All language subtitles for Longing.2024.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:20,700 --> 00:01:21,834 - Yeah, Shirley? 4 00:01:21,901 --> 00:01:23,368 - Mr. Bloch, I put the updated blueprints 5 00:01:23,435 --> 00:01:24,805 of the new wing on your desk for your review. 6 00:01:24,871 --> 00:01:28,307 I had set a meeting for you with our team Thursday 7 00:01:28,374 --> 00:01:29,710 - Yeah, I saw that. Thanks. 8 00:01:29,776 --> 00:01:31,311 - Phil Bronwin from Crown Bank called, 9 00:01:31,378 --> 00:01:32,981 requesting a lunch meeting this week. 10 00:01:33,047 --> 00:01:34,649 He suggested Thursday at one o'clock. 11 00:01:34,716 --> 00:01:38,119 I can reschedule your CPA meeting to Wednesday. 12 00:01:38,186 --> 00:01:39,220 - Great. 13 00:01:39,287 --> 00:01:40,488 - Oh, one last thing. 14 00:01:40,556 --> 00:01:41,724 Just a reminder to pick up your father 15 00:01:41,790 --> 00:01:43,225 for the party today at five o'clock. 16 00:01:43,292 --> 00:01:44,594 Carlos will wait with him 17 00:01:44,661 --> 00:01:46,128 outside the nursing home. 18 00:01:46,195 --> 00:01:47,363 - Thanks, Shirley. 19 00:01:47,429 --> 00:01:49,767 I gotta take this call on the other line. 20 00:02:04,951 --> 00:02:06,284 Hey, Rachel. 21 00:02:06,351 --> 00:02:07,453 - Hi, Daniel. 22 00:02:07,521 --> 00:02:09,957 - Hey. 23 00:02:10,024 --> 00:02:11,025 Look at you. - Wow. 24 00:02:11,091 --> 00:02:12,559 - You look great. 25 00:02:12,626 --> 00:02:13,561 - Thank you. 26 00:02:16,330 --> 00:02:21,336 - It's been, what, 20 years? 27 00:02:21,403 --> 00:02:24,874 - Actually, yeah, 20. 28 00:02:24,940 --> 00:02:26,509 - Gives you a new perspective. 29 00:02:26,576 --> 00:02:28,812 - Yeah. 30 00:02:28,879 --> 00:02:29,813 - Yeah. 31 00:02:29,880 --> 00:02:34,484 Kind of exciting even, isn't it? 32 00:02:34,552 --> 00:02:36,253 - Mm, yeah. 33 00:02:36,319 --> 00:02:37,990 And why would you only squeeze me in 34 00:02:38,057 --> 00:02:40,258 for 45 minutes? 35 00:02:40,324 --> 00:02:41,492 - Because that's what you wanted. 36 00:02:41,560 --> 00:02:44,030 I told you, today, I only had 45 minutes. 37 00:02:44,097 --> 00:02:45,264 That's what you preferred. 38 00:02:45,330 --> 00:02:47,767 Tomorrow, I had all the time in the world, 39 00:02:47,834 --> 00:02:48,835 you know? - Mm. 40 00:02:48,902 --> 00:02:49,837 - But you wanted today. 41 00:02:49,904 --> 00:02:50,938 Why did you prefer today? 42 00:02:51,005 --> 00:02:52,907 - You offered 45 minutes. 43 00:02:52,973 --> 00:02:54,340 Let's have our 45 minutes then. 44 00:02:54,407 --> 00:02:57,112 - I could've met you for two hours tomorrow. 45 00:02:57,179 --> 00:02:58,412 You insisted on today. 46 00:02:58,479 --> 00:03:01,750 - Never mind, it's not important. 47 00:03:01,817 --> 00:03:03,019 It's okay. 48 00:03:03,086 --> 00:03:04,687 It's fine. 49 00:03:08,257 --> 00:03:10,761 - You know, I've been, um, 50 00:03:10,828 --> 00:03:14,999 actually thinking about you recently, 51 00:03:15,066 --> 00:03:17,602 and, and about those days. 52 00:03:17,669 --> 00:03:22,842 We really had some pretty wonderful times, didn't we? 53 00:03:24,309 --> 00:03:26,045 All those trips. 54 00:03:26,112 --> 00:03:29,448 Funny place we had up on 110th Street. 55 00:03:29,515 --> 00:03:34,889 Laughing, fighting, screaming. 56 00:03:34,956 --> 00:03:37,257 Your belly dancing. 57 00:03:37,324 --> 00:03:38,526 - Flamenco. 58 00:03:38,593 --> 00:03:41,496 - Yeah, right. 59 00:03:41,563 --> 00:03:43,966 You keep that up, the dancing? 60 00:03:44,032 --> 00:03:45,769 - No. 61 00:03:45,835 --> 00:03:47,336 I wish. 62 00:03:51,508 --> 00:03:55,846 - So how you been all these years? 63 00:03:55,913 --> 00:03:58,116 You, you still up in Canada? 64 00:03:58,183 --> 00:03:59,851 - Yes. 65 00:03:59,918 --> 00:04:02,319 You're just a very polite man. 66 00:04:03,689 --> 00:04:06,159 This whole meeting's a pain in the ass for you. 67 00:04:06,225 --> 00:04:08,426 - Back to that, it's not true. 68 00:04:08,493 --> 00:04:10,597 I was really happy to hear from you. 69 00:04:10,664 --> 00:04:15,904 - Never mind, I'm sorry. 70 00:04:17,906 --> 00:04:23,212 - Who is that singer that you used to be so crazy about? 71 00:04:23,279 --> 00:04:26,015 You sang her songs all the time. 72 00:04:26,081 --> 00:04:29,052 Sanson, Veronique Sanson. 73 00:04:29,119 --> 00:04:31,387 You still listen to her? 74 00:04:34,692 --> 00:04:37,527 Rachel, why are you crying? 75 00:04:37,595 --> 00:04:40,666 - I came all this way just to talk to you. 76 00:04:40,732 --> 00:04:44,203 - It's okay, we're talking. 77 00:04:44,269 --> 00:04:46,639 I'm sorry if, if I hurt you. 78 00:04:46,706 --> 00:04:47,740 I... 79 00:04:47,807 --> 00:04:49,474 Sometimes in the middle of very busy lives- 80 00:04:49,542 --> 00:04:56,317 - When I moved back to Canada after we split up, 81 00:04:56,382 --> 00:05:01,388 uh, I found out I was, I was pregnant, 82 00:05:01,455 --> 00:05:04,459 and I gave birth to Allen, 83 00:05:04,526 --> 00:05:08,496 most beautiful baby in the world. 84 00:05:08,564 --> 00:05:13,971 Two months ago, he turned 19. 85 00:05:14,037 --> 00:05:17,876 He's such a, such a special boy. 86 00:05:17,942 --> 00:05:21,179 Sort of takes after you. 87 00:05:21,246 --> 00:05:23,816 Anyway, I never told you about him 88 00:05:23,883 --> 00:05:26,484 because I, I knew you didn't want kids. 89 00:05:26,552 --> 00:05:28,220 You really didn't want kids. 90 00:05:28,287 --> 00:05:31,024 And I didn't want anything from you. 91 00:05:31,091 --> 00:05:33,793 I didn't want your help. 92 00:05:33,860 --> 00:05:35,596 Everything was, 93 00:05:37,098 --> 00:05:42,037 everything was fine. 94 00:05:44,405 --> 00:05:46,308 - Just wanted to let you know that we've run out 95 00:05:46,375 --> 00:05:47,610 of the veal. - We're gonna, 96 00:05:47,677 --> 00:05:49,444 we're gonna need a few more minutes. Thank you. 97 00:05:49,511 --> 00:05:51,547 - Sure, sorry. 98 00:05:53,116 --> 00:05:53,951 - And I'm sorry. 99 00:05:54,018 --> 00:05:56,820 God. 100 00:05:58,689 --> 00:06:00,992 I'll be right back. 101 00:06:29,892 --> 00:06:31,328 - Hello, Mr. Bloch. 102 00:06:31,394 --> 00:06:33,129 - Yeah, uh, Shirley, could you try to track down my lawyer? 103 00:06:33,196 --> 00:06:38,302 See if, uh, he's available in half an hour or so. 104 00:06:38,369 --> 00:06:39,469 - Perry or Jane? 105 00:06:39,536 --> 00:06:41,105 - Yeah, Perry. 106 00:06:41,172 --> 00:06:43,308 - All right, I'll reach out to him right now. 107 00:06:43,375 --> 00:06:44,977 - Yeah, I may need to talk to him. 108 00:06:45,043 --> 00:06:47,346 Thank you. Bye. 109 00:06:56,156 --> 00:06:58,859 - I'm sorry. 110 00:06:58,926 --> 00:07:03,365 Two weeks ago, he took my car 111 00:07:03,431 --> 00:07:07,837 and, uh, he had an accident. 112 00:07:10,306 --> 00:07:12,975 He was on a bridge, 113 00:07:13,043 --> 00:07:17,047 and the car veered off, and he died. 114 00:07:18,815 --> 00:07:22,552 I wanted to tell you. 115 00:07:22,620 --> 00:07:24,922 You're his father, aren't you? 116 00:07:24,989 --> 00:07:26,625 His father. 117 00:07:36,469 --> 00:07:37,270 - Hi, Perry. 118 00:07:37,337 --> 00:07:38,372 - Hi, Daniel. 119 00:07:38,439 --> 00:07:39,640 Shirley asked me to be available. 120 00:07:39,707 --> 00:07:41,042 You still need me? 121 00:07:41,108 --> 00:07:42,376 - Oh, no, it's okay. 122 00:07:42,443 --> 00:07:43,712 - Okay, good. 123 00:07:43,779 --> 00:07:45,881 Uh, any thoughts on the agreement I sent you? 124 00:07:45,947 --> 00:07:46,782 - Not yet. 125 00:07:46,848 --> 00:07:48,316 Let's take a look at it tomorrow. 126 00:07:48,383 --> 00:07:49,819 - I'm still struggling with two of the points there, 127 00:07:49,886 --> 00:07:51,154 just so you know, but it's okay. 128 00:07:51,220 --> 00:07:52,255 I'll call you tomorrow. 129 00:07:52,321 --> 00:07:53,222 Bye. - Bye. 130 00:08:10,543 --> 00:08:11,577 Hey, Carlos. 131 00:08:11,644 --> 00:08:12,478 - Hey. 132 00:08:12,545 --> 00:08:14,347 - Hey, Pop. How are you? 133 00:08:27,029 --> 00:08:27,729 There you go. 134 00:08:27,796 --> 00:08:29,631 I got your belt. 135 00:08:31,133 --> 00:08:32,367 Okay, sit back. 136 00:08:32,434 --> 00:08:33,736 Sit back. 137 00:08:38,475 --> 00:08:40,211 - It's so good to see you. 138 00:08:40,277 --> 00:08:42,012 You made it. 139 00:08:42,079 --> 00:08:43,781 - Shh. 140 00:09:00,767 --> 00:09:02,436 Thank you, everyone. 141 00:09:34,642 --> 00:09:35,842 - Hello, Mr. Bloch. 142 00:09:35,909 --> 00:09:37,210 I booked you on the earliest flight out 143 00:09:37,277 --> 00:09:38,811 of LaGuardia next Tuesday as you requested 144 00:09:38,878 --> 00:09:40,681 with a return Wednesday afternoon. 145 00:09:40,748 --> 00:09:41,982 The driver will meet you at the gate. 146 00:09:42,049 --> 00:09:45,386 I'll send you the full itinerary right away. 147 00:09:45,452 --> 00:09:47,923 Goodnight, Mr. Bloch. 148 00:10:03,807 --> 00:10:04,876 - Ladies and gentlemen, 149 00:10:04,943 --> 00:10:06,144 this is your captain speaking. 150 00:10:06,211 --> 00:10:07,680 It's a bit overcast in Toronto today. 151 00:10:07,745 --> 00:10:10,415 The temperature is 20 degrees Celsius. 152 00:10:10,481 --> 00:10:11,618 We wish you a pleasant stay, 153 00:10:11,685 --> 00:10:14,753 and thank you for flying with us. 154 00:10:38,214 --> 00:10:42,853 - We're arriving in Hamilton, Mr. Bloch. 155 00:11:20,330 --> 00:11:21,632 - Excuse me, Father. 156 00:11:21,699 --> 00:11:22,565 - Yes? 157 00:11:22,633 --> 00:11:24,869 - I'm here for Allen Hilu. 158 00:11:24,935 --> 00:11:26,037 Is the service here? 159 00:11:26,103 --> 00:11:27,706 - Yes, I'm waiting for them as well. 160 00:11:27,773 --> 00:11:29,473 You can wait here with me. 161 00:11:29,540 --> 00:11:31,343 - Ah, thank you. 162 00:11:31,410 --> 00:11:34,980 It was supposed to start 10 minutes ago, wasn't it? 163 00:11:35,047 --> 00:11:39,185 - Yes, it seems they're running a little late. 164 00:11:39,252 --> 00:11:40,887 - I see. 165 00:11:42,791 --> 00:11:44,659 - Uh, I'll be right back. 166 00:12:14,126 --> 00:12:15,327 - Hi, this is Rachel. 167 00:12:15,394 --> 00:12:17,496 Please leave a message after the tone. 168 00:12:18,430 --> 00:12:19,299 - Yeah, hi, Rachel. 169 00:12:19,366 --> 00:12:21,702 It's Daniel and I've just arrived. 170 00:12:21,769 --> 00:12:23,570 I'm at the cemetery. 171 00:12:23,637 --> 00:12:24,772 Everything okay? 172 00:12:24,839 --> 00:12:27,608 Uh, you're on your way, right? 173 00:12:27,676 --> 00:12:30,645 Anyway, I'm here waiting. 174 00:12:30,712 --> 00:12:32,214 Bye. 175 00:12:36,652 --> 00:12:39,823 - Uh, I'm afraid I can't wait any longer. 176 00:12:39,889 --> 00:12:42,558 I'll go recite a prayer over the grave, 177 00:12:42,626 --> 00:12:43,927 as Mrs. Hilu requested. 178 00:12:43,994 --> 00:12:47,898 Uh, if you wish, you're, uh, welcome to join me. 179 00:12:47,965 --> 00:12:50,703 - Sure, yeah, I'll come with you. 180 00:12:50,770 --> 00:12:52,137 - Okay. 181 00:12:52,203 --> 00:12:53,806 Well. 182 00:12:56,108 --> 00:12:59,578 Uh, who was he to you? 183 00:12:59,646 --> 00:13:01,580 - He was a family member. 184 00:13:01,648 --> 00:13:03,183 - Oh. 185 00:13:05,018 --> 00:13:07,220 "Thou preparest the table before me 186 00:13:07,287 --> 00:13:09,323 in the presence of mine enemies. 187 00:13:09,390 --> 00:13:12,493 Thou anointest my head with oil. 188 00:13:12,560 --> 00:13:14,563 My cup runneth over. 189 00:13:14,631 --> 00:13:17,065 Surely, goodness and mercy shall follow me 190 00:13:17,132 --> 00:13:18,701 all the days of my life, 191 00:13:18,768 --> 00:13:23,206 and I will dwell in the house of the Lord forever." 192 00:13:23,273 --> 00:13:24,607 Amen. 193 00:13:26,209 --> 00:13:29,748 You may say a few words now if you wish. 194 00:13:33,585 --> 00:13:34,687 - No, I, I think I won't. 195 00:13:34,754 --> 00:13:38,991 - Oh, anything at all that you wish to say to him. 196 00:13:39,058 --> 00:13:41,394 Anything at all. 197 00:13:43,362 --> 00:13:44,698 Okay. 198 00:14:00,015 --> 00:14:01,484 - Hello? 199 00:14:01,550 --> 00:14:02,886 - Hello, Daniel? 200 00:14:02,953 --> 00:14:04,254 - Yeah. 201 00:14:04,321 --> 00:14:06,323 - This is Robert Hilu speaking, Rachel's 202 00:14:06,389 --> 00:14:07,591 - Oh, hi. 203 00:14:07,658 --> 00:14:10,595 Uh, I'm just driving back from the cemetery right now. 204 00:14:10,662 --> 00:14:13,598 - Yeah, we just got your message. 205 00:14:13,665 --> 00:14:14,733 We're really sorry. 206 00:14:14,800 --> 00:14:15,935 Rachel didn't think you'd come. 207 00:14:16,001 --> 00:14:17,336 That's why we didn't get in touch. 208 00:14:17,402 --> 00:14:19,538 Rachel's been in the hospital for two days now. 209 00:14:19,605 --> 00:14:22,342 They think it might be some autoimmune disease. 210 00:14:22,408 --> 00:14:25,078 She's being treated with steroids. 211 00:14:25,144 --> 00:14:27,748 I'm really sorry. 212 00:14:27,816 --> 00:14:29,550 - God, that's awful. 213 00:14:29,617 --> 00:14:31,352 How's she feeling now? 214 00:14:31,418 --> 00:14:33,621 - It's really difficult for her. 215 00:14:34,690 --> 00:14:36,091 Painful. 216 00:14:36,157 --> 00:14:37,526 She's had two terrible days, but now she's sleeping, 217 00:14:37,592 --> 00:14:41,230 and I think she'll be discharged in another day or 218 00:14:41,297 --> 00:14:43,533 - I'm leaving tomorrow night. 219 00:14:43,599 --> 00:14:44,333 Thank you. 220 00:14:44,400 --> 00:14:45,769 Uh, maybe I can come visit her 221 00:14:45,836 --> 00:14:47,005 in the hospital in the morning. 222 00:14:47,070 --> 00:14:49,239 - Uh, that might be a problem. 223 00:14:49,306 --> 00:14:51,676 She doesn't want anyone seeing her like this. 224 00:14:51,743 --> 00:14:54,178 But I'll be in touch with you sometime tomorrow 225 00:14:54,245 --> 00:14:56,548 should anything change. 226 00:14:56,614 --> 00:14:57,716 - All right. 227 00:14:57,783 --> 00:15:00,419 I'm at The Walper Hotel until tomorrow afternoon. 228 00:15:00,486 --> 00:15:01,320 - Fine. 229 00:15:01,387 --> 00:15:03,489 A- and again, sorry, Daniel. 230 00:15:03,556 --> 00:15:04,659 - I'm sorry. Bye. 231 00:15:04,725 --> 00:15:06,059 - We add a labor market 232 00:15:06,126 --> 00:15:07,327 that is extremely strong. 233 00:15:07,394 --> 00:15:08,896 - This more resilient economy 234 00:15:08,963 --> 00:15:10,263 in this more persistent 235 00:15:10,330 --> 00:15:11,399 place than today 236 00:15:11,465 --> 00:15:13,568 is in fact pushing the Fed to be- 237 00:15:18,507 --> 00:15:19,474 - Hello? 238 00:15:19,541 --> 00:15:21,010 - Good evening, Mr. Bloch. 