Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:20,700 --> 00:01:21,834
- Yeah, Shirley?
4
00:01:21,901 --> 00:01:23,368
- Mr. Bloch, I
put the updated blueprints
5
00:01:23,435 --> 00:01:24,805
of the new wing on your
desk for your review.
6
00:01:24,871 --> 00:01:28,307
I had set a meeting for you
with our team Thursday
7
00:01:28,374 --> 00:01:29,710
- Yeah, I
saw that. Thanks.
8
00:01:29,776 --> 00:01:31,311
- Phil Bronwin
from Crown Bank called,
9
00:01:31,378 --> 00:01:32,981
requesting a lunch
meeting this week.
10
00:01:33,047 --> 00:01:34,649
He suggested Thursdayat one o'clock.
11
00:01:34,716 --> 00:01:38,119
I can reschedule your
CPA meeting to Wednesday.
12
00:01:38,186 --> 00:01:39,220
- Great.
13
00:01:39,287 --> 00:01:40,488
- Oh, one last
thing.
14
00:01:40,556 --> 00:01:41,724
Just a reminder to
pick up your father
15
00:01:41,790 --> 00:01:43,225
for the party todayat five o'clock.
16
00:01:43,292 --> 00:01:44,594
Carlos will wait with him
17
00:01:44,661 --> 00:01:46,128
outside the nursing home.
18
00:01:46,195 --> 00:01:47,363
- Thanks, Shirley.
19
00:01:47,429 --> 00:01:49,767
I gotta take this call
on the other line.
20
00:02:04,951 --> 00:02:06,284
Hey, Rachel.
21
00:02:06,351 --> 00:02:07,453
- Hi, Daniel.
22
00:02:07,521 --> 00:02:09,957
- Hey.
23
00:02:10,024 --> 00:02:11,025
Look at you.
- Wow.
24
00:02:11,091 --> 00:02:12,559
- You look great.
25
00:02:12,626 --> 00:02:13,561
- Thank you.
26
00:02:16,330 --> 00:02:21,336
- It's
been, what, 20 years?
27
00:02:21,403 --> 00:02:24,874
- Actually, yeah, 20.
28
00:02:24,940 --> 00:02:26,509
- Gives you a new perspective.
29
00:02:26,576 --> 00:02:28,812
- Yeah.
30
00:02:28,879 --> 00:02:29,813
- Yeah.
31
00:02:29,880 --> 00:02:34,484
Kind of exciting even, isn't it?
32
00:02:34,552 --> 00:02:36,253
- Mm, yeah.
33
00:02:36,319 --> 00:02:37,990
And why would you
only squeeze me in
34
00:02:38,057 --> 00:02:40,258
for 45 minutes?
35
00:02:40,324 --> 00:02:41,492
- Because that's
what you wanted.
36
00:02:41,560 --> 00:02:44,030
I told you, today, I
only had 45 minutes.
37
00:02:44,097 --> 00:02:45,264
That's what you preferred.
38
00:02:45,330 --> 00:02:47,767
Tomorrow, I had all
the time in the world,
39
00:02:47,834 --> 00:02:48,835
you know?
- Mm.
40
00:02:48,902 --> 00:02:49,837
- But you wanted today.
41
00:02:49,904 --> 00:02:50,938
Why did you prefer today?
42
00:02:51,005 --> 00:02:52,907
- You offered 45 minutes.
43
00:02:52,973 --> 00:02:54,340
Let's have our 45 minutes then.
44
00:02:54,407 --> 00:02:57,112
- I could've met you
for two hours tomorrow.
45
00:02:57,179 --> 00:02:58,412
You insisted on today.
46
00:02:58,479 --> 00:03:01,750
- Never mind, it's
not important.
47
00:03:01,817 --> 00:03:03,019
It's okay.
48
00:03:03,086 --> 00:03:04,687
It's fine.
49
00:03:08,257 --> 00:03:10,761
- You know, I've been, um,
50
00:03:10,828 --> 00:03:14,999
actually thinking
about you recently,
51
00:03:15,066 --> 00:03:17,602
and, and about those days.
52
00:03:17,669 --> 00:03:22,842
We really had some pretty
wonderful times, didn't we?
53
00:03:24,309 --> 00:03:26,045
All those trips.
54
00:03:26,112 --> 00:03:29,448
Funny place we had
up on 110th Street.
55
00:03:29,515 --> 00:03:34,889
Laughing, fighting,
screaming.
56
00:03:34,956 --> 00:03:37,257
Your belly dancing.
57
00:03:37,324 --> 00:03:38,526
- Flamenco.
58
00:03:38,593 --> 00:03:41,496
- Yeah, right.
59
00:03:41,563 --> 00:03:43,966
You keep that up, the dancing?
60
00:03:44,032 --> 00:03:45,769
- No.
61
00:03:45,835 --> 00:03:47,336
I wish.
62
00:03:51,508 --> 00:03:55,846
- So how you been
all these years?
63
00:03:55,913 --> 00:03:58,116
You, you still up in Canada?
64
00:03:58,183 --> 00:03:59,851
- Yes.
65
00:03:59,918 --> 00:04:02,319
You're just a very polite man.
66
00:04:03,689 --> 00:04:06,159
This whole meeting's a
pain in the ass for you.
67
00:04:06,225 --> 00:04:08,426
- Back to that,
it's not true.
68
00:04:08,493 --> 00:04:10,597
I was really happy
to hear from you.
69
00:04:10,664 --> 00:04:15,904
- Never mind, I'm
sorry.
70
00:04:17,906 --> 00:04:23,212
- Who is that singer that you
used to be so crazy about?
71
00:04:23,279 --> 00:04:26,015
You sang her songs all the time.
72
00:04:26,081 --> 00:04:29,052
Sanson, Veronique Sanson.
73
00:04:29,119 --> 00:04:31,387
You still listen to her?
74
00:04:34,692 --> 00:04:37,527
Rachel, why are you crying?
75
00:04:37,595 --> 00:04:40,666
- I came all this way
just to talk to you.
76
00:04:40,732 --> 00:04:44,203
- It's okay, we're talking.
77
00:04:44,269 --> 00:04:46,639
I'm sorry if, if I hurt you.
78
00:04:46,706 --> 00:04:47,740
I...
79
00:04:47,807 --> 00:04:49,474
Sometimes in the middle
of very busy lives-
80
00:04:49,542 --> 00:04:56,317
- When I moved back to
Canada after we split up,
81
00:04:56,382 --> 00:05:01,388
uh, I found out I
was, I was pregnant,
82
00:05:01,455 --> 00:05:04,459
and I gave birth to Allen,
83
00:05:04,526 --> 00:05:08,496
most beautiful
baby in the world.
84
00:05:08,564 --> 00:05:13,971
Two months
ago, he turned 19.
85
00:05:14,037 --> 00:05:17,876
He's such a, such a special boy.
86
00:05:17,942 --> 00:05:21,179
Sort of takes after
you.
87
00:05:21,246 --> 00:05:23,816
Anyway, I never
told you about him
88
00:05:23,883 --> 00:05:26,484
because I, I knew
you didn't want kids.
89
00:05:26,552 --> 00:05:28,220
You really didn't want kids.
90
00:05:28,287 --> 00:05:31,024
And I didn't want
anything from you.
91
00:05:31,091 --> 00:05:33,793
I didn't want your help.
92
00:05:33,860 --> 00:05:35,596
Everything was,
93
00:05:37,098 --> 00:05:42,037
everything was fine.
94
00:05:44,405 --> 00:05:46,308
- Just wanted to let you
know that we've run out
95
00:05:46,375 --> 00:05:47,610
of the veal.
- We're gonna,
96
00:05:47,677 --> 00:05:49,444
we're gonna need a few
more minutes. Thank you.
97
00:05:49,511 --> 00:05:51,547
- Sure, sorry.
98
00:05:53,116 --> 00:05:53,951
- And I'm sorry.
99
00:05:54,018 --> 00:05:56,820
God.
100
00:05:58,689 --> 00:06:00,992
I'll be right back.
101
00:06:29,892 --> 00:06:31,328
- Hello, Mr. Bloch.
102
00:06:31,394 --> 00:06:33,129
- Yeah, uh, Shirley, could you
try to track down my lawyer?
103
00:06:33,196 --> 00:06:38,302
See if, uh, he's available
in half an hour or so.
104
00:06:38,369 --> 00:06:39,469
- Perry or Jane?
105
00:06:39,536 --> 00:06:41,105
- Yeah, Perry.
106
00:06:41,172 --> 00:06:43,308
- All right, I'll
reach out to him right now.
107
00:06:43,375 --> 00:06:44,977
- Yeah, I may need
to talk to him.
108
00:06:45,043 --> 00:06:47,346
Thank you. Bye.
109
00:06:56,156 --> 00:06:58,859
- I'm sorry.
110
00:06:58,926 --> 00:07:03,365
Two weeks ago, he took my car
111
00:07:03,431 --> 00:07:07,837
and, uh, he had an accident.
112
00:07:10,306 --> 00:07:12,975
He was on a bridge,
113
00:07:13,043 --> 00:07:17,047
and the car veered
off, and he died.
114
00:07:18,815 --> 00:07:22,552
I wanted to tell you.
115
00:07:22,620 --> 00:07:24,922
You're his father, aren't you?
116
00:07:24,989 --> 00:07:26,625
His father.
117
00:07:36,469 --> 00:07:37,270
- Hi, Perry.
118
00:07:37,337 --> 00:07:38,372
- Hi, Daniel.
119
00:07:38,439 --> 00:07:39,640
Shirley asked me
to be available.
120
00:07:39,707 --> 00:07:41,042
You still need me?
121
00:07:41,108 --> 00:07:42,376
- Oh, no, it's okay.
122
00:07:42,443 --> 00:07:43,712
- Okay, good.
123
00:07:43,779 --> 00:07:45,881
Uh, any thoughts on the
agreement I sent you?
124
00:07:45,947 --> 00:07:46,782
- Not yet.
125
00:07:46,848 --> 00:07:48,316
Let's take a look
at it tomorrow.
126
00:07:48,383 --> 00:07:49,819
- I'm still struggling
with two of the points there,
127
00:07:49,886 --> 00:07:51,154
just so you know, but it's okay.
128
00:07:51,220 --> 00:07:52,255
I'll call you tomorrow.
129
00:07:52,321 --> 00:07:53,222
Bye.
- Bye.
130
00:08:10,543 --> 00:08:11,577
Hey, Carlos.
131
00:08:11,644 --> 00:08:12,478
- Hey.
132
00:08:12,545 --> 00:08:14,347
- Hey, Pop. How are you?
133
00:08:27,029 --> 00:08:27,729
There you go.
134
00:08:27,796 --> 00:08:29,631
I got your belt.
135
00:08:31,133 --> 00:08:32,367
Okay, sit back.
136
00:08:32,434 --> 00:08:33,736
Sit back.
137
00:08:38,475 --> 00:08:40,211
- It's so
good to see you.
138
00:08:40,277 --> 00:08:42,012
You made it.
139
00:08:42,079 --> 00:08:43,781
- Shh.
140
00:09:00,767 --> 00:09:02,436
Thank you, everyone.
141
00:09:34,642 --> 00:09:35,842
- Hello, Mr.
Bloch.
142
00:09:35,909 --> 00:09:37,210
I booked you on the
earliest flight out
143
00:09:37,277 --> 00:09:38,811
of LaGuardia nextTuesday as you requested
144
00:09:38,878 --> 00:09:40,681
with a return
Wednesday afternoon.
145
00:09:40,748 --> 00:09:41,982
The driver will meetyou at the gate.
146
00:09:42,049 --> 00:09:45,386
I'll send you the full
itinerary right away.
147
00:09:45,452 --> 00:09:47,923
Goodnight, Mr. Bloch.
148
00:10:03,807 --> 00:10:04,876
- Ladies
and gentlemen,
149
00:10:04,943 --> 00:10:06,144
this is your captain
speaking.
150
00:10:06,211 --> 00:10:07,680
It's a bit overcast
in Toronto today.
151
00:10:07,745 --> 00:10:10,415
The temperature is
20 degrees Celsius.
152
00:10:10,481 --> 00:10:11,618
We wish you a pleasant
stay,
153
00:10:11,685 --> 00:10:14,753
and thank you forflying with us.
154
00:10:38,214 --> 00:10:42,853
- We're arriving
in Hamilton, Mr. Bloch.
155
00:11:20,330 --> 00:11:21,632
- Excuse me, Father.
156
00:11:21,699 --> 00:11:22,565
- Yes?
157
00:11:22,633 --> 00:11:24,869
- I'm here for Allen Hilu.
158
00:11:24,935 --> 00:11:26,037
Is the service here?
159
00:11:26,103 --> 00:11:27,706
- Yes, I'm waiting
for them as well.
160
00:11:27,773 --> 00:11:29,473
You can wait here with me.
161
00:11:29,540 --> 00:11:31,343
- Ah, thank you.
162
00:11:31,410 --> 00:11:34,980
It was supposed to start
10 minutes ago, wasn't it?
163
00:11:35,047 --> 00:11:39,185
- Yes, it seems they're
running a little late.
164
00:11:39,252 --> 00:11:40,887
- I see.
165
00:11:42,791 --> 00:11:44,659
- Uh, I'll be right back.
166
00:12:14,126 --> 00:12:15,327
- Hi, this is
Rachel.
167
00:12:15,394 --> 00:12:17,496
Please leave a messageafter the tone.
168
00:12:18,430 --> 00:12:19,299
- Yeah, hi, Rachel.
169
00:12:19,366 --> 00:12:21,702
It's Daniel and
I've just arrived.
170
00:12:21,769 --> 00:12:23,570
I'm at the cemetery.
171
00:12:23,637 --> 00:12:24,772
Everything okay?
172
00:12:24,839 --> 00:12:27,608
Uh, you're on your way, right?
173
00:12:27,676 --> 00:12:30,645
Anyway, I'm here waiting.
174
00:12:30,712 --> 00:12:32,214
Bye.
175
00:12:36,652 --> 00:12:39,823
- Uh, I'm afraid
I can't wait any longer.
176
00:12:39,889 --> 00:12:42,558
I'll go recite a
prayer over the grave,
177
00:12:42,626 --> 00:12:43,927
as Mrs. Hilu requested.
178
00:12:43,994 --> 00:12:47,898
Uh, if you wish, you're,
uh, welcome to join me.
179
00:12:47,965 --> 00:12:50,703
- Sure, yeah, I'll
come with you.
180
00:12:50,770 --> 00:12:52,137
- Okay.
181
00:12:52,203 --> 00:12:53,806
Well.
182
00:12:56,108 --> 00:12:59,578
Uh, who was he to you?
183
00:12:59,646 --> 00:13:01,580
- He was a family member.
184
00:13:01,648 --> 00:13:03,183
- Oh.
185
00:13:05,018 --> 00:13:07,220
"Thou preparest
the table before me
186
00:13:07,287 --> 00:13:09,323
in the presence of mineenemies.
187
00:13:09,390 --> 00:13:12,493
Thou anointest my head with
oil.
188
00:13:12,560 --> 00:13:14,563
My cup runneth over.
189
00:13:14,631 --> 00:13:17,065
Surely, goodness and
mercy shall follow me
190
00:13:17,132 --> 00:13:18,701
all the days of my life,
191
00:13:18,768 --> 00:13:23,206
and I will dwell in the
house of the Lord forever."
192
00:13:23,273 --> 00:13:24,607
Amen.
193
00:13:26,209 --> 00:13:29,748
You may say a few
words now if you wish.
194
00:13:33,585 --> 00:13:34,687
- No, I, I think I won't.
195
00:13:34,754 --> 00:13:38,991
- Oh, anything at all that
you wish to say to him.
196
00:13:39,058 --> 00:13:41,394
Anything at all.
197
00:13:43,362 --> 00:13:44,698
Okay.
198
00:14:00,015 --> 00:14:01,484
- Hello?
199
00:14:01,550 --> 00:14:02,886
- Hello, Daniel?
200
00:14:02,953 --> 00:14:04,254
- Yeah.
201
00:14:04,321 --> 00:14:06,323
- This is Robert
Hilu speaking, Rachel's
202
00:14:06,389 --> 00:14:07,591
- Oh, hi.
203
00:14:07,658 --> 00:14:10,595
Uh, I'm just driving back
from the cemetery right now.
204
00:14:10,662 --> 00:14:13,598
- Yeah, we
just got your message.
205
00:14:13,665 --> 00:14:14,733
We're really sorry.
206
00:14:14,800 --> 00:14:15,935
Rachel didn't think you'd
come.
207
00:14:16,001 --> 00:14:17,336
That's why we
didn't get in touch.
208
00:14:17,402 --> 00:14:19,538
Rachel's been in the
hospital for two days now.
209
00:14:19,605 --> 00:14:22,342
They think it might besome autoimmune disease.
210
00:14:22,408 --> 00:14:25,078
She's being treated
with steroids.
211
00:14:25,144 --> 00:14:27,748
I'm really sorry.
212
00:14:27,816 --> 00:14:29,550
- God, that's
awful.
213
00:14:29,617 --> 00:14:31,352
How's she feeling now?
214
00:14:31,418 --> 00:14:33,621
- It's really
difficult for her.
215
00:14:34,690 --> 00:14:36,091
Painful.
216
00:14:36,157 --> 00:14:37,526
She's had two terrible days,but now she's sleeping,
217
00:14:37,592 --> 00:14:41,230
and I think she'll be
discharged in another day or
218
00:14:41,297 --> 00:14:43,533
- I'm
leaving tomorrow night.
219
00:14:43,599 --> 00:14:44,333
Thank you.
220
00:14:44,400 --> 00:14:45,769
Uh, maybe I can come visit her
221
00:14:45,836 --> 00:14:47,005
in the hospital in the morning.
222
00:14:47,070 --> 00:14:49,239
- Uh, that
might be a problem.
223
00:14:49,306 --> 00:14:51,676
She doesn't want anyone
seeing her like this.
224
00:14:51,743 --> 00:14:54,178
But I'll be in touch with
you sometime tomorrow
225
00:14:54,245 --> 00:14:56,548
should anything change.
226
00:14:56,614 --> 00:14:57,716
- All right.
227
00:14:57,783 --> 00:15:00,419
I'm at The Walper Hotel
until tomorrow afternoon.
228
00:15:00,486 --> 00:15:01,320
- Fine.
229
00:15:01,387 --> 00:15:03,489
A- and again, sorry,Daniel.
230
00:15:03,556 --> 00:15:04,659
- I'm sorry. Bye.
231
00:15:04,725 --> 00:15:06,059
- We add a labor market
232
00:15:06,126 --> 00:15:07,327
that is extremely strong.
