:54,764
We're the people that deal
with this sort of thing
265
00:19:54,840 --> 00:19:56,762
- and we're going to need your help.
- I'm just a sonar officer.
266
00:19:56,840 --> 00:20:00,207
Sam, your Senior Officer is disabled,
that makes you the Ranking Officer.
267
00:20:01,440 --> 00:20:03,283
Okay, the first thing we need to do
is restore power.
268
00:20:03,360 --> 00:20:05,840
Now, I need the ship's wiring plan,
okay, Captain?
269
00:20:08,560 --> 00:20:09,891
Good man.
270
00:20:12,280 --> 00:20:15,408
This is the primary electrical grid.
I have a hard copy.
271
00:20:16,240 --> 00:20:19,050
Great. Can you show me the wire that
leads to the mainframe power source?
272
00:20:19,120 --> 00:20:20,166
It's this one.
273
00:20:20,600 --> 00:20:23,888
It's a daisy chain that feeds through
four junction boxes throughout the ship.
274
00:20:23,960 --> 00:20:25,643
One, maybe more, fuses are fried.
275
00:20:25,720 --> 00:20:27,688
Okay, this is good. Let's check
the fuses, repair any damage.
276
00:20:27,760 --> 00:20:28,886
What about the propeller?
277
00:20:28,960 --> 00:20:30,723
We lost signal from the sonar array
when we were attacked.
278
00:20:30,800 --> 00:20:33,086
My guess is the cable's got
trapped around the propeller.
279
00:20:33,160 --> 00:20:35,560
I'll go. We've a mini submersible
that I can deploy.
280
00:20:35,640 --> 00:20:38,325
No, I need you here, you're the only
person can start this ship again.
281
00:20:38,400 --> 00:20:41,210
It takes two crew, one to steer and
one to operate the cutting equipment.
282
00:20:41,280 --> 00:20:43,248
- I'll come, then.
- No, definitely need you here.
283
00:20:43,320 --> 00:20:44,844
You need to sort this wiring out.
284
00:20:44,920 --> 00:20:47,161
Let's get the Captain into a bunk.
Me and Abby will go.
285
00:20:47,240 --> 00:20:48,525
What about the creature
that attacked us?
286
00:20:48,600 --> 00:20:49,965
It could have followed us
through the anomaly,
287
00:20:50,040 --> 00:20:51,041
it could still be out there.
288
00:20:51,120 --> 00:20:52,963
If we stay close to the sub,
we might not register,
289
00:20:53,040 --> 00:20:54,246
we might look like
another large creature.
290
00:20:54,320 --> 00:20:55,526
- Ready?
- Let's go.
291
00:20:55,600 --> 00:20:57,363
I have absolute faith in my team.
292
00:20:57,440 --> 00:21:00,170
If they decided to enter the anomaly,
they did so for a good reason.
293
00:21:00,600 --> 00:21:01,601
No.
294
00:21:02,280 --> 00:21:03,611
They've had their chance.
295
00:21:04,160 --> 00:21:06,003
Get in touch with the Admiralty
and HMS Frost.
296
00:21:06,080 --> 00:21:08,366
- Move the Vanguard into position.
- Vanguard?
297
00:21:08,440 --> 00:21:10,203
- Isn't that a nuclear submarine?
- What are you doing?
298
00:21:13,280 --> 00:21:15,248
That anomaly is slap bang
in the middle of
299
00:21:15,320 --> 00:21:18,050
one of the busiest submarine vectors
on the planet.
300
00:21:18,280 --> 00:21:21,329
The Russians, the Americans,
the Chinese all sneak around
301
00:21:21,400 --> 00:21:23,527
playing hide-and-seek in those waters.
302
00:21:24,040 --> 00:21:27,168
Can you imagine what would happen
if one of their nuclear subs
303
00:21:27,240 --> 00:21:29,003
disappeared off the coast of Britain?
304
00:21:30,080 --> 00:21:32,366
It could start World War Three.
305
00:21:36,480 --> 00:21:39,881
Don't worry, it will take him hours
to get the Vanguard into position.
306
00:21:40,200 --> 00:21:42,486
What do you think he's got
in that briefcase?