239 00:15:21,076 --> 00:15:23,313 You have a guest waiting for you in the lobby. 240 00:15:23,379 --> 00:15:27,317 - Uh, okay, I'll be right down. 241 00:15:27,383 --> 00:15:28,786 Uh, just, uh, who is it? 242 00:15:33,257 --> 00:15:37,797 Hey, there's someone waiting for me. 243 00:15:37,863 --> 00:15:40,666 - Daniel? 244 00:15:42,936 --> 00:15:44,972 Hi, uh, I, I'm Mikey. 245 00:15:45,038 --> 00:15:46,773 I was Allen's best friend. 246 00:15:46,840 --> 00:15:47,942 - Oh, hi. 247 00:15:48,009 --> 00:15:49,343 Hey, nice to meet you. 248 00:15:49,409 --> 00:15:51,779 - Uh, Robert and Rachel told me that you were here. 249 00:15:51,846 --> 00:15:53,682 - Okay, great. 250 00:15:53,749 --> 00:15:55,149 - Could we? 251 00:15:55,216 --> 00:15:56,250 - Sure. 252 00:16:01,423 --> 00:16:03,760 - Well, I just had to see you. 253 00:16:03,827 --> 00:16:06,630 It's unbelievable. 254 00:16:06,697 --> 00:16:08,365 - What is? 255 00:16:08,431 --> 00:16:10,101 - You're Allen's dad. 256 00:16:10,166 --> 00:16:15,272 - Yes, that's right, yeah. 257 00:16:15,339 --> 00:16:18,644 - He would've been really happy to meet you. 258 00:16:18,711 --> 00:16:19,946 - You think so? 259 00:16:20,013 --> 00:16:22,749 - Definitely. 260 00:16:22,815 --> 00:16:25,052 - So how, how did you guys meet? 261 00:16:25,119 --> 00:16:26,185 You were in school together? 262 00:16:26,252 --> 00:16:27,553 - It's funny, uh, 263 00:16:27,620 --> 00:16:29,023 our school's right across the street from here. 264 00:16:29,089 --> 00:16:30,491 It's the, uh, big red one with the bricks 265 00:16:30,557 --> 00:16:32,827 and the four pillars. - Yeah. 266 00:16:32,894 --> 00:16:33,995 - Yeah. 267 00:16:34,062 --> 00:16:35,764 You know, when Allen and I first met, 268 00:16:35,830 --> 00:16:37,066 uh, we got to talking 269 00:16:37,133 --> 00:16:39,200 and we found out that we both played music. 270 00:16:39,267 --> 00:16:40,836 Allen played piano. 271 00:16:40,903 --> 00:16:41,837 I play the cello. 272 00:16:41,904 --> 00:16:43,106 - Allen was a pianist? 273 00:16:43,172 --> 00:16:44,941 - Yeah, he was incredible. 274 00:16:45,008 --> 00:16:46,143 A virtuoso. 275 00:16:46,208 --> 00:16:47,543 He played Bach like nobody's business, 276 00:16:47,610 --> 00:16:50,447 and he was crazy romantic. 277 00:16:50,514 --> 00:16:52,984 We got into a lot of arguments about it. 278 00:16:53,051 --> 00:16:54,753 - Oh, that's wonderful. 279 00:16:56,354 --> 00:17:02,028 So what about some other regular stuff, sports? 280 00:17:02,095 --> 00:17:03,328 - Oh. 281 00:17:03,395 --> 00:17:04,798 Hamilton Bulldogs. 282 00:17:05,865 --> 00:17:08,301 Yeah, we're their biggest fans. 283 00:17:08,368 --> 00:17:09,602 It's kind of amazing, 284 00:17:09,670 --> 00:17:11,072 you really don't resemble each other at all, 285 00:17:11,138 --> 00:17:14,009 except the chin. 286 00:17:14,076 --> 00:17:15,209 The lips. 287 00:17:15,276 --> 00:17:17,511 Lips are the same. 288 00:17:17,578 --> 00:17:20,649 - So what about a girlfriend? 289 00:17:20,717 --> 00:17:21,884 Did he have one? 290 00:17:23,686 --> 00:17:24,887 What? 291 00:17:24,954 --> 00:17:26,023 He didn't like girls? 292 00:17:26,090 --> 00:17:28,257 - Why? Because I look gay to you? 293 00:17:28,324 --> 00:17:29,459 - No, not at all. 294 00:17:29,525 --> 00:17:30,661 I was just wondering. 295 00:17:30,728 --> 00:17:33,098 - Allen was really into girls, 296 00:17:33,164 --> 00:17:34,465 which was too bad for me, 297 00:17:34,531 --> 00:17:38,336 but, uh, the girls weren't really into Allen 298 00:17:38,403 --> 00:17:40,740 because of the problem with his leg. 299 00:17:40,806 --> 00:17:42,407 - What problem? - Well, he was born with one 300 00:17:42,474 --> 00:17:44,978 of his legs an inch and a half shorter than the other. 301 00:17:45,045 --> 00:17:50,484 You could hardly tell, but he wore these, um, platform shoes 302 00:17:50,550 --> 00:17:52,186 and long pants to cover it up. 303 00:17:52,252 --> 00:17:54,421 I mean, it was barely noticeable. 304 00:17:54,488 --> 00:17:55,723 - So he had a limp. 305 00:17:55,790 --> 00:17:59,427 - No, no, the thick sole evened out the limp. 306 00:18:02,899 --> 00:18:05,201 - Rachel didn't tell me. 307 00:18:05,267 --> 00:18:07,971 - Listen, Daniel, um, I came here also 308 00:18:08,037 --> 00:18:12,176 because there's something that I wanted to ask you, 309 00:18:12,243 --> 00:18:14,078 and I'm hoping that you'll say yes 310 00:18:14,145 --> 00:18:19,084 because I'm in a little bit of trouble. 311 00:18:19,151 --> 00:18:20,085 - Okay. What is it? 312 00:18:20,152 --> 00:18:22,121 - Al and me, our problem was, 313 00:18:22,188 --> 00:18:27,728 is that we never had enough money, and so we decided to... 314 00:18:27,795 --> 00:18:30,931 This is gonna sound bad, but it really isn't. 315 00:18:30,998 --> 00:18:32,199 We decided to buy some weed. 316 00:18:32,266 --> 00:18:34,936 Uh, we were just gonna sell it to our friends. 317 00:18:35,003 --> 00:18:36,137 We got two pounds of it, 318 00:18:36,204 --> 00:18:37,739 thinking that that would tie us a bit. 319 00:18:37,806 --> 00:18:38,639 - Two pounds? 320 00:18:38,706 --> 00:18:40,042 - But like, it wasn't a major risk 321 00:18:40,109 --> 00:18:41,409 because it's just recreational 322 00:18:41,476 --> 00:18:43,679 and they don't make a big deal about it over here. 323 00:18:43,746 --> 00:18:45,614 When Allen was in the accident, 324 00:18:45,682 --> 00:18:46,983 our stash was in the car with him, 325 00:18:47,050 --> 00:18:49,820 and the guy who sold it to us wants his money back. 326 00:18:49,886 --> 00:18:51,021 - Mm. 327 00:18:51,088 --> 00:18:53,356 - Daniel, it's $5,000, and I can't do that on my own. 328 00:18:53,423 --> 00:18:56,994 And I was thinking that maybe you could help out 329 00:18:57,061 --> 00:18:59,832 with Allen's share. 330 00:19:02,134 --> 00:19:04,704 - Okay, I'll think about it. 331 00:19:06,739 --> 00:19:11,212 So tell me more about, uh, the music you played. 332 00:19:11,278 --> 00:19:12,813 Where did you play? 333 00:19:12,880 --> 00:19:16,918 - Look, I'm, I- I'm really in a lot of trouble. 334 00:19:16,985 --> 00:19:18,019 - I hear you. 335 00:19:18,086 --> 00:19:19,855 I'll seriously think about it. 336 00:19:19,921 --> 00:19:22,124 - Look, maybe we did something wrong, 337 00:19:22,191 --> 00:19:24,026 but you're Allen's dad. 338 00:19:24,093 --> 00:19:25,527 If you help me out, 339 00:19:25,594 --> 00:19:27,029 you'd be getting out of a huge mess with this guy, and- 340 00:19:27,096 --> 00:19:32,970 - Mikey, I promise you, I will, I will give it a thought. 341 00:19:33,036 --> 00:19:34,339 Okay? 342 00:19:34,404 --> 00:19:35,874 You can't expect I'm gonna take out a checkbook, 343 00:19:35,940 --> 00:19:38,675 I'm gonna write a check right now for you at this moment. 344 00:19:38,743 --> 00:19:41,180 - Uh, actually, yeah, that's what I was- 345 00:19:41,247 --> 00:19:43,182 - Wait. 346 00:19:43,249 --> 00:19:45,516 Let's wait a little bit. 347 00:19:45,583 --> 00:19:48,054 - Why not? I don't get it. 348 00:19:50,522 --> 00:19:56,130 - You're actually asking me to finance a drug deal. 349 00:19:56,197 --> 00:19:58,165 I'm sorry. 350 00:20:06,309 --> 00:20:08,745 - You're not sorry. 351 00:20:11,414 --> 00:20:15,019 And I know you're a guy with money. 352 00:20:15,085 --> 00:20:17,355 You own a factory. 353 00:20:17,421 --> 00:20:19,758 You could help me out. 354 00:20:22,160 --> 00:20:26,631 Maybe it's better that Allen didn't get to see you now. 355 00:20:26,699 --> 00:20:29,635 He wouldn't be too proud of you. 356 00:22:10,453 --> 00:22:11,521 - Good morning. 357 00:22:11,586 --> 00:22:12,687 Good morning. 358 00:22:12,755 --> 00:22:14,191 - Uh, I'm sorry, should I wait outside? 359 00:22:14,258 --> 00:22:15,292 - No, we're in a meeting. 360 00:22:15,359 --> 00:22:16,626 How, how can I help you? 361 00:22:16,692 --> 00:22:18,495 Did we have something scheduled? 362 00:22:18,561 --> 00:22:19,864 - No, no, no, no. 363 00:22:19,931 --> 00:22:24,202 I'm, I'm Daniel Bloch, Allen's father, Allen Hilu. 364 00:22:24,269 --> 00:22:25,336 - Oh, hello. 365 00:22:25,404 --> 00:22:27,373 Oh, please, accept my condolences. 366 00:22:27,440 --> 00:22:29,308 We were devastated to hear the news. 367 00:22:29,375 --> 00:22:32,212 I truly am sorry for your loss. 368 00:22:32,279 --> 00:22:33,847 We've only met Allen's mother. 369 00:22:33,914 --> 00:22:36,416 You have my deepest sympathies. 370 00:22:36,483 --> 00:22:37,384 - Thank you. 371 00:22:37,451 --> 00:22:38,585 - Please, please, have a seat. 372 00:22:38,652 --> 00:22:40,354 Uh, can I get you anything? 373 00:22:40,421 --> 00:22:42,056 - No, I'm good. 374 00:22:42,123 --> 00:22:45,094 - Martha is our school counselor. 375 00:22:45,160 --> 00:22:46,128 - Hello. 376 00:22:46,195 --> 00:22:48,530 - It's a terrible loss, just a tragedy. 377 00:22:48,596 --> 00:22:51,501 Such a charming, quiet young man 378 00:22:51,568 --> 00:22:54,636 with the most intelligent eyes. 379 00:22:54,703 --> 00:22:56,540 He tended to keep to himself, you know. 380 00:22:56,606 --> 00:22:57,975 He wasn't a very talkative boy, 381 00:22:58,042 --> 00:23:00,177 but you could feel his strength. 382 00:23:00,244 --> 00:23:01,112 He had strength. 383 00:23:01,178 --> 00:23:04,950 He was truly remarkable, your son. 384 00:23:05,016 --> 00:23:06,785 - Thank you. 385 00:23:06,852 --> 00:23:10,790 What did you mean when you said he kept to himself? 386 00:23:10,857 --> 00:23:12,624 He had no friends? 387 00:23:12,691 --> 00:23:14,026 - We have very few students 388 00:23:14,093 --> 00:23:16,530 from his part of town, unfortunately. 389 00:23:16,597 --> 00:23:18,198 Not that we're not making an effort, 390 00:23:18,265 --> 00:23:23,171 but they do tend to keep to themselves. 391 00:23:23,238 --> 00:23:25,273 - Yes, of course, yeah. 392 00:23:25,340 --> 00:23:29,745 You know, I was looking at the class photos out here. 393 00:23:29,812 --> 00:23:30,946 I didn't see him. 394 00:23:31,013 --> 00:23:32,715 - I believe he was no longer in school 395 00:23:32,782 --> 00:23:35,051 when that photo was taken. 396 00:23:35,118 --> 00:23:37,686 - Are you telling me he never graduated? 397 00:23:37,754 --> 00:23:39,790 - Look, Mr. Bloch, 398 00:23:39,857 --> 00:23:41,759 Allen did something that was very serious 399 00:23:41,826 --> 00:23:46,965 that required a swift and severe reaction on our part. 400 00:23:47,032 --> 00:23:51,271 He sprayed an enormous, most-vulgar graffiti piece 401 00:23:51,337 --> 00:23:52,739 on the wall facing the school. 402 00:23:52,805 --> 00:23:55,942 Terrible lewd things about his teacher, Alice. 403 00:23:56,009 --> 00:23:59,313 It was absolutely humiliating for her. 404 00:23:59,380 --> 00:24:00,948 Very difficult to bear. 405 00:24:01,015 --> 00:24:02,983 - So what did he write? 406 00:24:03,050 --> 00:24:04,819 What, what kind of things? 407 00:24:04,886 --> 00:24:06,988 - Look, I suggest... 408 00:24:07,055 --> 00:24:08,823 You know, there were some wonderful things 409 00:24:08,890 --> 00:24:10,326 about Allen, you know? 410 00:24:10,393 --> 00:24:13,396 He, he, he was one of the best pianists we've ever had here. 411 00:24:13,462 --> 00:24:15,364 - He played beautifully. 412 00:24:15,431 --> 00:24:16,633 - Yeah, thank you. 413 00:24:16,699 --> 00:24:18,435 You know, I, I really would like to know. 414 00:24:18,502 --> 00:24:20,871 So if it's all right with you, 415 00:24:20,938 --> 00:24:23,107 can you tell me exactly what he wrote on the wall? 416 00:24:23,174 --> 00:24:27,779 - I think that would be a mistake, but as you wish. 417 00:24:27,846 --> 00:24:30,149 Here, I'll show you. 418 00:24:30,216 --> 00:24:31,716 Come on. 419 00:24:36,823 --> 00:24:38,191 There you are. 420 00:24:38,258 --> 00:24:40,561 We'll paint over it when we paint the rest 421 00:24:40,628 --> 00:24:42,763 of the building, but. 422 00:24:42,830 --> 00:24:43,798 - I don't read French. 423 00:24:43,864 --> 00:24:46,100 Could you translate it for me? 424 00:24:46,167 --> 00:24:47,302 - Yes. 425 00:24:47,369 --> 00:24:52,442 Uh, Alice is also our French literature teacher, so. 426 00:24:52,508 --> 00:24:53,843 It says, 427 00:24:53,910 --> 00:24:56,980 "If you place one foot by the school gate, 428 00:24:57,046 --> 00:24:59,183 another by the library, 429 00:24:59,250 --> 00:25:01,585 you can sit on the roof of the junior student building 430 00:25:01,652 --> 00:25:06,458 and, uh, let the turret penetrate you. 431 00:25:06,524 --> 00:25:08,760 Then lean your body forward a bit 432 00:25:08,827 --> 00:25:13,165 and rub your clit on the gymnasium roof. 433 00:25:13,232 --> 00:25:15,001 And when you've finished moaning and groaning, 434 00:25:15,067 --> 00:25:22,175 we'll sit on a bench, and I'll embrace you, and we'll talk." 435 00:25:25,380 --> 00:25:27,048 - It's a poem. 436 00:25:29,385 --> 00:25:31,086 It's a poem. 437 00:25:31,153 --> 00:25:33,856 I mean, I, I apologize, of course, 438 00:25:33,922 --> 00:25:35,258 for any offense to the teacher, 439 00:25:35,325 --> 00:25:37,661 but that, that's, that's a love poem, don't you think? 440 00:25:37,727 --> 00:25:38,962 - No, it's demeaning. 441 00:25:39,029 --> 00:25:40,397 He took one of our teachers, Alice, 442 00:25:40,463 --> 00:25:42,667 and paraded her naked through the school courtyard. 443 00:25:42,733 --> 00:25:44,402 It, it was very difficult. 444 00:25:44,468 --> 00:25:47,171 Obviously, if, if he writes about his teacher 445 00:25:47,238 --> 00:25:52,978 using crude language, it's gonna be a little shocking. 446 00:25:53,045 --> 00:25:55,648 But poetry does that, doesn't it? 447 00:25:55,715 --> 00:25:57,950 It's meant to be shocking. 448 00:25:58,017 --> 00:25:59,485 You know, it's a beautiful poem. 449 00:25:59,552 --> 00:26:00,387 It's wonderful. 450 00:26:00,454 --> 00:26:01,588 - Mr. Bloch, clearly, 451 00:26:01,655 --> 00:26:04,793 you and I have a very different opinion about art. 452 00:26:04,858 --> 00:26:06,194 - But for the life of me, 453 00:26:06,261 --> 00:26:09,364 I can't imagine why you would expel a kid like that 454 00:26:09,431 --> 00:26:10,465 because of a poem. 455 00:26:10,532 --> 00:26:11,900 - Because it's not a love poem. 456 00:26:11,967 --> 00:26:13,202 Look, I, I'm sorry. 457 00:26:13,269 --> 00:26:15,538 You can call anything a love poem these days, 458 00:26:15,604 --> 00:26:17,440 but that's not a love poem. 459 00:26:18,675 --> 00:26:21,445 And we truly mourn with you. 460 00:26:21,511 --> 00:26:22,746 It's a terrible loss. 461 00:26:22,814 --> 00:26:24,147 And now we have to go. 462 00:26:24,215 --> 00:26:26,150 The bell has rung and we have a staff meeting. 