233
00:15:07,394 --> 00:15:08,896
- This
more resilient economy
234
00:15:08,963 --> 00:15:10,263
in this more persistent
235
00:15:10,330 --> 00:15:11,399
place than today
236
00:15:11,465 --> 00:15:13,568
is in fact pushing
the Fed to be-
237
00:15:18,507 --> 00:15:19,474
- Hello?
238
00:15:19,541 --> 00:15:21,010
- Good
evening, Mr. Bloch.
239
00:15:21,076 --> 00:15:23,313
You have a guest waiting
for you in the lobby.
240
00:15:23,379 --> 00:15:27,317
- Uh, okay, I'll be right down.
241
00:15:27,383 --> 00:15:28,786
Uh, just, uh, who is it?
242
00:15:33,257 --> 00:15:37,797
Hey, there's someone
waiting for me.
243
00:15:37,863 --> 00:15:40,666
- Daniel?
244
00:15:42,936 --> 00:15:44,972
Hi, uh, I, I'm Mikey.
245
00:15:45,038 --> 00:15:46,773
I was Allen's best friend.
246
00:15:46,840 --> 00:15:47,942
- Oh, hi.
247
00:15:48,009 --> 00:15:49,343
Hey, nice to meet you.
248
00:15:49,409 --> 00:15:51,779
- Uh, Robert and Rachel
told me that you were here.
249
00:15:51,846 --> 00:15:53,682
- Okay, great.
250
00:15:53,749 --> 00:15:55,149
- Could we?
251
00:15:55,216 --> 00:15:56,250
- Sure.
252
00:16:01,423 --> 00:16:03,760
- Well, I just had to see you.
253
00:16:03,827 --> 00:16:06,630
It's unbelievable.
254
00:16:06,697 --> 00:16:08,365
- What is?
255
00:16:08,431 --> 00:16:10,101
- You're Allen's dad.
256
00:16:10,166 --> 00:16:15,272
- Yes,
that's right, yeah.
257
00:16:15,339 --> 00:16:18,644
- He would've been
really happy to meet you.
258
00:16:18,711 --> 00:16:19,946
- You think so?
259
00:16:20,013 --> 00:16:22,749
- Definitely.
260
00:16:22,815 --> 00:16:25,052
- So how, how did you guys meet?
261
00:16:25,119 --> 00:16:26,185
You were in school together?
262
00:16:26,252 --> 00:16:27,553
- It's funny, uh,
263
00:16:27,620 --> 00:16:29,023
our school's right across
the street from here.
264
00:16:29,089 --> 00:16:30,491
It's the, uh, big red
one with the bricks
265
00:16:30,557 --> 00:16:32,827
and the four pillars.
- Yeah.
266
00:16:32,894 --> 00:16:33,995
- Yeah.
267
00:16:34,062 --> 00:16:35,764
You know, when Allen
and I first met,
268
00:16:35,830 --> 00:16:37,066
uh, we got to talking
269
00:16:37,133 --> 00:16:39,200
and we found out that
we both played music.
270
00:16:39,267 --> 00:16:40,836
Allen played piano.
271
00:16:40,903 --> 00:16:41,837
I play the cello.
272
00:16:41,904 --> 00:16:43,106
- Allen was a pianist?
273
00:16:43,172 --> 00:16:44,941
- Yeah, he was incredible.
274
00:16:45,008 --> 00:16:46,143
A virtuoso.
275
00:16:46,208 --> 00:16:47,543
He played Bach like
nobody's business,
276
00:16:47,610 --> 00:16:50,447
and he was crazy
romantic.
277
00:16:50,514 --> 00:16:52,984
We got into a lot of
arguments about it.
278
00:16:53,051 --> 00:16:54,753
- Oh, that's wonderful.
279
00:16:56,354 --> 00:17:02,028
So what about some other
regular stuff, sports?
280
00:17:02,095 --> 00:17:03,328
- Oh.
281
00:17:03,395 --> 00:17:04,798
Hamilton Bulldogs.
282
00:17:05,865 --> 00:17:08,301
Yeah, we're their biggest fans.
283
00:17:08,368 --> 00:17:09,602
It's kind of amazing,
284
00:17:09,670 --> 00:17:11,072
you really don't resemble
each other at all,
285
00:17:11,138 --> 00:17:14,009
except the chin.
286
00:17:14,076 --> 00:17:15,209
The lips.
287
00:17:15,276 --> 00:17:17,511
Lips are the same.
288
00:17:17,578 --> 00:17:20,649
- So what about a girlfriend?
289
00:17:20,717 --> 00:17:21,884
Did he have one?
290
00:17:23,686 --> 00:17:24,887
What?
291
00:17:24,954 --> 00:17:26,023
He didn't like girls?
292
00:17:26,090 --> 00:17:28,257
- Why? Because I
look gay to you?
293
00:17:28,324 --> 00:17:29,459
- No, not at all.
294
00:17:29,525 --> 00:17:30,661
I was just wondering.
295
00:17:30,728 --> 00:17:33,098
- Allen
was really into girls,
296
00:17:33,164 --> 00:17:34,465
which was too bad for me,
297
00:17:34,531 --> 00:17:38,336
but, uh, the girls
weren't really into Allen
298
00:17:38,403 --> 00:17:40,740
because of the
problem with his leg.
299
00:17:40,806 --> 00:17:42,407
- What problem?
- Well, he was born with one
300
00:17:42,474 --> 00:17:44,978
of his legs an inch and a
half shorter than the other.
301
00:17:45,045 --> 00:17:50,484
You could hardly tell, but he
wore these, um, platform shoes
302
00:17:50,550 --> 00:17:52,186
and long pants to cover it up.
303
00:17:52,252 --> 00:17:54,421
I mean, it was
barely noticeable.
304
00:17:54,488 --> 00:17:55,723
- So he had a limp.
305
00:17:55,790 --> 00:17:59,427
- No, no, the thick sole
evened out the limp.
306
00:18:02,899 --> 00:18:05,201
- Rachel didn't tell me.
307
00:18:05,267 --> 00:18:07,971
- Listen, Daniel,
um, I came here also
308
00:18:08,037 --> 00:18:12,176
because there's something
that I wanted to ask you,
309
00:18:12,243 --> 00:18:14,078
and I'm hoping
that you'll say yes
310
00:18:14,145 --> 00:18:19,084
because I'm in a
little bit of trouble.
311
00:18:19,151 --> 00:18:20,085
- Okay. What is it?
312
00:18:20,152 --> 00:18:22,121
- Al and me, our problem was,
313
00:18:22,188 --> 00:18:27,728
is that we never had enough
money, and so we decided to...
314
00:18:27,795 --> 00:18:30,931
This is gonna sound
bad, but it really isn't.
315
00:18:30,998 --> 00:18:32,199
We decided to buy some weed.
316
00:18:32,266 --> 00:18:34,936
Uh, we were just gonna
sell it to our friends.
317
00:18:35,003 --> 00:18:36,137
We got two pounds of it,
318
00:18:36,204 --> 00:18:37,739
thinking that that
would tie us a bit.
319
00:18:37,806 --> 00:18:38,639
- Two pounds?
320
00:18:38,706 --> 00:18:40,042
- But like, it
wasn't a major risk
321
00:18:40,109 --> 00:18:41,409
because it's just recreational
322
00:18:41,476 --> 00:18:43,679
and they don't make a big
deal about it over here.
323
00:18:43,746 --> 00:18:45,614
When Allen was in the accident,
324
00:18:45,682 --> 00:18:46,983
our stash was in
the car with him,
325
00:18:47,050 --> 00:18:49,820
and the guy who sold it to
us wants his money back.
326
00:18:49,886 --> 00:18:51,021
- Mm.
327
00:18:51,088 --> 00:18:53,356
- Daniel, it's $5,000, and
I can't do that on my own.
328
00:18:53,423 --> 00:18:56,994
And I was thinking that
maybe you could help out
329
00:18:57,061 --> 00:18:59,832
with Allen's share.
330
00:19:02,134 --> 00:19:04,704
- Okay, I'll think about it.
331
00:19:06,739 --> 00:19:11,212
So tell me more about,
uh, the music you played.
332
00:19:11,278 --> 00:19:12,813
Where did you play?
333
00:19:12,880 --> 00:19:16,918
- Look, I'm, I- I'm really
in a lot of trouble.
334
00:19:16,985 --> 00:19:18,019
- I hear you.
335
00:19:18,086 --> 00:19:19,855
I'll seriously think about it.
336
00:19:19,921 --> 00:19:22,124
- Look, maybe we
did something wrong,
337
00:19:22,191 --> 00:19:24,026
but you're Allen's dad.
338
00:19:24,093 --> 00:19:25,527
If you help me out,
339
00:19:25,594 --> 00:19:27,029
you'd be getting out of a
huge mess with this guy, and-
340
00:19:27,096 --> 00:19:32,970
- Mikey, I promise you, I
will, I will give it a thought.
341
00:19:33,036 --> 00:19:34,339
Okay?
342
00:19:34,404 --> 00:19:35,874
You can't expect I'm gonna
take out a checkbook,
343
00:19:35,940 --> 00:19:38,675
I'm gonna write a check right
now for you at this moment.
344
00:19:38,743 --> 00:19:41,180
- Uh, actually, yeah,
that's what I was-
345
00:19:41,247 --> 00:19:43,182
- Wait.
346
00:19:43,249 --> 00:19:45,516
Let's wait a little bit.
347
00:19:45,583 --> 00:19:48,054
- Why not? I don't get it.
348
00:19:50,522 --> 00:19:56,130
- You're actually asking
me to finance a drug deal.
349
00:19:56,197 --> 00:19:58,165
I'm sorry.
350
00:20:06,309 --> 00:20:08,745
- You're not sorry.
351
00:20:11,414 --> 00:20:15,019
And I know you're
a guy with money.
352
00:20:15,085 --> 00:20:17,355
You own a factory.
353
00:20:17,421 --> 00:20:19,758
You could help me out.
354
00:20:22,160 --> 00:20:26,631
Maybe it's better that Allen
didn't get to see you now.
355
00:20:26,699 --> 00:20:29,635
He wouldn't be too proud of you.
356
00:22:10,453 --> 00:22:11,521
- Good morning.
357
00:22:11,586 --> 00:22:12,687
Good morning.
358
00:22:12,755 --> 00:22:14,191
- Uh, I'm sorry,
should I wait outside?
359
00:22:14,258 --> 00:22:15,292
- No, we're in a meeting.
360
00:22:15,359 --> 00:22:16,626
How, how can I help you?
361
00:22:16,692 --> 00:22:18,495
Did we have something scheduled?
362
00:22:18,561 --> 00:22:19,864
- No, no, no, no.
363
00:22:19,931 --> 00:22:24,202
I'm, I'm Daniel Bloch,
Allen's father, Allen Hilu.
364
00:22:24,269 --> 00:22:25,336
- Oh, hello.
365
00:22:25,404 --> 00:22:27,373
Oh, please, accept
my condolences.
366
00:22:27,440 --> 00:22:29,308
We were devastated
to hear the news.
367
00:22:29,375 --> 00:22:32,212
I truly am sorry for your loss.
368
00:22:32,279 --> 00:22:33,847
We've only met Allen's mother.
369
00:22:33,914 --> 00:22:36,416
You have my deepest sympathies.
370
00:22:36,483 --> 00:22:37,384
- Thank you.
371
00:22:37,451 --> 00:22:38,585
- Please, please, have a seat.
372
00:22:38,652 --> 00:22:40,354
Uh, can I get you anything?
373
00:22:40,421 --> 00:22:42,056
- No, I'm good.
374
00:22:42,123 --> 00:22:45,094
- Martha is our
school counselor.
375
00:22:45,160 --> 00:22:46,128
- Hello.
376
00:22:46,195 --> 00:22:48,530
- It's a terrible
loss, just a tragedy.
377
00:22:48,596 --> 00:22:51,501
Such a charming, quiet young man
378
00:22:51,568 --> 00:22:54,636
with the most intelligent eyes.
379
00:22:54,703 --> 00:22:56,540
He tended to keep to
himself, you know.
380
00:22:56,606 --> 00:22:57,975
He wasn't a very talkative boy,
381
00:22:58,042 --> 00:23:00,177
but you could feel his strength.
382
00:23:00,244 --> 00:23:01,112
He had strength.
383
00:23:01,178 --> 00:23:04,950
He was truly
remarkable, your son.
384
00:23:05,016 --> 00:23:06,785
- Thank you.
385
00:23:06,852 --> 00:23:10,790
What did you mean when you
said he kept to himself?
386
00:23:10,857 --> 00:23:12,624
He had no friends?
387
00:23:12,691 --> 00:23:14,026
- We have very few students
388
00:23:14,093 --> 00:23:16,530
from his part of
town, unfortunately.
389
00:23:16,597 --> 00:23:18,198
Not that we're not
making an effort,
390
00:23:18,265 --> 00:23:23,171
but they do tend to
keep to themselves.
391
00:23:23,238 --> 00:23:25,273
- Yes, of course, yeah.
392
00:23:25,340 --> 00:23:29,745
You know, I was looking at
the class photos out here.
393
00:23:29,812 --> 00:23:30,946
I didn't see him.
394
00:23:31,013 --> 00:23:32,715
- I believe he was
no longer in school
395
00:23:32,782 --> 00:23:35,051
when that photo was taken.
396
00:23:35,118 --> 00:23:37,686
- Are you telling me
he never graduated?
397
00:23:37,754 --> 00:23:39,790
- Look, Mr. Bloch,
398
00:23:39,857 --> 00:23:41,759
Allen did something
that was very serious
399
00:23:41,826 --> 00:23:46,965
that required a swift and
severe reaction on our part.
400
00:23:47,032 --> 00:23:51,271
He sprayed an enormous,
most-vulgar graffiti piece
401
00:23:51,337 --> 00:23:52,739
on the wall facing the school.
402
00:23:52,805 --> 00:23:55,942
Terrible lewd things
about his teacher, Alice.
403
00:23:56,009 --> 00:23:59,313
It was absolutely
humiliating for her.
404
00:23:59,380 --> 00:24:00,948
Very difficult to bear.
405
00:24:01,015 --> 00:24:02,983
- So what did he write?
406
00:24:03,050 --> 00:24:04,819
What, what kind of things?
407
00:24:04,886 --> 00:24:06,988
- Look, I suggest...
408
00:24:07,055 --> 00:24:08,823
You know, there were
some wonderful things
409
00:24:08,890 --> 00:24:10,326
about Allen, you know?
410
00:24:10,393 --> 00:24:13,396
He, he, he was one of the best
pianists we've ever had here.
411
00:24:13,462 --> 00:24:15,364
- He played beautifully.
412
00:24:15,431 --> 00:24:16,633
- Yeah, thank you.
413
00:24:16,699 --> 00:24:18,435
You know, I, I really
would like to know.
414
00:24:18,502 --> 00:24:20,871
So if it's all right with you,
415
00:24:20,938 --> 00:24:23,107
can you tell me exactly
what he wrote on the wall?
416
00:24:23,174 --> 00:24:27,779
- I think that would be a
mistake, but as you wish.
417
00:24:27,846 --> 00:24:30,149
Here, I'll show you.
418
00:24:30,216 --> 00:24:31,716
Come on.
419
00:24:36,823 --> 00:24:38,191
There you are.
420
00:24:38,258 --> 00:24:40,561
We'll paint over it
when we paint the rest
421
00:24:40,628 --> 00:24:42,763
of the building, but.
422
00:24:42,830 --> 00:24:43,798
- I don't read French.
423
00:24:43,864 --> 00:24:46,100
Could you translate it for me?
424
00:24:46,167 --> 00:24:47,302
- Yes.
425
00:24:47,369 --> 00:24:52,442
Uh, Alice is also our French
literature teacher, so.
426
00:24:52,508 --> 00:24:53,843
It says,
427
00:24:53,910 --> 00:24:56,980
"If you place one foot
by the school gate,
428
00:24:57,046 --> 00:24:59,183
another by the library,
429
00:24:59,250 --> 00:25:01,585
you can sit on the roof of
the junior student building
430
00:25:01,652 --> 00:25:06,458
and, uh, let the
turret penetrate you.
431
00:25:06,524 --> 00:25:08,760
Then lean your
body forward a bit
432
00:25:08,827 --> 00:25:13,165
and rub your clit on
the gymnasium roof.
433
00:25:13,232 --> 00:25:15,001
And when you've finished
moaning and groaning,
434
00:25:15,067 --> 00:25:22,175
we'll sit on a bench, and I'll
embrace you, and we'll talk."
435
00:25:25,380 --> 00:25:27,048
- It's a poem.
436
00:25:29,385 --> 00:25:31,086
It's a poem.
437
00:25:31,153 --> 00:25:33,856
I mean, I, I
apologize, of course,
438
00:25:33,922 --> 00:25:35,258
for any offense to the teacher,
439
00:25:35,325 --> 00:25:37,661
but that, that's, that's a
love poem, don't you think?
440
00:25:37,727 --> 00:25:38,962
- No, it's demeaning.
441
00:25:39,029 --> 00:25:40,397
He took one of our
teachers, Alice,
442
00:25:40,463 --> 00:25:42,667
and paraded her naked
through the school courtyard.
443
00:25:42,733 --> 00:25:44,402
It, it was very difficult.
444
00:25:44,468 --> 00:25:47,171
Obviously, if, if he
writes about his teacher
445
00:25:47,238 --> 00:25:52,978
using crude language, it's
gonna be a little shocking.
446
00:25:53,045 --> 00:25:55,648
But poetry does
that, doesn't it?
447
00:25:55,715 --> 00:25:57,950
It's meant to be shocking.
448
00:25:58,017 --> 00:25:59,485
You know, it's a beautiful poem.
449
00:25:59,552 --> 00:26:00,387
It's wonderful.
450
00:26:00,454 --> 00:26:01,588
- Mr. Bloch, clearly,
451
00:26:01,655 --> 00:26:04,793
you and I have a very
different opinion about art.
452
00:26:04,858 --> 00:26:06,194
- But for the life of me,
453
00:26:06,261 --> 00:26:09,364
I can't imagine why you
would expel a kid like that
454
00:26:09,431 --> 00:26:10,465
because of a poem.
455
00:26:10,532 --> 00:26:11,900
- Because
it's not a love poem.
456
00:26:11,967 --> 00:26:13,202
Look, I, I'm sorry.
457
00:26:13,269 --> 00:26:15,538
You can call anything
a love poem these days,
458
00:26:15,604 --> 00:26:17,440
but that's not a love poem.
459
00:26:18,675 --> 00:26:21,445
And we truly
mourn with you.
460
00:26:21,511 --> 00:26:22,746
It's a terrible loss.