307
00:21:44,440 --> 00:21:46,362
Not his sandwiches, that's for sure.
308
00:21:47,120 --> 00:21:49,088
We just have to hope the team reappear
309
00:21:49,160 --> 00:21:51,685
before the Admiral
opens his Pandora's box.
310
00:22:29,920 --> 00:22:32,002
Sam, I've found the first box.
311
00:22:32,080 --> 00:22:33,923
Three of the fuses are fried
312
00:22:34,600 --> 00:22:37,489
and the trip switch has popped,
but I can... I can fix this.
313
00:22:38,080 --> 00:22:40,366
Has Officer Shaw found
our missing crewman yet?
314
00:22:42,000 --> 00:22:44,002
Officer Shaw, please respond.
315
00:22:46,880 --> 00:22:48,120
Officer Neal?
316
00:22:51,760 --> 00:22:53,000
Officer Neal?
317
00:22:58,040 --> 00:22:59,803
I'll hold her steady
and you free the cable.
318
00:22:59,880 --> 00:23:01,006
Okay.
319
00:23:13,720 --> 00:23:14,766
Will?
320
00:23:44,200 --> 00:23:46,361
That wasn't me.
321
00:23:46,440 --> 00:23:47,646
Sam, was that Shaw?
322
00:23:48,160 --> 00:23:49,570
I think so.
323
00:23:49,640 --> 00:23:51,642
It came from the comms
in the storage room,
324
00:23:51,720 --> 00:23:53,005
where that creature was.
325
00:23:59,160 --> 00:24:00,206
What was that?
326
00:24:01,760 --> 00:24:03,091
I can't say.
327
00:24:08,400 --> 00:24:11,369
Okay. Sam, where's the Armoury?
We might need weapons.
328
00:24:11,720 --> 00:24:14,803
Only Nealand the Captain have access,
I'm just the Midshipman!
329
00:24:15,200 --> 00:24:17,805
Okay. Seal yourself in the con.
330
00:24:17,880 --> 00:24:20,804
Whatever happens, you get
Abby and Matt back on board, okay?
331
00:24:24,600 --> 00:24:25,601
Just one more piece to go.
332
00:24:25,680 --> 00:24:26,965
- Get ready to pull out.
- Okay.
333
00:24:28,360 --> 00:24:29,361
What the...
334
00:24:34,480 --> 00:24:35,606
Come on, come on.
335
00:24:45,120 --> 00:24:46,280
Okay, got it.
336
00:24:59,400 --> 00:25:00,480
Pliosaur.
337
00:25:03,920 --> 00:25:05,205
Pliosaurs.
338
00:25:12,120 --> 00:25:14,042
They're checking us out
to see if we're food.
339
00:25:18,800 --> 00:25:20,244
- Okay, cut the power.
- What?
340
00:25:20,320 --> 00:25:22,481
Cut the power, we're going to play dead.
341
00:25:53,320 --> 00:25:54,651
Get ready.
342
00:26:02,360 --> 00:26:04,567
- Full reverse thrust, okay?
- Okay.
343
00:26:06,800 --> 00:26:07,801
Go!
344
00:26:27,800 --> 00:26:28,801
Thank you.
345
00:26:30,080 --> 00:26:33,447
HMS Frost will be on station
in 10 minutes to resolve this.
346
00:26:35,560 --> 00:26:36,561
Ten minutes?
347
00:26:38,600 --> 00:26:40,921
You've had it on stand-by all along.
348
00:26:41,000 --> 00:26:43,889
I had a hunch that your people
couldn't pull this off,
349
00:26:44,080 --> 00:26:46,401
not under water, and I was right.
350
00:26:47,400 --> 00:26:49,447
- Initiate firing control procedures.
- Yes, sir.
351
00:26:49,520 --> 00:26:51,761
Anomalies are my jurisdiction.
352
00:26:51,840 --> 00:26:53,523
National security is mine.
353
00:26:53,760 --> 00:26:56,240
This operation is now
under Naval command.
354
00:26:56,320 --> 00:26:59,289
Nuking an anomaly won't work!
355
00:27:05,880 --> 00:27:09,407
Nuking anything works.