463 00:26:26,217 --> 00:26:28,086 - Look, I don't want you to miss your staff meeting. 464 00:26:28,152 --> 00:26:32,024 I, I, I just wanna tell you what happened 465 00:26:32,091 --> 00:26:34,393 after you expelled him. 466 00:26:34,460 --> 00:26:37,664 He started dealing drugs. 467 00:26:37,731 --> 00:26:38,898 Yes. 468 00:26:38,965 --> 00:26:42,035 Allen bought a big load of weed 469 00:26:42,102 --> 00:26:45,706 with a friend of his and they intended to sell it. 470 00:26:45,774 --> 00:26:48,209 And from my point of view, 471 00:26:49,678 --> 00:26:52,714 I don't know. 472 00:26:52,782 --> 00:26:56,085 - Hey, excuse me, but we really must go. 473 00:26:56,152 --> 00:26:58,488 - I think you need to consider reinstating him 474 00:26:58,554 --> 00:27:02,794 to the school, reinstate him, give him his diploma. 475 00:27:02,861 --> 00:27:04,796 I think you've gotta add his photo 476 00:27:04,863 --> 00:27:06,263 to the graduation class picture out there. 477 00:27:06,330 --> 00:27:09,934 I mean, it's the least that you can do to correct this. 478 00:27:10,001 --> 00:27:11,202 - Okay, listen, Daniel. 479 00:27:11,269 --> 00:27:13,004 Let us see what we can do about it, all right? 480 00:27:13,071 --> 00:27:15,975 And I promise I'll get back to you. 481 00:27:16,041 --> 00:27:18,779 Now, we really have to get to our meeting. 482 00:27:18,845 --> 00:27:21,615 Stay if you wish. 483 00:27:27,054 --> 00:27:28,824 - Game. 484 00:27:31,693 --> 00:27:34,530 - Nice, we win. - Whoa. 485 00:27:49,916 --> 00:27:52,751 - Are you Allen's dad? 486 00:27:52,819 --> 00:27:53,886 - Yes. 487 00:27:53,952 --> 00:27:55,922 Why? 488 00:27:55,987 --> 00:28:01,461 - I heard that Allen's dad was here at school. 489 00:28:02,864 --> 00:28:03,832 - And who are you? 490 00:28:03,898 --> 00:28:06,533 - But Allen's dad is dead. 491 00:28:06,600 --> 00:28:08,135 He drowned. 492 00:28:08,202 --> 00:28:09,304 - What do you mean he drowned? 493 00:28:09,370 --> 00:28:13,809 - He was a piano player who drowned. 494 00:28:13,876 --> 00:28:17,079 - Well, I was a pianist, yeah. 495 00:28:18,915 --> 00:28:20,082 - I'm Lillian. 496 00:28:20,149 --> 00:28:23,420 I was his girlfriend. 497 00:28:23,487 --> 00:28:25,322 Nice to meet you. 498 00:28:25,388 --> 00:28:27,024 - You, too. 499 00:28:28,693 --> 00:28:29,494 How old are you? 500 00:28:29,560 --> 00:28:31,662 You look really young. 501 00:28:31,729 --> 00:28:32,832 - I'm 16. 502 00:28:32,899 --> 00:28:33,933 - 16? 503 00:28:33,999 --> 00:28:35,334 Ah. 504 00:28:35,400 --> 00:28:39,138 So there's a three-year difference between you two. 505 00:28:39,205 --> 00:28:42,742 That's a lot at your age, isn't it? 506 00:28:42,810 --> 00:28:43,643 - No. 507 00:28:43,710 --> 00:28:45,546 He even lived with us. 508 00:28:45,613 --> 00:28:49,016 - What do you mean? He didn't live at home? 509 00:28:49,083 --> 00:28:50,050 - No, he lived with us. 510 00:28:50,117 --> 00:28:52,989 He shared a room with my granny. 511 00:28:53,054 --> 00:28:53,956 - Ah. 512 00:28:54,022 --> 00:28:55,357 Why didn't he live at home? 513 00:28:55,423 --> 00:28:58,528 - Because he fought with them all the time, 514 00:28:58,594 --> 00:29:01,264 his mom and Robert. 515 00:29:01,330 --> 00:29:06,436 - So he didn't sleep at his own home at all? 516 00:29:06,503 --> 00:29:07,604 - No. 517 00:29:07,671 --> 00:29:11,209 He slept at ours with his mouth open like this, 518 00:29:11,276 --> 00:29:15,246 like he was dead. 519 00:29:15,313 --> 00:29:19,451 - Yeah, well, that's how he slept. 520 00:29:19,518 --> 00:29:21,789 And your parents? 521 00:29:21,856 --> 00:29:22,857 Did they like him? 522 00:29:22,924 --> 00:29:24,357 Did... 523 00:29:24,424 --> 00:29:25,458 How did it go? 524 00:29:25,525 --> 00:29:27,327 - Well, my dad was in prison most of the time, 525 00:29:27,394 --> 00:29:30,665 and my mom spoiled him rotten with food, 526 00:29:30,731 --> 00:29:33,734 and I was his woman. 527 00:29:33,802 --> 00:29:35,304 What guy wouldn't want that? 528 00:29:35,370 --> 00:29:39,842 - You're right. 529 00:29:39,909 --> 00:29:42,278 - Allen is the love of my life. 530 00:29:42,345 --> 00:29:46,584 I'll never love anyone like that ever again. 531 00:29:46,650 --> 00:29:47,819 - You're very young. 532 00:29:47,886 --> 00:29:52,691 There'll be plenty of other big loves, I promise you. 533 00:29:52,757 --> 00:29:54,259 - Never. 534 00:29:54,326 --> 00:29:57,162 And he didn't even love me. 535 00:29:57,228 --> 00:30:01,068 He was in love with Alice, his teacher. 536 00:30:01,133 --> 00:30:04,503 - Alice from the poem? 537 00:30:04,570 --> 00:30:05,873 - Yeah. 538 00:30:07,441 --> 00:30:12,146 - What did you mean when you said he was in love with her? 539 00:30:12,213 --> 00:30:15,617 Was, uh, something going on between them? 540 00:30:15,683 --> 00:30:16,718 - No, no. 541 00:30:16,784 --> 00:30:19,288 But he thought she was the most beautiful woman 542 00:30:19,355 --> 00:30:23,326 in the world, and he talked about her all the time 543 00:30:23,393 --> 00:30:24,594 and followed her around. 544 00:30:24,661 --> 00:30:28,331 And after he died, I found a notebook filled 545 00:30:28,398 --> 00:30:31,669 with poems that he wrote about her. 546 00:30:31,736 --> 00:30:38,210 But she didn't want him, so he always came back to me. 547 00:30:38,276 --> 00:30:41,014 - Do you think that I could see that notebook? 548 00:30:41,080 --> 00:30:43,616 I'd like to. 549 00:30:43,683 --> 00:30:47,588 - Sure, of course. 550 00:30:47,655 --> 00:30:48,656 - Hey, Rachel. 551 00:30:48,722 --> 00:30:52,127 I'm spending another night here at the hotel. 552 00:30:52,192 --> 00:30:54,930 I'm meeting Allen's friends. 553 00:30:54,997 --> 00:30:56,231 But I'm waiting to hear from you, 554 00:30:56,297 --> 00:30:59,836 so let me know what's going on, okay? 555 00:30:59,903 --> 00:31:01,337 Hope you're feeling better. 556 00:31:01,404 --> 00:31:02,405 Bye. 557 00:31:02,471 --> 00:31:07,310 - This is where it happened, the accident. 558 00:32:46,292 --> 00:32:47,895 - Alice? 559 00:32:47,961 --> 00:32:49,495 - Yes. 560 00:32:51,166 --> 00:32:51,866 - Hi. 561 00:32:51,933 --> 00:32:52,666 - Hi. 562 00:32:52,733 --> 00:32:56,272 - I'm Daniel, Allen's father. 563 00:32:56,337 --> 00:32:57,940 - Oh. 564 00:32:58,007 --> 00:32:59,374 Hi. 565 00:32:59,440 --> 00:33:00,608 Yeah, Principal Thomas told me you came by to see him. 566 00:33:00,675 --> 00:33:03,013 He said you wanted Allen's picture added 567 00:33:03,079 --> 00:33:04,815 to his graduation photo. 568 00:33:04,881 --> 00:33:05,882 - Oh. 569 00:33:05,949 --> 00:33:07,951 - I think you're absolutely right. 570 00:33:08,018 --> 00:33:09,153 You know, he's doing it. 571 00:33:09,220 --> 00:33:10,922 He's gonna add it. 572 00:33:10,988 --> 00:33:12,156 - Really? - Yeah, mm-hmm. 573 00:33:12,223 --> 00:33:13,191 - Well, that's great. 574 00:33:13,257 --> 00:33:14,893 That makes me very happy. 575 00:33:14,960 --> 00:33:15,928 I'm glad to meet you. 576 00:33:15,994 --> 00:33:18,329 - Really glad to meet you, too. 577 00:33:18,396 --> 00:33:21,567 - Yeah, well, I feel I know you really well. 578 00:33:21,633 --> 00:33:22,902 I was up all night reading that, 579 00:33:22,969 --> 00:33:27,308 all the poems and thoughts Allen had about you. 580 00:33:27,373 --> 00:33:31,145 That whole notebook is about you. 581 00:33:31,212 --> 00:33:34,381 - Yeah. - Wonderful stuff in there. 582 00:33:34,448 --> 00:33:36,318 He wrote so beautifully. 583 00:33:36,383 --> 00:33:38,153 - Yes, he did. 584 00:33:38,220 --> 00:33:39,554 I know all about the notebook. 585 00:33:39,621 --> 00:33:40,990 We talked about it a lot. 586 00:33:41,057 --> 00:33:44,626 Obviously, it wasn't something that could be acted on, 587 00:33:44,693 --> 00:33:45,863 uh, given the age difference 588 00:33:45,929 --> 00:33:49,132 and the fact that I was his teacher. 589 00:33:49,199 --> 00:33:50,901 That was clear. 590 00:33:50,968 --> 00:33:53,604 - Well, he never stopped praising you. 591 00:33:53,670 --> 00:33:55,405 - Oh, you know, when you're in love, 592 00:33:55,472 --> 00:33:57,008 you tend to exaggerate things. 593 00:33:57,075 --> 00:34:00,778 - He also wrote that you were the saddest woman he knows. 594 00:34:00,846 --> 00:34:06,385 - It's funny, he loved my sadness. 595 00:34:06,452 --> 00:34:08,889 - And you, did you love him? 596 00:34:08,955 --> 00:34:11,926 - Well, I couldn't return his love the way he wanted, 597 00:34:11,993 --> 00:34:17,332 but he knew I was very fond of him. 598 00:34:17,398 --> 00:34:19,868 - Do you think he suffered? 599 00:34:19,935 --> 00:34:21,003 - Oh, no, no. 600 00:34:21,069 --> 00:34:24,941 I, in fact, I think he kind of enjoyed it a bit. 601 00:34:25,008 --> 00:34:26,608 - Really? 602 00:34:28,212 --> 00:34:30,881 Well, I hope so. 603 00:34:30,948 --> 00:34:33,783 - Well, it was lovely to meet you. 604 00:34:33,851 --> 00:34:35,552 - Yeah. - Sorry for your loss. 605 00:34:35,619 --> 00:34:39,456 - Alice, um, I'm actually on my way 606 00:34:39,523 --> 00:34:41,760 to the cemetery right now, 607 00:34:41,826 --> 00:34:43,863 and uh, I know this is a big ask, 608 00:34:43,930 --> 00:34:48,768 but I have so many questions about Allen. 609 00:34:48,835 --> 00:34:51,671 You know, it'd be really great if you could join me 610 00:34:51,737 --> 00:34:54,541 or you could just continue talking about him. 611 00:34:54,608 --> 00:34:57,378 It would be really terrific. 612 00:34:57,444 --> 00:34:58,780 - That's a really wonderful thought, 613 00:34:58,847 --> 00:35:00,648 and, and thank you for inviting me. 614 00:35:00,715 --> 00:35:04,053 Unfortunately, I, I can't today. 615 00:35:04,119 --> 00:35:05,322 I have to go to an event. 616 00:35:05,388 --> 00:35:08,691 Um, but I'll promise I'll go visit his grave 617 00:35:08,757 --> 00:35:10,592 in the next few days. 618 00:35:10,659 --> 00:35:13,596 - Yeah, well, I think that's probably 619 00:35:13,663 --> 00:35:16,466 what he would want the most. 620 00:35:16,533 --> 00:35:17,468 - Of course. 621 00:35:17,535 --> 00:35:19,972 And I'll definitely do it. 622 00:35:20,038 --> 00:35:24,344 - Well, uh, how about in a couple of hours, 623 00:35:24,410 --> 00:35:27,847 we, after your event, we go? 624 00:35:27,914 --> 00:35:31,919 Alice, I really didn't do anything for him as a father. 625 00:35:31,986 --> 00:35:35,823 So if I have the choice to be able to do something 626 00:35:35,890 --> 00:35:38,525 for him now that would make him happy, I- 627 00:35:38,592 --> 00:35:39,793 - And I just promised you 628 00:35:39,861 --> 00:35:43,598 that I would go see him in the next couple days. 629 00:35:43,665 --> 00:35:45,101 You did that. 630 00:35:45,167 --> 00:35:47,069 It's because of you. 631 00:35:49,072 --> 00:35:51,141 - All right. 632 00:35:51,208 --> 00:35:52,976 - All right. 633 00:35:57,248 --> 00:36:00,119 - Alice, I'm sorry, I'm sorry, I don't wanna be rude. 634 00:36:00,185 --> 00:36:05,190 I just, there's something that keeps bothering me 635 00:36:05,257 --> 00:36:07,693 and I wanna ask you about it. 636 00:36:07,760 --> 00:36:11,764 Allen was basically an, an okay kid. 637 00:36:11,830 --> 00:36:14,969 He didn't have any major mental issues or anything. 638 00:36:15,036 --> 00:36:17,771 And I'm asking myself, 639 00:36:17,837 --> 00:36:22,743 how does he fall so in love with you so one-sidedly? 640 00:36:22,810 --> 00:36:24,280 I mean, did he misinterpret something? 641 00:36:24,347 --> 00:36:29,318 Or maybe subconsciously you did something to encourage him? 642 00:36:31,654 --> 00:36:32,923 - I did not encourage him, 643 00:36:32,990 --> 00:36:35,792 consciously or subconsciously, all right? 644 00:36:35,859 --> 00:36:38,396 And I really have to go now. 645 00:36:38,463 --> 00:36:40,065 Goodbye. 646 00:37:11,901 --> 00:37:13,002 - Hey. 647 00:37:13,069 --> 00:37:17,908 You have a trowel that I could borrow for a minute? 648 00:37:17,975 --> 00:37:18,976 - Pleasure. 649 00:37:19,043 --> 00:37:20,678 - Great, thanks. 650 00:37:22,380 --> 00:37:25,183 She's very beautiful. 651 00:37:25,250 --> 00:37:26,886 - Thank you. 652 00:37:29,055 --> 00:37:30,490 - Daniel. 653 00:37:30,556 --> 00:37:32,059 - Jacob, it's a pleasure. 654 00:37:32,126 --> 00:37:33,626 - Yeah. 655 00:37:35,362 --> 00:37:36,796 Your daughter? 656 00:37:36,864 --> 00:37:37,630 - Yes. 657 00:37:37,698 --> 00:37:38,867 She really was quite beautiful. 658 00:37:38,933 --> 00:37:41,635 People couldn't take their eyes off her, 659 00:37:41,702 --> 00:37:43,404 just like you right now. 660 00:37:45,341 --> 00:37:46,641 - A redhead. 661 00:37:46,708 --> 00:37:49,278 - A redhead with not one freckle. 662 00:37:49,345 --> 00:37:51,081 She was an angel. 663 00:37:51,148 --> 00:37:52,249 Everywhere she went, 664 00:37:52,315 --> 00:37:54,518 she was the most beautiful creature in the room 665 00:37:54,584 --> 00:37:58,289 and I was the proudest father. 666 00:37:58,356 --> 00:38:00,491 But I was afraid. 667 00:38:00,558 --> 00:38:03,562 I was always afraid. 668 00:38:03,629 --> 00:38:04,997 - Afraid of what? 669 00:38:05,063 --> 00:38:06,465 - Well, she wasn't only the best student in the class, 670 00:38:06,532 --> 00:38:09,068 she was a talented violinist from the time she was seven. 671 00:38:09,135 --> 00:38:11,770 She was perfect. 672 00:38:11,837 --> 00:38:13,805 And I was terrified. 673 00:38:13,873 --> 00:38:16,143 So I put her down. 674 00:38:16,210 --> 00:38:18,112 I made up negative things to say to people about it, 675 00:38:18,179 --> 00:38:23,251 'cause people, their envy, their resentfulness. 676 00:38:23,318 --> 00:38:26,923 The evil eye, I knew it would come one day. 677 00:38:26,989 --> 00:38:28,658 I was waiting for it. 678 00:38:28,723 --> 00:38:29,858 - And what? 679 00:38:29,926 --> 00:38:31,294 What, she get sick? 680 00:38:31,360 --> 00:38:34,764 - Suddenly, apparently, for no reason, at the age of 12, 681 00:38:34,830 --> 00:38:37,634 our daughter became sad. 682 00:38:37,700 --> 00:38:39,571 At first, my wife and I thought it was hormones 683 00:38:39,637 --> 00:38:44,676 or maybe someone had hurt her, but no. 684 00:38:44,741 --> 00:38:46,345 All that beauty, all that intelligence, 685 00:38:46,412 --> 00:38:49,114 it was all wrapped up in this endless sadness 686 00:38:49,181 --> 00:38:53,386 as if something inside her had died. 687 00:38:53,453 --> 00:38:55,555 She never smiled anymore. 