461
00:26:22,814 --> 00:26:24,147
And now we have to go.
462
00:26:24,215 --> 00:26:26,150
The bell has rung and
we have a staff meeting.
463
00:26:26,217 --> 00:26:28,086
- Look, I don't want you
to miss your staff meeting.
464
00:26:28,152 --> 00:26:32,024
I, I, I just wanna
tell you what happened
465
00:26:32,091 --> 00:26:34,393
after you expelled him.
466
00:26:34,460 --> 00:26:37,664
He started dealing drugs.
467
00:26:37,731 --> 00:26:38,898
Yes.
468
00:26:38,965 --> 00:26:42,035
Allen bought
a big load of weed
469
00:26:42,102 --> 00:26:45,706
with a friend of his and
they intended to sell it.
470
00:26:45,774 --> 00:26:48,209
And from my point of view,
471
00:26:49,678 --> 00:26:52,714
I don't know.
472
00:26:52,782 --> 00:26:56,085
- Hey, excuse me, but
we really must go.
473
00:26:56,152 --> 00:26:58,488
- I think you need to
consider reinstating him
474
00:26:58,554 --> 00:27:02,794
to the school, reinstate
him, give him his diploma.
475
00:27:02,861 --> 00:27:04,796
I think you've
gotta add his photo
476
00:27:04,863 --> 00:27:06,263
to the graduation class
picture out there.
477
00:27:06,330 --> 00:27:09,934
I mean, it's the least that
you can do to correct this.
478
00:27:10,001 --> 00:27:11,202
- Okay, listen, Daniel.
479
00:27:11,269 --> 00:27:13,004
Let us see what we can
do about it, all right?
480
00:27:13,071 --> 00:27:15,975
And I promise I'll
get back to you.
481
00:27:16,041 --> 00:27:18,779
Now, we really have
to get to our meeting.
482
00:27:18,845 --> 00:27:21,615
Stay if you wish.
483
00:27:27,054 --> 00:27:28,824
- Game.
484
00:27:31,693 --> 00:27:34,530
- Nice, we win.
- Whoa.
485
00:27:49,916 --> 00:27:52,751
- Are you Allen's dad?
486
00:27:52,819 --> 00:27:53,886
- Yes.
487
00:27:53,952 --> 00:27:55,922
Why?
488
00:27:55,987 --> 00:28:01,461
- I heard that Allen's
dad was here at school.
489
00:28:02,864 --> 00:28:03,832
- And who are you?
490
00:28:03,898 --> 00:28:06,533
- But Allen's dad is dead.
491
00:28:06,600 --> 00:28:08,135
He drowned.
492
00:28:08,202 --> 00:28:09,304
- What do you mean he drowned?
493
00:28:09,370 --> 00:28:13,809
- He was a piano
player who drowned.
494
00:28:13,876 --> 00:28:17,079
- Well, I was a pianist, yeah.
495
00:28:18,915 --> 00:28:20,082
- I'm Lillian.
496
00:28:20,149 --> 00:28:23,420
I was his girlfriend.
497
00:28:23,487 --> 00:28:25,322
Nice to meet you.
498
00:28:25,388 --> 00:28:27,024
- You, too.
499
00:28:28,693 --> 00:28:29,494
How old are you?
500
00:28:29,560 --> 00:28:31,662
You look really young.
501
00:28:31,729 --> 00:28:32,832
- I'm 16.
502
00:28:32,899 --> 00:28:33,933
- 16?
503
00:28:33,999 --> 00:28:35,334
Ah.
504
00:28:35,400 --> 00:28:39,138
So there's a three-year
difference between you two.
505
00:28:39,205 --> 00:28:42,742
That's a lot at
your age, isn't it?
506
00:28:42,810 --> 00:28:43,643
- No.
507
00:28:43,710 --> 00:28:45,546
He even lived with us.
508
00:28:45,613 --> 00:28:49,016
- What do you mean? He
didn't live at home?
509
00:28:49,083 --> 00:28:50,050
- No, he lived with us.
510
00:28:50,117 --> 00:28:52,989
He shared a room with my granny.
511
00:28:53,054 --> 00:28:53,956
- Ah.
512
00:28:54,022 --> 00:28:55,357
Why didn't he live at home?
513
00:28:55,423 --> 00:28:58,528
- Because he fought
with them all the time,
514
00:28:58,594 --> 00:29:01,264
his mom and Robert.
515
00:29:01,330 --> 00:29:06,436
- So he didn't sleep
at his own home at all?
516
00:29:06,503 --> 00:29:07,604
- No.
517
00:29:07,671 --> 00:29:11,209
He slept at ours with
his mouth open like this,
518
00:29:11,276 --> 00:29:15,246
like he was dead.
519
00:29:15,313 --> 00:29:19,451
- Yeah, well,
that's how he slept.
520
00:29:19,518 --> 00:29:21,789
And your parents?
521
00:29:21,856 --> 00:29:22,857
Did they like him?
522
00:29:22,924 --> 00:29:24,357
Did...
523
00:29:24,424 --> 00:29:25,458
How did it go?
524
00:29:25,525 --> 00:29:27,327
- Well, my dad was in
prison most of the time,
525
00:29:27,394 --> 00:29:30,665
and my mom spoiled
him rotten with food,
526
00:29:30,731 --> 00:29:33,734
and I was his woman.
527
00:29:33,802 --> 00:29:35,304
What guy wouldn't want that?
528
00:29:35,370 --> 00:29:39,842
- You're right.
529
00:29:39,909 --> 00:29:42,278
- Allen is the love of my life.
530
00:29:42,345 --> 00:29:46,584
I'll never love anyone
like that ever again.
531
00:29:46,650 --> 00:29:47,819
- You're very young.
532
00:29:47,886 --> 00:29:52,691
There'll be plenty of other
big loves, I promise you.
533
00:29:52,757 --> 00:29:54,259
- Never.
534
00:29:54,326 --> 00:29:57,162
And he didn't even love me.
535
00:29:57,228 --> 00:30:01,068
He was in love with
Alice, his teacher.
536
00:30:01,133 --> 00:30:04,503
- Alice from the poem?
537
00:30:04,570 --> 00:30:05,873
- Yeah.
538
00:30:07,441 --> 00:30:12,146
- What did you mean when you
said he was in love with her?
539
00:30:12,213 --> 00:30:15,617
Was, uh, something
going on between them?
540
00:30:15,683 --> 00:30:16,718
- No, no.
541
00:30:16,784 --> 00:30:19,288
But he thought she was
the most beautiful woman
542
00:30:19,355 --> 00:30:23,326
in the world, and he talked
about her all the time
543
00:30:23,393 --> 00:30:24,594
and followed her around.
544
00:30:24,661 --> 00:30:28,331
And after he died, I
found a notebook filled
545
00:30:28,398 --> 00:30:31,669
with poems that he
wrote about her.
546
00:30:31,736 --> 00:30:38,210
But she didn't want him, so
he always came back to me.
547
00:30:38,276 --> 00:30:41,014
- Do you think that I
could see that notebook?
548
00:30:41,080 --> 00:30:43,616
I'd like to.
549
00:30:43,683 --> 00:30:47,588
- Sure, of course.
550
00:30:47,655 --> 00:30:48,656
- Hey, Rachel.
551
00:30:48,722 --> 00:30:52,127
I'm spending another
night here at the hotel.
552
00:30:52,192 --> 00:30:54,930
I'm meeting Allen's friends.
553
00:30:54,997 --> 00:30:56,231
But I'm waiting
to hear from you,
554
00:30:56,297 --> 00:30:59,836
so let me know what's
going on, okay?
555
00:30:59,903 --> 00:31:01,337
Hope you're feeling better.
556
00:31:01,404 --> 00:31:02,405
Bye.
557
00:31:02,471 --> 00:31:07,310
- This is where it
happened, the accident.
558
00:32:46,292 --> 00:32:47,895
- Alice?
559
00:32:47,961 --> 00:32:49,495
- Yes.
560
00:32:51,166 --> 00:32:51,866
- Hi.
561
00:32:51,933 --> 00:32:52,666
- Hi.
562
00:32:52,733 --> 00:32:56,272
- I'm Daniel, Allen's father.
563
00:32:56,337 --> 00:32:57,940
- Oh.
564
00:32:58,007 --> 00:32:59,374
Hi.
565
00:32:59,440 --> 00:33:00,608
Yeah, Principal Thomas told
me you came by to see him.
566
00:33:00,675 --> 00:33:03,013
He said you wanted
Allen's picture added
567
00:33:03,079 --> 00:33:04,815
to his graduation photo.
568
00:33:04,881 --> 00:33:05,882
- Oh.
569
00:33:05,949 --> 00:33:07,951
- I think
you're absolutely right.
570
00:33:08,018 --> 00:33:09,153
You know, he's doing it.
571
00:33:09,220 --> 00:33:10,922
He's gonna add it.
572
00:33:10,988 --> 00:33:12,156
- Really?
- Yeah, mm-hmm.
573
00:33:12,223 --> 00:33:13,191
- Well, that's great.
574
00:33:13,257 --> 00:33:14,893
That makes me very happy.
575
00:33:14,960 --> 00:33:15,928
I'm glad to meet you.
576
00:33:15,994 --> 00:33:18,329
- Really
glad to meet you, too.
577
00:33:18,396 --> 00:33:21,567
- Yeah, well, I feel I
know you really well.
578
00:33:21,633 --> 00:33:22,902
I was up all night reading that,
579
00:33:22,969 --> 00:33:27,308
all the poems and thoughts
Allen had about you.
580
00:33:27,373 --> 00:33:31,145
That whole notebook
is about you.
581
00:33:31,212 --> 00:33:34,381
- Yeah.
- Wonderful stuff in there.
582
00:33:34,448 --> 00:33:36,318
He wrote so beautifully.
583
00:33:36,383 --> 00:33:38,153
- Yes, he did.
584
00:33:38,220 --> 00:33:39,554
I know all about the notebook.
585
00:33:39,621 --> 00:33:40,990
We talked about it a lot.
586
00:33:41,057 --> 00:33:44,626
Obviously, it wasn't something
that could be acted on,
587
00:33:44,693 --> 00:33:45,863
uh, given the age difference
588
00:33:45,929 --> 00:33:49,132
and the fact that
I was his teacher.
589
00:33:49,199 --> 00:33:50,901
That was clear.
590
00:33:50,968 --> 00:33:53,604
- Well, he never
stopped praising you.
591
00:33:53,670 --> 00:33:55,405
- Oh, you know,
when you're in love,
592
00:33:55,472 --> 00:33:57,008
you tend to exaggerate things.
593
00:33:57,075 --> 00:34:00,778
- He also wrote that you were
the saddest woman he knows.
594
00:34:00,846 --> 00:34:06,385
- It's funny,
he loved my sadness.
595
00:34:06,452 --> 00:34:08,889
- And you, did you love him?
596
00:34:08,955 --> 00:34:11,926
- Well, I couldn't return
his love the way he wanted,
597
00:34:11,993 --> 00:34:17,332
but he knew I was
very fond of him.
598
00:34:17,398 --> 00:34:19,868
- Do you think he suffered?
599
00:34:19,935 --> 00:34:21,003
- Oh, no, no.
600
00:34:21,069 --> 00:34:24,941
I, in fact, I think he
kind of enjoyed it a bit.
601
00:34:25,008 --> 00:34:26,608
- Really?
602
00:34:28,212 --> 00:34:30,881
Well, I hope so.
603
00:34:30,948 --> 00:34:33,783
- Well, it was
lovely to meet you.
604
00:34:33,851 --> 00:34:35,552
- Yeah.
- Sorry for your loss.
605
00:34:35,619 --> 00:34:39,456
- Alice, um, I'm
actually on my way
606
00:34:39,523 --> 00:34:41,760
to the cemetery right now,
607
00:34:41,826 --> 00:34:43,863
and uh, I know
this is a big ask,
608
00:34:43,930 --> 00:34:48,768
but I have so many
questions about Allen.
609
00:34:48,835 --> 00:34:51,671
You know, it'd be really
great if you could join me
610
00:34:51,737 --> 00:34:54,541
or you could just continue
talking about him.
611
00:34:54,608 --> 00:34:57,378
It would be really terrific.
612
00:34:57,444 --> 00:34:58,780
- That's a really
wonderful thought,
613
00:34:58,847 --> 00:35:00,648
and, and thank you
for inviting me.
614
00:35:00,715 --> 00:35:04,053
Unfortunately, I, I can't today.
615
00:35:04,119 --> 00:35:05,322
I have to go to an event.
616
00:35:05,388 --> 00:35:08,691
Um, but I'll promise
I'll go visit his grave
617
00:35:08,757 --> 00:35:10,592
in the next few days.
618
00:35:10,659 --> 00:35:13,596
- Yeah, well, I
think that's probably
619
00:35:13,663 --> 00:35:16,466
what he would want the most.
620
00:35:16,533 --> 00:35:17,468
- Of course.
621
00:35:17,535 --> 00:35:19,972
And I'll definitely do it.
622
00:35:20,038 --> 00:35:24,344
- Well, uh, how about
in a couple of hours,
623
00:35:24,410 --> 00:35:27,847
we, after your event, we go?
624
00:35:27,914 --> 00:35:31,919
Alice, I really didn't do
anything for him as a father.
625
00:35:31,986 --> 00:35:35,823
So if I have the choice
to be able to do something
626
00:35:35,890 --> 00:35:38,525
for him now that would
make him happy, I-
627
00:35:38,592 --> 00:35:39,793
- And I just promised you
628
00:35:39,861 --> 00:35:43,598
that I would go see him
in the next couple days.
629
00:35:43,665 --> 00:35:45,101
You did that.
630
00:35:45,167 --> 00:35:47,069
It's because of you.
631
00:35:49,072 --> 00:35:51,141
- All right.
632
00:35:51,208 --> 00:35:52,976
- All right.
633
00:35:57,248 --> 00:36:00,119
- Alice, I'm sorry, I'm
sorry, I don't wanna be rude.
634
00:36:00,185 --> 00:36:05,190
I just, there's something
that keeps bothering me
635
00:36:05,257 --> 00:36:07,693
and I wanna ask you about it.
636
00:36:07,760 --> 00:36:11,764
Allen was
basically an, an okay kid.
637
00:36:11,830 --> 00:36:14,969
He didn't have any major
mental issues or anything.
638
00:36:15,036 --> 00:36:17,771
And I'm asking myself,
639
00:36:17,837 --> 00:36:22,743
how does he fall so in love
with you so one-sidedly?
640
00:36:22,810 --> 00:36:24,280
I mean, did he
misinterpret something?
641
00:36:24,347 --> 00:36:29,318
Or maybe subconsciously you
did something to encourage him?
642
00:36:31,654 --> 00:36:32,923
- I did not encourage him,
643
00:36:32,990 --> 00:36:35,792
consciously or
subconsciously, all right?
644
00:36:35,859 --> 00:36:38,396
And I really have to go now.
645
00:36:38,463 --> 00:36:40,065
Goodbye.
646
00:37:11,901 --> 00:37:13,002
- Hey.
647
00:37:13,069 --> 00:37:17,908
You have a trowel that I
could borrow for a minute?
648
00:37:17,975 --> 00:37:18,976
- Pleasure.
649
00:37:19,043 --> 00:37:20,678
- Great, thanks.
650
00:37:22,380 --> 00:37:25,183
She's very beautiful.
651
00:37:25,250 --> 00:37:26,886
- Thank you.
652
00:37:29,055 --> 00:37:30,490
- Daniel.
653
00:37:30,556 --> 00:37:32,059
- Jacob, it's a pleasure.
654
00:37:32,126 --> 00:37:33,626
- Yeah.
655
00:37:35,362 --> 00:37:36,796
Your daughter?
656
00:37:36,864 --> 00:37:37,630
- Yes.
657
00:37:37,698 --> 00:37:38,867
She really was quite beautiful.
658
00:37:38,933 --> 00:37:41,635
People couldn't take
their eyes off her,
659
00:37:41,702 --> 00:37:43,404
just like you right now.
660
00:37:45,341 --> 00:37:46,641
- A redhead.
661
00:37:46,708 --> 00:37:49,278
- A redhead with
not one freckle.
662
00:37:49,345 --> 00:37:51,081
She was an angel.
663
00:37:51,148 --> 00:37:52,249
Everywhere she went,
664
00:37:52,315 --> 00:37:54,518
she was the most beautiful
creature in the room
665
00:37:54,584 --> 00:37:58,289
and I was the proudest father.
666
00:37:58,356 --> 00:38:00,491
But I was afraid.
667
00:38:00,558 --> 00:38:03,562
I was always afraid.
668
00:38:03,629 --> 00:38:04,997
- Afraid of what?
669
00:38:05,063 --> 00:38:06,465
- Well, she wasn't only the
best student in the class,
670
00:38:06,532 --> 00:38:09,068
she was a talented violinist
from the time she was seven.
671
00:38:09,135 --> 00:38:11,770
She was perfect.
672
00:38:11,837 --> 00:38:13,805
And I was terrified.
673
00:38:13,873 --> 00:38:16,143
So I put her down.
674
00:38:16,210 --> 00:38:18,112
I made up negative things
to say to people about it,
675
00:38:18,179 --> 00:38:23,251
'cause people, their
envy, their resentfulness.
676
00:38:23,318 --> 00:38:26,923
The evil eye, I knew
it would come one day.
677
00:38:26,989 --> 00:38:28,658
I was waiting for it.
678
00:38:28,723 --> 00:38:29,858
- And what?
679
00:38:29,926 --> 00:38:31,294
What, she get sick?
680
00:38:31,360 --> 00:38:34,764
- Suddenly, apparently, for
no reason, at the age of 12,
681
00:38:34,830 --> 00:38:37,634
our daughter became sad.
682
00:38:37,700 --> 00:38:39,571
At first, my wife and I
thought it was hormones
683
00:38:39,637 --> 00:38:44,676
or maybe someone had
hurt her, but no.
684
00:38:44,741 --> 00:38:46,345
All that beauty, all
that intelligence,
685
00:38:46,412 --> 00:38:49,114
it was all wrapped up
in this endless sadness
686
00:38:49,181 --> 00:38:53,386
as if something
inside her had died.
687
00:38:53,453 --> 00:38:55,555
She never smiled anymore.
688
00:38:55,622 --> 00:38:59,393
Then her 18th
birthday, she, uh...
689
00:38:59,460 --> 00:39:01,128
We were away.
690
00:39:02,630 --> 00:39:04,799
I'm not mad at her.
691
00:39:04,865 --> 00:39:06,834
I'm not angry.
692
00:39:06,902 --> 00:39:10,707
She just couldn't
take it any longer.