356
00:27:11,240 --> 00:27:14,960
Look, all you need to seal this anomaly
is to pass an EM pulse through it.
357
00:27:15,040 --> 00:27:16,644
My armament will do that.
358
00:27:16,720 --> 00:27:20,770
And have you considered the implications
to the Earth's time-line
359
00:27:20,840 --> 00:27:24,560
of detonating a nuclear device
in a prehistoric era?
360
00:27:25,200 --> 00:27:27,680
We could cease to exist,
or be turned into pond life.
361
00:27:27,760 --> 00:27:30,524
The Admiralty deem it
an acceptable risk.
362
00:27:31,160 --> 00:27:32,764
Have we alerted Washington, Moscow,
363
00:27:32,840 --> 00:27:33,841
- Shanghai?
- Yes, sir.
364
00:27:33,920 --> 00:27:36,241
- You told them about the anomalies?
- No, we've told them there's been
365
00:27:36,360 --> 00:27:38,601
an accident aboard one of our
nuclear submarines
366
00:27:38,680 --> 00:27:41,843
and asked them to remove all their
personnel from the area.
367
00:27:42,840 --> 00:27:46,731
Young lady, I need secure comms
to HMS Frost.
368
00:27:49,160 --> 00:27:52,323
Those pliosaurs are not going to
ignore us for long.
369
00:27:56,680 --> 00:27:57,726
Hey.
370
00:27:57,800 --> 00:27:59,688
- Any sign of Mr Shaw?
- No.
371
00:27:59,760 --> 00:28:01,569
Right, we have to assume
the creature's got him.
372
00:28:01,640 --> 00:28:03,130
How do I talk to Connor?
373
00:28:05,520 --> 00:28:07,567
Connor, the propeller's good to go.
374
00:28:07,920 --> 00:28:10,127
There's a pod of pliosaurs
out there waiting to get at us.
375
00:28:10,200 --> 00:28:11,485
How are you getting on
with those fuse boxes?
376
00:28:11,560 --> 00:28:13,209
One more left to find.
377
00:28:13,520 --> 00:28:14,680
Okay, watch your back.
378
00:28:14,760 --> 00:28:16,967
Abby and me are going to
go after the theropod.
379
00:28:17,040 --> 00:28:18,325
Abby, you're going to take
the lower deck.
380
00:28:18,400 --> 00:28:19,401
Okay.
381
00:28:20,880 --> 00:28:23,849
- Take this. Here.
- Are you serious?
382
00:28:24,240 --> 00:28:25,684
- Yeah.
- Thanks.
383
00:28:26,080 --> 00:28:27,604
- What about you?
- I'll improvise.
384
00:28:27,680 --> 00:28:28,681
Okay.
385
00:28:29,320 --> 00:28:31,641
- Let us out.
- Good luck.
386
00:28:37,440 --> 00:28:39,522
- Can you show me the way?
- Come on.
387
00:28:46,040 --> 00:28:48,122
Well, this is great, innit?
388
00:28:48,840 --> 00:28:51,001
Creatures outside
where we can't see 'em,
389
00:28:51,080 --> 00:28:53,810
creature inside where
we've got no lights and no exit.
390
00:28:54,880 --> 00:28:57,690
Got to be honest,
I prefer hunting dinosaurs on dry land,
391
00:28:57,760 --> 00:28:59,364
at least you can see them coming.
392
00:28:59,440 --> 00:29:01,522
Connor, have you found that
final box yet?
393
00:29:02,400 --> 00:29:05,164
Well, I'm definitely in the right place.
394
00:29:06,000 --> 00:29:07,809
But it looks like
someone's relocated the junction box
395
00:29:07,880 --> 00:29:11,008
without updating the schematic,
which is...useful.
396
00:29:11,120 --> 00:29:14,044
Well, hurry up, without power
we can't get back through the anomaly.
397
00:29:15,160 --> 00:29:16,730
Really?
398
00:29:16,800 --> 00:29:18,847
Oh, because there was I
thinking we could just all
399
00:29:18,920 --> 00:29:20,160
stick our arms out of the portholes
400
00:29:20,240 --> 00:29:23,289
and paddle our way back
to the 21st century.