688 00:38:55,622 --> 00:38:59,393 Then her 18th birthday, she, uh... 689 00:38:59,460 --> 00:39:01,128 We were away. 690 00:39:02,630 --> 00:39:04,799 I'm not mad at her. 691 00:39:04,865 --> 00:39:06,834 I'm not angry. 692 00:39:06,902 --> 00:39:10,707 She just couldn't take it any longer. 693 00:39:10,772 --> 00:39:12,408 - Terrible. 694 00:39:14,310 --> 00:39:18,382 Allen, my son, 695 00:39:18,449 --> 00:39:22,887 19 years old, he was a pianist. 696 00:39:24,389 --> 00:39:25,957 Died in a car accident. 697 00:39:26,024 --> 00:39:28,928 - I'm so sorry. 698 00:39:28,995 --> 00:39:31,863 - So you and your wife, you come here all the time? 699 00:39:31,931 --> 00:39:32,797 It looks so nice. 700 00:39:32,864 --> 00:39:33,699 Look at this. 701 00:39:33,765 --> 00:39:34,935 - No, it's just me. 702 00:39:35,002 --> 00:39:36,403 My, my wife, Sonia, doesn't wanna come. 703 00:39:36,470 --> 00:39:39,940 She, uh, she just keeps going on 704 00:39:40,007 --> 00:39:41,709 as if Elizabeth is still alive. 705 00:39:41,775 --> 00:39:45,313 It's, it's awful. 706 00:39:48,217 --> 00:39:50,085 - A real beauty. 707 00:39:50,152 --> 00:39:53,556 You know, you got a, a little water damage coming 708 00:39:53,623 --> 00:39:54,557 in the corner over here. 709 00:39:54,624 --> 00:39:58,161 You might wanna seal that up. 710 00:39:58,228 --> 00:39:59,697 - Thank you. 711 00:39:59,764 --> 00:40:01,265 - Yeah. 712 00:40:02,900 --> 00:40:04,468 - Nice meeting you. 713 00:40:04,535 --> 00:40:06,772 - You, too. 714 00:40:06,837 --> 00:40:07,973 - Hello, Mr. Bloch. 715 00:40:08,040 --> 00:40:09,241 I've canceled all your meetings 716 00:40:09,308 --> 00:40:10,943 for the next two days, as you've requested. 717 00:40:11,010 --> 00:40:13,780 Ernest Friar from OCL may give you a call. 718 00:40:13,845 --> 00:40:15,181 He seems anxious to talk. 719 00:40:15,248 --> 00:40:16,917 You still have that meeting with the municipality 720 00:40:16,984 --> 00:40:19,920 over the zoning bylaw change on the books for next week. 721 00:40:19,987 --> 00:40:21,121 It might be hard to push. 722 00:40:21,188 --> 00:40:22,890 I'll try to switch it to a Zoom call. 723 00:40:22,956 --> 00:40:24,326 Have a good night. Mr. Bloch. 724 00:40:24,392 --> 00:40:27,062 - It's all about the trends, 725 00:40:27,128 --> 00:40:29,365 wants to see a downtrend 726 00:40:29,432 --> 00:40:30,366 that's convincing. 727 00:40:32,435 --> 00:40:33,035 - Bonjour. 728 00:40:33,102 --> 00:40:35,405 - Bonjour. 729 00:40:47,018 --> 00:40:49,555 What's this? 730 00:40:49,621 --> 00:40:51,256 What's going on? 731 00:40:51,323 --> 00:40:55,962 - I'd like to sit in on your class if that's okay. 732 00:40:56,029 --> 00:40:59,800 - I'm afraid that's not gonna be possible. 733 00:40:59,866 --> 00:41:03,537 - The principal gave me his permission. 734 00:41:03,604 --> 00:41:04,805 - Permission? 735 00:41:04,871 --> 00:41:06,508 For what exactly? 736 00:41:06,575 --> 00:41:07,875 - Uh, to be here, 737 00:41:07,943 --> 00:41:10,779 to be here in the classroom where Allen studied. 738 00:41:10,846 --> 00:41:14,550 I understand this is the classroom. 739 00:41:14,617 --> 00:41:16,552 - Yes. 740 00:41:16,619 --> 00:41:18,655 All right. 741 00:41:18,722 --> 00:41:20,090 Very well. 742 00:41:20,157 --> 00:41:24,228 - I'd also like to be in his chair if that's possible. 743 00:41:26,464 --> 00:41:27,632 - Sure. 744 00:41:27,699 --> 00:41:29,267 Um, all right, you would have to move over there then. 745 00:41:29,334 --> 00:41:32,538 Anna, would you please make space for Mr. Bloch, please? 746 00:41:32,605 --> 00:41:35,040 - Ah, thank you. 747 00:41:35,107 --> 00:41:38,612 - Let me just explain to the class what's going on. 748 00:41:38,678 --> 00:41:39,946 - Yeah, sure. 749 00:41:40,013 --> 00:41:45,153 - So, Mr. Bloch, Daniel, um, is Allen Hilu's dad, 750 00:41:45,219 --> 00:41:48,055 a terrific student who studied here last year, um, 751 00:41:48,122 --> 00:41:52,928 and uh, who died, unfortunately, in a car crash last month. 752 00:41:52,995 --> 00:41:56,433 I'm sure you've heard about it. 753 00:41:56,499 --> 00:41:57,534 Yeah? 754 00:41:57,600 --> 00:41:58,735 - I'm not sure, but I think Allen once told me 755 00:41:58,802 --> 00:42:00,637 that his real father was dead. 756 00:42:00,703 --> 00:42:01,739 I was his neighbor. 757 00:42:01,806 --> 00:42:03,307 I know his stepfather, too, Robert. 758 00:42:03,374 --> 00:42:10,515 - Yes, um, I believe Allen didn't know 759 00:42:10,582 --> 00:42:11,716 His mother never told him. 760 00:42:11,783 --> 00:42:15,588 And I believe Daniel didn't know about Allen either. 761 00:42:15,655 --> 00:42:18,658 - Why didn't she tell him? 762 00:42:18,724 --> 00:42:24,565 - Uh, well, every family deals with situations 763 00:42:24,631 --> 00:42:26,568 in different ways, and we have to respect, 764 00:42:26,634 --> 00:42:28,403 um- - Excuse me, may I? 765 00:42:28,470 --> 00:42:30,138 - Sure. 766 00:42:30,205 --> 00:42:33,809 - Allen's mother didn't tell me she was pregnant with Allen 767 00:42:33,876 --> 00:42:36,913 because she knew I wouldn't want the child. 768 00:42:36,979 --> 00:42:39,816 She knew me very well. 769 00:42:39,883 --> 00:42:41,218 Sorry to say she was right. 770 00:42:41,284 --> 00:42:45,189 Um, but I'm gonna tell you something now 771 00:42:45,256 --> 00:42:50,996 that's a little, um, a little difficult. 772 00:42:51,063 --> 00:42:56,236 From my earliest memory, my father beat me. 773 00:42:56,302 --> 00:43:00,306 Terrible beatings till I was 17. 774 00:43:00,373 --> 00:43:01,774 And when I became an adult, 775 00:43:01,841 --> 00:43:05,579 every time I thought about having children, I got scared. 776 00:43:05,646 --> 00:43:09,919 I was scared that maybe I would beat them 777 00:43:09,986 --> 00:43:11,419 like my father beat me. 778 00:43:11,486 --> 00:43:17,560 And that fear made me not wanna bring kids into the world. 779 00:43:17,627 --> 00:43:19,462 And that's why Allen's mother didn't tell me 780 00:43:19,529 --> 00:43:25,302 that she was pregnant and didn't tell Allen about me. 781 00:43:25,369 --> 00:43:27,472 - So you never had kids? 782 00:43:27,539 --> 00:43:29,040 - Uh, I, I think we need to respect 783 00:43:29,107 --> 00:43:30,675 Daniel's privacy. - It's all right, Alice. 784 00:43:30,742 --> 00:43:31,910 I, I brought it up. 785 00:43:31,977 --> 00:43:34,680 No, I don't have any kids. 786 00:43:34,747 --> 00:43:38,751 No, um, except Allen, of course. 787 00:43:38,817 --> 00:43:40,554 - How'd he beat you? 788 00:43:40,620 --> 00:43:42,756 Uh, what'd he use? 789 00:43:42,822 --> 00:43:45,593 - Everything. 790 00:43:45,660 --> 00:43:47,128 Mostly a belt. 791 00:43:47,194 --> 00:43:49,797 Sometimes his bare fist. 792 00:43:49,864 --> 00:43:50,966 Sometimes a stick. 793 00:43:51,033 --> 00:43:53,569 Kicking, too, you know. 794 00:43:53,635 --> 00:43:54,938 He liked to mix it up. 795 00:43:57,040 --> 00:43:59,776 - And what did you do? 796 00:43:59,842 --> 00:44:04,114 - Oh, I, I just, you know, put my hands up like this 797 00:44:04,181 --> 00:44:06,116 to protect my head. 798 00:44:06,183 --> 00:44:09,054 - Do you still talk to him? 799 00:44:09,119 --> 00:44:10,789 - Yeah, but I don't really talk to him. 800 00:44:10,855 --> 00:44:13,926 He's in a nursing home now. 801 00:44:13,993 --> 00:44:14,994 He doesn't speak. 802 00:44:15,061 --> 00:44:17,196 His memory's pretty gone now, 803 00:44:17,263 --> 00:44:22,202 so I just go there and sit next to him. 804 00:44:22,269 --> 00:44:23,370 - Do you love him? 805 00:44:23,437 --> 00:44:26,074 - All right, that's enough for now. 806 00:44:26,139 --> 00:44:27,641 - No. 807 00:44:29,110 --> 00:44:31,646 I don't think I do. 808 00:44:39,121 --> 00:44:40,724 - Daniel. 809 00:44:42,093 --> 00:44:44,194 Hey. 810 00:44:44,260 --> 00:44:46,097 I wanted to thank you. 811 00:44:46,162 --> 00:44:49,900 And I also wanted to apologize. 812 00:44:49,968 --> 00:44:52,403 - I wanted to apologize as well. 813 00:44:52,471 --> 00:44:54,439 - Weren't you supposed to go back home already? 814 00:44:54,506 --> 00:44:57,476 - Yeah, but Rachel, Allen's mother, 815 00:44:57,542 --> 00:44:59,145 is getting out of the hospital tonight, 816 00:44:59,212 --> 00:45:02,715 so I'll go visit her and leave tomorrow. 817 00:45:02,782 --> 00:45:03,816 - Right. 818 00:45:03,883 --> 00:45:06,887 Well, look, um, I still can't go to the cemetery 819 00:45:06,955 --> 00:45:10,324 with you today, but if you'd like, 820 00:45:10,391 --> 00:45:13,662 maybe we could have coffee nearby. 821 00:45:13,728 --> 00:45:15,230 - Sure, yeah. 822 00:45:15,296 --> 00:45:18,167 - Okay. 823 00:45:23,440 --> 00:45:25,943 My father died a year ago. 824 00:45:26,010 --> 00:45:27,344 - Hmm. 825 00:45:27,411 --> 00:45:31,716 - So I'm sorry, it might've been too much for me. 826 00:45:31,783 --> 00:45:33,785 - I'm sorry. 827 00:45:33,851 --> 00:45:35,054 I had no idea. 828 00:45:35,120 --> 00:45:37,157 No, I, um, I didn't mean to pressure you. 829 00:45:37,222 --> 00:45:38,457 - Oh, that's all right. 830 00:45:38,524 --> 00:45:42,562 You know, Allen was actually wonderful about it. 831 00:45:42,629 --> 00:45:44,031 A few days after it happened, 832 00:45:44,098 --> 00:45:46,332 he got the whole class to write me condolence letters, 833 00:45:46,399 --> 00:45:48,803 and he brought me a stack at night. 834 00:45:50,805 --> 00:45:53,340 It was very loving, 835 00:45:53,407 --> 00:45:56,311 very comforting. 836 00:45:56,378 --> 00:45:57,612 He saw me crying one time 837 00:45:57,679 --> 00:46:01,484 and, uh, he immediately came over to hug me. 838 00:46:02,953 --> 00:46:04,188 It was a mistake, 839 00:46:04,253 --> 00:46:05,788 way too close between a teacher and a student, 840 00:46:05,855 --> 00:46:08,926 but, uh, I couldn't help it. 841 00:46:08,993 --> 00:46:09,760 - Mm-hmm. 842 00:46:09,827 --> 00:46:11,062 And it helped? 843 00:46:11,129 --> 00:46:12,998 - It did, yeah. 844 00:46:13,065 --> 00:46:16,301 I probably needed a hug, but still. 845 00:46:18,205 --> 00:46:21,774 - A student can get confused. 846 00:46:21,841 --> 00:46:23,776 - Yes, yes. 847 00:46:25,846 --> 00:46:27,949 - A teacher? 848 00:46:28,015 --> 00:46:29,449 Maybe a little? 849 00:46:29,516 --> 00:46:33,654 - No, I don't think so. 850 00:46:33,721 --> 00:46:36,457 But I do see genetics at work here. 851 00:46:36,525 --> 00:46:39,162 You two are very much alike. 852 00:46:39,229 --> 00:46:41,764 Very tenacious, you don't give up easy. 853 00:46:46,736 --> 00:46:49,141 But the dumbest mistake I made with Allen 854 00:46:49,207 --> 00:46:53,344 is that I agreed to go see his band play. 855 00:47:02,022 --> 00:47:03,656 This is it. 856 00:47:17,139 --> 00:47:20,576 Shh, there's somewhere in the corner. 857 00:47:22,378 --> 00:47:25,282 So this is the stage where they played, 858 00:47:25,347 --> 00:47:28,019 and, uh, Allen was at the piano 859 00:47:28,085 --> 00:47:29,419 in the corner there. - Yeah? 860 00:47:29,486 --> 00:47:35,693 - My table was right there by the column. 861 00:47:35,760 --> 00:47:36,761 - Many people? 862 00:47:36,828 --> 00:47:37,428 - It was packed. 863 00:47:37,495 --> 00:47:38,730 - Yeah, great, great. 864 00:47:38,797 --> 00:47:44,637 - Allen wouldn't stop staring at me. 865 00:47:44,704 --> 00:47:46,940 - Well, he was obviously very excited 866 00:47:47,007 --> 00:47:48,508 having you here in the audience. 867 00:47:48,575 --> 00:47:50,979 - Yes, but it was too much. 868 00:47:51,046 --> 00:47:54,049 He wouldn't take his eyes off of me. 869 00:47:54,115 --> 00:47:59,188 People in the audience were starting to notice. 870 00:47:59,255 --> 00:48:00,956 When it was over, he came up to me 871 00:48:01,023 --> 00:48:05,494 and he asked me to kiss him. 872 00:48:05,561 --> 00:48:10,134 He was basically begging me to kiss him. 873 00:48:12,870 --> 00:48:14,471 - Did you? 874 00:48:16,941 --> 00:48:18,310 - No, I didn't. 875 00:48:18,376 --> 00:48:20,813 Excuse me, can I help you? 876 00:48:20,880 --> 00:48:21,982 - So, sorry. 877 00:48:22,048 --> 00:48:23,415 We were, uh, we were just looking at somethin'. 878 00:48:23,482 --> 00:48:25,151 We're leaving. 879 00:48:32,425 --> 00:48:34,662 All right, here we are. 880 00:48:36,231 --> 00:48:38,532 This is where I live. 881 00:48:44,406 --> 00:48:47,278 On the second floor. 882 00:48:47,344 --> 00:48:49,879 It really was a pleasure. 883 00:48:49,946 --> 00:48:51,515 - Yeah, for me, too. 884 00:48:51,582 --> 00:48:54,119 Had a really nice time. 885 00:48:54,185 --> 00:48:58,991 - You know, Allen used to sit on that bench and watch me. 886 00:48:59,058 --> 00:49:02,395 He'd watch the building. 887 00:49:02,460 --> 00:49:06,066 He would sit there for hours sometimes. 888 00:49:07,667 --> 00:49:13,975 - Alice, you are charming and you're special, 889 00:49:14,042 --> 00:49:15,676 and everything Allen said about you, 890 00:49:15,743 --> 00:49:19,214 I embrace wholeheartedly. 891 00:49:19,281 --> 00:49:22,385 - Oh, thank you. 892 00:49:22,451 --> 00:49:26,222 - You mind if I sit on the bench for a while? 893 00:49:26,289 --> 00:49:29,060 - You're kidding, right? 894 00:49:29,126 --> 00:49:31,594 - No, not all, no. 895 00:49:33,431 --> 00:49:36,168 - Okay. 896 00:49:36,234 --> 00:49:37,202 Be my guest. 897 00:49:39,204 --> 00:49:40,406 Goodbye. 898 00:49:40,472 --> 00:49:43,376 - Goodnight. 899 00:51:01,000 --> 00:51:02,567 Allen? 900 00:51:04,836 --> 00:51:06,173 - Dad. 901 00:51:09,575 --> 00:51:12,612 - You play beautifully. 902 00:51:12,679 --> 00:51:13,481 - You think so? 903 00:51:13,548 --> 00:51:15,349 - Absolutely. 904 00:51:42,114 --> 00:51:44,283 - So did you meet her? 905 00:51:44,350 --> 00:51:46,219 - Yes, I did. 906 00:51:46,285 --> 00:51:50,057 She said the most wonderful things about you. 907 00:51:50,124 --> 00:51:52,959 She wouldn't stop talking about you. 908 00:51:53,026 --> 00:51:56,830 - So, you think she really likes me? 909 00:51:56,897 --> 00:52:00,767 - I have no doubt that, if circumstances were different, 910 00:52:00,834 --> 00:52:02,004 she would wanna be with you more 911 00:52:02,071 --> 00:52:05,207 than anything in the whole world. 912 00:52:05,274 --> 00:52:08,944 - I'm well aware of the circumstances. 913 00:52:10,247 --> 00:52:17,821 - But Allen, my son, my sweet, sweet boy, 914 00:52:17,888 --> 00:52:20,492 you can do something about this. 915 00:52:20,559 --> 00:52:21,993 You can meet someone else. 916 00:52:22,060 --> 00:52:25,130 You know, there's so many, so many girls, 917 00:52:25,197 --> 00:52:28,734 wonderful girls, beautiful girls out there. 918 00:52:28,800 --> 00:52:30,769 Dark-haired girls, blondes, 919 00:52:30,836 --> 00:52:36,709 even terrific redheads with no freckles. 