693
00:39:10,772 --> 00:39:12,408
- Terrible.
694
00:39:14,310 --> 00:39:18,382
Allen, my son,
695
00:39:18,449 --> 00:39:22,887
19 years old, he was a pianist.
696
00:39:24,389 --> 00:39:25,957
Died in a car accident.
697
00:39:26,024 --> 00:39:28,928
- I'm so sorry.
698
00:39:28,995 --> 00:39:31,863
- So you and your wife,
you come here all the time?
699
00:39:31,931 --> 00:39:32,797
It looks so nice.
700
00:39:32,864 --> 00:39:33,699
Look at this.
701
00:39:33,765 --> 00:39:34,935
- No, it's just me.
702
00:39:35,002 --> 00:39:36,403
My, my wife, Sonia,
doesn't wanna come.
703
00:39:36,470 --> 00:39:39,940
She, uh, she just keeps going on
704
00:39:40,007 --> 00:39:41,709
as if Elizabeth is still alive.
705
00:39:41,775 --> 00:39:45,313
It's, it's awful.
706
00:39:48,217 --> 00:39:50,085
- A real beauty.
707
00:39:50,152 --> 00:39:53,556
You know, you got a, a
little water damage coming
708
00:39:53,623 --> 00:39:54,557
in the corner over here.
709
00:39:54,624 --> 00:39:58,161
You might wanna seal that up.
710
00:39:58,228 --> 00:39:59,697
- Thank you.
711
00:39:59,764 --> 00:40:01,265
- Yeah.
712
00:40:02,900 --> 00:40:04,468
- Nice meeting
you.
713
00:40:04,535 --> 00:40:06,772
- You, too.
714
00:40:06,837 --> 00:40:07,973
- Hello, Mr.
Bloch.
715
00:40:08,040 --> 00:40:09,241
I've canceled all yourmeetings
716
00:40:09,308 --> 00:40:10,943
for the next two days,
as you've requested.
717
00:40:11,010 --> 00:40:13,780
Ernest Friar from OCL
may give you a call.
718
00:40:13,845 --> 00:40:15,181
He seems anxious to talk.
719
00:40:15,248 --> 00:40:16,917
You still have that meeting
with the municipality
720
00:40:16,984 --> 00:40:19,920
over the zoning bylaw change
on the books for next week.
721
00:40:19,987 --> 00:40:21,121
It might be hard to push.
722
00:40:21,188 --> 00:40:22,890
I'll try to switch
it to a Zoom call.
723
00:40:22,956 --> 00:40:24,326
Have a good night. Mr.
Bloch.
724
00:40:24,392 --> 00:40:27,062
- It's all
about the trends,
725
00:40:27,128 --> 00:40:29,365
wants to see a downtrend
726
00:40:29,432 --> 00:40:30,366
that's convincing.
727
00:40:32,435 --> 00:40:33,035
- Bonjour.
728
00:40:33,102 --> 00:40:35,405
- Bonjour.
729
00:40:47,018 --> 00:40:49,555
What's this?
730
00:40:49,621 --> 00:40:51,256
What's going on?
731
00:40:51,323 --> 00:40:55,962
- I'd like to sit in on
your class if that's okay.
732
00:40:56,029 --> 00:40:59,800
- I'm afraid that's
not gonna be possible.
733
00:40:59,866 --> 00:41:03,537
- The principal gave
me his permission.
734
00:41:03,604 --> 00:41:04,805
- Permission?
735
00:41:04,871 --> 00:41:06,508
For what exactly?
736
00:41:06,575 --> 00:41:07,875
- Uh, to be here,
737
00:41:07,943 --> 00:41:10,779
to be here in the classroom
where Allen studied.
738
00:41:10,846 --> 00:41:14,550
I understand this
is the classroom.
739
00:41:14,617 --> 00:41:16,552
- Yes.
740
00:41:16,619 --> 00:41:18,655
All right.
741
00:41:18,722 --> 00:41:20,090
Very well.
742
00:41:20,157 --> 00:41:24,228
- I'd also like to be in his
chair if that's possible.
743
00:41:26,464 --> 00:41:27,632
- Sure.
744
00:41:27,699 --> 00:41:29,267
Um, all right, you would
have to move over there then.
745
00:41:29,334 --> 00:41:32,538
Anna, would you please make
space for Mr. Bloch, please?
746
00:41:32,605 --> 00:41:35,040
- Ah, thank you.
747
00:41:35,107 --> 00:41:38,612
- Let me just explain to
the class what's going on.
748
00:41:38,678 --> 00:41:39,946
- Yeah, sure.
749
00:41:40,013 --> 00:41:45,153
- So, Mr. Bloch, Daniel,
um, is Allen Hilu's dad,
750
00:41:45,219 --> 00:41:48,055
a terrific student who
studied here last year, um,
751
00:41:48,122 --> 00:41:52,928
and uh, who died, unfortunately,
in a car crash last month.
752
00:41:52,995 --> 00:41:56,433
I'm sure you've heard about it.
753
00:41:56,499 --> 00:41:57,534
Yeah?
754
00:41:57,600 --> 00:41:58,735
- I'm not sure, but I
think Allen once told me
755
00:41:58,802 --> 00:42:00,637
that his real father was dead.
756
00:42:00,703 --> 00:42:01,739
I was his neighbor.
757
00:42:01,806 --> 00:42:03,307
I know his stepfather,
too, Robert.
758
00:42:03,374 --> 00:42:10,515
- Yes, um, I believe
Allen didn't know
759
00:42:10,582 --> 00:42:11,716
His mother never told him.
760
00:42:11,783 --> 00:42:15,588
And I believe Daniel didn't
know about Allen either.
761
00:42:15,655 --> 00:42:18,658
- Why
didn't she tell him?
762
00:42:18,724 --> 00:42:24,565
- Uh, well, every family
deals with situations
763
00:42:24,631 --> 00:42:26,568
in different ways, and
we have to respect,
764
00:42:26,634 --> 00:42:28,403
um-
- Excuse me, may I?
765
00:42:28,470 --> 00:42:30,138
- Sure.
766
00:42:30,205 --> 00:42:33,809
- Allen's mother didn't tell
me she was pregnant with Allen
767
00:42:33,876 --> 00:42:36,913
because she knew I
wouldn't want the child.
768
00:42:36,979 --> 00:42:39,816
She knew me very well.
769
00:42:39,883 --> 00:42:41,218
Sorry to say she was right.
770
00:42:41,284 --> 00:42:45,189
Um, but I'm gonna
tell you something now
771
00:42:45,256 --> 00:42:50,996
that's a little, um,
a little difficult.
772
00:42:51,063 --> 00:42:56,236
From my earliest memory,
my father beat me.
773
00:42:56,302 --> 00:43:00,306
Terrible beatings till I was 17.
774
00:43:00,373 --> 00:43:01,774
And when I became an adult,
775
00:43:01,841 --> 00:43:05,579
every time I thought about
having children, I got scared.
776
00:43:05,646 --> 00:43:09,919
I was scared that
maybe I would beat them
777
00:43:09,986 --> 00:43:11,419
like my father beat me.
778
00:43:11,486 --> 00:43:17,560
And that fear made me not wanna
bring kids into the world.
779
00:43:17,627 --> 00:43:19,462
And that's why Allen's
mother didn't tell me
780
00:43:19,529 --> 00:43:25,302
that she was pregnant and
didn't tell Allen about me.
781
00:43:25,369 --> 00:43:27,472
- So you never had kids?
782
00:43:27,539 --> 00:43:29,040
- Uh, I, I think
we need to respect
783
00:43:29,107 --> 00:43:30,675
Daniel's privacy.
- It's all right, Alice.
784
00:43:30,742 --> 00:43:31,910
I, I brought it up.
785
00:43:31,977 --> 00:43:34,680
No, I don't have any kids.
786
00:43:34,747 --> 00:43:38,751
No, um, except Allen, of course.
787
00:43:38,817 --> 00:43:40,554
- How'd he beat you?
788
00:43:40,620 --> 00:43:42,756
Uh, what'd he use?
789
00:43:42,822 --> 00:43:45,593
- Everything.
790
00:43:45,660 --> 00:43:47,128
Mostly a belt.
791
00:43:47,194 --> 00:43:49,797
Sometimes his bare fist.
792
00:43:49,864 --> 00:43:50,966
Sometimes a stick.
793
00:43:51,033 --> 00:43:53,569
Kicking, too, you know.
794
00:43:53,635 --> 00:43:54,938
He liked to mix it up.
795
00:43:57,040 --> 00:43:59,776
- And what did you do?
796
00:43:59,842 --> 00:44:04,114
- Oh, I, I just, you know,
put my hands up like this
797
00:44:04,181 --> 00:44:06,116
to protect my head.
798
00:44:06,183 --> 00:44:09,054
- Do you still talk to him?
799
00:44:09,119 --> 00:44:10,789
- Yeah, but I don't
really talk to him.
800
00:44:10,855 --> 00:44:13,926
He's in a nursing home now.
801
00:44:13,993 --> 00:44:14,994
He doesn't speak.
802
00:44:15,061 --> 00:44:17,196
His memory's pretty gone now,
803
00:44:17,263 --> 00:44:22,202
so I just go there
and sit next to him.
804
00:44:22,269 --> 00:44:23,370
- Do you love him?
805
00:44:23,437 --> 00:44:26,074
- All right, that's
enough for now.
806
00:44:26,139 --> 00:44:27,641
- No.
807
00:44:29,110 --> 00:44:31,646
I don't think I do.
808
00:44:39,121 --> 00:44:40,724
- Daniel.
809
00:44:42,093 --> 00:44:44,194
Hey.
810
00:44:44,260 --> 00:44:46,097
I wanted to thank you.
811
00:44:46,162 --> 00:44:49,900
And I also wanted to apologize.
812
00:44:49,968 --> 00:44:52,403
- I wanted to apologize as well.
813
00:44:52,471 --> 00:44:54,439
- Weren't you supposed
to go back home already?
814
00:44:54,506 --> 00:44:57,476
- Yeah, but Rachel,
Allen's mother,
815
00:44:57,542 --> 00:44:59,145
is getting out of
the hospital tonight,
816
00:44:59,212 --> 00:45:02,715
so I'll go visit her
and leave tomorrow.
817
00:45:02,782 --> 00:45:03,816
- Right.
818
00:45:03,883 --> 00:45:06,887
Well, look, um, I still
can't go to the cemetery
819
00:45:06,955 --> 00:45:10,324
with you today,
but if you'd like,
820
00:45:10,391 --> 00:45:13,662
maybe we could
have coffee nearby.
821
00:45:13,728 --> 00:45:15,230
- Sure, yeah.
822
00:45:15,296 --> 00:45:18,167
- Okay.
823
00:45:23,440 --> 00:45:25,943
My father
died a year ago.
824
00:45:26,010 --> 00:45:27,344
- Hmm.
825
00:45:27,411 --> 00:45:31,716
- So I'm sorry, it might've
been too much for me.
826
00:45:31,783 --> 00:45:33,785
- I'm sorry.
827
00:45:33,851 --> 00:45:35,054
I had no idea.
828
00:45:35,120 --> 00:45:37,157
No, I, um, I didn't
mean to pressure you.
829
00:45:37,222 --> 00:45:38,457
- Oh, that's all right.
830
00:45:38,524 --> 00:45:42,562
You know, Allen was
actually wonderful about it.
831
00:45:42,629 --> 00:45:44,031
A few days after it happened,
832
00:45:44,098 --> 00:45:46,332
he got the whole class to
write me condolence letters,
833
00:45:46,399 --> 00:45:48,803
and he brought me
a stack at night.
834
00:45:50,805 --> 00:45:53,340
It was very loving,
835
00:45:53,407 --> 00:45:56,311
very comforting.
836
00:45:56,378 --> 00:45:57,612
He saw me crying one time
837
00:45:57,679 --> 00:46:01,484
and, uh, he immediately
came over to hug me.
838
00:46:02,953 --> 00:46:04,188
It was a mistake,
839
00:46:04,253 --> 00:46:05,788
way too close between a
teacher and a student,
840
00:46:05,855 --> 00:46:08,926
but, uh, I couldn't help it.
841
00:46:08,993 --> 00:46:09,760
- Mm-hmm.
842
00:46:09,827 --> 00:46:11,062
And it helped?
843
00:46:11,129 --> 00:46:12,998
- It did, yeah.
844
00:46:13,065 --> 00:46:16,301
I probably needed
a hug, but still.
845
00:46:18,205 --> 00:46:21,774
- A student can get confused.
846
00:46:21,841 --> 00:46:23,776
- Yes, yes.
847
00:46:25,846 --> 00:46:27,949
- A teacher?
848
00:46:28,015 --> 00:46:29,449
Maybe a little?
849
00:46:29,516 --> 00:46:33,654
- No, I don't think so.
850
00:46:33,721 --> 00:46:36,457
But I do see genetics
at work here.
851
00:46:36,525 --> 00:46:39,162
You two are very much alike.
852
00:46:39,229 --> 00:46:41,764
Very tenacious, you
don't give up easy.
853
00:46:46,736 --> 00:46:49,141
But the dumbest mistake
I made with Allen
854
00:46:49,207 --> 00:46:53,344
is that I agreed to
go see his band play.
855
00:47:02,022 --> 00:47:03,656
This is it.
856
00:47:17,139 --> 00:47:20,576
Shh, there's somewhere
in the corner.
857
00:47:22,378 --> 00:47:25,282
So this is the stage
where they played,
858
00:47:25,347 --> 00:47:28,019
and, uh, Allen was at the piano
859
00:47:28,085 --> 00:47:29,419
in the corner there.
- Yeah?
860
00:47:29,486 --> 00:47:35,693
- My table was right there
by the column.
861
00:47:35,760 --> 00:47:36,761
- Many people?
862
00:47:36,828 --> 00:47:37,428
- It was packed.
863
00:47:37,495 --> 00:47:38,730
- Yeah, great, great.
864
00:47:38,797 --> 00:47:44,637
- Allen wouldn't
stop staring at me.
865
00:47:44,704 --> 00:47:46,940
- Well, he was
obviously very excited
866
00:47:47,007 --> 00:47:48,508
having you here in the audience.
867
00:47:48,575 --> 00:47:50,979
- Yes, but it was too much.
868
00:47:51,046 --> 00:47:54,049
He wouldn't take his eyes
off of me.
869
00:47:54,115 --> 00:47:59,188
People in the audience
were starting to notice.
870
00:47:59,255 --> 00:48:00,956
When it was over,
he came up to me
871
00:48:01,023 --> 00:48:05,494
and he asked me to kiss him.
872
00:48:05,561 --> 00:48:10,134
He was basically
begging me to kiss him.
873
00:48:12,870 --> 00:48:14,471
- Did you?
874
00:48:16,941 --> 00:48:18,310
- No, I didn't.
875
00:48:18,376 --> 00:48:20,813
Excuse
me, can I help you?
876
00:48:20,880 --> 00:48:21,982
- So, sorry.
877
00:48:22,048 --> 00:48:23,415
We were, uh, we were just
looking at somethin'.
878
00:48:23,482 --> 00:48:25,151
We're leaving.
879
00:48:32,425 --> 00:48:34,662
All right, here we are.
880
00:48:36,231 --> 00:48:38,532
This is where I live.
881
00:48:44,406 --> 00:48:47,278
On the second floor.
882
00:48:47,344 --> 00:48:49,879
It really was a pleasure.
883
00:48:49,946 --> 00:48:51,515
- Yeah, for me, too.
884
00:48:51,582 --> 00:48:54,119
Had a really nice time.
885
00:48:54,185 --> 00:48:58,991
- You know, Allen used to sit
on that bench and watch me.
886
00:48:59,058 --> 00:49:02,395
He'd watch the building.
887
00:49:02,460 --> 00:49:06,066
He would sit there
for hours sometimes.
888
00:49:07,667 --> 00:49:13,975
- Alice, you are charming
and you're special,
889
00:49:14,042 --> 00:49:15,676
and everything Allen
said about you,
890
00:49:15,743 --> 00:49:19,214
I embrace wholeheartedly.
891
00:49:19,281 --> 00:49:22,385
- Oh, thank you.
892
00:49:22,451 --> 00:49:26,222
- You mind if I sit on
the bench for a while?
893
00:49:26,289 --> 00:49:29,060
- You're
kidding, right?
894
00:49:29,126 --> 00:49:31,594
- No, not all, no.
895
00:49:33,431 --> 00:49:36,168
- Okay.
896
00:49:36,234 --> 00:49:37,202
Be my guest.
897
00:49:39,204 --> 00:49:40,406
Goodbye.
898
00:49:40,472 --> 00:49:43,376
- Goodnight.
899
00:51:01,000 --> 00:51:02,567
Allen?
900
00:51:04,836 --> 00:51:06,173
- Dad.
901
00:51:09,575 --> 00:51:12,612
- You play beautifully.
902
00:51:12,679 --> 00:51:13,481
- You think so?
903
00:51:13,548 --> 00:51:15,349
- Absolutely.
904
00:51:42,114 --> 00:51:44,283
- So did you meet her?
905
00:51:44,350 --> 00:51:46,219
- Yes, I did.
906
00:51:46,285 --> 00:51:50,057
She said the most
wonderful things about you.
907
00:51:50,124 --> 00:51:52,959
She wouldn't stop
talking about you.
908
00:51:53,026 --> 00:51:56,830
- So, you think she
really likes me?
909
00:51:56,897 --> 00:52:00,767
- I have no doubt that, if
circumstances were different,
910
00:52:00,834 --> 00:52:02,004
she would wanna be with you more
911
00:52:02,071 --> 00:52:05,207
than anything in
the whole world.
912
00:52:05,274 --> 00:52:08,944
- I'm well aware of
the circumstances.
913
00:52:10,247 --> 00:52:17,821
- But Allen, my son,
my sweet, sweet boy,
914
00:52:17,888 --> 00:52:20,492
you can do something about this.
915
00:52:20,559 --> 00:52:21,993
You can meet someone else.
916
00:52:22,060 --> 00:52:25,130
You know, there's so
many, so many girls,
917
00:52:25,197 --> 00:52:28,734
wonderful girls,
beautiful girls out there.
918
00:52:28,800 --> 00:52:30,769
Dark-haired girls, blondes,
919
00:52:30,836 --> 00:52:36,709
even terrific redheads
with no freckles.
920
00:52:38,547 --> 00:52:40,048
- It's starting.
921
00:52:42,651 --> 00:52:43,485
Come on.
922
00:52:43,552 --> 00:52:45,121
(woman continues moaning
923
00:53:27,503 --> 00:53:29,272
It's okay.
924
00:53:29,339 --> 00:53:31,040
You can do it, too.