401
00:29:24,360 --> 00:29:26,885
Okay, I'm sorry, just find it, okay?
402
00:29:27,240 --> 00:29:29,561
I'm finding it, I'm finding it.
403
00:30:08,600 --> 00:30:09,965
We're taking on water!
404
00:30:20,200 --> 00:30:22,964
Connor, the attacks are just going to
get more and more sustained,
405
00:30:23,040 --> 00:30:25,281
you need to find that fuse box
and fix it now!
406
00:30:39,280 --> 00:30:42,249
HMS Frost from Admiral Marston,
407
00:30:43,040 --> 00:30:46,806
you are authorised to deploy
nuclear weapons
408
00:30:47,280 --> 00:30:50,408
on target Vector 651 Delta.
409
00:30:51,320 --> 00:30:53,561
Initiate firing code procedures.
410
00:30:58,040 --> 00:31:00,361
James Lester, I'd like to speak
to the Minister, please.
411
00:31:00,480 --> 00:31:02,084
It's urgent.
412
00:31:05,360 --> 00:31:06,600
What's it regarding?
413
00:31:07,160 --> 00:31:09,048
It's regarding the end of the world
as we know it,
414
00:31:09,120 --> 00:31:10,451
happening in about 10 minutes.
415
00:31:10,520 --> 00:31:12,488
So, if he could kindly step away from
the cheese and crackers,
416
00:31:12,560 --> 00:31:13,891
I'd really appreciate it.
417
00:31:17,720 --> 00:31:21,042
"Alpha Zulu 4-2-5
418
00:31:21,120 --> 00:31:25,204
"Echo Romeo 7-8-9 X-Ray."
419
00:31:27,360 --> 00:31:28,884
Acknowledge.
420
00:32:05,520 --> 00:32:06,726
Oh! Connor!
421
00:32:06,800 --> 00:32:09,086
Yeah, friendly Connor. Harmless Connor.
422
00:32:09,320 --> 00:32:11,367
Get the spanner out of me face Connor.
423
00:32:13,320 --> 00:32:14,526
- You all right?
- Yeah.
424
00:32:15,240 --> 00:32:16,480
Oh!
425
00:32:19,280 --> 00:32:22,010
- Have you found the final fuse box?
- No. Not yet,
426
00:32:22,720 --> 00:32:25,883
but there's only one last compartment
where all the critical wiring runs to
427
00:32:27,200 --> 00:32:28,565
and that's down there.
428
00:32:30,200 --> 00:32:31,644
Go on, then.
429
00:32:32,680 --> 00:32:33,965
Thanks very much.
430
00:32:41,680 --> 00:32:43,966
I see. I see.
431
00:32:47,120 --> 00:32:49,008
Yes, Minister. Of course.
432
00:32:49,680 --> 00:32:52,410
Well, have a good apocalypse.
433
00:32:53,760 --> 00:32:56,604
You're already pond life,
you won't notice the difference!
434
00:33:17,840 --> 00:33:19,649
Five minutes till they fire.
435
00:33:32,720 --> 00:33:35,120
This part of the sub must have
taken the brunt of the attack.
436
00:33:38,560 --> 00:33:39,561
Okay.
437
00:33:42,400 --> 00:33:43,890
There it is.
438
00:33:56,560 --> 00:33:58,243
- I can do this, get on the bunk.
- What?
439
00:33:58,320 --> 00:33:59,651
On the bunk, out of the water.
440
00:34:00,840 --> 00:34:03,240
Small and thin, right?
441
00:34:08,160 --> 00:34:09,923
Think small and thin.
442
00:34:14,840 --> 00:34:16,080
Good work.
443
00:34:18,040 --> 00:34:20,691
All right, Matt, we've found
the final fuse box
444
00:34:20,760 --> 00:34:23,001
and captured the theropod.
445
00:34:28,160 --> 00:34:29,161
She's alive.
446
00:34:43,480 --> 00:34:45,004
- Comms back on?
- Yes.
447
00:34:45,080 --> 00:34:46,081
Good.
448
00:34:48,680 --> 00:34:50,124
The hull won't take much more of this.
449
00:34:50,200 --> 00:34:52,088
How long till we've got
enough power to restart the engine?