920 00:52:38,547 --> 00:52:40,048 - It's starting. 921 00:52:42,651 --> 00:52:43,485 Come on. 922 00:52:43,552 --> 00:52:45,121 (woman continues moaning 923 00:53:27,503 --> 00:53:29,272 It's okay. 924 00:53:29,339 --> 00:53:31,040 You can do it, too. 925 00:53:31,107 --> 00:53:33,110 - No, I'm good, I'm good. 926 00:54:03,712 --> 00:54:06,148 Hi, Rachel. How are you? 927 00:54:28,508 --> 00:54:29,941 Robert? - Daniel. 928 00:54:30,008 --> 00:54:31,044 Pleasure to meet you. 929 00:54:31,110 --> 00:54:32,278 - Thank you. 930 00:54:32,345 --> 00:54:33,246 - Yes, come on in. 931 00:54:33,313 --> 00:54:34,114 - Thank you. 932 00:54:34,181 --> 00:54:34,782 - Of course. 933 00:54:34,847 --> 00:54:36,317 Um, have a seat. 934 00:54:36,383 --> 00:54:37,584 - Yeah. 935 00:54:37,651 --> 00:54:39,153 - Rachel will be here in a second. 936 00:54:39,219 --> 00:54:40,888 - Ah, good. 937 00:54:45,427 --> 00:54:46,595 - Hi. 938 00:54:46,662 --> 00:54:47,563 - Hey. 939 00:54:47,630 --> 00:54:49,465 - Hi, Daniel. 940 00:54:49,532 --> 00:54:50,499 - How you feeling? 941 00:54:50,566 --> 00:54:51,833 - I'm okay. 942 00:54:51,900 --> 00:54:56,239 So sorry that it all happened this way. 943 00:54:56,306 --> 00:55:00,345 I had an inflammation like this when I was 16, 944 00:55:00,411 --> 00:55:02,913 but nothing since. 945 00:55:02,979 --> 00:55:04,148 - You know what? 946 00:55:04,215 --> 00:55:06,652 I will, um, get us something to drink, hmm? 947 00:55:06,719 --> 00:55:09,887 - Thank you. - Thank you. 948 00:55:09,954 --> 00:55:12,525 - I'm very glad I came here. 949 00:55:12,592 --> 00:55:15,027 - Oh. - Very. 950 00:55:15,095 --> 00:55:17,531 - You got around a little bit. 951 00:55:17,598 --> 00:55:18,666 - Yeah. 952 00:55:18,733 --> 00:55:20,701 I went to the club where he played. 953 00:55:20,768 --> 00:55:23,638 I met Mikey and Lillian. 954 00:55:23,705 --> 00:55:27,709 I read the notebook that he kept- 955 00:55:27,776 --> 00:55:28,810 - Hmm. 956 00:55:28,876 --> 00:55:31,114 - Poems and letters that he wrote. 957 00:55:31,180 --> 00:55:35,686 Rachel, he was a fantastic writer. 958 00:55:35,753 --> 00:55:37,521 I know I'm, 959 00:55:37,588 --> 00:55:41,693 I'm biased, I guess, but he, 960 00:55:41,760 --> 00:55:44,062 I think he was a real artist. 961 00:55:44,129 --> 00:55:48,768 - You're slowly discovering how amazing he was. 962 00:55:48,834 --> 00:55:50,034 - Yeah. 963 00:55:50,102 --> 00:55:51,337 - Hmm. 964 00:55:51,404 --> 00:55:54,408 - And I also met his teacher, Alice, you know, 965 00:55:54,474 --> 00:55:55,842 who was wonderful. 966 00:55:55,908 --> 00:55:58,345 - Where did you meet her? 967 00:55:58,412 --> 00:55:59,079 - Oh, at school. 968 00:55:59,146 --> 00:56:00,515 I met her at school, yeah. 969 00:56:00,581 --> 00:56:03,551 She's the one who showed me the club where he played. 970 00:56:04,985 --> 00:56:10,359 I also saw the spot where the accident happened. 971 00:56:10,426 --> 00:56:12,829 You okay? 972 00:56:12,896 --> 00:56:14,029 - Ah, Daniel. 973 00:56:14,097 --> 00:56:18,134 You meant well, but, um, it's not... 974 00:56:18,202 --> 00:56:21,772 She's, she's a curse, this woman. 975 00:56:21,839 --> 00:56:24,074 She destroyed his life. 976 00:56:24,141 --> 00:56:27,846 In a few years, he could've met a girl his age 977 00:56:27,913 --> 00:56:30,115 or even a bit younger. 978 00:56:30,182 --> 00:56:36,055 He would've married her, and I would've been so proud, 979 00:56:36,122 --> 00:56:39,126 making the rounds with the guests at the wedding. 980 00:56:39,193 --> 00:56:43,932 I already planned on asking everyone to dress in white. 981 00:56:43,997 --> 00:56:46,601 Instead, I buried him. 982 00:56:46,668 --> 00:56:48,203 - I'm so sorry. 983 00:56:48,269 --> 00:56:49,971 - And I'm such a fool. 984 00:56:50,038 --> 00:56:52,608 He came to me in a dream. 985 00:56:52,675 --> 00:56:55,378 He always comes to me in dreams. 986 00:56:55,445 --> 00:56:59,549 And he asked me to put her photo by his grave. 987 00:56:59,616 --> 00:57:02,986 Like an idiot, I went to the cemetery, and I dug a hole, 988 00:57:03,054 --> 00:57:06,123 and I put a photo by his grave. 989 00:57:10,995 --> 00:57:12,631 Here you go. 990 00:57:14,667 --> 00:57:15,602 - What's this? 991 00:57:15,668 --> 00:57:17,002 - A police summons. 992 00:57:17,070 --> 00:57:20,140 She filed a complaint against him, 993 00:57:20,207 --> 00:57:23,744 that wonderful teacher of his. 994 00:57:23,811 --> 00:57:24,745 - Alice? 995 00:57:24,812 --> 00:57:26,114 - Yeah. 996 00:57:26,181 --> 00:57:27,415 - I don't believe it. 997 00:57:27,482 --> 00:57:31,988 - He sat on the bench by her apartment building 998 00:57:32,053 --> 00:57:34,123 and wouldn't leave. 999 00:57:34,190 --> 00:57:35,992 He just sat there. 1000 00:57:36,058 --> 00:57:38,729 And for the last two weeks of his life, 1001 00:57:38,795 --> 00:57:40,230 he had lost his mind. 1002 00:57:40,297 --> 00:57:43,267 He found out she was having an affair with the principal, 1003 00:57:43,333 --> 00:57:47,505 and that drove him absolutely mad. 1004 00:57:47,572 --> 00:57:49,140 - Which principal? 1005 00:57:49,207 --> 00:57:50,175 Is it Thomas? 1006 00:57:50,242 --> 00:57:53,245 - Mm, yeah. 1007 00:57:53,312 --> 00:57:54,380 - I can't believe it. 1008 00:57:54,446 --> 00:57:57,284 - That's what happened. 1009 00:57:57,350 --> 00:57:59,953 - What was she doing with the principal? 1010 00:58:00,020 --> 00:58:01,955 He's so slick. 1011 00:58:02,022 --> 00:58:04,025 - So she likes slick men. 1012 00:58:04,091 --> 00:58:06,994 What does it matter now, Daniel? 1013 00:58:07,061 --> 00:58:08,062 - I can't believe it. 1014 00:58:08,129 --> 00:58:09,531 I just... 1015 00:58:09,598 --> 00:58:12,401 Why would she go to the police over something like that? 1016 00:58:12,467 --> 00:58:16,372 - Doesn't matter anymore, Daniel. 1017 00:58:16,439 --> 00:58:21,512 I know that you also spoke with the school principal, yeah. 1018 00:58:21,579 --> 00:58:24,181 And you, you demanded. 1019 00:58:24,248 --> 00:58:26,417 That was very nice. 1020 00:58:26,483 --> 00:58:30,655 But that's not how we do things around here. 1021 00:58:30,722 --> 00:58:33,659 In any case, I wanna thank you for coming. 1022 00:58:33,726 --> 00:58:38,364 But please, if you just go back to your life in New York, 1023 00:58:38,431 --> 00:58:42,070 and I will invite you to every memorial service 1024 00:58:42,135 --> 00:58:44,838 that we will have in the future. 1025 00:58:44,905 --> 00:58:46,774 - Sure. 1026 00:58:46,841 --> 00:58:49,677 Yeah, I'll fly back today. 1027 00:58:49,744 --> 00:58:50,678 - Thank you, Daniel. 1028 00:58:50,745 --> 00:58:52,348 Thank you for coming. 1029 00:58:52,414 --> 00:58:54,883 Thank you for everything. 1030 00:59:23,550 --> 00:59:27,054 - Daniel, what are you doing here? 1031 00:59:27,122 --> 00:59:28,690 - May I? 1032 00:59:28,757 --> 00:59:30,225 - Sure. 1033 00:59:36,932 --> 00:59:38,434 Please. 1034 00:59:42,172 --> 00:59:45,475 - Can you please explain this to me? 1035 00:59:47,345 --> 00:59:49,614 - What is this? 1036 00:59:54,253 --> 00:59:59,759 - Rachel received it this morning. 1037 00:59:59,826 --> 01:00:02,096 - Daniel, at some point, um, 1038 01:00:02,163 --> 01:00:08,002 I didn't really have another option, so I filed a complaint. 1039 01:00:08,069 --> 01:00:11,039 - So why didn't you tell me about it? 1040 01:00:11,107 --> 01:00:13,408 - Because I don't know. 1041 01:00:13,475 --> 01:00:17,013 - You and I walked around half the day yesterday. 1042 01:00:17,080 --> 01:00:19,015 Why didn't you tell me? 1043 01:00:19,082 --> 01:00:21,751 How could a thing like this happen? 1044 01:00:21,818 --> 01:00:25,090 You file a, a complaint against Allen. 1045 01:00:25,156 --> 01:00:26,290 Why? 1046 01:00:26,356 --> 01:00:28,093 - I couldn't take it anymore, Daniel. 1047 01:00:28,159 --> 01:00:31,130 He wouldn't leave me alone. 1048 01:00:31,197 --> 01:00:33,565 I couldn't take it. 1049 01:00:33,631 --> 01:00:34,632 - Okay. 1050 01:00:34,699 --> 01:00:36,368 But why do you bring the police into it? 1051 01:00:36,435 --> 01:00:37,703 That's what I don't understand. 1052 01:00:37,770 --> 01:00:38,904 He was your student. 1053 01:00:38,971 --> 01:00:40,239 What kind of a teacher does that? 1054 01:00:40,306 --> 01:00:42,743 Calls the cops on a student who loves her. 1055 01:00:42,809 --> 01:00:45,179 One night, you go and you listen to his music. 1056 01:00:45,245 --> 01:00:47,849 The next day, you make a complaint to 1057 01:00:47,915 --> 01:00:51,285 - I told you, it was a mistake to go to his show. 1058 01:00:51,352 --> 01:00:53,454 - Whose mistake? 1059 01:00:53,521 --> 01:00:54,656 Yours. 1060 01:00:54,723 --> 01:00:58,260 This is a kid who was writing you poetry. 1061 01:00:58,327 --> 01:01:00,263 He's arranging condolence letters from the class. 1062 01:01:00,330 --> 01:01:01,765 He gives you hugs to make you feel better. 1063 01:01:01,831 --> 01:01:05,301 This is the most innocent childlike love there is. 1064 01:01:05,368 --> 01:01:07,371 And what do you do? You call the cops on him. 1065 01:01:07,438 --> 01:01:08,606 - I couldn't take it anymore. 1066 01:01:08,672 --> 01:01:11,075 He sat on that bench all day and all night. 1067 01:01:11,143 --> 01:01:12,344 - So what? 1068 01:01:12,410 --> 01:01:15,447 Is that reason enough to go to the police? 1069 01:01:15,514 --> 01:01:17,048 It, it was the same day as the accident. 1070 01:01:17,116 --> 01:01:21,921 The cops show up, he takes off, and he has the accident. 1071 01:01:21,988 --> 01:01:23,123 - I didn't know what else to do. 1072 01:01:23,190 --> 01:01:24,558 - You betrayed him. You betrayed him. 1073 01:01:24,625 --> 01:01:27,027 It was your fault that he ran from the cops 1074 01:01:27,095 --> 01:01:28,096 and he got killed. 1075 01:01:28,163 --> 01:01:29,696 It's insane. 1076 01:01:29,763 --> 01:01:31,699 - You're insane. 1077 01:01:31,766 --> 01:01:32,400 It was abuse. 1078 01:01:32,467 --> 01:01:33,401 He was torturing me. 1079 01:01:33,468 --> 01:01:34,736 He wouldn't leave me alone. 1080 01:01:34,803 --> 01:01:37,973 He followed me everywhere I went. 1081 01:01:38,040 --> 01:01:39,475 He threatened me. 1082 01:01:39,542 --> 01:01:41,777 He said, if I was seeing someone else, he would harm them. 1083 01:01:41,844 --> 01:01:44,915 He called me all the time to see where I was. 1084 01:01:44,981 --> 01:01:48,418 He was ruining my life. 1085 01:01:48,485 --> 01:01:49,720 I didn't know what else to do. 1086 01:01:49,787 --> 01:01:54,492 I couldn't stand the sight of him anymore. 1087 01:01:54,559 --> 01:01:57,663 I couldn't stand him. 1088 01:01:57,729 --> 01:01:59,331 I'm sorry. 1089 01:03:02,538 --> 01:03:03,439 - Excuse me. 1090 01:03:03,506 --> 01:03:05,541 Can we, can we turn around? 1091 01:03:05,608 --> 01:03:09,347 I'd like to go to the Gates of Heaven Cemetery, please. 1092 01:03:09,413 --> 01:03:12,983 - Sir, if we do that, you'll be late. 1093 01:03:13,050 --> 01:03:15,553 - Eh, it's all right, I can be a little late. 1094 01:03:44,653 --> 01:03:46,489 Enough already. 1095 01:03:48,825 --> 01:03:53,265 You gotta forget about her, enough. 1096 01:03:53,332 --> 01:03:54,266 - Daniel. 1097 01:03:54,333 --> 01:03:55,700 Would you care to join me? 1098 01:03:55,766 --> 01:03:59,037 Today's Elizabeth's birthday and I brought some wine. 1099 01:03:59,104 --> 01:04:00,440 - Yeah, sure, of course. 1100 01:04:00,505 --> 01:04:02,007 - Good. 1101 01:04:05,511 --> 01:04:06,713 - Yeah. 1102 01:04:06,779 --> 01:04:08,815 - Oh, and I had it framed, as you suggested. 1103 01:04:08,881 --> 01:04:13,087 It's waterproof, snow-proof, everything. 1104 01:04:13,154 --> 01:04:15,489 - That's perfect. 1105 01:04:15,556 --> 01:04:18,560 You know, I'm on my way back to New York. 1106 01:04:18,626 --> 01:04:20,129 - Really? - Yeah. 1107 01:04:20,196 --> 01:04:24,167 - Oh. 1108 01:04:24,234 --> 01:04:27,170 Here you go. 1109 01:04:27,237 --> 01:04:28,206 - Cheers. 1110 01:04:28,272 --> 01:04:31,808 - Cheers. 1111 01:04:31,875 --> 01:04:32,609 - Look at her. 1112 01:04:32,676 --> 01:04:33,777 If Allen had met Elizabeth, 1113 01:04:33,844 --> 01:04:36,614 he would've fallen in love with her. 1114 01:04:36,681 --> 01:04:38,583 She's so right for him. 1115 01:04:38,649 --> 01:04:40,152 The whole course of his life would've changed. 1116 01:04:40,219 --> 01:04:45,492 Maybe everything would've turned out differently, yeah. 1117 01:04:45,557 --> 01:04:47,761 - Sometimes I think about what could've happened 1118 01:04:47,827 --> 01:04:51,064 if Elizabeth had met someone and fallen in love. 1119 01:04:51,132 --> 01:04:52,833 - I'm sure they would've fallen in love. 1120 01:04:52,900 --> 01:04:57,838 And her depression wouldn't have bothered him. 1121 01:04:57,905 --> 01:05:00,376 He would've made her laugh. 1122 01:05:01,743 --> 01:05:04,414 He would've given himself completely to her. 1123 01:05:04,480 --> 01:05:05,615 He would've been crazy about her. 1124 01:05:05,681 --> 01:05:07,050 He would've written her poems. 1125 01:05:07,116 --> 01:05:09,719 He would've, 1126 01:05:09,786 --> 01:05:11,156 he would've been all over her. 1127 01:05:11,222 --> 01:05:13,057 He was very, very sensual, 1128 01:05:13,123 --> 01:05:14,359 Allen. - Oh, please. 1129 01:05:14,426 --> 01:05:16,994 - No, no, I'm, I'm, I'm talking about them being together 1130 01:05:17,062 --> 01:05:18,330 as a couple. 1131 01:05:18,397 --> 01:05:21,933 You know, even if she didn't completely give up the sadness, 1132 01:05:22,000 --> 01:05:27,207 being in love makes everything bearable, 1133 01:05:27,274 --> 01:05:29,277 even sadness. 1134 01:05:33,247 --> 01:05:36,251 Maybe they'll meet each other. 1135 01:05:36,318 --> 01:05:37,386 I mean, they're here, right? 1136 01:05:37,453 --> 01:05:39,620 I mean, they haven't gone anywhere. 1137 01:05:39,687 --> 01:05:43,959 Just wandering around. 1138 01:05:44,026 --> 01:05:45,794 - You know, it's funny, in this horrible year 1139 01:05:45,861 --> 01:05:50,733 of death and pain, Sonia, my wife, 1140 01:05:50,800 --> 01:05:54,772 we have these neighbors who are Chinese, they're Taoists, 1141 01:05:54,839 --> 01:05:57,476 and they told her that they have a tradition 1142 01:05:57,542 --> 01:05:59,643 that when one of the young women dies, 1143 01:05:59,710 --> 01:06:01,314 they make sure to marry her off 1144 01:06:01,380 --> 01:06:02,781 to a young man who's also died. 1145 01:06:02,848 --> 01:06:04,950 They believe that such a wedding would get them to meet, 1146 01:06:05,016 --> 01:06:09,456 and maybe they would live together wherever they are. 1147 01:06:09,523 --> 01:06:13,528 Sonia, she decided she wanted to marry off Elizabeth 1148 01:06:13,595 --> 01:06:14,761 so she could be with someone. 