925
00:53:31,107 --> 00:53:33,110
- No, I'm good, I'm good.
926
00:54:03,712 --> 00:54:06,148
Hi, Rachel. How are you?
927
00:54:28,508 --> 00:54:29,941
Robert?
- Daniel.
928
00:54:30,008 --> 00:54:31,044
Pleasure to meet you.
929
00:54:31,110 --> 00:54:32,278
- Thank you.
930
00:54:32,345 --> 00:54:33,246
- Yes, come on in.
931
00:54:33,313 --> 00:54:34,114
- Thank you.
932
00:54:34,181 --> 00:54:34,782
- Of course.
933
00:54:34,847 --> 00:54:36,317
Um, have a seat.
934
00:54:36,383 --> 00:54:37,584
- Yeah.
935
00:54:37,651 --> 00:54:39,153
- Rachel will be
here in a second.
936
00:54:39,219 --> 00:54:40,888
- Ah, good.
937
00:54:45,427 --> 00:54:46,595
- Hi.
938
00:54:46,662 --> 00:54:47,563
- Hey.
939
00:54:47,630 --> 00:54:49,465
- Hi, Daniel.
940
00:54:49,532 --> 00:54:50,499
- How you feeling?
941
00:54:50,566 --> 00:54:51,833
- I'm okay.
942
00:54:51,900 --> 00:54:56,239
So sorry that
it all happened this way.
943
00:54:56,306 --> 00:55:00,345
I had an inflammation
like this when I was 16,
944
00:55:00,411 --> 00:55:02,913
but nothing since.
945
00:55:02,979 --> 00:55:04,148
- You know what?
946
00:55:04,215 --> 00:55:06,652
I will, um, get us
something to drink, hmm?
947
00:55:06,719 --> 00:55:09,887
- Thank you.
- Thank you.
948
00:55:09,954 --> 00:55:12,525
- I'm very glad I came here.
949
00:55:12,592 --> 00:55:15,027
- Oh.
- Very.
950
00:55:15,095 --> 00:55:17,531
- You got around a little bit.
951
00:55:17,598 --> 00:55:18,666
- Yeah.
952
00:55:18,733 --> 00:55:20,701
I went to the club
where he played.
953
00:55:20,768 --> 00:55:23,638
I met Mikey and Lillian.
954
00:55:23,705 --> 00:55:27,709
I read the notebook
that he kept-
955
00:55:27,776 --> 00:55:28,810
- Hmm.
956
00:55:28,876 --> 00:55:31,114
- Poems and letters
that he wrote.
957
00:55:31,180 --> 00:55:35,686
Rachel, he was a
fantastic writer.
958
00:55:35,753 --> 00:55:37,521
I know I'm,
959
00:55:37,588 --> 00:55:41,693
I'm biased, I guess, but he,
960
00:55:41,760 --> 00:55:44,062
I think he was a real artist.
961
00:55:44,129 --> 00:55:48,768
- You're slowly discovering
how amazing he was.
962
00:55:48,834 --> 00:55:50,034
- Yeah.
963
00:55:50,102 --> 00:55:51,337
- Hmm.
964
00:55:51,404 --> 00:55:54,408
- And I also met his
teacher, Alice, you know,
965
00:55:54,474 --> 00:55:55,842
who was wonderful.
966
00:55:55,908 --> 00:55:58,345
- Where did you meet her?
967
00:55:58,412 --> 00:55:59,079
- Oh, at school.
968
00:55:59,146 --> 00:56:00,515
I met her at school, yeah.
969
00:56:00,581 --> 00:56:03,551
She's the one who showed me
the club where he played.
970
00:56:04,985 --> 00:56:10,359
I also saw the spot where
the accident happened.
971
00:56:10,426 --> 00:56:12,829
You okay?
972
00:56:12,896 --> 00:56:14,029
- Ah, Daniel.
973
00:56:14,097 --> 00:56:18,134
You meant well,
but, um, it's not...
974
00:56:18,202 --> 00:56:21,772
She's, she's a
curse, this woman.
975
00:56:21,839 --> 00:56:24,074
She destroyed his life.
976
00:56:24,141 --> 00:56:27,846
In a few years, he
could've met a girl his age
977
00:56:27,913 --> 00:56:30,115
or even a bit younger.
978
00:56:30,182 --> 00:56:36,055
He would've married her, and
I would've been so proud,
979
00:56:36,122 --> 00:56:39,126
making the rounds with
the guests at the wedding.
980
00:56:39,193 --> 00:56:43,932
I already planned on asking
everyone to dress in white.
981
00:56:43,997 --> 00:56:46,601
Instead, I buried him.
982
00:56:46,668 --> 00:56:48,203
- I'm so sorry.
983
00:56:48,269 --> 00:56:49,971
- And I'm such a fool.
984
00:56:50,038 --> 00:56:52,608
He came to me in a dream.
985
00:56:52,675 --> 00:56:55,378
He always comes to me in dreams.
986
00:56:55,445 --> 00:56:59,549
And he asked me to put
her photo by his grave.
987
00:56:59,616 --> 00:57:02,986
Like an idiot, I went to the
cemetery, and I dug a hole,
988
00:57:03,054 --> 00:57:06,123
and I put a photo by his grave.
989
00:57:10,995 --> 00:57:12,631
Here you go.
990
00:57:14,667 --> 00:57:15,602
- What's this?
991
00:57:15,668 --> 00:57:17,002
- A police summons.
992
00:57:17,070 --> 00:57:20,140
She filed a complaint
against him,
993
00:57:20,207 --> 00:57:23,744
that wonderful teacher of his.
994
00:57:23,811 --> 00:57:24,745
- Alice?
995
00:57:24,812 --> 00:57:26,114
- Yeah.
996
00:57:26,181 --> 00:57:27,415
- I don't believe it.
997
00:57:27,482 --> 00:57:31,988
- He sat on the bench by
her apartment building
998
00:57:32,053 --> 00:57:34,123
and wouldn't leave.
999
00:57:34,190 --> 00:57:35,992
He just sat there.
1000
00:57:36,058 --> 00:57:38,729
And for the last two
weeks of his life,
1001
00:57:38,795 --> 00:57:40,230
he had lost his mind.
1002
00:57:40,297 --> 00:57:43,267
He found out she was having
an affair with the principal,
1003
00:57:43,333 --> 00:57:47,505
and that drove him
absolutely mad.
1004
00:57:47,572 --> 00:57:49,140
- Which principal?
1005
00:57:49,207 --> 00:57:50,175
Is it Thomas?
1006
00:57:50,242 --> 00:57:53,245
- Mm, yeah.
1007
00:57:53,312 --> 00:57:54,380
- I can't believe it.
1008
00:57:54,446 --> 00:57:57,284
- That's
what happened.
1009
00:57:57,350 --> 00:57:59,953
- What was she doing
with the principal?
1010
00:58:00,020 --> 00:58:01,955
He's so slick.
1011
00:58:02,022 --> 00:58:04,025
- So she likes slick men.
1012
00:58:04,091 --> 00:58:06,994
What does it matter
now, Daniel?
1013
00:58:07,061 --> 00:58:08,062
- I can't believe it.
1014
00:58:08,129 --> 00:58:09,531
I just...
1015
00:58:09,598 --> 00:58:12,401
Why would she go to the police
over something like that?
1016
00:58:12,467 --> 00:58:16,372
- Doesn't matter
anymore, Daniel.
1017
00:58:16,439 --> 00:58:21,512
I know that you also spoke with
the school principal, yeah.
1018
00:58:21,579 --> 00:58:24,181
And you, you demanded.
1019
00:58:24,248 --> 00:58:26,417
That was very nice.
1020
00:58:26,483 --> 00:58:30,655
But that's not how we do
things around here.
1021
00:58:30,722 --> 00:58:33,659
In any case, I wanna
thank you for coming.
1022
00:58:33,726 --> 00:58:38,364
But please, if you just go
back to your life in New York,
1023
00:58:38,431 --> 00:58:42,070
and I will invite you to
every memorial service
1024
00:58:42,135 --> 00:58:44,838
that we will have in the future.
1025
00:58:44,905 --> 00:58:46,774
- Sure.
1026
00:58:46,841 --> 00:58:49,677
Yeah, I'll fly back today.
1027
00:58:49,744 --> 00:58:50,678
- Thank you, Daniel.
1028
00:58:50,745 --> 00:58:52,348
Thank you for coming.
1029
00:58:52,414 --> 00:58:54,883
Thank you for everything.
1030
00:59:23,550 --> 00:59:27,054
- Daniel, what
are you doing here?
1031
00:59:27,122 --> 00:59:28,690
- May I?
1032
00:59:28,757 --> 00:59:30,225
- Sure.
1033
00:59:36,932 --> 00:59:38,434
Please.
1034
00:59:42,172 --> 00:59:45,475
- Can you please
explain this to me?
1035
00:59:47,345 --> 00:59:49,614
- What is this?
1036
00:59:54,253 --> 00:59:59,759
- Rachel received
it this morning.
1037
00:59:59,826 --> 01:00:02,096
- Daniel, at some point, um,
1038
01:00:02,163 --> 01:00:08,002
I didn't really have another
option, so I filed a complaint.
1039
01:00:08,069 --> 01:00:11,039
- So why didn't you
tell me about it?
1040
01:00:11,107 --> 01:00:13,408
- Because I don't know.
1041
01:00:13,475 --> 01:00:17,013
- You and I walked around
half the day yesterday.
1042
01:00:17,080 --> 01:00:19,015
Why didn't you tell me?
1043
01:00:19,082 --> 01:00:21,751
How could a thing
like this happen?
1044
01:00:21,818 --> 01:00:25,090
You file a, a complaint
against Allen.
1045
01:00:25,156 --> 01:00:26,290
Why?
1046
01:00:26,356 --> 01:00:28,093
- I couldn't take
it anymore, Daniel.
1047
01:00:28,159 --> 01:00:31,130
He wouldn't leave me alone.
1048
01:00:31,197 --> 01:00:33,565
I couldn't take it.
1049
01:00:33,631 --> 01:00:34,632
- Okay.
1050
01:00:34,699 --> 01:00:36,368
But why do you bring
the police into it?
1051
01:00:36,435 --> 01:00:37,703
That's what I don't understand.
1052
01:00:37,770 --> 01:00:38,904
He was your student.
1053
01:00:38,971 --> 01:00:40,239
What kind of a
teacher does that?
1054
01:00:40,306 --> 01:00:42,743
Calls the cops on a
student who loves her.
1055
01:00:42,809 --> 01:00:45,179
One night, you go and
you listen to his music.
1056
01:00:45,245 --> 01:00:47,849
The next day, you
make a complaint to
1057
01:00:47,915 --> 01:00:51,285
- I told you, it was a
mistake to go to his show.
1058
01:00:51,352 --> 01:00:53,454
- Whose mistake?
1059
01:00:53,521 --> 01:00:54,656
Yours.
1060
01:00:54,723 --> 01:00:58,260
This is a kid who was
writing you poetry.
1061
01:00:58,327 --> 01:01:00,263
He's arranging condolence
letters from the class.
1062
01:01:00,330 --> 01:01:01,765
He gives you hugs to
make you feel better.
1063
01:01:01,831 --> 01:01:05,301
This is the most innocent
childlike love there is.
1064
01:01:05,368 --> 01:01:07,371
And what do you do? You
call the cops on him.
1065
01:01:07,438 --> 01:01:08,606
- I couldn't take it anymore.
1066
01:01:08,672 --> 01:01:11,075
He sat on that bench
all day and all night.
1067
01:01:11,143 --> 01:01:12,344
- So what?
1068
01:01:12,410 --> 01:01:15,447
Is that reason enough
to go to the police?
1069
01:01:15,514 --> 01:01:17,048
It, it was the same
day as the accident.
1070
01:01:17,116 --> 01:01:21,921
The cops show up, he takes
off, and he has the accident.
1071
01:01:21,988 --> 01:01:23,123
- I didn't know what else to do.
1072
01:01:23,190 --> 01:01:24,558
- You betrayed him.
You betrayed him.
1073
01:01:24,625 --> 01:01:27,027
It was your fault that
he ran from the cops
1074
01:01:27,095 --> 01:01:28,096
and he got killed.
1075
01:01:28,163 --> 01:01:29,696
It's insane.
1076
01:01:29,763 --> 01:01:31,699
- You're insane.
1077
01:01:31,766 --> 01:01:32,400
It was abuse.
1078
01:01:32,467 --> 01:01:33,401
He was torturing me.
1079
01:01:33,468 --> 01:01:34,736
He wouldn't leave me alone.
1080
01:01:34,803 --> 01:01:37,973
He followed me
everywhere I went.
1081
01:01:38,040 --> 01:01:39,475
He threatened me.
1082
01:01:39,542 --> 01:01:41,777
He said, if I was seeing someone
else, he would harm them.
1083
01:01:41,844 --> 01:01:44,915
He called me all the
time to see where I was.
1084
01:01:44,981 --> 01:01:48,418
He was ruining my life.
1085
01:01:48,485 --> 01:01:49,720
I didn't know what else to do.
1086
01:01:49,787 --> 01:01:54,492
I couldn't stand the
sight of him anymore.
1087
01:01:54,559 --> 01:01:57,663
I couldn't stand him.
1088
01:01:57,729 --> 01:01:59,331
I'm sorry.
1089
01:03:02,538 --> 01:03:03,439
- Excuse me.
1090
01:03:03,506 --> 01:03:05,541
Can we, can we turn around?
1091
01:03:05,608 --> 01:03:09,347
I'd like to go to the Gates
of Heaven Cemetery, please.
1092
01:03:09,413 --> 01:03:12,983
- Sir, if we
do that, you'll be late.
1093
01:03:13,050 --> 01:03:15,553
- Eh, it's all right,
I can be a little late.
1094
01:03:44,653 --> 01:03:46,489
Enough already.
1095
01:03:48,825 --> 01:03:53,265
You gotta forget about
her, enough.
1096
01:03:53,332 --> 01:03:54,266
- Daniel.
1097
01:03:54,333 --> 01:03:55,700
Would you care to join
me?
1098
01:03:55,766 --> 01:03:59,037
Today's Elizabeth's birthday
and I brought some wine.
1099
01:03:59,104 --> 01:04:00,440
- Yeah, sure, of course.
1100
01:04:00,505 --> 01:04:02,007
- Good.
1101
01:04:05,511 --> 01:04:06,713
- Yeah.
1102
01:04:06,779 --> 01:04:08,815
- Oh, and I had it
framed, as you suggested.
1103
01:04:08,881 --> 01:04:13,087
It's waterproof,
snow-proof, everything.
1104
01:04:13,154 --> 01:04:15,489
- That's perfect.
1105
01:04:15,556 --> 01:04:18,560
You know, I'm on my
way back to New York.
1106
01:04:18,626 --> 01:04:20,129
- Really?
- Yeah.
1107
01:04:20,196 --> 01:04:24,167
- Oh.
1108
01:04:24,234 --> 01:04:27,170
Here you go.
1109
01:04:27,237 --> 01:04:28,206
- Cheers.
1110
01:04:28,272 --> 01:04:31,808
- Cheers.
1111
01:04:31,875 --> 01:04:32,609
- Look at her.
1112
01:04:32,676 --> 01:04:33,777
If Allen had met Elizabeth,
1113
01:04:33,844 --> 01:04:36,614
he would've fallen
in love with her.
1114
01:04:36,681 --> 01:04:38,583
She's so right for him.
1115
01:04:38,649 --> 01:04:40,152
The whole course of his
life would've changed.
1116
01:04:40,219 --> 01:04:45,492
Maybe everything would've
turned out differently, yeah.
1117
01:04:45,557 --> 01:04:47,761
- Sometimes I think about
what could've happened
1118
01:04:47,827 --> 01:04:51,064
if Elizabeth had met
someone and fallen in love.
1119
01:04:51,132 --> 01:04:52,833
- I'm sure they
would've fallen in love.
1120
01:04:52,900 --> 01:04:57,838
And her depression
wouldn't have bothered him.
1121
01:04:57,905 --> 01:05:00,376
He would've made her laugh.
1122
01:05:01,743 --> 01:05:04,414
He would've given himself
completely to her.
1123
01:05:04,480 --> 01:05:05,615
He would've been
crazy about her.
1124
01:05:05,681 --> 01:05:07,050
He would've written her poems.
1125
01:05:07,116 --> 01:05:09,719
He would've,
1126
01:05:09,786 --> 01:05:11,156
he would've been all over her.
1127
01:05:11,222 --> 01:05:13,057
He was very, very sensual,
1128
01:05:13,123 --> 01:05:14,359
Allen.
- Oh, please.
1129
01:05:14,426 --> 01:05:16,994
- No, no, I'm, I'm, I'm talking
about them being together
1130
01:05:17,062 --> 01:05:18,330
as a couple.
1131
01:05:18,397 --> 01:05:21,933
You know, even if she didn't
completely give up the sadness,
1132
01:05:22,000 --> 01:05:27,207
being in love makes
everything bearable,
1133
01:05:27,274 --> 01:05:29,277
even sadness.
1134
01:05:33,247 --> 01:05:36,251
Maybe they'll meet each other.
1135
01:05:36,318 --> 01:05:37,386
I mean, they're here, right?
1136
01:05:37,453 --> 01:05:39,620
I mean, they haven't
gone anywhere.
1137
01:05:39,687 --> 01:05:43,959
Just wandering around.
1138
01:05:44,026 --> 01:05:45,794
- You know, it's funny,
in this horrible year
1139
01:05:45,861 --> 01:05:50,733
of death and pain,
Sonia, my wife,
1140
01:05:50,800 --> 01:05:54,772
we have these neighbors who
are Chinese, they're Taoists,
1141
01:05:54,839 --> 01:05:57,476
and they told her that
they have a tradition
1142
01:05:57,542 --> 01:05:59,643
that when one of the
young women dies,
1143
01:05:59,710 --> 01:06:01,314
they make sure to marry her off
1144
01:06:01,380 --> 01:06:02,781
to a young man who's also died.
1145
01:06:02,848 --> 01:06:04,950
They believe that such a
wedding would get them to meet,
1146
01:06:05,016 --> 01:06:09,456
and maybe they would live
together wherever they are.
1147
01:06:09,523 --> 01:06:13,528
Sonia, she decided she
wanted to marry off Elizabeth
1148
01:06:13,595 --> 01:06:14,761
so she could be with someone.
1149
01:06:14,828 --> 01:06:16,763
So I found myself
going along with her
1150
01:06:16,830 --> 01:06:18,400
to all sorts of Chinese families
1151
01:06:18,467 --> 01:06:19,701
who had also lost
their young men
1152
01:06:19,767 --> 01:06:23,405
so we could find a
match for Elizabeth.