450
00:34:52,160 --> 00:34:54,401
Not long. At this rate, we'll never
make it through in one piece.
451
00:34:54,480 --> 00:34:56,050
We're going to have to
distract the pliosaurs.
452
00:34:56,120 --> 00:34:58,088
You said you could flood or vent
any compartment at any time,
453
00:34:58,160 --> 00:34:59,445
including the torpedo room, right?
454
00:34:59,520 --> 00:35:01,010
In an emergency, yes.
455
00:35:01,080 --> 00:35:02,889
Well, I think this is an emergency.
456
00:35:04,280 --> 00:35:07,841
Abby, Connor, take the creature to
the torpedo room, I'll see you there.
457
00:35:10,560 --> 00:35:11,891
T minus 4 minutes.
458
00:35:11,960 --> 00:35:14,167
This is a disproportionate response,
Admiral.
459
00:35:14,600 --> 00:35:16,807
My people will be
dealing with the problem.
460
00:35:16,960 --> 00:35:20,361
Your people are long ago
and far away. We have no choice.
461
00:35:20,720 --> 00:35:22,847
You're killing four of your team,
three of mine,
462
00:35:22,920 --> 00:35:24,967
irradiating God knows what era.
463
00:35:25,040 --> 00:35:28,521
I am sorry, Mr Lester,
but this is a matter of global security.
464
00:35:29,320 --> 00:35:31,766
Someone has to take these decisions.
465
00:35:32,040 --> 00:35:34,565
Regretfully, that's me.
466
00:35:38,680 --> 00:35:40,329
- This way.
- Okay.
467
00:35:44,000 --> 00:35:45,444
No way is she going to fit in there.
468
00:35:45,520 --> 00:35:46,680
She'll have plenty of help.
469
00:35:46,760 --> 00:35:48,682
The room fills up with water,
the pressure sucks her out.
470
00:35:48,760 --> 00:35:49,806
Oh.
471
00:35:49,880 --> 00:35:51,404
Okay, let's go.
472
00:36:02,640 --> 00:36:04,722
There's too much damage to get
more than 30% power,
473
00:36:04,800 --> 00:36:05,846
but the propeller's working again.
474
00:36:06,440 --> 00:36:07,805
T minus one minute.
475
00:36:08,600 --> 00:36:10,283
Ever considered a sports car?
476
00:36:11,040 --> 00:36:14,885
You know, that whole
extension of masculinity thing?
477
00:36:16,760 --> 00:36:19,570
I've got Dr Strangelove
on Blu-Ray if that helps?
478
00:36:25,240 --> 00:36:28,164
We need to get out of here.
Sam, I need you in fire control alley.
479
00:36:28,240 --> 00:36:30,845
Abby, Connor, you're going
to steer the ship, come on.
480
00:36:31,640 --> 00:36:32,766
Come on, now.
481
00:36:33,160 --> 00:36:34,445
- Sam, what do we do?
- Full astern.
482
00:36:35,360 --> 00:36:37,089
English please,
not everybody speaks Navy.
483
00:36:37,160 --> 00:36:38,161
Backwards.
484
00:36:41,920 --> 00:36:44,650
Think of it as if you're playing
a video game, right?
485
00:36:46,720 --> 00:36:49,609
Abby, that is us right there.
That area is the anomaly,
486
00:36:49,680 --> 00:36:51,124
you've got to guide us
right through the middle, okay?
487
00:36:51,200 --> 00:36:52,246
Okay.
488
00:36:52,320 --> 00:36:53,730
Sam, we're going to go through
the anomaly backwards
489
00:36:53,800 --> 00:36:55,324
and then you're going to take
the war shot, okay?
490
00:36:55,400 --> 00:36:56,560
Understood.
491
00:36:57,720 --> 00:36:59,767
- Distance to anomaly?
- 500 metres.
492
00:37:00,360 --> 00:37:01,406
Hold steady.
493
00:37:04,600 --> 00:37:06,522
Let's feed these fishes, yeah?
494
00:37:26,520 --> 00:37:27,930
Be my guest.
495
00:37:35,720 --> 00:37:37,722
Hold it steady, it'll be okay.
496
00:37:44,960 --> 00:37:47,690
It's working. They're taking the bait.