1149 01:06:14,828 --> 01:06:16,763 So I found myself going along with her 1150 01:06:16,830 --> 01:06:18,400 to all sorts of Chinese families 1151 01:06:18,467 --> 01:06:19,701 who had also lost their young men 1152 01:06:19,767 --> 01:06:23,405 so we could find a match for Elizabeth. 1153 01:06:23,472 --> 01:06:28,478 It was, um, it was a nightmare. 1154 01:06:28,545 --> 01:06:29,678 Your wife, the most rational 1155 01:06:29,745 --> 01:06:31,315 and wonderful person in the world, 1156 01:06:31,382 --> 01:06:35,785 suddenly goes mad before your very eyes. 1157 01:06:37,922 --> 01:06:43,329 - So they actually made a match, had a, had a real wedding? 1158 01:06:43,396 --> 01:06:44,297 - Yes. 1159 01:06:44,364 --> 01:06:45,898 - Crowd, everything? 1160 01:06:45,964 --> 01:06:47,300 - Yeah, the whole thing. 1161 01:06:47,367 --> 01:06:48,700 - What happened? Did you do it? 1162 01:06:48,767 --> 01:06:53,740 - No, well, luckily, she grew tired of it, gave up. 1163 01:07:01,150 --> 01:07:03,619 - You know, it's actually not such a bad idea. 1164 01:07:03,685 --> 01:07:04,520 - What isn't? 1165 01:07:04,587 --> 01:07:05,555 - This wedding thing. 1166 01:07:05,621 --> 01:07:07,924 It's charming. 1167 01:07:07,990 --> 01:07:09,091 It's... 1168 01:07:09,159 --> 01:07:11,562 I mean, even, even if it's Allen and, 1169 01:07:11,628 --> 01:07:13,363 and Elizabeth doing it. 1170 01:07:13,431 --> 01:07:15,166 - Are you joking? - What do we have to lose? 1171 01:07:15,233 --> 01:07:17,868 These, these are the, these are the people we love. 1172 01:07:17,935 --> 01:07:21,674 Wouldn't we wanna spend special time with them? 1173 01:07:21,739 --> 01:07:22,541 We have a party. 1174 01:07:22,608 --> 01:07:24,909 We, we invite people. 1175 01:07:24,976 --> 01:07:26,812 We'd, we'd, we'd ask them to wear white. 1176 01:07:26,879 --> 01:07:29,649 We tell silly stories about their childhood. 1177 01:07:29,715 --> 01:07:31,050 We read poems. 1178 01:07:31,116 --> 01:07:33,987 I mean, it's crazy, I know, but it's very charming. 1179 01:07:34,054 --> 01:07:34,754 - Come on. 1180 01:07:34,821 --> 01:07:36,056 - No, really. 1181 01:07:36,122 --> 01:07:39,628 Jacob, it's, it's... 1182 01:07:39,695 --> 01:07:42,830 Look, if we... 1183 01:07:42,897 --> 01:07:44,367 If they were alive, we'd give, 1184 01:07:44,434 --> 01:07:46,068 we'd give them each other's phone numbers 1185 01:07:46,134 --> 01:07:47,903 and that would be it, but they're not alive, 1186 01:07:47,970 --> 01:07:49,905 so we have to do something meaningful. 1187 01:07:49,972 --> 01:07:51,442 That's what this wedding would do. 1188 01:07:51,508 --> 01:07:53,544 It, it would make it meaningful. 1189 01:07:53,611 --> 01:07:55,179 I mean, that's how we understand it. 1190 01:07:55,246 --> 01:07:57,415 Is, is that stupid? 1191 01:07:57,482 --> 01:07:58,916 - Yes. 1192 01:07:58,983 --> 01:08:00,117 - Or maybe it's just, 1193 01:08:00,185 --> 01:08:02,588 it's just getting them to see each other. 1194 01:08:02,655 --> 01:08:05,358 Give them direction. 1195 01:08:05,424 --> 01:08:06,626 A little party. 1196 01:08:06,692 --> 01:08:08,126 - Well, either way, it's no longer relevant. 1197 01:08:08,194 --> 01:08:11,665 I mean, Sonia's moved on from the idea. 1198 01:08:11,732 --> 01:08:14,768 - Well, Rachel would like it. 1199 01:08:14,835 --> 01:08:17,605 That's, that's, uh, Allen's mom. 1200 01:08:22,611 --> 01:08:23,679 What? 1201 01:08:26,949 --> 01:08:29,051 I was sure that you were gonna love this. 1202 01:08:29,118 --> 01:08:31,621 - It's so crazy. 1203 01:08:31,688 --> 01:08:32,788 - I know. - I'm so sorry. 1204 01:08:32,855 --> 01:08:35,959 - Obviously, it's kinda out there. 1205 01:08:49,742 --> 01:08:50,677 Rachel, you know me. 1206 01:08:50,743 --> 01:08:53,614 I'm, I'm not some flighty guy. 1207 01:08:53,681 --> 01:08:56,650 I'm not even a spiritual person. 1208 01:08:56,717 --> 01:08:58,018 - It's so out there. 1209 01:08:58,085 --> 01:09:01,790 It's, it's so crazy, I don't even know what to say. 1210 01:09:01,855 --> 01:09:02,923 - Something small, okay? 1211 01:09:02,990 --> 01:09:05,927 Something like an intimate party, 1212 01:09:05,994 --> 01:09:07,530 not an over-the-top wedding. 1213 01:09:07,596 --> 01:09:08,863 - To tell you the truth, Daniel, 1214 01:09:08,930 --> 01:09:12,868 I don't truly understand what's come over you. 1215 01:09:12,935 --> 01:09:14,538 - I don't either. 1216 01:09:14,604 --> 01:09:20,043 Couple weeks ago, I didn't even know I had a son. 1217 01:09:20,110 --> 01:09:23,749 And now, thanks to you. 1218 01:09:23,816 --> 01:09:30,089 Rachel, I know this sounds completely crazy, 1219 01:09:30,155 --> 01:09:32,592 but this girl, Elizabeth, she's beautiful. 1220 01:09:33,793 --> 01:09:35,596 She's redhead with the palest skin. 1221 01:09:35,663 --> 01:09:41,001 She's, she's the type that Allen could've fallen for. 1222 01:09:41,068 --> 01:09:45,906 And oh, and she also was suffering from depression 1223 01:09:45,973 --> 01:09:47,643 from the age of 12. 1224 01:09:47,710 --> 01:09:50,078 At 18, she committed suicide. 1225 01:09:50,145 --> 01:09:51,947 She couldn't take it anymore. 1226 01:09:52,013 --> 01:09:54,785 But he liked depressed women, right? 1227 01:09:54,852 --> 01:09:56,320 - Mm-hmm, yeah. 1228 01:09:56,387 --> 01:09:57,521 I guess, yeah. 1229 01:09:57,588 --> 01:10:02,059 - We have to help him forget this teacher of his. 1230 01:10:02,126 --> 01:10:04,596 - Allen is dead, Daniel. 1231 01:10:04,662 --> 01:10:06,332 - So is Elizabeth. 1232 01:10:06,399 --> 01:10:07,932 They're both in the same place now. 1233 01:10:07,999 --> 01:10:09,901 They just need a little push. 1234 01:10:09,968 --> 01:10:12,706 He's stuck with that Alice. 1235 01:10:12,773 --> 01:10:13,906 - I'm sorry. 1236 01:10:13,973 --> 01:10:15,040 Stop it. 1237 01:10:15,107 --> 01:10:16,410 I've had enough of your nonsense. 1238 01:10:16,476 --> 01:10:17,812 Really, I'm sorry. 1239 01:10:17,879 --> 01:10:19,112 I've had enough. 1240 01:10:19,179 --> 01:10:22,750 - Yeah, burying her photograph next to his grave 1241 01:10:22,817 --> 01:10:23,951 is not nonsense? 1242 01:10:24,018 --> 01:10:26,622 - He asked me to. 1243 01:10:28,022 --> 01:10:29,492 - I dug it up, by the way. 1244 01:10:29,559 --> 01:10:31,327 - You dug up the photograph? 1245 01:10:31,394 --> 01:10:32,295 - Yeah. 1246 01:10:32,362 --> 01:10:33,363 - Why? 1247 01:10:33,430 --> 01:10:36,233 - Because it's enough, enough of that teacher. 1248 01:10:36,300 --> 01:10:39,470 - You're out of your mind, Daniel. 1249 01:12:06,804 --> 01:12:07,873 - Sorry. 1250 01:12:07,940 --> 01:12:09,608 Excuse me, sir. 1251 01:12:09,675 --> 01:12:10,476 Sir. 1252 01:12:10,543 --> 01:12:11,443 Sir, excuse me. 1253 01:12:11,510 --> 01:12:12,745 Sir, it's against the hotel's policy 1254 01:12:12,811 --> 01:12:14,648 to play music late at night. 1255 01:12:14,714 --> 01:12:15,615 - Oh. - Sorry. 1256 01:12:15,682 --> 01:12:16,983 - I'm sorry. 1257 01:12:17,049 --> 01:12:18,485 Yeah. 1258 01:12:18,552 --> 01:12:20,153 - Thanks. 1259 01:12:44,015 --> 01:12:46,284 - Thanks for doing this. 1260 01:12:49,321 --> 01:12:53,292 - Daniel, I just wanna make it clear again, 1261 01:12:53,359 --> 01:12:56,263 we're not talking about a wedding 1262 01:12:56,330 --> 01:12:58,832 or any of that insanity of yours, right? 1263 01:12:58,899 --> 01:13:00,067 - Mm-mm. 1264 01:13:00,132 --> 01:13:01,468 - We're just going to meet a nice couple 1265 01:13:01,535 --> 01:13:04,939 and talk a little about our children, and that's it. 1266 01:13:05,006 --> 01:13:06,941 - That's exactly right. 1267 01:13:07,008 --> 01:13:08,242 - Yes. 1268 01:13:15,184 --> 01:13:16,118 - You ready? -Yep. 1269 01:13:16,185 --> 01:13:17,287 - Yeah. 1270 01:13:17,354 --> 01:13:18,288 - Hey. - Hi there. 1271 01:13:18,355 --> 01:13:19,756 - Daniel. - Hey. 1272 01:13:19,823 --> 01:13:20,657 - Hi. 1273 01:13:20,724 --> 01:13:21,626 - This is Rachel. 1274 01:13:21,692 --> 01:13:22,893 - Hi, Rachel. - Jacob. 1275 01:13:22,960 --> 01:13:24,428 - Hi, I'm Sonia. 1276 01:13:24,495 --> 01:13:27,299 - Nice to meet you. - Hi, heard so much about you. 1277 01:13:27,366 --> 01:13:28,867 - Great house. So much light. 1278 01:13:28,934 --> 01:13:30,902 - Sonia designed it. 1279 01:13:30,969 --> 01:13:32,938 - Very beautiful. - 1280 01:13:33,006 --> 01:13:35,708 - Thank you. Right this way. 1281 01:13:36,676 --> 01:13:38,210 - Oh, 20,000 calories. 1282 01:13:38,277 --> 01:13:40,047 I can feel it right now 1283 01:13:40,114 --> 01:13:41,515 on my thighs. 1284 01:13:41,582 --> 01:13:42,783 - Right here. 1285 01:13:42,850 --> 01:13:43,917 - Turkish delight. 1286 01:13:43,984 --> 01:13:45,184 - Mm. - Look at that, love it. 1287 01:13:46,421 --> 01:13:50,325 - That one right there, my mother made 1288 01:13:50,392 --> 01:13:51,292 - Really? 1289 01:13:51,359 --> 01:13:52,461 - No. - Yeah. 1290 01:13:52,528 --> 01:13:54,130 - Please, try some. 1291 01:13:54,195 --> 01:13:55,665 - I will, yeah. 1292 01:13:56,532 --> 01:13:58,135 - Mm. - What do you think? 1293 01:13:58,200 --> 01:13:59,803 - Mm, yeah, I love it, mm. 1294 01:13:59,870 --> 01:14:01,371 - Great. - They're so delicate. 1295 01:14:01,438 --> 01:14:02,506 - Yeah. - Mm-hmm. 1296 01:14:02,572 --> 01:14:03,841 - Is that what you do for a living? 1297 01:14:03,908 --> 01:14:06,411 Do you import Turkish delight or something? 1298 01:14:07,979 --> 01:14:09,414 - No, no, no, no, not at all. 1299 01:14:09,480 --> 01:14:12,918 It's the only sweet Elizabeth likes. 1300 01:14:12,985 --> 01:14:14,019 - Mm. 1301 01:14:15,186 --> 01:14:16,256 - Did Allen like Turkish delight? 1302 01:14:16,322 --> 01:14:18,425 - I was just wondering about that. 1303 01:14:18,491 --> 01:14:22,730 Um, I don't remember. 1304 01:14:23,731 --> 01:14:25,066 Suddenly, it makes me sad to think 1305 01:14:25,132 --> 01:14:28,403 that perhaps he never even tried it. 1306 01:14:30,005 --> 01:14:31,740 I hope he did. 1307 01:14:31,807 --> 01:14:34,243 - A couple of nice things happened to us today. 1308 01:14:34,310 --> 01:14:37,580 Jacob finally found a recording we've been looking for 1309 01:14:37,647 --> 01:14:38,614 for a long time. 1310 01:14:38,681 --> 01:14:39,582 - Mm-hmm. 1311 01:14:39,649 --> 01:14:40,818 - It's Mozart's "Violin Sonata No. 21" 1312 01:14:40,884 --> 01:14:42,519 in E minor Elizabeth had played. 1313 01:14:42,586 --> 01:14:45,055 It's what we're listening to right now. 1314 01:14:49,394 --> 01:14:50,829 - That's her playing? 1315 01:14:50,895 --> 01:14:51,996 - That's right. 1316 01:15:04,044 --> 01:15:05,813 - It's lovely. 1317 01:15:05,880 --> 01:15:06,948 - Thank you, yeah. 1318 01:15:07,014 --> 01:15:09,751 - I brought a piece that Allen played as well. 1319 01:15:09,817 --> 01:15:10,818 - Oh. 1320 01:15:10,885 --> 01:15:12,187 - Yeah, we can listen to it right after. 1321 01:15:12,254 --> 01:15:14,289 - Sure. - Sure. 1322 01:15:16,091 --> 01:15:17,961 - It's beautiful. 1323 01:15:18,027 --> 01:15:19,562 - Mm. 1324 01:15:20,964 --> 01:15:21,998 Oh, the other nice thing. 1325 01:15:22,065 --> 01:15:22,999 Grab the photograph. 1326 01:15:23,066 --> 01:15:24,368 - Oh. 1327 01:15:24,435 --> 01:15:28,906 - Oh, it's really exciting. 1328 01:15:30,475 --> 01:15:34,780 - Take a look. 1329 01:15:34,846 --> 01:15:36,582 - Oh, unbelievable. 1330 01:15:36,649 --> 01:15:37,517 - Mm. 1331 01:15:37,583 --> 01:15:38,551 - Hamilton Bulldogs, look at this. 1332 01:15:38,618 --> 01:15:39,986 - Yeah. - Was Allen's team. 1333 01:15:40,052 --> 01:15:42,523 - Well, she was a goalie for the Bulldogs' girls team. 1334 01:15:42,589 --> 01:15:43,924 It's a photo of this year's team, 1335 01:15:43,991 --> 01:15:46,393 and they photoshopped her picture right in there. 1336 01:15:46,460 --> 01:15:47,996 - That's her. 1337 01:15:48,062 --> 01:15:49,297 I can't believe it. 1338 01:15:49,364 --> 01:15:51,432 - Why, did Allen also play for the Bulldogs? 1339 01:15:51,499 --> 01:15:54,970 - No, I wish he did, but um, no, he couldn't play, 1340 01:15:55,037 --> 01:15:58,275 but he, he was a huge fan. 1341 01:15:58,340 --> 01:16:00,278 - Why couldn't he play? 1342 01:16:00,343 --> 01:16:03,213 - He had a little problem with his leg. 1343 01:16:03,281 --> 01:16:04,614 - Oh, what kind of problem? 1344 01:16:04,681 --> 01:16:08,219 - Well, one leg was an inch and a half shorter 1345 01:16:08,287 --> 01:16:09,254 than the other one. 1346 01:16:09,320 --> 01:16:10,255 - Hmm. - Mm. 1347 01:16:10,321 --> 01:16:11,689 - He didn't limp or anything. 1348 01:16:11,756 --> 01:16:15,360 He had, one of his shoes had a slight lift in the heel. 1349 01:16:15,427 --> 01:16:16,395 - Mm. 1350 01:16:16,461 --> 01:16:18,565 - Yeah, so it wasn't noticeable. 1351 01:16:18,631 --> 01:16:19,833 - Wow. 1352 01:16:19,899 --> 01:16:21,467 - But playing hockey, that was a problem, 1353 01:16:21,534 --> 01:16:23,304 so he became this great fan. 1354 01:16:23,369 --> 01:16:24,638 Yeah, went to all the games. 1355 01:16:24,705 --> 01:16:27,107 You know, sometimes even went to the away games. 1356 01:16:27,174 --> 01:16:31,713 So it's kind of amazing Elizabeth was 1357 01:16:31,780 --> 01:16:36,351 I can imagine them going together to the games. 1358 01:16:36,418 --> 01:16:38,788 How perfect that would've been. 1359 01:16:38,855 --> 01:16:40,356 - I took her to some of the games, 1360 01:16:40,423 --> 01:16:42,625 and she was, she was so happy 1361 01:16:42,692 --> 01:16:43,994 when someone scored a goal. - Mm. 1362 01:16:44,061 --> 01:16:46,563 - You think about it, they went to the same games, 1363 01:16:46,630 --> 01:16:50,902 cheered for the same goals at exactly the same time. 1364 01:16:50,969 --> 01:16:53,305 - That's right. 1365 01:16:53,371 --> 01:16:55,407 - Uh, 1366 01:16:55,474 --> 01:16:56,575 I'd like to say something. 1367 01:16:56,642 --> 01:16:59,578 Um, yeah, I'm a little uncomfortable 1368 01:16:59,645 --> 01:17:03,550 and um, it's important for me to, to speak up, 1369 01:17:03,617 --> 01:17:05,385 even though it's, it's something trivial. 1370 01:17:05,452 --> 01:17:08,290 And I realize that I, I might sound backwards, 1371 01:17:08,357 --> 01:17:09,824 but this, uh, this matter of his, 1372 01:17:09,891 --> 01:17:14,897 what, what you said about his short leg and the, the limp. 1373 01:17:14,963 --> 01:17:18,700 I know it's silly of me, but I have a, uh, 1374 01:17:18,767 --> 01:17:20,536 I have a slight problem with that. 1375 01:17:20,603 --> 01:17:22,672 It's not that there's anything that can be done about it, 1376 01:17:22,739 --> 01:17:24,341 but- - I beg your pardon? 