1153
01:06:23,472 --> 01:06:28,478
It was, um, it was a nightmare.
1154
01:06:28,545 --> 01:06:29,678
Your wife, the most rational
1155
01:06:29,745 --> 01:06:31,315
and wonderful
person in the world,
1156
01:06:31,382 --> 01:06:35,785
suddenly goes mad before
your very eyes.
1157
01:06:37,922 --> 01:06:43,329
- So they actually made a match,
had a, had a real wedding?
1158
01:06:43,396 --> 01:06:44,297
- Yes.
1159
01:06:44,364 --> 01:06:45,898
- Crowd, everything?
1160
01:06:45,964 --> 01:06:47,300
- Yeah, the whole thing.
1161
01:06:47,367 --> 01:06:48,700
- What happened? Did you do it?
1162
01:06:48,767 --> 01:06:53,740
- No, well, luckily, she
grew tired of it, gave up.
1163
01:07:01,150 --> 01:07:03,619
- You know, it's actually
not such a bad idea.
1164
01:07:03,685 --> 01:07:04,520
- What isn't?
1165
01:07:04,587 --> 01:07:05,555
- This wedding thing.
1166
01:07:05,621 --> 01:07:07,924
It's charming.
1167
01:07:07,990 --> 01:07:09,091
It's...
1168
01:07:09,159 --> 01:07:11,562
I mean, even, even
if it's Allen and,
1169
01:07:11,628 --> 01:07:13,363
and Elizabeth doing it.
1170
01:07:13,431 --> 01:07:15,166
- Are you joking?
- What do we have to lose?
1171
01:07:15,233 --> 01:07:17,868
These, these are the, these
are the people we love.
1172
01:07:17,935 --> 01:07:21,674
Wouldn't we wanna spend
special time with them?
1173
01:07:21,739 --> 01:07:22,541
We have a party.
1174
01:07:22,608 --> 01:07:24,909
We, we invite people.
1175
01:07:24,976 --> 01:07:26,812
We'd, we'd, we'd ask
them to wear white.
1176
01:07:26,879 --> 01:07:29,649
We tell silly stories
about their childhood.
1177
01:07:29,715 --> 01:07:31,050
We read poems.
1178
01:07:31,116 --> 01:07:33,987
I mean, it's crazy, I know,
but it's very charming.
1179
01:07:34,054 --> 01:07:34,754
- Come on.
1180
01:07:34,821 --> 01:07:36,056
- No, really.
1181
01:07:36,122 --> 01:07:39,628
Jacob, it's, it's...
1182
01:07:39,695 --> 01:07:42,830
Look, if we...
1183
01:07:42,897 --> 01:07:44,367
If they were alive, we'd give,
1184
01:07:44,434 --> 01:07:46,068
we'd give them each
other's phone numbers
1185
01:07:46,134 --> 01:07:47,903
and that would be it,
but they're not alive,
1186
01:07:47,970 --> 01:07:49,905
so we have to do
something meaningful.
1187
01:07:49,972 --> 01:07:51,442
That's what this
wedding would do.
1188
01:07:51,508 --> 01:07:53,544
It, it would make it meaningful.
1189
01:07:53,611 --> 01:07:55,179
I mean, that's how
we understand it.
1190
01:07:55,246 --> 01:07:57,415
Is, is that stupid?
1191
01:07:57,482 --> 01:07:58,916
- Yes.
1192
01:07:58,983 --> 01:08:00,117
- Or maybe it's just,
1193
01:08:00,185 --> 01:08:02,588
it's just getting them
to see each other.
1194
01:08:02,655 --> 01:08:05,358
Give them direction.
1195
01:08:05,424 --> 01:08:06,626
A little party.
1196
01:08:06,692 --> 01:08:08,126
- Well, either way,
it's no longer relevant.
1197
01:08:08,194 --> 01:08:11,665
I mean, Sonia's moved
on from the idea.
1198
01:08:11,732 --> 01:08:14,768
- Well, Rachel would
like it.
1199
01:08:14,835 --> 01:08:17,605
That's, that's, uh, Allen's mom.
1200
01:08:22,611 --> 01:08:23,679
What?
1201
01:08:26,949 --> 01:08:29,051
I was sure that you
were gonna love this.
1202
01:08:29,118 --> 01:08:31,621
- It's so crazy.
1203
01:08:31,688 --> 01:08:32,788
- I know.
- I'm so sorry.
1204
01:08:32,855 --> 01:08:35,959
- Obviously, it's
kinda out there.
1205
01:08:49,742 --> 01:08:50,677
Rachel, you know me.
1206
01:08:50,743 --> 01:08:53,614
I'm, I'm not some flighty guy.
1207
01:08:53,681 --> 01:08:56,650
I'm not even a spiritual person.
1208
01:08:56,717 --> 01:08:58,018
- It's so out there.
1209
01:08:58,085 --> 01:09:01,790
It's, it's so crazy, I
don't even know what to say.
1210
01:09:01,855 --> 01:09:02,923
- Something small, okay?
1211
01:09:02,990 --> 01:09:05,927
Something like an
intimate party,
1212
01:09:05,994 --> 01:09:07,530
not an over-the-top wedding.
1213
01:09:07,596 --> 01:09:08,863
- To tell you the truth, Daniel,
1214
01:09:08,930 --> 01:09:12,868
I don't truly understand
what's come over you.
1215
01:09:12,935 --> 01:09:14,538
- I don't either.
1216
01:09:14,604 --> 01:09:20,043
Couple weeks ago, I
didn't even know I had a son.
1217
01:09:20,110 --> 01:09:23,749
And now, thanks to you.
1218
01:09:23,816 --> 01:09:30,089
Rachel, I know this
sounds completely crazy,
1219
01:09:30,155 --> 01:09:32,592
but this girl, Elizabeth,
she's beautiful.
1220
01:09:33,793 --> 01:09:35,596
She's redhead with
the palest skin.
1221
01:09:35,663 --> 01:09:41,001
She's, she's the type that
Allen could've fallen for.
1222
01:09:41,068 --> 01:09:45,906
And oh, and she also was
suffering from depression
1223
01:09:45,973 --> 01:09:47,643
from the age of 12.
1224
01:09:47,710 --> 01:09:50,078
At 18, she committed suicide.
1225
01:09:50,145 --> 01:09:51,947
She couldn't take it anymore.
1226
01:09:52,013 --> 01:09:54,785
But he liked depressed
women, right?
1227
01:09:54,852 --> 01:09:56,320
- Mm-hmm, yeah.
1228
01:09:56,387 --> 01:09:57,521
I guess, yeah.
1229
01:09:57,588 --> 01:10:02,059
- We have to help him
forget this teacher of his.
1230
01:10:02,126 --> 01:10:04,596
- Allen is dead, Daniel.
1231
01:10:04,662 --> 01:10:06,332
- So is Elizabeth.
1232
01:10:06,399 --> 01:10:07,932
They're both in
the same place now.
1233
01:10:07,999 --> 01:10:09,901
They just need a little push.
1234
01:10:09,968 --> 01:10:12,706
He's stuck with that Alice.
1235
01:10:12,773 --> 01:10:13,906
- I'm sorry.
1236
01:10:13,973 --> 01:10:15,040
Stop it.
1237
01:10:15,107 --> 01:10:16,410
I've had enough
of your nonsense.
1238
01:10:16,476 --> 01:10:17,812
Really, I'm sorry.
1239
01:10:17,879 --> 01:10:19,112
I've had enough.
1240
01:10:19,179 --> 01:10:22,750
- Yeah, burying her
photograph next to his grave
1241
01:10:22,817 --> 01:10:23,951
is not nonsense?
1242
01:10:24,018 --> 01:10:26,622
- He asked me to.
1243
01:10:28,022 --> 01:10:29,492
- I dug it up, by the way.
1244
01:10:29,559 --> 01:10:31,327
- You dug up the photograph?
1245
01:10:31,394 --> 01:10:32,295
- Yeah.
1246
01:10:32,362 --> 01:10:33,363
- Why?
1247
01:10:33,430 --> 01:10:36,233
- Because it's enough,
enough of that teacher.
1248
01:10:36,300 --> 01:10:39,470
- You're out of
your mind, Daniel.
1249
01:12:06,804 --> 01:12:07,873
- Sorry.
1250
01:12:07,940 --> 01:12:09,608
Excuse me, sir.
1251
01:12:09,675 --> 01:12:10,476
Sir.
1252
01:12:10,543 --> 01:12:11,443
Sir, excuse me.
1253
01:12:11,510 --> 01:12:12,745
Sir, it's against
the hotel's policy
1254
01:12:12,811 --> 01:12:14,648
to play music late at night.
1255
01:12:14,714 --> 01:12:15,615
- Oh.
- Sorry.
1256
01:12:15,682 --> 01:12:16,983
- I'm sorry.
1257
01:12:17,049 --> 01:12:18,485
Yeah.
1258
01:12:18,552 --> 01:12:20,153
- Thanks.
1259
01:12:44,015 --> 01:12:46,284
- Thanks for doing this.
1260
01:12:49,321 --> 01:12:53,292
- Daniel, I just wanna
make it clear again,
1261
01:12:53,359 --> 01:12:56,263
we're not talking
about a wedding
1262
01:12:56,330 --> 01:12:58,832
or any of that insanity
of yours, right?
1263
01:12:58,899 --> 01:13:00,067
- Mm-mm.
1264
01:13:00,132 --> 01:13:01,468
- We're just going
to meet a nice couple
1265
01:13:01,535 --> 01:13:04,939
and talk a little about our
children, and that's it.
1266
01:13:05,006 --> 01:13:06,941
- That's exactly right.
1267
01:13:07,008 --> 01:13:08,242
- Yes.
1268
01:13:15,184 --> 01:13:16,118
- You ready?
-Yep.
1269
01:13:16,185 --> 01:13:17,287
- Yeah.
1270
01:13:17,354 --> 01:13:18,288
- Hey.
- Hi there.
1271
01:13:18,355 --> 01:13:19,756
- Daniel.
- Hey.
1272
01:13:19,823 --> 01:13:20,657
- Hi.
1273
01:13:20,724 --> 01:13:21,626
- This is Rachel.
1274
01:13:21,692 --> 01:13:22,893
- Hi, Rachel.
- Jacob.
1275
01:13:22,960 --> 01:13:24,428
- Hi, I'm Sonia.
1276
01:13:24,495 --> 01:13:27,299
- Nice to meet you.
- Hi, heard so much about you.
1277
01:13:27,366 --> 01:13:28,867
- Great house. So much light.
1278
01:13:28,934 --> 01:13:30,902
- Sonia designed
it.
1279
01:13:30,969 --> 01:13:32,938
- Very
beautiful. -
1280
01:13:33,006 --> 01:13:35,708
- Thank you.
Right this way.
1281
01:13:36,676 --> 01:13:38,210
- Oh, 20,000
calories.
1282
01:13:38,277 --> 01:13:40,047
I can feel it right now
1283
01:13:40,114 --> 01:13:41,515
on my thighs.
1284
01:13:41,582 --> 01:13:42,783
- Right here.
1285
01:13:42,850 --> 01:13:43,917
- Turkish
delight.
1286
01:13:43,984 --> 01:13:45,184
- Mm.
- Look at that, love it.
1287
01:13:46,421 --> 01:13:50,325
- That one right
there, my mother made
1288
01:13:50,392 --> 01:13:51,292
- Really?
1289
01:13:51,359 --> 01:13:52,461
- No.
- Yeah.
1290
01:13:52,528 --> 01:13:54,130
- Please, try some.
1291
01:13:54,195 --> 01:13:55,665
- I will, yeah.
1292
01:13:56,532 --> 01:13:58,135
- Mm.
- What do you think?
1293
01:13:58,200 --> 01:13:59,803
- Mm, yeah, I love it, mm.
1294
01:13:59,870 --> 01:14:01,371
- Great.
- They're so delicate.
1295
01:14:01,438 --> 01:14:02,506
- Yeah.
- Mm-hmm.
1296
01:14:02,572 --> 01:14:03,841
- Is that what you
do for a living?
1297
01:14:03,908 --> 01:14:06,411
Do you import Turkish
delight or something?
1298
01:14:07,979 --> 01:14:09,414
- No, no, no, no, not at all.
1299
01:14:09,480 --> 01:14:12,918
It's the only sweet
Elizabeth likes.
1300
01:14:12,985 --> 01:14:14,019
- Mm.
1301
01:14:15,186 --> 01:14:16,256
- Did Allen like
Turkish delight?
1302
01:14:16,322 --> 01:14:18,425
- I was just
wondering about that.
1303
01:14:18,491 --> 01:14:22,730
Um, I don't remember.
1304
01:14:23,731 --> 01:14:25,066
Suddenly, it makes
me sad to think
1305
01:14:25,132 --> 01:14:28,403
that perhaps he
never even tried it.
1306
01:14:30,005 --> 01:14:31,740
I hope he did.
1307
01:14:31,807 --> 01:14:34,243
- A couple of nice things
happened to us today.
1308
01:14:34,310 --> 01:14:37,580
Jacob finally found a recording
we've been looking for
1309
01:14:37,647 --> 01:14:38,614
for a long time.
1310
01:14:38,681 --> 01:14:39,582
- Mm-hmm.
1311
01:14:39,649 --> 01:14:40,818
- It's Mozart's
"Violin Sonata No. 21"
1312
01:14:40,884 --> 01:14:42,519
in E minor Elizabeth had played.
1313
01:14:42,586 --> 01:14:45,055
It's what we're
listening to right now.
1314
01:14:49,394 --> 01:14:50,829
- That's her playing?
1315
01:14:50,895 --> 01:14:51,996
- That's right.
1316
01:15:04,044 --> 01:15:05,813
- It's lovely.
1317
01:15:05,880 --> 01:15:06,948
- Thank you, yeah.
1318
01:15:07,014 --> 01:15:09,751
- I brought a piece that
Allen played as well.
1319
01:15:09,817 --> 01:15:10,818
- Oh.
1320
01:15:10,885 --> 01:15:12,187
- Yeah, we can listen
to it right after.
1321
01:15:12,254 --> 01:15:14,289
- Sure.- Sure.
1322
01:15:16,091 --> 01:15:17,961
- It's beautiful.
1323
01:15:18,027 --> 01:15:19,562
- Mm.
1324
01:15:20,964 --> 01:15:21,998
Oh, the other nice thing.
1325
01:15:22,065 --> 01:15:22,999
Grab the photograph.
1326
01:15:23,066 --> 01:15:24,368
- Oh.
1327
01:15:24,435 --> 01:15:28,906
- Oh, it's really
exciting.
1328
01:15:30,475 --> 01:15:34,780
- Take a look.
1329
01:15:34,846 --> 01:15:36,582
- Oh, unbelievable.
1330
01:15:36,649 --> 01:15:37,517
- Mm.
1331
01:15:37,583 --> 01:15:38,551
- Hamilton Bulldogs,
look at this.
1332
01:15:38,618 --> 01:15:39,986
- Yeah.
- Was Allen's team.
1333
01:15:40,052 --> 01:15:42,523
- Well, she was a goalie for
the Bulldogs' girls team.
1334
01:15:42,589 --> 01:15:43,924
It's a photo of
this year's team,
1335
01:15:43,991 --> 01:15:46,393
and they photoshopped her
picture right in there.
1336
01:15:46,460 --> 01:15:47,996
- That's her.
1337
01:15:48,062 --> 01:15:49,297
I can't believe it.
1338
01:15:49,364 --> 01:15:51,432
- Why, did Allen also
play for the Bulldogs?
1339
01:15:51,499 --> 01:15:54,970
- No, I wish he did, but
um, no, he couldn't play,
1340
01:15:55,037 --> 01:15:58,275
but he, he was a huge fan.
1341
01:15:58,340 --> 01:16:00,278
- Why couldn't he play?
1342
01:16:00,343 --> 01:16:03,213
- He had a little
problem with his leg.
1343
01:16:03,281 --> 01:16:04,614
- Oh, what kind of problem?
1344
01:16:04,681 --> 01:16:08,219
- Well, one leg was an
inch and a half shorter
1345
01:16:08,287 --> 01:16:09,254
than the other one.
1346
01:16:09,320 --> 01:16:10,255
- Hmm.
- Mm.
1347
01:16:10,321 --> 01:16:11,689
- He didn't limp or anything.
1348
01:16:11,756 --> 01:16:15,360
He had, one of his shoes had
a slight lift in the heel.
1349
01:16:15,427 --> 01:16:16,395
- Mm.
1350
01:16:16,461 --> 01:16:18,565
- Yeah, so it wasn't noticeable.
1351
01:16:18,631 --> 01:16:19,833
- Wow.
1352
01:16:19,899 --> 01:16:21,467
- But playing hockey,
that was a problem,
1353
01:16:21,534 --> 01:16:23,304
so he became this great fan.
1354
01:16:23,369 --> 01:16:24,638
Yeah, went to all the games.
1355
01:16:24,705 --> 01:16:27,107
You know, sometimes even
went to the away games.
1356
01:16:27,174 --> 01:16:31,713
So it's kind of
amazing Elizabeth was
1357
01:16:31,780 --> 01:16:36,351
I can imagine them going
together to the games.
1358
01:16:36,418 --> 01:16:38,788
How perfect that would've been.
1359
01:16:38,855 --> 01:16:40,356
- I took her to
some of the games,
1360
01:16:40,423 --> 01:16:42,625
and she was, she was so happy
1361
01:16:42,692 --> 01:16:43,994
when someone scored a goal.
- Mm.
1362
01:16:44,061 --> 01:16:46,563
- You think about it, they
went to the same games,
1363
01:16:46,630 --> 01:16:50,902
cheered for the same goals
at exactly the same time.
1364
01:16:50,969 --> 01:16:53,305
- That's right.
1365
01:16:53,371 --> 01:16:55,407
- Uh,
1366
01:16:55,474 --> 01:16:56,575
I'd like to say something.
1367
01:16:56,642 --> 01:16:59,578
Um, yeah, I'm a
little uncomfortable
1368
01:16:59,645 --> 01:17:03,550
and um, it's important
for me to, to speak up,
1369
01:17:03,617 --> 01:17:05,385
even though it's, it's
something trivial.
1370
01:17:05,452 --> 01:17:08,290
And I realize that I, I
might sound backwards,
1371
01:17:08,357 --> 01:17:09,824
but this, uh, this
matter of his,
1372
01:17:09,891 --> 01:17:14,897
what, what you said about his
short leg and the, the limp.
1373
01:17:14,963 --> 01:17:18,700
I know it's silly of
me, but I have a, uh,
1374
01:17:18,767 --> 01:17:20,536
I have a slight
problem with that.