497
00:37:48,160 --> 00:37:50,401
- Come on!
- Ah!
498
00:37:51,320 --> 00:37:54,801
It's good work, everybody. Maintain
present course and speed. Nearly there.
499
00:37:55,280 --> 00:37:56,281
Okay.
500
00:38:09,400 --> 00:38:10,446
Torpedo away.
501
00:38:18,200 --> 00:38:21,089
They're back! And the nuke is heading
straight for them.
502
00:38:21,160 --> 00:38:22,286
Disarm that torpedo.
503
00:38:22,360 --> 00:38:25,329
HMS Frost, this is the ARC,
I have an Admiral Marston for you.
504
00:38:26,160 --> 00:38:27,684
Abort! Abort now!
505
00:38:28,000 --> 00:38:30,525
Congratulations Admiral,
you just fired a nuclear weapon
506
00:38:30,600 --> 00:38:32,921
in peacetime at
one of your own submarines.
507
00:38:44,040 --> 00:38:46,406
Depth, 160 feet. We did it.
508
00:38:47,320 --> 00:38:50,130
Okay, Sam, stand by with
Connor's torpedo.
509
00:38:50,720 --> 00:38:52,244
We're going to seal this anomaly.
510
00:38:52,320 --> 00:38:53,400
What's that?
511
00:38:53,480 --> 00:38:54,924
Incoming torpedo!
512
00:38:55,680 --> 00:38:58,080
Plane down, 10 degrees, hard port.
513
00:38:58,160 --> 00:38:59,650
Why would someone be
taking a shot at us?
514
00:38:59,720 --> 00:39:01,608
Down left, dive, dive!
515
00:39:03,440 --> 00:39:05,362
It's going to hit them!
516
00:39:39,520 --> 00:39:41,567
Whoa, whoa, whoa, what happened then?
517
00:39:42,160 --> 00:39:43,604
They got out of the way.
518
00:39:43,680 --> 00:39:46,331
Yeah, but the nuke is still
heading towards the anomaly.
519
00:39:46,880 --> 00:39:49,724
It's heading straight for the anomaly,
what should I do?
520
00:39:49,880 --> 00:39:52,451
We're going to stick with the plan.
Let's lock this anomaly.
521
00:39:52,520 --> 00:39:55,250
You two, straight forward. You ready?
522
00:39:56,800 --> 00:39:59,007
- Fire.
- Torpedo away!
523
00:40:03,920 --> 00:40:06,047
- There's a second torpedo.
- It's Connor's.
524
00:40:06,120 --> 00:40:07,326
He's trying to close the anomaly.
525
00:40:07,400 --> 00:40:10,483
HMS Frost, I need confirmation
of that abort order!
526
00:40:17,480 --> 00:40:19,050
- Impact!
- Okay.
527
00:40:20,160 --> 00:40:23,243
Good shooting, Captain!
528
00:40:24,720 --> 00:40:27,723
I bet you're glad I made you
play all those video games now.
529
00:40:28,560 --> 00:40:29,561
Yeah.
530
00:40:30,800 --> 00:40:32,847
They did it. The anomaly's locked.
531
00:40:34,480 --> 00:40:37,847
Well? Was the nuke disarmed in time?
532
00:40:38,880 --> 00:40:41,929
They, uh, they think so.
533
00:40:42,840 --> 00:40:45,604
Oh. Well, that's reassuring, isn't it?
534
00:40:46,280 --> 00:40:49,841
If not, I think we know what caused
the mass extinction of the dinosaurs.
535
00:41:13,880 --> 00:41:15,927
Hello? Speaking.
536
00:41:18,280 --> 00:41:19,929
Yes, of course. One moment.
537
00:41:21,000 --> 00:41:22,683
- Admiral?
- Yes?
538
00:41:24,360 --> 00:41:26,009
- It's for you.
- For me?
539
00:41:28,240 --> 00:41:29,730
It's the Prime Minister.
540
00:41:33,720 --> 00:41:35,324
Yes, Prime Minister?
541
00:41:41,760 --> 00:41:43,762
I can explain everything.
542
00:41:54,000 --> 00:41:56,366
Well, it's good to breathe
fresh air again.