1377 01:17:24,407 --> 01:17:27,711 - Yeah, I, I said there was no limp. 1378 01:17:27,778 --> 01:17:28,846 No, no limp. 1379 01:17:28,913 --> 01:17:30,514 - Right, but this is the first I've heard of it. 1380 01:17:30,581 --> 01:17:31,782 And as foolish 1381 01:17:31,850 --> 01:17:33,551 and insignificant as it sounds, uh, 1382 01:17:33,618 --> 01:17:35,487 it's, you know, it's disturbing. 1383 01:17:35,553 --> 01:17:37,055 It took me by surprise. 1384 01:17:37,122 --> 01:17:38,258 - Are you crazy? 1385 01:17:38,325 --> 01:17:39,792 What are you talking about? 1386 01:17:39,859 --> 01:17:41,328 You've got a problem with something? 1387 01:17:41,395 --> 01:17:42,828 - Well, no, I don't, I didn't want for this to- 1388 01:17:42,895 --> 01:17:44,399 - What are you even talking about? 1389 01:17:44,464 --> 01:17:46,667 Your daughter was a depressive. 1390 01:17:46,733 --> 01:17:48,001 She was a depressed girl 1391 01:17:48,068 --> 01:17:51,606 who was probably turning into a depressed woman. 1392 01:17:51,673 --> 01:17:52,740 Have you any idea what it means 1393 01:17:52,807 --> 01:17:54,809 to be a clinically depressed woman? 1394 01:17:54,876 --> 01:17:57,646 I can tell you a lot about it. 1395 01:17:57,713 --> 01:18:00,916 All right, I've had enough of this nonsense. 1396 01:18:00,983 --> 01:18:02,084 - Rachel, 1397 01:18:02,151 --> 01:18:03,354 she didn't mean anything. - Thank you very much. 1398 01:18:03,421 --> 01:18:04,788 It was a pleasure. 1399 01:18:04,854 --> 01:18:06,489 I don't want my son to be with a depressive anyway, 1400 01:18:06,556 --> 01:18:07,891 so you go find someone else for her. 1401 01:18:07,958 --> 01:18:09,961 - No, no, Rachel, that's not what she meant. 1402 01:18:10,027 --> 01:18:11,062 You have to understand. 1403 01:18:11,128 --> 01:18:11,929 - Rachel. 1404 01:18:13,332 --> 01:18:15,000 I'm sorry. 1405 01:18:15,067 --> 01:18:16,735 I'll talk to you later. 1406 01:18:26,779 --> 01:18:29,483 I understand that was annoying. 1407 01:18:29,550 --> 01:18:30,918 I was annoyed, too. 1408 01:18:30,985 --> 01:18:31,618 - Just drop it. 1409 01:18:31,685 --> 01:18:34,457 Just drop it, will you? 1410 01:18:34,522 --> 01:18:36,791 Leave me alone. 1411 01:18:36,858 --> 01:18:40,430 - Why are you talking to me like that? 1412 01:18:40,496 --> 01:18:43,699 - I'm sick of this farce already. 1413 01:18:46,069 --> 01:18:49,273 What a disgusting woman, disgusting. 1414 01:18:49,340 --> 01:18:50,774 Such a fool. 1415 01:18:50,841 --> 01:18:53,544 - Even if she's disgusting, what does it matter? 1416 01:18:53,611 --> 01:18:55,381 You gonna be her best friend? 1417 01:18:55,447 --> 01:18:56,748 No. 1418 01:18:56,814 --> 01:18:58,284 No, you'll meet 'em once, twice, maybe that's it. 1419 01:18:58,351 --> 01:19:02,288 - Who does she think she is to talk about Allen this way? 1420 01:19:02,355 --> 01:19:04,425 I mean, who is she? 1421 01:19:04,492 --> 01:19:05,558 Disgusting woman. 1422 01:19:05,625 --> 01:19:09,497 A disgusting, depressed daughter. 1423 01:19:09,562 --> 01:19:11,866 - Elizabeth is amazing. 1424 01:19:11,932 --> 01:19:13,234 I could tell you liked her. 1425 01:19:13,301 --> 01:19:14,835 I saw the way you were looking at her photographs. 1426 01:19:14,902 --> 01:19:17,172 - He could've had 1,000 like her if he wanted. 1427 01:19:17,239 --> 01:19:19,375 - But why ruin everything? 1428 01:19:19,442 --> 01:19:20,742 Why do you do that? 1429 01:19:20,809 --> 01:19:22,945 You know, there's a way of talking things through- 1430 01:19:23,012 --> 01:19:24,547 - Yeah. - And you, you get... 1431 01:19:24,614 --> 01:19:25,648 Don't you understand that? 1432 01:19:25,715 --> 01:19:27,950 - You're just a kiss-ass. 1433 01:19:28,017 --> 01:19:31,588 - Some things are irreversible. 1434 01:19:31,655 --> 01:19:32,756 Why burn bridges? 1435 01:19:32,823 --> 01:19:35,627 - You sat there with your mouth shut, 1436 01:19:35,693 --> 01:19:38,630 and then you even apologized. 1437 01:19:38,696 --> 01:19:41,401 There was a limp, but you couldn't see the limp. 1438 01:19:41,468 --> 01:19:42,935 That was revolting. 1439 01:19:43,002 --> 01:19:45,004 - The only thing you can feel right now is your own pride. 1440 01:19:45,071 --> 01:19:46,172 - My own pride? 1441 01:19:46,238 --> 01:19:47,174 You piece of shit. 1442 01:19:47,240 --> 01:19:48,175 - Yes, your pride. 1443 01:19:48,241 --> 01:19:49,142 That's right. 1444 01:19:49,209 --> 01:19:50,177 And I'll tell you something. 1445 01:19:50,243 --> 01:19:51,611 I can understand her. 1446 01:19:51,678 --> 01:19:54,649 Yes, I can understand her, even though I am his father. 1447 01:19:54,715 --> 01:19:56,684 I remember the first time that I heard 1448 01:19:56,751 --> 01:19:58,454 that he had a problem with his leg. 1449 01:19:58,520 --> 01:20:00,290 It did something to me. 1450 01:20:00,356 --> 01:20:01,424 I didn't take it lightly. 1451 01:20:01,491 --> 01:20:03,125 It, it, it does something. 1452 01:20:03,192 --> 01:20:04,327 You have to process it. 1453 01:20:04,394 --> 01:20:06,564 But I'm sure the first that you were told about it, 1454 01:20:06,629 --> 01:20:08,164 it wasn't easy on you either. 1455 01:20:08,231 --> 01:20:09,366 You took it hard. 1456 01:20:09,433 --> 01:20:11,869 Of course you did, because it's, it's a tough thing. 1457 01:20:11,936 --> 01:20:13,170 So why can't you understand her? 1458 01:20:13,237 --> 01:20:15,639 That was the first time that she heard about it, 1459 01:20:15,706 --> 01:20:17,843 so she took it hard. 1460 01:20:26,018 --> 01:20:27,521 - Get out of the car. 1461 01:20:27,588 --> 01:20:31,892 - Rachel, we're talking- - Get out! 1462 01:21:03,128 --> 01:21:03,862 - Hey. - Hey. 1463 01:21:03,929 --> 01:21:04,963 - Cup of coffee, please. 1464 01:21:05,030 --> 01:21:06,534 - Yeah, certainly. 1465 01:21:10,571 --> 01:21:11,905 - You got an address here? 1466 01:21:11,971 --> 01:21:13,575 I need to call a cab. 1467 01:21:13,642 --> 01:21:16,977 - Yeah, 190 Riverside Avenue. 1468 01:21:17,044 --> 01:21:18,313 - Okay. 1469 01:21:29,892 --> 01:21:30,961 - You know, there's a taxi stand 1470 01:21:31,028 --> 01:21:32,330 like 300 meters down the road. 1471 01:21:32,397 --> 01:21:35,600 Why didn't you just get her to drop you off there? 1472 01:21:35,667 --> 01:21:38,404 - Um, 1473 01:21:38,470 --> 01:21:42,942 we had a little argument and I preferred to get out. 1474 01:21:43,008 --> 01:21:46,212 I'll get a cab when I finish the coffee. 1475 01:21:46,278 --> 01:21:47,146 - Yeah, okay. 1476 01:21:47,213 --> 01:21:49,684 How do you take it, strong, weak? 1477 01:21:49,749 --> 01:21:50,750 - Espresso. 1478 01:21:50,817 --> 01:21:51,718 Strong, please. 1479 01:21:51,785 --> 01:21:53,454 - You got it. 1480 01:21:55,490 --> 01:21:58,859 This argument, yeah, 1481 01:21:58,926 --> 01:22:00,962 something that could be resolved, you know? 1482 01:22:01,028 --> 01:22:02,164 Have a little chat, work it out? 1483 01:22:02,231 --> 01:22:07,737 - Yeah, nothing major. 1484 01:22:07,804 --> 01:22:09,772 - What was it about, uh, if you, 1485 01:22:09,839 --> 01:22:12,409 if you don't mind me asking? 1486 01:22:16,381 --> 01:22:19,818 - My son's getting married. 1487 01:22:21,152 --> 01:22:23,188 And we met with the parents of the bride. 1488 01:22:23,255 --> 01:22:23,922 - Classic. 1489 01:22:24,923 --> 01:22:26,192 Is it about money? 1490 01:22:26,259 --> 01:22:27,827 How much you're forkin' out, how much they are? 1491 01:22:27,893 --> 01:22:28,861 - No, nothin' like that. 1492 01:22:28,928 --> 01:22:30,296 - Hmm, class, a class thing? 1493 01:22:30,364 --> 01:22:32,933 Like maybe you're not sure they're your kinda people? 1494 01:22:33,000 --> 01:22:34,636 It's always a class thing. 1495 01:22:34,702 --> 01:22:37,505 - Something like that, yeah. 1496 01:22:37,572 --> 01:22:38,474 - Hmm. 1497 01:22:38,540 --> 01:22:41,009 Well, how about the, the kids? 1498 01:22:41,075 --> 01:22:44,347 The bride and groom, are they in love? 1499 01:22:46,081 --> 01:22:47,584 - Yeah. 1500 01:22:47,651 --> 01:22:49,118 Yeah, they're a good match, too. 1501 01:22:49,184 --> 01:22:54,057 - Well, if they're in love, it's all gonna sort itself out. 1502 01:22:54,124 --> 01:22:54,891 - Yeah. 1503 01:22:54,958 --> 01:22:57,629 - No, really, it is. 1504 01:22:57,696 --> 01:22:58,597 Trust me. 1505 01:22:58,664 --> 01:23:00,097 Listen, if it does work out, 1506 01:23:00,164 --> 01:23:05,837 you gotta promise me that you'll have the wedding here. 1507 01:23:05,904 --> 01:23:07,272 - Where here? 1508 01:23:07,340 --> 01:23:10,711 - How many guests? 1509 01:23:10,778 --> 01:23:13,880 - I mean, it's a small affair, but still. 1510 01:23:13,946 --> 01:23:15,383 - Come with me. 1511 01:23:15,450 --> 01:23:17,619 Come, have a look. 1512 01:23:17,686 --> 01:23:18,986 Come on. 1513 01:23:23,892 --> 01:23:26,227 Right this way, sir. 1514 01:23:50,889 --> 01:23:53,059 So we have a deal? 1515 01:23:53,126 --> 01:23:56,464 You'll have the wedding here? 1516 01:23:56,530 --> 01:23:59,601 - Let's hope so. 1517 01:24:30,102 --> 01:24:31,036 Hey, Robert, how are ya? 1518 01:24:31,103 --> 01:24:32,406 - I'm fine, thank you. 1519 01:24:32,472 --> 01:24:33,340 - May I? 1520 01:24:33,407 --> 01:24:35,576 - Uh, sure, but Rachel's not home. 1521 01:24:35,643 --> 01:24:37,310 - Oh, when's she comin' back? 1522 01:24:37,378 --> 01:24:41,350 - I, I don't really have any idea. 1523 01:24:41,417 --> 01:24:42,885 - I see,um, 1524 01:24:44,420 --> 01:24:45,052 we had a fight. 1525 01:24:45,119 --> 01:24:46,955 Did she tell you? 1526 01:24:47,022 --> 01:24:48,491 - Yeah, yeah, she did. 1527 01:24:48,558 --> 01:24:52,929 - So I wanted to come by and apologize. 1528 01:24:52,996 --> 01:24:57,401 And the couple we visited also wanna apologize. 1529 01:24:57,468 --> 01:25:01,540 So it's important for me to tell her that. 1530 01:25:01,606 --> 01:25:04,074 - Okay. 1531 01:25:04,141 --> 01:25:07,078 - Well, I'll, I'll try again later. 1532 01:25:07,145 --> 01:25:08,581 All right, I'll see you, thanks. 1533 01:25:08,648 --> 01:25:10,248 - See ya. 1534 01:25:11,852 --> 01:25:13,353 Daniel. 1535 01:25:15,756 --> 01:25:17,692 Since yesterday, I've been debating 1536 01:25:17,759 --> 01:25:20,194 whether I should talk with you. 1537 01:25:20,260 --> 01:25:22,029 I think what you're doing is rather tasteless. 1538 01:25:22,095 --> 01:25:24,500 You know, to me, this wedding is a farce. 1539 01:25:24,567 --> 01:25:25,668 It's a joke. 1540 01:25:25,734 --> 01:25:28,102 But if it's gonna take place, 1541 01:25:28,169 --> 01:25:33,477 then I need to be involved in all of it. 1542 01:25:33,543 --> 01:25:35,613 I was his father. 1543 01:25:35,680 --> 01:25:37,214 I raised him. 1544 01:25:37,280 --> 01:25:40,918 You can't just show up and ignore me. 1545 01:25:40,984 --> 01:25:42,186 I mean, you talk with Rachel. 1546 01:25:42,253 --> 01:25:43,422 You decide with Rachel. 1547 01:25:43,489 --> 01:25:44,957 You visit the bride's parents together. 1548 01:25:45,056 --> 01:25:46,991 What is that about? 1549 01:25:47,058 --> 01:25:50,195 - Listen, Robert, I am such an idiot. 1550 01:25:50,262 --> 01:25:51,664 Of course you're his father, too. 1551 01:25:51,731 --> 01:25:55,034 And of course you have to be involved with all of it. 1552 01:25:55,101 --> 01:25:56,871 I, I'm so sorry. 1553 01:25:56,937 --> 01:25:58,873 I didn't mean to offend you, honestly. 1554 01:25:58,939 --> 01:26:02,677 I, I'm truly sorry. 1555 01:26:05,079 --> 01:26:06,716 - All right. 1556 01:26:08,316 --> 01:26:10,018 Okay. 1557 01:26:10,085 --> 01:26:12,789 I think she's calmed down a little bit herself. 1558 01:26:12,856 --> 01:26:16,960 You know, she told me about her, her incident yesterday, 1559 01:26:17,026 --> 01:26:19,096 how she just up and left. 1560 01:26:19,162 --> 01:26:21,966 Yeah, we had a good laugh about it. 1561 01:26:22,032 --> 01:26:23,668 - Really? 1562 01:26:23,735 --> 01:26:24,970 - Yeah. 1563 01:26:25,036 --> 01:26:26,805 Yeah, I think she's feeling a little foolish. 1564 01:26:26,872 --> 01:26:29,608 You know, she said she was gonna get their number from you 1565 01:26:29,675 --> 01:26:32,111 and call to apologize. 1566 01:26:32,177 --> 01:26:35,047 - Excellent. 1567 01:26:35,114 --> 01:26:41,121 - She also said that, um, this Elizabeth 1568 01:26:41,187 --> 01:26:43,725 was truly special. 1569 01:26:47,496 --> 01:26:49,599 - So uh, I can run a red carpet 1570 01:26:49,666 --> 01:26:51,768 from where we came in right up to the altar. 1571 01:26:51,834 --> 01:26:54,102 It's, uh, it just looks fantastic when the bride 1572 01:26:54,169 --> 01:26:57,140 and groom make their grand entrance. 1573 01:26:57,206 --> 01:27:01,177 - Uh, there's no need for a red carpet. 1574 01:27:01,245 --> 01:27:02,514 - Well, then how, 1575 01:27:02,581 --> 01:27:05,617 how are they gonna make their grand entrance? 1576 01:27:05,684 --> 01:27:11,958 - This wedding is a, it's a little different. 1577 01:27:12,024 --> 01:27:12,959 - Okay. 1578 01:27:13,025 --> 01:27:15,662 Okay, whatever works for you. 1579 01:27:28,377 --> 01:27:29,310 - Hey, Lillian. 1580 01:27:29,378 --> 01:27:31,413 How are ya? - Hi. 1581 01:27:33,315 --> 01:27:36,553 - Oh, it's good to see you. 1582 01:27:36,620 --> 01:27:43,894 - So um, what is this thing you're doing? 1583 01:27:43,961 --> 01:27:45,631 - What thing? 1584 01:27:47,032 --> 01:27:47,966 - A wedding. 1585 01:27:48,033 --> 01:27:49,501 - Oh, it's not really a wedding. 1586 01:27:49,568 --> 01:27:53,973 It's, it's just, um, you know, a little party 1587 01:27:54,040 --> 01:27:55,675 for us parents. 1588 01:27:57,945 --> 01:28:00,014 - You can't do this. 1589 01:28:00,080 --> 01:28:01,915 - Lillian, it's okay. 1590 01:28:01,982 --> 01:28:03,084 It's all right. 1591 01:28:03,150 --> 01:28:04,151 It's just a little party. 1592 01:28:04,218 --> 01:28:05,754 Invitations have gone out. 1593 01:28:05,820 --> 01:28:07,555 - Invitations? 1594 01:28:08,758 --> 01:28:11,794 How can you marry Allen off like this? 1595 01:28:11,861 --> 01:28:13,863 I don't get it. 1596 01:28:13,929 --> 01:28:14,898 - Lillian, I'm sorry. 1597 01:28:14,965 --> 01:28:16,265 It wasn't meant to hurt you. 1598 01:28:16,332 --> 01:28:17,401 - He's my boyfriend. 