1375
01:17:20,603 --> 01:17:22,672
It's not that there's anything
that can be done about it,
1376
01:17:22,739 --> 01:17:24,341
but-
- I beg your pardon?
1377
01:17:24,407 --> 01:17:27,711
- Yeah, I, I said
there was no limp.
1378
01:17:27,778 --> 01:17:28,846
No, no limp.
1379
01:17:28,913 --> 01:17:30,514
- Right, but this is the
first I've heard of it.
1380
01:17:30,581 --> 01:17:31,782
And as foolish
1381
01:17:31,850 --> 01:17:33,551
and insignificant
as it sounds, uh,
1382
01:17:33,618 --> 01:17:35,487
it's, you know, it's disturbing.
1383
01:17:35,553 --> 01:17:37,055
It took me by surprise.
1384
01:17:37,122 --> 01:17:38,258
- Are you crazy?
1385
01:17:38,325 --> 01:17:39,792
What are you talking
about?
1386
01:17:39,859 --> 01:17:41,328
You've got a problem
with something?
1387
01:17:41,395 --> 01:17:42,828
- Well, no, I don't, I
didn't want for this to-
1388
01:17:42,895 --> 01:17:44,399
- What are you
even talking about?
1389
01:17:44,464 --> 01:17:46,667
Your daughter was a depressive.
1390
01:17:46,733 --> 01:17:48,001
She was a depressed girl
1391
01:17:48,068 --> 01:17:51,606
who was probably turning
into a depressed woman.
1392
01:17:51,673 --> 01:17:52,740
Have you any idea what it means
1393
01:17:52,807 --> 01:17:54,809
to be a clinically
depressed woman?
1394
01:17:54,876 --> 01:17:57,646
I can tell you a lot
about it.
1395
01:17:57,713 --> 01:18:00,916
All right, I've had
enough of this nonsense.
1396
01:18:00,983 --> 01:18:02,084
- Rachel,
1397
01:18:02,151 --> 01:18:03,354
she didn't mean anything.
- Thank you very much.
1398
01:18:03,421 --> 01:18:04,788
It was a pleasure.
1399
01:18:04,854 --> 01:18:06,489
I don't want my son to be
with a depressive anyway,
1400
01:18:06,556 --> 01:18:07,891
so you go find
someone else for her.
1401
01:18:07,958 --> 01:18:09,961
- No, no, Rachel, that's
not what she meant.
1402
01:18:10,027 --> 01:18:11,062
You have to understand.
1403
01:18:11,128 --> 01:18:11,929
- Rachel.
1404
01:18:13,332 --> 01:18:15,000
I'm sorry.
1405
01:18:15,067 --> 01:18:16,735
I'll talk to you later.
1406
01:18:26,779 --> 01:18:29,483
I understand that was annoying.
1407
01:18:29,550 --> 01:18:30,918
I was annoyed, too.
1408
01:18:30,985 --> 01:18:31,618
- Just drop it.
1409
01:18:31,685 --> 01:18:34,457
Just drop it, will you?
1410
01:18:34,522 --> 01:18:36,791
Leave me alone.
1411
01:18:36,858 --> 01:18:40,430
- Why are you talking
to me like that?
1412
01:18:40,496 --> 01:18:43,699
- I'm sick of this
farce already.
1413
01:18:46,069 --> 01:18:49,273
What a disgusting
woman, disgusting.
1414
01:18:49,340 --> 01:18:50,774
Such a fool.
1415
01:18:50,841 --> 01:18:53,544
- Even if she's disgusting,
what does it matter?
1416
01:18:53,611 --> 01:18:55,381
You gonna be her best friend?
1417
01:18:55,447 --> 01:18:56,748
No.
1418
01:18:56,814 --> 01:18:58,284
No, you'll meet 'em once,
twice, maybe that's it.
1419
01:18:58,351 --> 01:19:02,288
- Who does she think she is
to talk about Allen this way?
1420
01:19:02,355 --> 01:19:04,425
I mean, who is she?
1421
01:19:04,492 --> 01:19:05,558
Disgusting woman.
1422
01:19:05,625 --> 01:19:09,497
A disgusting,
depressed daughter.
1423
01:19:09,562 --> 01:19:11,866
- Elizabeth is amazing.
1424
01:19:11,932 --> 01:19:13,234
I could tell you liked her.
1425
01:19:13,301 --> 01:19:14,835
I saw the way you were
looking at her photographs.
1426
01:19:14,902 --> 01:19:17,172
- He could've had 1,000
like her if he wanted.
1427
01:19:17,239 --> 01:19:19,375
- But why ruin everything?
1428
01:19:19,442 --> 01:19:20,742
Why do you do that?
1429
01:19:20,809 --> 01:19:22,945
You know, there's a way
of talking things through-
1430
01:19:23,012 --> 01:19:24,547
- Yeah.
- And you, you get...
1431
01:19:24,614 --> 01:19:25,648
Don't you understand that?
1432
01:19:25,715 --> 01:19:27,950
- You're just a kiss-ass.
1433
01:19:28,017 --> 01:19:31,588
- Some things
are irreversible.
1434
01:19:31,655 --> 01:19:32,756
Why burn bridges?
1435
01:19:32,823 --> 01:19:35,627
- You sat there with
your mouth shut,
1436
01:19:35,693 --> 01:19:38,630
and then you even apologized.
1437
01:19:38,696 --> 01:19:41,401
There was a limp, but you
couldn't see the limp.
1438
01:19:41,468 --> 01:19:42,935
That was revolting.
1439
01:19:43,002 --> 01:19:45,004
- The only thing you can feel
right now is your own pride.
1440
01:19:45,071 --> 01:19:46,172
- My own pride?
1441
01:19:46,238 --> 01:19:47,174
You piece of shit.
1442
01:19:47,240 --> 01:19:48,175
- Yes, your pride.
1443
01:19:48,241 --> 01:19:49,142
That's right.
1444
01:19:49,209 --> 01:19:50,177
And I'll tell you something.
1445
01:19:50,243 --> 01:19:51,611
I can understand her.
1446
01:19:51,678 --> 01:19:54,649
Yes, I can understand her,
even though I am his father.
1447
01:19:54,715 --> 01:19:56,684
I remember the first
time that I heard
1448
01:19:56,751 --> 01:19:58,454
that he had a
problem with his leg.
1449
01:19:58,520 --> 01:20:00,290
It did something to me.
1450
01:20:00,356 --> 01:20:01,424
I didn't take it lightly.
1451
01:20:01,491 --> 01:20:03,125
It, it, it does something.
1452
01:20:03,192 --> 01:20:04,327
You have to process it.
1453
01:20:04,394 --> 01:20:06,564
But I'm sure the first that
you were told about it,
1454
01:20:06,629 --> 01:20:08,164
it wasn't easy on you either.
1455
01:20:08,231 --> 01:20:09,366
You took it hard.
1456
01:20:09,433 --> 01:20:11,869
Of course you did, because
it's, it's a tough thing.
1457
01:20:11,936 --> 01:20:13,170
So why can't you understand her?
1458
01:20:13,237 --> 01:20:15,639
That was the first time
that she heard about it,
1459
01:20:15,706 --> 01:20:17,843
so she took it hard.
1460
01:20:26,018 --> 01:20:27,521
- Get out of the
car.
1461
01:20:27,588 --> 01:20:31,892
- Rachel, we're talking-
- Get out!
1462
01:21:03,128 --> 01:21:03,862
- Hey.
- Hey.
1463
01:21:03,929 --> 01:21:04,963
- Cup of coffee, please.
1464
01:21:05,030 --> 01:21:06,534
- Yeah,
certainly.
1465
01:21:10,571 --> 01:21:11,905
- You got an address here?
1466
01:21:11,971 --> 01:21:13,575
I need to call a cab.
1467
01:21:13,642 --> 01:21:16,977
- Yeah, 190 Riverside Avenue.
1468
01:21:17,044 --> 01:21:18,313
- Okay.
1469
01:21:29,892 --> 01:21:30,961
- You know, there's a taxi stand
1470
01:21:31,028 --> 01:21:32,330
like 300 meters down the road.
1471
01:21:32,397 --> 01:21:35,600
Why didn't you just get
her to drop you off there?
1472
01:21:35,667 --> 01:21:38,404
- Um,
1473
01:21:38,470 --> 01:21:42,942
we had a little argument
and I preferred to get out.
1474
01:21:43,008 --> 01:21:46,212
I'll get a cab when
I finish the coffee.
1475
01:21:46,278 --> 01:21:47,146
- Yeah, okay.
1476
01:21:47,213 --> 01:21:49,684
How do you take
it, strong, weak?
1477
01:21:49,749 --> 01:21:50,750
- Espresso.
1478
01:21:50,817 --> 01:21:51,718
Strong, please.
1479
01:21:51,785 --> 01:21:53,454
- You got it.
1480
01:21:55,490 --> 01:21:58,859
This argument, yeah,
1481
01:21:58,926 --> 01:22:00,962
something that could
be resolved, you know?
1482
01:22:01,028 --> 01:22:02,164
Have a little chat, work it out?
1483
01:22:02,231 --> 01:22:07,737
- Yeah, nothing major.
1484
01:22:07,804 --> 01:22:09,772
- What was it about, uh, if you,
1485
01:22:09,839 --> 01:22:12,409
if you don't mind me asking?
1486
01:22:16,381 --> 01:22:19,818
- My son's getting married.
1487
01:22:21,152 --> 01:22:23,188
And we met with the
parents of the bride.
1488
01:22:23,255 --> 01:22:23,922
- Classic.
1489
01:22:24,923 --> 01:22:26,192
Is it about money?
1490
01:22:26,259 --> 01:22:27,827
How much you're forkin'
out, how much they are?
1491
01:22:27,893 --> 01:22:28,861
- No, nothin' like that.
1492
01:22:28,928 --> 01:22:30,296
- Hmm, class, a class thing?
1493
01:22:30,364 --> 01:22:32,933
Like maybe you're not sure
they're your kinda people?
1494
01:22:33,000 --> 01:22:34,636
It's always a class thing.
1495
01:22:34,702 --> 01:22:37,505
- Something like that, yeah.
1496
01:22:37,572 --> 01:22:38,474
- Hmm.
1497
01:22:38,540 --> 01:22:41,009
Well, how about the, the kids?
1498
01:22:41,075 --> 01:22:44,347
The bride and groom,
are they in love?
1499
01:22:46,081 --> 01:22:47,584
- Yeah.
1500
01:22:47,651 --> 01:22:49,118
Yeah, they're a good match, too.
1501
01:22:49,184 --> 01:22:54,057
- Well, if they're in love,
it's all gonna sort itself out.
1502
01:22:54,124 --> 01:22:54,891
- Yeah.
1503
01:22:54,958 --> 01:22:57,629
- No, really, it is.
1504
01:22:57,696 --> 01:22:58,597
Trust me.
1505
01:22:58,664 --> 01:23:00,097
Listen, if it does work out,
1506
01:23:00,164 --> 01:23:05,837
you gotta promise me that
you'll have the wedding here.
1507
01:23:05,904 --> 01:23:07,272
- Where here?
1508
01:23:07,340 --> 01:23:10,711
- How many
guests?
1509
01:23:10,778 --> 01:23:13,880
- I mean, it's a small
affair, but still.
1510
01:23:13,946 --> 01:23:15,383
- Come with me.
1511
01:23:15,450 --> 01:23:17,619
Come, have a look.
1512
01:23:17,686 --> 01:23:18,986
Come on.
1513
01:23:23,892 --> 01:23:26,227
Right this way, sir.
1514
01:23:50,889 --> 01:23:53,059
So we have a deal?
1515
01:23:53,126 --> 01:23:56,464
You'll have the wedding here?
1516
01:23:56,530 --> 01:23:59,601
- Let's hope so.
1517
01:24:30,102 --> 01:24:31,036
Hey, Robert, how are ya?
1518
01:24:31,103 --> 01:24:32,406
- I'm fine, thank you.
1519
01:24:32,472 --> 01:24:33,340
- May I?
1520
01:24:33,407 --> 01:24:35,576
- Uh, sure, but
Rachel's not home.
1521
01:24:35,643 --> 01:24:37,310
- Oh, when's she comin' back?
1522
01:24:37,378 --> 01:24:41,350
- I, I don't really
have any idea.
1523
01:24:41,417 --> 01:24:42,885
- I see,um,
1524
01:24:44,420 --> 01:24:45,052
we had a fight.
1525
01:24:45,119 --> 01:24:46,955
Did she tell you?
1526
01:24:47,022 --> 01:24:48,491
- Yeah, yeah, she
did.
1527
01:24:48,558 --> 01:24:52,929
- So I wanted to
come by and apologize.
1528
01:24:52,996 --> 01:24:57,401
And the couple we visited
also wanna apologize.
1529
01:24:57,468 --> 01:25:01,540
So it's important for
me to tell her that.
1530
01:25:01,606 --> 01:25:04,074
- Okay.
1531
01:25:04,141 --> 01:25:07,078
- Well, I'll, I'll
try again later.
1532
01:25:07,145 --> 01:25:08,581
All right, I'll see you, thanks.
1533
01:25:08,648 --> 01:25:10,248
- See ya.
1534
01:25:11,852 --> 01:25:13,353
Daniel.
1535
01:25:15,756 --> 01:25:17,692
Since yesterday,
I've been debating
1536
01:25:17,759 --> 01:25:20,194
whether I should talk with you.
1537
01:25:20,260 --> 01:25:22,029
I think what you're doing
is rather tasteless.
1538
01:25:22,095 --> 01:25:24,500
You know, to me, this
wedding is a farce.
1539
01:25:24,567 --> 01:25:25,668
It's a joke.
1540
01:25:25,734 --> 01:25:28,102
But if it's gonna take place,
1541
01:25:28,169 --> 01:25:33,477
then I need to be
involved in all of it.
1542
01:25:33,543 --> 01:25:35,613
I was his father.
1543
01:25:35,680 --> 01:25:37,214
I raised him.
1544
01:25:37,280 --> 01:25:40,918
You can't just show
up and ignore me.
1545
01:25:40,984 --> 01:25:42,186
I mean, you talk with Rachel.
1546
01:25:42,253 --> 01:25:43,422
You decide with Rachel.
1547
01:25:43,489 --> 01:25:44,957
You visit the bride's
parents together.
1548
01:25:45,056 --> 01:25:46,991
What is that about?
1549
01:25:47,058 --> 01:25:50,195
- Listen, Robert,
I am such an idiot.
1550
01:25:50,262 --> 01:25:51,664
Of course you're
his father, too.
1551
01:25:51,731 --> 01:25:55,034
And of course you have to
be involved with all of it.
1552
01:25:55,101 --> 01:25:56,871
I, I'm so sorry.
1553
01:25:56,937 --> 01:25:58,873
I didn't mean to
offend you, honestly.
1554
01:25:58,939 --> 01:26:02,677
I, I'm truly sorry.
1555
01:26:05,079 --> 01:26:06,716
- All right.
1556
01:26:08,316 --> 01:26:10,018
Okay.
1557
01:26:10,085 --> 01:26:12,789
I think she's calmed down
a little bit herself.
1558
01:26:12,856 --> 01:26:16,960
You know, she told me about
her, her incident yesterday,
1559
01:26:17,026 --> 01:26:19,096
how she just up and
left.
1560
01:26:19,162 --> 01:26:21,966
Yeah, we had a good laugh
about it.
1561
01:26:22,032 --> 01:26:23,668
- Really?
1562
01:26:23,735 --> 01:26:24,970
- Yeah.
1563
01:26:25,036 --> 01:26:26,805
Yeah, I think she's
feeling a little foolish.
1564
01:26:26,872 --> 01:26:29,608
You know, she said she was
gonna get their number from you
1565
01:26:29,675 --> 01:26:32,111
and call to apologize.
1566
01:26:32,177 --> 01:26:35,047
- Excellent.
1567
01:26:35,114 --> 01:26:41,121
- She also said that,
um, this Elizabeth
1568
01:26:41,187 --> 01:26:43,725
was truly special.
1569
01:26:47,496 --> 01:26:49,599
- So uh, I can run a red carpet
1570
01:26:49,666 --> 01:26:51,768
from where we came in
right up to the altar.
1571
01:26:51,834 --> 01:26:54,102
It's, uh, it just looks
fantastic when the bride
1572
01:26:54,169 --> 01:26:57,140
and groom make their
grand entrance.
1573
01:26:57,206 --> 01:27:01,177
- Uh, there's no need
for a red carpet.
1574
01:27:01,245 --> 01:27:02,514
- Well, then how,
1575
01:27:02,581 --> 01:27:05,617
how are they gonna make
their grand entrance?
1576
01:27:05,684 --> 01:27:11,958
- This wedding is a,
it's a little different.
1577
01:27:12,024 --> 01:27:12,959
- Okay.
1578
01:27:13,025 --> 01:27:15,662
Okay, whatever works for you.
1579
01:27:28,377 --> 01:27:29,310
- Hey, Lillian.
1580
01:27:29,378 --> 01:27:31,413
How are ya?
- Hi.
1581
01:27:33,315 --> 01:27:36,553
- Oh, it's good to see you.
1582
01:27:36,620 --> 01:27:43,894
- So um, what is this
thing you're doing?
1583
01:27:43,961 --> 01:27:45,631
- What thing?
1584
01:27:47,032 --> 01:27:47,966
- A wedding.
1585
01:27:48,033 --> 01:27:49,501
- Oh, it's not really a wedding.
1586
01:27:49,568 --> 01:27:53,973
It's, it's just, um,
you know, a little party
1587
01:27:54,040 --> 01:27:55,675
for us parents.
1588
01:27:57,945 --> 01:28:00,014
- You can't do this.
1589
01:28:00,080 --> 01:28:01,915
- Lillian, it's okay.
1590
01:28:01,982 --> 01:28:03,084
It's all right.
1591
01:28:03,150 --> 01:28:04,151
It's just a little party.
1592
01:28:04,218 --> 01:28:05,754
Invitations have gone out.
1593
01:28:05,820 --> 01:28:07,555
- Invitations?
1594
01:28:08,758 --> 01:28:11,794
How can you marry
Allen off like this?
1595
01:28:11,861 --> 01:28:13,863
I don't get it.
1596
01:28:13,929 --> 01:28:14,898
- Lillian, I'm sorry.
1597
01:28:14,965 --> 01:28:16,265
It wasn't meant to hurt you.
1598
01:28:16,332 --> 01:28:17,401
- He's my boyfriend.
1599
01:28:17,467 --> 01:28:18,602
He, he, he was the
love of my life,
1600
01:28:18,669 --> 01:28:20,236
the only man that
I've ever been with.