543
00:41:56,440 --> 00:41:58,169
Yeah. I've just got to...
544
00:41:58,240 --> 00:42:02,040
Philip? Hi. Yeah, no,
we're back, safe and sound.
545
00:42:02,120 --> 00:42:03,769
Listen, I've got an idea.
546
00:42:06,320 --> 00:42:07,651
What's up?
547
00:42:09,160 --> 00:42:10,161
Philip.
548
00:42:11,040 --> 00:42:13,929
Connor called him as
soon as we were back on dry land.
549
00:42:16,920 --> 00:42:18,683
On the sub, working together,
550
00:42:18,760 --> 00:42:20,967
for a moment there
it was like it used to be.
551
00:42:22,960 --> 00:42:25,485
Yeah, no, it should be fine. Yeah, I...
552
00:42:27,320 --> 00:42:29,129
Before the secrets.
553
00:42:32,200 --> 00:42:34,407
Hey. Come on.
554
00:42:37,240 --> 00:42:41,040
Yeah. Obviously, I'm at work now,
I can't really say too much now,
555
00:42:41,240 --> 00:42:42,923
but I think you're going to be excited.
556
00:42:43,600 --> 00:42:46,285
I know. Yes, thank you.
557
00:42:46,600 --> 00:42:50,923
Uh-huh. Yeah. Yeah, cool. Got to go.
558
00:43:11,880 --> 00:43:13,165
Coming home?
559
00:43:13,240 --> 00:43:16,687
Listen, Abby, I really want
to get this finished, so...
560
00:43:30,600 --> 00:43:31,931
What's up?
561
00:43:32,440 --> 00:43:34,681
You know how much I believe in you.
562
00:43:35,720 --> 00:43:38,371
And I'm really happy
you're enjoying your new work.
563
00:43:41,280 --> 00:43:42,281
But?
564
00:43:42,760 --> 00:43:43,966
But...
565
00:43:45,880 --> 00:43:48,246
there's something
not right about Philip.
566
00:43:48,840 --> 00:43:50,649
I don't trust him, Connor.
567
00:43:51,080 --> 00:43:53,446
- Abby, we've...
- You trust my instincts,
568
00:43:53,520 --> 00:43:55,442
you always have, and right now
569
00:43:55,760 --> 00:43:58,604
my gut is telling me
you need to pull away from this.
570
00:44:01,840 --> 00:44:02,841
Listen.
571
00:44:03,280 --> 00:44:08,320
I...I understand the reasons why
you feel the way you do about Philip.
572
00:44:08,760 --> 00:44:10,250
I totally get it,
the menagerie thing, that's...
573
00:44:10,320 --> 00:44:12,208
It's not about the creatures.
574
00:44:15,080 --> 00:44:17,321
You've just got to trust me on this.
575
00:44:22,880 --> 00:44:24,802
How about you trust me?
576
00:44:27,080 --> 00:44:29,082
Philip's a good man
577
00:44:29,560 --> 00:44:31,721
and what we're working on,
it's important
578
00:44:31,800 --> 00:44:34,280
and if it all works out
the way we want it to, it's...
579
00:44:34,760 --> 00:44:36,762
It's going to be so important.
580
00:44:39,120 --> 00:44:40,121
Uh-huh.
581
00:44:43,440 --> 00:44:45,328
I'll see you at home.
582
00:44:46,400 --> 00:44:49,642
Abby, I promise you,
when this is all finished,
583
00:44:50,600 --> 00:44:51,931
you'll be proud of me.
584
00:44:54,280 --> 00:44:56,362
I was already proud of you.
585
00:45:17,240 --> 00:45:18,844
Matt.
586
00:45:21,520 --> 00:45:22,930
- You okay?
- Yeah.
587
00:45:24,480 --> 00:45:28,769
Look, I know your mission is
more important than any of us,
588
00:45:29,920 --> 00:45:32,002
but it's not the only thing
that matters.
589
00:45:35,240 --> 00:45:36,241
What's this?
590
00:45:37,520 --> 00:45:39,761
You want to know what happened to Emily.
591
00:45:40,640 --> 00:45:42,449
I know you do.44829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.