1599 01:28:17,467 --> 01:28:18,602 He, he, he was the love of my life, 1600 01:28:18,669 --> 01:28:20,236 the only man that I've ever been with. 1601 01:28:20,302 --> 01:28:23,474 And who the fuck is this Elizabeth anyway? 1602 01:28:23,541 --> 01:28:28,947 - Lillian, Elizabeth was a wonderful young woman 1603 01:28:29,014 --> 01:28:31,349 who committed suicide. 1604 01:28:31,417 --> 01:28:33,285 This wedding, this little ceremony, 1605 01:28:33,352 --> 01:28:37,557 is between two people who aren't here anymore. 1606 01:28:37,624 --> 01:28:38,792 You're alive. 1607 01:28:38,858 --> 01:28:41,028 - Just promise me, okay, right here and now, 1608 01:28:41,095 --> 01:28:43,698 that you will call off this wedding. 1609 01:28:43,764 --> 01:28:44,799 - It's impossible. 1610 01:28:44,865 --> 01:28:45,901 People know about this. 1611 01:28:45,967 --> 01:28:47,234 There's, there's already a venue. 1612 01:28:47,301 --> 01:28:50,172 There's a, a flamenco guitarist. 1613 01:28:50,237 --> 01:28:51,272 We, it's too late. 1614 01:28:51,338 --> 01:28:52,542 - Call off the flamenco guitarist. 1615 01:28:52,608 --> 01:28:54,777 Call off this whole stupid fucking wedding. 1616 01:28:54,844 --> 01:28:57,113 You gotta call it all off. 1617 01:28:57,180 --> 01:28:58,281 Allen wouldn't want it. 1618 01:28:58,347 --> 01:29:00,617 - Allen's not here anymore. 1619 01:29:00,684 --> 01:29:01,819 - Allen is here. 1620 01:29:01,885 --> 01:29:02,820 - Lillian. 1621 01:29:02,886 --> 01:29:04,723 - His child is here. 1622 01:29:08,059 --> 01:29:10,663 - What do you mean? 1623 01:29:10,730 --> 01:29:12,732 - Exactly what I said. 1624 01:29:15,534 --> 01:29:20,640 - What, what do you mean, his child? 1625 01:29:20,707 --> 01:29:22,376 - His child. 1626 01:29:25,046 --> 01:29:26,848 - You're pregnant? 1627 01:29:30,018 --> 01:29:31,487 - Yeah. 1628 01:29:39,095 --> 01:29:42,633 - And you wanna keep this child? 1629 01:29:42,700 --> 01:29:48,707 - Yeah, I, I want to, but I can't. 1630 01:29:48,774 --> 01:29:49,608 - Why not? 1631 01:29:49,674 --> 01:29:52,879 - We already made an appointment. 1632 01:29:52,945 --> 01:29:55,848 My, my dad would never agree. 1633 01:29:55,915 --> 01:29:58,785 My mom won't either. 1634 01:29:58,852 --> 01:30:03,690 - If it was only up to you, would you keep this baby? 1635 01:30:07,929 --> 01:30:10,398 - I'm, I'm only 16. 1636 01:30:14,136 --> 01:30:15,805 - That's true. 1637 01:30:15,871 --> 01:30:20,277 - They say that it would ruin my life. 1638 01:30:20,342 --> 01:30:25,183 And my dad would never allow it. 1639 01:30:25,249 --> 01:30:27,752 - Let me try to talk to him. 1640 01:30:27,819 --> 01:30:28,653 Let me try. 1641 01:30:28,719 --> 01:30:30,354 - No, he won't agree. - Please? 1642 01:30:30,422 --> 01:30:32,090 Let me try it. 1643 01:30:34,193 --> 01:30:36,129 - Yeah. 1644 01:30:36,196 --> 01:30:37,163 Okay. 1645 01:30:37,230 --> 01:30:40,400 I'll tell them that I told you. 1646 01:30:51,479 --> 01:30:55,585 - All right, we've listened to you out of respect 1647 01:30:55,651 --> 01:30:57,453 for your pain and grieving, 1648 01:30:57,520 --> 01:31:00,390 but like we said, we've made up our minds. 1649 01:31:00,457 --> 01:31:02,793 We booked an appointment for the abortion tomorrow 1650 01:31:02,860 --> 01:31:06,898 and, and that's that, it's final. 1651 01:31:08,365 --> 01:31:11,336 - Yes, of course. 1652 01:31:11,402 --> 01:31:12,972 I just wanna add 1653 01:31:13,038 --> 01:31:19,212 that I have no other children besides Allen. 1654 01:31:19,279 --> 01:31:22,182 And Rachel's going through the worst hell 1655 01:31:22,249 --> 01:31:24,451 a person can endure. 1656 01:31:24,517 --> 01:31:29,690 And I'm only just beginning to 1657 01:31:29,757 --> 01:31:34,529 to, to feel something myself. 1658 01:31:34,596 --> 01:31:37,533 And suddenly, there's this chance. 1659 01:31:37,600 --> 01:31:40,136 Suddenly, there's, there's Allen's child, 1660 01:31:40,203 --> 01:31:42,005 and this child's right here. 1661 01:31:42,071 --> 01:31:44,441 It, it has a grandmother and a grandfather, 1662 01:31:44,508 --> 01:31:47,945 and, and another grandmother, and a grandfather, 1663 01:31:48,012 --> 01:31:49,447 and a mother. 1664 01:31:49,514 --> 01:31:54,185 This child has a, has a wonderful family, I think. 1665 01:31:54,252 --> 01:31:55,888 And for us, Rachel and I, 1666 01:31:55,955 --> 01:31:59,458 this is the only descendant we will ever have. 1667 01:31:59,525 --> 01:32:02,629 - I know, but we're not. 1668 01:32:02,696 --> 01:32:07,602 - Please, just promise us you'll think about it. 1669 01:32:09,037 --> 01:32:10,605 - All right. 1670 01:32:10,672 --> 01:32:13,742 - There's nothing to think about. 1671 01:32:13,809 --> 01:32:17,112 - Still, we're hoping. 1672 01:32:17,179 --> 01:32:18,447 - There's nothing to hope for, 1673 01:32:18,514 --> 01:32:21,785 there's nothing to think about, and that's that. 1674 01:32:21,851 --> 01:32:23,153 Enough. 1675 01:32:25,021 --> 01:32:29,760 - I don't understand why you're talking to us this way. 1676 01:32:31,430 --> 01:32:33,465 - How's the tea? 1677 01:32:33,532 --> 01:32:35,167 Is it good? 1678 01:32:36,835 --> 01:32:39,238 - Yes. 1679 01:32:39,305 --> 01:32:41,240 - Did you say thank you? 1680 01:32:41,307 --> 01:32:43,209 - What do you mean? 1681 01:32:43,276 --> 01:32:44,211 - Enough, Alex. 1682 01:32:44,278 --> 01:32:45,447 Let it go. 1683 01:32:45,512 --> 01:32:48,182 - We served it to you five minutes ago. 1684 01:32:48,248 --> 01:32:50,150 Did you thank us? 1685 01:32:50,217 --> 01:32:52,854 - I don't remember. 1686 01:32:52,921 --> 01:32:54,389 I suppose I did. 1687 01:32:54,457 --> 01:32:56,625 - No, you didn't. 1688 01:32:56,692 --> 01:32:58,694 - Well, maybe you're right, 1689 01:32:58,761 --> 01:33:00,464 but that's just because I'm upset 1690 01:33:00,529 --> 01:33:04,134 and I wasn't paying attention. 1691 01:33:04,201 --> 01:33:10,942 - That kid of yours lived in this house for three years. 1692 01:33:11,009 --> 01:33:13,911 Three years he ate in this house. 1693 01:33:13,978 --> 01:33:16,615 Three years he slept in this house. 1694 01:33:16,682 --> 01:33:18,884 Did you ever say thank you? 1695 01:33:18,951 --> 01:33:19,685 Even once? 1696 01:33:19,752 --> 01:33:22,055 Did you ever thank her? 1697 01:33:22,122 --> 01:33:23,123 Thank me? 1698 01:33:23,189 --> 01:33:25,825 Did you ever ask if we needed something maybe? 1699 01:33:25,892 --> 01:33:31,966 - I think it was hard for me that he chose to live with you. 1700 01:33:32,033 --> 01:33:35,070 It was difficult as a mother and that made me resentful. 1701 01:33:35,137 --> 01:33:38,206 - And when that sweet, little boy of yours decided 1702 01:33:38,273 --> 01:33:43,646 to thank me by stealing $6,000 from me, you knew about it. 1703 01:33:43,713 --> 01:33:46,116 I know you did. 1704 01:33:46,183 --> 01:33:47,351 Did you call? 1705 01:33:47,419 --> 01:33:48,652 Did you show up with the money? 1706 01:33:48,719 --> 01:33:50,587 "Here, he's my son. 1707 01:33:50,654 --> 01:33:52,525 I'm taking responsibility." 1708 01:33:52,590 --> 01:33:55,260 No, you didn't. 1709 01:33:55,326 --> 01:33:57,997 Because you pissed all over us. 1710 01:33:58,064 --> 01:33:59,632 Just like that darling little boy 1711 01:33:59,698 --> 01:34:01,634 of yours pissed all over us, 1712 01:34:01,700 --> 01:34:04,004 the boy we took in off the street 1713 01:34:04,071 --> 01:34:05,639 and let him sleep in my mom's room, 1714 01:34:05,705 --> 01:34:09,142 my mother who was an angel walking this earth. 1715 01:34:09,209 --> 01:34:11,913 That woman spent every day in bed reading books 1716 01:34:11,979 --> 01:34:13,014 and vomiting. 1717 01:34:13,081 --> 01:34:14,749 And when that sweet little boy of yours wanted 1718 01:34:14,816 --> 01:34:19,822 to fuck my daughter, my 13-year-old daughter, 13, 1719 01:34:19,888 --> 01:34:22,592 he thought my mother might suddenly wake up, 1720 01:34:22,659 --> 01:34:26,564 so he drug her with sleeping pills. 1721 01:34:26,629 --> 01:34:29,834 He put fucking sleeping pills in her food 1722 01:34:29,900 --> 01:34:34,540 so he could fuck my daughter in peace. 1723 01:34:34,606 --> 01:34:35,774 My wife would call me in prison, 1724 01:34:35,841 --> 01:34:38,944 tell me my mother's asleep all the time. 1725 01:34:39,010 --> 01:34:41,280 We thought it was her age, but no, 1726 01:34:41,347 --> 01:34:43,550 he was simply drugging her. 1727 01:34:43,616 --> 01:34:46,018 That fucking asshole. 1728 01:34:46,085 --> 01:34:47,754 That limping dog. 1729 01:34:47,821 --> 01:34:48,789 That ungrateful shit. 1730 01:34:48,856 --> 01:34:50,824 That crippled fucking asshole. 1731 01:34:50,891 --> 01:34:52,092 That piece of shit. 1732 01:34:52,159 --> 01:34:53,695 - Please, please, enough with the swearing. 1733 01:34:53,761 --> 01:34:55,464 - Shut the fuck up! 1734 01:34:55,531 --> 01:34:56,698 - Alex, Alex. - Shut up! 1735 01:34:56,764 --> 01:34:57,699 - Your probation. 1736 01:34:57,765 --> 01:34:59,603 - Look, they were both children. 1737 01:34:59,668 --> 01:35:02,004 When she was 13, he was 16. 1738 01:35:02,071 --> 01:35:05,543 This is youthful foolishness, all of it. 1739 01:35:05,610 --> 01:35:06,511 - Shut up, I said. 1740 01:35:06,577 --> 01:35:07,677 - Oh! 1741 01:35:07,744 --> 01:35:08,678 - Hey! - Move. 1742 01:35:08,745 --> 01:35:09,880 - Alex, Alex! - I'm gonna- 1743 01:35:09,946 --> 01:35:11,517 - Are you crazy? - Shut up! 1744 01:35:11,583 --> 01:35:12,750 - Stop it! - Shut up! 1745 01:35:12,817 --> 01:35:14,285 - No, I will not shut up! - Calm down. 1746 01:35:14,352 --> 01:35:15,286 - Stop it! 1747 01:35:15,353 --> 01:35:16,354 That's enough! - No! 1748 01:35:16,420 --> 01:35:17,624 - Calm down. - Shut your- 1749 01:35:17,689 --> 01:35:18,757 - He was a wonderful boy! 1750 01:35:18,824 --> 01:35:19,858 He wasn't a piece of shit! 1751 01:35:19,925 --> 01:35:21,594 - He was not an asshole! 1752 01:35:21,660 --> 01:35:22,828 - Stop it! - Alex! 1753 01:35:22,895 --> 01:35:23,963 - No, he was wonderful, he was talented, 1754 01:35:24,030 --> 01:35:25,165 he was loved. - Stop it. 1755 01:35:25,231 --> 01:35:26,733 - Stop. - And he fucked your daughter 1756 01:35:26,799 --> 01:35:28,067 because she loved him. - Shut up! 1757 01:35:28,134 --> 01:35:29,737 - And he loved her. - I'm gonna fucking 1758 01:35:29,803 --> 01:35:30,905 shut your fucking- - Stop, 1759 01:35:30,971 --> 01:35:32,106 stop! - And I envy her. 1760 01:35:32,173 --> 01:35:33,774 I envy all of you that you were with him, 1761 01:35:33,841 --> 01:35:35,409 that you knew him. - Stop it, stop it. 1762 01:35:35,477 --> 01:35:36,344 - Oh, shut up. 1763 01:35:36,411 --> 01:35:37,513 - Come on. - Gonna smash- 1764 01:35:37,580 --> 01:35:38,780 - He was loved. - Let's go. 1765 01:35:38,847 --> 01:35:40,215 - I'm going to smash your face in. 1766 01:35:40,282 --> 01:35:41,884 - He was loved. - We're gonna press charges. 1767 01:35:41,951 --> 01:35:43,286 Oh, fuck off. 1768 01:35:43,352 --> 01:35:44,320 - Right. - You fuck off. 1769 01:35:44,387 --> 01:35:45,188 - Come on. 1770 01:37:39,954 --> 01:37:42,957 - I'm sorry I woke you. 1771 01:37:43,024 --> 01:37:44,827 I was waiting for daylight. 1772 01:37:44,894 --> 01:37:48,364 I've been wandering around all night. 1773 01:37:48,431 --> 01:37:50,468 I didn't go to the cops. 1774 01:37:52,570 --> 01:37:53,504 I've gone crazy. 1775 01:37:53,571 --> 01:37:56,106 I don't know what to do anymore. 1776 01:37:59,010 --> 01:38:03,882 I can't stand thinking that this baby's gonna die. 1777 01:38:05,317 --> 01:38:06,218 Oh, hi, I'm sorry. 1778 01:38:06,285 --> 01:38:07,219 I, I apologize. 1779 01:38:07,286 --> 01:38:08,988 I didn't wanna wake you up, but I was, 1780 01:38:09,055 --> 01:38:11,991 I was waiting for the daylight to come up. 1781 01:38:12,058 --> 01:38:14,796 I couldn't sleep, so. 1782 01:38:14,862 --> 01:38:16,997 I think I'm losing my mind. 1783 01:38:17,064 --> 01:38:18,866 There must be some solution here. 1784 01:38:18,933 --> 01:38:21,036 I, this just can't happen. 1785 01:38:21,103 --> 01:38:24,306 There must be something. 1786 01:38:24,373 --> 01:38:29,379 I'm willing to give everything that I have. 1787 01:38:29,445 --> 01:38:30,647 I own a large factory. 1788 01:38:30,714 --> 01:38:31,948 I, I have means. 1789 01:38:32,014 --> 01:38:38,523 I am, I'm willing to give all of it to Lillian 1790 01:38:38,590 --> 01:38:39,792 and the baby. 1791 01:38:39,859 --> 01:38:42,093 Yeah, they'll be a wealthy mother and child. 1792 01:38:42,160 --> 01:38:44,429 She'd have nannies, she'd have people to help her, 1793 01:38:44,497 --> 01:38:47,801 and she can continue to play with kids her own age. 1794 01:38:47,868 --> 01:38:49,101 I don't need anything for myself. 1795 01:38:49,168 --> 01:38:54,575 I just wanna see this baby grow up. 1796 01:38:56,243 --> 01:38:59,147 I think that helps, right? 1797 01:39:00,816 --> 01:39:03,619 I don't know what... 1798 01:39:03,685 --> 01:39:06,656 What else can I do? 1799 01:39:06,723 --> 01:39:10,460 - There's nothing to be done. 1800 01:39:10,528 --> 01:39:11,629 I'm sorry, 1801 01:39:11,695 --> 01:39:15,064 with all due respect to what you're going through. 1802 01:39:17,869 --> 01:39:21,840 - But this child has to live. 1803 01:39:21,907 --> 01:39:24,443 - My child has to live, too. 1804 01:39:24,510 --> 01:39:27,547 I'm very sorry, I'm closing the door now. 1805 01:39:28,715 --> 01:39:29,783 - Uh, no, just a minute, 1806 01:39:29,850 --> 01:39:30,950 just please. - No, I'm sorry. 1807 01:39:31,017 --> 01:39:32,285 That's enough. - Hey. 1808 01:39:32,351 --> 01:39:33,887 It's, it's just, I've got one- - I'm closing it. 1809 01:39:33,953 --> 01:39:35,389 - Please, I, I... 1810 01:39:39,828 --> 01:39:41,463 He's right. 1811 01:39:41,530 --> 01:39:42,565 She's still a child. 1812 01:39:42,631 --> 01:39:47,671 She needs to keep doing things children do. 1813 01:39:50,474 --> 01:39:54,077 He did what a father's supposed to do. 1814 01:40:01,085 --> 01:40:03,755 Allen, my son. 1815 01:40:07,494 --> 01:40:14,100 I don't know what kind of father I would've been 1816 01:40:14,167 --> 01:40:16,469 if I'd been any kind at all. 1817 01:40:16,537 --> 01:40:18,405 I don't know. 1818 01:40:21,041 --> 01:40:26,782 But I do know that I was wrong all these years. 1819 01:40:28,149 --> 01:40:32,321 I never would've laid a hand on you, never. 1820 01:43:10,006 --> 01:43:12,675 - Wait, where's Daniel? 1821 01:43:15,112 --> 01:43:18,649 Daniel, come. 1822 01:43:18,716 --> 01:43:19,917 Please. 1823 01:43:19,983 --> 01:43:21,218 Come. 1824 01:43:23,722 --> 01:43:26,524 - Excuse me, sorry. 118604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.