1601
01:28:20,302 --> 01:28:23,474
And who the fuck is
this Elizabeth anyway?
1602
01:28:23,541 --> 01:28:28,947
- Lillian, Elizabeth was
a wonderful young woman
1603
01:28:29,014 --> 01:28:31,349
who committed suicide.
1604
01:28:31,417 --> 01:28:33,285
This wedding, this
little ceremony,
1605
01:28:33,352 --> 01:28:37,557
is between two people
who aren't here anymore.
1606
01:28:37,624 --> 01:28:38,792
You're alive.
1607
01:28:38,858 --> 01:28:41,028
- Just promise me, okay,
right here and now,
1608
01:28:41,095 --> 01:28:43,698
that you will call
off this wedding.
1609
01:28:43,764 --> 01:28:44,799
- It's impossible.
1610
01:28:44,865 --> 01:28:45,901
People know about this.
1611
01:28:45,967 --> 01:28:47,234
There's, there's
already a venue.
1612
01:28:47,301 --> 01:28:50,172
There's a, a flamenco guitarist.
1613
01:28:50,237 --> 01:28:51,272
We, it's too late.
1614
01:28:51,338 --> 01:28:52,542
- Call off the
flamenco guitarist.
1615
01:28:52,608 --> 01:28:54,777
Call off this whole
stupid fucking wedding.
1616
01:28:54,844 --> 01:28:57,113
You gotta call it all off.
1617
01:28:57,180 --> 01:28:58,281
Allen wouldn't want it.
1618
01:28:58,347 --> 01:29:00,617
- Allen's not here anymore.
1619
01:29:00,684 --> 01:29:01,819
- Allen is here.
1620
01:29:01,885 --> 01:29:02,820
- Lillian.
1621
01:29:02,886 --> 01:29:04,723
- His child is here.
1622
01:29:08,059 --> 01:29:10,663
- What do you mean?
1623
01:29:10,730 --> 01:29:12,732
- Exactly what I said.
1624
01:29:15,534 --> 01:29:20,640
- What, what do you
mean, his child?
1625
01:29:20,707 --> 01:29:22,376
- His child.
1626
01:29:25,046 --> 01:29:26,848
- You're pregnant?
1627
01:29:30,018 --> 01:29:31,487
- Yeah.
1628
01:29:39,095 --> 01:29:42,633
- And you wanna keep this child?
1629
01:29:42,700 --> 01:29:48,707
- Yeah, I, I want
to, but I can't.
1630
01:29:48,774 --> 01:29:49,608
- Why not?
1631
01:29:49,674 --> 01:29:52,879
- We already made
an appointment.
1632
01:29:52,945 --> 01:29:55,848
My, my dad would never agree.
1633
01:29:55,915 --> 01:29:58,785
My mom won't either.
1634
01:29:58,852 --> 01:30:03,690
- If it was only up to you,
would you keep this baby?
1635
01:30:07,929 --> 01:30:10,398
- I'm, I'm only 16.
1636
01:30:14,136 --> 01:30:15,805
- That's true.
1637
01:30:15,871 --> 01:30:20,277
- They say that it
would ruin my life.
1638
01:30:20,342 --> 01:30:25,183
And my dad
would never allow it.
1639
01:30:25,249 --> 01:30:27,752
- Let me try to talk to him.
1640
01:30:27,819 --> 01:30:28,653
Let me try.
1641
01:30:28,719 --> 01:30:30,354
- No, he won't agree.
- Please?
1642
01:30:30,422 --> 01:30:32,090
Let me try it.
1643
01:30:34,193 --> 01:30:36,129
- Yeah.
1644
01:30:36,196 --> 01:30:37,163
Okay.
1645
01:30:37,230 --> 01:30:40,400
I'll tell them that I told you.
1646
01:30:51,479 --> 01:30:55,585
- All right, we've listened
to you out of respect
1647
01:30:55,651 --> 01:30:57,453
for your pain and grieving,
1648
01:30:57,520 --> 01:31:00,390
but like we said, we've
made up our minds.
1649
01:31:00,457 --> 01:31:02,793
We booked an appointment
for the abortion tomorrow
1650
01:31:02,860 --> 01:31:06,898
and, and that's
that, it's final.
1651
01:31:08,365 --> 01:31:11,336
- Yes, of course.
1652
01:31:11,402 --> 01:31:12,972
I just wanna add
1653
01:31:13,038 --> 01:31:19,212
that I have no other
children besides Allen.
1654
01:31:19,279 --> 01:31:22,182
And Rachel's going
through the worst hell
1655
01:31:22,249 --> 01:31:24,451
a person can endure.
1656
01:31:24,517 --> 01:31:29,690
And I'm only
just beginning to
1657
01:31:29,757 --> 01:31:34,529
to, to feel something myself.
1658
01:31:34,596 --> 01:31:37,533
And suddenly,
there's this chance.
1659
01:31:37,600 --> 01:31:40,136
Suddenly, there's,
there's Allen's child,
1660
01:31:40,203 --> 01:31:42,005
and this child's right here.
1661
01:31:42,071 --> 01:31:44,441
It, it has a grandmother
and a grandfather,
1662
01:31:44,508 --> 01:31:47,945
and, and another grandmother,
and a grandfather,
1663
01:31:48,012 --> 01:31:49,447
and a mother.
1664
01:31:49,514 --> 01:31:54,185
This child has a, has a
wonderful family, I think.
1665
01:31:54,252 --> 01:31:55,888
And for
us, Rachel and I,
1666
01:31:55,955 --> 01:31:59,458
this is the only descendant
we will ever have.
1667
01:31:59,525 --> 01:32:02,629
- I know, but we're not.
1668
01:32:02,696 --> 01:32:07,602
- Please, just promise
us you'll think about it.
1669
01:32:09,037 --> 01:32:10,605
- All right.
1670
01:32:10,672 --> 01:32:13,742
- There's nothing
to think about.
1671
01:32:13,809 --> 01:32:17,112
- Still, we're hoping.
1672
01:32:17,179 --> 01:32:18,447
- There's nothing to hope for,
1673
01:32:18,514 --> 01:32:21,785
there's nothing to think
about, and that's that.
1674
01:32:21,851 --> 01:32:23,153
Enough.
1675
01:32:25,021 --> 01:32:29,760
- I don't understand why
you're talking to us this way.
1676
01:32:31,430 --> 01:32:33,465
- How's the tea?
1677
01:32:33,532 --> 01:32:35,167
Is it good?
1678
01:32:36,835 --> 01:32:39,238
- Yes.
1679
01:32:39,305 --> 01:32:41,240
- Did you say thank you?
1680
01:32:41,307 --> 01:32:43,209
- What do you mean?
1681
01:32:43,276 --> 01:32:44,211
- Enough, Alex.
1682
01:32:44,278 --> 01:32:45,447
Let it go.
1683
01:32:45,512 --> 01:32:48,182
- We served it to
you five minutes ago.
1684
01:32:48,248 --> 01:32:50,150
Did you thank us?
1685
01:32:50,217 --> 01:32:52,854
- I don't remember.
1686
01:32:52,921 --> 01:32:54,389
I suppose I did.
1687
01:32:54,457 --> 01:32:56,625
- No, you didn't.
1688
01:32:56,692 --> 01:32:58,694
- Well, maybe you're right,
1689
01:32:58,761 --> 01:33:00,464
but that's just
because I'm upset
1690
01:33:00,529 --> 01:33:04,134
and I wasn't paying attention.
1691
01:33:04,201 --> 01:33:10,942
- That kid of yours lived in
this house for three years.
1692
01:33:11,009 --> 01:33:13,911
Three years he
ate in this house.
1693
01:33:13,978 --> 01:33:16,615
Three years he
slept in this house.
1694
01:33:16,682 --> 01:33:18,884
Did you ever say thank you?
1695
01:33:18,951 --> 01:33:19,685
Even once?
1696
01:33:19,752 --> 01:33:22,055
Did you ever thank her?
1697
01:33:22,122 --> 01:33:23,123
Thank me?
1698
01:33:23,189 --> 01:33:25,825
Did you ever ask if we
needed something maybe?
1699
01:33:25,892 --> 01:33:31,966
- I think it was hard for me
that he chose to live with you.
1700
01:33:32,033 --> 01:33:35,070
It was difficult as a mother
and that made me resentful.
1701
01:33:35,137 --> 01:33:38,206
- And when that sweet,
little boy of yours decided
1702
01:33:38,273 --> 01:33:43,646
to thank me by stealing $6,000
from me, you knew about it.
1703
01:33:43,713 --> 01:33:46,116
I know you did.
1704
01:33:46,183 --> 01:33:47,351
Did you call?
1705
01:33:47,419 --> 01:33:48,652
Did you show up with the money?
1706
01:33:48,719 --> 01:33:50,587
"Here, he's my son.
1707
01:33:50,654 --> 01:33:52,525
I'm taking responsibility."
1708
01:33:52,590 --> 01:33:55,260
No, you didn't.
1709
01:33:55,326 --> 01:33:57,997
Because you pissed all over us.
1710
01:33:58,064 --> 01:33:59,632
Just like that
darling little boy
1711
01:33:59,698 --> 01:34:01,634
of yours pissed all over us,
1712
01:34:01,700 --> 01:34:04,004
the boy we took
in off the street
1713
01:34:04,071 --> 01:34:05,639
and let him sleep
in my mom's room,
1714
01:34:05,705 --> 01:34:09,142
my mother who was an
angel walking this earth.
1715
01:34:09,209 --> 01:34:11,913
That woman spent every
day in bed reading books
1716
01:34:11,979 --> 01:34:13,014
and vomiting.
1717
01:34:13,081 --> 01:34:14,749
And when that sweet
little boy of yours wanted
1718
01:34:14,816 --> 01:34:19,822
to fuck my daughter, my
13-year-old daughter, 13,
1719
01:34:19,888 --> 01:34:22,592
he thought my mother
might suddenly wake up,
1720
01:34:22,659 --> 01:34:26,564
so he drug her with
sleeping pills.
1721
01:34:26,629 --> 01:34:29,834
He put fucking sleeping
pills in her food
1722
01:34:29,900 --> 01:34:34,540
so he could fuck my
daughter in peace.
1723
01:34:34,606 --> 01:34:35,774
My wife would call me in prison,
1724
01:34:35,841 --> 01:34:38,944
tell me my mother's
asleep all the time.
1725
01:34:39,010 --> 01:34:41,280
We thought it was
her age, but no,
1726
01:34:41,347 --> 01:34:43,550
he was simply drugging her.
1727
01:34:43,616 --> 01:34:46,018
That fucking asshole.
1728
01:34:46,085 --> 01:34:47,754
That limping dog.
1729
01:34:47,821 --> 01:34:48,789
That ungrateful shit.
1730
01:34:48,856 --> 01:34:50,824
That crippled fucking asshole.
1731
01:34:50,891 --> 01:34:52,092
That piece of shit.
1732
01:34:52,159 --> 01:34:53,695
- Please, please, enough
with the swearing.
1733
01:34:53,761 --> 01:34:55,464
- Shut the fuck up!
1734
01:34:55,531 --> 01:34:56,698
- Alex, Alex.
- Shut up!
1735
01:34:56,764 --> 01:34:57,699
- Your probation.
1736
01:34:57,765 --> 01:34:59,603
- Look, they were both children.
1737
01:34:59,668 --> 01:35:02,004
When she was 13, he was 16.
1738
01:35:02,071 --> 01:35:05,543
This is youthful
foolishness, all of it.
1739
01:35:05,610 --> 01:35:06,511
- Shut up, I said.
1740
01:35:06,577 --> 01:35:07,677
- Oh!
1741
01:35:07,744 --> 01:35:08,678
- Hey!
- Move.
1742
01:35:08,745 --> 01:35:09,880
- Alex, Alex!
- I'm gonna-
1743
01:35:09,946 --> 01:35:11,517
- Are you crazy?
- Shut up!
1744
01:35:11,583 --> 01:35:12,750
- Stop it!
- Shut up!
1745
01:35:12,817 --> 01:35:14,285
- No, I will not shut up!
- Calm down.
1746
01:35:14,352 --> 01:35:15,286
- Stop it!
1747
01:35:15,353 --> 01:35:16,354
That's enough!
- No!
1748
01:35:16,420 --> 01:35:17,624
- Calm down.
- Shut your-
1749
01:35:17,689 --> 01:35:18,757
- He was a wonderful boy!
1750
01:35:18,824 --> 01:35:19,858
He wasn't a piece of shit!
1751
01:35:19,925 --> 01:35:21,594
- He was not an asshole!
1752
01:35:21,660 --> 01:35:22,828
- Stop it!
- Alex!
1753
01:35:22,895 --> 01:35:23,963
- No, he was wonderful,
he was talented,
1754
01:35:24,030 --> 01:35:25,165
he was loved.
- Stop it.
1755
01:35:25,231 --> 01:35:26,733
- Stop.
- And he fucked your daughter
1756
01:35:26,799 --> 01:35:28,067
because she loved him.
- Shut up!
1757
01:35:28,134 --> 01:35:29,737
- And he loved her.
- I'm gonna fucking
1758
01:35:29,803 --> 01:35:30,905
shut your fucking-
- Stop,
1759
01:35:30,971 --> 01:35:32,106
stop!
- And I envy her.
1760
01:35:32,173 --> 01:35:33,774
I envy all of you that
you were with him,
1761
01:35:33,841 --> 01:35:35,409
that you knew him.
- Stop it, stop it.
1762
01:35:35,477 --> 01:35:36,344
- Oh, shut up.
1763
01:35:36,411 --> 01:35:37,513
- Come on.
- Gonna smash-
1764
01:35:37,580 --> 01:35:38,780
- He was loved.
- Let's go.
1765
01:35:38,847 --> 01:35:40,215
- I'm going to
smash your face in.
1766
01:35:40,282 --> 01:35:41,884
- He was loved.
- We're gonna press charges.
1767
01:35:41,951 --> 01:35:43,286
Oh, fuck off.
1768
01:35:43,352 --> 01:35:44,320
- Right.
- You fuck off.
1769
01:35:44,387 --> 01:35:45,188
- Come on.
1770
01:37:39,954 --> 01:37:42,957
- I'm sorry I woke you.
1771
01:37:43,024 --> 01:37:44,827
I was waiting for daylight.
1772
01:37:44,894 --> 01:37:48,364
I've been wandering
around all night.
1773
01:37:48,431 --> 01:37:50,468
I didn't go to the cops.
1774
01:37:52,570 --> 01:37:53,504
I've gone crazy.
1775
01:37:53,571 --> 01:37:56,106
I don't know what to do anymore.
1776
01:37:59,010 --> 01:38:03,882
I can't stand thinking
that this baby's gonna die.
1777
01:38:05,317 --> 01:38:06,218
Oh, hi, I'm sorry.
1778
01:38:06,285 --> 01:38:07,219
I, I apologize.
1779
01:38:07,286 --> 01:38:08,988
I didn't wanna wake
you up, but I was,
1780
01:38:09,055 --> 01:38:11,991
I was waiting for the
daylight to come up.
1781
01:38:12,058 --> 01:38:14,796
I couldn't sleep, so.
1782
01:38:14,862 --> 01:38:16,997
I think I'm losing my mind.
1783
01:38:17,064 --> 01:38:18,866
There must be some
solution here.
1784
01:38:18,933 --> 01:38:21,036
I, this just can't happen.
1785
01:38:21,103 --> 01:38:24,306
There must be something.
1786
01:38:24,373 --> 01:38:29,379
I'm willing to give
everything that I have.
1787
01:38:29,445 --> 01:38:30,647
I own a large factory.
1788
01:38:30,714 --> 01:38:31,948
I, I have means.
1789
01:38:32,014 --> 01:38:38,523
I am, I'm willing to
give all of it to Lillian
1790
01:38:38,590 --> 01:38:39,792
and the baby.
1791
01:38:39,859 --> 01:38:42,093
Yeah, they'll be a
wealthy mother and child.
1792
01:38:42,160 --> 01:38:44,429
She'd have nannies, she'd
have people to help her,
1793
01:38:44,497 --> 01:38:47,801
and she can continue to
play with kids her own age.
1794
01:38:47,868 --> 01:38:49,101
I don't need
anything for myself.
1795
01:38:49,168 --> 01:38:54,575
I just wanna see
this baby grow up.
1796
01:38:56,243 --> 01:38:59,147
I think that helps, right?
1797
01:39:00,816 --> 01:39:03,619
I don't know what...
1798
01:39:03,685 --> 01:39:06,656
What else can I do?
1799
01:39:06,723 --> 01:39:10,460
- There's nothing to be done.
1800
01:39:10,528 --> 01:39:11,629
I'm sorry,
1801
01:39:11,695 --> 01:39:15,064
with all due respect to
what you're going through.
1802
01:39:17,869 --> 01:39:21,840
- But this child has to live.
1803
01:39:21,907 --> 01:39:24,443
- My child has to live, too.
1804
01:39:24,510 --> 01:39:27,547
I'm very sorry, I'm
closing the door now.
1805
01:39:28,715 --> 01:39:29,783
- Uh,
no, just a minute,
1806
01:39:29,850 --> 01:39:30,950
just please.
- No, I'm sorry.
1807
01:39:31,017 --> 01:39:32,285
That's enough.
- Hey.
1808
01:39:32,351 --> 01:39:33,887
It's, it's just, I've got one-
- I'm closing it.
1809
01:39:33,953 --> 01:39:35,389
- Please, I, I...
1810
01:39:39,828 --> 01:39:41,463
He's right.
1811
01:39:41,530 --> 01:39:42,565
She's still a child.
1812
01:39:42,631 --> 01:39:47,671
She needs to keep doing
things children do.
1813
01:39:50,474 --> 01:39:54,077
He did what a father's
supposed to do.
1814
01:40:01,085 --> 01:40:03,755
Allen, my son.
1815
01:40:07,494 --> 01:40:14,100
I don't know what kind
of father I would've been
1816
01:40:14,167 --> 01:40:16,469
if I'd been any kind at all.
1817
01:40:16,537 --> 01:40:18,405
I don't know.
1818
01:40:21,041 --> 01:40:26,782
But I do know that I was
wrong all these years.
1819
01:40:28,149 --> 01:40:32,321
I never would've laid
a hand on you, never.
1820
01:43:10,006 --> 01:43:12,675
- Wait, where's Daniel?
1821
01:43:15,112 --> 01:43:18,649
Daniel, come.
1822
01:43:18,716 --> 01:43:19,917
Please.
1823
01:43:19,983 --> 01:43:21,218
Come.
1824
01:43:23,722 --> 01:43:26,524
- Excuse me, sorry.
118604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.